1
00:00:54,597 --> 00:00:56,265
Ils passent nos lignes de front !
2
00:00:56,349 --> 00:00:57,934
Le commandement ne répond plus.
3
00:00:58,017 --> 00:00:59,227
Ils sont trop nombreux !
4
00:01:01,520 --> 00:01:02,563
Tenez vos positions.
5
00:01:05,942 --> 00:01:06,943
Achevez-les.
6
00:01:18,371 --> 00:01:20,122
Où est passé B-127 ?
7
00:01:34,178 --> 00:01:35,513
Désolé, ça roulait mal.
8
00:01:37,723 --> 00:01:38,724
Optimus !
9
00:01:41,060 --> 00:01:42,561
Decepticons,
10
00:01:43,562 --> 00:01:44,730
à l'attaque.
11
00:01:45,147 --> 00:01:47,233
Autobots, repliez-vous !
12
00:01:47,692 --> 00:01:49,151
Allez à la tour !
13
00:01:49,944 --> 00:01:51,779
Détruisez le lanceur,
14
00:01:51,946 --> 00:01:54,031
qu'aucun d'eux ne nous échappe.
15
00:01:59,954 --> 00:02:01,831
Cybertron est tombée,
16
00:02:01,998 --> 00:02:03,791
prenez les navettes de sauvetage.
17
00:02:03,958 --> 00:02:06,794
Il y a des Autobots
dans toute la galaxie,
18
00:02:06,961 --> 00:02:09,171
il faudra les rassembler.
19
00:02:09,338 --> 00:02:11,716
C'est chez nous, ici,
on doit se battre.
20
00:02:17,805 --> 00:02:21,809
Nous continuerons le combat
mais il nous faut un refuge.
21
00:02:21,976 --> 00:02:25,146
J'ai trouvé une planète bien cachée,
la Terre.
22
00:02:25,313 --> 00:02:28,065
Vas-y et établis notre base là-bas.
23
00:02:28,232 --> 00:02:30,901
Quand nous serons réunis,
nous viendrons.
24
00:02:31,068 --> 00:02:32,945
Tu devras protéger cette planète.
25
00:02:33,112 --> 00:02:35,031
Si les Decepticons la trouvent,
26
00:02:35,197 --> 00:02:37,700
notre peuple s'éteindra.
27
00:02:37,867 --> 00:02:38,951
Vas-y.
28
00:02:54,592 --> 00:02:55,843
Bonne chance, soldat.
29
00:02:56,010 --> 00:02:57,595
Je vais les retarder.
30
00:03:32,213 --> 00:03:34,340
TERRE
31
00:04:04,286 --> 00:04:05,913
C'est bon, je suis mort !
32
00:04:08,541 --> 00:04:09,875
T'es pas le seul.
33
00:04:10,042 --> 00:04:13,045
Tu fais rien à moitié,
toute l'unité est morte.
34
00:04:14,672 --> 00:04:15,673
Arrête, ça pique.
35
00:04:15,840 --> 00:04:17,091
Qu'est-ce qui pique ?
Ça ?
36
00:04:17,508 --> 00:04:18,509
Je peux pas savoir,
37
00:04:18,676 --> 00:04:19,718
j'ai pas été touché.
38
00:04:20,594 --> 00:04:23,848
Tu sais quoi ?
T'es trop près, tu vas me crever un œil.
39
00:04:23,973 --> 00:04:25,933
J'ai rencard ce soir,
c'est pas sexy.
40
00:04:26,016 --> 00:04:27,017
D'accord, pardon.
41
00:04:28,519 --> 00:04:29,645
C'est ma faute.
42
00:04:29,812 --> 00:04:31,439
La détente est coincée.
43
00:04:31,689 --> 00:04:33,190
Mon arme a un défaut.
44
00:04:33,482 --> 00:04:35,693
- Je me plaindrai.
- Mais arrête !
45
00:04:35,985 --> 00:04:37,653
Arrête, d'accord ?
46
00:04:39,572 --> 00:04:41,115
J'aurais dû te laisser mourir.
47
00:04:41,198 --> 00:04:43,909
Mais on ne serait pas là,
à jouer à des jeux sympas !
48
00:04:44,076 --> 00:04:45,077
Justement.
49
00:04:47,496 --> 00:04:48,706
Je te déteste.
50
00:04:49,999 --> 00:04:51,000
C'est blessant
51
00:04:51,167 --> 00:04:52,543
parce que moi, je t'aime.
52
00:04:53,210 --> 00:04:55,129
Tu fuis toute intimité.
53
00:04:55,296 --> 00:04:56,881
T'as dû manquer de câlins.
54
00:04:57,047 --> 00:04:58,048
Regarde, là !
55
00:04:58,215 --> 00:04:59,550
Je suis pas si bête...
56
00:05:01,051 --> 00:05:02,052
À terre !
57
00:05:15,441 --> 00:05:16,442
Danny !
58
00:05:17,359 --> 00:05:18,360
Ça va ?
59
00:05:18,986 --> 00:05:19,987
T'inquiète.
60
00:05:23,449 --> 00:05:24,867
Ici l'agent Jack Burns,
61
00:05:25,201 --> 00:05:26,744
envoyez-moi des secours.
62
00:05:26,869 --> 00:05:30,039
Nous avons subi une frappe
au nord-ouest du camp d'entraînement.
63
00:05:30,581 --> 00:05:32,041
Nombreuses victimes.
64
00:05:32,625 --> 00:05:34,168
Et expliquez-moi
65
00:05:34,335 --> 00:05:36,879
pourquoi vous balancez du napalm
sur vos troupes !
66
00:05:37,546 --> 00:05:40,591
Négatif.
Aucun tirréel dans le quart nord-ouest.
67
00:05:40,758 --> 00:05:42,176
Alors, c'était quoi ?
68
00:05:55,523 --> 00:05:56,941
Cible à droite !
69
00:06:11,914 --> 00:06:13,916
Vous allez vous disperser
70
00:06:13,999 --> 00:06:15,251
et me retrouver ce truc !
71
00:06:15,334 --> 00:06:16,335
Vite !
72
00:06:18,587 --> 00:06:19,672
Fonce.
73
00:06:26,595 --> 00:06:27,596
Là !
74
00:06:31,308 --> 00:06:32,309
Je rêve ?
75
00:06:32,726 --> 00:06:33,727
Abattez-le !
76
00:06:38,357 --> 00:06:40,359
Faites-le-moi sortir de là !
77
00:06:41,068 --> 00:06:42,069
Il est là !
78
00:06:51,662 --> 00:06:52,871
La cible est localisée.
79
00:06:54,873 --> 00:06:55,916
Allumez-le !
80
00:07:06,802 --> 00:07:07,803
C'est pas vrai !
81
00:07:31,535 --> 00:07:32,703
Il va entrer dans la mine,
82
00:07:32,786 --> 00:07:33,787
arrêtez-le !
83
00:07:53,349 --> 00:07:55,559
SYSTÈMES ENDOMMAGÉS
84
00:07:56,393 --> 00:07:58,812
SYSTÈMES ENDOMMAGÉS
85
00:08:04,652 --> 00:08:05,653
Je vous en prie,
86
00:08:06,111 --> 00:08:07,279
c'est un malentendu.
87
00:08:08,739 --> 00:08:09,740
Gardez votre calme,
88
00:08:09,865 --> 00:08:10,866
ne tirez pas.
89
00:08:11,200 --> 00:08:12,868
Je ne veux blesser personne.
90
00:08:20,626 --> 00:08:21,794
L'Armée de l'air ?
91
00:08:26,298 --> 00:08:27,841
Ce n'est pas votre armée.
92
00:08:33,389 --> 00:08:34,390
Fuyez.
93
00:08:58,038 --> 00:08:59,164
Tu croyais nous échapper ?
94
00:09:10,050 --> 00:09:11,510
Tu vas hurler de douleur
95
00:09:11,677 --> 00:09:12,845
comme tes amis.
96
00:09:49,131 --> 00:09:51,341
Dis-moi où se cachent tes amis.
97
00:09:51,967 --> 00:09:53,093
Je ne parlerai jamais.
98
00:09:53,302 --> 00:09:54,511
C'est vrai ?
99
00:09:57,765 --> 00:09:59,183
Autant que ce soit officiel.
100
00:10:03,437 --> 00:10:04,438
VOIX ENDOMMAGÉE
101
00:10:28,170 --> 00:10:29,630
B-127,
102
00:10:30,589 --> 00:10:33,008
en tant que membre
de la résistance des Autobots,
103
00:10:33,258 --> 00:10:35,302
tu es un traître à Cybertron.
104
00:10:35,677 --> 00:10:37,262
Tu es donc condamné
105
00:10:37,805 --> 00:10:38,806
à mort.
106
00:11:06,416 --> 00:11:09,211
DÉFAILLANCE DES CELLULES MÉMOIRE
107
00:11:57,926 --> 00:11:59,636
MÉMOIRE PRINCIPALE EN ÉCHEC
108
00:12:10,480 --> 00:12:12,149
MÉMOIRE PRINCIPALE EN ÉCHEC
109
00:12:12,316 --> 00:12:14,234
FERMETURE DU SYSTÈME
110
00:12:24,119 --> 00:12:25,287
Tais-toi.
111
00:12:55,192 --> 00:12:56,526
Bonjour, papa.
112
00:13:36,733 --> 00:13:38,068
Tu me chatouilles !
113
00:13:44,199 --> 00:13:45,200
Grillé !
114
00:13:45,867 --> 00:13:47,160
C'est dégueu, Ron.
115
00:13:51,790 --> 00:13:53,625
C'est tes trophées de plongeon ?
116
00:13:53,750 --> 00:13:55,127
Ils prennent trop de place.
117
00:13:55,293 --> 00:13:56,920
Tu vas le regretter.
118
00:13:58,171 --> 00:13:59,464
Où est le petit-déj ?
119
00:13:59,756 --> 00:14:03,176
Il est réparti
entre les placards et le frigo.
120
00:14:03,885 --> 00:14:04,970
Aide-nous
121
00:14:05,178 --> 00:14:06,179
un petit peu.
122
00:14:06,304 --> 00:14:07,305
Je suis une grande,
123
00:14:07,472 --> 00:14:09,599
je fais mon petit-déj et tout.
124
00:14:09,766 --> 00:14:12,769
Tu sais comment je pourrais t'aider
encore plus ?
125
00:14:13,395 --> 00:14:14,563
Si j'avais une voiture.
126
00:14:14,938 --> 00:14:16,314
- Charlie...
- Et justement,
127
00:14:16,440 --> 00:14:19,943
c'est mon anniversaire demain,
un peu de fric tomberait bien.
128
00:14:20,068 --> 00:14:21,069
Avec 500 dollars,
129
00:14:21,236 --> 00:14:22,612
je finirais la Corvette.
130
00:14:22,779 --> 00:14:26,074
Je n'ai pas ça !
Tu sais ce que gagne une infirmière ?
131
00:14:26,825 --> 00:14:29,786
Deux fois moins qu'un médecin
pour deux fois plus de boulot.
132
00:14:29,870 --> 00:14:30,871
Écoute,
133
00:14:31,038 --> 00:14:32,998
si je décroche le poste demain,
134
00:14:33,165 --> 00:14:34,708
tu crouleras sous les pièces auto.
135
00:14:34,875 --> 00:14:36,626
Je préfère le fric, Ron.
136
00:14:36,793 --> 00:14:38,587
Sois gentille. Et nourris le chien.
137
00:14:38,879 --> 00:14:40,589
Conan est à Otis, qu'il le fasse.
138
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
Quoi ?
139
00:14:42,966 --> 00:14:44,259
Tu fais tellement grand
140
00:14:44,426 --> 00:14:45,886
avec ton kimono !
141
00:14:46,344 --> 00:14:48,638
Mon bébé devient un homme !
142
00:14:49,890 --> 00:14:51,391
Zut, je vais être en retard.
143
00:14:52,017 --> 00:14:54,936
Tu peux déposer ton frère au karaté
en allant travailler ?
144
00:14:55,270 --> 00:14:57,105
Sauf que j'ai pas de voiture.
145
00:14:57,647 --> 00:15:00,525
Laisse-le te suivre,
qu'il se fasse pas enlever.
146
00:15:00,692 --> 00:15:01,860
Enlever ?
147
00:15:02,235 --> 00:15:03,570
Je croyais que c'était un homme !
148
00:15:03,653 --> 00:15:04,738
Celui qui me cherche,
149
00:15:05,072 --> 00:15:07,115
je lui éclate la rate.
150
00:15:39,356 --> 00:15:40,857
Les CHURROS de Quique
151
00:15:40,941 --> 00:15:45,028
- Merci, mec.
- De rien. Bonne journée.
152
00:15:45,112 --> 00:15:46,530
Mangez sain !
153
00:15:54,412 --> 00:15:55,956
Pardon, bonjour...
154
00:15:56,123 --> 00:15:57,457
Désolée, pas le temps.
155
00:16:00,961 --> 00:16:02,045
Hé, la vendeuse de hot-dogs !
156
00:16:04,589 --> 00:16:05,841
Je suis désolée !
157
00:16:08,426 --> 00:16:10,637
Elle va se faire virer !
158
00:16:10,720 --> 00:16:11,721
Si j'avais sa tenue,
159
00:16:11,972 --> 00:16:14,099
je supplierais qu'on me vire.
160
00:16:14,182 --> 00:16:15,183
Bien envoyé, Tina.
161
00:16:19,229 --> 00:16:20,230
Venez.
162
00:16:40,959 --> 00:16:42,169
DANS TES RÊVES
163
00:16:58,435 --> 00:16:59,477
Allez !
164
00:16:59,936 --> 00:17:01,062
Salut, oncle Hank !
165
00:17:01,229 --> 00:17:03,440
T'as toujours ta sale voiture ?
166
00:17:03,773 --> 00:17:05,442
Et toi, ton sale caractère ?
167
00:17:07,360 --> 00:17:09,571
- T'as rentré des trucs bien ?
- Va voir.
168
00:17:09,821 --> 00:17:11,698
Les Russes vont tout faire péter.
169
00:17:12,115 --> 00:17:13,116
Quel optimisme !
170
00:17:14,367 --> 00:17:15,368
Gamine !
171
00:17:16,369 --> 00:17:17,537
Passe-moi la clé de 10.
172
00:17:18,079 --> 00:17:19,497
T'es sur le carburateur ?
173
00:17:23,543 --> 00:17:24,628
Prends la clé de 12.
174
00:17:24,794 --> 00:17:26,379
J'ai demandé la clé de...
175
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
Merci !
176
00:17:35,096 --> 00:17:37,182
RÉPARATIONS ET PIÈCES DÉTACHÉES
177
00:19:25,665 --> 00:19:28,043
Où est Optimus Prime ?
178
00:19:28,418 --> 00:19:30,670
Il a survécu à la chute de Cybertron
179
00:19:30,837 --> 00:19:34,341
et une rébellion ne s'éteint pas
tant que son chef n'est pas vaincu.
180
00:19:34,674 --> 00:19:37,135
Alors, où est-il ?
181
00:19:37,302 --> 00:19:41,306
Je suis Cliffjumper, lieutenant
de la résistance des Autobots,
182
00:19:41,473 --> 00:19:42,766
libérez-moi...
183
00:19:43,933 --> 00:19:45,477
Mauvaise réponse.
184
00:19:46,311 --> 00:19:49,022
Nous savons
qu'il cherche à établir une base,
185
00:19:49,189 --> 00:19:51,858
dis-nous où
et tu auras la vie sauve.
186
00:19:52,025 --> 00:19:54,152
Je suis Cliffjumper, lieutenant...
187
00:20:01,034 --> 00:20:03,161
C'est la fréquence de B-127.
188
00:20:03,328 --> 00:20:04,579
Tu peux la localiser ?
189
00:20:04,746 --> 00:20:06,081
C'est fait.
190
00:20:06,790 --> 00:20:08,625
Si tu refuses de parler,
191
00:20:08,792 --> 00:20:11,211
peut-être que ton jeune ami le fera.
192
00:20:11,378 --> 00:20:12,420
Jamais !
193
00:20:12,587 --> 00:20:14,130
Tu es un grand guerrier,
194
00:20:14,547 --> 00:20:16,674
tu mérites une mort plus honorable.
195
00:20:17,425 --> 00:20:18,718
Mais bon...
196
00:20:24,808 --> 00:20:27,268
Direction la Terre.
197
00:20:39,489 --> 00:20:40,782
30 dollars le tout.
198
00:20:41,741 --> 00:20:44,035
Rien que le carburateur
se vendrait à 60.
199
00:20:44,202 --> 00:20:47,664
À qui ? Je suis ta seule cliente,
comment tu tiens ?
200
00:20:47,831 --> 00:20:50,166
Allez, va-t'en,
y a ma série qui commence.
201
00:20:52,627 --> 00:20:54,421
D'où elle sort, la Coccinelle ?
202
00:20:54,587 --> 00:20:55,797
Je te jure,
203
00:20:55,964 --> 00:20:58,091
depuis qu'ils ont mis
leur tour à la con,
204
00:20:58,258 --> 00:21:00,718
ça fait des parasites sur mon poste.
205
00:21:00,969 --> 00:21:02,804
Je veux voir Alf, cette semaine.
206
00:21:14,065 --> 00:21:15,191
Allez !
207
00:21:29,914 --> 00:21:31,166
Ça m'énerve !
208
00:21:36,337 --> 00:21:37,338
C'est pas vrai !
209
00:21:43,386 --> 00:21:44,512
Je peux plus.
210
00:21:46,598 --> 00:21:48,641
J'y arrive pas, sans toi.
211
00:21:50,310 --> 00:21:53,396
Enchanté,
vous voulez une Buick neuve ?
212
00:22:33,811 --> 00:22:35,104
Joyeux anniversaire.
213
00:22:48,368 --> 00:22:49,827
Tu me manques, papa.
214
00:22:51,412 --> 00:22:52,914
Elle est trop basse, non ?
215
00:22:54,082 --> 00:22:56,417
Non, je crois qu'elle doit arriver là.
216
00:22:57,377 --> 00:22:58,920
Je sais pas trop...
217
00:22:59,629 --> 00:23:00,630
Vas-y, toi.
218
00:23:01,839 --> 00:23:03,341
Joyeux anniversaire !
219
00:23:03,424 --> 00:23:04,425
Tu as une mine...
220
00:23:07,095 --> 00:23:08,096
bien.
221
00:23:09,472 --> 00:23:10,807
Joyeux anniversaire.
222
00:23:11,307 --> 00:23:13,685
Viens ouvrir ton cadeau,
je vais être en retard.
223
00:23:15,520 --> 00:23:16,604
Merci, maman.
224
00:23:21,234 --> 00:23:22,402
Un casque.
225
00:23:23,653 --> 00:23:24,654
À fleurs.
226
00:23:24,862 --> 00:23:29,450
J'entends partout que des gens
en mobylette se font renverser
227
00:23:29,617 --> 00:23:30,702
et se fracassent le crâne,
228
00:23:30,868 --> 00:23:32,328
alors tu vas mettre ça.
229
00:23:32,537 --> 00:23:35,373
Même si c'est pas obligatoire,
c'est notre loi à nous.
230
00:23:35,540 --> 00:23:37,250
En plus, il est super mignon.
231
00:23:40,837 --> 00:23:42,005
Bon anniversaire.
232
00:23:42,922 --> 00:23:44,382
J'ai même un cadeau pour toi.
233
00:23:44,924 --> 00:23:46,759
C'est rien du tout,
234
00:23:46,843 --> 00:23:47,969
mais ça vient du cœur.
235
00:23:50,305 --> 00:23:52,432
SOURIEZ pour changer
ÊTRE POSITIF A DES AVANTAGES
236
00:23:54,434 --> 00:23:56,185
Le sourire est puissant,
237
00:23:57,437 --> 00:23:58,771
il libère de l'endorphine.
238
00:23:59,105 --> 00:24:00,106
Il signifie :
239
00:24:00,273 --> 00:24:02,233
"Je suis sympa, on peut m'approcher."
240
00:24:04,986 --> 00:24:08,656
Il y a tout un chapitre
qui explique que les gens souriants
241
00:24:08,823 --> 00:24:10,074
ont plus d'amis.
242
00:24:11,075 --> 00:24:12,076
Pas croyable !
243
00:24:12,660 --> 00:24:15,580
Ça te ferait du bien,
de sourire plus souvent.
244
00:24:33,306 --> 00:24:34,682
Je veux la Coccinelle.
245
00:24:35,350 --> 00:24:36,351
Quoi ?
246
00:24:36,434 --> 00:24:37,852
Je veux la Coccinelle jaune.
247
00:24:38,019 --> 00:24:40,229
Voilà mon offre :
je la démarre, je la garde.
248
00:24:40,313 --> 00:24:43,316
C'est pas une offre, c'est juste un vol.
249
00:24:43,483 --> 00:24:46,736
Si je la garde,
je travaille ici pendant un an.
250
00:24:47,153 --> 00:24:49,155
Je nettoierai les flaques d'huile,
251
00:24:49,322 --> 00:24:50,365
je trierai
252
00:24:50,531 --> 00:24:52,283
et je rangerai
le moindre bout de papier,
253
00:24:52,450 --> 00:24:55,787
j'assurerai même l'entretien
de tes immondes toilettes.
254
00:24:58,247 --> 00:25:00,124
Allez, c'est mon anniversaire.
255
00:25:00,917 --> 00:25:02,210
Désolé, mais non.
256
00:25:03,586 --> 00:25:04,962
On n'embauche pas.
257
00:25:06,589 --> 00:25:07,840
Prends-la.
258
00:25:07,965 --> 00:25:08,966
Joyeux anniversaire.
259
00:25:12,011 --> 00:25:13,012
Merci !
260
00:25:17,892 --> 00:25:19,477
Et mes toilettes sont sublimes.
261
00:25:49,257 --> 00:25:50,675
Allez, s'il te plaît.
262
00:26:03,104 --> 00:26:05,314
Merci, je t'adore !
263
00:26:12,363 --> 00:26:14,240
Elle est pas en sécurité, avec ça.
264
00:26:14,407 --> 00:26:15,616
C'est un engin de mort.
265
00:26:19,662 --> 00:26:21,122
Mais ça lui fait plaisir.
266
00:26:42,518 --> 00:26:43,519
La vache,
267
00:26:44,437 --> 00:26:45,772
quelle classe !
268
00:28:21,784 --> 00:28:23,160
C'est quoi, ce bruit ?
269
00:28:23,703 --> 00:28:25,371
C'est rien, retourne te coucher.
270
00:28:25,538 --> 00:28:27,373
Qu'est-ce que c'est que ça ?
271
00:28:28,416 --> 00:28:29,542
Que fait cette voiture
272
00:28:29,834 --> 00:28:31,294
dans notre garage ?
273
00:28:31,460 --> 00:28:32,545
Voiture ?
274
00:28:34,422 --> 00:28:36,090
Cette... voiture...
275
00:28:37,383 --> 00:28:38,634
est à moi.
276
00:28:39,260 --> 00:28:40,553
Cadeau d'oncle Hank.
277
00:28:41,053 --> 00:28:42,096
Elle roule.
278
00:28:42,847 --> 00:28:44,056
Elles sont dangereuses.
279
00:28:44,891 --> 00:28:47,727
Tu aurais dû m'en parler
avant de la ramener.
280
00:28:48,227 --> 00:28:49,228
Désolée.
281
00:28:50,229 --> 00:28:51,397
Je suis occupée, là.
282
00:28:51,564 --> 00:28:53,733
D'accord, je te laisse tranquille,
283
00:28:54,734 --> 00:28:57,153
mais dis-moi les choses,
de temps en temps.
284
00:28:57,403 --> 00:28:58,571
Je suis ta mère.
285
00:29:00,865 --> 00:29:01,866
Bonne nuit.
286
00:29:02,033 --> 00:29:04,869
- Elle roule vraiment ?
- Oui, elle roule vraiment.
287
00:29:17,298 --> 00:29:18,424
T'es toujours là ?
288
00:29:23,930 --> 00:29:25,556
C'est le stress, désolée.
289
00:30:02,802 --> 00:30:03,803
Salut.
290
00:30:17,149 --> 00:30:18,275
Est-ce que t'es...
291
00:30:21,362 --> 00:30:22,655
Tu sais parler ?
292
00:30:35,376 --> 00:30:36,585
Je te veux pas de mal.
293
00:31:02,445 --> 00:31:04,405
Tu comprends ce que je dis ?
294
00:31:09,827 --> 00:31:11,162
Qu'est-ce que tu es ?
295
00:31:12,913 --> 00:31:13,998
Tu viens d'où ?
296
00:31:15,750 --> 00:31:17,084
Ça va, c'est rien.
297
00:31:26,677 --> 00:31:27,970
T'aimes mon t-shirt ?
298
00:31:28,763 --> 00:31:29,972
T'es fan de metal ?
299
00:31:33,309 --> 00:31:34,310
Moi ?
300
00:31:35,102 --> 00:31:36,103
Qui je suis ?
301
00:31:41,108 --> 00:31:42,151
Charlie.
302
00:31:43,569 --> 00:31:44,653
Charlie Watson.
303
00:31:45,905 --> 00:31:46,906
J'ai 18 ans
304
00:31:47,698 --> 00:31:48,783
depuis aujourd'hui.
305
00:31:49,158 --> 00:31:51,160
C'est mon anniversaire, en fait.
306
00:31:53,245 --> 00:31:54,413
Comment tu t'appelles ?
307
00:31:58,000 --> 00:32:00,211
Tu le sais pas ou t'as pas de nom ?
308
00:32:05,299 --> 00:32:07,384
On dirait un bruit de petit bourdon.
309
00:32:10,346 --> 00:32:12,389
Maintenant, je vais t'appeler...
310
00:32:15,309 --> 00:32:16,310
Bumblebee.
311
00:32:18,479 --> 00:32:20,064
Ça va bien avec tes couleurs.
312
00:32:46,924 --> 00:32:48,217
Je demande le divorce !
313
00:32:48,676 --> 00:32:50,386
Et pour quelle raison ?
314
00:32:50,553 --> 00:32:52,304
T'as voulu coucher avec ma sœur !
315
00:32:52,721 --> 00:32:53,806
J'ai pas réussi !
316
00:32:54,306 --> 00:32:56,350
Tu réussis jamais rien.
317
00:32:56,517 --> 00:32:58,978
Avec l'épargne logement,
t'as acheté une voiture.
318
00:32:59,270 --> 00:33:02,189
Quel débile !
On n'a pas besoin de voiture !
319
00:33:03,399 --> 00:33:04,900
Calme-toi un peu
320
00:33:04,984 --> 00:33:05,985
et écoute-moi.
321
00:33:08,279 --> 00:33:10,281
- C'est quoi, ça ?
- Quoi ?
322
00:33:14,410 --> 00:33:16,787
Ça va nous tomber dessus !
323
00:33:18,664 --> 00:33:20,666
Pas ma voiture !
324
00:33:20,833 --> 00:33:22,585
Pitié, pas ma voiture !
325
00:33:33,596 --> 00:33:35,222
Coup de bol, ma voiture a rien.
326
00:33:36,432 --> 00:33:37,641
Ça va, je vais bien.
327
00:33:38,142 --> 00:33:39,560
Tant mieux, ma douce.
328
00:34:03,250 --> 00:34:04,460
C'est ma voiture, ça ?
329
00:34:24,188 --> 00:34:25,189
La Terre.
330
00:34:27,399 --> 00:34:28,609
Absolument ordinaire.
331
00:34:29,276 --> 00:34:30,653
La vie indigène
332
00:34:30,819 --> 00:34:33,113
y est encore plus primitive
que je le croyais.
333
00:34:39,119 --> 00:34:40,704
J'aime bien les faire éclater !
334
00:34:40,871 --> 00:34:42,414
Concentre-toi, mon ami.
335
00:34:42,706 --> 00:34:44,833
Le signal de détresse de B-127
336
00:34:44,959 --> 00:34:47,670
venait de la côte Ouest de ce continent.
337
00:34:47,753 --> 00:34:48,754
Alors,
338
00:34:48,921 --> 00:34:50,422
partons vers l'ouest.
339
00:35:05,562 --> 00:35:07,273
Tu les auras quand,
les nunchakus ?
340
00:35:07,439 --> 00:35:08,857
Bientôt, j'espère.
341
00:35:09,525 --> 00:35:11,151
- À plus !
- Tu vas où ?
342
00:35:12,194 --> 00:35:13,195
Nulle part.
343
00:35:13,279 --> 00:35:14,280
Bonne journée.
344
00:35:16,573 --> 00:35:17,741
Bonjour Bum...
345
00:35:24,290 --> 00:35:25,541
Bee, t'es où ?
346
00:35:32,464 --> 00:35:33,549
T'es passé où ?
347
00:35:39,388 --> 00:35:40,389
Otis !
348
00:35:41,640 --> 00:35:43,142
T'as pas vu ma voiture ?
349
00:35:43,309 --> 00:35:44,685
Malheureusement, si.
350
00:35:44,977 --> 00:35:48,564
Tu l'as vue aujourd'hui ?
Elle était là, on me l'a volée.
351
00:35:48,731 --> 00:35:50,482
Mais non, nunuche.
Maman l'a prise.
352
00:35:50,774 --> 00:35:54,111
Elle a emmené Conan chez le véto,
il a avalé un gant
353
00:35:54,278 --> 00:35:55,779
et Ron avait besoin du break.
354
00:35:55,904 --> 00:35:56,947
Tant mieux !
355
00:35:59,783 --> 00:36:00,784
Attends...
356
00:36:06,790 --> 00:36:09,793
Salut, c'est encore moi.
On ne s'est pas présentés...
357
00:36:09,960 --> 00:36:11,378
Pas maintenant, désolée.
358
00:36:17,885 --> 00:36:19,553
Je sais, mon beau.
Tiens bon.
359
00:36:22,222 --> 00:36:24,391
Il faut pas manger
tout ce que tu trouves,
360
00:36:24,558 --> 00:36:26,602
j'espère que ça te servira de leçon.
361
00:36:30,731 --> 00:36:32,232
Arrête de faire ça !
362
00:36:46,080 --> 00:36:47,790
Charlie, à quoi tu joues ?
363
00:36:47,873 --> 00:36:48,874
Arrête-toi.
364
00:36:49,375 --> 00:36:50,751
Qu'est-ce qu'il y a ?
365
00:36:51,210 --> 00:36:52,294
Arrête la voiture.
366
00:36:57,716 --> 00:37:00,260
Range-moi tes pièces de robot !
367
00:37:00,511 --> 00:37:01,845
T'es fou ou quoi ?
368
00:37:01,929 --> 00:37:04,848
J'ai frisé la crise cardiaque,
j'ai cru qu'on m'attaquait.
369
00:37:04,932 --> 00:37:06,683
J'emmène le chien chez le véto...
370
00:37:06,850 --> 00:37:08,143
Et t'y allais sans moi !
371
00:37:08,769 --> 00:37:10,604
Je suis inquiète pour lui,
372
00:37:10,771 --> 00:37:12,398
c'est mon chien aussi.
373
00:37:12,731 --> 00:37:15,025
Je croyais
que c'était le chien d'Otis.
374
00:37:15,192 --> 00:37:16,902
Maman, tu paniques,
375
00:37:17,069 --> 00:37:18,987
tu devrais pas conduire.
376
00:37:19,154 --> 00:37:20,864
Tu sais pas gérer les urgences.
377
00:37:21,865 --> 00:37:22,866
Je suis infirmière.
378
00:37:24,910 --> 00:37:26,036
Pas pour les animaux.
379
00:37:31,708 --> 00:37:33,752
Je te laisse conduire avec plaisir.
380
00:37:33,919 --> 00:37:35,254
Tu n'as pas ton casque,
381
00:37:35,421 --> 00:37:37,256
je l'ai remarqué, tu sais ?
382
00:37:40,717 --> 00:37:42,052
Tiens-toi bien.
383
00:37:49,726 --> 00:37:50,727
Monsieur !
384
00:37:53,355 --> 00:37:55,357
Je pense que ça va vous intéresser.
385
00:38:00,696 --> 00:38:02,364
- C'est certain ?
- Oui, monsieur.
386
00:38:02,531 --> 00:38:04,324
Deux contacts au Texas,
387
00:38:04,867 --> 00:38:06,618
ils se dirigent vers l'ouest.
388
00:38:06,785 --> 00:38:07,995
À cheval, Simmons.
389
00:38:09,413 --> 00:38:10,706
On va au Texas.
390
00:38:13,834 --> 00:38:15,419
Il faut qu'on travaille un peu.
391
00:38:22,134 --> 00:38:23,135
On est tranquilles.
392
00:38:27,222 --> 00:38:28,891
C'est pas l'idéal, la plage.
393
00:38:31,977 --> 00:38:32,978
Ça va.
394
00:38:33,520 --> 00:38:34,646
Ça va, merci.
395
00:38:38,108 --> 00:38:40,819
Les gens peuvent être horribles
quand ils ne comprennent pas.
396
00:38:41,028 --> 00:38:43,363
Ils pourraient t'enfermer
dans un labo
397
00:38:43,447 --> 00:38:44,781
et te casser en morceaux.
398
00:38:44,865 --> 00:38:45,866
Ce serait...
399
00:38:46,575 --> 00:38:48,035
pas bien, je t'assure.
400
00:38:52,080 --> 00:38:54,666
Je suis la seule
à qui tu peux te montrer.
401
00:38:58,045 --> 00:38:59,713
On va s'entraîner. T'es prêt ?
402
00:39:00,130 --> 00:39:01,840
Si quelqu'un arrive,
tu fais quoi ?
403
00:39:05,093 --> 00:39:06,303
Super, parfait !
404
00:39:06,386 --> 00:39:07,387
Reviens.
405
00:39:09,973 --> 00:39:12,392
Disons qu'on roule
et d'un seul coup...
406
00:39:12,559 --> 00:39:13,852
Zut ! Cache-toi !
407
00:39:13,977 --> 00:39:14,978
Cache-toi, Bee !
408
00:39:27,241 --> 00:39:28,242
Sérieux ?
409
00:39:33,247 --> 00:39:35,165
C'est trop tard, t'es mort.
410
00:39:39,545 --> 00:39:40,546
C'est rien,
411
00:39:41,046 --> 00:39:42,631
c'est pour ça qu'on s'entraîne.
412
00:39:42,923 --> 00:39:43,924
Tu vas y arriver.
413
00:39:44,758 --> 00:39:47,594
Fox 2 au rapport,
deux êtres non-biologiques en approche.
414
00:40:05,320 --> 00:40:07,781
Le but devrait être de communiquer.
415
00:40:08,699 --> 00:40:09,783
Notre premier contact
416
00:40:09,950 --> 00:40:11,910
avec des extraterrestres...
417
00:40:12,661 --> 00:40:15,455
J'ai attendu ce moment toute ma vie.
418
00:40:15,622 --> 00:40:17,499
Au premier geste de travers,
419
00:40:17,583 --> 00:40:18,584
on les descend.
420
00:40:34,141 --> 00:40:35,934
Les humains se multiplient.
421
00:40:36,101 --> 00:40:37,269
Laisse-moi les tuer.
422
00:40:37,436 --> 00:40:38,520
Pas encore.
423
00:40:38,687 --> 00:40:40,814
B-127 n'émet plus de signal.
424
00:40:41,982 --> 00:40:43,609
J'ai une idée.
425
00:40:45,235 --> 00:40:46,903
Écoutez-nous !
Je suis l'agent Burns,
426
00:40:47,362 --> 00:40:48,822
c'est le docteur Powell.
427
00:40:49,197 --> 00:40:50,949
Nous avons une centaine d'armes
428
00:40:51,116 --> 00:40:52,367
braquées sur vous.
429
00:40:52,534 --> 00:40:54,036
Dites-nous ce que vous voulez.
430
00:40:54,536 --> 00:40:56,079
Peuple de la Terre,
431
00:40:56,580 --> 00:41:00,500
nous sommes des gardiens de la paix
Decepticons en patrouille.
432
00:41:00,584 --> 00:41:01,835
Qu'est-ce qui te prend ?
433
00:41:03,211 --> 00:41:04,254
La honte !
434
00:41:04,463 --> 00:41:05,839
Nous pensons
435
00:41:06,006 --> 00:41:09,551
qu'un dangereux criminel de notre monde
se cache quelque part,
436
00:41:09,718 --> 00:41:10,969
dans le vôtre.
437
00:41:11,511 --> 00:41:12,721
Que pouvons-nous faire ?
438
00:41:14,264 --> 00:41:16,350
Nous avons besoin de vos yeux.
439
00:41:17,225 --> 00:41:18,226
Quoi ?
440
00:41:18,769 --> 00:41:20,729
Vous voulez accéder à nos satellites ?
441
00:41:21,021 --> 00:41:23,440
Nos scanners sont limités,
442
00:41:23,565 --> 00:41:24,941
vos infrastructures sont...
443
00:41:25,734 --> 00:41:26,985
primitives.
444
00:41:27,152 --> 00:41:30,405
Mais si on les combine,
ils seront puissants.
445
00:41:30,906 --> 00:41:32,199
Hors de question.
446
00:41:32,366 --> 00:41:33,533
Nous avons un ennemi commun,
447
00:41:33,700 --> 00:41:35,243
agent Burns.
448
00:41:35,410 --> 00:41:37,579
La guerre fait rage sur notre planète.
449
00:41:37,746 --> 00:41:40,082
Si nous ne trouvons pas B-127,
450
00:41:40,248 --> 00:41:42,376
la guerre pourrait vous trouver.
451
00:41:42,542 --> 00:41:43,710
Peut-être
452
00:41:44,753 --> 00:41:47,005
pourrions-nous nous entraider.
453
00:41:48,006 --> 00:41:51,051
Nous allons en référer à nos supérieurs.
En attendant,
454
00:41:51,802 --> 00:41:52,886
veuillez nous suivre.
455
00:41:53,053 --> 00:41:55,180
Très bien, ami Powell.
456
00:41:55,347 --> 00:41:57,349
Conduis-nous à ton chef.
457
00:42:08,026 --> 00:42:10,737
C'est nul,
d'être enfermé dans une Coccinelle.
458
00:42:12,656 --> 00:42:14,574
Personne peut t'aider ?
459
00:42:14,991 --> 00:42:16,368
T'as pas de la famille ?
460
00:42:17,411 --> 00:42:19,538
Une mère, un père,
des frères et sœurs ?
461
00:42:19,705 --> 00:42:21,123
Des gens qui s'aiment tous ?
462
00:42:23,583 --> 00:42:27,421
Ou qui se rendent mutuellement dingues
et toi, tu rêves de partir.
463
00:42:33,927 --> 00:42:35,679
Tu veux que je regarde ça ?
464
00:42:37,973 --> 00:42:39,850
Je ferai attention, je te le promets.
465
00:42:54,448 --> 00:42:55,657
Allonge-toi.
466
00:42:59,619 --> 00:43:00,746
Bouge pas.
467
00:43:03,790 --> 00:43:05,542
Je crois qu'il y a un truc...
468
00:43:17,262 --> 00:43:19,139
B-127,
469
00:43:19,306 --> 00:43:21,892
pourvu que ce message te parvienne...
470
00:43:22,684 --> 00:43:25,729
Notre guerre fait toujours rage...
471
00:43:26,396 --> 00:43:27,397
la Terre...
472
00:43:28,857 --> 00:43:29,858
survie...
473
00:43:55,175 --> 00:43:56,176
Ravage,
474
00:43:56,718 --> 00:43:57,719
éjection !
475
00:44:15,320 --> 00:44:16,321
Ta mission...
476
00:44:16,404 --> 00:44:17,405
soldat...
477
00:44:24,120 --> 00:44:25,330
Ça va ?
478
00:44:28,375 --> 00:44:29,501
C'était qui ?
479
00:44:30,126 --> 00:44:31,127
La voix
480
00:44:31,294 --> 00:44:32,963
a parlé d'une guerre.
481
00:44:34,214 --> 00:44:35,215
Tu te rappelles quelque chose ?
482
00:44:39,928 --> 00:44:43,431
La Coccinelle, c'est un déguisement ?
483
00:44:45,141 --> 00:44:46,726
Tu fuis quelque chose ?
484
00:44:50,021 --> 00:44:51,106
Tu as peur ?
485
00:45:04,035 --> 00:45:05,036
Il est cassé.
486
00:45:07,330 --> 00:45:08,331
C'est rien,
487
00:45:08,748 --> 00:45:10,417
je pense que je peux arranger ça.
488
00:45:12,252 --> 00:45:13,336
Viens.
489
00:45:18,592 --> 00:45:20,093
Et une détraquée...
490
00:45:20,635 --> 00:45:21,803
Une fille à papa.
491
00:45:22,429 --> 00:45:23,430
J'ai presque fini.
492
00:45:23,930 --> 00:45:25,056
Ça vous va ?
493
00:45:26,016 --> 00:45:28,393
Sans blague, tu regardes vraiment ?
494
00:45:32,981 --> 00:45:34,482
Tu peux remettre une cassette.
495
00:45:36,359 --> 00:45:38,278
Compète de plongeon
496
00:45:45,201 --> 00:45:46,202
Vas-y, ma grande !
497
00:45:47,746 --> 00:45:48,747
Tu es la meilleure !
498
00:45:52,959 --> 00:45:54,586
Bravo, Charlie !
499
00:45:56,338 --> 00:45:59,215
Voici Charlie Watson,
future médaillée olympique.
500
00:45:59,382 --> 00:46:00,508
Tu as été parfaite.
501
00:46:01,009 --> 00:46:02,510
- Ça va ?
- Super.
502
00:46:03,136 --> 00:46:04,596
Pourquoi t'as mis ça ?
503
00:46:08,391 --> 00:46:09,434
Pardon.
504
00:46:11,019 --> 00:46:12,020
J'ai fini.
505
00:46:17,150 --> 00:46:18,485
On va voir si ça marche.
506
00:46:43,885 --> 00:46:45,095
Ça marche !
507
00:46:46,137 --> 00:46:47,722
Ça y est, t'es parti !
508
00:46:48,515 --> 00:46:49,891
T'as ça dans le sang.
509
00:46:57,941 --> 00:47:00,443
La musique peut t'aider à t'exprimer.
510
00:47:04,656 --> 00:47:05,782
Tu vas adorer.
511
00:47:05,991 --> 00:47:07,158
Ça vient de sortir.
512
00:47:21,381 --> 00:47:22,757
T'aimes pas les Smiths.
513
00:47:28,513 --> 00:47:29,639
Essaie ça.
514
00:47:36,813 --> 00:47:37,939
Je vois.
515
00:47:40,358 --> 00:47:41,985
Où j'ai mis Stevie Nicks ?
516
00:47:44,904 --> 00:47:46,698
Joan Jett et les Blackhearts...
517
00:47:48,033 --> 00:47:49,034
Les Stones...
518
00:47:50,618 --> 00:47:52,328
Touche pas à ça, s'il te plaît.
519
00:47:58,251 --> 00:47:59,753
C'était à mon père.
520
00:48:19,189 --> 00:48:20,190
Tu veux l'écouter ?
521
00:48:42,754 --> 00:48:45,590
On l'écoutait
en travaillant sur la Corvette.
522
00:48:50,887 --> 00:48:52,472
C'était sa chanson préférée.
523
00:48:56,518 --> 00:48:59,145
Il disait qu'elle ferait du bien
à la voiture.
524
00:49:10,657 --> 00:49:13,243
On passait nos week-ends
sur cette voiture.
525
00:49:18,164 --> 00:49:19,666
C'était notre truc à nous.
526
00:49:24,420 --> 00:49:25,463
La vidéo...
527
00:49:30,051 --> 00:49:32,011
c'était la dernière fois
que je l'ai vu.
528
00:49:36,349 --> 00:49:38,143
Il est mort d'une crise cardiaque,
529
00:49:40,478 --> 00:49:42,188
j'ai pas pu lui dire au revoir.
530
00:49:46,067 --> 00:49:48,361
J'ai toujours cru que si j'arrivais...
531
00:49:49,696 --> 00:49:51,573
à réparer cette voiture,
532
00:49:55,660 --> 00:49:58,371
si j'arrivais à la faire redémarrer,
533
00:50:00,415 --> 00:50:01,916
il m'entendrait.
534
00:50:04,627 --> 00:50:05,837
Il m'entendrait.
535
00:50:44,667 --> 00:50:46,586
Avec tout le respect que je vous dois,
536
00:50:46,711 --> 00:50:48,171
vous êtes carrément cinglé ?
537
00:50:48,338 --> 00:50:49,839
C'est ça, votre respect ?
538
00:50:49,964 --> 00:50:51,341
Il n'a pas tort, docteur.
539
00:50:51,507 --> 00:50:54,844
Le réseau satellitaire
est crucial pour la défense.
540
00:50:54,928 --> 00:50:55,929
Je vous en prie,
541
00:50:56,221 --> 00:50:58,806
c'est peut-être une occasion unique.
542
00:50:58,973 --> 00:51:01,684
Cette alliance
permettrait de réelles avancées.
543
00:51:02,393 --> 00:51:03,728
Je les vois d'ici !
544
00:51:03,978 --> 00:51:05,730
Une avancée sur Washington,
545
00:51:05,980 --> 00:51:07,941
sur New York, sur Chicago !
546
00:51:08,024 --> 00:51:09,025
Mais non.
547
00:51:09,400 --> 00:51:11,611
En plus, ils s'appellent "Decepticons".
548
00:51:11,778 --> 00:51:13,154
Ça vous alerte pas ?
549
00:51:13,321 --> 00:51:15,490
Ça suffit, tous les deux.
550
00:51:15,657 --> 00:51:16,699
Général,
551
00:51:16,866 --> 00:51:21,371
il s'agit du système robotique
le plus avancé que nous connaissions.
552
00:51:21,955 --> 00:51:23,706
Si nous refusons de les aider,
553
00:51:23,873 --> 00:51:27,126
ils apporteront leurs connaissances
aux Russes.
554
00:51:29,087 --> 00:51:32,257
Voulez-vous nous faire perdre
la guerre froide ?
555
00:51:34,801 --> 00:51:35,802
D'accord.
556
00:51:36,803 --> 00:51:37,929
Nous allons les aider
557
00:51:38,096 --> 00:51:39,639
à localiser leur fugitif.
558
00:51:40,181 --> 00:51:41,516
Ensuite,
559
00:51:42,141 --> 00:51:43,851
vous mènerez vos expériences.
560
00:51:46,980 --> 00:51:47,981
À vos ordres.
561
00:51:49,065 --> 00:51:50,149
Chers...
562
00:51:51,442 --> 00:51:52,443
robots.
563
00:51:54,153 --> 00:51:55,822
Bienvenue dans le Secteur 7.
564
00:51:57,156 --> 00:51:59,701
C'est gentil
de nous laisser enfin entrer.
565
00:51:59,867 --> 00:52:01,953
Ravis de vous accueillir
en amis.
566
00:52:02,453 --> 00:52:04,372
Merci, ami Powell.
567
00:52:04,789 --> 00:52:08,418
Mon supérieur vous accorde
un accès limité à nos satellites.
568
00:52:08,835 --> 00:52:11,421
De plus, vous pourrez utiliser
569
00:52:11,838 --> 00:52:13,923
toutes nos ressources.
570
00:52:14,090 --> 00:52:16,592
Nous avons le plus grand
assemblage d'ordinateurs.
571
00:52:17,093 --> 00:52:19,262
Merci pour votre hospitalité.
572
00:52:19,679 --> 00:52:24,309
Vos outils de communication vocale,
573
00:52:24,559 --> 00:52:26,561
fonctionnent-ils partout sur Terre ?
574
00:52:26,728 --> 00:52:27,895
Les téléphones ?
575
00:52:28,062 --> 00:52:29,230
Oui, pourquoi ?
576
00:52:35,528 --> 00:52:38,239
Va falloir choisir une station,
mais il y en a plein.
577
00:52:38,406 --> 00:52:39,949
Tu voudrais sortir avec moi ?
578
00:52:44,996 --> 00:52:46,456
Qu'est-ce que tu fais ?
579
00:52:46,622 --> 00:52:47,790
Allez, on y va.
580
00:52:48,249 --> 00:52:49,625
T'es pas ringard.
581
00:52:50,918 --> 00:52:52,920
Si, t'es ringard
mais ne le montre pas.
582
00:52:53,379 --> 00:52:55,381
Salut, désolé de m'incruster...
583
00:53:01,262 --> 00:53:02,263
Non, ça va,
584
00:53:02,347 --> 00:53:03,348
assieds-toi.
585
00:53:03,514 --> 00:53:06,142
Assieds-toi.
Chut, ne crie pas.
586
00:53:07,393 --> 00:53:08,436
C'était quoi ?
587
00:53:08,603 --> 00:53:09,771
Respire bien.
588
00:53:10,813 --> 00:53:12,065
Bonjour, déjà.
589
00:53:13,941 --> 00:53:15,276
Je m'appelle Charlie.
590
00:53:15,443 --> 00:53:16,944
Moi, c'est Memo. Salut.
591
00:53:19,489 --> 00:53:20,490
Enchantée.
592
00:53:21,657 --> 00:53:23,076
Moi auss...
593
00:53:23,409 --> 00:53:26,704
C'est un peu dingue
mais je peux tout expliquer.
594
00:53:28,956 --> 00:53:30,208
En fait, je peux pas.
595
00:53:30,375 --> 00:53:32,251
Mais si tu répètes ce que t'as vu,
596
00:53:32,418 --> 00:53:33,920
je devrai t'écraser.
597
00:53:37,799 --> 00:53:40,176
Je voulais pas dire ça méchamment.
598
00:53:41,177 --> 00:53:42,220
L'idée,
599
00:53:42,387 --> 00:53:44,972
c'est qu'il faut dire à personne
ce que t'as vu.
600
00:53:47,892 --> 00:53:48,935
C'est juré ?
601
00:53:57,819 --> 00:54:00,071
Bumblebee, tu peux te montrer.
602
00:54:09,497 --> 00:54:10,623
Ce truc est...
603
00:54:10,873 --> 00:54:11,874
Non, "il est".
604
00:54:18,923 --> 00:54:22,301
Il change tout le temps de fréquence,
je sais pas pourquoi.
605
00:54:25,012 --> 00:54:26,806
Tu veux voir ses réflexes ?
606
00:54:30,435 --> 00:54:31,644
Donne ta chemise.
607
00:54:31,727 --> 00:54:32,728
Donne !
608
00:54:33,396 --> 00:54:34,814
Cette chemise-là ?
609
00:54:35,398 --> 00:54:36,732
Donne, je te la rendrai.
610
00:54:37,817 --> 00:54:39,152
Allez, donne vite !
611
00:54:53,624 --> 00:54:54,750
Mais fais pas ça !
612
00:54:55,126 --> 00:54:56,127
Mais si.
613
00:54:57,587 --> 00:54:59,464
- Viens !
- C'est bon, j'ai compris.
614
00:55:07,513 --> 00:55:08,681
Désolée.
615
00:55:09,223 --> 00:55:12,018
Finalement, je vais pas te la rendre.
616
00:55:32,830 --> 00:55:34,123
C'est incroyable !
617
00:55:35,124 --> 00:55:38,169
Ils fusionnent nos technologies !
618
00:55:38,336 --> 00:55:39,378
Satellites, téléphones,
619
00:55:39,462 --> 00:55:40,671
ordinateurs,
620
00:55:40,755 --> 00:55:41,756
ils créent
621
00:55:41,923 --> 00:55:45,301
tout un réseau interconnecté
d'informations.
622
00:55:45,468 --> 00:55:47,970
Des milliards d'informations
disponibles !
623
00:55:48,387 --> 00:55:50,014
C'est révolutionnaire.
624
00:55:50,223 --> 00:55:52,433
Il est bizarre, vous l'aviez remarqué ?
625
00:55:52,600 --> 00:55:53,601
Ils guettent
626
00:55:53,768 --> 00:55:56,103
les fluctuations d'Energon,
627
00:55:56,854 --> 00:55:59,607
la signature thermique
qui leur est particulière.
628
00:55:59,774 --> 00:56:01,150
C'est épatant !
629
00:56:01,317 --> 00:56:02,818
C'est merveilleux !
630
00:56:05,947 --> 00:56:07,740
Ils ont accès à nos satellites,
631
00:56:08,074 --> 00:56:09,283
à nos communications...
632
00:56:09,659 --> 00:56:12,828
Oui, mais en une seule journée,
ils nous ont appris
633
00:56:12,995 --> 00:56:15,957
à débusquer non seulement ce B-127,
634
00:56:16,123 --> 00:56:17,416
mais eux tous.
635
00:56:19,085 --> 00:56:22,505
Laissons-les terminer,
laissons-les trouver ce B-127.
636
00:56:23,214 --> 00:56:24,924
Ensuite, vous aurez l'autorisation
637
00:56:25,007 --> 00:56:26,133
de tous les détruire.
638
00:56:26,217 --> 00:56:28,469
On s'en servira
comme pièces détachées.
639
00:56:29,512 --> 00:56:31,013
À vos ordres, général.
640
00:56:32,473 --> 00:56:34,725
Et tu sais pas d'où il vient ?
641
00:56:34,892 --> 00:56:35,893
Pas du tout.
642
00:56:36,435 --> 00:56:38,229
T'as pensé à appeler les flics ?
643
00:56:39,605 --> 00:56:41,399
Tu sais ce qu'ils feraient ?
644
00:56:41,816 --> 00:56:44,819
Ils feraient des expériences dessus.
645
00:56:45,444 --> 00:56:46,320
Expériences...
646
00:56:47,655 --> 00:56:49,532
Des tubes, des pots et des flammes...
647
00:56:50,324 --> 00:56:52,034
Tu assures avec la radio, Bee !
648
00:56:52,201 --> 00:56:53,953
DJ Bumble est dans la place !
649
00:56:55,121 --> 00:56:57,039
J'ai besoin de ma radio !
650
00:56:59,625 --> 00:57:02,044
C'est pour ça que tu joues
avec les fréquences ?
651
00:57:02,545 --> 00:57:04,171
Tu essaies de parler ?
652
00:57:04,714 --> 00:57:08,134
Parler comme un homme,
Marcher comme un homme...
653
00:57:08,259 --> 00:57:09,260
Je rêve !
654
00:57:09,427 --> 00:57:12,638
T'es un génie, t'es un pur génie !
655
00:57:22,732 --> 00:57:25,276
- Qu'est-ce qui se passe, ici ?
- C'est Jim.
656
00:57:26,402 --> 00:57:27,987
Soi-disant, il était pris.
657
00:57:28,696 --> 00:57:29,905
Tu veux jeter un œil ?
658
00:57:33,659 --> 00:57:34,785
Ça a l'air sympa.
659
00:57:36,370 --> 00:57:37,705
On revient, Bee.
660
00:57:38,664 --> 00:57:39,749
Pas de bêtise.
661
00:57:40,750 --> 00:57:43,502
Venez voir ! Tripp va plonger !
662
00:57:43,836 --> 00:57:45,212
Qu'est-ce qui se passe ?
663
00:57:45,296 --> 00:57:47,548
- Arrête, t'es dingue !
- C'est pas si haut !
664
00:57:47,715 --> 00:57:49,050
C'est Tripp Summers ?
665
00:57:49,717 --> 00:57:51,135
Tu connais Tripp ?
666
00:57:51,302 --> 00:57:52,720
Oui, enfin je l'ai arrosé
667
00:57:52,887 --> 00:57:54,096
de limonade.
668
00:57:54,597 --> 00:57:57,099
Il y en a pas un qui ose plonger
avec moi ?
669
00:58:01,646 --> 00:58:03,272
Une courageuse volontaire.
670
00:58:04,231 --> 00:58:05,232
Non, c'est pas ça...
671
00:58:05,775 --> 00:58:07,401
T'en as l'étoffe
672
00:58:09,320 --> 00:58:13,658
Tu peux le faire !
673
00:58:14,533 --> 00:58:15,534
Ouais
674
00:58:16,786 --> 00:58:18,162
Je te connais.
675
00:58:19,538 --> 00:58:20,706
Je suis désolée...
676
00:58:20,873 --> 00:58:23,125
Tu faisais des compètes
avec ma sœur,
677
00:58:23,292 --> 00:58:24,919
t'avais gagné la coupe.
678
00:58:27,463 --> 00:58:30,466
Mesdames et messieurs,
on monte d'un cran !
679
00:58:30,633 --> 00:58:33,928
On a une championne de plongeon
avec nous !
680
00:58:37,223 --> 00:58:40,184
Oui, mais en fait, je plonge plus.
681
00:58:40,351 --> 00:58:42,478
T'inquiète, je plonge avant toi.
682
00:58:57,702 --> 00:58:58,744
Allez, plonge !
683
00:58:58,911 --> 00:59:00,496
T'as pas intérêt à te défiler !
684
00:59:06,252 --> 00:59:07,503
Elle y va !
685
00:59:08,003 --> 00:59:09,422
Plonge !
686
00:59:09,755 --> 00:59:11,298
Plonge !
687
00:59:20,683 --> 00:59:22,560
Tu es la meilleure !
688
00:59:32,653 --> 00:59:33,654
Tu vas où ?
689
00:59:33,988 --> 00:59:35,114
T'as peur ou quoi ?
690
00:59:35,281 --> 00:59:36,449
- Ça va ?
- On s'en va.
691
00:59:36,657 --> 00:59:37,658
Quelle nulle !
692
00:59:37,825 --> 00:59:39,535
Tu faisais pas du plongeon ?
693
00:59:44,582 --> 00:59:46,000
Tu vas où, ma chérie ?
694
00:59:54,508 --> 00:59:55,801
Qu'est-ce qui t'a pris ?
695
00:59:56,135 --> 00:59:58,262
C'était l'occasion d'avoir l'air cool.
696
00:59:58,429 --> 00:59:59,764
C'est quoi, ton problème, Tina ?
697
00:59:59,930 --> 01:00:01,182
C'est le vendeur de churros ?
698
01:00:01,515 --> 01:00:03,142
Il est où, ton filet à cheveux ?
699
01:00:03,642 --> 01:00:06,228
À la poubelle, Einstein,
c'est à usage unique,
700
01:00:06,395 --> 01:00:08,731
par précaution sanitaire, bien sûr.
701
01:00:09,356 --> 01:00:10,608
Cette voiture,
702
01:00:10,983 --> 01:00:12,193
c'est la honte.
703
01:00:13,194 --> 01:00:15,946
Demande à ton père
de t'en acheter une autre.
704
01:00:19,408 --> 01:00:20,534
C'est vrai...
705
01:00:21,827 --> 01:00:22,870
Désolée.
706
01:00:40,429 --> 01:00:41,430
Ça va ?
707
01:00:41,972 --> 01:00:42,973
Oui.
708
01:00:43,557 --> 01:00:44,725
Elles sont débiles.
709
01:00:46,435 --> 01:00:48,771
J'ai une idée pour te remonter le moral.
710
01:00:49,021 --> 01:00:50,022
C'est quoi ?
711
01:00:50,940 --> 01:00:52,942
Vengeance !
712
01:00:54,318 --> 01:00:55,486
J'ai pas envie.
713
01:00:55,653 --> 01:00:56,695
Moi, si.
714
01:00:57,154 --> 01:00:58,405
Et toi, Bee,
715
01:00:58,531 --> 01:00:59,532
tu veux te venger ?
716
01:01:03,118 --> 01:01:04,286
Vengeance !
717
01:01:05,204 --> 01:01:06,205
Je suis furax !
718
01:01:07,039 --> 01:01:08,707
Allez, j'ai une idée.
719
01:01:10,793 --> 01:01:12,294
C'est la maison de Tina.
720
01:01:14,255 --> 01:01:16,507
Et ça, c'est du papier toilette.
721
01:01:16,632 --> 01:01:17,633
Ça sert à...
722
01:01:19,468 --> 01:01:20,469
Tiens.
723
01:01:27,059 --> 01:01:28,060
Il faut...
724
01:01:29,353 --> 01:01:30,354
le lancer.
725
01:01:32,147 --> 01:01:33,148
Regarde.
726
01:01:36,944 --> 01:01:37,987
Pas mal.
727
01:01:53,252 --> 01:01:55,421
Bee, tu vas t'occuper des œufs.
728
01:01:56,297 --> 01:01:57,298
Génial !
729
01:01:58,173 --> 01:02:00,050
Voilà les œufs.
730
01:02:02,636 --> 01:02:03,637
Tu en prends
731
01:02:03,762 --> 01:02:05,472
un comme ça...
732
01:02:05,556 --> 01:02:06,557
Et ça,
733
01:02:06,724 --> 01:02:08,684
là-bas, c'est ta cible.
734
01:02:08,809 --> 01:02:10,019
Tu le lances comme ça.
735
01:02:12,980 --> 01:02:14,315
On peut les lui donner.
736
01:02:14,481 --> 01:02:15,608
Oui, on peut.
737
01:02:31,457 --> 01:02:32,458
T'as vu ça ?
738
01:02:47,264 --> 01:02:48,432
On se cache !
739
01:02:54,188 --> 01:02:55,230
Cache-toi !
740
01:03:07,326 --> 01:03:08,369
Vite !
741
01:03:23,217 --> 01:03:24,301
Maman !
742
01:03:39,274 --> 01:03:40,275
C'était
743
01:03:40,567 --> 01:03:41,568
du délire !
744
01:03:42,528 --> 01:03:43,737
J'ai le cœur
745
01:03:43,904 --> 01:03:45,155
qui fait des bonds !
746
01:03:47,491 --> 01:03:48,492
Arrête-toi.
747
01:03:50,327 --> 01:03:52,037
Bee, qu'est-ce qui te prend ?
748
01:03:52,454 --> 01:03:56,750
Je sais pas ralentir
749
01:04:04,383 --> 01:04:07,261
Je sais pas ralentir
750
01:04:11,348 --> 01:04:14,727
Je sais pas ralentir
751
01:04:18,731 --> 01:04:21,900
Je sais pas ralentir
752
01:04:25,821 --> 01:04:30,159
Je sais pas ralentir
753
01:04:34,038 --> 01:04:35,914
C'est un délit de fuite !
754
01:04:42,713 --> 01:04:46,675
Un véhicule jaune roule tout seul
dans le tunnel de Pico !
755
01:05:30,219 --> 01:05:31,386
Bonne nuit.
756
01:05:46,735 --> 01:05:47,820
Bonne nuit, Bee.
757
01:06:01,125 --> 01:06:03,752
Salut, mon grand.
Je dois aller bosser.
758
01:06:05,754 --> 01:06:07,548
Écoute, il faut que tu restes ici.
759
01:06:08,173 --> 01:06:11,510
Après la soirée d'hier,
les flics doivent te chercher
760
01:06:11,677 --> 01:06:14,304
et tu passes pas vraiment inaperçu.
761
01:06:15,639 --> 01:06:17,141
Je reviens, d'accord ?
762
01:06:20,811 --> 01:06:21,812
Tiens.
763
01:06:24,148 --> 01:06:25,607
Je te laisse mon petit-déj.
764
01:06:36,660 --> 01:06:39,329
Tu vas aller au stand
des bananes glacées
765
01:06:39,496 --> 01:06:41,165
pour faucher des bâtonnets.
766
01:06:42,291 --> 01:06:43,417
On n'en a plus.
767
01:06:44,168 --> 01:06:46,086
Et on peut pas s'en passer ?
768
01:09:23,035 --> 01:09:24,328
PIC D'ENERGON
769
01:09:26,955 --> 01:09:27,956
Qu'est-ce que c'est ?
770
01:09:28,123 --> 01:09:29,875
On a une touche. C'est où ?
771
01:09:30,042 --> 01:09:33,128
Près de San Francisco,
à Brighton Falls.
772
01:09:52,189 --> 01:09:54,316
Un coup de fil personnel
pour toi.
773
01:09:59,154 --> 01:10:00,614
Charlie, c'est Memo.
774
01:10:01,239 --> 01:10:03,200
Rentre chez toi tout de suite.
775
01:10:10,540 --> 01:10:12,793
Ça craint vraiment, vraiment.
776
01:10:18,590 --> 01:10:19,800
Où est Bumblebee ?
777
01:10:27,516 --> 01:10:29,017
Qu'est-ce que t'as fait,
778
01:10:29,184 --> 01:10:31,103
qu'est-ce qui t'a pris ?
779
01:10:31,853 --> 01:10:34,398
Je t'avais dit
de te cacher au garage !
780
01:10:36,191 --> 01:10:37,192
Super.
781
01:10:37,692 --> 01:10:39,361
Tu m'aides pas beaucoup, là.
782
01:10:41,571 --> 01:10:44,825
Je suis pas fâchée.
C'est ma faute, je sais.
783
01:10:45,200 --> 01:10:46,952
J'aurais pas dû te laisser.
784
01:10:51,915 --> 01:10:54,084
Te transforme pas complètement,
785
01:10:54,251 --> 01:10:55,919
tu dois sortir d'abord.
786
01:10:57,212 --> 01:10:58,255
Allez, viens.
787
01:11:19,985 --> 01:11:21,570
Je vais me faire tuer.
788
01:11:34,791 --> 01:11:37,294
Voilà, t'es handicapée à vie.
789
01:11:37,461 --> 01:11:39,379
Pas mes cheveux.
790
01:11:46,386 --> 01:11:47,971
Fais pas de bruit.
791
01:11:48,138 --> 01:11:49,264
Attends !
792
01:11:56,146 --> 01:11:57,355
Qu'est-ce qu'il y a eu ?
793
01:11:57,647 --> 01:11:59,649
Je suis désolée, c'est ma faute.
794
01:11:59,816 --> 01:12:01,276
Ma téloche !
795
01:12:02,277 --> 01:12:04,863
Je t'expliquerai tout,
on en reparlera.
796
01:12:05,030 --> 01:12:06,823
- Là, je dois y aller.
- Pardon ?
797
01:12:07,157 --> 01:12:08,408
Non, tu pars pas !
798
01:12:08,617 --> 01:12:10,660
C'est pour ma voiture, c'est important.
799
01:12:11,411 --> 01:12:14,789
La voiture avec laquelle
tu passes ta vie dans le garage ?
800
01:12:15,707 --> 01:12:17,626
Là, je peux vraiment pas.
801
01:12:17,792 --> 01:12:20,170
Si, tu vas pouvoir, Charlie.
802
01:12:20,587 --> 01:12:22,214
Tu vas pouvoir,
803
01:12:22,297 --> 01:12:23,298
j'en ai marre.
804
01:12:23,590 --> 01:12:26,134
Tu passes ton temps à bouder,
805
01:12:26,384 --> 01:12:28,053
tu rapportes ce tas de ferraille
806
01:12:28,220 --> 01:12:29,846
sans rien me demander.
807
01:12:30,347 --> 01:12:32,807
On essaie tous d'être heureux
808
01:12:32,974 --> 01:12:35,143
mais tu rends tout plus difficile !
809
01:12:35,310 --> 01:12:38,563
Peut-être que t'es passée à autre chose,
810
01:12:38,730 --> 01:12:40,023
mais pas moi !
811
01:12:40,857 --> 01:12:43,401
T'as remplacé mon père, pas moi.
812
01:12:43,568 --> 01:12:44,653
Je le remplacerai jamais.
813
01:12:44,819 --> 01:12:47,072
Alors, désolée de tout rendre difficile,
814
01:12:47,239 --> 01:12:48,782
mais d'ici 10 mois,
815
01:12:48,949 --> 01:12:50,408
tu seras débarrassée de moi.
816
01:13:03,588 --> 01:13:04,756
Ça va ?
817
01:13:10,804 --> 01:13:14,641
Depuis la mort de mon père,
je suis un poids pour les autres
818
01:13:14,808 --> 01:13:16,101
et ça m'énerve.
819
01:13:17,477 --> 01:13:21,064
Il faudrait que je fasse
comme s'il s'était rien passé,
820
01:13:21,231 --> 01:13:23,108
mais je peux pas !
821
01:13:25,735 --> 01:13:27,070
Pour ton père,
822
01:13:27,654 --> 01:13:28,655
je suis désolé.
823
01:13:31,324 --> 01:13:33,952
Il y a une citation que j'aime bien.
824
01:13:35,912 --> 01:13:39,541
"Des nuits les plus sombres
naissent les plus brillantes étoiles".
825
01:13:43,670 --> 01:13:44,754
C'est joli.
826
01:13:45,797 --> 01:13:47,674
Ma mère l'a eue chez Weight Watchers.
827
01:14:02,147 --> 01:14:03,148
Descendez
828
01:14:03,315 --> 01:14:05,108
et éloignez-vous du véhicule.
829
01:14:06,568 --> 01:14:08,111
Garde ton calme, Bee.
830
01:14:17,245 --> 01:14:18,330
Qu'est-ce qu'il y a ?
831
01:14:23,251 --> 01:14:24,252
Lâchez-moi !
832
01:14:25,545 --> 01:14:26,796
À vos armes, abattez-le !
833
01:14:26,880 --> 01:14:27,881
Sauve-toi !
834
01:14:28,089 --> 01:14:29,799
Non, ne te sauve pas.
835
01:14:33,720 --> 01:14:34,721
Elle s'est sauvée.
836
01:14:58,495 --> 01:15:00,080
J'espère qu'ils sont avec nous.
837
01:15:13,009 --> 01:15:14,594
Fini de fuir,
838
01:15:15,595 --> 01:15:16,805
fini de se cacher.
839
01:15:20,809 --> 01:15:23,061
B-127,
840
01:15:23,228 --> 01:15:25,313
tu es un traître et un Iâche.
841
01:15:25,480 --> 01:15:27,691
Dis-nous où se cache
Optimus Prime !
842
01:15:31,027 --> 01:15:32,028
Attention !
843
01:15:34,656 --> 01:15:35,824
Pourquoi il se défend pas ?
844
01:15:36,991 --> 01:15:38,159
Défends-toi !
845
01:15:38,660 --> 01:15:40,036
Laissez-le.
846
01:15:43,873 --> 01:15:44,874
Recommencez.
847
01:15:48,712 --> 01:15:49,713
Encore.
848
01:15:52,090 --> 01:15:53,133
Arrêtez !
849
01:16:23,705 --> 01:16:26,249
Votre fille a volé
du matériel de l'état.
850
01:16:26,416 --> 01:16:27,667
Elle a du mal à s'y faire
851
01:16:28,293 --> 01:16:29,627
mais on ne pensait pas
852
01:16:29,794 --> 01:16:31,379
qu'elle en était là.
853
01:16:33,923 --> 01:16:34,924
J'ai rien volé
854
01:16:35,091 --> 01:16:36,843
et il leur appartient pas.
855
01:16:37,177 --> 01:16:38,178
"Il" ?
856
01:16:39,053 --> 01:16:41,097
Croyez-moi, c'est un objet
857
01:16:41,347 --> 01:16:43,475
et c'est un engin de guerre.
858
01:16:43,641 --> 01:16:44,893
C'est pas vrai,
859
01:16:45,059 --> 01:16:47,145
c'est pas un engin de guerre.
860
01:16:47,604 --> 01:16:49,355
Je sais pas ce qu'il est
861
01:16:50,064 --> 01:16:51,191
mais c'est mon ami.
862
01:16:52,692 --> 01:16:54,235
Votre fille est sous le choc,
863
01:16:54,736 --> 01:16:56,780
elle ne comprend pas ce qu'elle a vu,
864
01:16:56,946 --> 01:16:58,114
elle est désorientée.
865
01:16:58,281 --> 01:17:00,700
Non, je me sens très bien, maman.
866
01:17:00,825 --> 01:17:01,826
Crois-moi,
867
01:17:02,202 --> 01:17:03,411
j'ai rien volé.
868
01:17:03,495 --> 01:17:04,496
Arrête !
869
01:17:04,662 --> 01:17:05,789
Va dans ta chambre.
870
01:17:13,463 --> 01:17:14,881
À l'adolescence,
871
01:17:16,090 --> 01:17:17,091
je volais,
872
01:17:17,258 --> 01:17:18,259
moi aussi.
873
01:17:18,343 --> 01:17:20,011
J'ai volé des bonbons.
874
01:17:20,094 --> 01:17:21,095
On sait.
875
01:18:06,891 --> 01:18:08,059
Grillée !
876
01:18:08,643 --> 01:18:10,645
Maman va être super contente.
877
01:18:10,812 --> 01:18:12,272
Rentre à la maison...
878
01:18:12,397 --> 01:18:13,398
Maman !
879
01:18:14,774 --> 01:18:16,818
Tais-toi, qu'est-ce qui te prend ?
880
01:18:16,985 --> 01:18:19,153
Me touche pas les fesses !
881
01:18:19,904 --> 01:18:22,282
Je te dirai un secret si tu te tais.
882
01:18:23,575 --> 01:18:27,662
Alors voilà, c'est ma chambre...
883
01:18:27,829 --> 01:18:29,163
Installez-vous.
884
01:18:29,330 --> 01:18:31,332
C'est à ma sœur, tout ça.
885
01:18:31,499 --> 01:18:32,834
Ça l'amuse,
886
01:18:33,001 --> 01:18:34,168
de mettre ses affaires ici.
887
01:18:34,335 --> 01:18:35,753
Je peux m'asseoir ?
888
01:18:36,546 --> 01:18:38,131
Les habitants de Brighton Falls
889
01:18:38,214 --> 01:18:40,508
ont assisté à une scène étrange.
890
01:18:40,675 --> 01:18:43,469
Des troupes militaires sont apparues
891
01:18:44,095 --> 01:18:47,015
dans le cadre
d'un soi-disant exercice militaire
892
01:18:47,432 --> 01:18:49,601
et se sont installées
surla base aérienne.
893
01:18:49,767 --> 01:18:52,312
Si Bumblebee est vivant,
il doit être là.
894
01:18:53,062 --> 01:18:54,856
Il faut qu'on le sauve.
895
01:18:55,023 --> 01:18:57,025
Je viens, je mène l'opération.
896
01:18:57,525 --> 01:18:58,526
Pas question.
897
01:18:58,776 --> 01:19:00,361
- Allez !
- Non, Otis.
898
01:19:00,528 --> 01:19:03,072
- Je peux aider !
- Il me faut quelqu'un ici.
899
01:19:04,324 --> 01:19:06,993
Quelqu'un de fiable
doit couvrir mon départ.
900
01:19:07,785 --> 01:19:08,828
Moi, je suis fiable.
901
01:19:10,955 --> 01:19:11,956
Ça, c'est sûr.
902
01:19:17,003 --> 01:19:18,046
Bonne chance.
903
01:19:18,796 --> 01:19:19,797
À toi aussi.
904
01:19:20,340 --> 01:19:21,382
Viens là.
905
01:19:27,889 --> 01:19:28,890
On y va.
906
01:19:31,976 --> 01:19:35,104
Dis-nous où Optimus Prime
et les rebelles se cachent
907
01:19:35,271 --> 01:19:37,815
et nous mettrons fin à cette guerre.
908
01:19:39,943 --> 01:19:40,944
Parle.
909
01:19:41,110 --> 01:19:43,237
Qui est Optimus Prime ?
910
01:19:43,404 --> 01:19:45,782
Ça ne vous regarde pas,
humain Powell.
911
01:19:46,240 --> 01:19:48,201
Dernière chance.
912
01:19:54,666 --> 01:19:55,959
T'es sûre de toi, là ?
913
01:19:56,334 --> 01:19:57,335
DANGER ÉLECTRIQUE
914
01:19:57,418 --> 01:19:59,420
Pas du tout,
mais il faut que je tente le coup.
915
01:19:59,504 --> 01:20:00,505
Non mais attends...
916
01:20:02,256 --> 01:20:05,009
- Tu savais que le courant serait coupé ?
- Non.
917
01:20:11,015 --> 01:20:12,016
Je peux ?
918
01:20:12,558 --> 01:20:14,310
Sa mémoire est grillée.
919
01:20:14,978 --> 01:20:15,979
Achève-le.
920
01:20:22,986 --> 01:20:24,487
Nous poursuivrons le combať
921
01:20:24,654 --> 01:20:26,114
nous nous regrouperons
922
01:20:26,280 --> 01:20:27,949
et nous reprendrons notre planète
923
01:20:28,032 --> 01:20:30,201
mais il nous faut d'abord
trouverrefuge.
924
01:20:30,368 --> 01:20:31,744
Rends-toi sur Terre.
925
01:20:32,161 --> 01:20:33,538
Quand nous serons réunis,
926
01:20:33,705 --> 01:20:34,998
nous viendrons.
927
01:20:35,164 --> 01:20:37,291
Tu devras protéger cette planète.
928
01:20:37,458 --> 01:20:39,419
Si les Decepticons la trouvenť
929
01:20:39,585 --> 01:20:41,129
notre peuple
930
01:20:41,295 --> 01:20:42,505
s'éteindra.
931
01:20:42,672 --> 01:20:44,549
Fais attention à toi, soldat.
932
01:20:45,008 --> 01:20:46,843
J'arrive.
933
01:20:48,970 --> 01:20:51,305
Prime va venir ici ?
934
01:20:51,472 --> 01:20:53,558
Ils vont tous venir.
935
01:20:54,267 --> 01:20:57,937
Nous allons pouvoir éradiquer
la résistance des Autobots.
936
01:20:58,021 --> 01:20:59,689
Nous allons réduire cette planète
937
01:20:59,856 --> 01:21:01,065
en cendres.
938
01:21:01,691 --> 01:21:03,818
Il faut prévenir Cybertron
immédiatement.
939
01:21:03,901 --> 01:21:04,902
Ici Burns.
940
01:21:05,111 --> 01:21:07,071
Il faut qu'on nous envoie une armée.
941
01:21:07,905 --> 01:21:09,866
Nous avons commis
une effroyable erreur.
942
01:21:10,283 --> 01:21:11,367
Powell ?
943
01:21:11,784 --> 01:21:13,578
Grâce à nos alliés humains,
944
01:21:14,412 --> 01:21:16,497
je sais
comment faire passer le message.
945
01:21:16,873 --> 01:21:18,374
Ils utilisent nos satellites,
946
01:21:19,042 --> 01:21:20,501
ils appellent une armée.
947
01:21:20,668 --> 01:21:21,919
Ils vont nous massacrer.
948
01:21:22,879 --> 01:21:24,922
Merci pour ton hospitalité,
949
01:21:25,298 --> 01:21:27,258
ami Powell.
950
01:21:28,468 --> 01:21:29,469
Il est à toi.
951
01:21:31,804 --> 01:21:33,264
Il faut les arrêter !
952
01:21:38,102 --> 01:21:39,353
Où est la colle forte ?
953
01:21:39,520 --> 01:21:42,106
Pourquoi elle a coupé
le câble de la télé ?
954
01:21:48,196 --> 01:21:49,197
Super !
955
01:21:49,363 --> 01:21:50,698
Mon magnéto tourne !
956
01:21:51,532 --> 01:21:52,533
Où est ta sœur ?
957
01:21:54,368 --> 01:21:55,495
Charlie est souffrante
958
01:21:55,661 --> 01:21:57,830
et doit garder la chambre.
959
01:21:58,206 --> 01:22:01,209
Elle souhaite ne pas être dérangée.
960
01:22:01,501 --> 01:22:02,502
De quoi ?
961
01:22:06,839 --> 01:22:08,257
Charlie est souffrante
962
01:22:08,716 --> 01:22:10,676
et doit garder la chambre.
963
01:22:11,344 --> 01:22:12,428
Elle souhaite...
964
01:22:13,846 --> 01:22:15,306
Tu prends de la drogue ?
965
01:22:17,475 --> 01:22:18,601
Arrête !
966
01:22:19,352 --> 01:22:21,729
- T'as pas de raison...
- Elle est où ?
967
01:22:22,230 --> 01:22:23,439
Laisse-moi, Otis.
968
01:22:29,320 --> 01:22:30,446
Elle est où ?
969
01:22:37,995 --> 01:22:40,373
J'ai trouvé une tour
pour émettre notre message,
970
01:22:40,665 --> 01:22:41,791
elle n'est pas loin.
971
01:22:43,334 --> 01:22:45,628
B-127,
972
01:22:45,795 --> 01:22:47,255
j'ai failli t'oublier.
973
01:22:47,421 --> 01:22:48,756
Pas moi.
974
01:23:14,907 --> 01:23:15,992
Réponds-moi.
975
01:23:23,166 --> 01:23:24,333
Je peux réparer ça,
976
01:23:24,542 --> 01:23:25,543
je peux !
977
01:23:30,673 --> 01:23:32,008
Réveille-toi, Bee,
978
01:23:32,550 --> 01:23:33,551
allez !
979
01:23:37,430 --> 01:23:39,015
Charlie, il faut y aller.
980
01:23:43,811 --> 01:23:44,979
Le fusil.
981
01:23:45,146 --> 01:23:46,522
Le fusil électrique, donne.
982
01:23:48,649 --> 01:23:50,026
Je peux te réparer.
983
01:23:52,737 --> 01:23:53,821
Allez,
984
01:23:54,197 --> 01:23:55,364
réveille-toi.
985
01:24:02,455 --> 01:24:03,748
Vite, passe-moi l'autre.
986
01:24:14,091 --> 01:24:15,509
Je veux pas te perdre aussi.
987
01:24:15,676 --> 01:24:16,677
Allez !
988
01:24:31,317 --> 01:24:32,318
Je suis désolé.
989
01:24:59,512 --> 01:25:01,389
Viens Bee, il faut qu'on s'en aille.
990
01:25:05,643 --> 01:25:08,521
MÉMOIRE EN COURS DE RESTAURATION
991
01:25:13,901 --> 01:25:16,237
Il y a un million de mecs
qui débarquent.
992
01:25:17,863 --> 01:25:18,990
Il faut partir, vite.
993
01:25:19,448 --> 01:25:21,284
Il faut te lever, tu vas y arriver ?
994
01:25:22,368 --> 01:25:24,078
Une porte me barre la route.
995
01:25:26,664 --> 01:25:27,790
Ils posent des bombes.
996
01:25:27,957 --> 01:25:29,375
Vite, il faut se tirer.
997
01:25:32,670 --> 01:25:34,005
Lève-toi, allez !
998
01:26:03,367 --> 01:26:04,827
Memo, ouvre les yeux.
999
01:26:06,454 --> 01:26:07,538
Doucement.
1000
01:26:10,833 --> 01:26:11,834
Doucement.
1001
01:26:15,171 --> 01:26:16,213
Ne tirez pas !
1002
01:26:16,380 --> 01:26:17,840
Sortez la gamine d'ici.
1003
01:26:19,425 --> 01:26:20,760
Memo, réveille-toi !
1004
01:26:22,636 --> 01:26:23,637
Viens là.
1005
01:26:26,932 --> 01:26:27,933
Sauve-toi !
1006
01:26:33,731 --> 01:26:35,441
- Lâchez-moi !
- Oublie ce truc.
1007
01:26:38,944 --> 01:26:40,821
- Descendez-le !
- Arrêtez !
1008
01:26:42,323 --> 01:26:43,324
Arrêtez !
1009
01:26:43,491 --> 01:26:45,951
Retenez-le et démolissez-le.
1010
01:26:47,703 --> 01:26:48,704
Laissez-le,
1011
01:26:48,871 --> 01:26:50,289
vous comprenez pas.
1012
01:26:51,707 --> 01:26:52,958
Défends-toi.
1013
01:26:53,626 --> 01:26:54,627
Arrête,
1014
01:26:54,794 --> 01:26:56,003
c'est qu'une machine !
1015
01:26:56,170 --> 01:26:58,589
Il est plus humain
que vous le serez jamais.
1016
01:26:58,881 --> 01:26:59,882
Ça suffit.
1017
01:27:23,280 --> 01:27:24,281
Et merde.
1018
01:27:35,668 --> 01:27:36,710
Feu à volonté !
1019
01:27:49,640 --> 01:27:50,641
Repliez-vous !
1020
01:27:50,808 --> 01:27:51,851
À couvert !
1021
01:28:15,541 --> 01:28:16,542
Arrête !
1022
01:28:35,853 --> 01:28:38,147
Tu as retrouvé la mémoire, c'est ça ?
1023
01:28:43,027 --> 01:28:44,028
Ils reviennent.
1024
01:28:51,660 --> 01:28:52,661
Ça va ?
1025
01:28:55,039 --> 01:28:56,081
Ça va.
1026
01:28:57,291 --> 01:28:58,334
Il faut qu'on parte.
1027
01:28:59,877 --> 01:29:01,712
Il faut qu'on te trouve un abri.
1028
01:29:04,965 --> 01:29:06,133
Non, ils vont te tuer !
1029
01:29:07,593 --> 01:29:09,929
Si les Decepticons trouvent la Terre,
1030
01:29:10,346 --> 01:29:12,765
notre peuple s'éteindra.
1031
01:29:15,893 --> 01:29:17,186
Alors, on va se battre.
1032
01:29:25,027 --> 01:29:26,028
Viens, monte.
1033
01:29:29,573 --> 01:29:31,325
Allez-y, je vais les retenir.
1034
01:29:42,086 --> 01:29:43,087
Tu m'as embrassé ?
1035
01:29:45,089 --> 01:29:46,131
Sur la joue.
1036
01:29:46,549 --> 01:29:47,841
Ça compte quand même.
1037
01:29:54,181 --> 01:29:55,266
Ça compte quand même.
1038
01:30:05,192 --> 01:30:06,193
Halte !
1039
01:30:14,243 --> 01:30:15,244
Raté.
1040
01:30:22,209 --> 01:30:23,210
Attention !
1041
01:30:39,560 --> 01:30:41,270
Accélère !
1042
01:30:44,440 --> 01:30:45,816
Il nous faut des ceintures.
1043
01:30:47,151 --> 01:30:49,862
Elle va juste libérer le robot,
affronter la police,
1044
01:30:50,029 --> 01:30:51,572
tuer deux robots et rentrer.
1045
01:30:51,739 --> 01:30:52,740
Tais-toi, Otis.
1046
01:30:53,490 --> 01:30:56,660
Une course poursuite serait en cours
1047
01:30:57,953 --> 01:30:59,371
devant la base aérienne.
1048
01:30:59,705 --> 01:31:00,706
Prends à droite !
1049
01:31:13,052 --> 01:31:15,137
Rapproche-toi, encore.
1050
01:31:15,387 --> 01:31:18,307
Si tu me la perds,
je t'arracherai la face.
1051
01:31:23,020 --> 01:31:24,229
Tout va bien.
1052
01:31:29,568 --> 01:31:30,569
Maman ?
1053
01:31:30,736 --> 01:31:32,488
Gare-toi immédiatement.
1054
01:31:32,738 --> 01:31:35,157
Ce que tu fais est très dangereux.
1055
01:31:35,324 --> 01:31:36,492
Restez pas là !
1056
01:31:42,081 --> 01:31:43,957
Écoute-moi, s'il te plaît !
1057
01:31:46,627 --> 01:31:48,879
- Il faut l'aider, Ron.
- Accrochez-vous.
1058
01:31:56,887 --> 01:31:57,888
Dégage !
1059
01:31:59,431 --> 01:32:00,432
À quoi tu joues ?
1060
01:32:00,599 --> 01:32:02,059
J'ai vu ça dans 2 Flics à Miami.
1061
01:32:07,815 --> 01:32:08,816
Je maîtrise !
1062
01:32:34,800 --> 01:32:35,884
Bien joué, Ron.
1063
01:32:38,512 --> 01:32:39,513
Ça va ?
1064
01:32:41,724 --> 01:32:43,684
On a un enfant dans la voiture !
1065
01:32:43,851 --> 01:32:46,270
J'essayais de sauver l'autre enfant !
1066
01:32:46,687 --> 01:32:48,188
J'avais pas le choix.
1067
01:32:49,648 --> 01:32:51,066
Otis, ça va ?
1068
01:32:52,484 --> 01:32:53,485
C'était...
1069
01:32:54,027 --> 01:32:55,654
démentiel !
1070
01:33:22,931 --> 01:33:25,267
Je prépare la transmission.
1071
01:33:25,559 --> 01:33:27,603
ENTRER TRANSMISSION :
BASE DES AUTOBOTS DÉCOUVERTE
1072
01:33:27,686 --> 01:33:29,813
ENVOYEZ l'ARMÉE SUR TERRE
1073
01:33:45,537 --> 01:33:46,955
C'est quoi, le plan ?
1074
01:33:51,043 --> 01:33:52,461
C'est ça, ton plan ?
1075
01:33:53,295 --> 01:33:54,338
Il me plaît pas.
1076
01:33:54,880 --> 01:33:55,881
Je veux t'aider !
1077
01:33:57,007 --> 01:34:01,845
Je ne veux surtout pas
Qu'il lui arrive malheur
1078
01:34:02,054 --> 01:34:03,764
Tu parles vraiment
1079
01:34:03,931 --> 01:34:05,849
et en plus, t'écoutes les Smiths !
1080
01:34:16,109 --> 01:34:17,110
Sois prudent.
1081
01:34:20,656 --> 01:34:21,657
POINT DE TRANSMISSION
1082
01:34:26,411 --> 01:34:29,331
Occupe-toi de lui
et finis le travail, cette fois.
1083
01:34:46,265 --> 01:34:47,266
Merde !
1084
01:35:14,668 --> 01:35:16,295
Je vais grimper comment, moi ?
1085
01:36:38,335 --> 01:36:39,336
DÉMARRAGE
1086
01:36:41,380 --> 01:36:44,633
38 POURCENT
CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION
1087
01:36:52,015 --> 01:36:53,642
Là, celui qui est sur la tour.
1088
01:37:54,077 --> 01:37:56,329
Tu crois que ces chaînes ridicules...
1089
01:38:35,202 --> 01:38:36,203
Accrochez-vous !
1090
01:38:56,640 --> 01:38:58,433
Qu'est-ce que tu fais ?
1091
01:39:37,305 --> 01:39:38,306
Allez !
1092
01:39:45,355 --> 01:39:46,773
84 POURCENT
CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION
1093
01:40:01,872 --> 01:40:02,914
COUPURE D'ALIMENTATION
1094
01:40:28,481 --> 01:40:30,483
Je te tue d'abord
1095
01:40:31,026 --> 01:40:32,235
et elle, après.
1096
01:40:37,741 --> 01:40:38,742
Raté.
1097
01:40:45,749 --> 01:40:47,500
On va mourir tous les deux !
1098
01:42:22,512 --> 01:42:23,638
Vous...
1099
01:42:29,978 --> 01:42:31,438
il faut pas rester là.
1100
01:42:33,148 --> 01:42:34,232
Comment ça ?
1101
01:42:34,816 --> 01:42:36,318
Mes copains vont arriver
1102
01:42:37,235 --> 01:42:38,445
et ils vont le chercher.
1103
01:42:42,532 --> 01:42:43,616
Merci.
1104
01:42:46,411 --> 01:42:47,412
Merci à vous.
1105
01:43:02,469 --> 01:43:03,470
Soldat !
1106
01:43:35,335 --> 01:43:37,170
Ça y est, je suis arrivé.
1107
01:43:38,463 --> 01:43:39,631
Il se passe quoi ?
1108
01:43:40,090 --> 01:43:41,800
Le monde a déjà été sauvé.
1109
01:43:50,642 --> 01:43:52,268
Vous pourriez appeler ma mère ?
1110
01:44:00,610 --> 01:44:02,070
Alors c'est fini, Bee ?
1111
01:44:24,259 --> 01:44:25,885
On y va !
1112
01:44:27,345 --> 01:44:29,097
Je peux pas te suivre.
1113
01:44:39,482 --> 01:44:41,860
Il y a des gens qui ont besoin de toi.
1114
01:44:45,113 --> 01:44:46,489
Et moi, pareil.
1115
01:44:55,748 --> 01:44:57,542
Il faut que je te laisse partir.
1116
01:45:04,757 --> 01:45:05,758
Merci
1117
01:45:05,925 --> 01:45:06,926
beaucoup,
1118
01:45:07,010 --> 01:45:08,011
tu m'as donné
1119
01:45:08,344 --> 01:45:09,679
une voix.
1120
01:45:14,100 --> 01:45:15,435
Merci,
1121
01:45:17,645 --> 01:45:19,856
grâce à toi, je me retrouve enfin.
1122
01:45:25,320 --> 01:45:26,821
Je t'oublierai jamais.
1123
01:45:38,500 --> 01:45:40,043
Au revoir, Bumblebee.
1124
01:46:00,480 --> 01:46:01,814
SCAN EN COURS...
1125
01:46:09,155 --> 01:46:10,323
Sans déc !
1126
01:46:11,407 --> 01:46:12,742
Tu te fous de moi ?
1127
01:46:14,285 --> 01:46:17,288
Tu aurais pu être une Camaro
depuis le début ?
1128
01:46:21,334 --> 01:46:25,588
Surtout ne m'oubliejamais
1129
01:46:27,382 --> 01:46:29,968
Non, non, non !
1130
01:46:30,093 --> 01:46:33,638
CE QU'ON VOIT DANS LE RÉTROVISEUR
EST PLUS PROCHE QUE CE QU'ON CROIT
1131
01:46:33,721 --> 01:46:37,517
Surtout ne m'oubliejamais
1132
01:46:37,600 --> 01:46:41,437
Seras-tu au-dessus de moi
1133
01:46:41,521 --> 01:46:46,359
Pourme regarder
Jamais m'aimer ?
1134
01:46:46,442 --> 01:46:50,905
La pluie tombe et tombe
1135
01:46:50,989 --> 01:46:54,576
Encore et encore
1136
01:46:54,659 --> 01:46:59,414
Me reconnaitras-tu ?
1137
01:46:59,497 --> 01:47:03,084
M'appelleras-tu ou me croiseras-tu ?
1138
01:47:07,463 --> 01:47:08,756
Allez-y, passez.
1139
01:47:17,056 --> 01:47:18,099
Mon bébé,
1140
01:47:18,683 --> 01:47:19,892
tu n'as rien !
1141
01:47:20,268 --> 01:47:21,603
Merci pour tout à l'heure.
1142
01:47:27,567 --> 01:47:29,277
Tu conduis super bien.
1143
01:47:29,485 --> 01:47:31,654
J'avais un bon modèle.
1144
01:47:36,826 --> 01:47:38,244
Ils m'ont forcé à parler.
1145
01:47:40,330 --> 01:47:41,331
Heureusement.
1146
01:47:42,915 --> 01:47:44,292
Sinon, j'aurais pas réussi.
1147
01:47:56,679 --> 01:47:58,014
Je reviens tout de suite.
1148
01:48:02,727 --> 01:48:04,729
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
1149
01:48:05,355 --> 01:48:07,231
Tu parles de ça ?
C'est rien.
1150
01:48:07,398 --> 01:48:11,069
Des combats de robots,
des poursuites, la fin du monde...
1151
01:48:11,986 --> 01:48:13,196
La routine.
1152
01:48:13,613 --> 01:48:14,614
Je vois.
1153
01:48:29,504 --> 01:48:30,922
C'est encore un peu tôt.
1154
01:48:51,067 --> 01:48:52,318
Mon vieil ami,
1155
01:48:52,485 --> 01:48:54,737
tu as bien protégé cette planète.
1156
01:48:54,904 --> 01:48:56,364
Grâce à toi,
1157
01:48:56,531 --> 01:48:58,700
nous avons un avenir,
1158
01:48:58,783 --> 01:49:00,118
B-127.
1159
01:49:00,201 --> 01:49:01,244
Je
1160
01:49:01,327 --> 01:49:02,328
m'appelle
1161
01:49:02,495 --> 01:49:03,579
Bumblebee.
1162
01:49:29,856 --> 01:49:31,524
On va voir si ça marche...
1163
01:49:32,650 --> 01:49:33,818
Enfin !
1164
01:53:50,449 --> 01:53:51,450
French