1 00:00:54,597 --> 00:00:56,265 Ils passent nos lignes de front ! 2 00:00:56,349 --> 00:00:57,934 Le commandement ne répond plus. 3 00:00:58,017 --> 00:00:59,227 Ils sont trop nombreux ! 4 00:01:01,520 --> 00:01:02,563 Tenez vos positions. 5 00:01:05,942 --> 00:01:06,943 Achevez-les. 6 00:01:18,371 --> 00:01:20,122 Où est passé B-127 ? 7 00:01:34,178 --> 00:01:35,513 Désolé, ça roulait mal. 8 00:01:37,723 --> 00:01:38,724 Optimus ! 9 00:01:41,060 --> 00:01:42,561 Decepticons, 10 00:01:43,562 --> 00:01:44,730 à l'attaque. 11 00:01:45,147 --> 00:01:47,233 Autobots, repliez-vous ! 12 00:01:47,692 --> 00:01:49,151 Allez à la tour ! 13 00:01:49,944 --> 00:01:51,779 Détruisez le lanceur, 14 00:01:51,946 --> 00:01:54,031 qu'aucun d'eux ne nous échappe. 15 00:01:59,954 --> 00:02:01,831 Cybertron est tombée, 16 00:02:01,998 --> 00:02:03,791 prenez les navettes de sauvetage. 17 00:02:03,958 --> 00:02:06,794 Il y a des Autobots dans toute la galaxie, 18 00:02:06,961 --> 00:02:09,171 il faudra les rassembler. 19 00:02:09,338 --> 00:02:11,716 C'est chez nous, ici, on doit se battre. 20 00:02:17,805 --> 00:02:21,809 Nous continuerons le combat mais il nous faut un refuge. 21 00:02:21,976 --> 00:02:25,146 J'ai trouvé une planète bien cachée, la Terre. 22 00:02:25,313 --> 00:02:28,065 Vas-y et établis notre base là-bas. 23 00:02:28,232 --> 00:02:30,901 Quand nous serons réunis, nous viendrons. 24 00:02:31,068 --> 00:02:32,945 Tu devras protéger cette planète. 25 00:02:33,112 --> 00:02:35,031 Si les Decepticons la trouvent, 26 00:02:35,197 --> 00:02:37,700 notre peuple s'éteindra. 27 00:02:37,867 --> 00:02:38,951 Vas-y. 28 00:02:54,592 --> 00:02:55,843 Bonne chance, soldat. 29 00:02:56,010 --> 00:02:57,595 Je vais les retarder. 30 00:03:32,213 --> 00:03:34,340 TERRE 31 00:04:04,286 --> 00:04:05,913 C'est bon, je suis mort ! 32 00:04:08,541 --> 00:04:09,875 T'es pas le seul. 33 00:04:10,042 --> 00:04:13,045 Tu fais rien à moitié, toute l'unité est morte. 34 00:04:14,672 --> 00:04:15,673 Arrête, ça pique. 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,091 Qu'est-ce qui pique ? Ça ? 36 00:04:17,508 --> 00:04:18,509 Je peux pas savoir, 37 00:04:18,676 --> 00:04:19,718 j'ai pas été touché. 38 00:04:20,594 --> 00:04:23,848 Tu sais quoi ? T'es trop près, tu vas me crever un œil. 39 00:04:23,973 --> 00:04:25,933 J'ai rencard ce soir, c'est pas sexy. 40 00:04:26,016 --> 00:04:27,017 D'accord, pardon. 41 00:04:28,519 --> 00:04:29,645 C'est ma faute. 42 00:04:29,812 --> 00:04:31,439 La détente est coincée. 43 00:04:31,689 --> 00:04:33,190 Mon arme a un défaut. 44 00:04:33,482 --> 00:04:35,693 - Je me plaindrai. - Mais arrête ! 45 00:04:35,985 --> 00:04:37,653 Arrête, d'accord ? 46 00:04:39,572 --> 00:04:41,115 J'aurais dû te laisser mourir. 47 00:04:41,198 --> 00:04:43,909 Mais on ne serait pas là, à jouer à des jeux sympas ! 48 00:04:44,076 --> 00:04:45,077 Justement. 49 00:04:47,496 --> 00:04:48,706 Je te déteste. 50 00:04:49,999 --> 00:04:51,000 C'est blessant 51 00:04:51,167 --> 00:04:52,543 parce que moi, je t'aime. 52 00:04:53,210 --> 00:04:55,129 Tu fuis toute intimité. 53 00:04:55,296 --> 00:04:56,881 T'as dû manquer de câlins. 54 00:04:57,047 --> 00:04:58,048 Regarde, là ! 55 00:04:58,215 --> 00:04:59,550 Je suis pas si bête... 56 00:05:01,051 --> 00:05:02,052 À terre ! 57 00:05:15,441 --> 00:05:16,442 Danny ! 58 00:05:17,359 --> 00:05:18,360 Ça va ? 59 00:05:18,986 --> 00:05:19,987 T'inquiète. 60 00:05:23,449 --> 00:05:24,867 Ici l'agent Jack Burns, 61 00:05:25,201 --> 00:05:26,744 envoyez-moi des secours. 62 00:05:26,869 --> 00:05:30,039 Nous avons subi une frappe au nord-ouest du camp d'entraînement. 63 00:05:30,581 --> 00:05:32,041 Nombreuses victimes. 64 00:05:32,625 --> 00:05:34,168 Et expliquez-moi 65 00:05:34,335 --> 00:05:36,879 pourquoi vous balancez du napalm sur vos troupes ! 66 00:05:37,546 --> 00:05:40,591 Négatif. Aucun tirréel dans le quart nord-ouest. 67 00:05:40,758 --> 00:05:42,176 Alors, c'était quoi ? 68 00:05:55,523 --> 00:05:56,941 Cible à droite ! 69 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 Vous allez vous disperser 70 00:06:13,999 --> 00:06:15,251 et me retrouver ce truc ! 71 00:06:15,334 --> 00:06:16,335 Vite ! 72 00:06:18,587 --> 00:06:19,672 Fonce. 73 00:06:26,595 --> 00:06:27,596 Là ! 74 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Je rêve ? 75 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 Abattez-le ! 76 00:06:38,357 --> 00:06:40,359 Faites-le-moi sortir de là ! 77 00:06:41,068 --> 00:06:42,069 Il est là ! 78 00:06:51,662 --> 00:06:52,871 La cible est localisée. 79 00:06:54,873 --> 00:06:55,916 Allumez-le ! 80 00:07:06,802 --> 00:07:07,803 C'est pas vrai ! 81 00:07:31,535 --> 00:07:32,703 Il va entrer dans la mine, 82 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 arrêtez-le ! 83 00:07:53,349 --> 00:07:55,559 SYSTÈMES ENDOMMAGÉS 84 00:07:56,393 --> 00:07:58,812 SYSTÈMES ENDOMMAGÉS 85 00:08:04,652 --> 00:08:05,653 Je vous en prie, 86 00:08:06,111 --> 00:08:07,279 c'est un malentendu. 87 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 Gardez votre calme, 88 00:08:09,865 --> 00:08:10,866 ne tirez pas. 89 00:08:11,200 --> 00:08:12,868 Je ne veux blesser personne. 90 00:08:20,626 --> 00:08:21,794 L'Armée de l'air ? 91 00:08:26,298 --> 00:08:27,841 Ce n'est pas votre armée. 92 00:08:33,389 --> 00:08:34,390 Fuyez. 93 00:08:58,038 --> 00:08:59,164 Tu croyais nous échapper ? 94 00:09:10,050 --> 00:09:11,510 Tu vas hurler de douleur 95 00:09:11,677 --> 00:09:12,845 comme tes amis. 96 00:09:49,131 --> 00:09:51,341 Dis-moi où se cachent tes amis. 97 00:09:51,967 --> 00:09:53,093 Je ne parlerai jamais. 98 00:09:53,302 --> 00:09:54,511 C'est vrai ? 99 00:09:57,765 --> 00:09:59,183 Autant que ce soit officiel. 100 00:10:03,437 --> 00:10:04,438 VOIX ENDOMMAGÉE 101 00:10:28,170 --> 00:10:29,630 B-127, 102 00:10:30,589 --> 00:10:33,008 en tant que membre de la résistance des Autobots, 103 00:10:33,258 --> 00:10:35,302 tu es un traître à Cybertron. 104 00:10:35,677 --> 00:10:37,262 Tu es donc condamné 105 00:10:37,805 --> 00:10:38,806 à mort. 106 00:11:06,416 --> 00:11:09,211 DÉFAILLANCE DES CELLULES MÉMOIRE 107 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 MÉMOIRE PRINCIPALE EN ÉCHEC 108 00:12:10,480 --> 00:12:12,149 MÉMOIRE PRINCIPALE EN ÉCHEC 109 00:12:12,316 --> 00:12:14,234 FERMETURE DU SYSTÈME 110 00:12:24,119 --> 00:12:25,287 Tais-toi. 111 00:12:55,192 --> 00:12:56,526 Bonjour, papa. 112 00:13:36,733 --> 00:13:38,068 Tu me chatouilles ! 113 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Grillé ! 114 00:13:45,867 --> 00:13:47,160 C'est dégueu, Ron. 115 00:13:51,790 --> 00:13:53,625 C'est tes trophées de plongeon ? 116 00:13:53,750 --> 00:13:55,127 Ils prennent trop de place. 117 00:13:55,293 --> 00:13:56,920 Tu vas le regretter. 118 00:13:58,171 --> 00:13:59,464 Où est le petit-déj ? 119 00:13:59,756 --> 00:14:03,176 Il est réparti entre les placards et le frigo. 120 00:14:03,885 --> 00:14:04,970 Aide-nous 121 00:14:05,178 --> 00:14:06,179 un petit peu. 122 00:14:06,304 --> 00:14:07,305 Je suis une grande, 123 00:14:07,472 --> 00:14:09,599 je fais mon petit-déj et tout. 124 00:14:09,766 --> 00:14:12,769 Tu sais comment je pourrais t'aider encore plus ? 125 00:14:13,395 --> 00:14:14,563 Si j'avais une voiture. 126 00:14:14,938 --> 00:14:16,314 - Charlie... - Et justement, 127 00:14:16,440 --> 00:14:19,943 c'est mon anniversaire demain, un peu de fric tomberait bien. 128 00:14:20,068 --> 00:14:21,069 Avec 500 dollars, 129 00:14:21,236 --> 00:14:22,612 je finirais la Corvette. 130 00:14:22,779 --> 00:14:26,074 Je n'ai pas ça ! Tu sais ce que gagne une infirmière ? 131 00:14:26,825 --> 00:14:29,786 Deux fois moins qu'un médecin pour deux fois plus de boulot. 132 00:14:29,870 --> 00:14:30,871 Écoute, 133 00:14:31,038 --> 00:14:32,998 si je décroche le poste demain, 134 00:14:33,165 --> 00:14:34,708 tu crouleras sous les pièces auto. 135 00:14:34,875 --> 00:14:36,626 Je préfère le fric, Ron. 136 00:14:36,793 --> 00:14:38,587 Sois gentille. Et nourris le chien. 137 00:14:38,879 --> 00:14:40,589 Conan est à Otis, qu'il le fasse. 138 00:14:40,672 --> 00:14:41,673 Quoi ? 139 00:14:42,966 --> 00:14:44,259 Tu fais tellement grand 140 00:14:44,426 --> 00:14:45,886 avec ton kimono ! 141 00:14:46,344 --> 00:14:48,638 Mon bébé devient un homme ! 142 00:14:49,890 --> 00:14:51,391 Zut, je vais être en retard. 143 00:14:52,017 --> 00:14:54,936 Tu peux déposer ton frère au karaté en allant travailler ? 144 00:14:55,270 --> 00:14:57,105 Sauf que j'ai pas de voiture. 145 00:14:57,647 --> 00:15:00,525 Laisse-le te suivre, qu'il se fasse pas enlever. 146 00:15:00,692 --> 00:15:01,860 Enlever ? 147 00:15:02,235 --> 00:15:03,570 Je croyais que c'était un homme ! 148 00:15:03,653 --> 00:15:04,738 Celui qui me cherche, 149 00:15:05,072 --> 00:15:07,115 je lui éclate la rate. 150 00:15:39,356 --> 00:15:40,857 Les CHURROS de Quique 151 00:15:40,941 --> 00:15:45,028 - Merci, mec. - De rien. Bonne journée. 152 00:15:45,112 --> 00:15:46,530 Mangez sain ! 153 00:15:54,412 --> 00:15:55,956 Pardon, bonjour... 154 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 Désolée, pas le temps. 155 00:16:00,961 --> 00:16:02,045 Hé, la vendeuse de hot-dogs ! 156 00:16:04,589 --> 00:16:05,841 Je suis désolée ! 157 00:16:08,426 --> 00:16:10,637 Elle va se faire virer ! 158 00:16:10,720 --> 00:16:11,721 Si j'avais sa tenue, 159 00:16:11,972 --> 00:16:14,099 je supplierais qu'on me vire. 160 00:16:14,182 --> 00:16:15,183 Bien envoyé, Tina. 161 00:16:19,229 --> 00:16:20,230 Venez. 162 00:16:40,959 --> 00:16:42,169 DANS TES RÊVES 163 00:16:58,435 --> 00:16:59,477 Allez ! 164 00:16:59,936 --> 00:17:01,062 Salut, oncle Hank ! 165 00:17:01,229 --> 00:17:03,440 T'as toujours ta sale voiture ? 166 00:17:03,773 --> 00:17:05,442 Et toi, ton sale caractère ? 167 00:17:07,360 --> 00:17:09,571 - T'as rentré des trucs bien ? - Va voir. 168 00:17:09,821 --> 00:17:11,698 Les Russes vont tout faire péter. 169 00:17:12,115 --> 00:17:13,116 Quel optimisme ! 170 00:17:14,367 --> 00:17:15,368 Gamine ! 171 00:17:16,369 --> 00:17:17,537 Passe-moi la clé de 10. 172 00:17:18,079 --> 00:17:19,497 T'es sur le carburateur ? 173 00:17:23,543 --> 00:17:24,628 Prends la clé de 12. 174 00:17:24,794 --> 00:17:26,379 J'ai demandé la clé de... 175 00:17:29,591 --> 00:17:30,592 Merci ! 176 00:17:35,096 --> 00:17:37,182 RÉPARATIONS ET PIÈCES DÉTACHÉES 177 00:19:25,665 --> 00:19:28,043 Où est Optimus Prime ? 178 00:19:28,418 --> 00:19:30,670 Il a survécu à la chute de Cybertron 179 00:19:30,837 --> 00:19:34,341 et une rébellion ne s'éteint pas tant que son chef n'est pas vaincu. 180 00:19:34,674 --> 00:19:37,135 Alors, où est-il ? 181 00:19:37,302 --> 00:19:41,306 Je suis Cliffjumper, lieutenant de la résistance des Autobots, 182 00:19:41,473 --> 00:19:42,766 libérez-moi... 183 00:19:43,933 --> 00:19:45,477 Mauvaise réponse. 184 00:19:46,311 --> 00:19:49,022 Nous savons qu'il cherche à établir une base, 185 00:19:49,189 --> 00:19:51,858 dis-nous où et tu auras la vie sauve. 186 00:19:52,025 --> 00:19:54,152 Je suis Cliffjumper, lieutenant... 187 00:20:01,034 --> 00:20:03,161 C'est la fréquence de B-127. 188 00:20:03,328 --> 00:20:04,579 Tu peux la localiser ? 189 00:20:04,746 --> 00:20:06,081 C'est fait. 190 00:20:06,790 --> 00:20:08,625 Si tu refuses de parler, 191 00:20:08,792 --> 00:20:11,211 peut-être que ton jeune ami le fera. 192 00:20:11,378 --> 00:20:12,420 Jamais ! 193 00:20:12,587 --> 00:20:14,130 Tu es un grand guerrier, 194 00:20:14,547 --> 00:20:16,674 tu mérites une mort plus honorable. 195 00:20:17,425 --> 00:20:18,718 Mais bon... 196 00:20:24,808 --> 00:20:27,268 Direction la Terre. 197 00:20:39,489 --> 00:20:40,782 30 dollars le tout. 198 00:20:41,741 --> 00:20:44,035 Rien que le carburateur se vendrait à 60. 199 00:20:44,202 --> 00:20:47,664 À qui ? Je suis ta seule cliente, comment tu tiens ? 200 00:20:47,831 --> 00:20:50,166 Allez, va-t'en, y a ma série qui commence. 201 00:20:52,627 --> 00:20:54,421 D'où elle sort, la Coccinelle ? 202 00:20:54,587 --> 00:20:55,797 Je te jure, 203 00:20:55,964 --> 00:20:58,091 depuis qu'ils ont mis leur tour à la con, 204 00:20:58,258 --> 00:21:00,718 ça fait des parasites sur mon poste. 205 00:21:00,969 --> 00:21:02,804 Je veux voir Alf, cette semaine. 206 00:21:14,065 --> 00:21:15,191 Allez ! 207 00:21:29,914 --> 00:21:31,166 Ça m'énerve ! 208 00:21:36,337 --> 00:21:37,338 C'est pas vrai ! 209 00:21:43,386 --> 00:21:44,512 Je peux plus. 210 00:21:46,598 --> 00:21:48,641 J'y arrive pas, sans toi. 211 00:21:50,310 --> 00:21:53,396 Enchanté, vous voulez une Buick neuve ? 212 00:22:33,811 --> 00:22:35,104 Joyeux anniversaire. 213 00:22:48,368 --> 00:22:49,827 Tu me manques, papa. 214 00:22:51,412 --> 00:22:52,914 Elle est trop basse, non ? 215 00:22:54,082 --> 00:22:56,417 Non, je crois qu'elle doit arriver là. 216 00:22:57,377 --> 00:22:58,920 Je sais pas trop... 217 00:22:59,629 --> 00:23:00,630 Vas-y, toi. 218 00:23:01,839 --> 00:23:03,341 Joyeux anniversaire ! 219 00:23:03,424 --> 00:23:04,425 Tu as une mine... 220 00:23:07,095 --> 00:23:08,096 bien. 221 00:23:09,472 --> 00:23:10,807 Joyeux anniversaire. 222 00:23:11,307 --> 00:23:13,685 Viens ouvrir ton cadeau, je vais être en retard. 223 00:23:15,520 --> 00:23:16,604 Merci, maman. 224 00:23:21,234 --> 00:23:22,402 Un casque. 225 00:23:23,653 --> 00:23:24,654 À fleurs. 226 00:23:24,862 --> 00:23:29,450 J'entends partout que des gens en mobylette se font renverser 227 00:23:29,617 --> 00:23:30,702 et se fracassent le crâne, 228 00:23:30,868 --> 00:23:32,328 alors tu vas mettre ça. 229 00:23:32,537 --> 00:23:35,373 Même si c'est pas obligatoire, c'est notre loi à nous. 230 00:23:35,540 --> 00:23:37,250 En plus, il est super mignon. 231 00:23:40,837 --> 00:23:42,005 Bon anniversaire. 232 00:23:42,922 --> 00:23:44,382 J'ai même un cadeau pour toi. 233 00:23:44,924 --> 00:23:46,759 C'est rien du tout, 234 00:23:46,843 --> 00:23:47,969 mais ça vient du cœur. 235 00:23:50,305 --> 00:23:52,432 SOURIEZ pour changer ÊTRE POSITIF A DES AVANTAGES 236 00:23:54,434 --> 00:23:56,185 Le sourire est puissant, 237 00:23:57,437 --> 00:23:58,771 il libère de l'endorphine. 238 00:23:59,105 --> 00:24:00,106 Il signifie : 239 00:24:00,273 --> 00:24:02,233 "Je suis sympa, on peut m'approcher." 240 00:24:04,986 --> 00:24:08,656 Il y a tout un chapitre qui explique que les gens souriants 241 00:24:08,823 --> 00:24:10,074 ont plus d'amis. 242 00:24:11,075 --> 00:24:12,076 Pas croyable ! 243 00:24:12,660 --> 00:24:15,580 Ça te ferait du bien, de sourire plus souvent. 244 00:24:33,306 --> 00:24:34,682 Je veux la Coccinelle. 245 00:24:35,350 --> 00:24:36,351 Quoi ? 246 00:24:36,434 --> 00:24:37,852 Je veux la Coccinelle jaune. 247 00:24:38,019 --> 00:24:40,229 Voilà mon offre : je la démarre, je la garde. 248 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 C'est pas une offre, c'est juste un vol. 249 00:24:43,483 --> 00:24:46,736 Si je la garde, je travaille ici pendant un an. 250 00:24:47,153 --> 00:24:49,155 Je nettoierai les flaques d'huile, 251 00:24:49,322 --> 00:24:50,365 je trierai 252 00:24:50,531 --> 00:24:52,283 et je rangerai le moindre bout de papier, 253 00:24:52,450 --> 00:24:55,787 j'assurerai même l'entretien de tes immondes toilettes. 254 00:24:58,247 --> 00:25:00,124 Allez, c'est mon anniversaire. 255 00:25:00,917 --> 00:25:02,210 Désolé, mais non. 256 00:25:03,586 --> 00:25:04,962 On n'embauche pas. 257 00:25:06,589 --> 00:25:07,840 Prends-la. 258 00:25:07,965 --> 00:25:08,966 Joyeux anniversaire. 259 00:25:12,011 --> 00:25:13,012 Merci ! 260 00:25:17,892 --> 00:25:19,477 Et mes toilettes sont sublimes. 261 00:25:49,257 --> 00:25:50,675 Allez, s'il te plaît. 262 00:26:03,104 --> 00:26:05,314 Merci, je t'adore ! 263 00:26:12,363 --> 00:26:14,240 Elle est pas en sécurité, avec ça. 264 00:26:14,407 --> 00:26:15,616 C'est un engin de mort. 265 00:26:19,662 --> 00:26:21,122 Mais ça lui fait plaisir. 266 00:26:42,518 --> 00:26:43,519 La vache, 267 00:26:44,437 --> 00:26:45,772 quelle classe ! 268 00:28:21,784 --> 00:28:23,160 C'est quoi, ce bruit ? 269 00:28:23,703 --> 00:28:25,371 C'est rien, retourne te coucher. 270 00:28:25,538 --> 00:28:27,373 Qu'est-ce que c'est que ça ? 271 00:28:28,416 --> 00:28:29,542 Que fait cette voiture 272 00:28:29,834 --> 00:28:31,294 dans notre garage ? 273 00:28:31,460 --> 00:28:32,545 Voiture ? 274 00:28:34,422 --> 00:28:36,090 Cette... voiture... 275 00:28:37,383 --> 00:28:38,634 est à moi. 276 00:28:39,260 --> 00:28:40,553 Cadeau d'oncle Hank. 277 00:28:41,053 --> 00:28:42,096 Elle roule. 278 00:28:42,847 --> 00:28:44,056 Elles sont dangereuses. 279 00:28:44,891 --> 00:28:47,727 Tu aurais dû m'en parler avant de la ramener. 280 00:28:48,227 --> 00:28:49,228 Désolée. 281 00:28:50,229 --> 00:28:51,397 Je suis occupée, là. 282 00:28:51,564 --> 00:28:53,733 D'accord, je te laisse tranquille, 283 00:28:54,734 --> 00:28:57,153 mais dis-moi les choses, de temps en temps. 284 00:28:57,403 --> 00:28:58,571 Je suis ta mère. 285 00:29:00,865 --> 00:29:01,866 Bonne nuit. 286 00:29:02,033 --> 00:29:04,869 - Elle roule vraiment ? - Oui, elle roule vraiment. 287 00:29:17,298 --> 00:29:18,424 T'es toujours là ? 288 00:29:23,930 --> 00:29:25,556 C'est le stress, désolée. 289 00:30:02,802 --> 00:30:03,803 Salut. 290 00:30:17,149 --> 00:30:18,275 Est-ce que t'es... 291 00:30:21,362 --> 00:30:22,655 Tu sais parler ? 292 00:30:35,376 --> 00:30:36,585 Je te veux pas de mal. 293 00:31:02,445 --> 00:31:04,405 Tu comprends ce que je dis ? 294 00:31:09,827 --> 00:31:11,162 Qu'est-ce que tu es ? 295 00:31:12,913 --> 00:31:13,998 Tu viens d'où ? 296 00:31:15,750 --> 00:31:17,084 Ça va, c'est rien. 297 00:31:26,677 --> 00:31:27,970 T'aimes mon t-shirt ? 298 00:31:28,763 --> 00:31:29,972 T'es fan de metal ? 299 00:31:33,309 --> 00:31:34,310 Moi ? 300 00:31:35,102 --> 00:31:36,103 Qui je suis ? 301 00:31:41,108 --> 00:31:42,151 Charlie. 302 00:31:43,569 --> 00:31:44,653 Charlie Watson. 303 00:31:45,905 --> 00:31:46,906 J'ai 18 ans 304 00:31:47,698 --> 00:31:48,783 depuis aujourd'hui. 305 00:31:49,158 --> 00:31:51,160 C'est mon anniversaire, en fait. 306 00:31:53,245 --> 00:31:54,413 Comment tu t'appelles ? 307 00:31:58,000 --> 00:32:00,211 Tu le sais pas ou t'as pas de nom ? 308 00:32:05,299 --> 00:32:07,384 On dirait un bruit de petit bourdon. 309 00:32:10,346 --> 00:32:12,389 Maintenant, je vais t'appeler... 310 00:32:15,309 --> 00:32:16,310 Bumblebee. 311 00:32:18,479 --> 00:32:20,064 Ça va bien avec tes couleurs. 312 00:32:46,924 --> 00:32:48,217 Je demande le divorce ! 313 00:32:48,676 --> 00:32:50,386 Et pour quelle raison ? 314 00:32:50,553 --> 00:32:52,304 T'as voulu coucher avec ma sœur ! 315 00:32:52,721 --> 00:32:53,806 J'ai pas réussi ! 316 00:32:54,306 --> 00:32:56,350 Tu réussis jamais rien. 317 00:32:56,517 --> 00:32:58,978 Avec l'épargne logement, t'as acheté une voiture. 318 00:32:59,270 --> 00:33:02,189 Quel débile ! On n'a pas besoin de voiture ! 319 00:33:03,399 --> 00:33:04,900 Calme-toi un peu 320 00:33:04,984 --> 00:33:05,985 et écoute-moi. 321 00:33:08,279 --> 00:33:10,281 - C'est quoi, ça ? - Quoi ? 322 00:33:14,410 --> 00:33:16,787 Ça va nous tomber dessus ! 323 00:33:18,664 --> 00:33:20,666 Pas ma voiture ! 324 00:33:20,833 --> 00:33:22,585 Pitié, pas ma voiture ! 325 00:33:33,596 --> 00:33:35,222 Coup de bol, ma voiture a rien. 326 00:33:36,432 --> 00:33:37,641 Ça va, je vais bien. 327 00:33:38,142 --> 00:33:39,560 Tant mieux, ma douce. 328 00:34:03,250 --> 00:34:04,460 C'est ma voiture, ça ? 329 00:34:24,188 --> 00:34:25,189 La Terre. 330 00:34:27,399 --> 00:34:28,609 Absolument ordinaire. 331 00:34:29,276 --> 00:34:30,653 La vie indigène 332 00:34:30,819 --> 00:34:33,113 y est encore plus primitive que je le croyais. 333 00:34:39,119 --> 00:34:40,704 J'aime bien les faire éclater ! 334 00:34:40,871 --> 00:34:42,414 Concentre-toi, mon ami. 335 00:34:42,706 --> 00:34:44,833 Le signal de détresse de B-127 336 00:34:44,959 --> 00:34:47,670 venait de la côte Ouest de ce continent. 337 00:34:47,753 --> 00:34:48,754 Alors, 338 00:34:48,921 --> 00:34:50,422 partons vers l'ouest. 339 00:35:05,562 --> 00:35:07,273 Tu les auras quand, les nunchakus ? 340 00:35:07,439 --> 00:35:08,857 Bientôt, j'espère. 341 00:35:09,525 --> 00:35:11,151 - À plus ! - Tu vas où ? 342 00:35:12,194 --> 00:35:13,195 Nulle part. 343 00:35:13,279 --> 00:35:14,280 Bonne journée. 344 00:35:16,573 --> 00:35:17,741 Bonjour Bum... 345 00:35:24,290 --> 00:35:25,541 Bee, t'es où ? 346 00:35:32,464 --> 00:35:33,549 T'es passé où ? 347 00:35:39,388 --> 00:35:40,389 Otis ! 348 00:35:41,640 --> 00:35:43,142 T'as pas vu ma voiture ? 349 00:35:43,309 --> 00:35:44,685 Malheureusement, si. 350 00:35:44,977 --> 00:35:48,564 Tu l'as vue aujourd'hui ? Elle était là, on me l'a volée. 351 00:35:48,731 --> 00:35:50,482 Mais non, nunuche. Maman l'a prise. 352 00:35:50,774 --> 00:35:54,111 Elle a emmené Conan chez le véto, il a avalé un gant 353 00:35:54,278 --> 00:35:55,779 et Ron avait besoin du break. 354 00:35:55,904 --> 00:35:56,947 Tant mieux ! 355 00:35:59,783 --> 00:36:00,784 Attends... 356 00:36:06,790 --> 00:36:09,793 Salut, c'est encore moi. On ne s'est pas présentés... 357 00:36:09,960 --> 00:36:11,378 Pas maintenant, désolée. 358 00:36:17,885 --> 00:36:19,553 Je sais, mon beau. Tiens bon. 359 00:36:22,222 --> 00:36:24,391 Il faut pas manger tout ce que tu trouves, 360 00:36:24,558 --> 00:36:26,602 j'espère que ça te servira de leçon. 361 00:36:30,731 --> 00:36:32,232 Arrête de faire ça ! 362 00:36:46,080 --> 00:36:47,790 Charlie, à quoi tu joues ? 363 00:36:47,873 --> 00:36:48,874 Arrête-toi. 364 00:36:49,375 --> 00:36:50,751 Qu'est-ce qu'il y a ? 365 00:36:51,210 --> 00:36:52,294 Arrête la voiture. 366 00:36:57,716 --> 00:37:00,260 Range-moi tes pièces de robot ! 367 00:37:00,511 --> 00:37:01,845 T'es fou ou quoi ? 368 00:37:01,929 --> 00:37:04,848 J'ai frisé la crise cardiaque, j'ai cru qu'on m'attaquait. 369 00:37:04,932 --> 00:37:06,683 J'emmène le chien chez le véto... 370 00:37:06,850 --> 00:37:08,143 Et t'y allais sans moi ! 371 00:37:08,769 --> 00:37:10,604 Je suis inquiète pour lui, 372 00:37:10,771 --> 00:37:12,398 c'est mon chien aussi. 373 00:37:12,731 --> 00:37:15,025 Je croyais que c'était le chien d'Otis. 374 00:37:15,192 --> 00:37:16,902 Maman, tu paniques, 375 00:37:17,069 --> 00:37:18,987 tu devrais pas conduire. 376 00:37:19,154 --> 00:37:20,864 Tu sais pas gérer les urgences. 377 00:37:21,865 --> 00:37:22,866 Je suis infirmière. 378 00:37:24,910 --> 00:37:26,036 Pas pour les animaux. 379 00:37:31,708 --> 00:37:33,752 Je te laisse conduire avec plaisir. 380 00:37:33,919 --> 00:37:35,254 Tu n'as pas ton casque, 381 00:37:35,421 --> 00:37:37,256 je l'ai remarqué, tu sais ? 382 00:37:40,717 --> 00:37:42,052 Tiens-toi bien. 383 00:37:49,726 --> 00:37:50,727 Monsieur ! 384 00:37:53,355 --> 00:37:55,357 Je pense que ça va vous intéresser. 385 00:38:00,696 --> 00:38:02,364 - C'est certain ? - Oui, monsieur. 386 00:38:02,531 --> 00:38:04,324 Deux contacts au Texas, 387 00:38:04,867 --> 00:38:06,618 ils se dirigent vers l'ouest. 388 00:38:06,785 --> 00:38:07,995 À cheval, Simmons. 389 00:38:09,413 --> 00:38:10,706 On va au Texas. 390 00:38:13,834 --> 00:38:15,419 Il faut qu'on travaille un peu. 391 00:38:22,134 --> 00:38:23,135 On est tranquilles. 392 00:38:27,222 --> 00:38:28,891 C'est pas l'idéal, la plage. 393 00:38:31,977 --> 00:38:32,978 Ça va. 394 00:38:33,520 --> 00:38:34,646 Ça va, merci. 395 00:38:38,108 --> 00:38:40,819 Les gens peuvent être horribles quand ils ne comprennent pas. 396 00:38:41,028 --> 00:38:43,363 Ils pourraient t'enfermer dans un labo 397 00:38:43,447 --> 00:38:44,781 et te casser en morceaux. 398 00:38:44,865 --> 00:38:45,866 Ce serait... 399 00:38:46,575 --> 00:38:48,035 pas bien, je t'assure. 400 00:38:52,080 --> 00:38:54,666 Je suis la seule à qui tu peux te montrer. 401 00:38:58,045 --> 00:38:59,713 On va s'entraîner. T'es prêt ? 402 00:39:00,130 --> 00:39:01,840 Si quelqu'un arrive, tu fais quoi ? 403 00:39:05,093 --> 00:39:06,303 Super, parfait ! 404 00:39:06,386 --> 00:39:07,387 Reviens. 405 00:39:09,973 --> 00:39:12,392 Disons qu'on roule et d'un seul coup... 406 00:39:12,559 --> 00:39:13,852 Zut ! Cache-toi ! 407 00:39:13,977 --> 00:39:14,978 Cache-toi, Bee ! 408 00:39:27,241 --> 00:39:28,242 Sérieux ? 409 00:39:33,247 --> 00:39:35,165 C'est trop tard, t'es mort. 410 00:39:39,545 --> 00:39:40,546 C'est rien, 411 00:39:41,046 --> 00:39:42,631 c'est pour ça qu'on s'entraîne. 412 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Tu vas y arriver. 413 00:39:44,758 --> 00:39:47,594 Fox 2 au rapport, deux êtres non-biologiques en approche. 414 00:40:05,320 --> 00:40:07,781 Le but devrait être de communiquer. 415 00:40:08,699 --> 00:40:09,783 Notre premier contact 416 00:40:09,950 --> 00:40:11,910 avec des extraterrestres... 417 00:40:12,661 --> 00:40:15,455 J'ai attendu ce moment toute ma vie. 418 00:40:15,622 --> 00:40:17,499 Au premier geste de travers, 419 00:40:17,583 --> 00:40:18,584 on les descend. 420 00:40:34,141 --> 00:40:35,934 Les humains se multiplient. 421 00:40:36,101 --> 00:40:37,269 Laisse-moi les tuer. 422 00:40:37,436 --> 00:40:38,520 Pas encore. 423 00:40:38,687 --> 00:40:40,814 B-127 n'émet plus de signal. 424 00:40:41,982 --> 00:40:43,609 J'ai une idée. 425 00:40:45,235 --> 00:40:46,903 Écoutez-nous ! Je suis l'agent Burns, 426 00:40:47,362 --> 00:40:48,822 c'est le docteur Powell. 427 00:40:49,197 --> 00:40:50,949 Nous avons une centaine d'armes 428 00:40:51,116 --> 00:40:52,367 braquées sur vous. 429 00:40:52,534 --> 00:40:54,036 Dites-nous ce que vous voulez. 430 00:40:54,536 --> 00:40:56,079 Peuple de la Terre, 431 00:40:56,580 --> 00:41:00,500 nous sommes des gardiens de la paix Decepticons en patrouille. 432 00:41:00,584 --> 00:41:01,835 Qu'est-ce qui te prend ? 433 00:41:03,211 --> 00:41:04,254 La honte ! 434 00:41:04,463 --> 00:41:05,839 Nous pensons 435 00:41:06,006 --> 00:41:09,551 qu'un dangereux criminel de notre monde se cache quelque part, 436 00:41:09,718 --> 00:41:10,969 dans le vôtre. 437 00:41:11,511 --> 00:41:12,721 Que pouvons-nous faire ? 438 00:41:14,264 --> 00:41:16,350 Nous avons besoin de vos yeux. 439 00:41:17,225 --> 00:41:18,226 Quoi ? 440 00:41:18,769 --> 00:41:20,729 Vous voulez accéder à nos satellites ? 441 00:41:21,021 --> 00:41:23,440 Nos scanners sont limités, 442 00:41:23,565 --> 00:41:24,941 vos infrastructures sont... 443 00:41:25,734 --> 00:41:26,985 primitives. 444 00:41:27,152 --> 00:41:30,405 Mais si on les combine, ils seront puissants. 445 00:41:30,906 --> 00:41:32,199 Hors de question. 446 00:41:32,366 --> 00:41:33,533 Nous avons un ennemi commun, 447 00:41:33,700 --> 00:41:35,243 agent Burns. 448 00:41:35,410 --> 00:41:37,579 La guerre fait rage sur notre planète. 449 00:41:37,746 --> 00:41:40,082 Si nous ne trouvons pas B-127, 450 00:41:40,248 --> 00:41:42,376 la guerre pourrait vous trouver. 451 00:41:42,542 --> 00:41:43,710 Peut-être 452 00:41:44,753 --> 00:41:47,005 pourrions-nous nous entraider. 453 00:41:48,006 --> 00:41:51,051 Nous allons en référer à nos supérieurs. En attendant, 454 00:41:51,802 --> 00:41:52,886 veuillez nous suivre. 455 00:41:53,053 --> 00:41:55,180 Très bien, ami Powell. 456 00:41:55,347 --> 00:41:57,349 Conduis-nous à ton chef. 457 00:42:08,026 --> 00:42:10,737 C'est nul, d'être enfermé dans une Coccinelle. 458 00:42:12,656 --> 00:42:14,574 Personne peut t'aider ? 459 00:42:14,991 --> 00:42:16,368 T'as pas de la famille ? 460 00:42:17,411 --> 00:42:19,538 Une mère, un père, des frères et sœurs ? 461 00:42:19,705 --> 00:42:21,123 Des gens qui s'aiment tous ? 462 00:42:23,583 --> 00:42:27,421 Ou qui se rendent mutuellement dingues et toi, tu rêves de partir. 463 00:42:33,927 --> 00:42:35,679 Tu veux que je regarde ça ? 464 00:42:37,973 --> 00:42:39,850 Je ferai attention, je te le promets. 465 00:42:54,448 --> 00:42:55,657 Allonge-toi. 466 00:42:59,619 --> 00:43:00,746 Bouge pas. 467 00:43:03,790 --> 00:43:05,542 Je crois qu'il y a un truc... 468 00:43:17,262 --> 00:43:19,139 B-127, 469 00:43:19,306 --> 00:43:21,892 pourvu que ce message te parvienne... 470 00:43:22,684 --> 00:43:25,729 Notre guerre fait toujours rage... 471 00:43:26,396 --> 00:43:27,397 la Terre... 472 00:43:28,857 --> 00:43:29,858 survie... 473 00:43:55,175 --> 00:43:56,176 Ravage, 474 00:43:56,718 --> 00:43:57,719 éjection ! 475 00:44:15,320 --> 00:44:16,321 Ta mission... 476 00:44:16,404 --> 00:44:17,405 soldat... 477 00:44:24,120 --> 00:44:25,330 Ça va ? 478 00:44:28,375 --> 00:44:29,501 C'était qui ? 479 00:44:30,126 --> 00:44:31,127 La voix 480 00:44:31,294 --> 00:44:32,963 a parlé d'une guerre. 481 00:44:34,214 --> 00:44:35,215 Tu te rappelles quelque chose ? 482 00:44:39,928 --> 00:44:43,431 La Coccinelle, c'est un déguisement ? 483 00:44:45,141 --> 00:44:46,726 Tu fuis quelque chose ? 484 00:44:50,021 --> 00:44:51,106 Tu as peur ? 485 00:45:04,035 --> 00:45:05,036 Il est cassé. 486 00:45:07,330 --> 00:45:08,331 C'est rien, 487 00:45:08,748 --> 00:45:10,417 je pense que je peux arranger ça. 488 00:45:12,252 --> 00:45:13,336 Viens. 489 00:45:18,592 --> 00:45:20,093 Et une détraquée... 490 00:45:20,635 --> 00:45:21,803 Une fille à papa. 491 00:45:22,429 --> 00:45:23,430 J'ai presque fini. 492 00:45:23,930 --> 00:45:25,056 Ça vous va ? 493 00:45:26,016 --> 00:45:28,393 Sans blague, tu regardes vraiment ? 494 00:45:32,981 --> 00:45:34,482 Tu peux remettre une cassette. 495 00:45:36,359 --> 00:45:38,278 Compète de plongeon 496 00:45:45,201 --> 00:45:46,202 Vas-y, ma grande ! 497 00:45:47,746 --> 00:45:48,747 Tu es la meilleure ! 498 00:45:52,959 --> 00:45:54,586 Bravo, Charlie ! 499 00:45:56,338 --> 00:45:59,215 Voici Charlie Watson, future médaillée olympique. 500 00:45:59,382 --> 00:46:00,508 Tu as été parfaite. 501 00:46:01,009 --> 00:46:02,510 - Ça va ? - Super. 502 00:46:03,136 --> 00:46:04,596 Pourquoi t'as mis ça ? 503 00:46:08,391 --> 00:46:09,434 Pardon. 504 00:46:11,019 --> 00:46:12,020 J'ai fini. 505 00:46:17,150 --> 00:46:18,485 On va voir si ça marche. 506 00:46:43,885 --> 00:46:45,095 Ça marche ! 507 00:46:46,137 --> 00:46:47,722 Ça y est, t'es parti ! 508 00:46:48,515 --> 00:46:49,891 T'as ça dans le sang. 509 00:46:57,941 --> 00:47:00,443 La musique peut t'aider à t'exprimer. 510 00:47:04,656 --> 00:47:05,782 Tu vas adorer. 511 00:47:05,991 --> 00:47:07,158 Ça vient de sortir. 512 00:47:21,381 --> 00:47:22,757 T'aimes pas les Smiths. 513 00:47:28,513 --> 00:47:29,639 Essaie ça. 514 00:47:36,813 --> 00:47:37,939 Je vois. 515 00:47:40,358 --> 00:47:41,985 Où j'ai mis Stevie Nicks ? 516 00:47:44,904 --> 00:47:46,698 Joan Jett et les Blackhearts... 517 00:47:48,033 --> 00:47:49,034 Les Stones... 518 00:47:50,618 --> 00:47:52,328 Touche pas à ça, s'il te plaît. 519 00:47:58,251 --> 00:47:59,753 C'était à mon père. 520 00:48:19,189 --> 00:48:20,190 Tu veux l'écouter ? 521 00:48:42,754 --> 00:48:45,590 On l'écoutait en travaillant sur la Corvette. 522 00:48:50,887 --> 00:48:52,472 C'était sa chanson préférée. 523 00:48:56,518 --> 00:48:59,145 Il disait qu'elle ferait du bien à la voiture. 524 00:49:10,657 --> 00:49:13,243 On passait nos week-ends sur cette voiture. 525 00:49:18,164 --> 00:49:19,666 C'était notre truc à nous. 526 00:49:24,420 --> 00:49:25,463 La vidéo... 527 00:49:30,051 --> 00:49:32,011 c'était la dernière fois que je l'ai vu. 528 00:49:36,349 --> 00:49:38,143 Il est mort d'une crise cardiaque, 529 00:49:40,478 --> 00:49:42,188 j'ai pas pu lui dire au revoir. 530 00:49:46,067 --> 00:49:48,361 J'ai toujours cru que si j'arrivais... 531 00:49:49,696 --> 00:49:51,573 à réparer cette voiture, 532 00:49:55,660 --> 00:49:58,371 si j'arrivais à la faire redémarrer, 533 00:50:00,415 --> 00:50:01,916 il m'entendrait. 534 00:50:04,627 --> 00:50:05,837 Il m'entendrait. 535 00:50:44,667 --> 00:50:46,586 Avec tout le respect que je vous dois, 536 00:50:46,711 --> 00:50:48,171 vous êtes carrément cinglé ? 537 00:50:48,338 --> 00:50:49,839 C'est ça, votre respect ? 538 00:50:49,964 --> 00:50:51,341 Il n'a pas tort, docteur. 539 00:50:51,507 --> 00:50:54,844 Le réseau satellitaire est crucial pour la défense. 540 00:50:54,928 --> 00:50:55,929 Je vous en prie, 541 00:50:56,221 --> 00:50:58,806 c'est peut-être une occasion unique. 542 00:50:58,973 --> 00:51:01,684 Cette alliance permettrait de réelles avancées. 543 00:51:02,393 --> 00:51:03,728 Je les vois d'ici ! 544 00:51:03,978 --> 00:51:05,730 Une avancée sur Washington, 545 00:51:05,980 --> 00:51:07,941 sur New York, sur Chicago ! 546 00:51:08,024 --> 00:51:09,025 Mais non. 547 00:51:09,400 --> 00:51:11,611 En plus, ils s'appellent "Decepticons". 548 00:51:11,778 --> 00:51:13,154 Ça vous alerte pas ? 549 00:51:13,321 --> 00:51:15,490 Ça suffit, tous les deux. 550 00:51:15,657 --> 00:51:16,699 Général, 551 00:51:16,866 --> 00:51:21,371 il s'agit du système robotique le plus avancé que nous connaissions. 552 00:51:21,955 --> 00:51:23,706 Si nous refusons de les aider, 553 00:51:23,873 --> 00:51:27,126 ils apporteront leurs connaissances aux Russes. 554 00:51:29,087 --> 00:51:32,257 Voulez-vous nous faire perdre la guerre froide ? 555 00:51:34,801 --> 00:51:35,802 D'accord. 556 00:51:36,803 --> 00:51:37,929 Nous allons les aider 557 00:51:38,096 --> 00:51:39,639 à localiser leur fugitif. 558 00:51:40,181 --> 00:51:41,516 Ensuite, 559 00:51:42,141 --> 00:51:43,851 vous mènerez vos expériences. 560 00:51:46,980 --> 00:51:47,981 À vos ordres. 561 00:51:49,065 --> 00:51:50,149 Chers... 562 00:51:51,442 --> 00:51:52,443 robots. 563 00:51:54,153 --> 00:51:55,822 Bienvenue dans le Secteur 7. 564 00:51:57,156 --> 00:51:59,701 C'est gentil de nous laisser enfin entrer. 565 00:51:59,867 --> 00:52:01,953 Ravis de vous accueillir en amis. 566 00:52:02,453 --> 00:52:04,372 Merci, ami Powell. 567 00:52:04,789 --> 00:52:08,418 Mon supérieur vous accorde un accès limité à nos satellites. 568 00:52:08,835 --> 00:52:11,421 De plus, vous pourrez utiliser 569 00:52:11,838 --> 00:52:13,923 toutes nos ressources. 570 00:52:14,090 --> 00:52:16,592 Nous avons le plus grand assemblage d'ordinateurs. 571 00:52:17,093 --> 00:52:19,262 Merci pour votre hospitalité. 572 00:52:19,679 --> 00:52:24,309 Vos outils de communication vocale, 573 00:52:24,559 --> 00:52:26,561 fonctionnent-ils partout sur Terre ? 574 00:52:26,728 --> 00:52:27,895 Les téléphones ? 575 00:52:28,062 --> 00:52:29,230 Oui, pourquoi ? 576 00:52:35,528 --> 00:52:38,239 Va falloir choisir une station, mais il y en a plein. 577 00:52:38,406 --> 00:52:39,949 Tu voudrais sortir avec moi ? 578 00:52:44,996 --> 00:52:46,456 Qu'est-ce que tu fais ? 579 00:52:46,622 --> 00:52:47,790 Allez, on y va. 580 00:52:48,249 --> 00:52:49,625 T'es pas ringard. 581 00:52:50,918 --> 00:52:52,920 Si, t'es ringard mais ne le montre pas. 582 00:52:53,379 --> 00:52:55,381 Salut, désolé de m'incruster... 583 00:53:01,262 --> 00:53:02,263 Non, ça va, 584 00:53:02,347 --> 00:53:03,348 assieds-toi. 585 00:53:03,514 --> 00:53:06,142 Assieds-toi. Chut, ne crie pas. 586 00:53:07,393 --> 00:53:08,436 C'était quoi ? 587 00:53:08,603 --> 00:53:09,771 Respire bien. 588 00:53:10,813 --> 00:53:12,065 Bonjour, déjà. 589 00:53:13,941 --> 00:53:15,276 Je m'appelle Charlie. 590 00:53:15,443 --> 00:53:16,944 Moi, c'est Memo. Salut. 591 00:53:19,489 --> 00:53:20,490 Enchantée. 592 00:53:21,657 --> 00:53:23,076 Moi auss... 593 00:53:23,409 --> 00:53:26,704 C'est un peu dingue mais je peux tout expliquer. 594 00:53:28,956 --> 00:53:30,208 En fait, je peux pas. 595 00:53:30,375 --> 00:53:32,251 Mais si tu répètes ce que t'as vu, 596 00:53:32,418 --> 00:53:33,920 je devrai t'écraser. 597 00:53:37,799 --> 00:53:40,176 Je voulais pas dire ça méchamment. 598 00:53:41,177 --> 00:53:42,220 L'idée, 599 00:53:42,387 --> 00:53:44,972 c'est qu'il faut dire à personne ce que t'as vu. 600 00:53:47,892 --> 00:53:48,935 C'est juré ? 601 00:53:57,819 --> 00:54:00,071 Bumblebee, tu peux te montrer. 602 00:54:09,497 --> 00:54:10,623 Ce truc est... 603 00:54:10,873 --> 00:54:11,874 Non, "il est". 604 00:54:18,923 --> 00:54:22,301 Il change tout le temps de fréquence, je sais pas pourquoi. 605 00:54:25,012 --> 00:54:26,806 Tu veux voir ses réflexes ? 606 00:54:30,435 --> 00:54:31,644 Donne ta chemise. 607 00:54:31,727 --> 00:54:32,728 Donne ! 608 00:54:33,396 --> 00:54:34,814 Cette chemise-là ? 609 00:54:35,398 --> 00:54:36,732 Donne, je te la rendrai. 610 00:54:37,817 --> 00:54:39,152 Allez, donne vite ! 611 00:54:53,624 --> 00:54:54,750 Mais fais pas ça ! 612 00:54:55,126 --> 00:54:56,127 Mais si. 613 00:54:57,587 --> 00:54:59,464 - Viens ! - C'est bon, j'ai compris. 614 00:55:07,513 --> 00:55:08,681 Désolée. 615 00:55:09,223 --> 00:55:12,018 Finalement, je vais pas te la rendre. 616 00:55:32,830 --> 00:55:34,123 C'est incroyable ! 617 00:55:35,124 --> 00:55:38,169 Ils fusionnent nos technologies ! 618 00:55:38,336 --> 00:55:39,378 Satellites, téléphones, 619 00:55:39,462 --> 00:55:40,671 ordinateurs, 620 00:55:40,755 --> 00:55:41,756 ils créent 621 00:55:41,923 --> 00:55:45,301 tout un réseau interconnecté d'informations. 622 00:55:45,468 --> 00:55:47,970 Des milliards d'informations disponibles ! 623 00:55:48,387 --> 00:55:50,014 C'est révolutionnaire. 624 00:55:50,223 --> 00:55:52,433 Il est bizarre, vous l'aviez remarqué ? 625 00:55:52,600 --> 00:55:53,601 Ils guettent 626 00:55:53,768 --> 00:55:56,103 les fluctuations d'Energon, 627 00:55:56,854 --> 00:55:59,607 la signature thermique qui leur est particulière. 628 00:55:59,774 --> 00:56:01,150 C'est épatant ! 629 00:56:01,317 --> 00:56:02,818 C'est merveilleux ! 630 00:56:05,947 --> 00:56:07,740 Ils ont accès à nos satellites, 631 00:56:08,074 --> 00:56:09,283 à nos communications... 632 00:56:09,659 --> 00:56:12,828 Oui, mais en une seule journée, ils nous ont appris 633 00:56:12,995 --> 00:56:15,957 à débusquer non seulement ce B-127, 634 00:56:16,123 --> 00:56:17,416 mais eux tous. 635 00:56:19,085 --> 00:56:22,505 Laissons-les terminer, laissons-les trouver ce B-127. 636 00:56:23,214 --> 00:56:24,924 Ensuite, vous aurez l'autorisation 637 00:56:25,007 --> 00:56:26,133 de tous les détruire. 638 00:56:26,217 --> 00:56:28,469 On s'en servira comme pièces détachées. 639 00:56:29,512 --> 00:56:31,013 À vos ordres, général. 640 00:56:32,473 --> 00:56:34,725 Et tu sais pas d'où il vient ? 641 00:56:34,892 --> 00:56:35,893 Pas du tout. 642 00:56:36,435 --> 00:56:38,229 T'as pensé à appeler les flics ? 643 00:56:39,605 --> 00:56:41,399 Tu sais ce qu'ils feraient ? 644 00:56:41,816 --> 00:56:44,819 Ils feraient des expériences dessus. 645 00:56:45,444 --> 00:56:46,320 Expériences... 646 00:56:47,655 --> 00:56:49,532 Des tubes, des pots et des flammes... 647 00:56:50,324 --> 00:56:52,034 Tu assures avec la radio, Bee ! 648 00:56:52,201 --> 00:56:53,953 DJ Bumble est dans la place ! 649 00:56:55,121 --> 00:56:57,039 J'ai besoin de ma radio ! 650 00:56:59,625 --> 00:57:02,044 C'est pour ça que tu joues avec les fréquences ? 651 00:57:02,545 --> 00:57:04,171 Tu essaies de parler ? 652 00:57:04,714 --> 00:57:08,134 Parler comme un homme, Marcher comme un homme... 653 00:57:08,259 --> 00:57:09,260 Je rêve ! 654 00:57:09,427 --> 00:57:12,638 T'es un génie, t'es un pur génie ! 655 00:57:22,732 --> 00:57:25,276 - Qu'est-ce qui se passe, ici ? - C'est Jim. 656 00:57:26,402 --> 00:57:27,987 Soi-disant, il était pris. 657 00:57:28,696 --> 00:57:29,905 Tu veux jeter un œil ? 658 00:57:33,659 --> 00:57:34,785 Ça a l'air sympa. 659 00:57:36,370 --> 00:57:37,705 On revient, Bee. 660 00:57:38,664 --> 00:57:39,749 Pas de bêtise. 661 00:57:40,750 --> 00:57:43,502 Venez voir ! Tripp va plonger ! 662 00:57:43,836 --> 00:57:45,212 Qu'est-ce qui se passe ? 663 00:57:45,296 --> 00:57:47,548 - Arrête, t'es dingue ! - C'est pas si haut ! 664 00:57:47,715 --> 00:57:49,050 C'est Tripp Summers ? 665 00:57:49,717 --> 00:57:51,135 Tu connais Tripp ? 666 00:57:51,302 --> 00:57:52,720 Oui, enfin je l'ai arrosé 667 00:57:52,887 --> 00:57:54,096 de limonade. 668 00:57:54,597 --> 00:57:57,099 Il y en a pas un qui ose plonger avec moi ? 669 00:58:01,646 --> 00:58:03,272 Une courageuse volontaire. 670 00:58:04,231 --> 00:58:05,232 Non, c'est pas ça... 671 00:58:05,775 --> 00:58:07,401 T'en as l'étoffe 672 00:58:09,320 --> 00:58:13,658 Tu peux le faire ! 673 00:58:14,533 --> 00:58:15,534 Ouais 674 00:58:16,786 --> 00:58:18,162 Je te connais. 675 00:58:19,538 --> 00:58:20,706 Je suis désolée... 676 00:58:20,873 --> 00:58:23,125 Tu faisais des compètes avec ma sœur, 677 00:58:23,292 --> 00:58:24,919 t'avais gagné la coupe. 678 00:58:27,463 --> 00:58:30,466 Mesdames et messieurs, on monte d'un cran ! 679 00:58:30,633 --> 00:58:33,928 On a une championne de plongeon avec nous ! 680 00:58:37,223 --> 00:58:40,184 Oui, mais en fait, je plonge plus. 681 00:58:40,351 --> 00:58:42,478 T'inquiète, je plonge avant toi. 682 00:58:57,702 --> 00:58:58,744 Allez, plonge ! 683 00:58:58,911 --> 00:59:00,496 T'as pas intérêt à te défiler ! 684 00:59:06,252 --> 00:59:07,503 Elle y va ! 685 00:59:08,003 --> 00:59:09,422 Plonge ! 686 00:59:09,755 --> 00:59:11,298 Plonge ! 687 00:59:20,683 --> 00:59:22,560 Tu es la meilleure ! 688 00:59:32,653 --> 00:59:33,654 Tu vas où ? 689 00:59:33,988 --> 00:59:35,114 T'as peur ou quoi ? 690 00:59:35,281 --> 00:59:36,449 - Ça va ? - On s'en va. 691 00:59:36,657 --> 00:59:37,658 Quelle nulle ! 692 00:59:37,825 --> 00:59:39,535 Tu faisais pas du plongeon ? 693 00:59:44,582 --> 00:59:46,000 Tu vas où, ma chérie ? 694 00:59:54,508 --> 00:59:55,801 Qu'est-ce qui t'a pris ? 695 00:59:56,135 --> 00:59:58,262 C'était l'occasion d'avoir l'air cool. 696 00:59:58,429 --> 00:59:59,764 C'est quoi, ton problème, Tina ? 697 00:59:59,930 --> 01:00:01,182 C'est le vendeur de churros ? 698 01:00:01,515 --> 01:00:03,142 Il est où, ton filet à cheveux ? 699 01:00:03,642 --> 01:00:06,228 À la poubelle, Einstein, c'est à usage unique, 700 01:00:06,395 --> 01:00:08,731 par précaution sanitaire, bien sûr. 701 01:00:09,356 --> 01:00:10,608 Cette voiture, 702 01:00:10,983 --> 01:00:12,193 c'est la honte. 703 01:00:13,194 --> 01:00:15,946 Demande à ton père de t'en acheter une autre. 704 01:00:19,408 --> 01:00:20,534 C'est vrai... 705 01:00:21,827 --> 01:00:22,870 Désolée. 706 01:00:40,429 --> 01:00:41,430 Ça va ? 707 01:00:41,972 --> 01:00:42,973 Oui. 708 01:00:43,557 --> 01:00:44,725 Elles sont débiles. 709 01:00:46,435 --> 01:00:48,771 J'ai une idée pour te remonter le moral. 710 01:00:49,021 --> 01:00:50,022 C'est quoi ? 711 01:00:50,940 --> 01:00:52,942 Vengeance ! 712 01:00:54,318 --> 01:00:55,486 J'ai pas envie. 713 01:00:55,653 --> 01:00:56,695 Moi, si. 714 01:00:57,154 --> 01:00:58,405 Et toi, Bee, 715 01:00:58,531 --> 01:00:59,532 tu veux te venger ? 716 01:01:03,118 --> 01:01:04,286 Vengeance ! 717 01:01:05,204 --> 01:01:06,205 Je suis furax ! 718 01:01:07,039 --> 01:01:08,707 Allez, j'ai une idée. 719 01:01:10,793 --> 01:01:12,294 C'est la maison de Tina. 720 01:01:14,255 --> 01:01:16,507 Et ça, c'est du papier toilette. 721 01:01:16,632 --> 01:01:17,633 Ça sert à... 722 01:01:19,468 --> 01:01:20,469 Tiens. 723 01:01:27,059 --> 01:01:28,060 Il faut... 724 01:01:29,353 --> 01:01:30,354 le lancer. 725 01:01:32,147 --> 01:01:33,148 Regarde. 726 01:01:36,944 --> 01:01:37,987 Pas mal. 727 01:01:53,252 --> 01:01:55,421 Bee, tu vas t'occuper des œufs. 728 01:01:56,297 --> 01:01:57,298 Génial ! 729 01:01:58,173 --> 01:02:00,050 Voilà les œufs. 730 01:02:02,636 --> 01:02:03,637 Tu en prends 731 01:02:03,762 --> 01:02:05,472 un comme ça... 732 01:02:05,556 --> 01:02:06,557 Et ça, 733 01:02:06,724 --> 01:02:08,684 là-bas, c'est ta cible. 734 01:02:08,809 --> 01:02:10,019 Tu le lances comme ça. 735 01:02:12,980 --> 01:02:14,315 On peut les lui donner. 736 01:02:14,481 --> 01:02:15,608 Oui, on peut. 737 01:02:31,457 --> 01:02:32,458 T'as vu ça ? 738 01:02:47,264 --> 01:02:48,432 On se cache ! 739 01:02:54,188 --> 01:02:55,230 Cache-toi ! 740 01:03:07,326 --> 01:03:08,369 Vite ! 741 01:03:23,217 --> 01:03:24,301 Maman ! 742 01:03:39,274 --> 01:03:40,275 C'était 743 01:03:40,567 --> 01:03:41,568 du délire ! 744 01:03:42,528 --> 01:03:43,737 J'ai le cœur 745 01:03:43,904 --> 01:03:45,155 qui fait des bonds ! 746 01:03:47,491 --> 01:03:48,492 Arrête-toi. 747 01:03:50,327 --> 01:03:52,037 Bee, qu'est-ce qui te prend ? 748 01:03:52,454 --> 01:03:56,750 Je sais pas ralentir 749 01:04:04,383 --> 01:04:07,261 Je sais pas ralentir 750 01:04:11,348 --> 01:04:14,727 Je sais pas ralentir 751 01:04:18,731 --> 01:04:21,900 Je sais pas ralentir 752 01:04:25,821 --> 01:04:30,159 Je sais pas ralentir 753 01:04:34,038 --> 01:04:35,914 C'est un délit de fuite ! 754 01:04:42,713 --> 01:04:46,675 Un véhicule jaune roule tout seul dans le tunnel de Pico ! 755 01:05:30,219 --> 01:05:31,386 Bonne nuit. 756 01:05:46,735 --> 01:05:47,820 Bonne nuit, Bee. 757 01:06:01,125 --> 01:06:03,752 Salut, mon grand. Je dois aller bosser. 758 01:06:05,754 --> 01:06:07,548 Écoute, il faut que tu restes ici. 759 01:06:08,173 --> 01:06:11,510 Après la soirée d'hier, les flics doivent te chercher 760 01:06:11,677 --> 01:06:14,304 et tu passes pas vraiment inaperçu. 761 01:06:15,639 --> 01:06:17,141 Je reviens, d'accord ? 762 01:06:20,811 --> 01:06:21,812 Tiens. 763 01:06:24,148 --> 01:06:25,607 Je te laisse mon petit-déj. 764 01:06:36,660 --> 01:06:39,329 Tu vas aller au stand des bananes glacées 765 01:06:39,496 --> 01:06:41,165 pour faucher des bâtonnets. 766 01:06:42,291 --> 01:06:43,417 On n'en a plus. 767 01:06:44,168 --> 01:06:46,086 Et on peut pas s'en passer ? 768 01:09:23,035 --> 01:09:24,328 PIC D'ENERGON 769 01:09:26,955 --> 01:09:27,956 Qu'est-ce que c'est ? 770 01:09:28,123 --> 01:09:29,875 On a une touche. C'est où ? 771 01:09:30,042 --> 01:09:33,128 Près de San Francisco, à Brighton Falls. 772 01:09:52,189 --> 01:09:54,316 Un coup de fil personnel pour toi. 773 01:09:59,154 --> 01:10:00,614 Charlie, c'est Memo. 774 01:10:01,239 --> 01:10:03,200 Rentre chez toi tout de suite. 775 01:10:10,540 --> 01:10:12,793 Ça craint vraiment, vraiment. 776 01:10:18,590 --> 01:10:19,800 Où est Bumblebee ? 777 01:10:27,516 --> 01:10:29,017 Qu'est-ce que t'as fait, 778 01:10:29,184 --> 01:10:31,103 qu'est-ce qui t'a pris ? 779 01:10:31,853 --> 01:10:34,398 Je t'avais dit de te cacher au garage ! 780 01:10:36,191 --> 01:10:37,192 Super. 781 01:10:37,692 --> 01:10:39,361 Tu m'aides pas beaucoup, là. 782 01:10:41,571 --> 01:10:44,825 Je suis pas fâchée. C'est ma faute, je sais. 783 01:10:45,200 --> 01:10:46,952 J'aurais pas dû te laisser. 784 01:10:51,915 --> 01:10:54,084 Te transforme pas complètement, 785 01:10:54,251 --> 01:10:55,919 tu dois sortir d'abord. 786 01:10:57,212 --> 01:10:58,255 Allez, viens. 787 01:11:19,985 --> 01:11:21,570 Je vais me faire tuer. 788 01:11:34,791 --> 01:11:37,294 Voilà, t'es handicapée à vie. 789 01:11:37,461 --> 01:11:39,379 Pas mes cheveux. 790 01:11:46,386 --> 01:11:47,971 Fais pas de bruit. 791 01:11:48,138 --> 01:11:49,264 Attends ! 792 01:11:56,146 --> 01:11:57,355 Qu'est-ce qu'il y a eu ? 793 01:11:57,647 --> 01:11:59,649 Je suis désolée, c'est ma faute. 794 01:11:59,816 --> 01:12:01,276 Ma téloche ! 795 01:12:02,277 --> 01:12:04,863 Je t'expliquerai tout, on en reparlera. 796 01:12:05,030 --> 01:12:06,823 - Là, je dois y aller. - Pardon ? 797 01:12:07,157 --> 01:12:08,408 Non, tu pars pas ! 798 01:12:08,617 --> 01:12:10,660 C'est pour ma voiture, c'est important. 799 01:12:11,411 --> 01:12:14,789 La voiture avec laquelle tu passes ta vie dans le garage ? 800 01:12:15,707 --> 01:12:17,626 Là, je peux vraiment pas. 801 01:12:17,792 --> 01:12:20,170 Si, tu vas pouvoir, Charlie. 802 01:12:20,587 --> 01:12:22,214 Tu vas pouvoir, 803 01:12:22,297 --> 01:12:23,298 j'en ai marre. 804 01:12:23,590 --> 01:12:26,134 Tu passes ton temps à bouder, 805 01:12:26,384 --> 01:12:28,053 tu rapportes ce tas de ferraille 806 01:12:28,220 --> 01:12:29,846 sans rien me demander. 807 01:12:30,347 --> 01:12:32,807 On essaie tous d'être heureux 808 01:12:32,974 --> 01:12:35,143 mais tu rends tout plus difficile ! 809 01:12:35,310 --> 01:12:38,563 Peut-être que t'es passée à autre chose, 810 01:12:38,730 --> 01:12:40,023 mais pas moi ! 811 01:12:40,857 --> 01:12:43,401 T'as remplacé mon père, pas moi. 812 01:12:43,568 --> 01:12:44,653 Je le remplacerai jamais. 813 01:12:44,819 --> 01:12:47,072 Alors, désolée de tout rendre difficile, 814 01:12:47,239 --> 01:12:48,782 mais d'ici 10 mois, 815 01:12:48,949 --> 01:12:50,408 tu seras débarrassée de moi. 816 01:13:03,588 --> 01:13:04,756 Ça va ? 817 01:13:10,804 --> 01:13:14,641 Depuis la mort de mon père, je suis un poids pour les autres 818 01:13:14,808 --> 01:13:16,101 et ça m'énerve. 819 01:13:17,477 --> 01:13:21,064 Il faudrait que je fasse comme s'il s'était rien passé, 820 01:13:21,231 --> 01:13:23,108 mais je peux pas ! 821 01:13:25,735 --> 01:13:27,070 Pour ton père, 822 01:13:27,654 --> 01:13:28,655 je suis désolé. 823 01:13:31,324 --> 01:13:33,952 Il y a une citation que j'aime bien. 824 01:13:35,912 --> 01:13:39,541 "Des nuits les plus sombres naissent les plus brillantes étoiles". 825 01:13:43,670 --> 01:13:44,754 C'est joli. 826 01:13:45,797 --> 01:13:47,674 Ma mère l'a eue chez Weight Watchers. 827 01:14:02,147 --> 01:14:03,148 Descendez 828 01:14:03,315 --> 01:14:05,108 et éloignez-vous du véhicule. 829 01:14:06,568 --> 01:14:08,111 Garde ton calme, Bee. 830 01:14:17,245 --> 01:14:18,330 Qu'est-ce qu'il y a ? 831 01:14:23,251 --> 01:14:24,252 Lâchez-moi ! 832 01:14:25,545 --> 01:14:26,796 À vos armes, abattez-le ! 833 01:14:26,880 --> 01:14:27,881 Sauve-toi ! 834 01:14:28,089 --> 01:14:29,799 Non, ne te sauve pas. 835 01:14:33,720 --> 01:14:34,721 Elle s'est sauvée. 836 01:14:58,495 --> 01:15:00,080 J'espère qu'ils sont avec nous. 837 01:15:13,009 --> 01:15:14,594 Fini de fuir, 838 01:15:15,595 --> 01:15:16,805 fini de se cacher. 839 01:15:20,809 --> 01:15:23,061 B-127, 840 01:15:23,228 --> 01:15:25,313 tu es un traître et un Iâche. 841 01:15:25,480 --> 01:15:27,691 Dis-nous où se cache Optimus Prime ! 842 01:15:31,027 --> 01:15:32,028 Attention ! 843 01:15:34,656 --> 01:15:35,824 Pourquoi il se défend pas ? 844 01:15:36,991 --> 01:15:38,159 Défends-toi ! 845 01:15:38,660 --> 01:15:40,036 Laissez-le. 846 01:15:43,873 --> 01:15:44,874 Recommencez. 847 01:15:48,712 --> 01:15:49,713 Encore. 848 01:15:52,090 --> 01:15:53,133 Arrêtez ! 849 01:16:23,705 --> 01:16:26,249 Votre fille a volé du matériel de l'état. 850 01:16:26,416 --> 01:16:27,667 Elle a du mal à s'y faire 851 01:16:28,293 --> 01:16:29,627 mais on ne pensait pas 852 01:16:29,794 --> 01:16:31,379 qu'elle en était là. 853 01:16:33,923 --> 01:16:34,924 J'ai rien volé 854 01:16:35,091 --> 01:16:36,843 et il leur appartient pas. 855 01:16:37,177 --> 01:16:38,178 "Il" ? 856 01:16:39,053 --> 01:16:41,097 Croyez-moi, c'est un objet 857 01:16:41,347 --> 01:16:43,475 et c'est un engin de guerre. 858 01:16:43,641 --> 01:16:44,893 C'est pas vrai, 859 01:16:45,059 --> 01:16:47,145 c'est pas un engin de guerre. 860 01:16:47,604 --> 01:16:49,355 Je sais pas ce qu'il est 861 01:16:50,064 --> 01:16:51,191 mais c'est mon ami. 862 01:16:52,692 --> 01:16:54,235 Votre fille est sous le choc, 863 01:16:54,736 --> 01:16:56,780 elle ne comprend pas ce qu'elle a vu, 864 01:16:56,946 --> 01:16:58,114 elle est désorientée. 865 01:16:58,281 --> 01:17:00,700 Non, je me sens très bien, maman. 866 01:17:00,825 --> 01:17:01,826 Crois-moi, 867 01:17:02,202 --> 01:17:03,411 j'ai rien volé. 868 01:17:03,495 --> 01:17:04,496 Arrête ! 869 01:17:04,662 --> 01:17:05,789 Va dans ta chambre. 870 01:17:13,463 --> 01:17:14,881 À l'adolescence, 871 01:17:16,090 --> 01:17:17,091 je volais, 872 01:17:17,258 --> 01:17:18,259 moi aussi. 873 01:17:18,343 --> 01:17:20,011 J'ai volé des bonbons. 874 01:17:20,094 --> 01:17:21,095 On sait. 875 01:18:06,891 --> 01:18:08,059 Grillée ! 876 01:18:08,643 --> 01:18:10,645 Maman va être super contente. 877 01:18:10,812 --> 01:18:12,272 Rentre à la maison... 878 01:18:12,397 --> 01:18:13,398 Maman ! 879 01:18:14,774 --> 01:18:16,818 Tais-toi, qu'est-ce qui te prend ? 880 01:18:16,985 --> 01:18:19,153 Me touche pas les fesses ! 881 01:18:19,904 --> 01:18:22,282 Je te dirai un secret si tu te tais. 882 01:18:23,575 --> 01:18:27,662 Alors voilà, c'est ma chambre... 883 01:18:27,829 --> 01:18:29,163 Installez-vous. 884 01:18:29,330 --> 01:18:31,332 C'est à ma sœur, tout ça. 885 01:18:31,499 --> 01:18:32,834 Ça l'amuse, 886 01:18:33,001 --> 01:18:34,168 de mettre ses affaires ici. 887 01:18:34,335 --> 01:18:35,753 Je peux m'asseoir ? 888 01:18:36,546 --> 01:18:38,131 Les habitants de Brighton Falls 889 01:18:38,214 --> 01:18:40,508 ont assisté à une scène étrange. 890 01:18:40,675 --> 01:18:43,469 Des troupes militaires sont apparues 891 01:18:44,095 --> 01:18:47,015 dans le cadre d'un soi-disant exercice militaire 892 01:18:47,432 --> 01:18:49,601 et se sont installées surla base aérienne. 893 01:18:49,767 --> 01:18:52,312 Si Bumblebee est vivant, il doit être là. 894 01:18:53,062 --> 01:18:54,856 Il faut qu'on le sauve. 895 01:18:55,023 --> 01:18:57,025 Je viens, je mène l'opération. 896 01:18:57,525 --> 01:18:58,526 Pas question. 897 01:18:58,776 --> 01:19:00,361 - Allez ! - Non, Otis. 898 01:19:00,528 --> 01:19:03,072 - Je peux aider ! - Il me faut quelqu'un ici. 899 01:19:04,324 --> 01:19:06,993 Quelqu'un de fiable doit couvrir mon départ. 900 01:19:07,785 --> 01:19:08,828 Moi, je suis fiable. 901 01:19:10,955 --> 01:19:11,956 Ça, c'est sûr. 902 01:19:17,003 --> 01:19:18,046 Bonne chance. 903 01:19:18,796 --> 01:19:19,797 À toi aussi. 904 01:19:20,340 --> 01:19:21,382 Viens là. 905 01:19:27,889 --> 01:19:28,890 On y va. 906 01:19:31,976 --> 01:19:35,104 Dis-nous où Optimus Prime et les rebelles se cachent 907 01:19:35,271 --> 01:19:37,815 et nous mettrons fin à cette guerre. 908 01:19:39,943 --> 01:19:40,944 Parle. 909 01:19:41,110 --> 01:19:43,237 Qui est Optimus Prime ? 910 01:19:43,404 --> 01:19:45,782 Ça ne vous regarde pas, humain Powell. 911 01:19:46,240 --> 01:19:48,201 Dernière chance. 912 01:19:54,666 --> 01:19:55,959 T'es sûre de toi, là ? 913 01:19:56,334 --> 01:19:57,335 DANGER ÉLECTRIQUE 914 01:19:57,418 --> 01:19:59,420 Pas du tout, mais il faut que je tente le coup. 915 01:19:59,504 --> 01:20:00,505 Non mais attends... 916 01:20:02,256 --> 01:20:05,009 - Tu savais que le courant serait coupé ? - Non. 917 01:20:11,015 --> 01:20:12,016 Je peux ? 918 01:20:12,558 --> 01:20:14,310 Sa mémoire est grillée. 919 01:20:14,978 --> 01:20:15,979 Achève-le. 920 01:20:22,986 --> 01:20:24,487 Nous poursuivrons le combať 921 01:20:24,654 --> 01:20:26,114 nous nous regrouperons 922 01:20:26,280 --> 01:20:27,949 et nous reprendrons notre planète 923 01:20:28,032 --> 01:20:30,201 mais il nous faut d'abord trouverrefuge. 924 01:20:30,368 --> 01:20:31,744 Rends-toi sur Terre. 925 01:20:32,161 --> 01:20:33,538 Quand nous serons réunis, 926 01:20:33,705 --> 01:20:34,998 nous viendrons. 927 01:20:35,164 --> 01:20:37,291 Tu devras protéger cette planète. 928 01:20:37,458 --> 01:20:39,419 Si les Decepticons la trouvenť 929 01:20:39,585 --> 01:20:41,129 notre peuple 930 01:20:41,295 --> 01:20:42,505 s'éteindra. 931 01:20:42,672 --> 01:20:44,549 Fais attention à toi, soldat. 932 01:20:45,008 --> 01:20:46,843 J'arrive. 933 01:20:48,970 --> 01:20:51,305 Prime va venir ici ? 934 01:20:51,472 --> 01:20:53,558 Ils vont tous venir. 935 01:20:54,267 --> 01:20:57,937 Nous allons pouvoir éradiquer la résistance des Autobots. 936 01:20:58,021 --> 01:20:59,689 Nous allons réduire cette planète 937 01:20:59,856 --> 01:21:01,065 en cendres. 938 01:21:01,691 --> 01:21:03,818 Il faut prévenir Cybertron immédiatement. 939 01:21:03,901 --> 01:21:04,902 Ici Burns. 940 01:21:05,111 --> 01:21:07,071 Il faut qu'on nous envoie une armée. 941 01:21:07,905 --> 01:21:09,866 Nous avons commis une effroyable erreur. 942 01:21:10,283 --> 01:21:11,367 Powell ? 943 01:21:11,784 --> 01:21:13,578 Grâce à nos alliés humains, 944 01:21:14,412 --> 01:21:16,497 je sais comment faire passer le message. 945 01:21:16,873 --> 01:21:18,374 Ils utilisent nos satellites, 946 01:21:19,042 --> 01:21:20,501 ils appellent une armée. 947 01:21:20,668 --> 01:21:21,919 Ils vont nous massacrer. 948 01:21:22,879 --> 01:21:24,922 Merci pour ton hospitalité, 949 01:21:25,298 --> 01:21:27,258 ami Powell. 950 01:21:28,468 --> 01:21:29,469 Il est à toi. 951 01:21:31,804 --> 01:21:33,264 Il faut les arrêter ! 952 01:21:38,102 --> 01:21:39,353 Où est la colle forte ? 953 01:21:39,520 --> 01:21:42,106 Pourquoi elle a coupé le câble de la télé ? 954 01:21:48,196 --> 01:21:49,197 Super ! 955 01:21:49,363 --> 01:21:50,698 Mon magnéto tourne ! 956 01:21:51,532 --> 01:21:52,533 Où est ta sœur ? 957 01:21:54,368 --> 01:21:55,495 Charlie est souffrante 958 01:21:55,661 --> 01:21:57,830 et doit garder la chambre. 959 01:21:58,206 --> 01:22:01,209 Elle souhaite ne pas être dérangée. 960 01:22:01,501 --> 01:22:02,502 De quoi ? 961 01:22:06,839 --> 01:22:08,257 Charlie est souffrante 962 01:22:08,716 --> 01:22:10,676 et doit garder la chambre. 963 01:22:11,344 --> 01:22:12,428 Elle souhaite... 964 01:22:13,846 --> 01:22:15,306 Tu prends de la drogue ? 965 01:22:17,475 --> 01:22:18,601 Arrête ! 966 01:22:19,352 --> 01:22:21,729 - T'as pas de raison... - Elle est où ? 967 01:22:22,230 --> 01:22:23,439 Laisse-moi, Otis. 968 01:22:29,320 --> 01:22:30,446 Elle est où ? 969 01:22:37,995 --> 01:22:40,373 J'ai trouvé une tour pour émettre notre message, 970 01:22:40,665 --> 01:22:41,791 elle n'est pas loin. 971 01:22:43,334 --> 01:22:45,628 B-127, 972 01:22:45,795 --> 01:22:47,255 j'ai failli t'oublier. 973 01:22:47,421 --> 01:22:48,756 Pas moi. 974 01:23:14,907 --> 01:23:15,992 Réponds-moi. 975 01:23:23,166 --> 01:23:24,333 Je peux réparer ça, 976 01:23:24,542 --> 01:23:25,543 je peux ! 977 01:23:30,673 --> 01:23:32,008 Réveille-toi, Bee, 978 01:23:32,550 --> 01:23:33,551 allez ! 979 01:23:37,430 --> 01:23:39,015 Charlie, il faut y aller. 980 01:23:43,811 --> 01:23:44,979 Le fusil. 981 01:23:45,146 --> 01:23:46,522 Le fusil électrique, donne. 982 01:23:48,649 --> 01:23:50,026 Je peux te réparer. 983 01:23:52,737 --> 01:23:53,821 Allez, 984 01:23:54,197 --> 01:23:55,364 réveille-toi. 985 01:24:02,455 --> 01:24:03,748 Vite, passe-moi l'autre. 986 01:24:14,091 --> 01:24:15,509 Je veux pas te perdre aussi. 987 01:24:15,676 --> 01:24:16,677 Allez ! 988 01:24:31,317 --> 01:24:32,318 Je suis désolé. 989 01:24:59,512 --> 01:25:01,389 Viens Bee, il faut qu'on s'en aille. 990 01:25:05,643 --> 01:25:08,521 MÉMOIRE EN COURS DE RESTAURATION 991 01:25:13,901 --> 01:25:16,237 Il y a un million de mecs qui débarquent. 992 01:25:17,863 --> 01:25:18,990 Il faut partir, vite. 993 01:25:19,448 --> 01:25:21,284 Il faut te lever, tu vas y arriver ? 994 01:25:22,368 --> 01:25:24,078 Une porte me barre la route. 995 01:25:26,664 --> 01:25:27,790 Ils posent des bombes. 996 01:25:27,957 --> 01:25:29,375 Vite, il faut se tirer. 997 01:25:32,670 --> 01:25:34,005 Lève-toi, allez ! 998 01:26:03,367 --> 01:26:04,827 Memo, ouvre les yeux. 999 01:26:06,454 --> 01:26:07,538 Doucement. 1000 01:26:10,833 --> 01:26:11,834 Doucement. 1001 01:26:15,171 --> 01:26:16,213 Ne tirez pas ! 1002 01:26:16,380 --> 01:26:17,840 Sortez la gamine d'ici. 1003 01:26:19,425 --> 01:26:20,760 Memo, réveille-toi ! 1004 01:26:22,636 --> 01:26:23,637 Viens là. 1005 01:26:26,932 --> 01:26:27,933 Sauve-toi ! 1006 01:26:33,731 --> 01:26:35,441 - Lâchez-moi ! - Oublie ce truc. 1007 01:26:38,944 --> 01:26:40,821 - Descendez-le ! - Arrêtez ! 1008 01:26:42,323 --> 01:26:43,324 Arrêtez ! 1009 01:26:43,491 --> 01:26:45,951 Retenez-le et démolissez-le. 1010 01:26:47,703 --> 01:26:48,704 Laissez-le, 1011 01:26:48,871 --> 01:26:50,289 vous comprenez pas. 1012 01:26:51,707 --> 01:26:52,958 Défends-toi. 1013 01:26:53,626 --> 01:26:54,627 Arrête, 1014 01:26:54,794 --> 01:26:56,003 c'est qu'une machine ! 1015 01:26:56,170 --> 01:26:58,589 Il est plus humain que vous le serez jamais. 1016 01:26:58,881 --> 01:26:59,882 Ça suffit. 1017 01:27:23,280 --> 01:27:24,281 Et merde. 1018 01:27:35,668 --> 01:27:36,710 Feu à volonté ! 1019 01:27:49,640 --> 01:27:50,641 Repliez-vous ! 1020 01:27:50,808 --> 01:27:51,851 À couvert ! 1021 01:28:15,541 --> 01:28:16,542 Arrête ! 1022 01:28:35,853 --> 01:28:38,147 Tu as retrouvé la mémoire, c'est ça ? 1023 01:28:43,027 --> 01:28:44,028 Ils reviennent. 1024 01:28:51,660 --> 01:28:52,661 Ça va ? 1025 01:28:55,039 --> 01:28:56,081 Ça va. 1026 01:28:57,291 --> 01:28:58,334 Il faut qu'on parte. 1027 01:28:59,877 --> 01:29:01,712 Il faut qu'on te trouve un abri. 1028 01:29:04,965 --> 01:29:06,133 Non, ils vont te tuer ! 1029 01:29:07,593 --> 01:29:09,929 Si les Decepticons trouvent la Terre, 1030 01:29:10,346 --> 01:29:12,765 notre peuple s'éteindra. 1031 01:29:15,893 --> 01:29:17,186 Alors, on va se battre. 1032 01:29:25,027 --> 01:29:26,028 Viens, monte. 1033 01:29:29,573 --> 01:29:31,325 Allez-y, je vais les retenir. 1034 01:29:42,086 --> 01:29:43,087 Tu m'as embrassé ? 1035 01:29:45,089 --> 01:29:46,131 Sur la joue. 1036 01:29:46,549 --> 01:29:47,841 Ça compte quand même. 1037 01:29:54,181 --> 01:29:55,266 Ça compte quand même. 1038 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 Halte ! 1039 01:30:14,243 --> 01:30:15,244 Raté. 1040 01:30:22,209 --> 01:30:23,210 Attention ! 1041 01:30:39,560 --> 01:30:41,270 Accélère ! 1042 01:30:44,440 --> 01:30:45,816 Il nous faut des ceintures. 1043 01:30:47,151 --> 01:30:49,862 Elle va juste libérer le robot, affronter la police, 1044 01:30:50,029 --> 01:30:51,572 tuer deux robots et rentrer. 1045 01:30:51,739 --> 01:30:52,740 Tais-toi, Otis. 1046 01:30:53,490 --> 01:30:56,660 Une course poursuite serait en cours 1047 01:30:57,953 --> 01:30:59,371 devant la base aérienne. 1048 01:30:59,705 --> 01:31:00,706 Prends à droite ! 1049 01:31:13,052 --> 01:31:15,137 Rapproche-toi, encore. 1050 01:31:15,387 --> 01:31:18,307 Si tu me la perds, je t'arracherai la face. 1051 01:31:23,020 --> 01:31:24,229 Tout va bien. 1052 01:31:29,568 --> 01:31:30,569 Maman ? 1053 01:31:30,736 --> 01:31:32,488 Gare-toi immédiatement. 1054 01:31:32,738 --> 01:31:35,157 Ce que tu fais est très dangereux. 1055 01:31:35,324 --> 01:31:36,492 Restez pas là ! 1056 01:31:42,081 --> 01:31:43,957 Écoute-moi, s'il te plaît ! 1057 01:31:46,627 --> 01:31:48,879 - Il faut l'aider, Ron. - Accrochez-vous. 1058 01:31:56,887 --> 01:31:57,888 Dégage ! 1059 01:31:59,431 --> 01:32:00,432 À quoi tu joues ? 1060 01:32:00,599 --> 01:32:02,059 J'ai vu ça dans 2 Flics à Miami. 1061 01:32:07,815 --> 01:32:08,816 Je maîtrise ! 1062 01:32:34,800 --> 01:32:35,884 Bien joué, Ron. 1063 01:32:38,512 --> 01:32:39,513 Ça va ? 1064 01:32:41,724 --> 01:32:43,684 On a un enfant dans la voiture ! 1065 01:32:43,851 --> 01:32:46,270 J'essayais de sauver l'autre enfant ! 1066 01:32:46,687 --> 01:32:48,188 J'avais pas le choix. 1067 01:32:49,648 --> 01:32:51,066 Otis, ça va ? 1068 01:32:52,484 --> 01:32:53,485 C'était... 1069 01:32:54,027 --> 01:32:55,654 démentiel ! 1070 01:33:22,931 --> 01:33:25,267 Je prépare la transmission. 1071 01:33:25,559 --> 01:33:27,603 ENTRER TRANSMISSION : BASE DES AUTOBOTS DÉCOUVERTE 1072 01:33:27,686 --> 01:33:29,813 ENVOYEZ l'ARMÉE SUR TERRE 1073 01:33:45,537 --> 01:33:46,955 C'est quoi, le plan ? 1074 01:33:51,043 --> 01:33:52,461 C'est ça, ton plan ? 1075 01:33:53,295 --> 01:33:54,338 Il me plaît pas. 1076 01:33:54,880 --> 01:33:55,881 Je veux t'aider ! 1077 01:33:57,007 --> 01:34:01,845 Je ne veux surtout pas Qu'il lui arrive malheur 1078 01:34:02,054 --> 01:34:03,764 Tu parles vraiment 1079 01:34:03,931 --> 01:34:05,849 et en plus, t'écoutes les Smiths ! 1080 01:34:16,109 --> 01:34:17,110 Sois prudent. 1081 01:34:20,656 --> 01:34:21,657 POINT DE TRANSMISSION 1082 01:34:26,411 --> 01:34:29,331 Occupe-toi de lui et finis le travail, cette fois. 1083 01:34:46,265 --> 01:34:47,266 Merde ! 1084 01:35:14,668 --> 01:35:16,295 Je vais grimper comment, moi ? 1085 01:36:38,335 --> 01:36:39,336 DÉMARRAGE 1086 01:36:41,380 --> 01:36:44,633 38 POURCENT CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION 1087 01:36:52,015 --> 01:36:53,642 Là, celui qui est sur la tour. 1088 01:37:54,077 --> 01:37:56,329 Tu crois que ces chaînes ridicules... 1089 01:38:35,202 --> 01:38:36,203 Accrochez-vous ! 1090 01:38:56,640 --> 01:38:58,433 Qu'est-ce que tu fais ? 1091 01:39:37,305 --> 01:39:38,306 Allez ! 1092 01:39:45,355 --> 01:39:46,773 84 POURCENT CHARGEMENT AVANT TRANSMISSION 1093 01:40:01,872 --> 01:40:02,914 COUPURE D'ALIMENTATION 1094 01:40:28,481 --> 01:40:30,483 Je te tue d'abord 1095 01:40:31,026 --> 01:40:32,235 et elle, après. 1096 01:40:37,741 --> 01:40:38,742 Raté. 1097 01:40:45,749 --> 01:40:47,500 On va mourir tous les deux ! 1098 01:42:22,512 --> 01:42:23,638 Vous... 1099 01:42:29,978 --> 01:42:31,438 il faut pas rester là. 1100 01:42:33,148 --> 01:42:34,232 Comment ça ? 1101 01:42:34,816 --> 01:42:36,318 Mes copains vont arriver 1102 01:42:37,235 --> 01:42:38,445 et ils vont le chercher. 1103 01:42:42,532 --> 01:42:43,616 Merci. 1104 01:42:46,411 --> 01:42:47,412 Merci à vous. 1105 01:43:02,469 --> 01:43:03,470 Soldat ! 1106 01:43:35,335 --> 01:43:37,170 Ça y est, je suis arrivé. 1107 01:43:38,463 --> 01:43:39,631 Il se passe quoi ? 1108 01:43:40,090 --> 01:43:41,800 Le monde a déjà été sauvé. 1109 01:43:50,642 --> 01:43:52,268 Vous pourriez appeler ma mère ? 1110 01:44:00,610 --> 01:44:02,070 Alors c'est fini, Bee ? 1111 01:44:24,259 --> 01:44:25,885 On y va ! 1112 01:44:27,345 --> 01:44:29,097 Je peux pas te suivre. 1113 01:44:39,482 --> 01:44:41,860 Il y a des gens qui ont besoin de toi. 1114 01:44:45,113 --> 01:44:46,489 Et moi, pareil. 1115 01:44:55,748 --> 01:44:57,542 Il faut que je te laisse partir. 1116 01:45:04,757 --> 01:45:05,758 Merci 1117 01:45:05,925 --> 01:45:06,926 beaucoup, 1118 01:45:07,010 --> 01:45:08,011 tu m'as donné 1119 01:45:08,344 --> 01:45:09,679 une voix. 1120 01:45:14,100 --> 01:45:15,435 Merci, 1121 01:45:17,645 --> 01:45:19,856 grâce à toi, je me retrouve enfin. 1122 01:45:25,320 --> 01:45:26,821 Je t'oublierai jamais. 1123 01:45:38,500 --> 01:45:40,043 Au revoir, Bumblebee. 1124 01:46:00,480 --> 01:46:01,814 SCAN EN COURS... 1125 01:46:09,155 --> 01:46:10,323 Sans déc ! 1126 01:46:11,407 --> 01:46:12,742 Tu te fous de moi ? 1127 01:46:14,285 --> 01:46:17,288 Tu aurais pu être une Camaro depuis le début ? 1128 01:46:21,334 --> 01:46:25,588 Surtout ne m'oubliejamais 1129 01:46:27,382 --> 01:46:29,968 Non, non, non ! 1130 01:46:30,093 --> 01:46:33,638 CE QU'ON VOIT DANS LE RÉTROVISEUR EST PLUS PROCHE QUE CE QU'ON CROIT 1131 01:46:33,721 --> 01:46:37,517 Surtout ne m'oubliejamais 1132 01:46:37,600 --> 01:46:41,437 Seras-tu au-dessus de moi 1133 01:46:41,521 --> 01:46:46,359 Pourme regarder Jamais m'aimer ? 1134 01:46:46,442 --> 01:46:50,905 La pluie tombe et tombe 1135 01:46:50,989 --> 01:46:54,576 Encore et encore 1136 01:46:54,659 --> 01:46:59,414 Me reconnaitras-tu ? 1137 01:46:59,497 --> 01:47:03,084 M'appelleras-tu ou me croiseras-tu ? 1138 01:47:07,463 --> 01:47:08,756 Allez-y, passez. 1139 01:47:17,056 --> 01:47:18,099 Mon bébé, 1140 01:47:18,683 --> 01:47:19,892 tu n'as rien ! 1141 01:47:20,268 --> 01:47:21,603 Merci pour tout à l'heure. 1142 01:47:27,567 --> 01:47:29,277 Tu conduis super bien. 1143 01:47:29,485 --> 01:47:31,654 J'avais un bon modèle. 1144 01:47:36,826 --> 01:47:38,244 Ils m'ont forcé à parler. 1145 01:47:40,330 --> 01:47:41,331 Heureusement. 1146 01:47:42,915 --> 01:47:44,292 Sinon, j'aurais pas réussi. 1147 01:47:56,679 --> 01:47:58,014 Je reviens tout de suite. 1148 01:48:02,727 --> 01:48:04,729 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 1149 01:48:05,355 --> 01:48:07,231 Tu parles de ça ? C'est rien. 1150 01:48:07,398 --> 01:48:11,069 Des combats de robots, des poursuites, la fin du monde... 1151 01:48:11,986 --> 01:48:13,196 La routine. 1152 01:48:13,613 --> 01:48:14,614 Je vois. 1153 01:48:29,504 --> 01:48:30,922 C'est encore un peu tôt. 1154 01:48:51,067 --> 01:48:52,318 Mon vieil ami, 1155 01:48:52,485 --> 01:48:54,737 tu as bien protégé cette planète. 1156 01:48:54,904 --> 01:48:56,364 Grâce à toi, 1157 01:48:56,531 --> 01:48:58,700 nous avons un avenir, 1158 01:48:58,783 --> 01:49:00,118 B-127. 1159 01:49:00,201 --> 01:49:01,244 Je 1160 01:49:01,327 --> 01:49:02,328 m'appelle 1161 01:49:02,495 --> 01:49:03,579 Bumblebee. 1162 01:49:29,856 --> 01:49:31,524 On va voir si ça marche... 1163 01:49:32,650 --> 01:49:33,818 Enfin ! 1164 01:53:50,449 --> 01:53:51,450 French