1 00:00:07,046 --> 00:00:10,296 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:34,088 --> 00:00:39,088 Now let me tell you the tale Of a team who played volleyball 3 00:00:39,505 --> 00:00:43,963 A sport a bit like tennis But the rackets are your hands 4 00:00:44,213 --> 00:00:48,713 The players on this team Were all kind of hot 5 00:00:49,171 --> 00:00:53,005 Another thing they have in common Is that they die before the end 6 00:00:53,130 --> 00:00:57,338 Oh, the Falcons, the Falcons 7 00:00:57,713 --> 00:01:04,296 Oh, the Falcons, the Falcons Oh, the Falcons 8 00:01:04,755 --> 00:01:06,588 Listen to this... 9 00:01:11,088 --> 00:01:12,213 Come on! 10 00:01:13,963 --> 00:01:15,046 Crush those bitches! 11 00:01:20,421 --> 00:01:22,755 Come on, girls! Let's win this cup! 12 00:01:22,838 --> 00:01:24,296 Go, Falcons! 13 00:01:30,171 --> 00:01:32,255 Go, Falcons! Go, Falcons! 14 00:01:32,338 --> 00:01:34,338 We need to change our strategy, flip 6-3-0. 15 00:01:34,671 --> 00:01:37,963 Morgane, you go into defense. Jeanne, to the net and hit them hard! 16 00:01:38,046 --> 00:01:40,546 - Wait, what the fuck? - Shut up! Do as I say. OK? 17 00:01:44,421 --> 00:01:45,296 OK, Jeanne? 18 00:01:45,421 --> 00:01:48,130 - Uh, yeah, sure, I'll try. - No, buddy, don't try. Do it! 19 00:01:48,338 --> 00:01:49,796 - OK. - Kick their asses! 20 00:01:49,880 --> 00:01:50,880 OK. 21 00:01:50,963 --> 00:01:53,921 Tatiana, Dany, now's the time. OK? Give it your all! 22 00:01:54,005 --> 00:01:54,838 You, M.A... 23 00:01:54,921 --> 00:01:58,130 I know, Hazuki, I wasn't great. But, I swear, I'll give it everything! 24 00:01:58,421 --> 00:01:59,921 OK, you do that. 25 00:02:04,421 --> 00:02:05,630 Is that your boyfriend? 26 00:02:06,338 --> 00:02:08,713 Oh, hon, I had no idea. I'm sorry... 27 00:02:09,338 --> 00:02:11,963 Because I gave him a quick hand-job behind the gym earlier. 28 00:02:12,046 --> 00:02:14,296 So, the whore's name tattooed on his leg is yours! 29 00:02:14,671 --> 00:02:18,421 OK, now I get it. I wasn't sure if it was his mom's or his chick's. 30 00:02:20,421 --> 00:02:21,421 Thanks! 31 00:02:21,630 --> 00:02:24,755 - Momo, I thought we said we'd play fair. - She's the one asking for it. 32 00:02:49,046 --> 00:02:50,505 Got it! Wait, no, no, I don't... 33 00:02:52,546 --> 00:02:53,630 Nice one, M.A.! 34 00:02:57,255 --> 00:02:58,255 This point is ours! 35 00:03:07,255 --> 00:03:08,255 Yes! 36 00:03:11,630 --> 00:03:13,796 Now I'm bleeding, and it hurts! 37 00:03:15,755 --> 00:03:18,880 Sorry, my little Jeannette. I just had to do it. No hard feelings... 38 00:03:18,963 --> 00:03:21,130 What were you thinking? You could've hurt her! 39 00:03:21,213 --> 00:03:22,755 - I'm... - You could have hurt them. 40 00:03:22,838 --> 00:03:25,046 I'm sorry, I know, I should've stuck to the plan. 41 00:03:25,130 --> 00:03:26,171 Yeah, you should have! 42 00:03:26,255 --> 00:03:28,421 But, come on. We fucking won, didn't we? 43 00:03:28,713 --> 00:03:31,463 We're the champions! Come on, girls! 44 00:03:33,463 --> 00:03:35,255 - You were great, sweetie. - Thanks. Stop! 45 00:03:35,338 --> 00:03:36,546 - What? - No. Not here! 46 00:03:37,630 --> 00:03:40,130 Hey, hey, hey! Is this new? 47 00:03:40,380 --> 00:03:43,130 - As a champion, you're even hotter! - Stop! It's embarrassing. 48 00:03:43,213 --> 00:03:45,171 - I really want you! - I know, I can see that! 49 00:03:45,838 --> 00:03:48,046 Why am I always the last one to know everything? 50 00:03:49,963 --> 00:03:50,963 Serge... 51 00:03:51,005 --> 00:03:53,338 Sorry, it's my job. I have to go. I'll call you. 52 00:03:53,921 --> 00:03:54,921 Hope you're OK, Jenny! 53 00:04:03,046 --> 00:04:04,880 - Who was that? - I don't know. 54 00:04:08,171 --> 00:04:10,005 Hey, girls, time to go. I smell trouble. 55 00:04:10,088 --> 00:04:11,130 - Jeanne... - Yeah? 56 00:04:11,505 --> 00:04:12,505 We need to go. 57 00:04:12,588 --> 00:04:13,755 - Huh? - We need to go. 58 00:04:15,546 --> 00:04:17,755 Say bye, girls. Say bye! 59 00:04:20,713 --> 00:04:21,713 Gracias, ma'am! 60 00:04:23,588 --> 00:04:24,588 Girls! 61 00:04:53,921 --> 00:04:55,796 Oh, oh, oh... Pam, Pam, Padam 62 00:04:56,005 --> 00:04:58,671 Pam, Pam, Padam Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam 63 00:05:17,171 --> 00:05:19,380 La, la, la, la, la, la 64 00:06:14,505 --> 00:06:19,213 It's called "Girls With Balls" Because they've got bigger balls than you 65 00:06:19,296 --> 00:06:23,546 Turn off your cell, you bastard This is a movie theater 66 00:06:23,630 --> 00:06:25,963 The show's about to begin 67 00:06:26,046 --> 00:06:28,088 The girls are going to get done in 68 00:06:28,380 --> 00:06:30,796 In a match without a prize 69 00:06:30,880 --> 00:06:33,046 Almost everybody dies 70 00:06:33,130 --> 00:06:36,630 Oh, the Falcons, Falcons 71 00:06:36,880 --> 00:06:39,005 The Falcons... 72 00:06:45,213 --> 00:06:46,213 Holy shit! 73 00:06:47,338 --> 00:06:49,796 - It exploded. - That's not very safe. Seriously. 74 00:06:49,880 --> 00:06:52,171 - Don't worry, I know what I'm doing. - Easy, Coach. 75 00:06:52,255 --> 00:06:53,630 This road's full of animals! 76 00:06:54,171 --> 00:06:56,255 Hello? Can you hear me? 77 00:06:56,380 --> 00:06:58,963 No, it's because I hardly get any signal out here. 78 00:06:59,255 --> 00:07:00,296 What? Ah. 79 00:07:01,921 --> 00:07:04,671 Yeah, me too. I love you, too. 80 00:07:05,088 --> 00:07:06,088 Hello? Hello? 81 00:07:06,546 --> 00:07:07,755 Hello? Hello? 82 00:07:08,838 --> 00:07:10,046 Damn it! 83 00:07:10,505 --> 00:07:12,963 Jenny and Serge took the train. We'll see them tonight. 84 00:07:14,463 --> 00:07:15,713 This RV sucks... 85 00:07:16,046 --> 00:07:18,380 What's it like now that you and Serge are official? 86 00:07:18,630 --> 00:07:19,963 Are you going to make babies? 87 00:07:21,838 --> 00:07:23,213 Oh, come on. Please! 88 00:07:23,546 --> 00:07:24,713 That made me sick. 89 00:07:25,088 --> 00:07:26,338 Don't be jealous, Morgane. 90 00:07:27,046 --> 00:07:30,880 Me? Jealous? She doesn't have anything I don't have. 91 00:07:30,963 --> 00:07:33,630 Is that right? You're playing in the Nationals, too? 92 00:07:34,255 --> 00:07:35,130 She needs to know. 93 00:07:35,213 --> 00:07:38,463 The guy in the suit at the game, he was a scout for the Nationals! 94 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 He talked to Jeanne and it went really well. 95 00:07:41,380 --> 00:07:44,005 - What the hell are you on about? - He just gave me his card. 96 00:07:44,088 --> 00:07:46,713 I have to call him. It's not set in stone. 97 00:07:48,463 --> 00:07:51,130 Don't laugh! It's your fault. If you could pass the ball, 98 00:07:51,213 --> 00:07:55,421 - people would see I'm the best spiker. - It's not my fault Jenny got injured. 99 00:07:55,630 --> 00:07:58,921 Anyway, maybe he's more interested in team spirit. 100 00:07:59,963 --> 00:08:01,005 Watch out! 101 00:08:02,463 --> 00:08:03,796 - Fucking hell, Coach! - Fuck! 102 00:08:03,880 --> 00:08:05,505 Bad news - the water's not working. 103 00:08:05,588 --> 00:08:08,255 I tried to fix it, but the whole thing is busted. 104 00:08:08,713 --> 00:08:10,796 - No way! - It stinks in here. Everything stinks. 105 00:08:11,338 --> 00:08:14,880 No water, no shower. I'm sick of this shit! For fuck's sakes... 106 00:08:15,171 --> 00:08:16,421 Come here, you! 107 00:08:19,005 --> 00:08:22,088 Hey, if you're feeling dirty, I'd be happy to lick you clean. 108 00:08:22,213 --> 00:08:25,671 Stop! Don't touch me with your tongue! At least wash your mouth out first! 109 00:08:26,296 --> 00:08:28,130 Enough! Stop pissing me off! Get off me! 110 00:08:28,463 --> 00:08:30,005 - Shut up! - It's them! 111 00:08:30,088 --> 00:08:32,171 Can you just shut up? Seriously? 112 00:08:32,255 --> 00:08:35,171 Stop thinking of yourself and start thinking of the team. 113 00:08:35,588 --> 00:08:37,046 - This is great for Jeanne. - Yeah. 114 00:08:37,130 --> 00:08:39,046 She deserves it. We should support her. 115 00:08:39,963 --> 00:08:41,296 We're fucking sisters! 116 00:08:42,005 --> 00:08:43,005 Don't I deserve it? 117 00:08:47,088 --> 00:08:48,380 Yeah... Yeah. 118 00:08:49,380 --> 00:08:51,463 - But it's alphabetical order. - Yeah. 119 00:08:51,546 --> 00:08:53,755 See! "J" for Jeanne, is about here. 120 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 You, "M" for Morgane, are here. 121 00:08:55,796 --> 00:08:58,630 First Jeanne, then Morgane. See? It's all very logical. 122 00:08:59,546 --> 00:09:02,380 Anyway, we're the champions, are we not? Come on! Go, Falcons! 123 00:09:02,505 --> 00:09:04,546 Yeah, Falcons! 124 00:09:04,630 --> 00:09:06,130 Yeah, Falcons! 125 00:09:06,463 --> 00:09:08,213 Yeah... 126 00:09:08,338 --> 00:09:10,171 Go, Falcons! Yeah, yeah, yeah! 127 00:09:49,671 --> 00:09:51,921 Am I the only one who finds this disgusting? 128 00:10:00,505 --> 00:10:02,171 What the fuck is that, M.A.? 129 00:10:02,255 --> 00:10:04,963 It looks like the floor of a hair salon. Look! Like a baby! 130 00:10:05,213 --> 00:10:07,380 No, come on! That is sick! 131 00:10:07,463 --> 00:10:09,338 - Coach, that's gross. - Calm down. 132 00:10:09,421 --> 00:10:11,880 - Check out my pussy. - Aw, you have a lovely pussy. 133 00:10:12,380 --> 00:10:14,046 Morgane, don't go too far! 134 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 OK! Screw you. 135 00:10:16,755 --> 00:10:18,046 - Stop it! - Look at that, M.A. 136 00:10:19,421 --> 00:10:20,421 That's what blew. 137 00:10:21,213 --> 00:10:23,013 - All fixed! - How do you know how to do that? 138 00:10:23,088 --> 00:10:24,546 I did a jungle rally once. 139 00:10:24,880 --> 00:10:27,005 Three weeks surviving in a hostile environment. 140 00:10:28,046 --> 00:10:29,546 - Going to show me? - Show you what? 141 00:10:29,630 --> 00:10:30,463 Your pussy! 142 00:10:30,546 --> 00:10:32,421 You're disgusting. Stop it! 143 00:10:32,880 --> 00:10:33,963 That's not funny. 144 00:10:35,546 --> 00:10:37,713 It's fixed, Coach, but easy on the roadkill. 145 00:10:40,546 --> 00:10:41,588 M.A., come here. 146 00:10:42,255 --> 00:10:43,088 - Coach... - Yes? 147 00:10:43,171 --> 00:10:44,213 - No. - No, it's... 148 00:10:44,380 --> 00:10:45,463 - It's just... - No. 149 00:10:46,588 --> 00:10:47,796 - Hold on. - Hey, Jeanne! 150 00:10:49,296 --> 00:10:50,880 Hold on, I need to load the gear. 151 00:10:53,755 --> 00:10:54,755 Morgane? 152 00:11:25,796 --> 00:11:27,088 Dammit, Morgane! 153 00:11:33,088 --> 00:11:34,088 Morgane? 154 00:11:34,380 --> 00:11:36,005 Yeah! I'm coming! Give me a second! 155 00:11:36,671 --> 00:11:37,505 I'm coming! 156 00:11:37,588 --> 00:11:40,421 Can't I take a dump in peace? It's nice, then it's not. 157 00:11:41,505 --> 00:11:43,671 Morgane, move your ass! OK? 158 00:11:43,838 --> 00:11:44,838 Yeah, I'm here. 159 00:11:45,213 --> 00:11:47,338 - I'm here! - About time! 160 00:12:02,963 --> 00:12:05,171 I have no idea where we are. There are no road signs. 161 00:12:05,380 --> 00:12:07,630 Seriously, what kind of dumb-ass steals road signs? 162 00:12:08,463 --> 00:12:09,463 Well... 163 00:12:09,713 --> 00:12:10,713 A collector! 164 00:12:11,755 --> 00:12:13,380 - What? - You're an idiot. 165 00:12:14,005 --> 00:12:15,005 Hand me that map. 166 00:12:16,713 --> 00:12:19,713 OK. What road were we on? The D312. 167 00:12:20,713 --> 00:12:21,713 That's here. 168 00:12:22,171 --> 00:12:24,713 That's odd. We should've crossed the highway an hour ago. 169 00:12:24,796 --> 00:12:26,713 Now we're on the D366. Here. 170 00:12:26,796 --> 00:12:28,046 Hey, did you see that? 171 00:12:38,463 --> 00:12:39,463 "Hell-Jeim"? 172 00:12:40,713 --> 00:12:41,713 It's not on the map. 173 00:12:43,588 --> 00:12:45,630 Well, we're not turning back. That's for sure. 174 00:12:45,796 --> 00:12:47,796 Sorry, girls, we won't be going home tonight. 175 00:12:47,880 --> 00:12:49,671 - No! - It is what it is. 176 00:12:49,755 --> 00:12:51,671 We'll find a hotel and leave in the morning. 177 00:12:51,755 --> 00:12:53,546 It's OK, Jeanne. You'll get ravaged tomorrow! 178 00:12:54,130 --> 00:12:56,505 It's not my fault, so there's no point in shouting! 179 00:12:57,463 --> 00:12:59,880 - Nobody's shouting, Coach. - True. 180 00:13:59,755 --> 00:14:00,755 There's no one here. 181 00:14:01,046 --> 00:14:03,130 Or they all shot themselves out of depression. 182 00:14:03,630 --> 00:14:06,190 I don't want to sound like a brat, but it doesn't look very cozy. 183 00:14:06,255 --> 00:14:08,005 - For once, I agree with the brat. - Hey! 184 00:14:14,421 --> 00:14:15,588 - Morgane? - Yeah? 185 00:14:15,671 --> 00:14:16,963 I'm watching you. 186 00:14:38,755 --> 00:14:39,755 Stop it. 187 00:14:53,588 --> 00:14:55,630 Over here. Howdy, sir. 188 00:14:56,546 --> 00:14:59,505 These lovely ladies and I would like a room for the night, please. 189 00:15:00,755 --> 00:15:01,880 FULL 190 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 Ah, "completo." 191 00:15:03,921 --> 00:15:06,296 Yes, you're fully booked, I see. It shows. 192 00:15:06,380 --> 00:15:09,171 I can tell it's the busy season. School vacation, is it? 193 00:15:09,796 --> 00:15:11,421 Right, let's speed things up. 194 00:15:13,963 --> 00:15:16,880 We have to go here.Here. Look. 195 00:15:17,463 --> 00:15:19,546 We're here. OK? And we want to go here. 196 00:15:26,838 --> 00:15:27,838 Well... 197 00:15:28,213 --> 00:15:29,213 Thank you. 198 00:15:30,630 --> 00:15:31,838 It's OK. He's being nice. 199 00:15:34,921 --> 00:15:36,088 But that is horrible. 200 00:15:37,046 --> 00:15:39,296 Looks like he's got a problem with his eyelid, eh? 201 00:15:39,380 --> 00:15:40,380 Disgusting. 202 00:15:42,338 --> 00:15:43,671 Sausages aren't her thing. 203 00:15:44,088 --> 00:15:45,380 And they're not mine either. 204 00:15:48,338 --> 00:15:49,338 I like it. 205 00:15:55,255 --> 00:15:56,255 Stop messing around! 206 00:16:43,755 --> 00:16:44,921 Aw, the cutie. 207 00:16:45,255 --> 00:16:47,463 How are you, darling? What's wrong, Forrest Gump? 208 00:16:47,546 --> 00:16:49,255 Mommy drop you on your head as a baby? 209 00:16:52,130 --> 00:16:54,046 Touch my woman and I'll cut off your balls! 210 00:16:54,213 --> 00:16:55,880 - Got it? - OK, nobody move. 211 00:16:55,963 --> 00:16:57,380 Everyone stay calm, OK? 212 00:16:57,463 --> 00:16:59,713 If anyone moves, my fist will be up your ass. Got it? 213 00:16:59,921 --> 00:17:02,255 Right up your ass like a dummy and I'll make you talk. 214 00:17:02,338 --> 00:17:03,713 You won't see my lips moving. 215 00:17:03,796 --> 00:17:06,088 I'll talk, but your lips will be moving. Got it? 216 00:17:06,171 --> 00:17:07,796 Stay back, Tom Sawyer! I'm a nutcase! 217 00:17:08,213 --> 00:17:09,213 Right, girls? 218 00:17:09,588 --> 00:17:10,421 Girls? 219 00:17:10,505 --> 00:17:11,505 Shit! 220 00:17:27,296 --> 00:17:29,171 Fuck! Fucking hillbillies! 221 00:17:29,380 --> 00:17:32,671 They're lucky I don't have my digger, or I'd have smashed their heads in! 222 00:17:33,213 --> 00:17:34,963 So much for no trouble! 223 00:17:36,130 --> 00:17:37,130 Come on, girls! 224 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 - Nobody touches my woman. - The guy licked my cheek. 225 00:17:42,963 --> 00:17:43,963 Proud of yourself? 226 00:17:44,005 --> 00:17:45,921 - Calm down. - I'm the captain. 227 00:17:46,130 --> 00:17:48,255 - You follow my orders. - Oh, I don't know. 228 00:17:50,088 --> 00:17:52,296 Maybe I'm just not cut out to follow your orders. 229 00:17:54,421 --> 00:17:56,463 Maybe you're just not cut out for this team. 230 00:18:01,255 --> 00:18:03,255 Or maybe you're not cut out to be captain. 231 00:18:03,338 --> 00:18:04,338 No? 232 00:18:07,713 --> 00:18:09,213 Shut the fuck up now! All of you! 233 00:18:09,338 --> 00:18:12,796 You, you, you! All of you, shut up! Do you hear yourselves? 234 00:18:12,921 --> 00:18:15,005 We are a family. We're a group, a team! 235 00:18:15,505 --> 00:18:16,505 Right? We're one! 236 00:18:16,880 --> 00:18:19,338 God dammit! Do you know what we looked like back there? 237 00:18:19,421 --> 00:18:21,671 Shall I say? We looked like a bunch of bitches. 238 00:18:21,755 --> 00:18:22,588 And I am not a bitch! 239 00:18:22,671 --> 00:18:24,671 You might be a bitch. I don't know, maybe you are. 240 00:18:24,755 --> 00:18:25,880 Maybe you too. 241 00:18:25,963 --> 00:18:28,421 Who's a bitch here? Come on, hands up! Who's a bitch? 242 00:18:28,963 --> 00:18:31,880 Fucking hell! I'm not a fucking bitch, OK? You get it? 243 00:18:32,338 --> 00:18:33,713 You get it? So, answer me! 244 00:18:33,880 --> 00:18:35,713 Question, answer. Do you understand? 245 00:18:35,838 --> 00:18:36,921 - Yes! - Yes, who? 246 00:18:37,005 --> 00:18:38,046 - Yes, Coach! - Yes, boss! 247 00:18:38,130 --> 00:18:39,130 Coach! 248 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 Now, we're going to calm down because you're all worked up. 249 00:18:43,796 --> 00:18:44,963 Come on, let's calm down. 250 00:18:46,213 --> 00:18:47,546 You think it's fucking funny! 251 00:18:47,630 --> 00:18:50,088 We'll drive to the next town, find a hotel to stay in, 252 00:18:50,171 --> 00:18:52,630 and leave first thing tomorrow morning after a good rest. OK? 253 00:18:54,505 --> 00:18:55,713 Great. 254 00:18:56,630 --> 00:18:57,630 And I forgot to say... 255 00:18:57,713 --> 00:19:00,671 The first one of you to open your fucking mouth 256 00:19:00,755 --> 00:19:01,588 is out of here. 257 00:19:01,671 --> 00:19:03,463 She will be doing 500 push-ups! 258 00:19:03,546 --> 00:19:06,380 Five hundred! With broken glass under your knees for all I care! 259 00:19:06,463 --> 00:19:08,588 Shit! I didn't want to get angry! I didn't, honestly. 260 00:19:08,671 --> 00:19:09,921 But I think I am a bit now. 261 00:19:11,296 --> 00:19:12,296 Thank you. 262 00:19:18,671 --> 00:19:21,046 - Touch my lady again and I'll cut... - I can hear you! 263 00:19:21,171 --> 00:19:22,588 I'm here. I'm not deaf! 264 00:19:26,005 --> 00:19:27,880 I'll cut off your balls... 265 00:19:38,838 --> 00:19:40,838 Turns out knowing how to hunt comes in handy. 266 00:19:41,588 --> 00:19:42,921 - Everyone eaten enough? - Yeah. 267 00:19:43,380 --> 00:19:46,141 Last time I was this full was when I chanced upon a boys' locker room! 268 00:19:46,213 --> 00:19:47,671 - Ew! You're disgusting! - Gross. 269 00:19:51,338 --> 00:19:52,338 No dessert? 270 00:19:52,380 --> 00:19:54,546 I'm so hungry I could eat anything! 271 00:19:55,005 --> 00:19:56,963 Really? You're hungry? Weird. 272 00:19:57,046 --> 00:19:57,921 Give her a break! 273 00:19:58,005 --> 00:19:59,505 I've got nothing against fatsos! 274 00:19:59,588 --> 00:20:01,421 She's the one who complains she can't jump. 275 00:20:01,630 --> 00:20:03,755 - Right, chubs? - I could easily be a spiker. 276 00:20:03,838 --> 00:20:05,796 Come on, give us a break! 277 00:20:06,213 --> 00:20:08,213 You're about as likely to get a boyfriend! 278 00:20:08,296 --> 00:20:09,380 No chance of either! 279 00:20:09,463 --> 00:20:11,630 At the same time, look on the bright side, it... 280 00:20:11,838 --> 00:20:14,088 It means at least something about you is balanced! 281 00:20:16,421 --> 00:20:17,630 Morgane, too far! 282 00:20:17,755 --> 00:20:19,505 Oh, come on, I'm only having a laugh. 283 00:20:19,755 --> 00:20:21,755 Without a sense of humor, there's not much left. 284 00:20:23,088 --> 00:20:24,088 What? 285 00:20:25,296 --> 00:20:26,380 I hate her! 286 00:20:27,421 --> 00:20:29,671 She's always putting me down, no matter what I do! 287 00:20:29,755 --> 00:20:31,546 Morgane is just a bitch. 288 00:20:31,880 --> 00:20:33,338 We know that. She can't help it. 289 00:20:34,671 --> 00:20:37,338 You're better than her. You're smarter than her. 290 00:20:37,505 --> 00:20:39,213 No, seriously, no! 291 00:20:39,671 --> 00:20:42,338 I'm sick of being the one who always puts in the work, 292 00:20:42,421 --> 00:20:44,046 the one who always takes the blame. 293 00:20:44,213 --> 00:20:45,213 That's enough! 294 00:20:45,963 --> 00:20:49,421 I'm done! No more Miss Nice M.A.! 295 00:20:52,213 --> 00:20:54,671 Want to tell me what you're thinking or is it a secret? 296 00:20:58,046 --> 00:20:59,838 I managed to call the Nationals scout. 297 00:21:02,588 --> 00:21:03,713 And he told me that... 298 00:21:05,005 --> 00:21:08,588 with a few more months of training, I could be in the Nationals. 299 00:21:08,671 --> 00:21:09,505 Yes! 300 00:21:09,588 --> 00:21:11,296 - Yeah! - Go you! 301 00:21:11,755 --> 00:21:14,380 Yeah, but he wants an answer in two days. 302 00:21:14,463 --> 00:21:15,630 So, if I accept... 303 00:21:16,921 --> 00:21:18,171 I have to leave the team. 304 00:21:21,546 --> 00:21:23,213 Don't worry, you won't be gone long. 305 00:21:24,338 --> 00:21:25,338 What? 306 00:21:26,755 --> 00:21:27,755 What will they need? 307 00:21:28,505 --> 00:21:31,130 Five minutes to realize that you're not Nationals material? 308 00:21:31,755 --> 00:21:34,296 - You don't have it in you, darling... - And you do? 309 00:21:35,713 --> 00:21:37,255 Oh, there she is! 310 00:21:37,421 --> 00:21:39,005 So, have you calmed down? 311 00:21:39,255 --> 00:21:40,421 Screw you! 312 00:21:42,296 --> 00:21:43,296 Shit! 313 00:21:43,588 --> 00:21:45,046 Wait. What did you just say? 314 00:21:46,838 --> 00:21:47,838 Say it again, fatso. 315 00:21:48,713 --> 00:21:50,880 - I didn't hear you! - Drop it, Morgane. Drop it. 316 00:21:50,963 --> 00:21:52,963 - OK, girls, time for bed! - Yes, Mom. 317 00:21:53,046 --> 00:21:54,880 - Come on, Morgane, help. - Come on. 318 00:21:54,963 --> 00:21:59,213 In my head, I was going to say "get lost," but it came out as "screw you." 319 00:22:00,713 --> 00:22:03,171 It was great. "Screw you" is perfect. 320 00:22:07,838 --> 00:22:10,380 - No, not here. - I'm a bit scared now. 321 00:22:12,130 --> 00:22:13,130 Thanks. 322 00:22:13,588 --> 00:22:14,588 Oh, my God. 323 00:22:17,921 --> 00:22:21,005 - Who just put their finger in my ass? - Can we stop talking about sex? 324 00:22:21,880 --> 00:22:23,630 - Good night. - Good night. 325 00:22:34,088 --> 00:22:37,588 Sleep with clenched fists 326 00:22:38,046 --> 00:22:41,046 Tomorrow, your faces will take the hit 327 00:22:41,713 --> 00:22:43,630 Sleep, but with ears open wide 328 00:22:44,088 --> 00:22:47,421 Tomorrow, your ears will be A hunter's prize 329 00:22:47,630 --> 00:22:50,171 The end of summer camp is near 330 00:22:50,505 --> 00:22:53,838 Tonight's the last night you'll spend here 331 00:22:54,296 --> 00:22:59,630 Sweet dreams and say a prayer Tomorrow, you'll wake up in a nightmare 332 00:23:00,463 --> 00:23:03,713 Sleep like a bird That's no longer flying 333 00:23:03,796 --> 00:23:06,796 Or one that's nearly dying 334 00:23:07,171 --> 00:23:10,546 Go to sleep, little Falcons 335 00:23:10,963 --> 00:23:13,296 For tomorrow, you'll die too 336 00:23:31,005 --> 00:23:32,005 OK. 337 00:23:32,296 --> 00:23:34,213 Can you just tell us who the fuck you are? 338 00:23:38,796 --> 00:23:39,796 Coffee? 339 00:23:53,296 --> 00:23:54,546 I should have guessed. 340 00:23:55,130 --> 00:23:56,130 Right, uh... 341 00:23:56,171 --> 00:23:59,005 Now we know who you are, can you tell us what the costumes are for? 342 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 - What do you want? Do you want to rape us? - Stop it! 343 00:24:04,546 --> 00:24:05,546 What? 344 00:24:06,505 --> 00:24:09,130 There's no risk, we're not related! He won't be interested. 345 00:24:09,213 --> 00:24:10,213 Great joke. 346 00:24:13,755 --> 00:24:15,213 No, really, what do you want? 347 00:24:15,296 --> 00:24:17,338 Do you want us to apologize? OK, girls, say sorry. 348 00:24:17,921 --> 00:24:19,838 I'm sorry about your mouth. 349 00:24:20,046 --> 00:24:21,838 - Sorry. - We're really sorry, honestly. 350 00:24:21,921 --> 00:24:22,921 We're so sorry. 351 00:24:23,296 --> 00:24:27,505 - Come on. - I'm sorry about your little numbskull. 352 00:24:27,921 --> 00:24:28,921 OK, all good? 353 00:24:29,130 --> 00:24:31,505 Are we done here? Because we need to get going. 354 00:24:33,088 --> 00:24:34,088 Hold on a minute. 355 00:24:34,588 --> 00:24:36,005 No, guys, seriously? 356 00:24:36,505 --> 00:24:37,880 Inbred hunters are old news. 357 00:24:37,963 --> 00:24:40,296 It doesn't scare anyone anymore, OK? No, it's true. 358 00:24:40,380 --> 00:24:42,713 You need to find something new, honestly, there's... 359 00:24:44,421 --> 00:24:45,421 I'm scared! 360 00:24:59,880 --> 00:25:01,213 Fuck me! 361 00:25:01,546 --> 00:25:03,005 Run, girls, run! 362 00:25:04,421 --> 00:25:05,463 Get out of here! 363 00:25:07,671 --> 00:25:10,421 Come back! I'm going to stick all your arrows in your asses! 364 00:25:10,755 --> 00:25:11,880 In your ass! 365 00:26:13,088 --> 00:26:14,088 Help me! 366 00:26:33,588 --> 00:26:34,588 No! 367 00:26:41,380 --> 00:26:42,213 Stop pushing me! 368 00:26:42,296 --> 00:26:44,130 I'm not! You're just not moving fast enough! 369 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 Oh, my God, they're shooting! Did they just kill someone? 370 00:26:51,796 --> 00:26:53,838 Morgane, calm down! Calm down! 371 00:26:53,921 --> 00:26:55,755 It could be nothing for all we know. 372 00:26:55,838 --> 00:26:57,380 How can I calm down, dumb-ass? 373 00:26:57,463 --> 00:27:00,088 "It could be nothing." How do you come up with this shit? 374 00:27:00,213 --> 00:27:02,630 Are you a paid counselor or just volunteering? Bitch! 375 00:27:02,755 --> 00:27:04,046 Right, stop it! 376 00:27:04,838 --> 00:27:07,255 That's the last time you're going to speak to me like that! 377 00:27:07,338 --> 00:27:08,630 Yeah? Or you'll what? 378 00:27:08,713 --> 00:27:10,671 Shut the fuck up! Dammit, girls! 379 00:27:10,838 --> 00:27:12,318 Do you really think this is the time? 380 00:27:13,046 --> 00:27:14,838 Yeah, you think this is the time? 381 00:27:25,796 --> 00:27:27,671 - Let's see your hand. - It's fine. 382 00:27:28,755 --> 00:27:29,755 It's nothing! 383 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 Breathe, breathe, breathe... 384 00:27:34,171 --> 00:27:36,005 I'm in my garden. I'm in my garden. 385 00:27:36,088 --> 00:27:38,046 I'm in... This is all your fault! 386 00:27:38,505 --> 00:27:40,463 If you hadn't hit him, we wouldn't even be here! 387 00:27:40,671 --> 00:27:42,546 You're a fucking psycho! 388 00:27:42,755 --> 00:27:43,880 What? 389 00:27:46,088 --> 00:27:47,921 I'm... I'm sorry. She was hysterical! 390 00:27:49,963 --> 00:27:51,213 Are you OK? Did I hurt you? 391 00:27:52,338 --> 00:27:54,671 We must leave the forest and find the road. 392 00:27:55,796 --> 00:27:58,046 Listen to me! I know how to survive in forests. 393 00:27:58,130 --> 00:27:59,546 I know what I'm talking about. 394 00:27:59,630 --> 00:28:01,755 We're all going to get out of here safe and sound. 395 00:28:02,421 --> 00:28:04,505 I promise, everything will be all right. I promise. 396 00:28:06,588 --> 00:28:07,630 The first rule... 397 00:28:08,088 --> 00:28:09,921 The most important rule, is to always... 398 00:28:41,713 --> 00:28:43,213 Run! Fucking run! 399 00:29:01,130 --> 00:29:02,671 OK, girls, you stay here. 400 00:29:02,880 --> 00:29:04,272 - And don't make a sound, OK? - Why? 401 00:29:04,296 --> 00:29:06,005 - You're leaving? - To scope the place out. 402 00:29:06,088 --> 00:29:07,588 I'll be more discreet on my own. 403 00:29:07,671 --> 00:29:09,005 - OK? - No way! 404 00:29:09,838 --> 00:29:11,505 No way! I am not a babysitter. 405 00:29:11,671 --> 00:29:13,046 - I don't need you! - Enough! 406 00:29:13,380 --> 00:29:14,380 Stay here! 407 00:29:15,088 --> 00:29:16,088 Don't make a sound. 408 00:29:16,880 --> 00:29:18,120 I'll have a look and come back. 409 00:29:18,546 --> 00:29:20,255 OK? OK? 410 00:29:22,671 --> 00:29:23,671 OK, Captain. 411 00:29:27,505 --> 00:29:28,671 Yeah, OK. We'll be fine! 412 00:29:44,213 --> 00:29:45,463 OK, we need to get out of here. 413 00:29:45,546 --> 00:29:47,346 Let's find the road, find a car and leave. Go! 414 00:29:47,421 --> 00:29:49,171 - I'll never make it, Jeanne... - No, no! 415 00:29:49,255 --> 00:29:51,046 Look at me! Lise, you must trust me. 416 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 - I won't leave you. We'll be OK, OK? - I'll go. 417 00:29:54,046 --> 00:29:55,713 - What? - Dany needs me. 418 00:29:56,088 --> 00:29:57,255 - What? - She's dead! 419 00:29:57,338 --> 00:29:59,505 I'll find the road, find Dany, and come back for you. 420 00:30:00,713 --> 00:30:01,880 No, Tatiana. No, no, no! 421 00:30:01,963 --> 00:30:03,796 Come back, Tatiana. Come back! Fuck! 422 00:30:05,380 --> 00:30:07,380 - Take that off! Take it off! - Why? 423 00:30:07,463 --> 00:30:08,463 Just take it off! 424 00:30:09,421 --> 00:30:11,939 - Run and make noise! - But if we make noise, they'll follow us! 425 00:30:11,963 --> 00:30:13,005 Run! 426 00:30:13,713 --> 00:30:17,713 Shitty idea! Shitty idea! Shitty idea! 427 00:30:34,130 --> 00:30:35,255 Tatiana pisses me off. 428 00:30:35,963 --> 00:30:36,963 Huh? 429 00:30:37,213 --> 00:30:39,796 If she hadn't flipped out at the bar, we wouldn't be here! 430 00:30:40,171 --> 00:30:42,671 Hold on, what about the kid you punched in the face? 431 00:30:43,005 --> 00:30:45,463 Oh, so it's my fault now, is it? Of course, silly me. 432 00:30:45,880 --> 00:30:47,880 It's always nasty Morgane's fault, isn't it? 433 00:30:47,963 --> 00:30:50,296 Oh, stop playing the victim for once! 434 00:30:50,380 --> 00:30:51,380 The victim? 435 00:30:52,921 --> 00:30:54,755 Keep it up! You'll be the victim! 436 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 - Oh, yeah? - Yeah! 437 00:31:11,963 --> 00:31:13,088 You'd better be careful! 438 00:31:14,380 --> 00:31:15,380 Hold on. 439 00:31:15,796 --> 00:31:17,046 Am I supposed to be scared? 440 00:31:18,213 --> 00:31:20,505 - You're pathetic! - Stop it right now! 441 00:31:23,005 --> 00:31:24,588 - It's a fake! - What? 442 00:31:25,171 --> 00:31:26,505 OK, girls, let's go. 443 00:31:26,796 --> 00:31:28,421 - Get off me! - Let's go! 444 00:31:33,505 --> 00:31:34,671 Why are they doing that? 445 00:31:35,671 --> 00:31:36,671 It's pretty smart. 446 00:31:37,005 --> 00:31:40,463 Because not only does it freak us out, but it makes us stay in the same area. 447 00:31:41,213 --> 00:31:42,505 What are we going to do now? 448 00:31:42,630 --> 00:31:44,963 She just said it. We're getting out of here, idiot! 449 00:31:45,046 --> 00:31:47,005 - Stop it! - Morgane! 450 00:31:47,088 --> 00:31:48,380 What? It's her, too. 451 00:31:50,046 --> 00:31:51,046 Pain in the ass! 452 00:31:51,796 --> 00:31:52,796 Crybaby! 453 00:32:39,755 --> 00:32:42,171 You left us, Coach. Why did you leave? 454 00:32:42,713 --> 00:32:43,713 I didn't mean to. 455 00:32:44,046 --> 00:32:46,588 It was... It was a reflex to run away. 456 00:32:47,046 --> 00:32:49,796 I was in front. When the coach leaves, you follow. 457 00:32:49,880 --> 00:32:52,588 They stayed, they stayed. That's their problem! 458 00:32:53,338 --> 00:32:56,588 If someone wants to die, they'll die. It's the same with training. 459 00:32:56,671 --> 00:33:00,046 When I say "girls, get into position," they don't always get into position. 460 00:33:00,130 --> 00:33:02,671 And it's the same here - if you see me leave, you follow! 461 00:33:02,796 --> 00:33:03,838 You don't stay behind, 462 00:33:04,296 --> 00:33:06,588 leaning on the van, when there are guys with guns. 463 00:33:09,421 --> 00:33:10,421 Jeanne? 464 00:33:10,463 --> 00:33:11,796 - What? - I need to talk to you. 465 00:33:11,880 --> 00:33:14,380 OK, but now's not the time. OK? 466 00:33:18,671 --> 00:33:19,671 But it's important. 467 00:33:20,130 --> 00:33:21,130 OK. 468 00:33:22,130 --> 00:33:23,130 Go on, tell me. 469 00:33:24,505 --> 00:33:25,505 Uh, I... 470 00:33:27,921 --> 00:33:28,921 I... 471 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 You, you what? 472 00:33:32,213 --> 00:33:33,213 What is it? 473 00:33:34,921 --> 00:33:35,796 I slept with Serge. 474 00:33:35,880 --> 00:33:37,588 - What? - I can explain. 475 00:33:39,588 --> 00:33:41,380 I'm a moron 476 00:33:41,463 --> 00:33:42,463 Stop that, Morgane. 477 00:33:42,505 --> 00:33:44,421 No, Captain, it's fine. I'm not listening. 478 00:33:57,338 --> 00:33:59,671 - What are you doing? - That one isn't a fake. 479 00:34:05,171 --> 00:34:07,546 - What is he doing? - I don't know! 480 00:34:22,588 --> 00:34:23,588 What was that? 481 00:34:24,130 --> 00:34:25,630 A prairie falcon, I think. 482 00:34:29,588 --> 00:34:30,630 Oh, fuck, he's seen us! 483 00:34:35,838 --> 00:34:39,296 I didn't leave them behind. Think about it - I didn't abandon them. 484 00:34:39,380 --> 00:34:41,921 I wasn't being a coward, it wasn't cowardly. It's just... 485 00:34:42,088 --> 00:34:45,005 Maybe I'm not that brave... OK, think... think... 486 00:34:45,130 --> 00:34:47,755 You're the coach, you strategize! How many of us are there? 487 00:34:47,921 --> 00:34:49,130 OK, there's one of me. 488 00:34:49,213 --> 00:34:51,296 I'm out of ideas, I'm out of ideas... 489 00:34:52,338 --> 00:34:53,338 Hey... 490 00:34:54,380 --> 00:34:55,838 What if I did leave them behind? 491 00:35:02,088 --> 00:35:02,963 Where are we? 492 00:35:03,046 --> 00:35:05,255 Up your ass! With any luck, we'll run into Serge. 493 00:35:07,921 --> 00:35:09,463 It was an accident! An accident... 494 00:35:09,546 --> 00:35:11,306 An accident is when you slip and break a leg! 495 00:35:11,338 --> 00:35:13,671 Did you slip and fall on my boyfriend's dick? 496 00:35:14,130 --> 00:35:15,671 No, it wasn't like that. 497 00:35:15,755 --> 00:35:18,838 I mean, I was sweating and I went into the changing rooms... 498 00:35:19,046 --> 00:35:20,171 Shut your fucking mouth! 499 00:35:20,255 --> 00:35:22,213 Spare me the details! You're something else! 500 00:35:22,338 --> 00:35:23,463 You were my best friend! 501 00:35:25,921 --> 00:35:27,296 I've always wanted to be like you. 502 00:35:33,671 --> 00:35:34,755 It only happened twice. 503 00:35:36,255 --> 00:35:38,005 - OK. Five times max! - Shut the fuck up! 504 00:35:38,255 --> 00:35:40,130 Morgane's right - you really are a moron! 505 00:35:58,588 --> 00:35:59,588 Fuck! 506 00:36:04,380 --> 00:36:08,088 - I'm sorry. Please, forgive me! - Screw you. 507 00:36:20,338 --> 00:36:21,338 I hate you! 508 00:36:26,130 --> 00:36:27,463 - I'm sorry! - Shut up! 509 00:36:36,880 --> 00:36:38,630 - I think they're gone. - Shut up! 510 00:36:46,338 --> 00:36:47,421 Jeanne, wait for me! 511 00:36:51,838 --> 00:36:52,880 Got any chewing gum? 512 00:36:53,421 --> 00:36:54,588 How's that for an answer? 513 00:36:54,838 --> 00:36:56,380 No, but I think I swallowed some pee. 514 00:36:58,546 --> 00:36:59,546 Jeanne! 515 00:37:00,130 --> 00:37:01,130 I'm sorry! 516 00:37:02,463 --> 00:37:05,796 - Stop! - Mr. Hunter! Please don't kill me. 517 00:37:05,880 --> 00:37:06,921 Do it, now! 518 00:37:28,713 --> 00:37:29,588 Fuck! 519 00:37:29,671 --> 00:37:31,921 What the fuck did you do? We had a plan! 520 00:37:41,713 --> 00:37:42,713 Help me! 521 00:37:46,963 --> 00:37:47,963 Help me! 522 00:38:05,546 --> 00:38:06,838 Did he knock your teeth out? 523 00:38:06,921 --> 00:38:08,796 No. They're not mine. 524 00:38:09,796 --> 00:38:10,796 Hazuki... 525 00:38:11,046 --> 00:38:12,505 Sorry, I didn't understand... 526 00:38:17,880 --> 00:38:18,880 You're fired. 527 00:38:20,421 --> 00:38:21,421 Come on, M.A. 528 00:38:28,255 --> 00:38:29,255 Jeanne? 529 00:38:29,463 --> 00:38:30,921 - Jeanne! - What? 530 00:38:31,546 --> 00:38:33,755 I'll go that way. They can't follow both of us. 531 00:38:33,838 --> 00:38:34,838 OK, on you go. 532 00:38:35,171 --> 00:38:36,755 - I'm going. - Great! Go on then! 533 00:38:36,838 --> 00:38:38,255 - I am! - Yeah, off you go. 534 00:38:38,421 --> 00:38:41,463 - Help me! Help! - No, Lise, wait. Hold on, Lise... 535 00:38:41,963 --> 00:38:42,963 Fuck! 536 00:38:57,005 --> 00:38:58,463 Good luck, then! 537 00:39:00,921 --> 00:39:02,838 Help! Somebody help! 538 00:39:10,130 --> 00:39:11,713 Shit plan, shit plan! 539 00:39:39,630 --> 00:39:43,880 There's nothing better than Jesus 540 00:39:46,546 --> 00:39:50,755 There's nothing better than Him 541 00:39:50,838 --> 00:39:51,838 Please help me! 542 00:39:51,921 --> 00:39:53,630 Excuse me, you're interrupting the song! 543 00:39:53,713 --> 00:39:56,005 Sorry, sir, I'm really sorry but... 544 00:39:56,171 --> 00:39:58,755 I'm being followed by some freaks who are trying to hunt us down. 545 00:39:58,838 --> 00:40:00,588 They've got hoods on and guns. 546 00:40:00,671 --> 00:40:02,796 They'll kill you all! You're all going to die! 547 00:40:03,130 --> 00:40:04,671 Yeah, well, we'll all die someday! 548 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 And the Lord will welcome us to His house... 549 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 - Yes! - No, no, not like that. Please! 550 00:40:08,921 --> 00:40:10,255 - Everyone, together. - No, sir... 551 00:40:10,338 --> 00:40:13,005 And the Lord will welcome us 552 00:40:13,588 --> 00:40:16,421 Listen to me, dammit! You are really going to die, I swear! 553 00:40:16,671 --> 00:40:17,796 They'll kill all of you! 554 00:40:18,046 --> 00:40:19,796 You're all going to die! Come with me, kids. 555 00:40:20,713 --> 00:40:22,046 Hey, hey! That's enough. 556 00:40:22,130 --> 00:40:23,171 Stop it! 557 00:40:24,713 --> 00:40:26,046 Fucking hell! 558 00:40:26,546 --> 00:40:27,546 That's enough! 559 00:40:28,005 --> 00:40:28,921 Are you nuts? 560 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 - Fuck! - Hey, come on. 561 00:40:30,338 --> 00:40:32,505 - Fuck! - Here, Raymond. Catch. 562 00:40:32,630 --> 00:40:34,630 Oh, sorry. Sorry. I forgot... 563 00:40:35,171 --> 00:40:36,171 Are you ready? 564 00:40:36,255 --> 00:40:39,088 The Lord will welcome us 565 00:40:59,755 --> 00:41:02,713 I want to go home, far from here. Please. 566 00:41:02,796 --> 00:41:04,796 No, no, don't kill me. Please, don't kill me! 567 00:41:05,088 --> 00:41:06,755 I'll do anything you want. Anything! 568 00:41:06,921 --> 00:41:07,963 We can make a deal, OK? 569 00:41:14,838 --> 00:41:15,838 Yeah! 570 00:41:27,588 --> 00:41:29,880 Do you want me to put the head on? OK! 571 00:41:52,005 --> 00:41:53,005 Hey! 572 00:41:54,171 --> 00:41:55,463 Hey! I'm over here! 573 00:42:23,130 --> 00:42:25,213 Hazuki. I know, I screwed up. 574 00:42:29,380 --> 00:42:30,838 You can't kick me out. 575 00:42:31,213 --> 00:42:33,880 What you did is really serious. We're a team, we're united. 576 00:42:34,880 --> 00:42:36,588 It's not every person for themselves. 577 00:42:38,255 --> 00:42:39,671 You only think of yourself! 578 00:42:43,046 --> 00:42:44,171 You're not a Falcon anymore. 579 00:43:42,588 --> 00:43:43,671 Thanks! 580 00:43:46,671 --> 00:43:47,671 I'm sorry... 581 00:43:48,088 --> 00:43:49,088 I didn't mean to! 582 00:43:49,213 --> 00:43:50,630 It's not my fault, it's not me! 583 00:43:53,088 --> 00:43:54,088 Are you OK? 584 00:43:55,296 --> 00:43:56,296 Hazuki? 585 00:43:58,296 --> 00:43:59,296 What's going on? 586 00:44:14,713 --> 00:44:16,380 Oh, my God. I couldn't do anything. 587 00:44:16,880 --> 00:44:18,213 He killed her, he killed her! 588 00:44:19,421 --> 00:44:21,255 He took the machete and killed her! 589 00:44:21,505 --> 00:44:22,505 He killed her! 590 00:44:22,880 --> 00:44:23,880 Hazuki? 591 00:44:24,838 --> 00:44:26,713 I didn't do anything. It was an accident! 592 00:44:26,796 --> 00:44:28,505 Calm down, Morgane. Don't worry! 593 00:44:29,171 --> 00:44:30,671 You're going to be OK. I'm here! 594 00:44:31,130 --> 00:44:33,296 We're going to make it out of here - both of us! 595 00:44:42,088 --> 00:44:43,088 You were... 596 00:44:43,921 --> 00:44:45,880 the best captain I've ever had. 597 00:44:47,546 --> 00:44:48,838 You never put me down. 598 00:44:49,796 --> 00:44:51,255 She never called me "fat ass." 599 00:44:52,755 --> 00:44:55,296 Hazuki, I will never forget you. 600 00:44:57,130 --> 00:44:59,588 I hope your successor will be as nice as you were. 601 00:46:49,505 --> 00:46:50,505 Yes! 602 00:46:51,546 --> 00:46:52,546 OK. 603 00:47:55,546 --> 00:47:56,546 Hey, you. 604 00:47:56,796 --> 00:47:57,796 Hey, doggy! 605 00:47:58,421 --> 00:48:00,213 Come here. Come here. Yes. 606 00:48:00,505 --> 00:48:01,755 Do you want to eat a stone? 607 00:48:01,838 --> 00:48:03,171 Come on, there you go... 608 00:48:03,546 --> 00:48:05,838 Are you eating stones? Yes, you are, little guy! 609 00:48:09,963 --> 00:48:11,380 Get off me! Get off my dick! 610 00:48:11,671 --> 00:48:12,671 Get off me! 611 00:48:21,171 --> 00:48:22,213 Not so smart now, are you? 612 00:48:49,130 --> 00:48:50,130 M.A.? 613 00:48:50,588 --> 00:48:52,255 M.A.! 614 00:48:52,588 --> 00:48:54,046 Jeanne! It's Jeanne! 615 00:48:58,796 --> 00:49:01,171 And the others? Where are they? 616 00:49:02,088 --> 00:49:03,088 Tatiana... 617 00:49:04,088 --> 00:49:05,255 She went to get help. 618 00:49:06,671 --> 00:49:07,671 Dany... 619 00:49:13,046 --> 00:49:14,588 And Lise, I don't know... 620 00:49:15,630 --> 00:49:17,296 We were arguing and she ran off. 621 00:49:17,380 --> 00:49:18,380 She told me... 622 00:49:20,838 --> 00:49:22,963 She told me she slept with Serge. 623 00:49:26,755 --> 00:49:27,755 And you? 624 00:49:29,755 --> 00:49:30,880 Hazuki is dead. 625 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 They killed her. 626 00:49:34,588 --> 00:49:35,921 But she put up a good fight. 627 00:49:49,880 --> 00:49:50,880 Hold on. 628 00:49:59,921 --> 00:50:00,921 Fuck. 629 00:50:01,921 --> 00:50:03,005 It's out of gas. 630 00:50:06,546 --> 00:50:08,588 Hey, I think our RV's over there. 631 00:50:09,546 --> 00:50:12,130 My cell is inside. We need to go, guys. 632 00:50:56,130 --> 00:50:57,130 All clear. 633 00:51:00,671 --> 00:51:03,505 Wait! I'll keep a lookout out here, OK? 634 00:51:03,796 --> 00:51:06,255 If they come, imitate the prairie falcon. 635 00:51:06,755 --> 00:51:07,755 Remember? 636 00:51:13,171 --> 00:51:14,171 OK. 637 00:51:22,380 --> 00:51:24,088 Yeah, yeah. Yes! Yes! 638 00:51:24,963 --> 00:51:25,963 Go, go! 639 00:51:26,213 --> 00:51:28,046 - M.A., have you found a weapon? - No. 640 00:51:28,130 --> 00:51:29,713 No, but I've got chips! 641 00:51:31,921 --> 00:51:34,546 - OK, good, I've got signal! - Call the police. 642 00:51:41,546 --> 00:51:43,213 Yes, Jeanne, sweetie. Everything OK? 643 00:51:43,296 --> 00:51:46,005 Motherfucker! You motherfucker! I'm going to cut off your balls. 644 00:51:46,088 --> 00:51:48,713 You lying piece of shit. You're dead! I swear, you're dead! 645 00:51:52,171 --> 00:51:53,046 I got cut off! 646 00:51:53,130 --> 00:51:55,463 I haven't done anything wrong. Is she crazy or what? 647 00:51:55,671 --> 00:51:57,671 Here. Leave it to me. 648 00:52:00,921 --> 00:52:02,130 Did you get the cops? 649 00:52:03,005 --> 00:52:04,838 No, my battery died. 650 00:52:05,130 --> 00:52:06,380 Oh, shit! 651 00:52:08,546 --> 00:52:09,838 - Well? - Battery died. 652 00:52:09,921 --> 00:52:11,171 - Shit! - Yeah. 653 00:52:11,255 --> 00:52:13,421 - What do we do now? - I don't know. 654 00:52:13,838 --> 00:52:16,796 - I don't care. I'm out of here. - No! We need to stick together! 655 00:52:16,880 --> 00:52:17,880 Hey! 656 00:52:21,671 --> 00:52:22,671 It's over. 657 00:52:23,296 --> 00:52:24,421 We're screwed. 658 00:52:25,796 --> 00:52:26,796 We're not screwed. 659 00:52:27,838 --> 00:52:28,921 We're a team. 660 00:52:29,505 --> 00:52:30,671 We're the Falcons. 661 00:52:31,380 --> 00:52:33,380 I mean... part of them. 662 00:53:41,213 --> 00:53:42,505 Spiker, spiker! 663 00:53:42,921 --> 00:53:44,046 Spiker, spiker! 664 00:53:44,380 --> 00:53:46,505 Spiker, spiker! Yeah! 665 00:53:59,213 --> 00:54:00,213 Jeanne! Jeanne! 666 00:54:00,505 --> 00:54:02,213 Help me! Help me! 667 00:54:02,963 --> 00:54:04,130 Don't leave me! 668 00:54:05,588 --> 00:54:09,046 Don't leave me! Please! Don't leave me. Don't go. 669 00:54:23,338 --> 00:54:24,338 I'll come back. 670 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 - I'll come back, I promise. - No! No! 671 00:54:26,796 --> 00:54:28,921 I promise, I'll come back. I promise. 672 00:54:30,130 --> 00:54:31,255 I'll come back for you. 673 00:54:48,755 --> 00:54:49,755 Jeanne! 674 00:54:50,130 --> 00:54:51,130 Come on. 675 00:55:16,588 --> 00:55:18,671 - Let's get out of here! - Jeanne! 676 00:55:19,755 --> 00:55:20,796 We can't leave. 677 00:55:22,213 --> 00:55:23,421 We have to go back. 678 00:55:25,713 --> 00:55:27,046 We're Falcons, right? 679 00:55:27,630 --> 00:55:30,963 If there's a chance that our friends are still alive, we can't leave them. 680 00:55:31,463 --> 00:55:33,296 We can't just give up on them like that. 681 00:55:35,296 --> 00:55:36,296 Jeanne... 682 00:55:49,421 --> 00:55:50,880 Let's split up into two groups. 683 00:55:52,005 --> 00:55:54,505 So, you mean two groups of one person? 684 00:55:55,130 --> 00:55:56,588 We'll have a better chance that way. 685 00:56:24,213 --> 00:56:25,213 I'm begging you! 686 00:56:26,588 --> 00:56:29,213 No! I haven't done anything. Let me go, please. 687 00:56:29,630 --> 00:56:31,796 - Please! Let me go! - Morgane! 688 00:56:32,005 --> 00:56:34,546 - I want to go home! - Don't scream. That's what they want. 689 00:56:34,630 --> 00:56:36,796 I haven't done anything. I won't tell anyone. Please. 690 00:56:36,880 --> 00:56:38,630 Morgane, Morgane! 691 00:56:38,963 --> 00:56:41,005 Calm down. It's going to be OK. 692 00:56:41,171 --> 00:56:42,755 I'm here, I'm here. 693 00:56:44,088 --> 00:56:47,963 They're going to kill us! I won't give them satisfaction. 694 00:56:48,171 --> 00:56:50,338 They're going to kill us? I don't want to die! 695 00:56:50,421 --> 00:56:53,171 No! I don't want to die! I don't want to die! 696 00:56:58,796 --> 00:57:00,463 Please! 697 00:57:17,963 --> 00:57:19,796 Please! 698 00:57:23,130 --> 00:57:24,213 Please! 699 00:57:59,671 --> 00:58:00,671 My Dany... 700 00:58:01,296 --> 00:58:03,671 My darling, she is beautiful. 701 00:58:04,130 --> 00:58:05,630 She's so beautiful. 702 00:58:06,630 --> 00:58:07,963 My love. 703 00:58:10,296 --> 00:58:11,671 I missed you so much! 704 00:58:17,296 --> 00:58:18,505 Her ear. 705 00:58:18,588 --> 00:58:20,421 What did you do to her ear? 706 00:58:23,880 --> 00:58:25,755 No. 707 00:58:26,338 --> 00:58:27,505 No. No! 708 00:58:27,880 --> 00:58:30,755 I'm going to kill you! I'm going to kill all of you! 709 00:58:31,296 --> 00:58:34,505 I'll rip your heads off and put them where your asses are! 710 00:58:34,588 --> 00:58:35,921 Get off me! 711 00:58:36,380 --> 00:58:37,546 Untie me! 712 00:58:37,713 --> 00:58:39,005 Untie me! 713 00:58:39,171 --> 00:58:41,921 Untie me! You fuckers! 714 00:58:45,588 --> 00:58:46,588 No! 715 00:59:48,380 --> 00:59:49,505 Please! 716 00:59:55,255 --> 00:59:57,046 Untie me! 717 00:59:57,130 --> 00:59:59,296 I don't believe it. No! 718 01:00:34,588 --> 01:00:35,880 I don't believe it! 719 01:01:17,338 --> 01:01:19,255 What is that? What's he doing? 720 01:01:21,671 --> 01:01:22,755 No, no! 721 01:01:43,088 --> 01:01:44,088 No. 722 01:01:44,838 --> 01:01:45,838 No. 723 01:01:50,755 --> 01:01:53,421 No, no. Why me? Why me? 724 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 No, no, no. Mister! No, not me! 725 01:01:55,921 --> 01:01:57,713 No. Listen to me, mister. Stop! 726 01:01:57,796 --> 01:02:00,296 No, mister, I don't want to die. I don't want to die! 727 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 No! 728 01:02:01,963 --> 01:02:03,421 Please, no! 729 01:02:04,963 --> 01:02:06,671 - No, no, no, no, no. - Stop! 730 01:02:07,046 --> 01:02:08,046 No! 731 01:02:09,380 --> 01:02:10,713 Take this one. Her. Yes, yes! 732 01:02:11,213 --> 01:02:12,130 Take her, mister. Yes! 733 01:02:12,213 --> 01:02:14,588 - Her, she's better! That's better. - Fucking bitch! 734 01:02:15,588 --> 01:02:16,588 Take her! 735 01:02:18,005 --> 01:02:19,005 Bitch! 736 01:02:19,130 --> 01:02:21,130 - Her, she's better. Take her! - Morgane, stop! 737 01:02:22,130 --> 01:02:24,088 You bitch, look at me! 738 01:02:25,005 --> 01:02:26,255 Look at me! 739 01:02:28,171 --> 01:02:29,963 You're a traitor! 740 01:02:30,546 --> 01:02:31,755 You bitch! 741 01:02:53,380 --> 01:02:55,340 The first one to move will get his head blown off! 742 01:02:57,921 --> 01:03:01,046 Need a spiker, you fuckers? 743 01:03:01,130 --> 01:03:02,421 Don't mess with the Falcons! 744 01:03:22,296 --> 01:03:24,505 Stay back, or I'll fucking shoot! I'll shoot! 745 01:03:29,213 --> 01:03:31,046 - Come on. - M.A.! Help me, dammit! 746 01:03:45,338 --> 01:03:46,421 Yeah! Yeah! 747 01:04:46,755 --> 01:04:48,630 Motherfucker! Get out of here! 748 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 Forrest, stop right there! 749 01:05:18,005 --> 01:05:20,755 Stay back, I said! 750 01:05:26,380 --> 01:05:29,630 M.A., get a fucking move on! What are you doing? 751 01:05:30,880 --> 01:05:32,005 Oh, what was that noise? 752 01:05:47,296 --> 01:05:48,296 Shit! 753 01:05:52,338 --> 01:05:53,338 Shit! 754 01:05:56,130 --> 01:05:57,296 I'm coming! 755 01:06:14,713 --> 01:06:16,755 - Coach? - Sorry, girls, I was stuck in traffic. 756 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 Come on! Come on! 757 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 Come here, you! 758 01:06:28,755 --> 01:06:29,755 Let's go! 759 01:06:30,005 --> 01:06:32,546 Sorry, girls, I shouldn't have left you. I'm a piece of shit. 760 01:06:32,630 --> 01:06:33,963 But I did tell you to run. 761 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 Dammit, can't you see I'm talking? 762 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 When I say no, I mean no! 763 01:06:51,130 --> 01:06:52,130 Watch out! 764 01:07:34,380 --> 01:07:35,755 Are you still here? 765 01:07:41,421 --> 01:07:43,296 Come on! What, are you giving up? 766 01:07:45,796 --> 01:07:47,088 Where are you going? 767 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 Fuck, get off me! 768 01:07:56,171 --> 01:07:57,171 No! 769 01:07:58,921 --> 01:08:01,296 Get out of here! Come on, come here! 770 01:08:03,380 --> 01:08:04,380 What's wrong? 771 01:08:06,755 --> 01:08:09,338 So, you care about us, eh? You care about the team? 772 01:08:22,213 --> 01:08:23,338 There isn't a team left. 773 01:08:26,421 --> 01:08:27,421 Lise! 774 01:08:32,130 --> 01:08:33,588 No! No! 775 01:08:37,005 --> 01:08:38,713 No! Lise! 776 01:08:45,088 --> 01:08:46,130 I love you. 777 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 Me, too. I love you, too. 778 01:08:48,796 --> 01:08:50,046 I'm sorry about Serge. 779 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 Who cares? I don't care about Serge. Who cares? 780 01:08:59,421 --> 01:09:00,963 Fuck her up! 781 01:09:03,630 --> 01:09:05,046 No, no, no! Stay with me! 782 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 Please, stay with me. Stay with me. 783 01:09:13,213 --> 01:09:14,546 No! 784 01:09:14,630 --> 01:09:16,213 Again? Come on! 785 01:09:17,713 --> 01:09:20,296 No, no, no, no, no. 786 01:09:21,421 --> 01:09:23,588 Morgane! 787 01:10:05,796 --> 01:10:06,796 Come on! 788 01:10:24,130 --> 01:10:26,255 Your boyfriend also prefers it when I'm on top. 789 01:10:40,171 --> 01:10:41,421 I fucking love you, girls! 790 01:10:42,796 --> 01:10:44,296 Get out of here! Off you go! 791 01:10:44,380 --> 01:10:45,796 Jeanne! Jeanne! We need to go! 792 01:10:48,630 --> 01:10:50,421 Is that all you have, mate? Come on! 793 01:10:51,213 --> 01:10:54,171 - Where's Coach? Where's the coach? - He's gone into overtime. 794 01:10:59,421 --> 01:11:00,421 Come here! 795 01:11:08,546 --> 01:11:09,546 Is that it? 796 01:11:10,380 --> 01:11:12,588 Get out of here! Go! 797 01:11:13,213 --> 01:11:14,421 And what about you? 798 01:11:15,296 --> 01:11:16,296 So? 799 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 No! 800 01:11:43,380 --> 01:11:47,171 The moral of our tale You may well have understood 801 01:11:47,546 --> 01:11:51,421 Play volleyball well And your chances of survival are good 802 01:11:51,546 --> 01:11:55,213 But a second moral says Never give up hope 803 01:11:55,380 --> 01:11:59,755 If someone cuts your leg off You'll probably still cope 804 01:11:59,921 --> 01:12:03,880 Now I've finished my storytelling It's time to return to your dwelling 805 01:12:04,255 --> 01:12:08,005 Try and find yourself some work Get a shrink or go beserk 806 01:12:08,255 --> 01:12:11,796 One more piece of advice, girls I hope it's understood 807 01:12:12,005 --> 01:12:15,796 Never tell your life story To weird guys in the woods 808 01:12:15,880 --> 01:12:18,505 Oh, oh, oh, Falcons, Falcons 809 01:12:18,796 --> 01:12:20,380 Falcons, Falcons 810 01:12:20,755 --> 01:12:24,296 Falcons, Falcons, Falcons, Falcons... 811 01:12:26,296 --> 01:12:28,463 - Sweetheart? - Something you'd like to tell me? 812 01:12:28,796 --> 01:12:29,963 Yes. I... 813 01:12:31,213 --> 01:12:33,005 Is there something different about you? 814 01:12:40,963 --> 01:12:42,213 Too bad for your balls!