1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,047 --> 00:00:10,297
NETFLIX ESITTÄÄ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,088 --> 00:00:39,047
Kerron teille tarinan
lentopallojoukkueesta
5
00:00:39,505 --> 00:00:44,213
Lentopallo on kuin tennistä
Mutta siinä on kädet mailoina
6
00:00:44,297 --> 00:00:48,672
Tämän joukkueen pelaajat
Oli kuumia mimmejä
7
00:00:49,172 --> 00:00:53,130
On toinenkin yhdistävä tekijä:
Ne kuolee ennen loppua
8
00:00:53,213 --> 00:00:57,755
Falcons, Falcons
9
00:00:57,838 --> 00:01:04,255
Falcons, Falcons
10
00:01:04,797 --> 00:01:06,630
Kuunnelkaa tarkkaan...
11
00:01:10,963 --> 00:01:12,297
Peliä!
12
00:01:13,963 --> 00:01:15,047
Murskatkaa ne ämmät!
13
00:01:20,422 --> 00:01:22,755
Voitetaan tämä cup, tytöt!
14
00:01:22,838 --> 00:01:24,297
Hyvä, Falcons!
15
00:01:30,172 --> 00:01:32,380
Hyvä, Falcons!
16
00:01:32,463 --> 00:01:34,630
Meidän täytyy muuttaa taktiikkaa.
17
00:01:34,713 --> 00:01:37,963
Morgane puolustaa.
Jeanne, mene verkolle ja lyö kovaa.
18
00:01:38,047 --> 00:01:40,630
-Mitä helvettiä?
-Ole hiljaa ja tottele.
19
00:01:44,422 --> 00:01:45,338
Onko selvä?
20
00:01:45,422 --> 00:01:48,130
-Yritän parhaani.
-Älä yritä vaan tee se.
21
00:01:48,213 --> 00:01:49,797
-Selvä.
-Piestään ne!
22
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
Selvä.
23
00:01:50,963 --> 00:01:53,922
Tatiana ja Dany,
nyt täytyy panna kaikki peliin.
24
00:01:54,005 --> 00:01:56,630
-M.A?
-Tiedän, Hazuki. En pelannut hyvin.
25
00:01:56,713 --> 00:01:59,922
-Mutta lupaan antaa kaikkeni.
-Selvä. Tee se.
26
00:02:00,005 --> 00:02:02,963
Vipers! Vipers!
27
00:02:03,047 --> 00:02:04,297
Hyvä, Vipers!
28
00:02:04,380 --> 00:02:05,630
Onko tuo poikakaverisi?
29
00:02:06,338 --> 00:02:08,713
En tiennyt. Anteeksi.
30
00:02:09,463 --> 00:02:14,297
Annoin hänelle käsihoidon.
Eli se jalkatatuoinnin horo olet sinä?
31
00:02:14,755 --> 00:02:18,422
En ollut varma,
oliko se äiti vai tyttökaveri.
32
00:02:20,463 --> 00:02:21,755
Kiitos!
33
00:02:21,838 --> 00:02:24,713
-Meidän piti pelata reilusti.
-Itsepähän kerjäsi.
34
00:02:27,797 --> 00:02:30,213
-Mikä aika?
-Matsin aika.
35
00:02:30,797 --> 00:02:32,422
Hyvä, Falcons!
36
00:02:46,755 --> 00:02:47,922
Hyvä, Falcons!
37
00:02:49,047 --> 00:02:50,755
Minä otan. En otakaan...
38
00:02:52,547 --> 00:02:53,630
Hyvä, M.A!
39
00:02:57,255 --> 00:02:58,213
Tänne sieltä!
40
00:02:58,297 --> 00:02:59,130
VALMENTAJA
41
00:03:07,047 --> 00:03:08,047
Jes!
42
00:03:11,672 --> 00:03:13,797
Vuodan verta ja minuun sattuu!
43
00:03:13,880 --> 00:03:14,922
Oletko sokea?
44
00:03:15,755 --> 00:03:18,880
Oli pakko tehdä se, Jeannette.
Ei kanneta kaunaa.
45
00:03:18,963 --> 00:03:21,213
Mitä tuo oli?
Olisit voinut satuttaa häntä.
46
00:03:21,297 --> 00:03:22,838
Tai heitä molempia.
47
00:03:22,922 --> 00:03:26,255
-Olisi pitänyt pysyä suunnitelmassa.
-Niin olisi!
48
00:03:26,338 --> 00:03:28,588
Mutta me vittu voitimme!
49
00:03:28,672 --> 00:03:31,463
Me ollaan mestareita!
50
00:03:33,588 --> 00:03:35,255
-Olit huippu, kulta.
-Lopeta!
51
00:03:35,338 --> 00:03:36,547
-Mitä?
-Ei täällä!
52
00:03:37,713 --> 00:03:40,297
Onko tämä uusi juttu?
53
00:03:40,380 --> 00:03:43,005
-Olet entistä kauniimpi mestarina.
-Lopeta!
54
00:03:43,088 --> 00:03:45,255
-Haluan sinua!
-Huomaan sen.
55
00:03:45,838 --> 00:03:48,255
Miksi saan tietää kaiken viimeisenä?
56
00:03:49,963 --> 00:03:50,922
Serge?
57
00:03:51,005 --> 00:03:53,713
Tämä on työtäni.
Täytyy mennä. Soitan sinulle.
58
00:03:53,797 --> 00:03:54,880
Kaikki OK, Jenny?
59
00:03:55,922 --> 00:03:57,130
Hei.
60
00:03:57,213 --> 00:03:59,255
Olemme tosi kiinnostuneita sinusta.
61
00:03:59,338 --> 00:04:01,172
Muista soittaa minulle.
62
00:04:03,047 --> 00:04:04,880
-Kuka tuo oli?
-En tiedä.
63
00:04:07,880 --> 00:04:10,005
Lähdetään. Ongelmia tiedossa.
64
00:04:10,088 --> 00:04:11,505
-Jeanne?
-No?
65
00:04:11,588 --> 00:04:12,630
Meidän täytyy mennä.
66
00:04:12,713 --> 00:04:13,797
-Mitä?
-Lähdetään.
67
00:04:15,630 --> 00:04:18,047
Sanokaa "heippa", tytöt.
68
00:04:20,713 --> 00:04:21,547
Gracias.
69
00:04:21,630 --> 00:04:22,797
Ei!
70
00:04:23,588 --> 00:04:24,797
Tytöt!
71
00:04:26,547 --> 00:04:28,047
Pysähtykää!
72
00:06:14,505 --> 00:06:19,213
Tämän elokuvan nimi on "Girls with Balls"
Koska näillä tytöillä on munaa
73
00:06:19,297 --> 00:06:23,547
Kännykkä kiinni, paskiainen
Tämä on leffateatteri
74
00:06:23,630 --> 00:06:25,963
Homma on lähdössä pyörimään
75
00:06:26,047 --> 00:06:28,088
Tytöt pääsevät hengestään
76
00:06:28,172 --> 00:06:30,797
Tästä ottelusta ei pokaalia saa
77
00:06:30,880 --> 00:06:32,963
Vain nyljettyjä raajoja ja surkastumaa
78
00:06:33,047 --> 00:06:36,838
Falcons, Falcons
79
00:06:36,922 --> 00:06:38,922
Falcons
80
00:06:45,297 --> 00:06:46,213
Voi paska!
81
00:06:47,297 --> 00:06:49,797
-Se räjähti.
-Tuo ei ole kovin turvallista.
82
00:06:49,880 --> 00:06:52,213
-Tiedän, mitä teen.
-Rauhoitu, valmentaja.
83
00:06:52,297 --> 00:06:54,213
Tämä tie on täynnä eläimiä.
84
00:06:54,297 --> 00:06:56,338
Haloo? Kuuletko?
85
00:06:56,422 --> 00:06:58,422
Ei, täällä on heikko verkko.
86
00:06:59,255 --> 00:07:00,172
Mitä?
87
00:07:00,255 --> 00:07:01,713
SERGIO - IKÄ 29 - PARIISI
88
00:07:01,797 --> 00:07:04,838
Minäkin rakastan sinua.
89
00:07:04,922 --> 00:07:06,047
Haloo?
90
00:07:06,547 --> 00:07:07,755
Haloo?
91
00:07:08,838 --> 00:07:12,963
Hemmetti! Jenny ja Serge menivät junalla.
Me nähdään heidät illalla.
92
00:07:14,463 --> 00:07:15,713
Tympii palata autolla.
93
00:07:15,797 --> 00:07:18,380
Miltä tuntuu olla virallisesti pari?
94
00:07:18,463 --> 00:07:19,963
Aiotteko te tehdä lapsia?
95
00:07:21,880 --> 00:07:23,213
Älkää viitsikö.
96
00:07:23,713 --> 00:07:26,880
-Minua oksettaa.
-Älä ole mustasukkainen, Morgane.
97
00:07:26,963 --> 00:07:30,963
Minäkö? Jeannella ei ole mitään,
mitä minulla ei ole.
98
00:07:31,047 --> 00:07:34,130
Ei vai?
Pelaatko sinäkin maajoukkueessa?
99
00:07:34,213 --> 00:07:38,880
Morganen täytyy tietää.
Se pukumies oli maajoukkueen skoutti.
100
00:07:38,963 --> 00:07:41,088
Hän puhui Jeannen kanssa.
101
00:07:41,172 --> 00:07:42,672
Mitä sinä horiset?
102
00:07:42,755 --> 00:07:46,713
Hän antoi vain korttinsa.
Minun täytyy soittaa hänelle.
103
00:07:48,380 --> 00:07:52,713
He näkisivät että olen paras lyöjä,
jos osaisit syöttää.
104
00:07:52,797 --> 00:07:55,630
Jennyn loukkaantuminen
ei ole minun vikani.
105
00:07:55,713 --> 00:07:58,922
Ehkä se mies on kiinnostuneempi
joukkuepelaajista.
106
00:07:59,963 --> 00:08:01,338
Varokaa!
107
00:08:02,463 --> 00:08:03,880
Voi helvetti, valmentaja!
108
00:08:03,963 --> 00:08:08,630
Huonoja uutisia: ei tule vettä.
Yritin kyllä korjata sen.
109
00:08:08,713 --> 00:08:10,797
-Voi ei!
-Täällä haisee.
110
00:08:11,338 --> 00:08:15,088
Ei vettä, ei suihkua.
En jaksa tätä paskaa. Voi jumalauta!
111
00:08:15,172 --> 00:08:16,422
Tule tänne!
112
00:08:19,005 --> 00:08:22,130
Voin nuolla sinut puhtaaksi,
jos olosi on likainen.
113
00:08:22,213 --> 00:08:26,338
Älä koske minuun kielelläsi!
Tai pese ainakin suusi ensin.
114
00:08:26,422 --> 00:08:28,088
Älä suututa minua!
115
00:08:28,505 --> 00:08:30,005
-Hiljaa!
-Syytä noita.
116
00:08:30,088 --> 00:08:32,172
Voitko olla hiljaa?
117
00:08:32,255 --> 00:08:35,505
Ajattele joukkuetta äläkä itseäsi.
118
00:08:35,588 --> 00:08:37,047
-Hieno juttu, Jeanne.
-Joo.
119
00:08:37,130 --> 00:08:39,047
Hän ansaitsee paikan. Tuetaan häntä.
120
00:08:39,963 --> 00:08:42,880
-Me olemme siskoja!
-Enkö minä ansaitse paikkaa?
121
00:08:47,213 --> 00:08:48,797
Ansaitset.
122
00:08:49,380 --> 00:08:51,463
-Se menee aakkosjärjestyksessä.
-Joo.
123
00:08:51,547 --> 00:08:53,755
J niin kuin Jeanne on tässä.
124
00:08:53,838 --> 00:08:55,713
M niin kuin Morgane on tässä.
125
00:08:55,797 --> 00:08:58,672
Ensin Jeanne, sitten Morgane.
Tosi loogista.
126
00:08:59,547 --> 00:09:02,422
Oli miten oli, me olemme mestareita.
Hyvä, Falcons!
127
00:09:02,505 --> 00:09:04,547
Jee, Falcons!
128
00:09:04,630 --> 00:09:06,172
Jee, Falcons!
129
00:09:06,630 --> 00:09:08,255
Jee...
130
00:09:08,338 --> 00:09:10,172
Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee!
131
00:09:10,922 --> 00:09:12,922
Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee!
132
00:09:13,005 --> 00:09:15,213
Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee!
133
00:09:15,297 --> 00:09:16,547
Hyvä, Falcons!
134
00:09:18,463 --> 00:09:20,547
Hyvä, Falcons! Jee, jee, jee!
135
00:09:49,755 --> 00:09:52,005
Olenko ainoa, jota tämä inhottaa?
136
00:10:00,588 --> 00:10:02,172
Mikä tuo on, M.A?
137
00:10:02,255 --> 00:10:05,130
Se näyttää kampaamon lattialta.
Katso! Kuin vauva!
138
00:10:05,213 --> 00:10:07,338
Älä viitsikö. Tuo on sairasta.
139
00:10:07,422 --> 00:10:09,505
-Tuo on inhottavaa.
-Rauhoitu.
140
00:10:09,588 --> 00:10:12,297
-Katso pimppiäni.
-Sinulla on ihana pimppi.
141
00:10:12,380 --> 00:10:14,047
Älä mene liian kauas.
142
00:10:14,130 --> 00:10:15,755
Selvä. Haistakaa paska.
143
00:10:16,672 --> 00:10:18,005
-Lopeta!
-Katso, M.A.
144
00:10:19,422 --> 00:10:23,005
-Vika on korjattu.
-Kuinka osasit tehdä tuon?
145
00:10:23,088 --> 00:10:24,880
Ajoin kerran viidakkorallin.
146
00:10:24,963 --> 00:10:27,380
Se oli kolmen viikon selviytymistaistelu.
147
00:10:28,130 --> 00:10:29,547
-Näytätkö minulle?
-Mitä?
148
00:10:29,630 --> 00:10:32,422
-Pimppisi!
-Olet inhottava. Lopeta!
149
00:10:32,880 --> 00:10:33,963
Ei naurata.
150
00:10:35,630 --> 00:10:38,422
Auton on korjattu,
mutta älä törmäile eläimiin.
151
00:10:40,422 --> 00:10:41,588
Tule tänne, M.A.
152
00:10:42,338 --> 00:10:44,213
-Ei, valmentaja.
-Se on...
153
00:10:44,297 --> 00:10:45,880
-Se on...
-Ei!
154
00:10:46,588 --> 00:10:47,922
Odota. Jeanne?
155
00:10:49,255 --> 00:10:50,880
Minun pitää lastata kamat.
156
00:10:53,797 --> 00:10:54,797
Morgane?
157
00:11:25,880 --> 00:11:27,130
Hemmetti, Morgane!
158
00:11:33,088 --> 00:11:34,047
Morgane?
159
00:11:34,463 --> 00:11:35,963
Tullaan, odota hetki.
160
00:11:36,672 --> 00:11:37,505
Tullaan!
161
00:11:37,588 --> 00:11:40,422
Enkö saa käydä paskalla rauhassa?
162
00:11:41,547 --> 00:11:43,755
Liikettä niveliin, Morgane!
163
00:11:43,838 --> 00:11:44,838
Olen tässä.
164
00:11:45,213 --> 00:11:47,338
-Olen tässä.
-Jo oli aikakin.
165
00:12:02,880 --> 00:12:05,130
Missä me olemme?
Ei ole tienviittoja.
166
00:12:05,213 --> 00:12:08,172
Millainen idiootti varastaa tienviitat?
167
00:12:08,255 --> 00:12:09,672
No...
168
00:12:09,755 --> 00:12:10,838
Keräilijä.
169
00:12:11,755 --> 00:12:13,922
-Mitä?
-Olet idiootti.
170
00:12:14,005 --> 00:12:15,172
Anna se kartta.
171
00:12:16,755 --> 00:12:19,713
Millä tiellä me olimme? D312:lla.
172
00:12:20,672 --> 00:12:24,672
Se on tässä. Meidän olisi pitänyt
tulla moottoritielle tunti sitten.
173
00:12:24,755 --> 00:12:28,047
-Nyt me olemme D366:lla. Tässä.
-Näittekö tuon?
174
00:12:28,130 --> 00:12:28,963
TIE POIKKI
175
00:12:38,255 --> 00:12:39,505
"Hell-Jeïm"?
176
00:12:40,547 --> 00:12:41,588
Se ei ole kartalla.
177
00:12:43,630 --> 00:12:45,797
Me emme käänny takaisin.
178
00:12:45,880 --> 00:12:48,588
-Me emme pääse kotiin tänään.
-Ei!
179
00:12:48,672 --> 00:12:51,672
Etsitään hotelli ja lähdetään aamulla.
180
00:12:51,755 --> 00:12:53,547
Hän panee sinua huomenna, Jeanne.
181
00:12:54,130 --> 00:12:57,380
Tämä ei ole minun vikani.
Ei tarvitse huutaa.
182
00:12:57,463 --> 00:13:00,005
-Kukaan ei huuda.
-Totta.
183
00:13:02,630 --> 00:13:05,547
TIE POIKKI
184
00:13:58,338 --> 00:13:59,713
HOSTELLI
185
00:13:59,797 --> 00:14:03,505
-Täällä ei ole ketään.
-Porukka masentui ja ampui itsensä.
186
00:14:03,588 --> 00:14:06,172
En ole kakara,
mutta tämä ei näytä kotoisalta.
187
00:14:06,255 --> 00:14:07,963
Olen samaa mieltä kakaran kanssa.
188
00:14:14,463 --> 00:14:15,588
-Morgane?
-No?
189
00:14:15,672 --> 00:14:17,005
Pidän sinua silmällä.
190
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Lopeta.
191
00:14:53,630 --> 00:14:55,630
Huhuu? Päivää.
192
00:14:56,630 --> 00:14:59,838
Minä ja nämä ihanat naiset
haluaisimme huoneen yöksi.
193
00:15:00,755 --> 00:15:01,880
TÄYNNÄ
194
00:15:01,963 --> 00:15:03,213
Täynnä.
195
00:15:03,922 --> 00:15:06,380
Ai teillä on täyttä? Sen huomaa.
196
00:15:06,463 --> 00:15:09,172
Sesonki on päällä. Koulujen lomakausi.
197
00:15:09,838 --> 00:15:12,047
Selvä, pannaan hommaan vauhtia.
198
00:15:14,088 --> 00:15:16,838
Meidän täytyy päästä tänne. Katso.
199
00:15:17,463 --> 00:15:19,588
Me olemme tässä ja me haluamme tänne.
200
00:15:26,922 --> 00:15:29,047
Kiitos.
201
00:15:30,713 --> 00:15:32,047
Hän on mukava.
202
00:15:34,713 --> 00:15:36,047
Mutta tuo on kamalaa.
203
00:15:37,047 --> 00:15:39,297
Hänellä on ongelma silmäluomensa kanssa.
204
00:15:39,380 --> 00:15:40,297
Inhottavaa.
205
00:15:42,380 --> 00:15:45,713
Hän ei tykkää makkaroista.
Enkä tykkää minäkään.
206
00:15:48,380 --> 00:15:49,838
Minä tykkään.
207
00:15:55,088 --> 00:15:56,130
Älä pelleile.
208
00:16:27,213 --> 00:16:28,588
Vau!
209
00:16:43,797 --> 00:16:44,922
Hei, söpöliini.
210
00:16:45,005 --> 00:16:47,463
Mitä kuuluu?
Mikä hätänä, Forrest Gump?
211
00:16:47,547 --> 00:16:49,255
Pudotettiinko sinut päällesi?
212
00:16:52,047 --> 00:16:54,005
Leikkaan pallisi jos kosket naiseeni!
213
00:16:54,088 --> 00:16:55,880
-Onko selvä?
-Älkää liikkuko.
214
00:16:55,963 --> 00:16:59,672
Pysykää paikoillanne
tai tungen nyrkin perseeseenne.
215
00:17:00,088 --> 00:17:03,713
Olette nyrkki perseessä
kuin vatsastapuhujan nukke.
216
00:17:03,797 --> 00:17:06,088
Minä puhun, ja teidän huulenne liikkuvat.
217
00:17:06,172 --> 00:17:07,755
Älä tule lähemmäs. Olen hullu!
218
00:17:08,213 --> 00:17:09,088
Vai mitä, tytöt?
219
00:17:09,630 --> 00:17:10,463
Tytöt?
220
00:17:10,547 --> 00:17:11,380
Voi paska!
221
00:17:27,297 --> 00:17:29,172
Helvetin juntit!
222
00:17:29,255 --> 00:17:33,130
Olisin murskannut heidän kallonsa,
jos olisi ollut kaivuri mukana.
223
00:17:33,213 --> 00:17:35,005
Sehän meni hienosti.
224
00:17:36,255 --> 00:17:37,255
Älkää viitsikö!
225
00:17:37,338 --> 00:17:40,255
-Kukaan ei koske naiseeni.
-Se jätkä nuoli poskeani.
226
00:17:42,963 --> 00:17:45,047
-Oletko ylpeä itsestäsi?
-Rauhoitu.
227
00:17:45,130 --> 00:17:48,255
-Olen kapteeni. Tottelet minua.
-Enpä tiedä.
228
00:17:50,172 --> 00:17:52,422
Ehkä minusta ei ole tottelemaan käskyjäsi.
229
00:17:54,422 --> 00:17:56,463
Ehkä sinusta ei ole tähän joukkueeseen.
230
00:18:01,255 --> 00:18:04,213
Tai ehkä sinusta ei ole kapteeniksi.
231
00:18:07,797 --> 00:18:12,005
Turpa kiinni, joka iikka!
Sinä, sinä ja sinä!
232
00:18:12,088 --> 00:18:15,463
Kuunnelkaa itseänne!
Me olemme perhe. Joukkue.
233
00:18:15,547 --> 00:18:19,380
Me puhallamme yhteen hiileen.
Tiedättekö, miltä me näytimme tuolla?
234
00:18:19,463 --> 00:18:21,463
Joukolta ämmiä.
235
00:18:21,547 --> 00:18:25,880
Minä en ole mikään ämmä.
Ehkä sinä olet. Ja sinä.
236
00:18:25,963 --> 00:18:30,838
Kuka on ämmä? Käsiä ylös!
Kuka on ämmä? Minä en vittu ole!
237
00:18:30,922 --> 00:18:32,255
Onko selvä?
238
00:18:32,338 --> 00:18:35,755
Onko selvä? Vastatkaa.
Ymmärrättekö te?
239
00:18:35,838 --> 00:18:36,963
-Joo!
-Joo, mitä?
240
00:18:37,047 --> 00:18:38,088
Joo, pomo!
241
00:18:38,172 --> 00:18:39,005
Valmentaja!
242
00:18:40,213 --> 00:18:43,713
Nyt me rauhoitumme,
koska te olette kiihdyksissä.
243
00:18:43,797 --> 00:18:44,963
Rauhoitutaan.
244
00:18:46,213 --> 00:18:47,672
Onko tämä sinusta hauskaa?
245
00:18:47,755 --> 00:18:52,630
Ajetaan seuraavaan kaupunkiin,
etsitään hotelli ja lähdetään aamulla.
246
00:18:54,297 --> 00:18:55,130
Mahtavaa.
247
00:18:56,630 --> 00:19:01,547
Ensimmäinen, joka avaa suunsa,
lähtee ovesta pihalle -
248
00:19:01,630 --> 00:19:04,088
ja tekee 500 punnerrusta. 500!
249
00:19:04,172 --> 00:19:08,588
Lasinsirpaleita polvien alla.
En halunnut suuttua.
250
00:19:08,672 --> 00:19:10,005
Mutta olen vähän vihainen.
251
00:19:11,088 --> 00:19:12,130
Kiitos.
252
00:19:18,672 --> 00:19:21,088
-Koske naiseeni niin...
-Kuulen äänesi!
253
00:19:21,172 --> 00:19:22,672
Olen tässä. En ole kuuro.
254
00:19:26,172 --> 00:19:27,838
Leikkaan pallisi irti.
255
00:19:39,005 --> 00:19:42,380
Metsästystaidoista on hyötyä.
Oletteko syöneet tarpeeksi?
256
00:19:43,005 --> 00:19:46,130
Olin viimeksi näin täynnä
rugbyjoukkueen pukkarissa.
257
00:19:46,213 --> 00:19:47,672
-Inhottavaa.
-Karseaa.
258
00:19:51,172 --> 00:19:52,297
Eikö ole jälkiruokaa?
259
00:19:52,380 --> 00:19:54,547
On niin nälkä,
että voisin syödä mitä vain.
260
00:19:55,005 --> 00:19:57,922
-Onko sinulla nälkä? Outoa.
-Jätä hänet rauhaan.
261
00:19:58,005 --> 00:20:01,422
En vihaa läskejä.
Hän valittaa itse ettei pysty hyppäämään.
262
00:20:01,505 --> 00:20:03,755
-Vai mitä, pullukka?
-Voisin olla lyöjä.
263
00:20:03,838 --> 00:20:06,172
Älä viitsi.
264
00:20:06,255 --> 00:20:09,380
Pääset lyöjäksi yhtä todennäköisesti
kuin saat miehen.
265
00:20:09,463 --> 00:20:11,838
Mutta ajattele positiivisesti.
266
00:20:11,922 --> 00:20:14,213
Edes jokin asia sinussa
on tasapainossa.
267
00:20:16,422 --> 00:20:17,755
Menit liian pitkälle.
268
00:20:17,838 --> 00:20:19,672
Kunhan vitsailen.
269
00:20:19,755 --> 00:20:22,588
Ilman huumorintajua
ei ole juuri mitään.
270
00:20:23,213 --> 00:20:24,088
Mitä?
271
00:20:25,297 --> 00:20:26,463
Inhoan häntä!
272
00:20:27,422 --> 00:20:29,797
Hän vähättelee minua
vaikka tekisin mitä.
273
00:20:29,880 --> 00:20:33,130
Morgane on ilkeä ämmä.
Hän ei voi sille mitään.
274
00:20:34,630 --> 00:20:37,463
Olet häntä parempi ja fiksumpi.
275
00:20:37,547 --> 00:20:39,630
Ei! Ihan oikeasti.
276
00:20:39,713 --> 00:20:42,505
En jaksa enää olla se,
joka paiskii aina töitä -
277
00:20:42,588 --> 00:20:45,922
ja saa syyt niskoilleen.
Nyt riittää!
278
00:20:46,005 --> 00:20:49,422
En ole enää mukava M.A!
279
00:20:52,255 --> 00:20:54,880
Kerrotko mitä ajattelet
vai onko se salaisuus?
280
00:20:58,047 --> 00:21:00,797
Sain soitettua
maajoukkueen tarkkailijalle.
281
00:21:02,588 --> 00:21:03,922
Hän sanoi,
282
00:21:05,005 --> 00:21:08,588
että voin päästä maajoukkueeseen
muutaman kuukauden treenillä.
283
00:21:08,672 --> 00:21:09,505
Mahtavaa!
284
00:21:09,588 --> 00:21:11,672
-Jee!
-Hyvä, Jeanne.
285
00:21:11,755 --> 00:21:15,630
Hän haluaa vastauksen ylihuomenna.
Jos otan tarjouksen vastaan,
286
00:21:16,922 --> 00:21:18,463
minun täytyy jättää joukkue.
287
00:21:21,588 --> 00:21:23,338
Et ole pois kauan.
288
00:21:24,338 --> 00:21:25,172
Mitä?
289
00:21:26,755 --> 00:21:28,588
Mitä he tarvitsevat?
290
00:21:28,672 --> 00:21:31,672
He ymmärtävät hetkessä,
ettet ole tarpeeksi hyvä.
291
00:21:31,755 --> 00:21:34,297
-Sinussa ei ole ainesta.
-Sinussako on?
292
00:21:35,880 --> 00:21:37,463
Siinähän sinä olet.
293
00:21:37,547 --> 00:21:40,672
-Oletko rauhoittunut?
-Haista paska!
294
00:21:42,297 --> 00:21:43,463
Voi paska!
295
00:21:43,547 --> 00:21:45,047
Mitä sinä sanoit?
296
00:21:46,880 --> 00:21:50,880
-Sano se uudestaan, läski. En kuullut.
-Lopeta, Morgane.
297
00:21:50,963 --> 00:21:52,963
-Nukkumaanmenoaika.
-Selvä, äiti.
298
00:21:53,047 --> 00:21:54,880
-Auta, Morgane.
-Tulkaa.
299
00:21:54,963 --> 00:21:59,213
Minun piti sanoa "häivy",
mutta suustani tuli "haista paska".
300
00:22:00,713 --> 00:22:03,338
"Haista paska" oli hyvä.
301
00:22:07,838 --> 00:22:10,380
Minua pelottaa vähän.
302
00:22:12,255 --> 00:22:13,547
Kiitos.
303
00:22:13,630 --> 00:22:14,630
Voi luoja.
304
00:22:17,922 --> 00:22:21,838
-Kuka pani sormensa perseeseeni?
-Onko pakko puhua seksistä?
305
00:22:21,922 --> 00:22:23,755
-Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
306
00:22:34,130 --> 00:22:37,547
Kädet nyrkissä nukkukaa
307
00:22:38,130 --> 00:22:41,047
Huomenna kasvonne saavat iskua
308
00:22:41,713 --> 00:22:44,088
Korvat auki nukkukaa
309
00:22:44,172 --> 00:22:47,630
Huomenna korvanne ovat
Metsästysmuistoja
310
00:22:47,713 --> 00:22:50,505
Kesäleirin loppu häämöttää
311
00:22:50,588 --> 00:22:53,797
Tämä ilta on viimeinen täällä
312
00:22:54,297 --> 00:22:59,630
Kauniita unia, rukoukset lukekaa
Huomenna painajaiset alkaa
313
00:23:00,463 --> 00:23:03,755
Nukkukaa kuin lintu
Joka ei lennä
314
00:23:03,838 --> 00:23:07,130
Tai ei kauan enää elä
315
00:23:07,213 --> 00:23:10,922
Pikku Falconit, nukkukaa
316
00:23:11,005 --> 00:23:13,338
Huomenna tekin teette kuolemaa
317
00:23:31,005 --> 00:23:31,838
No niin.
318
00:23:32,380 --> 00:23:34,755
Keitä helvettejä te oikein olette?
319
00:23:38,797 --> 00:23:39,713
Otatteko kahvia?
320
00:23:53,422 --> 00:23:56,088
Olisi pitänyt arvata.
321
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
Miksi teillä on nuo asut?
322
00:24:02,088 --> 00:24:04,463
-Mitä te haluatte? Raiskata meidät?
-Lopeta!
323
00:24:04,547 --> 00:24:05,422
Mitä?
324
00:24:06,672 --> 00:24:09,255
Onneksi me emme ole sukua,
eli häntä ei kiinnosta.
325
00:24:09,338 --> 00:24:10,588
Hyvä läppä.
326
00:24:13,755 --> 00:24:17,338
Mitä te haluatte?
Anteeksipyynnönkö? Pyytäkää anteeksi.
327
00:24:17,963 --> 00:24:19,963
Pyydän anteeksi mitä tein suullesi.
328
00:24:20,047 --> 00:24:22,755
-Anteeksi.
-Me ollaan tosi pahoillamme.
329
00:24:23,463 --> 00:24:27,505
-Pyydä anteeksi.
-Anteeksi mitä tein pikku puupäällesi.
330
00:24:27,963 --> 00:24:29,047
Onko kaikki nyt OK?
331
00:24:29,130 --> 00:24:32,297
Oliko tämä tässä? Meidän täytyy lähteä.
332
00:24:33,213 --> 00:24:36,422
-Odottakaa.
-Oletteko tosissanne?
333
00:24:36,505 --> 00:24:40,547
Sisäsiittoiset metsästäjät
eivät pelota enää ketään.
334
00:24:40,630 --> 00:24:42,755
Keksikää jotain uutta.
335
00:24:44,422 --> 00:24:45,422
Minua pelottaa!
336
00:24:59,880 --> 00:25:01,630
Voi vittu!
337
00:25:01,713 --> 00:25:03,005
Juoskaa!
338
00:25:04,630 --> 00:25:05,713
Häivytään!
339
00:25:07,672 --> 00:25:10,713
Tule takaisin!
Tungen nuolesi perseeseesi!
340
00:25:10,797 --> 00:25:12,463
Perseeseen!
341
00:26:13,088 --> 00:26:13,963
Apua!
342
00:26:33,588 --> 00:26:34,422
Ei!
343
00:26:41,380 --> 00:26:44,130
-Älä töni.
-En minä töni. Vauhtia.
344
00:26:49,005 --> 00:26:51,713
He ampuvat. Tappoivatko he jonkun?
345
00:26:51,797 --> 00:26:53,838
Rauhoitu, Morgane!
346
00:26:53,922 --> 00:26:57,380
-Ehkä se ei ollut mitään.
-Kuinka minä voin rauhoittua, tollo?
347
00:26:57,463 --> 00:26:59,963
"Ehkä se ei ollut mitään."
Miksi puhut paskaa?
348
00:27:00,047 --> 00:27:02,672
Saatko palkkaa vai oletko vapaaehtoinen?
349
00:27:02,755 --> 00:27:04,088
Lopeta!
350
00:27:04,922 --> 00:27:08,630
-Loukkasit minua viimeisen kerran.
-Mitä aiot tehdä asialle?
351
00:27:08,713 --> 00:27:10,755
Olkaa hiljaa! Hemmetti!
352
00:27:10,838 --> 00:27:12,922
Onko tämä oikea hetki riidellä?
353
00:27:13,005 --> 00:27:14,838
Niin. Onko tämä oikea hetki?
354
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
-Näytä kättäsi.
-Se on kunnossa.
355
00:27:28,755 --> 00:27:29,630
Pintanaarmu.
356
00:27:32,130 --> 00:27:34,088
Hengitä, hengitä.
357
00:27:34,172 --> 00:27:36,005
Olen puutarhassani!
358
00:27:36,088 --> 00:27:37,422
Olen...
359
00:27:37,505 --> 00:27:40,463
Tämä on sinun vikasi!
Näin kävi koska löit sitä miestä.
360
00:27:40,547 --> 00:27:42,797
Olet psykopaatti!
361
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
Mitä?
362
00:27:46,130 --> 00:27:48,630
Anteeksi. Hän oli hysteerinen!
363
00:27:49,963 --> 00:27:51,505
Sattuiko sinuun?
364
00:27:52,380 --> 00:27:55,172
Meidän täytyy päästä pois metsästä
ja löytää tie.
365
00:27:55,797 --> 00:27:59,547
Tiedän, kuinka metsässä selviydytään.
Tiedän, mistä puhun.
366
00:27:59,630 --> 00:28:01,713
Me pääsemme täältä pois elävänä.
367
00:28:02,422 --> 00:28:04,505
Lupaan, että meillä ei ole hätää.
368
00:28:06,672 --> 00:28:10,005
Ensimmäinen ja tärkein sääntö on...
369
00:28:41,838 --> 00:28:43,255
Juostaan, jumalauta!
370
00:29:01,172 --> 00:29:04,213
-Pysykää täällä ja olkaa hiljaa.
-Miksi?
371
00:29:04,297 --> 00:29:07,588
-Lähdetkö sinä?
-Tutkin ympäristön yksin.
372
00:29:07,672 --> 00:29:09,005
-Sopiiko?
-Ei!
373
00:29:09,838 --> 00:29:12,255
-Ei! En ole lapsenvahti.
-En tarvitse sinua.
374
00:29:12,338 --> 00:29:14,255
Lopettakaa! Pysykää tässä!
375
00:29:15,088 --> 00:29:18,088
Olkaa hiirenhiljaa.
Vilkaisen ympärilleni ja palaan.
376
00:29:18,547 --> 00:29:20,255
Onko selvä?
377
00:29:22,672 --> 00:29:23,505
On, kapteeni.
378
00:29:27,505 --> 00:29:28,922
Selvä. Meillä ei ole hätää.
379
00:29:44,213 --> 00:29:47,255
Häivytään täältä.
Etsitään tie ja auto ja lähdetään.
380
00:29:47,338 --> 00:29:49,172
-En ikinä selviä, Jeanne--
-Ei!
381
00:29:49,255 --> 00:29:51,047
Katso minua! Luota minuun, Lise.
382
00:29:51,130 --> 00:29:53,380
-En jätä sinua.
-Minä lähden.
383
00:29:54,047 --> 00:29:55,797
-Mitä?
-Dany tarvitsee minua.
384
00:29:55,880 --> 00:29:57,338
-Mitä?
-Hän on kuollut.
385
00:29:57,422 --> 00:30:00,630
Etsin tien ja Danyn
ja palaan hakemaan teitä.
386
00:30:00,713 --> 00:30:03,797
Ei, Tatiana.
Tule takaisin! Vittu!
387
00:30:05,380 --> 00:30:07,380
-Riisu takkisi!
-Miksi?
388
00:30:07,463 --> 00:30:08,588
Riisu se nyt vain!
389
00:30:09,547 --> 00:30:11,880
-Juokse ja pidä ääntä!
-Sitten he seuraavat.
390
00:30:11,963 --> 00:30:13,172
Juokse!
391
00:30:13,755 --> 00:30:17,713
Paska idea!
392
00:30:34,130 --> 00:30:35,880
Tatiana ärsyttää.
393
00:30:35,963 --> 00:30:36,797
Mitä?
394
00:30:37,380 --> 00:30:40,338
Me emme olisi tässä,
jos hän ei olisi seonnut baarissa.
395
00:30:40,422 --> 00:30:43,255
Entä se penska, jota sinä löit naamaan?
396
00:30:43,338 --> 00:30:47,880
Onko tämä nyt minun vikani?
Kaikki on aina ilkeän Morganen vika.
397
00:30:47,963 --> 00:30:50,380
Älä jaksa uhriutua!
398
00:30:50,463 --> 00:30:51,588
Uhriutua?
399
00:30:52,922 --> 00:30:54,213
Sinä olet kohta uhri.
400
00:31:09,630 --> 00:31:11,755
-Olen vai?
-Olet.
401
00:31:11,838 --> 00:31:13,088
Pidä varasi.
402
00:31:14,422 --> 00:31:15,547
Odota.
403
00:31:15,630 --> 00:31:17,755
Pitäisikö minun pelätä?
404
00:31:18,338 --> 00:31:20,963
-Olet säälittävä!
-Lopeta!
405
00:31:23,088 --> 00:31:24,630
-Se ei ole oikea.
-Mitä?
406
00:31:25,172 --> 00:31:26,672
Lähdetään.
407
00:31:26,755 --> 00:31:28,422
-Irti!
-Lähdetään.
408
00:31:33,588 --> 00:31:35,588
Miksi he tekevät tuollaista?
409
00:31:35,672 --> 00:31:37,088
Se on aika fiksua.
410
00:31:37,172 --> 00:31:41,213
Se pelottaa meitä ja saa meidät
pysymään samalla alueella.
411
00:31:41,297 --> 00:31:45,088
-Mitä me nyt teemme?
-Hän sanoi sen äsken. Häivytään.
412
00:31:45,172 --> 00:31:47,005
-Lopeta!
-Morgane!
413
00:31:47,088 --> 00:31:48,547
Mitä? En minä yksin riitele.
414
00:31:50,047 --> 00:31:50,880
Riesa!
415
00:31:51,797 --> 00:31:52,672
Itkupilli!
416
00:32:39,797 --> 00:32:42,630
"Miksi sinä lähdit, valmentaja?"
417
00:32:42,713 --> 00:32:44,047
Ei ollut tarkoitus.
418
00:32:44,130 --> 00:32:46,588
Pakeneminen oli refleksi.
419
00:32:47,088 --> 00:32:49,922
Kun valmentaja lähtee, pitää seurata.
420
00:32:50,005 --> 00:32:54,838
Jos he jäävät, sitten he jäävät.
Jos joku haluaa kuolla, hän kuolee.
421
00:32:54,922 --> 00:32:56,672
Sama juttu treenaamisen kanssa.
422
00:32:56,755 --> 00:32:59,922
Tytöt eivät aina kuuntele,
kun annan ohjeita kentän laidalla.
423
00:33:00,005 --> 00:33:02,838
Sama juttu täällä.
Jos lähden, pitää seurata.
424
00:33:02,922 --> 00:33:07,380
Ei jäädä nojailemaan autoon,
kun pyssymiehiä on paikalla.
425
00:33:09,422 --> 00:33:10,255
Jeanne?
426
00:33:10,338 --> 00:33:12,005
-Mitä?
-Minulla on asiaa.
427
00:33:12,088 --> 00:33:14,380
Selvä, mutta tämä on väärä hetki.
428
00:33:18,672 --> 00:33:20,755
-Asia on tärkeä.
-Selvä.
429
00:33:22,213 --> 00:33:23,255
Kerro sitten.
430
00:33:24,588 --> 00:33:25,713
Minä...
431
00:33:27,963 --> 00:33:29,047
Minä...
432
00:33:29,130 --> 00:33:30,130
Mitä?
433
00:33:32,297 --> 00:33:33,213
Mitä nyt?
434
00:33:34,880 --> 00:33:36,297
Makasin Sergen kanssa.
435
00:33:36,380 --> 00:33:37,630
Voin selittää.
436
00:33:39,588 --> 00:33:41,338
Olen ääliö
437
00:33:41,422 --> 00:33:42,422
Lopeta, Morgane.
438
00:33:42,505 --> 00:33:45,005
Ei se haittaa, kapteeni. En kuuntele.
439
00:33:57,338 --> 00:33:59,755
-Mitä sinä teet?
-Tuo on aito.
440
00:34:05,172 --> 00:34:07,547
-Mitä hän tekee?
-En tiedä.
441
00:34:22,588 --> 00:34:25,630
-Mikä tuo oli?
-Preeriahaukka kai.
442
00:34:29,588 --> 00:34:30,963
Hän näki meidät.
443
00:34:35,880 --> 00:34:39,297
En jättänyt heitä. En hylännyt heitä.
444
00:34:39,380 --> 00:34:42,422
En ollut pelkuri. Minä vain...
445
00:34:42,505 --> 00:34:45,047
Ehkä en ole kovin rohkea.
Luulen, että...
446
00:34:45,130 --> 00:34:49,130
Olet valmentaja. Mieti taktiikka.
Montako meitä on? Minä.
447
00:34:49,213 --> 00:34:51,297
Minulta on ideat lopussa.
448
00:34:52,297 --> 00:34:53,213
Hei...
449
00:34:54,422 --> 00:34:56,755
Entä jos minä jätin heidät?
450
00:35:02,505 --> 00:35:05,880
-Missä me olemme?
-Perseessäsi! Onko Serge siellä?
451
00:35:07,963 --> 00:35:11,255
-Se oli vahinko.
-Kaatuminen on vahinko.
452
00:35:11,338 --> 00:35:14,088
Kaaduitko poikaystäväni kalun päälle?
453
00:35:14,172 --> 00:35:18,838
Ei se mennyt niin.
Olin hiessä ja menin pukuhuoneeseen...
454
00:35:18,922 --> 00:35:22,213
Turpa kiinni!
En halua kuulla yksityiskohtia.
455
00:35:22,297 --> 00:35:23,838
Olit paras ystäväni!
456
00:35:25,922 --> 00:35:27,963
Olen aina halunnut olla niin kuin sinä.
457
00:35:33,797 --> 00:35:35,213
Se tapahtui vain kahdesti.
458
00:35:36,130 --> 00:35:37,963
-Korkeintaan viidesti.
-Hiljaa!
459
00:35:38,380 --> 00:35:40,255
Olet idiootti!
460
00:35:58,755 --> 00:35:59,672
Voi vittu!
461
00:36:04,547 --> 00:36:08,130
-Anna anteeksi.
-Haista paska.
462
00:36:20,380 --> 00:36:21,380
Vihaan sinua!
463
00:36:26,172 --> 00:36:27,630
-Anteeksi.
-Ole hiljaa!
464
00:36:36,880 --> 00:36:38,713
-He taisivat häipyä.
-Hiljaa!
465
00:36:46,463 --> 00:36:47,547
Odota, Jeanne.
466
00:36:51,922 --> 00:36:54,547
-Onko sinulla purkkaa?
-Siinä sinulle vastaus.
467
00:36:54,630 --> 00:36:56,338
Taisin nielaista pissaa.
468
00:36:58,547 --> 00:37:00,047
Jeanne!
469
00:37:00,130 --> 00:37:01,422
Anteeksi!
470
00:37:02,505 --> 00:37:05,838
-Pysähdy!
-Älkää tappako, herra metsästäjä.
471
00:37:05,922 --> 00:37:07,380
Tee se nyt!
472
00:37:28,755 --> 00:37:29,588
Vittu!
473
00:37:29,672 --> 00:37:31,963
Mitä sinä teit? Meillä oli suunnitelma.
474
00:37:41,755 --> 00:37:42,880
Auta...
475
00:37:46,963 --> 00:37:47,797
Auta!
476
00:38:05,880 --> 00:38:09,005
-Löikö hän hampaasi poikki?
-Nämä eivät ole minun.
477
00:38:09,880 --> 00:38:12,505
Hazuki.
Anteeksi, en ymmärtänyt...
478
00:38:17,880 --> 00:38:18,838
Saat potkut.
479
00:38:20,380 --> 00:38:21,297
Tule, M.A.
480
00:38:28,297 --> 00:38:29,130
Jeanne?
481
00:38:29,463 --> 00:38:30,963
-Jeanne!
-Mitä?
482
00:38:31,547 --> 00:38:34,672
-Hajaannutaan. Molempia ei voi seurata.
-Selvä, mene.
483
00:38:35,255 --> 00:38:36,922
-Minä menen.
-Hyvä! Mene.
484
00:38:37,005 --> 00:38:38,255
-Minä menen.
-Mene.
485
00:38:38,338 --> 00:38:41,463
-Apua!
-Odota, Lise.
486
00:38:41,963 --> 00:38:43,213
Voi vittu!
487
00:38:57,130 --> 00:38:58,963
Lykkyä tykö sitten!
488
00:39:00,922 --> 00:39:02,922
Apua!
489
00:39:10,213 --> 00:39:11,880
Paska suunnitelma.
490
00:39:39,547 --> 00:39:43,880
Ei ole mitään parempaa kuin Jeesus
491
00:39:46,547 --> 00:39:50,755
Ei ole mitään parempaa kuin Hän
492
00:39:50,838 --> 00:39:53,630
-Auttakaa!
-Keskeytit laulumme.
493
00:39:53,713 --> 00:39:56,088
Olen tosi pahoillani.
494
00:39:56,172 --> 00:40:00,505
Jotkut friikit seuraavat minua.
Heillä on huput ja aseet.
495
00:40:00,588 --> 00:40:02,797
Te kaikki kuolette.
496
00:40:02,880 --> 00:40:04,672
Me kaikki kuolemme joskus.
497
00:40:04,755 --> 00:40:07,005
Herra toivottaa tervetulleeksi...
498
00:40:07,088 --> 00:40:08,838
En tarkoittanut sitä.
499
00:40:08,922 --> 00:40:10,297
Kaikki yhdessä.
500
00:40:10,380 --> 00:40:13,505
Herra toivottaa tervetulleeksi
501
00:40:13,588 --> 00:40:16,422
Kuunnelkaa! Te kuolette oikeasti.
502
00:40:16,505 --> 00:40:19,797
He tappavat teidät kaikki.
Tulkaa mukaani, lapset.
503
00:40:20,672 --> 00:40:22,047
Hei, nyt riittää.
504
00:40:22,130 --> 00:40:23,463
Lopeta!
505
00:40:24,797 --> 00:40:26,172
Helvetin helvetti!
506
00:40:26,588 --> 00:40:27,797
Nyt riittää!
507
00:40:27,880 --> 00:40:28,922
Oletko hullu?
508
00:40:29,005 --> 00:40:30,255
-Vittu!
-No niin.
509
00:40:30,338 --> 00:40:32,547
-Vittu!
-Ota koppi, Raymond.
510
00:40:32,630 --> 00:40:34,922
Anteeksi. Unohdin...
511
00:40:35,005 --> 00:40:36,297
Oletteko valmiita?
512
00:40:36,380 --> 00:40:39,088
Herra toivottaa meidät tervetulleeksi
513
00:40:59,755 --> 00:41:02,713
Haluan kotiin. Kauas täältä.
514
00:41:02,797 --> 00:41:04,797
Älkää tappako minua.
515
00:41:04,880 --> 00:41:07,963
Teen mitä ikinä haluatte.
Sovitaan jotain.
516
00:41:14,838 --> 00:41:15,672
Jee!
517
00:41:27,630 --> 00:41:30,172
Haluatteko että puen naamarin?
518
00:41:54,172 --> 00:41:55,463
Hei! Olen täällä!
519
00:42:23,213 --> 00:42:25,213
Hazuki? Tiedän että mokasin.
520
00:42:29,463 --> 00:42:31,213
Et voi potkia minua joukkueesta.
521
00:42:31,297 --> 00:42:36,547
Sinä teit väärin.
Me olemme joukkue.
522
00:42:38,297 --> 00:42:39,797
Ajattelet vain itseäsi.
523
00:42:42,963 --> 00:42:44,172
Et ole enää Falcon.
524
00:43:42,672 --> 00:43:43,672
Kiitos!
525
00:43:46,505 --> 00:43:49,005
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus.
526
00:43:49,088 --> 00:43:50,588
Ei ollut minun vikani.
527
00:43:52,922 --> 00:43:53,922
Oletko kunnossa?
528
00:43:55,130 --> 00:43:56,255
Hazuki?
529
00:43:58,297 --> 00:43:59,797
Mitä nyt?
530
00:44:14,755 --> 00:44:19,338
Voi luoja! En voinut tehdä mitään.
Hän tappoi Hazukin.
531
00:44:19,422 --> 00:44:21,422
Hän tappoi Hazukin viidakkoveitsellä.
532
00:44:21,505 --> 00:44:22,963
Hän tappoi Hazukin.
533
00:44:23,047 --> 00:44:24,047
Hazuki?
534
00:44:24,797 --> 00:44:26,713
En tehnyt mitään. Se oli vahinko.
535
00:44:26,797 --> 00:44:30,630
Rauhoitu, Morgane.
Ei mitään hätää. Olen tässä.
536
00:44:31,213 --> 00:44:33,672
Me pääsemme pois täältä.
537
00:44:42,088 --> 00:44:42,922
Sinä olit -
538
00:44:44,005 --> 00:44:46,005
urani paras kapteeni.
539
00:44:47,588 --> 00:44:49,130
Et vähätellyt minua.
540
00:44:49,880 --> 00:44:51,713
Et haukkunut läskiperseeksi.
541
00:44:52,838 --> 00:44:55,297
En ikinä unohda sinua, Hazuki.
542
00:44:57,088 --> 00:44:59,797
Toivottavasti seuraajasi on yhtä mukava.
543
00:46:49,505 --> 00:46:50,463
Jes!
544
00:46:51,588 --> 00:46:52,422
No niin.
545
00:47:55,547 --> 00:47:56,380
Heippa.
546
00:47:56,922 --> 00:47:58,047
Heippa, koiruli.
547
00:47:58,547 --> 00:48:00,422
Tule tänne.
548
00:48:00,505 --> 00:48:03,172
Haluatko syödä kiven? Ota siitä.
549
00:48:03,672 --> 00:48:06,797
Syötkö kiviä? Syöt sinä, pikku kaveri.
550
00:48:09,922 --> 00:48:11,588
Irti kalustani!
551
00:48:11,672 --> 00:48:12,713
Irti!
552
00:48:21,172 --> 00:48:22,213
Mitäs nyt sanot?
553
00:48:49,130 --> 00:48:49,963
M.A?
554
00:48:50,630 --> 00:48:52,505
M.A!
555
00:48:52,588 --> 00:48:54,047
Se on Jeanne!
556
00:48:58,880 --> 00:49:01,172
Missä muut ovat?
557
00:49:02,255 --> 00:49:03,088
Tatiana...
558
00:49:04,088 --> 00:49:05,547
Hän meni hakemaan apua.
559
00:49:06,672 --> 00:49:07,505
Dany...
560
00:49:13,130 --> 00:49:15,547
En tiedä Lisestä.
561
00:49:15,630 --> 00:49:18,255
Me riitelimme, ja hän karkasi.
562
00:49:20,880 --> 00:49:22,963
Hän kertoi, että makasi Sergen kanssa.
563
00:49:26,838 --> 00:49:27,797
Entä te?
564
00:49:29,838 --> 00:49:30,963
Hazuki on kuollut.
565
00:49:32,505 --> 00:49:33,713
He tappoivat hänet.
566
00:49:34,588 --> 00:49:36,213
Mutta hän pani kampoihin.
567
00:49:49,880 --> 00:49:50,797
Odottakaa!
568
00:49:59,755 --> 00:50:00,755
Helvetti.
569
00:50:01,963 --> 00:50:03,213
Bensa on lopussa.
570
00:50:06,547 --> 00:50:08,588
Meidän matkailuauto on tuolla.
571
00:50:09,630 --> 00:50:12,130
Kännykkäni on siellä.
Meidän täytyy lähteä.
572
00:50:56,130 --> 00:50:57,588
Tyhjä.
573
00:51:00,672 --> 00:51:03,755
Odota! Jään ulos vahtiin.
574
00:51:03,838 --> 00:51:06,755
Matki preeriahaukkaa, jos he tulevat.
575
00:51:06,838 --> 00:51:07,838
Muistatko?
576
00:51:13,255 --> 00:51:14,088
Selvä.
577
00:51:22,463 --> 00:51:24,963
Jes!
578
00:51:25,047 --> 00:51:26,130
Toimi!
579
00:51:26,213 --> 00:51:28,047
-Löysitkö aseen, M.A?
-En.
580
00:51:28,130 --> 00:51:30,047
Mutta löysin sipsejä.
581
00:51:32,005 --> 00:51:34,547
-No niin, löysin verkon.
-Soita poliisille.
582
00:51:41,713 --> 00:51:43,213
Hei, Jeanne. Oletko OK?
583
00:51:43,297 --> 00:51:46,047
Mulkero! Leikkaan pallisi irti.
584
00:51:46,130 --> 00:51:49,213
Valehteleva paskiainen.
Olet kuollut mies.
585
00:51:52,255 --> 00:51:55,588
En ole tehnyt mitään väärää.
Onko hän hullu?
586
00:51:55,672 --> 00:51:57,672
Älä murehdi sitä.
587
00:52:00,922 --> 00:52:02,130
Pääsitkö läpi?
588
00:52:03,130 --> 00:52:04,838
En, akku loppui.
589
00:52:04,922 --> 00:52:06,422
Voi paska!
590
00:52:08,547 --> 00:52:09,838
-No?
-Akku loppui.
591
00:52:09,922 --> 00:52:11,172
-Voi paska.
-Joo.
592
00:52:11,255 --> 00:52:13,422
-Mitä me nyt teemme?
-En tiedä.
593
00:52:13,880 --> 00:52:16,255
-Minä häivyn.
-Ei! Pysytään yhdessä!
594
00:52:16,838 --> 00:52:17,672
Hei!
595
00:52:21,672 --> 00:52:22,588
Peli on pelattu.
596
00:52:23,380 --> 00:52:24,505
Me olemme kusessa.
597
00:52:25,630 --> 00:52:26,630
Ei olla.
598
00:52:27,838 --> 00:52:29,213
Me olemme joukkue.
599
00:52:29,672 --> 00:52:31,255
Me olemme Falcons.
600
00:52:31,338 --> 00:52:33,380
Tai no, osa siitä.
601
00:52:36,463 --> 00:52:37,463
Mikä aika?
602
00:52:39,755 --> 00:52:41,255
Matsin aika!
603
00:52:41,338 --> 00:52:43,547
Hyvä, Falcons!
604
00:53:41,213 --> 00:53:42,505
Lyöjä!
605
00:53:43,047 --> 00:53:44,047
Lyöjä!
606
00:53:44,547 --> 00:53:46,505
Lyöjä! Jee!
607
00:53:59,213 --> 00:54:01,047
Jeanne! Auta.
608
00:54:01,130 --> 00:54:02,588
Auta minua!
609
00:54:02,963 --> 00:54:04,130
Älä jätä minua!
610
00:54:05,588 --> 00:54:09,047
Älä jätä minua!
Ole kiltti. Älä lähde.
611
00:54:23,088 --> 00:54:24,297
Tulen takaisin.
612
00:54:24,380 --> 00:54:26,380
-Lupaan tulla takaisin.
-Ei!
613
00:54:26,463 --> 00:54:28,797
Lupaan tulla takaisin.
614
00:54:30,255 --> 00:54:31,922
Tulen hakemaan sinut.
615
00:54:48,797 --> 00:54:50,088
Jeanne!
616
00:54:50,172 --> 00:54:51,172
Tule.
617
00:55:16,380 --> 00:55:18,672
-Häivytään!
-Jeanne!
618
00:55:19,672 --> 00:55:20,797
Me emme voi lähteä.
619
00:55:22,213 --> 00:55:23,422
Meidän täytyy palata.
620
00:55:25,713 --> 00:55:27,047
Me olemme Falcons.
621
00:55:27,838 --> 00:55:30,922
Meidän ystävämme voivat olla elossa.
Emme voi jättää heitä.
622
00:55:31,505 --> 00:55:34,005
Me emme voi luovuttaa heidän suhteensa.
623
00:55:35,338 --> 00:55:36,172
Jeanne?
624
00:55:49,380 --> 00:55:50,880
Muodostetaan kaksi ryhmää.
625
00:55:52,047 --> 00:55:56,588
-Kaksi yhden ihmisen ryhmääkö?
-Niin meillä on paremmat mahdollisuudet.
626
00:55:57,172 --> 00:55:58,005
Selvä.
627
00:56:24,213 --> 00:56:25,047
Olkaa kilttejä.
628
00:56:26,588 --> 00:56:29,213
En ole tehnyt mitään.
Päästäkää minut vapaaksi.
629
00:56:29,797 --> 00:56:31,922
-Antakaa minun mennä!
-Morgane!
630
00:56:32,005 --> 00:56:34,547
-Haluan kotiin!
-Älä huuda. Sitä he haluavat.
631
00:56:34,630 --> 00:56:36,838
En tehnyt mitään.
En kerro kenellekään.
632
00:56:36,922 --> 00:56:38,630
Morgane! Morgane!
633
00:56:38,713 --> 00:56:41,005
Rauhoitu. Kaikki järjestyy.
634
00:56:41,088 --> 00:56:42,922
Olen tässä.
635
00:56:44,130 --> 00:56:48,088
He aikovat tappaa meidät.
En anna heille sitä tyydytystä.
636
00:56:48,172 --> 00:56:50,422
Aikovatko he tappaa? En halua kuolla.
637
00:56:50,505 --> 00:56:53,630
Ei! En halua kuolla.
638
00:56:58,922 --> 00:57:00,755
Älkää!
639
00:57:18,130 --> 00:57:19,922
Älkää!
640
00:57:23,130 --> 00:57:24,422
Älkää.
641
00:57:59,713 --> 00:58:00,713
Dany.
642
00:58:01,422 --> 00:58:03,672
Kultaseni. Hän on kaunis.
643
00:58:04,255 --> 00:58:05,630
Hän on niin kaunis.
644
00:58:06,630 --> 00:58:07,963
Rakas.
645
00:58:10,297 --> 00:58:12,338
Kaipasin sinua paljon.
646
00:58:17,297 --> 00:58:18,505
Hänen korvansa.
647
00:58:18,588 --> 00:58:20,505
Mitä te teitte hänen korvalleen?
648
00:58:24,005 --> 00:58:25,755
Ei. Ei.
649
00:58:26,505 --> 00:58:27,505
Ei. Ei!
650
00:58:28,088 --> 00:58:31,213
Tapan teidät kaikki!
651
00:58:31,297 --> 00:58:34,672
Revin päänne irti
ja panen ne perseenne paikalle.
652
00:58:34,755 --> 00:58:36,297
Antakaa minun olla!
653
00:58:36,380 --> 00:58:37,672
Avatkaa siteeni!
654
00:58:37,755 --> 00:58:39,213
Avatkaa siteeni!
655
00:58:39,297 --> 00:58:41,922
Avatkaa siteeni. Runkkarit!
656
00:58:45,630 --> 00:58:46,547
Ei!
657
00:59:48,380 --> 00:59:49,380
Olkaa kilttejä.
658
00:59:55,422 --> 00:59:57,047
Avatkaa siteeni!
659
00:59:57,130 --> 00:59:59,297
En usko tätä todeksi.
660
01:00:34,672 --> 01:00:35,880
En usko tätä todeksi.
661
01:01:17,297 --> 01:01:19,297
Mitä hän tekee?
662
01:01:21,672 --> 01:01:22,755
Ei, ei!
663
01:01:43,338 --> 01:01:44,172
Ei.
664
01:01:44,880 --> 01:01:45,713
Ei.
665
01:01:50,880 --> 01:01:53,422
Ei. Miksi minä?
666
01:01:53,505 --> 01:01:55,838
Ei, herra. Ei minua!
667
01:01:55,922 --> 01:01:57,713
Kuunnelkaa. Lopettakaa!
668
01:01:57,797 --> 01:02:00,297
En halua kuolla.
669
01:02:00,380 --> 01:02:01,630
Ei, ei, ei!
670
01:02:02,130 --> 01:02:03,422
Olkaa kiltti. Ei!
671
01:02:04,963 --> 01:02:06,713
-Ei, ei, ei!
-Lopettakaa!
672
01:02:07,130 --> 01:02:07,963
Ei!
673
01:02:09,547 --> 01:02:12,130
Tappakaa hänet.
674
01:02:12,213 --> 01:02:14,755
-Hän on parempi.
-Helvetin ämmä!
675
01:02:15,630 --> 01:02:16,755
Tappakaa hänet!
676
01:02:18,005 --> 01:02:18,838
Ämmä!
677
01:02:19,422 --> 01:02:21,088
-Hän on parempi.
-Lopettakaa!
678
01:02:22,172 --> 01:02:24,588
Katso minua, ämmä!
679
01:02:25,172 --> 01:02:26,797
Katso minua!
680
01:02:28,172 --> 01:02:29,963
Olet petturi!
681
01:02:30,630 --> 01:02:31,880
Senkin ämmä!
682
01:02:53,255 --> 01:02:55,713
Ammun pään siltä,
joka liikkuu ensimmäisenä.
683
01:02:58,088 --> 01:03:01,047
Tarvitsetteko lyöjän, runkkarit?
684
01:03:01,130 --> 01:03:02,422
Falconsille ei ryppyillä.
685
01:03:22,297 --> 01:03:24,505
Pysykää kaukana tai ammun.
686
01:03:29,213 --> 01:03:31,047
-Tule.
-Auta, M.A!
687
01:03:45,338 --> 01:03:46,463
Jee!
688
01:04:46,797 --> 01:04:48,630
Häivy, paskiainen!
689
01:05:06,005 --> 01:05:07,755
Lopeta, Forrest.
690
01:05:18,005 --> 01:05:20,755
Käskin pysyä kaukana.
691
01:05:26,172 --> 01:05:29,630
Vauhtia, M.A. Mitä sinä teet?
692
01:05:30,922 --> 01:05:32,088
Mikä tuo ääni oli?
693
01:05:47,422 --> 01:05:48,255
Voi paska!
694
01:05:52,338 --> 01:05:53,588
Voi paska!
695
01:05:56,213 --> 01:05:57,297
Olen tulossa.
696
01:06:14,755 --> 01:06:16,755
-Valmentaja?
-Juutuin ruuhkaan.
697
01:06:18,630 --> 01:06:20,130
Anna tulla!
698
01:06:25,088 --> 01:06:26,380
Tule tänne.
699
01:06:28,755 --> 01:06:29,922
Mennään sitten!
700
01:06:30,338 --> 01:06:33,963
Anteeksi että jätin teidät,
mutta käskin teidän juosta.
701
01:06:35,380 --> 01:06:37,588
Etkö huomaa, että puhun?
702
01:06:39,463 --> 01:06:40,880
Kun sanon ei, se on ei.
703
01:06:51,255 --> 01:06:52,255
Varo!
704
01:07:34,380 --> 01:07:35,963
Oletko vielä siinä?
705
01:07:41,380 --> 01:07:43,297
Anna tulla! Luovutatko sinä?
706
01:07:45,797 --> 01:07:47,088
Mihin sinä menet?
707
01:07:47,588 --> 01:07:49,213
Näpit irti!
708
01:07:56,172 --> 01:07:57,088
Ei!
709
01:07:58,922 --> 01:08:01,297
Häivy täältä! Tule tänne!
710
01:08:03,380 --> 01:08:04,213
Mikä hätänä?
711
01:08:06,838 --> 01:08:09,338
Välitätkö meistä? Välitätkö joukkueesta?
712
01:08:22,255 --> 01:08:23,588
Joukkuetta ei enää ole.
713
01:08:26,422 --> 01:08:27,255
Lise!
714
01:08:32,380 --> 01:08:33,713
Ei! Ei!
715
01:08:37,088 --> 01:08:38,713
Ei! Lise!
716
01:08:45,130 --> 01:08:46,130
Rakastan sinua.
717
01:08:47,088 --> 01:08:48,713
Niin minäkin sinua.
718
01:08:48,797 --> 01:08:50,380
Olen pahoillani Sergestä.
719
01:08:50,463 --> 01:08:54,130
Mitä siitä? En välitä Sergestä.
720
01:08:59,380 --> 01:09:01,005
Hoitele Morgane.
721
01:09:03,713 --> 01:09:05,047
Ei! Älä kuole.
722
01:09:08,755 --> 01:09:11,255
Älä kuole, ole kiltti.
723
01:09:13,338 --> 01:09:14,547
Ei!
724
01:09:14,963 --> 01:09:16,630
Uudestaanko? Anna tulla!
725
01:09:17,713 --> 01:09:20,297
Ei, ei, ei.
726
01:09:21,630 --> 01:09:23,588
Morgane!
727
01:10:05,797 --> 01:10:06,630
Anna tulla!
728
01:10:24,213 --> 01:10:26,547
Poikakaverisikin tykkää, kun olen päällä.
729
01:10:40,297 --> 01:10:41,797
Te olette vitun mahtavia!
730
01:10:42,797 --> 01:10:44,297
Häivy täältä!
731
01:10:44,380 --> 01:10:45,797
Meidän täytyy lähteä.
732
01:10:48,713 --> 01:10:51,130
Etkö parempaan pysty? Anna tulla!
733
01:10:51,213 --> 01:10:54,422
-Missä valmentaja on?
-Pelaa jatkoaikaa.
734
01:10:59,422 --> 01:11:00,255
Tule tänne!
735
01:11:08,547 --> 01:11:09,463
Tuossako kaikki?
736
01:11:10,505 --> 01:11:12,505
Häivy täältä!
737
01:11:13,213 --> 01:11:14,422
Entä sinä?
738
01:11:15,297 --> 01:11:16,130
Miten on?
739
01:11:25,338 --> 01:11:26,588
Ei!
740
01:11:43,588 --> 01:11:47,588
Tarinan opetuksen
Saatoitte ymmärtää
741
01:11:47,672 --> 01:11:51,672
Kun on hyvä lentopallossa,
On hyvät saumat selviytyä
742
01:11:51,755 --> 01:11:55,380
Mutta toinen opetus on
Ettei toivosta luopua saa
743
01:11:55,463 --> 01:11:59,922
Ihminen selviytyy
Vaikka joku jalan irti leikkaa
744
01:12:00,005 --> 01:12:04,297
Tähän loppui tarinankerronta
On kotiinlähdön aika
745
01:12:04,380 --> 01:12:08,213
Jotain hommia hakekaa
Menkää psykiatrille tai seotkaa
746
01:12:08,297 --> 01:12:12,005
Vielä yksi neuvo, tytöt
Toivottavasti se menee perille
747
01:12:12,088 --> 01:12:15,963
Älkää kertoko elämäntarinaanne
Metsän oudoille tyypeille
748
01:12:16,047 --> 01:12:18,463
Falcons, Falcons
749
01:12:18,922 --> 01:12:20,338
Falcons, Falcons
750
01:12:20,838 --> 01:12:24,297
Falcons, Falcons
751
01:12:26,380 --> 01:12:28,797
-Kulta?
-Haluatko kertoa jotain?
752
01:12:28,880 --> 01:12:30,047
Haluan. Minä...
753
01:12:31,380 --> 01:12:33,380
Oletko muuttunut jotenkin?
754
01:12:41,047 --> 01:12:42,297
Sääli palleillesi!
755
01:16:58,213 --> 01:17:00,088
Tekstitys: Juha Arola