1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,088 --> 00:00:39,422 ♪Je vais vous raconter L'histoire d'une équipe de volley-ball♪ 4 00:00:39,505 --> 00:00:44,213 ♪C'est un peu comme du tennis Mais, les raquettes, c'est tes mains♪ 5 00:00:44,297 --> 00:00:49,047 ♪Les joueuses de cette équipe Étaient toutes à moitié bonnes♪ 6 00:00:49,130 --> 00:00:53,130 ♪Un autre point commun C'est qu'elles meurent avant la fin♪ 7 00:00:53,213 --> 00:00:57,672 ♪Oh, les Falcons, Falcons♪ 8 00:00:57,755 --> 00:01:04,672 ♪Oh, les Falcons Les Falcons, oh, les Falcons♪ 9 00:01:04,755 --> 00:01:06,588 ♪Écoutez bien♪ 10 00:01:06,672 --> 00:01:08,797 - [inaudible] - [cris et brouhaha] 11 00:01:08,880 --> 00:01:10,880 [il hurle] 12 00:01:10,963 --> 00:01:12,297 Allez ! 13 00:01:12,380 --> 00:01:15,047 - [cris] - Défoncez-moi ces connasses ! 14 00:01:16,630 --> 00:01:17,838 - [elles crient] - [il hurle] 15 00:01:18,672 --> 00:01:19,838 [acclamations] 16 00:01:20,422 --> 00:01:22,755 [en criant] Allez, les meufs ! On la gagne, cette coupe ! 17 00:01:22,838 --> 00:01:24,297 [en criant en anglais] Go, Falcons ! 18 00:01:24,380 --> 00:01:28,213 [hurlements] 19 00:01:28,297 --> 00:01:32,338 [Lise, en anglais] ♪Go, Falcons ! Go, Falcons♪ 20 00:01:32,422 --> 00:01:34,588 [essoufflée] On change de stratégie, Flip 6-3-0 ! 21 00:01:34,672 --> 00:01:37,963 Morgane, switche à l'arrière. Jeanne, monte au filet, défonce-les ! 22 00:01:38,047 --> 00:01:41,005 - Attends ! C'est quoi, ce délire ? - Ferme-la ! Fais ce que je te dis. 23 00:01:41,547 --> 00:01:44,297 [en anglais, cris] 24 00:01:44,380 --> 00:01:45,338 OK, Jeanne ? 25 00:01:45,422 --> 00:01:48,130 - Ouais, je vais essayer. - [Hazuki] T'essaies pas, tu le fais ! 26 00:01:48,213 --> 00:01:49,797 - [essoufflée] OK. - Tu les exploses ! 27 00:01:49,880 --> 00:01:50,922 [essoufflée] OK. 28 00:01:51,005 --> 00:01:53,922 Tatiana, Dany, c'est maintenant, hein ! On donne tout ! 29 00:01:54,005 --> 00:01:54,838 Toi, M.A. 30 00:01:54,922 --> 00:01:58,130 Je sais, Hazuki, c'était pas terrible mais je te jure que je vais tout donner. 31 00:01:58,213 --> 00:01:59,922 OK, fais ça ! 32 00:02:00,005 --> 00:02:02,963 [public] Vipers ! Vipers ! 33 00:02:03,047 --> 00:02:04,213 [public] Allez, Vipers ! 34 00:02:04,297 --> 00:02:05,630 [Morgane] C'est ton mec, là-bas ? 35 00:02:06,338 --> 00:02:08,797 Oh, meuf ! Je savais pas. Je suis désolée. 36 00:02:09,380 --> 00:02:12,088 Je l'ai branlé vite fait derrière le gymnase tout à l'heure. 37 00:02:12,172 --> 00:02:14,297 D'où le prénom de pute sur la cuisse ! C'est le tien. 38 00:02:14,672 --> 00:02:18,422 Ça paraît évident ! À un moment, je savais pas si c'était sa mère ou sa meuf. 39 00:02:19,297 --> 00:02:21,255 [en inspirant] Merci ! 40 00:02:21,713 --> 00:02:24,713 - Momo, on avait pas dit à la régulière ? - C'est elle, elle me cherche. 41 00:02:25,213 --> 00:02:26,588 [coup de sifflet] 42 00:02:26,672 --> 00:02:27,672 [cri strident] 43 00:02:27,755 --> 00:02:30,213 - [en criant] What time is it? - [en criant] Game time! 44 00:02:30,713 --> 00:02:32,422 [en criant] Go ! Falcons ! 45 00:02:38,672 --> 00:02:40,088 [cris et brouhaha] 46 00:02:43,588 --> 00:02:45,047 [gémissement d'effort] 47 00:02:46,422 --> 00:02:47,922 [Lise] Go! Falcons ! 48 00:02:49,047 --> 00:02:50,963 J'ai ! Non, j'ai pas, j'ai pas ! 49 00:02:52,547 --> 00:02:53,630 [en criant] Bien joué, M.A. 50 00:02:57,255 --> 00:02:58,797 [en criant] On a un point, là ! 51 00:03:01,713 --> 00:03:02,755 [cris] 52 00:03:07,047 --> 00:03:08,213 [en criant] Ouais ! 53 00:03:09,505 --> 00:03:11,547 [huées du public] 54 00:03:11,630 --> 00:03:13,797 Ça y est, je saigne. J'ai mal. 55 00:03:13,880 --> 00:03:15,672 [huées et cris] 56 00:03:15,755 --> 00:03:18,672 Désolée, ma Jeannette. Je le sentais trop bien ! Sans rancune. 57 00:03:18,755 --> 00:03:21,172 [en criant] Qu'est-ce qui t'a pris ? T'aurais pu la blesser. 58 00:03:21,255 --> 00:03:22,797 - Je suis... - T'aurais pu les blesser. 59 00:03:22,880 --> 00:03:25,047 Je suis désolée, j'aurais dû faire comme on avait dit. 60 00:03:25,130 --> 00:03:26,172 Ouais, ça, t'aurais dû. 61 00:03:26,255 --> 00:03:28,630 En même temps, les meufs, on a gagné ou on a pas gagné ? 62 00:03:28,713 --> 00:03:31,463 On est championnes ! [en criant] Allez, les filles ! 63 00:03:31,547 --> 00:03:33,172 [cris de joie] 64 00:03:33,255 --> 00:03:35,338 - T'as été super, mon cœur ! - Arrête ! 65 00:03:35,422 --> 00:03:36,547 - Quoi ? -Non, pas ici. 66 00:03:37,630 --> 00:03:40,338 Oh, oh, oh ! C'est nouveau, ça ? 67 00:03:40,422 --> 00:03:42,922 - Encore plus belle championne ! - Arrête, c'est hyper gênant. 68 00:03:43,005 --> 00:03:45,838 - J'ai envie de toi. - Oui, je sais, d'accord. [elle rit] 69 00:03:45,922 --> 00:03:48,255 Pourquoi je suis toujours la dernière au courant, moi ? 70 00:03:48,338 --> 00:03:49,880 - Aïe ! - [Serge marmonne] 71 00:03:49,963 --> 00:03:50,922 Serge... 72 00:03:51,005 --> 00:03:53,713 C'est mon métier, là. Je dois y aller. On s'appelle, hein ! 73 00:03:53,797 --> 00:03:54,880 Courage, Jenny, hein ! 74 00:03:55,880 --> 00:03:57,130 [en anglais] Hello. 75 00:03:57,213 --> 00:03:59,213 [en anglais] We are really interested in you. 76 00:03:59,297 --> 00:04:00,922 [en anglais] Give me a call. 77 00:04:03,047 --> 00:04:04,880 - C'est qui ? - [Jeanne] Je sais pas. 78 00:04:04,963 --> 00:04:07,797 [cris et brouhaha] 79 00:04:07,880 --> 00:04:10,005 Hé, les meufs, on se tire. Ça sent l'embrouille. 80 00:04:10,088 --> 00:04:11,422 - Jeanne... - Oui ? 81 00:04:11,505 --> 00:04:12,463 On devrait y aller. 82 00:04:12,588 --> 00:04:13,797 - Hein ? - On devrait y aller ! 83 00:04:13,880 --> 00:04:15,463 [non défini] Allez, on y va, hein ? 84 00:04:15,547 --> 00:04:18,047 Au revoir ! Dites au revoir, les filles, dites au revoir ! 85 00:04:18,588 --> 00:04:20,338 [elles crient] 86 00:04:20,422 --> 00:04:21,547 Gracias, madame ! 87 00:04:21,630 --> 00:04:23,505 [cris] 88 00:04:23,588 --> 00:04:24,797 [non défini] Girls ! 89 00:04:25,588 --> 00:04:26,463 [klaxon] 90 00:04:26,547 --> 00:04:28,047 [filles] Stop ! 91 00:04:34,130 --> 00:04:35,588 [cri de douleur] 92 00:04:53,880 --> 00:04:55,922 ♪Oh, oh, oh... Pam, Pam, Padam♪ 93 00:04:56,005 --> 00:04:58,672 ♪Pam, Pam, Padam Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam♪ 94 00:05:17,172 --> 00:05:20,422 ♪La, la, la, la, la, la♪ 95 00:06:14,463 --> 00:06:16,422 ♪Ça s'appelle Girls With Balls♪ 96 00:06:16,505 --> 00:06:19,213 ♪Parce qu'elles en ont Des plus grosses que toi♪ 97 00:06:19,297 --> 00:06:23,588 ♪Bâtard, éteins ton portable On est dans un cinéma♪ 98 00:06:23,672 --> 00:06:25,922 ♪Le spectacle va commencer♪ 99 00:06:26,005 --> 00:06:28,088 ♪Les minois vont se faire cabosser♪ 100 00:06:28,172 --> 00:06:30,797 ♪Dans un match où y a pas de trophées♪ 101 00:06:30,880 --> 00:06:32,922 ♪Juste des membres atrophiés♪ 102 00:06:33,005 --> 00:06:36,922 ♪Oh, les Falcons, Falcons♪ 103 00:06:37,005 --> 00:06:39,005 ♪Les Falcons♪ 104 00:06:43,922 --> 00:06:45,213 - [caquètement de poule] - [cri] 105 00:06:45,297 --> 00:06:46,213 Putain ! 106 00:06:46,297 --> 00:06:47,255 [le coach rit] 107 00:06:47,338 --> 00:06:49,797 - Je l'ai éclatée. [petit rire] - C'est pas hyper prudent. 108 00:06:49,880 --> 00:06:52,047 - [coach] T'inquiète, je gère. - Doucement, coach, là ! 109 00:06:52,130 --> 00:06:56,297 - [coach] C'est fou, toutes ces bestioles. - Allô ? Allô ? Oui, tu m'entends ? 110 00:06:56,380 --> 00:06:58,422 [le coach rit] Non, c'est parce que ça capte mal. 111 00:06:59,255 --> 00:07:00,338 [Jeanne] Quoi ? Ah ! 112 00:07:01,797 --> 00:07:04,838 [Jeanne] Oui, mais moi aussi. Moi aussi, je t'aime. [inaudible] 113 00:07:04,922 --> 00:07:06,047 - [Jeanne] Allô ? - [rires] 114 00:07:06,130 --> 00:07:07,838 - [Jeanne] Allô ? Allô ? - [rires] 115 00:07:08,463 --> 00:07:10,505 Oh, merde ! 116 00:07:10,588 --> 00:07:13,380 [Jeanne] Jenny et Serge sont dans le train, on les retrouve ce soir. 117 00:07:13,463 --> 00:07:15,713 [inaudible] [Jeanne] Fait chier de rentrer en bagnole. 118 00:07:15,797 --> 00:07:18,380 [Lise] Et alors, ça fait quoi d'avoir officialisé avec Serge ? 119 00:07:18,463 --> 00:07:19,838 Vous allez faire des bébés ? 120 00:07:19,922 --> 00:07:21,797 [elles font mine de s'embrasser avec la langue] 121 00:07:21,880 --> 00:07:23,213 [Morgane] Putain, s'il vous plaît. 122 00:07:23,297 --> 00:07:25,005 J'ai vomi dans ma bouche. [elle imite] 123 00:07:25,088 --> 00:07:26,880 Sois pas jalouse, Morgane. 124 00:07:26,963 --> 00:07:30,880 Moi, jalouse ? Tu me fais chier, machin. Elle a rien que j'ai pas déjà eu ! 125 00:07:30,963 --> 00:07:32,963 Ah bon ? Mais toi aussi, tu vas jouer en national ? 126 00:07:33,047 --> 00:07:35,172 - [M.A.] Chut ! - [Lise] Faut que je lui dise ! 127 00:07:35,255 --> 00:07:38,880 Le mec en costard-cravate au match, c'était un recruteur de national. 128 00:07:38,963 --> 00:07:41,088 Après, il a parlé à Jeanne et ça s'est bien passé. 129 00:07:41,172 --> 00:07:43,630 - C'est quoi, cette histoire ? - Il m'a juste filé sa carte. 130 00:07:43,713 --> 00:07:46,713 Faut que je le rappelle. Y a pas de... [M.A. rit] Il y a rien de sûr. Enfin... 131 00:07:46,797 --> 00:07:49,880 - [M.A. rit] [Morgane] Stop, c'est ta faute, saucisse. 132 00:07:49,963 --> 00:07:52,755 Si tu réussissais tes passes, on verrait que je suis la meilleure. 133 00:07:52,838 --> 00:07:55,505 Moi, je n'y suis pour rien si Jenny, elle s'est blessée. 134 00:07:55,588 --> 00:07:59,005 Et puis, peut-être que ce qui compte pour lui, c'est l'esprit d'équipe. 135 00:07:59,963 --> 00:08:01,338 [en criant] Attention ! 136 00:08:01,422 --> 00:08:02,380 [cris] 137 00:08:02,463 --> 00:08:03,755 [Morgane] Putain, Coach ! 138 00:08:03,838 --> 00:08:05,463 Mauvaise nouvelle ! L'eau marche pas. 139 00:08:05,547 --> 00:08:08,630 J'ai essayé de réparer mais c'est tout pourri. J'ai rien pu faire. 140 00:08:08,713 --> 00:08:10,797 Oh non. [courte pause] Ça pue ! 141 00:08:11,297 --> 00:08:12,630 [Morgane] Pas de douche ! 142 00:08:12,713 --> 00:08:15,088 [Morgane] J'en ai marre de ces conditions de merde, là ! 143 00:08:15,172 --> 00:08:16,422 - [M.A.] Stop. - [Morgane] Passe. 144 00:08:16,505 --> 00:08:18,880 [rires] 145 00:08:18,963 --> 00:08:22,130 Si jamais tu te sens sale, je veux bien te lécher pour te nettoyer. 146 00:08:22,213 --> 00:08:23,755 [Morgane] Me touche pas avec ta langue ! 147 00:08:23,838 --> 00:08:25,672 Ta bouche, je sais pas où tu l'as foutue ! 148 00:08:25,755 --> 00:08:26,588 [gémissements] 149 00:08:26,672 --> 00:08:28,088 [Morgane] Vous me faites chier ! 150 00:08:28,172 --> 00:08:30,005 - [en criant] Vos gueules ! - C'est elles ! 151 00:08:30,088 --> 00:08:32,172 [Coach] Tu peux pas arrêter de gueuler ? Hein ! 152 00:08:32,255 --> 00:08:35,505 Arrête de jouer perso, pense à l'équipe. L'esprit d'équipe, merde ! 153 00:08:35,588 --> 00:08:36,922 - C'est bien pour Jeanne ! - Oui. 154 00:08:37,005 --> 00:08:39,047 [Coach] Elle le mérite et on doit la soutenir. 155 00:08:39,880 --> 00:08:41,297 Putain, on est des sœurs, merde ! 156 00:08:41,797 --> 00:08:42,880 Et moi, je le mérite pas ? 157 00:08:43,547 --> 00:08:47,005 Ben... [râle] [il souffle] 158 00:08:47,088 --> 00:08:48,380 [il balbutie] Si... 159 00:08:49,338 --> 00:08:53,755 Parce que... l'ordre alphabétique. Voilà ! "J" Jeanne, c'est là, à peu près. 160 00:08:53,838 --> 00:08:55,713 [Coach] Toi, "M" Morgane, c'est là. 161 00:08:55,797 --> 00:08:58,672 Hop... D'abord Jeanne, après Morgane. Voilà, c'est logique. 162 00:08:58,755 --> 00:08:59,588 [rires] 163 00:08:59,672 --> 00:09:02,422 [Coach] En attendant, on est championnes. [en anglais] Go Falcons ! 164 00:09:02,505 --> 00:09:06,172 [en anglais] Yeah... Falcons ! Yeah. Falcons ! [cris joyeux] 165 00:09:06,255 --> 00:09:08,255 [Toutes en anglais] Yeah... 166 00:09:08,338 --> 00:09:10,172 [Toutes en anglais] Go Falcons ! Yeah ! 167 00:09:10,922 --> 00:09:12,922 [Toutes en anglais] Go Falcons ! Yeah ! 168 00:09:13,005 --> 00:09:15,213 [Toutes en anglais] Go Falcons ! Yeah, yeah, yeah ! 169 00:09:15,297 --> 00:09:16,547 [Toutes en anglais] Go Falcons ! 170 00:09:16,630 --> 00:09:18,380 [cris de joie] 171 00:09:18,463 --> 00:09:20,547 [Toutes, en anglais] Go Falcons ! Yeah, yeah, yeah. 172 00:09:20,630 --> 00:09:23,713 [brouhaha joyeux] 173 00:09:23,797 --> 00:09:25,922 ♪Macho, macho man♪ 174 00:09:27,380 --> 00:09:30,172 ♪I wanna be a macho man♪ 175 00:09:30,255 --> 00:09:33,547 ♪I wanna be a macho, macho man♪ 176 00:09:33,630 --> 00:09:34,672 ♪Macho man♪ 177 00:09:34,755 --> 00:09:36,505 ♪A macho man♪ 178 00:09:39,255 --> 00:09:43,213 [elle mâche] 179 00:09:45,547 --> 00:09:46,963 [respiration haletante] 180 00:09:48,297 --> 00:09:49,463 [gémissements] 181 00:09:49,547 --> 00:09:51,380 [Morgane] Je suis la seule à trouver ça dégueu ? 182 00:09:52,463 --> 00:09:53,838 [M.A. souffle] 183 00:09:54,963 --> 00:09:58,713 [le coach chantonne] 184 00:09:58,797 --> 00:10:00,338 [gémissements] 185 00:10:00,422 --> 00:10:02,172 [Tatiana] M.A., c'est quoi, ce bordel ? 186 00:10:02,255 --> 00:10:05,130 [Tatiana] On dirait le sol d'un salon de coiffure ! Comme un bébé ! 187 00:10:05,213 --> 00:10:07,380 [en se plaignant] Oh, mais non ! C'est dégueulasse ! 188 00:10:07,463 --> 00:10:08,755 - [M.A.] Coach ! - Non, ça va ! 189 00:10:08,838 --> 00:10:12,297 - [Tatiana] Élise, hé ! Téma l'abricot. - [Lise] Oh ! Il est joli, ton abricot ! 190 00:10:12,380 --> 00:10:14,047 [Hazuki] Hé, Morgane, t'éloigne pas trop. 191 00:10:14,130 --> 00:10:15,755 OK ! [pause] Va te faire foutre ! 192 00:10:16,672 --> 00:10:18,005 - [fille] Stop ! - [Dany] Regarde. 193 00:10:19,422 --> 00:10:20,630 [Dany] C'est ça qui a pété. 194 00:10:21,213 --> 00:10:23,005 - [Dany] C'est bon ! - Comment tu sais ça ? 195 00:10:23,088 --> 00:10:24,797 J'ai fait un rallye jungle une fois. 196 00:10:24,880 --> 00:10:27,380 Trois semaines de stage de survie en milieu hostile. [rires] 197 00:10:28,047 --> 00:10:29,338 - Tu me la montres ? - De quoi ? 198 00:10:29,422 --> 00:10:30,463 - Ta chatte ! - Oh ! 199 00:10:30,547 --> 00:10:32,422 C'est dégueulasse ! Arrête ! 200 00:10:32,505 --> 00:10:33,963 [M.A.] C'est pas marrant ! 201 00:10:34,047 --> 00:10:35,422 Ouah ! 202 00:10:35,505 --> 00:10:37,713 Coach, c'est réparé, mais mollo sur les bestioles. 203 00:10:37,797 --> 00:10:40,338 - [inaudible] - [cri] 204 00:10:40,422 --> 00:10:41,588 [fille] Viens là. 205 00:10:42,130 --> 00:10:43,130 - [Hazuki] Coach ? - Oui ? 206 00:10:43,213 --> 00:10:44,213 - Non. -Non, c'est pour... 207 00:10:44,297 --> 00:10:45,880 - C'est juste... - Non. 208 00:10:46,505 --> 00:10:47,797 [fille] Attends ! Hé, Jeanne ! 209 00:10:47,880 --> 00:10:49,213 [elles s'embrassent] 210 00:10:49,297 --> 00:10:50,880 Attends, je vais rentrer le matos. 211 00:10:50,963 --> 00:10:53,672 [musique sinistre] 212 00:10:53,755 --> 00:10:54,755 [Hazuki] Morgane ? 213 00:10:57,547 --> 00:10:58,588 [elle inspire] 214 00:11:12,713 --> 00:11:15,963 [gémissement de soulagement] 215 00:11:25,547 --> 00:11:27,130 Putain, Morgane ! 216 00:11:33,088 --> 00:11:34,047 [Hazuki] Morgane ? 217 00:11:34,130 --> 00:11:35,963 [voix étouffée] J'arrive ! Deux secondes ! 218 00:11:36,672 --> 00:11:37,505 J'arrive ! 219 00:11:37,588 --> 00:11:40,422 On peut pas chier tranquille ! [pause] Il fait beau, il fait moche ! 220 00:11:41,547 --> 00:11:43,672 Morgane ! Tu te bouges le cul maintenant ! OK ? 221 00:11:43,755 --> 00:11:44,838 Oui, c'est bon, je suis là. 222 00:11:44,922 --> 00:11:47,338 - Je suis là ! - [Lise, plainte] - C'est pas trop tôt. 223 00:12:02,880 --> 00:12:05,130 J'arrive pas à me repérer, il y a pas un seul panneau. 224 00:12:05,213 --> 00:12:08,172 Franchement, qui est assez con pour voler des panneaux ? 225 00:12:08,255 --> 00:12:09,630 Bah... 226 00:12:09,713 --> 00:12:11,672 - Un collectionneur. - [elles rient] 227 00:12:11,755 --> 00:12:13,922 - Bah quoi ? - [en riant] T'es con ! 228 00:12:14,005 --> 00:12:15,172 Allez, donne-moi la carte. 229 00:12:15,880 --> 00:12:19,713 Voilà. Bon, on était sur la quoi ? La D312. 230 00:12:20,672 --> 00:12:21,672 Elle est là. 231 00:12:22,172 --> 00:12:24,755 C'est bizarre, on aurait dû croiser la nationale il y a 1 h. 232 00:12:24,838 --> 00:12:26,713 On est sur la D366, ici. 233 00:12:26,797 --> 00:12:28,047 Vous avez vu ça, là ? 234 00:12:28,130 --> 00:12:28,963 ROUTE BARRÉE 235 00:12:38,255 --> 00:12:39,505 "Hell-Jeim" ? 236 00:12:40,630 --> 00:12:41,588 C'est nulle part, ça ! 237 00:12:43,588 --> 00:12:45,755 De toute façon, on va pas faire demi-tour, hein ! 238 00:12:45,838 --> 00:12:47,755 [Coach] Alors, on n'est pas rentrés ce soir. 239 00:12:47,838 --> 00:12:49,713 - Non ! [cris de protestation] - Mais ouais ! 240 00:12:49,797 --> 00:12:51,672 On trouve un hôtel et on part demain matin. 241 00:12:51,755 --> 00:12:54,547 - Tu te feras démonter demain ! - [Jeanne souffle] 242 00:12:54,630 --> 00:12:56,213 [Coach] Ça sert à rien de gueuler. 243 00:12:56,297 --> 00:12:57,380 - [râle] - [Coach] Voilà ! 244 00:12:57,463 --> 00:13:00,005 - [Lise] Mais on a pas gueulé, coach ! - Pas faux. 245 00:13:02,630 --> 00:13:05,547 ROUTE BARRÉE 246 00:13:17,255 --> 00:13:19,172 [musique sinistre] 247 00:13:58,338 --> 00:13:59,588 AUBERGE DE JEUNESSE 248 00:13:59,672 --> 00:14:00,630 [Dany] Y a personne ! 249 00:14:00,713 --> 00:14:03,505 Ouais. Ou alors, ils sont flingués de déprime, quoi ! 250 00:14:03,588 --> 00:14:06,130 Je veux pas faire ma majorette, mais c'est pas hyper accueillant. 251 00:14:06,213 --> 00:14:08,588 - Je suis d'accord avec la majorette. - [Lise] Hé ! 252 00:14:14,422 --> 00:14:15,713 - Morgane ? - Ouais ? 253 00:14:15,797 --> 00:14:16,963 [Hazuki] Je t'ai à l'œil. 254 00:14:17,047 --> 00:14:19,213 [elle se moque de Morgane en chuchotant] 255 00:14:20,963 --> 00:14:23,588 [bruit de couteau qu'on aiguise] 256 00:14:38,755 --> 00:14:39,588 Arrête ! 257 00:14:39,672 --> 00:14:40,922 [bruit de couteau] 258 00:14:51,422 --> 00:14:52,338 [il se racle la gorge] 259 00:14:52,422 --> 00:14:53,505 [il frappe] 260 00:14:53,588 --> 00:14:55,630 On est là. Bonjour, mon brave. 261 00:14:56,172 --> 00:14:59,338 Ces demoiselles et moi-même voudrions une chambre pour la nuit, s'il vous plaît. 262 00:15:00,755 --> 00:15:01,880 COMPLET 263 00:15:01,963 --> 00:15:03,213 Ah, "completo". 264 00:15:03,880 --> 00:15:06,380 Ah, ouais, c'est complet, ouais. C'est vrai que ça se voit. 265 00:15:06,463 --> 00:15:09,172 On sent l'heure de pointe. C'est quoi, les vacances scolaires ? 266 00:15:09,797 --> 00:15:11,547 Bon... [pause] ça va être plus rapide. 267 00:15:13,922 --> 00:15:14,797 On doit aller là. 268 00:15:15,338 --> 00:15:16,880 Là. [pause] Regarde. 269 00:15:17,422 --> 00:15:19,547 Là. On est là, OK ? On doit aller là ! 270 00:15:19,630 --> 00:15:23,755 [verre qui grince] 271 00:15:26,838 --> 00:15:28,130 Ben... [pause] 272 00:15:28,213 --> 00:15:29,047 Merci. 273 00:15:30,630 --> 00:15:31,755 Ça va, c'est gentil. 274 00:15:31,838 --> 00:15:34,630 - [soupir] - [gémissement de dégoût] 275 00:15:34,713 --> 00:15:37,005 Par contre, c'est pas bon. [il tousse] 276 00:15:37,088 --> 00:15:39,213 Il a un problème avec sa paupière, là ? Hein ? 277 00:15:39,297 --> 00:15:40,755 [Coach à voix basse] Dégueulasse ! 278 00:15:42,005 --> 00:15:43,713 [Tatiana] C'est pas son truc, la saucisse ! 279 00:15:43,797 --> 00:15:45,713 Et c'est pas le mien non plus. 280 00:15:45,797 --> 00:15:47,963 [bruits de bouche] 281 00:15:48,047 --> 00:15:49,213 Moi, j'aime bien. 282 00:15:49,297 --> 00:15:52,255 [il mâche bruyamment] 283 00:15:52,338 --> 00:15:55,088 [musique qui s'allume] 284 00:15:55,172 --> 00:15:56,130 [Hazuki] Tu fais chier ! 285 00:15:58,797 --> 00:16:00,297 [elles rient] 286 00:16:00,380 --> 00:16:03,588 [musique sexy] 287 00:16:27,588 --> 00:16:28,588 Waouh ! 288 00:16:36,047 --> 00:16:38,922 [elle hurle comme un loup] 289 00:16:43,797 --> 00:16:44,922 Ah, le plus beau ! 290 00:16:45,005 --> 00:16:47,463 Ça va, chéri ? Qu'est-ce qui s'est passé, Forrest Gump ? 291 00:16:47,547 --> 00:16:49,255 Ta mère a accouché debout ? 292 00:16:49,338 --> 00:16:50,797 [elle crie] 293 00:16:50,880 --> 00:16:51,963 [soupir de surprise et cri] 294 00:16:52,047 --> 00:16:54,005 Tu la touches, je te coupe les couilles ! 295 00:16:54,088 --> 00:16:55,880 - [Tatiana] Compris ? - [Coach] On bouge pas. 296 00:16:55,963 --> 00:16:57,380 Tout le monde garde son calme. 297 00:16:57,463 --> 00:16:59,672 Si y en a un qui bouge, il aura mon poing dans le cul. 298 00:16:59,755 --> 00:17:02,297 [Coach] Le poing dans le cul comme une marionnette. 299 00:17:02,380 --> 00:17:03,713 [Coach] Ma bouche bougera. 300 00:17:03,797 --> 00:17:06,088 C'est ma bouche qui parle, mais c'est ta bouche qui parle. 301 00:17:06,172 --> 00:17:07,755 N'avance pas, Tom Sawyer. 302 00:17:07,838 --> 00:17:09,088 Je suis un ouf, ou pas ? 303 00:17:09,172 --> 00:17:10,380 [il inspire] Les filles... 304 00:17:10,463 --> 00:17:11,380 Putain ! 305 00:17:27,172 --> 00:17:29,172 [Coach en criant] Putain de bouseux de merde ! 306 00:17:29,255 --> 00:17:32,213 Ils ont du pot que j'avais pas mon tractopelle ou je les aurais défoncés. 307 00:17:32,297 --> 00:17:33,130 [elle rit] 308 00:17:33,213 --> 00:17:35,005 [Hazuki] On a dit : pas de vagues, hein ! 309 00:17:36,130 --> 00:17:37,255 [en criant] Oh, les filles ! 310 00:17:37,338 --> 00:17:40,255 - Personne touche à ma meuf ! - Le mec me lèche la joue ! 311 00:17:42,922 --> 00:17:43,797 T'es fière de toi ? 312 00:17:43,880 --> 00:17:45,922 - Ça va. - [Hazuki] C'est moi, la capitaine. 313 00:17:46,005 --> 00:17:48,255 - T'obéis à mes ordres. - [Morgane] Je sais pas, écoute. 314 00:17:50,130 --> 00:17:52,547 Peut-être que je suis pas faite pour suivre tes ordres. 315 00:17:54,422 --> 00:17:56,463 [Hazuki] Peut-être que t'es pas faite pour l'équipe. 316 00:18:01,255 --> 00:18:03,255 Ou bien t'es pas faite pour être capitaine ? 317 00:18:03,338 --> 00:18:04,213 Non ? 318 00:18:04,297 --> 00:18:07,547 - [il râle] - [cris et gémissements] 319 00:18:07,630 --> 00:18:09,255 [en criant] Fermez vos gueules. Toutes ! 320 00:18:09,338 --> 00:18:12,838 Toi, toi, toi ! Fermez vos putains de gueules ! Vous vous entendez, là ? 321 00:18:12,922 --> 00:18:15,463 On est une famille, putain ! On est un groupe, une équipe. 322 00:18:15,547 --> 00:18:16,755 Hein ! C'est soudé ! 323 00:18:16,838 --> 00:18:19,422 [en criant] Putain de merde ! Vous savez pour quoi on est passés ? 324 00:18:19,505 --> 00:18:22,588 Pour une belle bande de connasses. Et moi, j'en suis pas une ! 325 00:18:22,672 --> 00:18:24,672 Toi, peut-être que t'es une connasse, je sais pas. 326 00:18:24,755 --> 00:18:25,880 Peut-être que toi aussi. 327 00:18:25,963 --> 00:18:28,922 Qui est une connasse ? Levez la main ! T'es une connasse ? [il balbutie] 328 00:18:29,005 --> 00:18:30,838 [en criant] Putain ! Je suis pas une connasse. 329 00:18:30,922 --> 00:18:32,255 [Coach en criant] Vous comprenez ? 330 00:18:32,338 --> 00:18:33,797 Vous comprenez ? Alors, on répond ! 331 00:18:33,880 --> 00:18:35,755 Question, réponse ! [en criant] Vous comprenez ? 332 00:18:35,838 --> 00:18:37,255 - [Toutes] Oui ! - [Coach] Oui, qui ? 333 00:18:37,338 --> 00:18:39,005 - Oui, coach ! - Oui, chef ! Coach ! 334 00:18:40,213 --> 00:18:43,713 On va se calmer ! [il inspire puis souffle] Tous ! Car vous êtes tendues. 335 00:18:43,797 --> 00:18:46,130 Hein, on va redescendre. [rire nerveux et forcé] 336 00:18:46,213 --> 00:18:47,672 [Coach en criant] Ça te fait marrer ? 337 00:18:47,755 --> 00:18:50,088 On roule jusqu'au prochain bled, on trouve un hôtel 338 00:18:50,172 --> 00:18:52,630 et, demain, on part à la première heure tranquillement. 339 00:18:54,463 --> 00:18:55,713 Super. 340 00:18:56,630 --> 00:18:57,505 Et j'oubliais... 341 00:18:57,588 --> 00:19:00,672 [en criant] La première, putain, qui ouvre sa putain de gueule, 342 00:19:00,755 --> 00:19:01,630 je la fous dehors. 343 00:19:01,713 --> 00:19:03,505 Elle fait 500 pompes, comme ça ! [grognement] 344 00:19:03,588 --> 00:19:05,797 500 ! Avec du verre pilé sur les genoux, rien à branler ! 345 00:19:05,880 --> 00:19:08,588 [Coach en criant] Putain, je voulais pas m'énerver ! Je voulais pas. 346 00:19:08,672 --> 00:19:10,088 Je crois que je le suis un peu ! 347 00:19:11,088 --> 00:19:12,130 Merci. 348 00:19:18,672 --> 00:19:21,088 - [chuchote] Tu touches à ma meuf... - [Coach] J'entends. 349 00:19:21,172 --> 00:19:22,755 [pause] Je suis là, j'entends ! 350 00:19:25,963 --> 00:19:27,963 [en chuchotant] Je te coupe les couilles. 351 00:19:38,963 --> 00:19:40,797 [Dany] C'est toujours utile de savoir chasser. 352 00:19:41,588 --> 00:19:42,922 - On a tous bien mangé ? - Ouais. 353 00:19:43,005 --> 00:19:46,130 J'étais remplie comme ça dans les vestiaires d'une équipe de rugby. 354 00:19:46,213 --> 00:19:47,672 - Oh ! La dégueue ! - [elles rient] 355 00:19:47,755 --> 00:19:51,088 - [soupir d'étonnement] - [Morgane rit] 356 00:19:51,172 --> 00:19:52,297 Y a pas un dessert ? 357 00:19:52,380 --> 00:19:54,547 J'ai trop faim, je pourrais manger n'importe quoi ! 358 00:19:54,630 --> 00:19:56,963 Sérieux, t'as faim ? Chelou ! 359 00:19:57,047 --> 00:19:57,922 Lâche-la un peu ! 360 00:19:58,005 --> 00:20:01,422 [Morgane] J'ai rien contre les gros culs ! Elle se plaint que ça l'empêche de sauter. 361 00:20:01,505 --> 00:20:03,755 - [Morgane] Hein, bouboule ? - Je peux être smatcheuse. 362 00:20:03,838 --> 00:20:06,088 Non, s'il te plaît. Mets-y du tien, là. 363 00:20:06,172 --> 00:20:08,130 T'as autant de chances que de te trouver un mec. 364 00:20:08,213 --> 00:20:11,713 [Morgane] Zéro d'un côté et de l'autre. En même temps, vois le côté positif : 365 00:20:11,797 --> 00:20:15,047 ça te permet d'avoir au moins un truc équilibré chez toi ! [petit rire] 366 00:20:16,297 --> 00:20:18,005 - [Morgane] Bah. - Morgane, tu fais chier ! 367 00:20:18,088 --> 00:20:19,672 [Morgane] Oh, ça va, je rigole ! 368 00:20:19,755 --> 00:20:22,005 Si en plus, elle a pas d'humour, il lui reste rien. 369 00:20:23,088 --> 00:20:24,088 [Morgane] Quoi ? 370 00:20:25,255 --> 00:20:26,505 Non, mais je la déteste ! 371 00:20:27,380 --> 00:20:29,713 Elle me rabaisse tout le temps, quoi que je fasse ! 372 00:20:29,797 --> 00:20:33,422 Mais Morgane, c'est une sale conne. On le sait, elle est comme ça. 373 00:20:34,630 --> 00:20:37,463 Tu vaux mieux qu'elle. T'es plus intelligente qu'elle. 374 00:20:37,547 --> 00:20:39,213 Mais non, mais non ! 375 00:20:39,713 --> 00:20:42,547 J'en ai marre, moi, d'être tout le temps celle qui fait des efforts. 376 00:20:42,630 --> 00:20:45,213 Celle qui prend sur elle... Ça va, là ! 377 00:20:45,963 --> 00:20:49,422 C'est fini, ça ! Tu vois, c'est fini, M.A. la gentille, c'est terminé. 378 00:20:52,255 --> 00:20:54,672 Tu me dis à quoi tu penses ou on fait genre c'est secret ? 379 00:20:58,005 --> 00:21:00,297 J'ai réussi à appeler le recruteur de la fédé. 380 00:21:00,380 --> 00:21:01,630 [Lise acquiesce] 381 00:21:02,588 --> 00:21:04,880 Et il m'a dit que... [inspiration] 382 00:21:04,963 --> 00:21:08,588 ...avec plusieurs mois dans un centre de formation, j'aurai ma place en nationale. 383 00:21:08,672 --> 00:21:09,505 Oui ! 384 00:21:09,588 --> 00:21:11,672 - [en criant enthousiaste] Yeah ! - Putain ! [bisou] 385 00:21:11,755 --> 00:21:14,463 Oui bon, mais le truc, c'est qu'il veut ma réponse dans deux jours 386 00:21:14,547 --> 00:21:16,922 donc si j'accepte... [elle inspire] 387 00:21:17,005 --> 00:21:18,255 Je dois quitter l'équipe. 388 00:21:21,672 --> 00:21:23,338 Tu la quitteras pas longtemps. 389 00:21:24,338 --> 00:21:25,172 Quoi ? 390 00:21:26,713 --> 00:21:27,755 Il leur faudra quoi ? 391 00:21:28,547 --> 00:21:31,672 5 minutes max pour savoir que t'as rien d'une joueuse nationale ? 392 00:21:31,755 --> 00:21:34,297 - T'as pas le mental. Stresse pas. - Parce que toi, tu l'as ? 393 00:21:35,713 --> 00:21:39,172 [Morgane] Ah, la voilà ! Alors, [pause] elle est calmée ? 394 00:21:39,255 --> 00:21:40,672 Va te faire enculer, toi ! 395 00:21:40,755 --> 00:21:42,213 [cris enthousiastes et admiratifs] 396 00:21:42,297 --> 00:21:43,463 Putain ! 397 00:21:43,547 --> 00:21:45,047 Attends ! T'as dit quoi, là ? 398 00:21:45,880 --> 00:21:48,588 - [M.A. forte inspiration] - Répète, fesses molles, t'as dit quoi ? 399 00:21:48,672 --> 00:21:50,297 - J'ai pas entendu ! - Laisse tomber. 400 00:21:50,380 --> 00:21:52,963 - [Hazuki] Allez, les filles, au lit ! - Oui, maman ! 401 00:21:53,047 --> 00:21:55,088 - [M.A.] Morgane, aide-nous. - [Hazuki] On traîne pas. 402 00:21:55,172 --> 00:21:59,213 J'avais choisi "va te faire foutre" et en fait j'ai dit "va te faire enculer". 403 00:21:59,297 --> 00:22:00,588 [elles rient] 404 00:22:00,672 --> 00:22:03,297 C'est parfait ! "Va te faire enculer", c'est très bien. 405 00:22:03,380 --> 00:22:07,755 [brouhaha] [M.A. rit] [râle] 406 00:22:07,838 --> 00:22:10,463 - [fille] Non, pas là. - [M.A.] J'ai un peu peur maintenant. 407 00:22:12,130 --> 00:22:13,505 [fille] Merci. 408 00:22:13,588 --> 00:22:17,838 - [Morgane] Oh, mon Dieu ! - [rires et chuchotements] 409 00:22:17,922 --> 00:22:19,630 [Lise] Qui a mis son doigt dans mes fesses ? 410 00:22:19,713 --> 00:22:21,213 [M.A.] On arrête de parler de cul. 411 00:22:21,880 --> 00:22:23,713 - [Jeanne] Bonne nuit. - [Lise] Bonne nuit. 412 00:22:29,422 --> 00:22:31,422 Chut ! 413 00:22:31,505 --> 00:22:34,047 [il fait des vocalises] 414 00:22:34,130 --> 00:22:37,963 ♪Dormez, dormez à poings fermés♪ 415 00:22:38,047 --> 00:22:41,130 ♪Demain Les poings seront dans vos gueules♪ 416 00:22:41,713 --> 00:22:44,005 ♪Dormez sur vos deux oreilles♪ 417 00:22:44,088 --> 00:22:47,547 ♪Demain, elles seront Autour du cou d'un chasseur♪ 418 00:22:47,630 --> 00:22:50,422 ♪Fini la colo, les pucelles♪ 419 00:22:50,505 --> 00:22:54,130 ♪Ce soir, c'est votre dernier soir♪ 420 00:22:54,213 --> 00:22:56,255 ♪Profitez de faire de beaux rêves♪ 421 00:22:56,338 --> 00:22:59,630 ♪Car vous allez vous réveiller En plein cauchemar♪ 422 00:23:00,463 --> 00:23:03,713 ♪Fais dodo comme un oiseau disparu♪ 423 00:23:03,797 --> 00:23:06,880 ♪Fais dodo comme un oiseau mort♪ [on frappe] 424 00:23:06,963 --> 00:23:10,880 [Orelsan] ♪Fais dodo, petit faucon♪ 425 00:23:10,963 --> 00:23:13,588 [Orelsan] ♪Demain, toi aussi, tu seras mort♪ 426 00:23:13,672 --> 00:23:15,338 [on frappe] 427 00:23:15,422 --> 00:23:16,672 [long râle de M.A.] 428 00:23:17,297 --> 00:23:18,505 [elle crie] 429 00:23:19,297 --> 00:23:20,588 Chut... 430 00:23:25,130 --> 00:23:26,963 [bâillements] 431 00:23:27,047 --> 00:23:28,755 [elle bâille fort] 432 00:23:30,672 --> 00:23:31,838 - [souffle] - [Coach] Bon... 433 00:23:31,922 --> 00:23:33,630 [Coach] On peut savoir qui vous êtes ? 434 00:23:35,297 --> 00:23:36,130 [soupir] 435 00:23:36,213 --> 00:23:37,380 OK. 436 00:23:38,755 --> 00:23:39,713 Petit café ? 437 00:23:40,755 --> 00:23:43,130 [elle mâche bruyamment] 438 00:23:47,380 --> 00:23:48,755 [sanglots] 439 00:23:48,838 --> 00:23:52,630 [gémissements et bruits de chien] 440 00:23:53,297 --> 00:23:54,547 [Coach] On l'aurait parié. 441 00:23:55,130 --> 00:23:56,088 [Coach] Bon... Euh... 442 00:23:56,172 --> 00:23:59,005 [Coach] Maintenant qu'on sait qui c'est, c'est quoi, ces costumes ? 443 00:24:02,088 --> 00:24:04,463 - Vous voulez nous violer ? - [Toutes, en criant] Arrête ! 444 00:24:04,547 --> 00:24:05,422 [Coach] Quoi ? 445 00:24:05,505 --> 00:24:06,547 [rire] 446 00:24:06,630 --> 00:24:09,213 On est pas de sa famille ! [Morgane rit] On va pas lui plaire. 447 00:24:09,297 --> 00:24:10,588 Très bonne vanne. 448 00:24:10,672 --> 00:24:13,255 [ils rient] 449 00:24:13,338 --> 00:24:15,005 Nan, vous voulez quoi ? 450 00:24:15,088 --> 00:24:17,338 Vous voulez des excuses ? Allez, les filles, on s'excuse. 451 00:24:17,422 --> 00:24:19,963 [elle souffle] Je m'excuse pour votre bouche. 452 00:24:20,047 --> 00:24:22,255 - [Lise] Pardon. - [M.A.] On est désolées. 453 00:24:22,338 --> 00:24:23,463 [fille] Désolées. 454 00:24:23,547 --> 00:24:27,505 - Allez. - [bâille] Désolée pour votre débilos. 455 00:24:28,047 --> 00:24:29,047 [Hazuki] C'est bon ? 456 00:24:29,130 --> 00:24:31,630 Vous avez fini ? Parce qu'on a la route à prendre. 457 00:24:31,713 --> 00:24:33,130 [il inspire et expire profondément] 458 00:24:33,213 --> 00:24:36,422 - Deux secondes. - [Tatiana] Les gars, vous êtes sérieux ? 459 00:24:36,505 --> 00:24:38,380 Les chasseurs consanguins, c'est fini ! 460 00:24:38,463 --> 00:24:40,505 Ça fait plus flipper personne. Non, mais c'est vrai. 461 00:24:40,588 --> 00:24:43,838 Faut essayer autre chose, vraiment, y a... [bruit de bouche] 462 00:24:44,380 --> 00:24:45,672 [soupir de peur] J'ai peur ! 463 00:24:53,838 --> 00:24:55,047 [il crie] 464 00:24:55,130 --> 00:24:58,297 [cris d'effroi] 465 00:24:58,380 --> 00:24:59,797 [il rit] 466 00:24:59,880 --> 00:25:03,005 [Coach en criant] Putain de sa mère ! [pause] Courez, les filles, courez ! 467 00:25:03,088 --> 00:25:04,213 [cris de panique] 468 00:25:04,713 --> 00:25:05,713 [fille] Cassez-vous ! 469 00:25:05,797 --> 00:25:07,505 [ils rient] 470 00:25:07,588 --> 00:25:10,713 [Coach en criant] Reviens ! Je vais t'enfoncer tes flèches dans ton cul ! 471 00:25:10,797 --> 00:25:11,963 [Coach] Dans ton cul ! 472 00:25:12,047 --> 00:25:14,338 [ils rient] 473 00:25:14,422 --> 00:25:16,255 [musique menaçante] 474 00:25:21,588 --> 00:25:23,338 [il rit à gorge déployée] 475 00:25:23,422 --> 00:25:25,588 [ils ricanent] 476 00:25:25,672 --> 00:25:28,755 [cris et rires] 477 00:25:28,838 --> 00:25:31,088 [ils rient] 478 00:25:33,005 --> 00:25:34,630 [respiration haletante] 479 00:25:34,713 --> 00:25:36,672 [brouhaha] 480 00:25:36,755 --> 00:25:38,588 [soupir de soulagement] 481 00:25:41,713 --> 00:25:45,255 [respiration haletante et cris] 482 00:25:45,338 --> 00:25:47,505 [respiration haletante et cris] 483 00:25:50,588 --> 00:25:55,797 [il rit aux éclats] 484 00:25:55,880 --> 00:25:58,422 [il rit aux éclats] 485 00:25:58,505 --> 00:26:02,255 [elles crient] 486 00:26:02,338 --> 00:26:04,422 [elles hurlent] 487 00:26:04,505 --> 00:26:08,130 [elles hurlent] 488 00:26:13,088 --> 00:26:13,963 [inaudible] 489 00:26:21,130 --> 00:26:23,755 [explosion, cris et tirs] 490 00:26:27,588 --> 00:26:30,463 [hurlements] 491 00:26:30,547 --> 00:26:33,422 [hurlements] 492 00:26:33,505 --> 00:26:34,422 [inaudible] 493 00:26:41,297 --> 00:26:42,130 [M.A.] Pousse pas ! 494 00:26:42,213 --> 00:26:44,130 [Morgane] Je pousse pas, t'avances pas ! Chut ! 495 00:26:46,963 --> 00:26:48,922 [tirs et cris] 496 00:26:49,005 --> 00:26:51,713 [Morgane paniquée] Ils ont tiré ! Ils ont tué quelqu'un ? 497 00:26:51,797 --> 00:26:53,838 - Morgane, calme-toi ! - [respiration haletante] 498 00:26:53,922 --> 00:26:55,713 Si ça se trouve, c'est rien du tout ! 499 00:26:55,797 --> 00:26:57,380 [paniquée] Comment je peux me calmer ? 500 00:26:57,463 --> 00:27:00,172 [paniquée] C'est pas possible de dire autant de conneries ! 501 00:27:00,255 --> 00:27:02,672 Hein, t'es payée ou c'est du bénévolat ? Connasse ! 502 00:27:02,755 --> 00:27:04,838 [en criant] Bon, t'arrêtes ! [respiration haletante] 503 00:27:04,922 --> 00:27:07,255 [agacée] Tu me parles plus comme ça, je te préviens ! 504 00:27:07,338 --> 00:27:08,630 Ouais ? Et tu vas faire quoi ? 505 00:27:08,713 --> 00:27:10,755 [Hazuki] Vos gueules ! Putain, les filles ! 506 00:27:10,838 --> 00:27:12,963 Vous croyez que c'est le moment ? [elle inspire] 507 00:27:13,047 --> 00:27:14,838 Ouais, [pause] tu crois que c'est le moment ? 508 00:27:23,047 --> 00:27:25,713 [respiration saccadée et paniquée] 509 00:27:25,797 --> 00:27:27,672 - [soupir] Montre ta main. - [Dany] Ça va ! 510 00:27:27,755 --> 00:27:28,672 [inspiration] 511 00:27:28,755 --> 00:27:29,630 C'est rien ! 512 00:27:29,713 --> 00:27:32,047 [elle halète] 513 00:27:32,130 --> 00:27:34,088 [Lise en haletant] Respire, respire, respire. 514 00:27:34,172 --> 00:27:36,005 [en haletant] Je suis dans mon jardin ! 515 00:27:36,088 --> 00:27:38,047 [inspiration] [en criant] C'est de ta faute ! 516 00:27:38,130 --> 00:27:40,463 [en criant] Si tu l'avais pas frappé, on en serait pas là ! 517 00:27:40,547 --> 00:27:42,713 [en criant] Pour une psychopathe de merde ! 518 00:27:42,797 --> 00:27:45,963 [en criant] Quoi ? [cri de douleur] [respiration haletante] 519 00:27:46,047 --> 00:27:48,630 [en haletant] Je suis désolée. Elle était hystérique ! 520 00:27:48,713 --> 00:27:49,880 [cri de surprise] 521 00:27:49,963 --> 00:27:51,505 Ça va ? Je t'ai fait mal ? [soupir] 522 00:27:51,588 --> 00:27:54,672 [en haletant] Faut sortir de cette forêt. On doit retrouver la route. 523 00:27:54,755 --> 00:27:55,797 [respiration haletante] 524 00:27:55,880 --> 00:27:58,047 [paniquée] La survie en forêt, je connais. 525 00:27:58,130 --> 00:27:59,547 Je sais de quoi je parle. 526 00:27:59,630 --> 00:28:02,338 [Dany] On va tous s'en sortir saines et sauves. [inaudible] 527 00:28:02,422 --> 00:28:04,505 [en haletant] Je te promets que ça va aller. 528 00:28:06,255 --> 00:28:07,672 La règle fondamentale... 529 00:28:07,755 --> 00:28:10,005 La règle la plus importante, c'est de toujours... 530 00:28:10,088 --> 00:28:12,922 [tir et cri étouffé] 531 00:28:13,005 --> 00:28:14,463 [cris et pleurs] 532 00:28:14,547 --> 00:28:16,963 [cris d'effroi] 533 00:28:41,213 --> 00:28:43,213 [Jeanne en haletant] Cours ! Bordel, cours ! 534 00:28:43,297 --> 00:28:45,172 [respiration haletante] 535 00:28:45,255 --> 00:28:46,547 [respiration paniquée] 536 00:28:46,630 --> 00:28:49,047 [respiration haletante] 537 00:28:49,130 --> 00:28:55,088 [respiration haletante] 538 00:29:01,130 --> 00:29:02,797 Les filles, vous allez rester ici. 539 00:29:02,880 --> 00:29:04,213 - Chut ! - [M.A.] Pourquoi ? 540 00:29:04,297 --> 00:29:06,005 - Tu pars ? - [Hazuki] Repérer les lieux. 541 00:29:06,088 --> 00:29:07,588 [Hazuki] Je serai discrète et efficace. 542 00:29:07,672 --> 00:29:09,005 - OK ? - Ah non ! [pause] 543 00:29:09,088 --> 00:29:11,588 - Chut ! - Je joue pas les babysitteurs, moi. 544 00:29:11,672 --> 00:29:13,630 - J'ai pas besoin de toi ! - [en criant] Stop ! 545 00:29:13,713 --> 00:29:16,255 [en criant] Vous restez là ! Et pas de bruit ! 546 00:29:16,880 --> 00:29:18,088 Je checke et je reviens. 547 00:29:18,630 --> 00:29:20,255 OK ? OK ? 548 00:29:20,338 --> 00:29:22,588 [respiration haletante] 549 00:29:22,672 --> 00:29:23,505 OK, Capitaine ! 550 00:29:27,505 --> 00:29:28,838 Oui, oui, OK. C'est bon ! 551 00:29:37,422 --> 00:29:38,963 - [M.A. bougonne] - Chut ! 552 00:29:41,005 --> 00:29:44,130 [respiration haletante] 553 00:29:44,213 --> 00:29:47,297 Faut qu'on se tire. On trouve la route, on chope une bagnole. 554 00:29:47,380 --> 00:29:49,172 - [souffle] J'y arriverai pas, Jeanne. - Non ! 555 00:29:49,255 --> 00:29:51,047 Regarde-moi ! Lise, fais-moi confiance. 556 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 - Je t'abandonnerai pas, ça ira. - [calmement] J'y vais. 557 00:29:53,963 --> 00:29:55,797 - Quoi ? - [essoufflée] Dany a besoin de moi. 558 00:29:55,880 --> 00:29:57,338 - Quoi ? - Mais elle est morte. 559 00:29:57,422 --> 00:30:00,588 Je retrouve la route, Dany et je reviens vous chercher. 560 00:30:00,672 --> 00:30:01,838 Tatiana, non, non, non ! 561 00:30:01,922 --> 00:30:03,797 Tatiana, reviens. [en criant] Putain de merde ! 562 00:30:03,880 --> 00:30:05,005 [bruits de chiens et cri] 563 00:30:05,088 --> 00:30:07,380 - [paniquée] Enlève ce truc ! - Pourquoi ? 564 00:30:07,463 --> 00:30:08,588 [en criant] Enlève ce truc ! 565 00:30:09,672 --> 00:30:11,880 - Cours et fais du bruit ! - Ils vont nous suivre ! 566 00:30:11,963 --> 00:30:13,755 - [en criant] Cours ! - [cri] 567 00:30:13,838 --> 00:30:17,713 [Lise en criant] Idée de merde ! [pause] Idée de merde ! [pause] Idée de merde. 568 00:30:23,547 --> 00:30:25,255 [respiration saccadée] 569 00:30:27,547 --> 00:30:29,130 [respiration haletante] 570 00:30:33,963 --> 00:30:35,422 [Morgane] Elle fait chier, Tatiana ! 571 00:30:35,963 --> 00:30:36,797 Hein ? 572 00:30:37,297 --> 00:30:39,755 Si elle avait pas pété un câble avec le mec du bar, ça irait ! 573 00:30:39,838 --> 00:30:42,672 Mais, attends, le gamin à qui t'as pété le nez, t'en fais quoi là ? 574 00:30:42,755 --> 00:30:44,255 Parce que ça va être de ma faute ? 575 00:30:44,338 --> 00:30:45,755 Bah, oui ! Je suis con ! 576 00:30:45,838 --> 00:30:47,880 C'est toujours de la faute de la méchante Morgane ! 577 00:30:47,963 --> 00:30:50,297 Oh, ça va, arrête de jouer la victime, un peu ! 578 00:30:50,380 --> 00:30:51,588 La victime ? 579 00:30:52,922 --> 00:30:54,213 La victime, ça va être toi ! 580 00:31:07,047 --> 00:31:08,047 [musique effrayante] 581 00:31:08,130 --> 00:31:09,547 [soupir d'étonnement] 582 00:31:09,630 --> 00:31:11,755 - Ah ouais ? - Bah ouais ! 583 00:31:11,838 --> 00:31:13,172 Eh bah, fais gaffe ! 584 00:31:14,380 --> 00:31:15,547 Attends... 585 00:31:15,630 --> 00:31:17,213 T'es censée me faire peur, là ? 586 00:31:18,255 --> 00:31:20,963 - Pauvre fille ! - [en s'énervant] T'arrêtes maintenant ! 587 00:31:21,047 --> 00:31:22,672 [musique effrayante et cris] 588 00:31:22,755 --> 00:31:24,630 - C'est du faux ! - [elle inspire] Quoi ? 589 00:31:24,713 --> 00:31:26,713 - Allez, les filles, on bouge ! - [M.A. crie] 590 00:31:26,797 --> 00:31:28,422 - Lâche-moi, toi ! - [Hazuki] On y va ! 591 00:31:32,088 --> 00:31:33,380 [gémissements] 592 00:31:33,463 --> 00:31:35,005 [M.A.] Nan, mais pourquoi ils font ça ? 593 00:31:35,672 --> 00:31:37,088 [Hazuki] C'est plutôt malin, hein ! 594 00:31:37,172 --> 00:31:41,130 En plus de nous faire flipper, ça nous oblige à rester dans la même zone. 595 00:31:41,213 --> 00:31:42,672 [M.A.] On va faire quoi, maintenant ? 596 00:31:42,755 --> 00:31:44,963 Mais elle te l'a dit, on se casse, patate ! 597 00:31:45,047 --> 00:31:46,963 - [M.A. se lamentant] Mais arrête ! - Morgane ! 598 00:31:47,047 --> 00:31:48,672 - Quoi ? C'est elle, aussi ! - Chut ! 599 00:31:50,047 --> 00:31:51,005 [M.A.] Fait chier ! 600 00:31:51,797 --> 00:31:52,880 [à voix basse] Gamine ! 601 00:32:00,922 --> 00:32:06,047 [bruits de chiens] 602 00:32:06,130 --> 00:32:08,172 [il renifle et respire fort] 603 00:32:08,255 --> 00:32:10,672 [respiration haletante] 604 00:32:10,755 --> 00:32:15,922 [grognements et respiration haletante] 605 00:32:16,005 --> 00:32:19,755 [il renifle et respire fort] 606 00:32:19,838 --> 00:32:24,713 [il renifle, respire fort et imite le loup] 607 00:32:24,797 --> 00:32:28,672 [il imite le loup] 608 00:32:28,755 --> 00:32:31,213 - [grognements et rires] - [respiration haletante] 609 00:32:31,297 --> 00:32:33,838 - [grognements et rires] - [respiration haletante] 610 00:32:33,922 --> 00:32:37,630 [bruits de chiens] 611 00:32:39,713 --> 00:32:42,172 [Coach à voix basse] T'es parti, coach. Pourquoi t'es parti ? 612 00:32:42,672 --> 00:32:43,963 [Coach] J'ai pas fait exprès ! 613 00:32:44,047 --> 00:32:46,588 [Coach] C'était un réflexe, je suis parti en courant. 614 00:32:47,088 --> 00:32:49,880 J'étais devant... Quand le coach, il part, tu suis, c'est tout. 615 00:32:49,963 --> 00:32:53,213 Elles sont restées. Après, c'est leur problème. Chacun fait ce qu'il veut. 616 00:32:53,297 --> 00:32:54,838 Si y en a qui veulent mourir, tant pis. 617 00:32:54,922 --> 00:32:56,505 À l'entraînement, c'est pareil. 618 00:32:56,588 --> 00:32:59,922 Quand je dis : "Les filles, on se met en position, elles le font pas toujours." 619 00:33:00,005 --> 00:33:02,713 Là, c'est pareil, tu vois que je pars, tu suis ! 620 00:33:02,797 --> 00:33:04,297 Tu restes pas derrière, [pause] 621 00:33:04,380 --> 00:33:06,880 posé sur le camion alors qu'il y a des mecs qui ont des armes. 622 00:33:06,963 --> 00:33:09,338 - [il expire] - [respiration haletante] 623 00:33:09,422 --> 00:33:10,255 [Lise] Jeanne ? 624 00:33:10,338 --> 00:33:11,797 - Quoi ? - Il faut que je te parle ! 625 00:33:11,880 --> 00:33:14,630 OK, [pause] mais là, c'est pas le moment, d'accord ? 626 00:33:18,588 --> 00:33:19,505 Mais c'est important. 627 00:33:20,130 --> 00:33:21,005 OK. 628 00:33:22,130 --> 00:33:24,422 [essoufflée] Vas-y, dis-moi. [respiration saccadée] 629 00:33:24,505 --> 00:33:25,713 Euh... Je... 630 00:33:27,380 --> 00:33:29,047 [elle souffle] Je... 631 00:33:29,130 --> 00:33:30,297 [en balbutiant] Tu quoi ? 632 00:33:30,838 --> 00:33:31,880 [grande inspiration] 633 00:33:31,963 --> 00:33:33,213 [Jeanne] T'as quoi ? 634 00:33:34,797 --> 00:33:35,797 J'ai couché avec Serge. 635 00:33:35,880 --> 00:33:37,588 - [étonnée] Quoi ? - Je peux t'expliquer. 636 00:33:37,672 --> 00:33:39,505 [elles crient] [éclaboussement] 637 00:33:39,588 --> 00:33:41,338 [Morgane] ♪Je suis une conne♪ 638 00:33:41,422 --> 00:33:42,422 [Hazuki] Arrête, Morgane. 639 00:33:42,505 --> 00:33:44,297 [M.A.] Laisse, capitaine, j'entends pas. 640 00:33:44,380 --> 00:33:46,047 [elle imite M.A.] 641 00:33:47,213 --> 00:33:48,505 [soupirs] 642 00:33:56,338 --> 00:33:57,255 [cris] 643 00:33:57,338 --> 00:34:00,297 - [Morgane] Qu'est-ce que tu fais ? - [Hazuki] Celui-là, c'est pas un faux. 644 00:34:00,380 --> 00:34:01,422 [il imite un animal] 645 00:34:01,505 --> 00:34:04,755 - [respiration haletante] - [il imite un animal] 646 00:34:04,838 --> 00:34:08,005 - [à voix basse] Qu'est-ce qu'il fait ? - [paniquée] J'en sais rien ! 647 00:34:08,088 --> 00:34:11,088 [il imite un animal] 648 00:34:12,838 --> 00:34:14,963 [elle imite l'homme] 649 00:34:15,047 --> 00:34:16,463 [elle imite l'homme] 650 00:34:16,547 --> 00:34:21,797 [elle imite un oiseau] 651 00:34:22,547 --> 00:34:23,505 C'était quoi, ça ? 652 00:34:24,088 --> 00:34:25,630 Un gerfaut des plaines, je crois. 653 00:34:27,880 --> 00:34:29,505 [il imite un animal] 654 00:34:29,588 --> 00:34:30,963 - Il nous a vues ! - Chut ! 655 00:34:35,088 --> 00:34:37,422 [cri] Je ne les ai pas abandonnées ! 656 00:34:37,505 --> 00:34:39,297 Si t'y réfléchis, je les ai pas abandonnées ! 657 00:34:39,380 --> 00:34:42,005 C'est pas de la lâcheté, c'est pas de la lâcheté, c'est juste... 658 00:34:42,088 --> 00:34:45,047 Peut-être un manque de courage. OK, réfléchis, réfléchis. 659 00:34:45,130 --> 00:34:47,922 C'est toi, le coach, c'est toi, le stratège. On est combien ? 660 00:34:48,005 --> 00:34:49,130 OK, je suis un. 661 00:34:49,213 --> 00:34:52,255 [respiration saccadée] J'ai pas d'idées, j'ai pas d'idées. [essoufflé] 662 00:34:52,338 --> 00:34:53,213 Hé... 663 00:34:54,380 --> 00:34:55,797 Et si je les abandonne ? 664 00:34:56,838 --> 00:35:00,463 [petit cri et respiration haletante] 665 00:35:02,130 --> 00:35:02,963 On est où ? 666 00:35:03,047 --> 00:35:05,963 Dans ton cul ! Avec un peu de chance, on va peut-être croiser Serge. 667 00:35:06,047 --> 00:35:07,922 [respiration haletante] 668 00:35:08,005 --> 00:35:09,505 [à voix basse] C'était un accident ! 669 00:35:09,588 --> 00:35:11,172 Un accident, c'est se casser une jambe ! 670 00:35:11,255 --> 00:35:14,088 Tu me dis quoi, là ? T'es tombée sur la bite de mon mec, c'est ça ? 671 00:35:14,172 --> 00:35:15,838 Non, c'était pas comme ça. 672 00:35:15,922 --> 00:35:18,838 En fait, je transpirais, je suis allée dans les vestiaires. 673 00:35:18,922 --> 00:35:20,255 [en criant] Ferme ta gueule ! 674 00:35:20,338 --> 00:35:23,338 Épargne-moi les détails. Tu me fais chier ! T'étais ma meilleure pote ! 675 00:35:23,422 --> 00:35:25,963 - [sanglots et gémissements] - [respiration haletante] 676 00:35:26,047 --> 00:35:27,297 Je voulais être comme toi. 677 00:35:27,380 --> 00:35:33,588 - [elle inspire] - [bruits de chiens et grognements] 678 00:35:33,672 --> 00:35:36,047 - [à voix basse] Juste deux fois. - [à voix basse] Chut ! 679 00:35:36,130 --> 00:35:37,963 - Cinq max. - [à voix basse] Putain, chut ! 680 00:35:38,047 --> 00:35:40,255 [à voix basse] Morgane a raison, t'es trop con ! 681 00:35:45,213 --> 00:35:46,463 [il renifle] 682 00:35:46,547 --> 00:35:51,297 [musique menaçante] 683 00:35:56,713 --> 00:35:58,588 [elle inspire] 684 00:35:58,672 --> 00:35:59,672 [en inspirant] Putain ! 685 00:35:59,755 --> 00:36:03,755 [bruit d'eau qui coule] 686 00:36:04,380 --> 00:36:08,130 - [en chuchotant] Désolée, pardonne-moi. - [en chuchotant] Va te faire foutre ! 687 00:36:08,213 --> 00:36:11,797 [un homme siffle] 688 00:36:15,713 --> 00:36:17,463 [gémissements] 689 00:36:20,047 --> 00:36:21,380 [à voix basse] Je te déteste. 690 00:36:21,463 --> 00:36:26,005 [gémissements et sursaut] 691 00:36:26,088 --> 00:36:27,630 - [en chuchotant] Désolée. - Ta gueule. 692 00:36:27,713 --> 00:36:28,880 [grande inspiration] 693 00:36:30,713 --> 00:36:32,255 [respiration saccadée] 694 00:36:36,755 --> 00:36:39,213 - [à voix basse] Ils sont partis ? - [à voix basse] Ta gueule ! 695 00:36:40,380 --> 00:36:41,838 [respiration haletante] 696 00:36:45,547 --> 00:36:47,547 [en inspirant] Jeanne. Jeanne, attends-moi ! 697 00:36:47,630 --> 00:36:51,672 [respiration haletante] 698 00:36:51,755 --> 00:36:52,880 T'as pas un chewing-gum ? 699 00:36:53,463 --> 00:36:54,547 Ça te va comme réponse ? 700 00:36:54,630 --> 00:36:56,338 Non, mais parce que j'en ai avalé. 701 00:36:58,547 --> 00:36:59,505 Jeanne ! 702 00:37:00,088 --> 00:37:01,422 Je suis désolée ! 703 00:37:01,505 --> 00:37:05,838 Aïe ! [pause] Stop ! Monsieur le chasseur ! Ne me tuez pas ! 704 00:37:05,922 --> 00:37:06,922 [inaudible] 705 00:37:07,005 --> 00:37:11,463 [cris de lutte] [gémissements] [respiration saccadée] 706 00:37:11,547 --> 00:37:15,547 [cris de lutte] 707 00:37:15,630 --> 00:37:20,338 [cris de lutte et de douleur] 708 00:37:20,422 --> 00:37:23,463 [cris de lutte et de douleur] 709 00:37:23,547 --> 00:37:25,463 [cris de lutte et de douleur] 710 00:37:28,755 --> 00:37:29,588 Putain ! 711 00:37:29,672 --> 00:37:30,713 Qu'est-ce que t'as foutu ! 712 00:37:30,797 --> 00:37:32,797 - [Hazuki] On avait un plan ! - [elle inspire] 713 00:37:34,088 --> 00:37:36,588 - Wouah ! [cri] - [cri et gémissements] 714 00:37:36,672 --> 00:37:38,005 [grognements] 715 00:37:38,088 --> 00:37:39,922 [elle tousse] 716 00:37:41,088 --> 00:37:42,880 [en pleurant] Aide-moi ! 717 00:37:46,963 --> 00:37:47,797 [crie] Aide-moi ! 718 00:37:50,963 --> 00:37:52,963 [cri d'effort] 719 00:37:53,047 --> 00:37:54,672 [tir] 720 00:37:57,297 --> 00:38:01,922 [respiration haletante et cliquetis d'arme] 721 00:38:02,005 --> 00:38:05,672 [elle tousse] 722 00:38:05,755 --> 00:38:06,838 Il t'a pété des dents ? 723 00:38:06,922 --> 00:38:09,005 [à voix basse] Non. [pause] C'est pas les miennes. 724 00:38:09,088 --> 00:38:10,963 - [grande inspiration] - [M.A.] Hazuki... 725 00:38:11,047 --> 00:38:12,505 [Morgane] Pardon. J'ai pas compris. 726 00:38:15,172 --> 00:38:16,505 [gémissement d'effort] 727 00:38:17,922 --> 00:38:18,838 T'es virée. 728 00:38:20,463 --> 00:38:21,297 [Hazuki] Viens, M.A. 729 00:38:27,880 --> 00:38:29,130 [Lise] Jeanne ? 730 00:38:29,963 --> 00:38:30,963 - Jeanne ! - Quoi ? 731 00:38:31,505 --> 00:38:33,755 Je vais partir par là-bas. Ils pourront pas nous suivre. 732 00:38:33,838 --> 00:38:34,672 Eh bah, vas-y ! 733 00:38:35,172 --> 00:38:36,838 - J'y vais. - [Jeanne] Bah, super ! Vas-y ! 734 00:38:36,922 --> 00:38:38,338 - J'y vais ! - Bah oui, vas-y ! 735 00:38:38,422 --> 00:38:41,463 - [en criant] Au secours ! Au secours ! - Non, Lise, attends ! Attends, Lise. 736 00:38:41,547 --> 00:38:43,213 - [chiens] - [à voix basse] Putain ! 737 00:38:43,297 --> 00:38:47,172 - [bruits de chiens] - [respiration haletante] 738 00:38:53,505 --> 00:38:56,880 - [respiration haletante] - [bruits de chiens] 739 00:38:56,963 --> 00:38:58,463 [en sanglotant] Eh bah, démerde-toi ! 740 00:38:58,547 --> 00:39:00,838 [bruits de chiens] 741 00:39:00,922 --> 00:39:02,922 [en criant] Au secours ! Au secours ! 742 00:39:03,838 --> 00:39:09,630 [gémissement d'effort et respiration haletante] 743 00:39:09,713 --> 00:39:11,880 [à voix basse] Idée de merde, [pause] idée de merde. 744 00:39:11,963 --> 00:39:15,505 [gémissement d'effort et respiration haletante] 745 00:39:15,588 --> 00:39:17,338 [inspiration apeurée] 746 00:39:18,880 --> 00:39:21,463 [respiration haletante et musique menaçante] 747 00:39:21,547 --> 00:39:24,630 [gémissements] 748 00:39:24,713 --> 00:39:26,005 [soupir de surprise] 749 00:39:34,755 --> 00:39:38,922 - [cris et rires] - [pleurs] 750 00:39:39,505 --> 00:39:43,880 ♪Il n'y a pas meilleur que Jésus♪ 751 00:39:46,547 --> 00:39:50,755 ♪Il n'y a pas meilleur que lui♪ 752 00:39:50,838 --> 00:39:51,838 [essoufflée] Aidez-moi ! 753 00:39:51,922 --> 00:39:53,630 Excusez-moi, vous interrompez une chanson. 754 00:39:53,713 --> 00:39:56,088 [paniquée] Pardon, monsieur, je suis désolée mais, en fait, 755 00:39:56,172 --> 00:39:58,755 je suis pourchassée par des types chelous qui nous suivent avec... 756 00:39:58,838 --> 00:40:00,422 Ils ont des cagoules et des armes. 757 00:40:00,505 --> 00:40:02,797 [paniquée] Et ils vont tous vous tuer, vous allez mourir. 758 00:40:02,880 --> 00:40:04,672 Eh ben, on va tous mourir, hein ? 759 00:40:04,755 --> 00:40:07,005 Et le Seigneur nous accueillera dans sa maison. 760 00:40:07,088 --> 00:40:08,838 - [enfants] Oui. - [paniquée] S'il vous plaît. 761 00:40:08,922 --> 00:40:10,422 - Ensemble ! - S'il vous plaît. 762 00:40:10,505 --> 00:40:13,505 ♪Le Seigneur nous accueille♪ 763 00:40:13,588 --> 00:40:16,422 [paniquée] Écoutez-moi, bordel ! Vous allez vraiment mourir ! 764 00:40:16,505 --> 00:40:17,963 [Jeanne] Ils vont vous tuer. 765 00:40:18,047 --> 00:40:19,797 ♪Le Seigneur nous accueille...♪ 766 00:40:19,880 --> 00:40:22,047 - [cri] - [en criant] Ça suffit maintenant ! 767 00:40:22,130 --> 00:40:24,213 - Ça suffit ! Allez ! - [cri] 768 00:40:24,297 --> 00:40:26,172 [en criant] Putain de merde ! 769 00:40:26,255 --> 00:40:27,797 - Ça suffit, oui ! - [plainte] 770 00:40:27,880 --> 00:40:28,922 Ça va pas ou quoi ? 771 00:40:29,005 --> 00:40:30,255 - [Jeanne] Merde ! - Non mais ! 772 00:40:30,338 --> 00:40:32,547 - [Jeanne] Putain ! - Tiens, Raymond. Attrape. 773 00:40:32,630 --> 00:40:34,922 Oh, pardon. Excuse-moi. C'est vrai, j'oublie. 774 00:40:35,005 --> 00:40:36,213 Vous êtes prêts ? 775 00:40:36,297 --> 00:40:39,088 ♪Le Seigneur nous accueille♪ 776 00:40:55,297 --> 00:40:56,338 [cliquetis d'arme et tir] 777 00:40:56,422 --> 00:40:59,672 [cris d'effroi] 778 00:40:59,755 --> 00:41:02,797 [Lise en pleurant] Je veux rentrer chez moi, on va loin d'ici. S'il vous plaît. 779 00:41:02,880 --> 00:41:04,797 [en pleurant] Me tuez pas. Je vous en supplie. 780 00:41:04,880 --> 00:41:06,838 [voix plaintive] Je ferai ce que vous voudrez. 781 00:41:06,922 --> 00:41:09,380 On peut s'arranger d'accord ? [respiration saccadée] 782 00:41:09,463 --> 00:41:11,880 ♪Macho, macho man♪ 783 00:41:11,963 --> 00:41:14,755 ♪I wanna be a macho man♪ 784 00:41:14,838 --> 00:41:15,755 Ouais ! 785 00:41:15,838 --> 00:41:18,172 ♪Macho, macho man♪ 786 00:41:18,963 --> 00:41:22,005 ♪I want to be a macho man♪ 787 00:41:22,088 --> 00:41:27,505 ♪Macho, macho man, I want to be a ma...♪ 788 00:41:27,588 --> 00:41:30,172 Vous voulez que je la mette, la tête ? D'accord ! 789 00:41:32,005 --> 00:41:33,630 [respiration saccadée] 790 00:41:33,713 --> 00:41:36,380 ♪Macho, macho man♪ 791 00:41:36,463 --> 00:41:42,630 ♪I wanna be a macho man, macho, macho man♪ 792 00:41:43,297 --> 00:41:46,297 [essoufflée] ♪Macho... Macho...♪ 793 00:41:46,922 --> 00:41:48,297 [incertaine] I wanna be... 794 00:41:48,380 --> 00:41:51,422 [gémissements] 795 00:41:52,005 --> 00:41:52,838 [en criant] Oh ! 796 00:41:54,172 --> 00:41:55,463 Oh ! Je suis là ! 797 00:41:56,172 --> 00:41:57,422 - [grognement] - [cri] 798 00:42:23,172 --> 00:42:25,213 Hazuki ? Je sais, j'ai déconné. 799 00:42:29,463 --> 00:42:31,172 Tu peux pas me virer. 800 00:42:31,255 --> 00:42:33,963 C'est grave, ce que t'as fait. Dans une équipe, on est soudés. 801 00:42:35,047 --> 00:42:36,547 [Hazuki] Y a pas de chacun pour soi. 802 00:42:38,297 --> 00:42:39,672 Toi, tu penses qu'à ta gueule. 803 00:42:43,130 --> 00:42:44,172 T'es plus une Falcon. 804 00:42:44,255 --> 00:42:46,047 [respiration saccadée] 805 00:42:47,213 --> 00:42:50,172 [cris] 806 00:42:50,255 --> 00:42:52,422 [cris d'effroi] 807 00:42:52,505 --> 00:42:54,797 - [tir] - [grognement] 808 00:42:54,880 --> 00:42:56,297 [grognement] 809 00:42:56,380 --> 00:43:01,547 [musique menaçante] 810 00:43:01,630 --> 00:43:03,505 [grognement et rire] 811 00:43:03,588 --> 00:43:06,713 [cris de lutte] 812 00:43:06,797 --> 00:43:10,880 [cris d'effort et grognements] 813 00:43:10,963 --> 00:43:15,547 [cris de lutte et grognements] 814 00:43:15,630 --> 00:43:20,422 [cris de lutte et grognements] 815 00:43:20,505 --> 00:43:23,547 [cris de lutte et grognements] 816 00:43:23,630 --> 00:43:25,338 [grande inspiration] 817 00:43:25,422 --> 00:43:29,630 [cris d'effort et grognements] 818 00:43:29,713 --> 00:43:33,047 [cris d'effort et grognements] 819 00:43:33,130 --> 00:43:35,922 [respiration saccadée] 820 00:43:36,005 --> 00:43:40,338 [respiration difficile] 821 00:43:40,422 --> 00:43:43,672 [Hazuki reprend sa respiration et tousse] [respiration saccadée] Merci ! 822 00:43:43,755 --> 00:43:44,838 - [choquée] Oh ! - [cri] 823 00:43:44,922 --> 00:43:46,422 [cri choqué et gémissement] 824 00:43:46,505 --> 00:43:48,005 [Morgane] J'suis désolée. [inspire] 825 00:43:48,088 --> 00:43:49,005 J'ai pas fait exprès ! 826 00:43:49,088 --> 00:43:50,588 C'est pas ma faute, c'est pas moi ! 827 00:43:50,672 --> 00:43:52,838 - [elle expire] - [cri et inspiration] 828 00:43:52,922 --> 00:43:53,922 Ça va ? 829 00:43:54,005 --> 00:43:55,047 [respiration saccadée] 830 00:43:55,130 --> 00:43:56,255 - Hazuki ? - [expiration] 831 00:43:56,338 --> 00:43:58,213 [elle respire fort] 832 00:43:58,297 --> 00:43:59,797 [M.A.] Qu'est-ce qui s'est passé, là ? 833 00:44:00,755 --> 00:44:02,297 - [respiration paniquée] - [râle] 834 00:44:02,380 --> 00:44:05,338 [râle et respiration saccadée] 835 00:44:05,838 --> 00:44:08,172 [respiration choquée] 836 00:44:08,255 --> 00:44:10,547 [respiration choquée] 837 00:44:11,463 --> 00:44:13,963 [respiration choquée] 838 00:44:14,672 --> 00:44:17,047 Oh, mon Dieu. [respiration saccadée] J'ai rien pu faire. 839 00:44:17,130 --> 00:44:19,338 Il l'a tuée, il l'a tuée ! [elle halète] 840 00:44:19,422 --> 00:44:21,422 [en bégayant] Il a pris la machette et il l'a tuée. 841 00:44:21,505 --> 00:44:22,838 [Morgane] Il l'a tuée. [halète] 842 00:44:22,922 --> 00:44:24,713 - [choquée] Hazuki ? - [respiration haletante] 843 00:44:24,797 --> 00:44:26,713 [Morgane] C'était un accident. 844 00:44:26,797 --> 00:44:28,505 [M.A.] Calme-toi, Morgane. T'inquiète pas ! 845 00:44:28,588 --> 00:44:30,630 [respiration haletante] Ça va aller, t'inquiète ! 846 00:44:31,172 --> 00:44:33,172 [M.A] On va s'en sortir, toutes les deux ! 847 00:44:33,255 --> 00:44:39,505 [respiration paniquée] 848 00:44:42,088 --> 00:44:42,922 T'étais... 849 00:44:43,880 --> 00:44:46,088 ...la meilleure capitaine que j'aie jamais eue. 850 00:44:47,672 --> 00:44:49,130 Tu m'as jamais critiquée. 851 00:44:49,880 --> 00:44:51,713 [M.A.] Elle m'a jamais appelée "gros cul". 852 00:44:52,838 --> 00:44:55,297 Hazuki, je t'oublierai jamais. 853 00:44:57,088 --> 00:44:59,672 J'espère que ta remplaçante sera aussi sympa que toi. 854 00:45:02,547 --> 00:45:03,755 [elle respire fort] 855 00:45:08,797 --> 00:45:12,338 [elle respire fort] 856 00:45:17,422 --> 00:45:18,880 [il souffle sa fumée de cigarette] 857 00:45:28,130 --> 00:45:29,338 [Tatiana] Miaou. 858 00:45:31,088 --> 00:45:32,547 [Tatiana] Miaou. 859 00:45:36,172 --> 00:45:37,547 [miaou] 860 00:45:51,255 --> 00:45:54,838 [il sifflote] 861 00:45:57,713 --> 00:46:02,297 [il sifflote] 862 00:46:43,963 --> 00:46:45,047 [elle expire lentement] 863 00:46:49,505 --> 00:46:50,630 [Tatiana en anglais] Yes ! 864 00:46:51,547 --> 00:46:52,505 [en chuchotant] OK. 865 00:46:52,588 --> 00:46:54,755 [la voiture démarre] 866 00:46:54,838 --> 00:46:56,797 - [cri] - [cri] 867 00:46:56,880 --> 00:46:59,880 - [cri d'effort] - [respiration saccadée] 868 00:46:59,963 --> 00:47:02,505 - [cris d'effort] - [grognements] 869 00:47:02,588 --> 00:47:05,922 [musique menaçante] 870 00:47:06,005 --> 00:47:07,422 [cris d'effort] 871 00:47:09,088 --> 00:47:11,297 [gémissement de douleur] 872 00:47:11,380 --> 00:47:15,463 - [cris d'effort] - [cris de douleur] 873 00:47:17,255 --> 00:47:18,922 [gémissement de douleur] 874 00:47:19,463 --> 00:47:23,547 - [cris d'effort] - [gémissement de douleur] 875 00:47:23,630 --> 00:47:27,422 - [cris d'effort] - [elle lui crache dessus] 876 00:47:32,422 --> 00:47:34,255 [respiration haletante] 877 00:47:34,338 --> 00:47:39,005 - [cris d'effroi] - [grognements] 878 00:47:39,088 --> 00:47:41,672 [elle crie] 879 00:47:41,755 --> 00:47:43,922 [elle crie] 880 00:47:44,005 --> 00:47:46,213 [elle crie] 881 00:47:51,047 --> 00:47:55,463 [chien couine] 882 00:47:55,547 --> 00:47:56,380 Coucou, toi. 883 00:47:56,880 --> 00:47:58,047 [Coach] Coucou, petit chien ! 884 00:47:58,463 --> 00:48:00,422 Viens. Viens ! Mais oui ! 885 00:48:00,505 --> 00:48:01,755 Tu veux manger un caillou ? 886 00:48:01,838 --> 00:48:03,172 Viens, voilà... 887 00:48:03,255 --> 00:48:06,797 Tu manges des cailloux ? Ben oui, petit pépère ! Hein ! 888 00:48:06,880 --> 00:48:09,838 - [aboiements] - [cri de douleur] 889 00:48:09,922 --> 00:48:11,588 Lâche-moi ! Lâche ma bite ! 890 00:48:11,672 --> 00:48:12,713 [en criant] Lâche-moi ! 891 00:48:12,797 --> 00:48:16,755 - [cris de douleur et d'effort] - [le chien grogne] 892 00:48:16,838 --> 00:48:20,547 - [cris de douleur et d'effort] - [le chien grogne] 893 00:48:20,630 --> 00:48:23,088 [rire] Tu fais moins le malin, hein ? 894 00:48:23,172 --> 00:48:29,588 - [cris d'effort et rires] - [grognements du chien] 895 00:48:29,672 --> 00:48:31,797 [respiration satisfaite] 896 00:48:42,047 --> 00:48:45,005 [sursaut et respiration rapide] 897 00:48:45,088 --> 00:48:49,047 [respiration haletante] 898 00:48:49,130 --> 00:48:50,505 [surprise] M.A. ? 899 00:48:50,588 --> 00:48:52,505 [soulagée] M.A. ! M.A... 900 00:48:52,588 --> 00:48:54,047 Jeanne ! C'est Jeanne ! 901 00:48:54,130 --> 00:48:58,672 [elles respirent fort] 902 00:48:58,755 --> 00:49:01,172 Et les autres ? Elles sont où ? 903 00:49:02,088 --> 00:49:03,088 Tatiana... 904 00:49:04,047 --> 00:49:05,463 Elle est partie chercher de l'aide. 905 00:49:06,630 --> 00:49:07,838 [la voix tremblante] Dany... 906 00:49:11,172 --> 00:49:12,880 [elle soupire] 907 00:49:12,963 --> 00:49:14,922 [Jeanne, voix tremblante] Et Lise, je sais pas. 908 00:49:15,547 --> 00:49:18,505 [la voix tremblante] On s'est quittées sur une dispute. Elle m'a dit... 909 00:49:20,755 --> 00:49:22,963 [la voix tremblante] ...qu'elle avait couché avec Serge. 910 00:49:26,547 --> 00:49:27,797 [Jeanne inspire] Et vous ? 911 00:49:28,838 --> 00:49:29,672 [elle renifle] 912 00:49:29,755 --> 00:49:31,255 [la voix grave] Hazuki est morte. 913 00:49:31,338 --> 00:49:33,713 - [Jeanne soupire] - [Morgane voix tremblante] Ils l'ont eue. 914 00:49:34,588 --> 00:49:36,213 Mais elle s'est bien battue, hein. 915 00:49:38,088 --> 00:49:38,922 [giclement] 916 00:49:39,005 --> 00:49:40,297 [exclamation] 917 00:49:40,380 --> 00:49:45,255 [giclement] 918 00:49:45,338 --> 00:49:49,713 [elles respirent fort] 919 00:49:49,797 --> 00:49:50,838 [à voix basse] Attendez. 920 00:49:51,922 --> 00:49:53,755 [elles respirent fort] 921 00:49:59,255 --> 00:50:00,755 - [klaxon] - [soupirs] 922 00:50:01,922 --> 00:50:03,213 Y a plus d'essence. 923 00:50:03,297 --> 00:50:04,713 [elle soupire] 924 00:50:06,547 --> 00:50:08,588 [M.A.] Je crois qu'il y a notre camping-car là-bas. 925 00:50:09,588 --> 00:50:12,130 Il y a mon portable dedans ! Faut y aller, les meufs ! 926 00:50:12,213 --> 00:50:14,713 [respiration haletante] [elle ferme la portière] 927 00:50:20,255 --> 00:50:21,922 - [musique menaçante] - [cri et sursaut] 928 00:50:22,005 --> 00:50:26,255 [bruit de poule] 929 00:50:37,005 --> 00:50:38,797 [elles respirent profondément] 930 00:50:40,047 --> 00:50:42,255 [elles respirent profondément] 931 00:50:42,338 --> 00:50:48,005 [musique menaçante] 932 00:50:56,047 --> 00:50:57,588 [en chuchotant] Y a personne ! 933 00:50:58,297 --> 00:51:00,088 [elles soufflent] 934 00:51:00,172 --> 00:51:03,755 [chuchote] Attends, moi, je vais rester faire la garde, [pause] OK ? 935 00:51:03,838 --> 00:51:06,672 [à voix basse] S'ils arrivent, t'imites le gerfaut des plaines. 936 00:51:06,755 --> 00:51:07,672 Tu te souviens ? 937 00:51:09,547 --> 00:51:13,088 [elle imite le gerfaut des plaines] 938 00:51:13,172 --> 00:51:14,088 OK. 939 00:51:22,463 --> 00:51:24,880 Oui, oui ! Yes ! Yes ! 940 00:51:24,963 --> 00:51:26,130 Cherche, cherche ! 941 00:51:26,213 --> 00:51:28,047 - M.A., t'as trouvé une arme ? - Non. 942 00:51:28,130 --> 00:51:30,047 [la bouche pleine] Mais j'ai des chips ! 943 00:51:30,130 --> 00:51:31,838 - [elle mange des chips] - [alerte portable] 944 00:51:31,922 --> 00:51:34,547 - [Jeanne] J'ai du réseau. - [la bouche pleine] Appelle la police ! 945 00:51:37,213 --> 00:51:38,588 [bruit de chips] 946 00:51:38,672 --> 00:51:41,255 [portable qui sonne] 947 00:51:41,338 --> 00:51:43,213 Oui, Jeanne, mon cœur. Tout va bien ? 948 00:51:43,297 --> 00:51:46,047 [Jeanne] Enculé de fils de pute. Je vais te couper les couilles. 949 00:51:46,130 --> 00:51:48,547 [Jeanne] Menteur de merde, tu vas crever, je te jure. 950 00:51:48,630 --> 00:51:52,130 - [voix saccadée] - [surprise] 951 00:51:52,213 --> 00:51:53,047 Ça a coupé ! 952 00:51:53,130 --> 00:51:55,588 J'ai rien à me reprocher, elle est folle ou quoi ? 953 00:51:55,672 --> 00:51:57,672 [voix sensuelle] Allez... Laisse-moi faire... 954 00:51:57,755 --> 00:51:59,255 [petit rire de Serge] 955 00:52:00,422 --> 00:52:02,963 Alors ? T'as eu les flics ? [elle mange des chips] 956 00:52:03,047 --> 00:52:04,838 [hésitante] Non, j'avais plus de batterie. 957 00:52:04,922 --> 00:52:06,380 [se lamentant] Oh, merde ! 958 00:52:06,463 --> 00:52:08,547 [respiration saccadée de Morgane] 959 00:52:08,630 --> 00:52:09,838 - Alors ? - Plus de batterie. 960 00:52:09,922 --> 00:52:11,172 - Oh, merde ! - Bah ouais. 961 00:52:11,255 --> 00:52:13,422 - Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? - Je sais pas. 962 00:52:14,047 --> 00:52:16,255 - Rien à foutre, je me casse. - Faut rester ensemble ! 963 00:52:16,797 --> 00:52:17,672 Hé ! 964 00:52:17,755 --> 00:52:20,797 [elle imite le gerfaut des plaines] 965 00:52:21,588 --> 00:52:22,588 [Morgane] C'est fini. 966 00:52:23,338 --> 00:52:24,505 On est foutues. 967 00:52:25,422 --> 00:52:26,630 - [voix] - On est pas foutues ! 968 00:52:27,838 --> 00:52:29,213 On est une équipe. 969 00:52:29,297 --> 00:52:30,672 On est les Falcons. 970 00:52:31,338 --> 00:52:33,380 Enfin... [pause] Une partie. 971 00:52:36,130 --> 00:52:37,463 [en anglais] What time is it? 972 00:52:39,713 --> 00:52:41,255 [en criant] Game time! 973 00:52:41,338 --> 00:52:43,547 [en anglais] Go, Falcons ! 974 00:52:44,797 --> 00:52:48,380 [acclamations] 975 00:52:48,463 --> 00:52:50,172 [rires] 976 00:52:50,255 --> 00:52:54,588 [musique dynamique] 977 00:52:54,672 --> 00:52:56,297 [cri d'effort] 978 00:52:57,797 --> 00:52:59,297 [cri d'effort] 979 00:53:00,338 --> 00:53:01,755 [grognement] 980 00:53:03,963 --> 00:53:05,255 [cri d'effort] 981 00:53:07,463 --> 00:53:09,880 [cri d'effort] 982 00:53:09,963 --> 00:53:11,630 [cri d'effort] 983 00:53:13,297 --> 00:53:14,463 [cri d'effort] 984 00:53:29,630 --> 00:53:30,963 [cri d'effort] 985 00:53:36,838 --> 00:53:41,130 - [bruit lourd] - [acclamations et cris de joie] 986 00:53:41,213 --> 00:53:44,047 ♪Smatcheuse, smatcheuse Smatcheuse, smatcheuse♪ 987 00:53:44,130 --> 00:53:46,505 ♪Smatcheuse, smatcheuse♪ Ouais ! 988 00:53:46,588 --> 00:53:47,963 - [tirs] [acclamations et cris] 989 00:53:50,130 --> 00:53:53,422 [cris de panique] 990 00:53:53,963 --> 00:53:58,463 - [cris d'effroi] - [rires] 991 00:53:59,213 --> 00:54:00,088 [Morgane] Jeanne ! 992 00:54:00,172 --> 00:54:02,588 [en criant] Jeanne ! Aide-moi ! Aide-moi ! 993 00:54:02,672 --> 00:54:04,130 [Morgane apeurée] Me lâche pas ! 994 00:54:04,213 --> 00:54:05,422 [respiration haletante] 995 00:54:05,505 --> 00:54:09,047 [en criant et suppliant] Me lâche pas ! S'il te plaît ! Me lâche pas. 996 00:54:09,130 --> 00:54:14,672 - [respiration haletante] - [brouhaha et rires] 997 00:54:14,755 --> 00:54:17,797 - [cri sauvage] - [brouhaha] 998 00:54:23,088 --> 00:54:24,297 Je reviendrai, d'accord ? 999 00:54:24,380 --> 00:54:26,380 - [Jeanne tremblante] Je reviens. - [en criant] Non ! 1000 00:54:26,463 --> 00:54:29,255 [voix tremblante] Je reviendrai. Je reviendrai, je te jure. 1001 00:54:30,255 --> 00:54:31,255 Je reviendrai ! 1002 00:54:32,005 --> 00:54:34,505 [cri] 1003 00:54:34,588 --> 00:54:38,005 - [brouhaha] - [gémissements] 1004 00:54:38,088 --> 00:54:42,297 [cri d'effroi] 1005 00:54:45,130 --> 00:54:48,380 [respiration saccadée] 1006 00:54:48,463 --> 00:54:50,047 [en chuchotant] Jeanne ! 1007 00:54:50,130 --> 00:54:51,172 [M.A.] Viens. 1008 00:54:51,255 --> 00:54:56,172 [respiration saccadée et haletante] 1009 00:54:56,255 --> 00:54:58,880 [respiration saccadée et haletante] 1010 00:54:58,963 --> 00:55:00,505 [en chuchotant] Chut ! 1011 00:55:11,547 --> 00:55:14,838 [respiration saccadée] 1012 00:55:16,380 --> 00:55:18,672 - [en chuchotant] On se tire. - [en chuchotant] Jeanne ! 1013 00:55:19,630 --> 00:55:21,130 [à voix basse] On peut pas partir. 1014 00:55:22,088 --> 00:55:23,630 [à voix basse] On doit y retourner. 1015 00:55:25,713 --> 00:55:27,047 On est des Falcons, non ? 1016 00:55:27,755 --> 00:55:30,922 S'il y a une chance que nos copines soient en vie, on va pas les abandonner. 1017 00:55:31,422 --> 00:55:33,255 [M.A.] On peut pas les abandonner comme ça. 1018 00:55:35,338 --> 00:55:36,338 [doucement] Jeanne. 1019 00:55:49,463 --> 00:55:50,880 On va se séparer en deux groupes. 1020 00:55:52,005 --> 00:55:54,755 Tu veux dire deux groupes d'une personne ? 1021 00:55:55,172 --> 00:55:56,588 On aura plus de chances comme ça. 1022 00:55:57,172 --> 00:55:58,005 OK. 1023 00:56:01,213 --> 00:56:02,755 [soupir] 1024 00:56:02,838 --> 00:56:04,505 - [éclaboussure] - [exclamation] 1025 00:56:07,380 --> 00:56:11,005 [respiration haletante] 1026 00:56:15,588 --> 00:56:18,797 [petit rire machiavélique] 1027 00:56:20,088 --> 00:56:22,505 [il imite la poule] 1028 00:56:23,005 --> 00:56:25,047 [Morgane en haletant] Je vous en supplie. 1029 00:56:26,505 --> 00:56:29,213 [en criant] J'ai rien fait. Laissez-moi rentrer, s'il vous plaît. 1030 00:56:29,713 --> 00:56:31,922 - [en criant] Pitié ! Lâchez-moi. - [Tatiana] Morgane ! 1031 00:56:32,005 --> 00:56:34,547 - [Morgane] Je veux rentrer. - [Tatiana] Crie pas. Surtout pas. 1032 00:56:34,630 --> 00:56:36,838 [en criant et pleurant] J'ai rien fait. Je dirai rien. 1033 00:56:36,922 --> 00:56:38,630 [Lise] Morgane, Morgane ! 1034 00:56:38,713 --> 00:56:41,005 [Lise doucement] S'il te plaît, calme-toi, ça va aller. 1035 00:56:41,088 --> 00:56:42,922 Je suis là, je suis là. 1036 00:56:43,005 --> 00:56:44,005 [Morgane inspire] 1037 00:56:44,088 --> 00:56:48,088 Ils veulent nous buter ! [en s'énervant] Je leur donnerai pas ce plaisir. 1038 00:56:48,172 --> 00:56:50,338 [en criant] Ils vont nous buter ? Je veux pas mourir ! 1039 00:56:50,422 --> 00:56:53,130 [en hurlant] Non ! J'ai pas envie de mourir, je veux pas mourir. 1040 00:56:53,213 --> 00:56:58,213 - [pleurs et sanglots] - [bruits de poule] 1041 00:56:58,297 --> 00:57:00,755 [Morgane en pleurant] S'il vous plaît ! 1042 00:57:12,505 --> 00:57:17,172 [Morgane gémit] Non ! Non, non ! 1043 00:57:17,255 --> 00:57:19,922 [elle gémit] S'il vous plaît ! 1044 00:57:20,005 --> 00:57:21,172 Chut ! 1045 00:57:21,255 --> 00:57:24,422 [Morgane gémit] S'il vous plaît ! 1046 00:57:24,505 --> 00:57:28,963 [elle halète et pleure] 1047 00:57:30,463 --> 00:57:35,172 [Morgane halète et pleure] 1048 00:57:35,255 --> 00:57:39,255 [Morgane halète et pleure] 1049 00:57:39,338 --> 00:57:41,380 [Morgane pleure] 1050 00:57:54,838 --> 00:57:59,713 [musique romantique] 1051 00:57:59,797 --> 00:58:01,422 [émue] Ma Dany... [inspiration] 1052 00:58:01,505 --> 00:58:03,672 [émue] C'est mon amour, elle est magnifique. 1053 00:58:03,755 --> 00:58:05,630 [Tatiana voix tremblante] Elle est si belle. 1054 00:58:06,588 --> 00:58:07,963 [Tatiana émue] Mon amour. 1055 00:58:08,047 --> 00:58:10,213 [petit sanglot de Tatiana] 1056 00:58:10,297 --> 00:58:11,672 Tu m'as tellement manqué ! 1057 00:58:11,755 --> 00:58:13,380 [elle inspire] 1058 00:58:17,338 --> 00:58:18,505 Son oreille. 1059 00:58:18,588 --> 00:58:20,713 [Tatiana] Qu'est-ce que vous avez fait à son oreille ? 1060 00:58:23,630 --> 00:58:25,755 [doucement, en haletant] Non. 1061 00:58:26,422 --> 00:58:27,505 [Tatiana] Non. Non ! 1062 00:58:27,588 --> 00:58:31,213 [en criant] Je vais vous buter ! Je vais vous buter, tous ! 1063 00:58:31,297 --> 00:58:34,672 [en criant] Je vais vous arracher la tête, je vais vous la mettre à la place du cul ! 1064 00:58:34,755 --> 00:58:37,713 [en criant] Laissez-moi. Détachez-moi ! 1065 00:58:37,797 --> 00:58:39,213 [en criant] Détachez-moi ! 1066 00:58:39,297 --> 00:58:41,922 [Tatiana en criant] Détachez-moi ! Bande d'enculés ! 1067 00:58:42,005 --> 00:58:45,463 - [elles halètent] - [Tatiana crie] 1068 00:58:45,547 --> 00:58:46,547 [en criant] Non ! 1069 00:58:52,338 --> 00:58:55,213 [elle halète] 1070 00:59:33,463 --> 00:59:38,713 [musique et cris des filles] 1071 00:59:38,797 --> 00:59:40,797 [cris des filles] 1072 00:59:40,880 --> 00:59:44,255 [cris de gémissements] 1073 00:59:44,338 --> 00:59:48,297 [cris des filles] 1074 00:59:48,380 --> 00:59:52,005 - [Tatiana] S'il vous plaît. - [cri et pleurs de Lise] 1075 00:59:52,088 --> 00:59:54,380 [pleurs de Morgane] 1076 00:59:54,463 --> 00:59:57,047 [cri d'effroi] Non ! Détachez-moi ! Détachez-moi ! 1077 00:59:57,130 --> 00:59:59,297 [Tatiana en criant] C'est pas vrai. Non ! 1078 01:00:05,172 --> 01:00:07,672 [respiration lourde] 1079 01:00:14,547 --> 01:00:16,255 [cris lointains] 1080 01:00:16,838 --> 01:00:19,713 [gémissements / plaintes] 1081 01:00:33,963 --> 01:00:36,630 - [filles qui halètent] - [non défini] C'est pas possible. 1082 01:00:36,713 --> 01:00:39,005 [respiration haletante] 1083 01:00:39,088 --> 01:00:41,380 [soupir] 1084 01:00:41,463 --> 01:00:44,047 [plaintes et respiration haletante] 1085 01:00:57,463 --> 01:00:58,297 [elle pleure] 1086 01:00:58,380 --> 01:01:00,338 [Morgane pleure] 1087 01:01:00,422 --> 01:01:03,297 [cris d'effroi] 1088 01:01:03,380 --> 01:01:07,213 [pleurs et gémissements] 1089 01:01:07,297 --> 01:01:10,380 [sanglots et pleurs] 1090 01:01:10,463 --> 01:01:15,213 [pleurs et petit cri d'effroi] 1091 01:01:17,213 --> 01:01:19,588 [Morgane suffoque] C'est quoi, ça ? Qu'est-ce qu'il fait ? 1092 01:01:19,672 --> 01:01:21,588 [Morgane halète] 1093 01:01:21,672 --> 01:01:23,630 [elle halète] Non, non, non ! 1094 01:01:24,797 --> 01:01:31,255 - [Morgane pleure d'effroi] - [cris] 1095 01:01:31,338 --> 01:01:34,963 - [il rit] - [gémissements] 1096 01:01:38,672 --> 01:01:39,505 [cri] 1097 01:01:43,338 --> 01:01:44,588 Non. [elle pleure] 1098 01:01:44,672 --> 01:01:47,755 Non. [pleurs et gémissements] 1099 01:01:47,838 --> 01:01:50,338 [pleurs et gémissements] 1100 01:01:50,422 --> 01:01:53,422 [en gémissant] Non, non... Pourquoi moi ? Pourquoi moi ? 1101 01:01:53,505 --> 01:01:55,838 [paniquée] Non, non, non, non. Monsieur ! Non, pas moi. 1102 01:01:55,922 --> 01:01:57,713 [en criant] Écoutez-moi, monsieur, arrêtez. 1103 01:01:57,797 --> 01:02:00,297 [en pleurant] Non, monsieur, je veux pas mourir. 1104 01:02:00,380 --> 01:02:01,630 [Morgane] Je... Non, non. 1105 01:02:01,713 --> 01:02:03,422 [en pleurant] S'il vous plaît, non. 1106 01:02:03,505 --> 01:02:06,713 [Morgane en criant] Non, non, non. Arrêtez ! 1107 01:02:06,797 --> 01:02:08,463 [en criant] Non ! Arrêtez ! 1108 01:02:08,547 --> 01:02:10,672 Oh ! Prenez-la, elle ! Oui, oui ! 1109 01:02:10,755 --> 01:02:12,130 [Morgane] Prenez-la, monsieur ! 1110 01:02:12,213 --> 01:02:14,755 - [Morgane] Elle, c'est mieux ! - [Tatiana en criant] Connasse ! 1111 01:02:14,838 --> 01:02:17,880 [sanglots] [Morgane] Prenez-la, elle... [elle pleure] 1112 01:02:17,963 --> 01:02:18,838 [Tatiana] Connasse ! 1113 01:02:19,380 --> 01:02:22,047 - Elle, c'est mieux. Prenez-la, elle. [elle pleure] 1114 01:02:22,130 --> 01:02:24,088 [Tatiana en criant] Sale pute, regarde-moi ! 1115 01:02:24,672 --> 01:02:26,797 [en criant] Regarde-moi ! 1116 01:02:26,880 --> 01:02:28,088 [elle pleure] 1117 01:02:28,172 --> 01:02:29,963 [en criant] Espèce de traître ! 1118 01:02:30,588 --> 01:02:31,755 [Lise en criant] Sale pute ! 1119 01:02:31,838 --> 01:02:33,005 [cliquetis] 1120 01:02:33,088 --> 01:02:34,630 [soupirs] 1121 01:02:44,422 --> 01:02:45,838 [il grogne] 1122 01:02:45,922 --> 01:02:49,005 [cri de surprise et gémissement] 1123 01:02:49,088 --> 01:02:50,963 [cris de panique] 1124 01:02:51,047 --> 01:02:53,172 [musique entraînante] 1125 01:02:53,255 --> 01:02:55,713 [en criant] Le premier qui bouge, je lui explose la tronche ! 1126 01:02:55,797 --> 01:02:57,838 [musique entraînante] 1127 01:02:57,922 --> 01:03:01,047 [en criant] Besoin d'une smatcheuse, bande de fils de putes ? 1128 01:03:01,130 --> 01:03:02,422 Faut pas faire chier les Falcons. 1129 01:03:02,963 --> 01:03:07,255 [musique dynamique et tir] 1130 01:03:07,338 --> 01:03:11,088 [cris d'effort et de douleur] 1131 01:03:11,172 --> 01:03:14,713 [cris d'effort et de douleur] 1132 01:03:14,797 --> 01:03:19,755 [cris d'effort et de douleur] 1133 01:03:19,838 --> 01:03:22,213 [cris d'effort et de douleur] 1134 01:03:22,297 --> 01:03:24,505 Approchez pas ! Putain, je vais tirer ! 1135 01:03:24,588 --> 01:03:28,630 - [rires] - [cris d'effort] 1136 01:03:28,713 --> 01:03:31,047 - Jeanne... Allez. - M.A. ! Aide-moi, putain ! 1137 01:03:31,130 --> 01:03:33,130 [cris de rage et de douleur] 1138 01:03:33,213 --> 01:03:36,797 [cris d'effort et de lutte] 1139 01:03:36,880 --> 01:03:39,547 [cris de rage et de douleur] 1140 01:03:39,630 --> 01:03:45,255 [cris de rage et de douleur] 1141 01:03:45,338 --> 01:03:46,505 Ouais ! Ouais ! 1142 01:03:46,588 --> 01:03:49,672 [cris] 1143 01:03:49,755 --> 01:03:53,880 [musique douce] 1144 01:03:59,255 --> 01:04:03,797 [musique de suspense] 1145 01:04:37,880 --> 01:04:43,755 - [cri sadique] - [gémissements] 1146 01:04:43,838 --> 01:04:46,713 - [respiration haletante] - [musique dynamique] 1147 01:04:46,797 --> 01:04:48,630 [en criant] Sale merde, putain ! Casse-toi ! 1148 01:04:48,713 --> 01:04:52,630 - [plainte] - [cris de douleur et de rage] 1149 01:04:52,713 --> 01:04:56,505 [cris de douleur] 1150 01:04:56,588 --> 01:04:59,547 [cris de rage et de douleur] 1151 01:04:59,630 --> 01:05:05,922 - [cris d'effort et de douleur] - [grognements] 1152 01:05:06,005 --> 01:05:07,755 [en criant] Forrest, tu arrêtes ! 1153 01:05:07,838 --> 01:05:09,255 [cris] 1154 01:05:09,338 --> 01:05:13,463 [cris de lutte et d'effort] 1155 01:05:13,547 --> 01:05:17,797 - [cris] - [grognements] 1156 01:05:17,880 --> 01:05:20,755 [en criant] T'approche pas, merde ! 1157 01:05:20,838 --> 01:05:25,922 [cris d'effort] 1158 01:05:26,005 --> 01:05:29,630 [en criant] M.A., allez, putain ! Qu'est-ce que tu fous ? 1159 01:05:29,713 --> 01:05:32,088 [respiration haletante] C'est quoi, ce bruit ? 1160 01:05:32,172 --> 01:05:34,797 [fracas et cris] 1161 01:05:34,880 --> 01:05:40,713 [fracas] 1162 01:05:42,130 --> 01:05:44,838 [respiration haletante] 1163 01:05:46,463 --> 01:05:48,422 [bruit de portière] [en criant] Merde ! 1164 01:05:50,422 --> 01:05:51,380 [grognement d'effort] 1165 01:05:52,338 --> 01:05:53,588 [en grognant] Eh merde ! 1166 01:05:56,255 --> 01:05:57,297 J'arrive, hein ! 1167 01:06:08,713 --> 01:06:14,797 - [respiration haletante] - [grognement du coach] Hou ! 1168 01:06:14,880 --> 01:06:16,755 - [Lise et Jeanne] Coach ? - Y avait du monde. 1169 01:06:16,838 --> 01:06:18,547 [respiration haletante] 1170 01:06:18,630 --> 01:06:20,130 Allez, viens ! 1171 01:06:20,213 --> 01:06:25,005 [cris de lutte] 1172 01:06:25,088 --> 01:06:26,380 Viens-là, toi ! 1173 01:06:26,463 --> 01:06:28,338 [cris de lutte] 1174 01:06:28,755 --> 01:06:29,922 Bah alors, hein ? 1175 01:06:30,005 --> 01:06:32,547 Désolé, je vous ai abandonnées, je suis qu'une merde ! 1176 01:06:32,630 --> 01:06:33,963 Mais j'avais dit de courir. 1177 01:06:34,047 --> 01:06:35,297 [cris de lutte] 1178 01:06:35,380 --> 01:06:37,588 [en criant] Putain ! Tu vois pas que je parle ? 1179 01:06:37,672 --> 01:06:39,380 - [cri d'effort] - [gémissement de douleur] 1180 01:06:39,463 --> 01:06:40,880 Quand je dis non, c'est non ! 1181 01:06:40,963 --> 01:06:44,672 - [gémissement de douleur] - [cris de lutte] 1182 01:06:45,255 --> 01:06:47,755 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1183 01:06:47,838 --> 01:06:50,838 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1184 01:06:50,922 --> 01:06:52,172 Attention ! 1185 01:06:53,297 --> 01:06:57,005 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1186 01:06:57,088 --> 01:07:02,630 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1187 01:07:03,422 --> 01:07:07,588 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1188 01:07:11,422 --> 01:07:14,713 - [cris de lutte] - [cris d'effort] 1189 01:07:14,797 --> 01:07:17,463 [cri satisfait et rire] 1190 01:07:17,547 --> 01:07:22,172 - [cri] - [cri de douleur] 1191 01:07:22,672 --> 01:07:25,630 - [cri de douleur] - [cri d'effort] 1192 01:07:25,713 --> 01:07:28,422 [cri de douleur et giclement] 1193 01:07:28,505 --> 01:07:32,755 - [cri de douleur] - [cri d'effort] 1194 01:07:32,838 --> 01:07:34,297 - [grognements] - [cri] 1195 01:07:34,380 --> 01:07:35,963 T'es encore là, toi ? [cri d'effort] 1196 01:07:37,880 --> 01:07:41,255 - [il soupire] - [cri d'effort et de douleur] 1197 01:07:41,338 --> 01:07:43,297 [il grogne] Allez ! Eh ben, on joue plus ? 1198 01:07:43,380 --> 01:07:45,838 [cris d'effort] 1199 01:07:45,922 --> 01:07:47,505 [en criant] Tu vas où, là ? 1200 01:07:47,588 --> 01:07:49,213 [cri] Putain, mais lâche-moi ! 1201 01:07:49,297 --> 01:07:55,213 - [elle halète] [cris de lutte] - [cris d'effort] 1202 01:07:55,297 --> 01:07:57,463 [M.A. grogne] Mais non ! 1203 01:07:57,547 --> 01:07:58,838 [cri] 1204 01:07:58,922 --> 01:08:01,505 Dégage, dégage ! Vas-y, viens là ! 1205 01:08:01,588 --> 01:08:03,297 - [cri de lutte] - Vas-y, viens ! 1206 01:08:03,380 --> 01:08:04,213 Qu'est-ce qu'il y a ? 1207 01:08:04,297 --> 01:08:06,422 [cris de lutte] 1208 01:08:06,505 --> 01:08:09,588 [essoufflée] Tu penses à nous, hein ? Tu penses à l'équipe ? 1209 01:08:09,672 --> 01:08:12,963 - [elle halète] - [cris de lutte] 1210 01:08:13,047 --> 01:08:15,963 [cris et gémissements] 1211 01:08:16,047 --> 01:08:19,088 - [cri d'effort] - [gémissement de douleur] 1212 01:08:19,172 --> 01:08:20,672 [elle halète] 1213 01:08:22,213 --> 01:08:24,088 - Y a plus d'équipe. - [expiration] 1214 01:08:24,172 --> 01:08:26,088 [cris de lutte lointains] 1215 01:08:26,172 --> 01:08:27,255 [en hurlant] Lise ! 1216 01:08:27,338 --> 01:08:30,005 [respiration saccadée] 1217 01:08:30,088 --> 01:08:31,963 [cris de lutte lointains] 1218 01:08:32,047 --> 01:08:35,130 - [cri d'effort] - [Morgane crie] Non ! Non ! 1219 01:08:35,213 --> 01:08:36,922 [elle respire difficilement] 1220 01:08:37,005 --> 01:08:38,713 [en sanglotant] Non ! Lise... 1221 01:08:38,797 --> 01:08:41,047 [respiration difficile et sanglots] Li... Lise. 1222 01:08:41,130 --> 01:08:43,588 [cris de lutte lointains] 1223 01:08:43,672 --> 01:08:44,880 [sanglots] 1224 01:08:44,963 --> 01:08:46,297 [Lise en chuchotant] Je t'aime. 1225 01:08:47,088 --> 01:08:48,713 [en pleurant] Mais moi aussi, je t'aime. 1226 01:08:48,797 --> 01:08:50,380 [en chuchotant] Pardon pour Serge. 1227 01:08:50,463 --> 01:08:54,130 [en pleurant] Mais non, on s'en fout. Je m'en fous de Serge, on s'en fout. 1228 01:08:54,213 --> 01:08:57,713 [cris de lutte] 1229 01:08:57,797 --> 01:08:59,338 [sanglots] 1230 01:08:59,422 --> 01:09:01,213 [en murmurant] Défonce-lui sa gueule. 1231 01:09:03,630 --> 01:09:05,047 [Jeanne en pleurant] Non, reste. 1232 01:09:05,130 --> 01:09:08,672 [cris de lutte] 1233 01:09:08,755 --> 01:09:11,255 [en pleurant et à voix basse] Je t'en prie, reste avec moi. 1234 01:09:11,338 --> 01:09:13,130 - [sanglots] - [cris de lutte lointains] 1235 01:09:13,213 --> 01:09:14,547 [Jeanne en pleurant] Non. Non. 1236 01:09:14,630 --> 01:09:17,630 Encore, allez ! [cris de lutte] 1237 01:09:17,713 --> 01:09:20,297 [Jeanne en pleurant et à voix basse] Non, non, non, non, non. 1238 01:09:20,380 --> 01:09:21,422 [sanglots] 1239 01:09:21,505 --> 01:09:23,588 [elle crie] Morgane ! 1240 01:09:23,672 --> 01:09:26,963 [elle hurle et halète] 1241 01:09:29,297 --> 01:09:33,255 [cris de lutte] 1242 01:09:34,047 --> 01:09:37,380 [il rit] 1243 01:09:37,463 --> 01:09:40,797 [elle hurle et tire] 1244 01:09:46,130 --> 01:09:48,088 [cris de lutte] 1245 01:09:48,172 --> 01:09:52,588 - [cris de lutte] - [cris de douleur] 1246 01:09:52,672 --> 01:09:54,880 - [gémissement de douleur] - [pleurs] 1247 01:09:54,963 --> 01:09:57,838 [cris de lutte et d'effort] 1248 01:09:57,922 --> 01:10:01,255 [hurlement] 1249 01:10:03,463 --> 01:10:05,505 [hurlement et gémissements] 1250 01:10:05,588 --> 01:10:06,630 [elle halète] Allez ! 1251 01:10:06,713 --> 01:10:11,213 - [Cris d'effort] - [gémissements de douleur] 1252 01:10:11,297 --> 01:10:13,880 [gémissement de douleur] 1253 01:10:13,963 --> 01:10:18,005 - [elle halète] - [pleurs] 1254 01:10:18,088 --> 01:10:24,047 [sanglots] 1255 01:10:24,130 --> 01:10:26,463 Ton mec aussi, il préfère quand je suis au-dessus. 1256 01:10:26,547 --> 01:10:28,505 [elle halète] 1257 01:10:28,588 --> 01:10:30,172 [elle lui fait un bisou] 1258 01:10:30,255 --> 01:10:31,880 [elle halète] 1259 01:10:31,963 --> 01:10:32,880 [cris lointains] 1260 01:10:32,963 --> 01:10:35,338 - [cri d'effort] - [cri de douleur] 1261 01:10:35,422 --> 01:10:37,755 - [brouhaha] - [cri d'effort] 1262 01:10:37,838 --> 01:10:40,130 [brouhaha] 1263 01:10:40,213 --> 01:10:42,630 [essoufflé] Putain ! Je vous aime, les filles. 1264 01:10:42,713 --> 01:10:44,297 [essoufflé] Allez, barrez-vous ! 1265 01:10:44,380 --> 01:10:45,797 [en criant] Jeanne ! Faut y aller ! 1266 01:10:45,880 --> 01:10:46,838 [brouhaha] 1267 01:10:46,922 --> 01:10:47,797 Viens là ! 1268 01:10:48,713 --> 01:10:51,130 C'est tout ce que t'as, mon pote ? Vas-y ! 1269 01:10:51,213 --> 01:10:54,422 - [elle halète] Il est où, le coach ? - Il va jouer les prolongations. 1270 01:10:54,505 --> 01:10:59,338 [cris de lutte] 1271 01:10:59,422 --> 01:11:00,255 [Coach] Viens ! 1272 01:11:00,338 --> 01:11:04,672 [cris de douleur et respiration haletante] 1273 01:11:04,755 --> 01:11:08,422 [cris et rires] 1274 01:11:08,505 --> 01:11:10,380 [Coach] C'est tout ? C'est tout ? 1275 01:11:10,463 --> 01:11:13,047 Dégage ! Dégage ! Dégage ! 1276 01:11:13,130 --> 01:11:15,213 [Coach] Et alors, tu t'en vas ? 1277 01:11:15,297 --> 01:11:16,130 Et alors ? 1278 01:11:16,213 --> 01:11:18,797 [cris et brouhaha] 1279 01:11:18,880 --> 01:11:25,255 [cris et brouhaha] 1280 01:11:25,338 --> 01:11:26,588 [en hurlant] Non ! 1281 01:11:29,338 --> 01:11:31,880 [explosion] 1282 01:11:37,380 --> 01:11:43,338 [il siffle] 1283 01:11:43,422 --> 01:11:47,588 ♪La morale de l'histoire Vous l'aurez bien compris♪ 1284 01:11:47,672 --> 01:11:51,547 ♪Mieux tu joues au volley Moins tu te fais violer♪ 1285 01:11:51,630 --> 01:11:55,297 ♪La deuxième morale Faut garder espoir dans la vie♪ 1286 01:11:55,380 --> 01:11:59,963 ♪Si tu te fais couper Une jambe, tu peux courir à cloche-pied♪ 1287 01:12:00,047 --> 01:12:04,380 ♪Notre histoire est finie Tout le monde va rentrer chez soi♪ 1288 01:12:04,463 --> 01:12:08,213 ♪Trouver un bon psy Et s'inscrire à Pôle Emploi♪ 1289 01:12:08,297 --> 01:12:11,963 ♪En attendant, les filles Un conseil pour la prochaine fois♪ 1290 01:12:12,047 --> 01:12:16,047 ♪Arrêtez de raconter vos vies Aux types chelous dans les bois♪ 1291 01:12:16,130 --> 01:12:18,797 ♪Oh, oh, oh, Falcons, Falcons♪ 1292 01:12:18,880 --> 01:12:20,672 ♪Falcons, Falcons♪ 1293 01:12:20,755 --> 01:12:24,297 ♪Falcons, Falcons Falcons, Falcons♪ 1294 01:12:24,380 --> 01:12:26,172 [on sonne à la porte] 1295 01:12:26,255 --> 01:12:28,755 - Mon amour ? - [Jeanne] T'as quelque chose à me dire ? 1296 01:12:28,838 --> 01:12:30,047 Si ! Je... [hésitant] 1297 01:12:31,255 --> 01:12:32,505 T'as changé un truc ? 1298 01:12:35,297 --> 01:12:36,505 [cri de douleur] 1299 01:12:40,963 --> 01:12:42,255 Dommage pour tes couilles !