1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,088 --> 00:00:39,422
♪Je vais vous raconter
L'histoire d'une équipe de volley-ball♪
4
00:00:39,505 --> 00:00:44,213
♪C'est un peu comme du tennis
Mais, les raquettes, c'est tes mains♪
5
00:00:44,297 --> 00:00:49,047
♪Les joueuses de cette équipe
Étaient toutes à moitié bonnes♪
6
00:00:49,130 --> 00:00:53,130
♪Un autre point commun
C'est qu'elles meurent avant la fin♪
7
00:00:53,213 --> 00:00:57,672
♪Oh, les Falcons, Falcons♪
8
00:00:57,755 --> 00:01:04,672
♪Oh, les Falcons
Les Falcons, oh, les Falcons♪
9
00:01:04,755 --> 00:01:06,588
♪Écoutez bien♪
10
00:01:06,672 --> 00:01:08,797
- [inaudible]
- [cris et brouhaha]
11
00:01:08,880 --> 00:01:10,880
[il hurle]
12
00:01:10,963 --> 00:01:12,297
Allez !
13
00:01:12,380 --> 00:01:15,047
- [cris]
- Défoncez-moi ces connasses !
14
00:01:16,630 --> 00:01:17,838
- [elles crient]
- [il hurle]
15
00:01:18,672 --> 00:01:19,838
[acclamations]
16
00:01:20,422 --> 00:01:22,755
[en criant] Allez, les meufs !
On la gagne, cette coupe !
17
00:01:22,838 --> 00:01:24,297
[en criant en anglais] Go, Falcons !
18
00:01:24,380 --> 00:01:28,213
[hurlements]
19
00:01:28,297 --> 00:01:32,338
[Lise, en anglais]
♪Go, Falcons ! Go, Falcons♪
20
00:01:32,422 --> 00:01:34,588
[essoufflée] On change de stratégie,
Flip 6-3-0 !
21
00:01:34,672 --> 00:01:37,963
Morgane, switche à l'arrière.
Jeanne, monte au filet, défonce-les !
22
00:01:38,047 --> 00:01:41,005
- Attends ! C'est quoi, ce délire ?
- Ferme-la ! Fais ce que je te dis.
23
00:01:41,547 --> 00:01:44,297
[en anglais, cris]
24
00:01:44,380 --> 00:01:45,338
OK, Jeanne ?
25
00:01:45,422 --> 00:01:48,130
- Ouais, je vais essayer.
- [Hazuki] T'essaies pas, tu le fais !
26
00:01:48,213 --> 00:01:49,797
- [essoufflée] OK.
- Tu les exploses !
27
00:01:49,880 --> 00:01:50,922
[essoufflée] OK.
28
00:01:51,005 --> 00:01:53,922
Tatiana, Dany, c'est maintenant, hein !
On donne tout !
29
00:01:54,005 --> 00:01:54,838
Toi, M.A.
30
00:01:54,922 --> 00:01:58,130
Je sais, Hazuki, c'était pas terrible
mais je te jure que je vais tout donner.
31
00:01:58,213 --> 00:01:59,922
OK, fais ça !
32
00:02:00,005 --> 00:02:02,963
[public] Vipers ! Vipers !
33
00:02:03,047 --> 00:02:04,213
[public] Allez, Vipers !
34
00:02:04,297 --> 00:02:05,630
[Morgane] C'est ton mec, là-bas ?
35
00:02:06,338 --> 00:02:08,797
Oh, meuf ! Je savais pas. Je suis désolée.
36
00:02:09,380 --> 00:02:12,088
Je l'ai branlé vite fait
derrière le gymnase tout à l'heure.
37
00:02:12,172 --> 00:02:14,297
D'où le prénom de pute
sur la cuisse ! C'est le tien.
38
00:02:14,672 --> 00:02:18,422
Ça paraît évident ! À un moment, je savais
pas si c'était sa mère ou sa meuf.
39
00:02:19,297 --> 00:02:21,255
[en inspirant] Merci !
40
00:02:21,713 --> 00:02:24,713
- Momo, on avait pas dit à la régulière ?
- C'est elle, elle me cherche.
41
00:02:25,213 --> 00:02:26,588
[coup de sifflet]
42
00:02:26,672 --> 00:02:27,672
[cri strident]
43
00:02:27,755 --> 00:02:30,213
- [en criant] What time is it?
- [en criant] Game time!
44
00:02:30,713 --> 00:02:32,422
[en criant] Go ! Falcons !
45
00:02:38,672 --> 00:02:40,088
[cris et brouhaha]
46
00:02:43,588 --> 00:02:45,047
[gémissement d'effort]
47
00:02:46,422 --> 00:02:47,922
[Lise] Go! Falcons !
48
00:02:49,047 --> 00:02:50,963
J'ai ! Non, j'ai pas, j'ai pas !
49
00:02:52,547 --> 00:02:53,630
[en criant] Bien joué, M.A.
50
00:02:57,255 --> 00:02:58,797
[en criant] On a un point, là !
51
00:03:01,713 --> 00:03:02,755
[cris]
52
00:03:07,047 --> 00:03:08,213
[en criant] Ouais !
53
00:03:09,505 --> 00:03:11,547
[huées du public]
54
00:03:11,630 --> 00:03:13,797
Ça y est, je saigne. J'ai mal.
55
00:03:13,880 --> 00:03:15,672
[huées et cris]
56
00:03:15,755 --> 00:03:18,672
Désolée, ma Jeannette. Je le sentais
trop bien ! Sans rancune.
57
00:03:18,755 --> 00:03:21,172
[en criant] Qu'est-ce qui t'a pris ?
T'aurais pu la blesser.
58
00:03:21,255 --> 00:03:22,797
- Je suis...
- T'aurais pu les blesser.
59
00:03:22,880 --> 00:03:25,047
Je suis désolée,
j'aurais dû faire comme on avait dit.
60
00:03:25,130 --> 00:03:26,172
Ouais, ça, t'aurais dû.
61
00:03:26,255 --> 00:03:28,630
En même temps, les meufs,
on a gagné ou on a pas gagné ?
62
00:03:28,713 --> 00:03:31,463
On est championnes !
[en criant] Allez, les filles !
63
00:03:31,547 --> 00:03:33,172
[cris de joie]
64
00:03:33,255 --> 00:03:35,338
- T'as été super, mon cœur !
- Arrête !
65
00:03:35,422 --> 00:03:36,547
- Quoi ?
-Non, pas ici.
66
00:03:37,630 --> 00:03:40,338
Oh, oh, oh ! C'est nouveau, ça ?
67
00:03:40,422 --> 00:03:42,922
- Encore plus belle championne !
- Arrête, c'est hyper gênant.
68
00:03:43,005 --> 00:03:45,838
- J'ai envie de toi.
- Oui, je sais, d'accord. [elle rit]
69
00:03:45,922 --> 00:03:48,255
Pourquoi je suis toujours
la dernière au courant, moi ?
70
00:03:48,338 --> 00:03:49,880
- Aïe !
- [Serge marmonne]
71
00:03:49,963 --> 00:03:50,922
Serge...
72
00:03:51,005 --> 00:03:53,713
C'est mon métier, là. Je dois y aller.
On s'appelle, hein !
73
00:03:53,797 --> 00:03:54,880
Courage, Jenny, hein !
74
00:03:55,880 --> 00:03:57,130
[en anglais] Hello.
75
00:03:57,213 --> 00:03:59,213
[en anglais]
We are really interested in you.
76
00:03:59,297 --> 00:04:00,922
[en anglais] Give me a call.
77
00:04:03,047 --> 00:04:04,880
- C'est qui ?
- [Jeanne] Je sais pas.
78
00:04:04,963 --> 00:04:07,797
[cris et brouhaha]
79
00:04:07,880 --> 00:04:10,005
Hé, les meufs, on se tire.
Ça sent l'embrouille.
80
00:04:10,088 --> 00:04:11,422
- Jeanne...
- Oui ?
81
00:04:11,505 --> 00:04:12,463
On devrait y aller.
82
00:04:12,588 --> 00:04:13,797
- Hein ?
- On devrait y aller !
83
00:04:13,880 --> 00:04:15,463
[non défini] Allez, on y va, hein ?
84
00:04:15,547 --> 00:04:18,047
Au revoir ! Dites au revoir,
les filles, dites au revoir !
85
00:04:18,588 --> 00:04:20,338
[elles crient]
86
00:04:20,422 --> 00:04:21,547
Gracias, madame !
87
00:04:21,630 --> 00:04:23,505
[cris]
88
00:04:23,588 --> 00:04:24,797
[non défini] Girls !
89
00:04:25,588 --> 00:04:26,463
[klaxon]
90
00:04:26,547 --> 00:04:28,047
[filles] Stop !
91
00:04:34,130 --> 00:04:35,588
[cri de douleur]
92
00:04:53,880 --> 00:04:55,922
♪Oh, oh, oh... Pam, Pam, Padam♪
93
00:04:56,005 --> 00:04:58,672
♪Pam, Pam, Padam
Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam♪
94
00:05:17,172 --> 00:05:20,422
♪La, la, la, la, la, la♪
95
00:06:14,463 --> 00:06:16,422
♪Ça s'appelle Girls With Balls♪
96
00:06:16,505 --> 00:06:19,213
♪Parce qu'elles en ont
Des plus grosses que toi♪
97
00:06:19,297 --> 00:06:23,588
♪Bâtard, éteins ton portable
On est dans un cinéma♪
98
00:06:23,672 --> 00:06:25,922
♪Le spectacle va commencer♪
99
00:06:26,005 --> 00:06:28,088
♪Les minois vont se faire cabosser♪
100
00:06:28,172 --> 00:06:30,797
♪Dans un match où y a pas de trophées♪
101
00:06:30,880 --> 00:06:32,922
♪Juste des membres atrophiés♪
102
00:06:33,005 --> 00:06:36,922
♪Oh, les Falcons, Falcons♪
103
00:06:37,005 --> 00:06:39,005
♪Les Falcons♪
104
00:06:43,922 --> 00:06:45,213
- [caquètement de poule]
- [cri]
105
00:06:45,297 --> 00:06:46,213
Putain !
106
00:06:46,297 --> 00:06:47,255
[le coach rit]
107
00:06:47,338 --> 00:06:49,797
- Je l'ai éclatée. [petit rire]
- C'est pas hyper prudent.
108
00:06:49,880 --> 00:06:52,047
- [coach] T'inquiète, je gère.
- Doucement, coach, là !
109
00:06:52,130 --> 00:06:56,297
- [coach] C'est fou, toutes ces bestioles.
- Allô ? Allô ? Oui, tu m'entends ?
110
00:06:56,380 --> 00:06:58,422
[le coach rit] Non, c'est parce que
ça capte mal.
111
00:06:59,255 --> 00:07:00,338
[Jeanne] Quoi ? Ah !
112
00:07:01,797 --> 00:07:04,838
[Jeanne] Oui, mais moi aussi.
Moi aussi, je t'aime. [inaudible]
113
00:07:04,922 --> 00:07:06,047
- [Jeanne] Allô ?
- [rires]
114
00:07:06,130 --> 00:07:07,838
- [Jeanne] Allô ? Allô ?
- [rires]
115
00:07:08,463 --> 00:07:10,505
Oh, merde !
116
00:07:10,588 --> 00:07:13,380
[Jeanne] Jenny et Serge sont
dans le train, on les retrouve ce soir.
117
00:07:13,463 --> 00:07:15,713
[inaudible]
[Jeanne] Fait chier de rentrer en bagnole.
118
00:07:15,797 --> 00:07:18,380
[Lise] Et alors, ça fait quoi
d'avoir officialisé avec Serge ?
119
00:07:18,463 --> 00:07:19,838
Vous allez faire des bébés ?
120
00:07:19,922 --> 00:07:21,797
[elles font mine de s'embrasser
avec la langue]
121
00:07:21,880 --> 00:07:23,213
[Morgane] Putain, s'il vous plaît.
122
00:07:23,297 --> 00:07:25,005
J'ai vomi dans ma bouche. [elle imite]
123
00:07:25,088 --> 00:07:26,880
Sois pas jalouse, Morgane.
124
00:07:26,963 --> 00:07:30,880
Moi, jalouse ? Tu me fais chier, machin.
Elle a rien que j'ai pas déjà eu !
125
00:07:30,963 --> 00:07:32,963
Ah bon ?
Mais toi aussi, tu vas jouer en national ?
126
00:07:33,047 --> 00:07:35,172
- [M.A.] Chut !
- [Lise] Faut que je lui dise !
127
00:07:35,255 --> 00:07:38,880
Le mec en costard-cravate au match,
c'était un recruteur de national.
128
00:07:38,963 --> 00:07:41,088
Après, il a parlé à Jeanne
et ça s'est bien passé.
129
00:07:41,172 --> 00:07:43,630
- C'est quoi, cette histoire ?
- Il m'a juste filé sa carte.
130
00:07:43,713 --> 00:07:46,713
Faut que je le rappelle. Y a pas de...
[M.A. rit] Il y a rien de sûr. Enfin...
131
00:07:46,797 --> 00:07:49,880
- [M.A. rit]
[Morgane] Stop, c'est ta faute, saucisse.
132
00:07:49,963 --> 00:07:52,755
Si tu réussissais tes passes,
on verrait que je suis la meilleure.
133
00:07:52,838 --> 00:07:55,505
Moi, je n'y suis pour rien
si Jenny, elle s'est blessée.
134
00:07:55,588 --> 00:07:59,005
Et puis, peut-être que ce qui compte
pour lui, c'est l'esprit d'équipe.
135
00:07:59,963 --> 00:08:01,338
[en criant] Attention !
136
00:08:01,422 --> 00:08:02,380
[cris]
137
00:08:02,463 --> 00:08:03,755
[Morgane] Putain, Coach !
138
00:08:03,838 --> 00:08:05,463
Mauvaise nouvelle ! L'eau marche pas.
139
00:08:05,547 --> 00:08:08,630
J'ai essayé de réparer mais c'est
tout pourri. J'ai rien pu faire.
140
00:08:08,713 --> 00:08:10,797
Oh non. [courte pause] Ça pue !
141
00:08:11,297 --> 00:08:12,630
[Morgane] Pas de douche !
142
00:08:12,713 --> 00:08:15,088
[Morgane] J'en ai marre
de ces conditions de merde, là !
143
00:08:15,172 --> 00:08:16,422
- [M.A.] Stop.
- [Morgane] Passe.
144
00:08:16,505 --> 00:08:18,880
[rires]
145
00:08:18,963 --> 00:08:22,130
Si jamais tu te sens sale,
je veux bien te lécher pour te nettoyer.
146
00:08:22,213 --> 00:08:23,755
[Morgane] Me touche pas avec ta langue !
147
00:08:23,838 --> 00:08:25,672
Ta bouche, je sais pas où tu l'as foutue !
148
00:08:25,755 --> 00:08:26,588
[gémissements]
149
00:08:26,672 --> 00:08:28,088
[Morgane] Vous me faites chier !
150
00:08:28,172 --> 00:08:30,005
- [en criant] Vos gueules !
- C'est elles !
151
00:08:30,088 --> 00:08:32,172
[Coach] Tu peux pas arrêter de gueuler ?
Hein !
152
00:08:32,255 --> 00:08:35,505
Arrête de jouer perso, pense à l'équipe.
L'esprit d'équipe, merde !
153
00:08:35,588 --> 00:08:36,922
- C'est bien pour Jeanne !
- Oui.
154
00:08:37,005 --> 00:08:39,047
[Coach] Elle le mérite
et on doit la soutenir.
155
00:08:39,880 --> 00:08:41,297
Putain, on est des sœurs, merde !
156
00:08:41,797 --> 00:08:42,880
Et moi, je le mérite pas ?
157
00:08:43,547 --> 00:08:47,005
Ben... [râle] [il souffle]
158
00:08:47,088 --> 00:08:48,380
[il balbutie] Si...
159
00:08:49,338 --> 00:08:53,755
Parce que... l'ordre alphabétique.
Voilà ! "J" Jeanne, c'est là, à peu près.
160
00:08:53,838 --> 00:08:55,713
[Coach] Toi, "M" Morgane, c'est là.
161
00:08:55,797 --> 00:08:58,672
Hop... D'abord Jeanne, après Morgane.
Voilà, c'est logique.
162
00:08:58,755 --> 00:08:59,588
[rires]
163
00:08:59,672 --> 00:09:02,422
[Coach] En attendant, on est championnes.
[en anglais] Go Falcons !
164
00:09:02,505 --> 00:09:06,172
[en anglais] Yeah... Falcons !
Yeah. Falcons ! [cris joyeux]
165
00:09:06,255 --> 00:09:08,255
[Toutes en anglais] Yeah...
166
00:09:08,338 --> 00:09:10,172
[Toutes en anglais] Go Falcons ! Yeah !
167
00:09:10,922 --> 00:09:12,922
[Toutes en anglais] Go Falcons ! Yeah !
168
00:09:13,005 --> 00:09:15,213
[Toutes en anglais] Go Falcons !
Yeah, yeah, yeah !
169
00:09:15,297 --> 00:09:16,547
[Toutes en anglais] Go Falcons !
170
00:09:16,630 --> 00:09:18,380
[cris de joie]
171
00:09:18,463 --> 00:09:20,547
[Toutes, en anglais] Go Falcons !
Yeah, yeah, yeah.
172
00:09:20,630 --> 00:09:23,713
[brouhaha joyeux]
173
00:09:23,797 --> 00:09:25,922
♪Macho, macho man♪
174
00:09:27,380 --> 00:09:30,172
♪I wanna be a macho man♪
175
00:09:30,255 --> 00:09:33,547
♪I wanna be a macho, macho man♪
176
00:09:33,630 --> 00:09:34,672
♪Macho man♪
177
00:09:34,755 --> 00:09:36,505
♪A macho man♪
178
00:09:39,255 --> 00:09:43,213
[elle mâche]
179
00:09:45,547 --> 00:09:46,963
[respiration haletante]
180
00:09:48,297 --> 00:09:49,463
[gémissements]
181
00:09:49,547 --> 00:09:51,380
[Morgane] Je suis la seule
à trouver ça dégueu ?
182
00:09:52,463 --> 00:09:53,838
[M.A. souffle]
183
00:09:54,963 --> 00:09:58,713
[le coach chantonne]
184
00:09:58,797 --> 00:10:00,338
[gémissements]
185
00:10:00,422 --> 00:10:02,172
[Tatiana] M.A., c'est quoi, ce bordel ?
186
00:10:02,255 --> 00:10:05,130
[Tatiana] On dirait le sol
d'un salon de coiffure ! Comme un bébé !
187
00:10:05,213 --> 00:10:07,380
[en se plaignant] Oh, mais non !
C'est dégueulasse !
188
00:10:07,463 --> 00:10:08,755
- [M.A.] Coach !
- Non, ça va !
189
00:10:08,838 --> 00:10:12,297
- [Tatiana] Élise, hé ! Téma l'abricot.
- [Lise] Oh ! Il est joli, ton abricot !
190
00:10:12,380 --> 00:10:14,047
[Hazuki] Hé, Morgane, t'éloigne pas trop.
191
00:10:14,130 --> 00:10:15,755
OK ! [pause] Va te faire foutre !
192
00:10:16,672 --> 00:10:18,005
- [fille] Stop !
- [Dany] Regarde.
193
00:10:19,422 --> 00:10:20,630
[Dany] C'est ça qui a pété.
194
00:10:21,213 --> 00:10:23,005
- [Dany] C'est bon !
- Comment tu sais ça ?
195
00:10:23,088 --> 00:10:24,797
J'ai fait un rallye jungle une fois.
196
00:10:24,880 --> 00:10:27,380
Trois semaines de stage
de survie en milieu hostile. [rires]
197
00:10:28,047 --> 00:10:29,338
- Tu me la montres ?
- De quoi ?
198
00:10:29,422 --> 00:10:30,463
- Ta chatte !
- Oh !
199
00:10:30,547 --> 00:10:32,422
C'est dégueulasse ! Arrête !
200
00:10:32,505 --> 00:10:33,963
[M.A.] C'est pas marrant !
201
00:10:34,047 --> 00:10:35,422
Ouah !
202
00:10:35,505 --> 00:10:37,713
Coach, c'est réparé,
mais mollo sur les bestioles.
203
00:10:37,797 --> 00:10:40,338
- [inaudible]
- [cri]
204
00:10:40,422 --> 00:10:41,588
[fille] Viens là.
205
00:10:42,130 --> 00:10:43,130
- [Hazuki] Coach ?
- Oui ?
206
00:10:43,213 --> 00:10:44,213
- Non.
-Non, c'est pour...
207
00:10:44,297 --> 00:10:45,880
- C'est juste...
- Non.
208
00:10:46,505 --> 00:10:47,797
[fille] Attends ! Hé, Jeanne !
209
00:10:47,880 --> 00:10:49,213
[elles s'embrassent]
210
00:10:49,297 --> 00:10:50,880
Attends, je vais rentrer le matos.
211
00:10:50,963 --> 00:10:53,672
[musique sinistre]
212
00:10:53,755 --> 00:10:54,755
[Hazuki] Morgane ?
213
00:10:57,547 --> 00:10:58,588
[elle inspire]
214
00:11:12,713 --> 00:11:15,963
[gémissement de soulagement]
215
00:11:25,547 --> 00:11:27,130
Putain, Morgane !
216
00:11:33,088 --> 00:11:34,047
[Hazuki] Morgane ?
217
00:11:34,130 --> 00:11:35,963
[voix étouffée] J'arrive ! Deux secondes !
218
00:11:36,672 --> 00:11:37,505
J'arrive !
219
00:11:37,588 --> 00:11:40,422
On peut pas chier tranquille ! [pause]
Il fait beau, il fait moche !
220
00:11:41,547 --> 00:11:43,672
Morgane ! Tu te bouges le cul maintenant !
OK ?
221
00:11:43,755 --> 00:11:44,838
Oui, c'est bon, je suis là.
222
00:11:44,922 --> 00:11:47,338
- Je suis là !
- [Lise, plainte] - C'est pas trop tôt.
223
00:12:02,880 --> 00:12:05,130
J'arrive pas à me repérer,
il y a pas un seul panneau.
224
00:12:05,213 --> 00:12:08,172
Franchement, qui est assez con
pour voler des panneaux ?
225
00:12:08,255 --> 00:12:09,630
Bah...
226
00:12:09,713 --> 00:12:11,672
- Un collectionneur.
- [elles rient]
227
00:12:11,755 --> 00:12:13,922
- Bah quoi ?
- [en riant] T'es con !
228
00:12:14,005 --> 00:12:15,172
Allez, donne-moi la carte.
229
00:12:15,880 --> 00:12:19,713
Voilà. Bon, on était sur la quoi ?
La D312.
230
00:12:20,672 --> 00:12:21,672
Elle est là.
231
00:12:22,172 --> 00:12:24,755
C'est bizarre, on aurait dû croiser
la nationale il y a 1 h.
232
00:12:24,838 --> 00:12:26,713
On est sur la D366, ici.
233
00:12:26,797 --> 00:12:28,047
Vous avez vu ça, là ?
234
00:12:28,130 --> 00:12:28,963
ROUTE BARRÉE
235
00:12:38,255 --> 00:12:39,505
"Hell-Jeim" ?
236
00:12:40,630 --> 00:12:41,588
C'est nulle part, ça !
237
00:12:43,588 --> 00:12:45,755
De toute façon,
on va pas faire demi-tour, hein !
238
00:12:45,838 --> 00:12:47,755
[Coach]
Alors, on n'est pas rentrés ce soir.
239
00:12:47,838 --> 00:12:49,713
- Non ! [cris de protestation]
- Mais ouais !
240
00:12:49,797 --> 00:12:51,672
On trouve un hôtel
et on part demain matin.
241
00:12:51,755 --> 00:12:54,547
- Tu te feras démonter demain !
- [Jeanne souffle]
242
00:12:54,630 --> 00:12:56,213
[Coach] Ça sert à rien de gueuler.
243
00:12:56,297 --> 00:12:57,380
- [râle]
- [Coach] Voilà !
244
00:12:57,463 --> 00:13:00,005
- [Lise] Mais on a pas gueulé, coach !
- Pas faux.
245
00:13:02,630 --> 00:13:05,547
ROUTE BARRÉE
246
00:13:17,255 --> 00:13:19,172
[musique sinistre]
247
00:13:58,338 --> 00:13:59,588
AUBERGE DE JEUNESSE
248
00:13:59,672 --> 00:14:00,630
[Dany] Y a personne !
249
00:14:00,713 --> 00:14:03,505
Ouais. Ou alors, ils sont flingués
de déprime, quoi !
250
00:14:03,588 --> 00:14:06,130
Je veux pas faire ma majorette,
mais c'est pas hyper accueillant.
251
00:14:06,213 --> 00:14:08,588
- Je suis d'accord avec la majorette.
- [Lise] Hé !
252
00:14:14,422 --> 00:14:15,713
- Morgane ?
- Ouais ?
253
00:14:15,797 --> 00:14:16,963
[Hazuki] Je t'ai à l'œil.
254
00:14:17,047 --> 00:14:19,213
[elle se moque de Morgane en chuchotant]
255
00:14:20,963 --> 00:14:23,588
[bruit de couteau qu'on aiguise]
256
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Arrête !
257
00:14:39,672 --> 00:14:40,922
[bruit de couteau]
258
00:14:51,422 --> 00:14:52,338
[il se racle la gorge]
259
00:14:52,422 --> 00:14:53,505
[il frappe]
260
00:14:53,588 --> 00:14:55,630
On est là. Bonjour, mon brave.
261
00:14:56,172 --> 00:14:59,338
Ces demoiselles et moi-même voudrions
une chambre pour la nuit, s'il vous plaît.
262
00:15:00,755 --> 00:15:01,880
COMPLET
263
00:15:01,963 --> 00:15:03,213
Ah, "completo".
264
00:15:03,880 --> 00:15:06,380
Ah, ouais, c'est complet, ouais.
C'est vrai que ça se voit.
265
00:15:06,463 --> 00:15:09,172
On sent l'heure de pointe.
C'est quoi, les vacances scolaires ?
266
00:15:09,797 --> 00:15:11,547
Bon... [pause] ça va être plus rapide.
267
00:15:13,922 --> 00:15:14,797
On doit aller là.
268
00:15:15,338 --> 00:15:16,880
Là. [pause] Regarde.
269
00:15:17,422 --> 00:15:19,547
Là. On est là, OK ? On doit aller là !
270
00:15:19,630 --> 00:15:23,755
[verre qui grince]
271
00:15:26,838 --> 00:15:28,130
Ben... [pause]
272
00:15:28,213 --> 00:15:29,047
Merci.
273
00:15:30,630 --> 00:15:31,755
Ça va, c'est gentil.
274
00:15:31,838 --> 00:15:34,630
- [soupir]
- [gémissement de dégoût]
275
00:15:34,713 --> 00:15:37,005
Par contre, c'est pas bon. [il tousse]
276
00:15:37,088 --> 00:15:39,213
Il a un problème avec sa paupière, là ?
Hein ?
277
00:15:39,297 --> 00:15:40,755
[Coach à voix basse] Dégueulasse !
278
00:15:42,005 --> 00:15:43,713
[Tatiana]
C'est pas son truc, la saucisse !
279
00:15:43,797 --> 00:15:45,713
Et c'est pas le mien non plus.
280
00:15:45,797 --> 00:15:47,963
[bruits de bouche]
281
00:15:48,047 --> 00:15:49,213
Moi, j'aime bien.
282
00:15:49,297 --> 00:15:52,255
[il mâche bruyamment]
283
00:15:52,338 --> 00:15:55,088
[musique qui s'allume]
284
00:15:55,172 --> 00:15:56,130
[Hazuki] Tu fais chier !
285
00:15:58,797 --> 00:16:00,297
[elles rient]
286
00:16:00,380 --> 00:16:03,588
[musique sexy]
287
00:16:27,588 --> 00:16:28,588
Waouh !
288
00:16:36,047 --> 00:16:38,922
[elle hurle comme un loup]
289
00:16:43,797 --> 00:16:44,922
Ah, le plus beau !
290
00:16:45,005 --> 00:16:47,463
Ça va, chéri ?
Qu'est-ce qui s'est passé, Forrest Gump ?
291
00:16:47,547 --> 00:16:49,255
Ta mère a accouché debout ?
292
00:16:49,338 --> 00:16:50,797
[elle crie]
293
00:16:50,880 --> 00:16:51,963
[soupir de surprise et cri]
294
00:16:52,047 --> 00:16:54,005
Tu la touches, je te coupe les couilles !
295
00:16:54,088 --> 00:16:55,880
- [Tatiana] Compris ?
- [Coach] On bouge pas.
296
00:16:55,963 --> 00:16:57,380
Tout le monde garde son calme.
297
00:16:57,463 --> 00:16:59,672
Si y en a un qui bouge,
il aura mon poing dans le cul.
298
00:16:59,755 --> 00:17:02,297
[Coach] Le poing dans le cul
comme une marionnette.
299
00:17:02,380 --> 00:17:03,713
[Coach] Ma bouche bougera.
300
00:17:03,797 --> 00:17:06,088
C'est ma bouche qui parle,
mais c'est ta bouche qui parle.
301
00:17:06,172 --> 00:17:07,755
N'avance pas, Tom Sawyer.
302
00:17:07,838 --> 00:17:09,088
Je suis un ouf, ou pas ?
303
00:17:09,172 --> 00:17:10,380
[il inspire] Les filles...
304
00:17:10,463 --> 00:17:11,380
Putain !
305
00:17:27,172 --> 00:17:29,172
[Coach en criant]
Putain de bouseux de merde !
306
00:17:29,255 --> 00:17:32,213
Ils ont du pot que j'avais pas mon
tractopelle ou je les aurais défoncés.
307
00:17:32,297 --> 00:17:33,130
[elle rit]
308
00:17:33,213 --> 00:17:35,005
[Hazuki] On a dit : pas de vagues, hein !
309
00:17:36,130 --> 00:17:37,255
[en criant] Oh, les filles !
310
00:17:37,338 --> 00:17:40,255
- Personne touche à ma meuf !
- Le mec me lèche la joue !
311
00:17:42,922 --> 00:17:43,797
T'es fière de toi ?
312
00:17:43,880 --> 00:17:45,922
- Ça va.
- [Hazuki] C'est moi, la capitaine.
313
00:17:46,005 --> 00:17:48,255
- T'obéis à mes ordres.
- [Morgane] Je sais pas, écoute.
314
00:17:50,130 --> 00:17:52,547
Peut-être que je suis pas faite
pour suivre tes ordres.
315
00:17:54,422 --> 00:17:56,463
[Hazuki] Peut-être que t'es pas faite
pour l'équipe.
316
00:18:01,255 --> 00:18:03,255
Ou bien t'es pas faite
pour être capitaine ?
317
00:18:03,338 --> 00:18:04,213
Non ?
318
00:18:04,297 --> 00:18:07,547
- [il râle]
- [cris et gémissements]
319
00:18:07,630 --> 00:18:09,255
[en criant] Fermez vos gueules. Toutes !
320
00:18:09,338 --> 00:18:12,838
Toi, toi, toi ! Fermez vos putains
de gueules ! Vous vous entendez, là ?
321
00:18:12,922 --> 00:18:15,463
On est une famille, putain !
On est un groupe, une équipe.
322
00:18:15,547 --> 00:18:16,755
Hein ! C'est soudé !
323
00:18:16,838 --> 00:18:19,422
[en criant] Putain de merde !
Vous savez pour quoi on est passés ?
324
00:18:19,505 --> 00:18:22,588
Pour une belle bande de connasses.
Et moi, j'en suis pas une !
325
00:18:22,672 --> 00:18:24,672
Toi, peut-être que t'es une connasse,
je sais pas.
326
00:18:24,755 --> 00:18:25,880
Peut-être que toi aussi.
327
00:18:25,963 --> 00:18:28,922
Qui est une connasse ? Levez la main !
T'es une connasse ? [il balbutie]
328
00:18:29,005 --> 00:18:30,838
[en criant] Putain !
Je suis pas une connasse.
329
00:18:30,922 --> 00:18:32,255
[Coach en criant] Vous comprenez ?
330
00:18:32,338 --> 00:18:33,797
Vous comprenez ? Alors, on répond !
331
00:18:33,880 --> 00:18:35,755
Question, réponse !
[en criant] Vous comprenez ?
332
00:18:35,838 --> 00:18:37,255
- [Toutes] Oui !
- [Coach] Oui, qui ?
333
00:18:37,338 --> 00:18:39,005
- Oui, coach !
- Oui, chef ! Coach !
334
00:18:40,213 --> 00:18:43,713
On va se calmer ! [il inspire puis
souffle] Tous ! Car vous êtes tendues.
335
00:18:43,797 --> 00:18:46,130
Hein, on va redescendre.
[rire nerveux et forcé]
336
00:18:46,213 --> 00:18:47,672
[Coach en criant] Ça te fait marrer ?
337
00:18:47,755 --> 00:18:50,088
On roule jusqu'au prochain bled,
on trouve un hôtel
338
00:18:50,172 --> 00:18:52,630
et, demain, on part
à la première heure tranquillement.
339
00:18:54,463 --> 00:18:55,713
Super.
340
00:18:56,630 --> 00:18:57,505
Et j'oubliais...
341
00:18:57,588 --> 00:19:00,672
[en criant] La première, putain,
qui ouvre sa putain de gueule,
342
00:19:00,755 --> 00:19:01,630
je la fous dehors.
343
00:19:01,713 --> 00:19:03,505
Elle fait 500 pompes, comme ça !
[grognement]
344
00:19:03,588 --> 00:19:05,797
500 ! Avec du verre pilé
sur les genoux, rien à branler !
345
00:19:05,880 --> 00:19:08,588
[Coach en criant] Putain, je voulais pas
m'énerver ! Je voulais pas.
346
00:19:08,672 --> 00:19:10,088
Je crois que je le suis un peu !
347
00:19:11,088 --> 00:19:12,130
Merci.
348
00:19:18,672 --> 00:19:21,088
- [chuchote] Tu touches à ma meuf...
- [Coach] J'entends.
349
00:19:21,172 --> 00:19:22,755
[pause] Je suis là, j'entends !
350
00:19:25,963 --> 00:19:27,963
[en chuchotant] Je te coupe les couilles.
351
00:19:38,963 --> 00:19:40,797
[Dany] C'est toujours utile
de savoir chasser.
352
00:19:41,588 --> 00:19:42,922
- On a tous bien mangé ?
- Ouais.
353
00:19:43,005 --> 00:19:46,130
J'étais remplie comme ça dans
les vestiaires d'une équipe de rugby.
354
00:19:46,213 --> 00:19:47,672
- Oh ! La dégueue !
- [elles rient]
355
00:19:47,755 --> 00:19:51,088
- [soupir d'étonnement]
- [Morgane rit]
356
00:19:51,172 --> 00:19:52,297
Y a pas un dessert ?
357
00:19:52,380 --> 00:19:54,547
J'ai trop faim,
je pourrais manger n'importe quoi !
358
00:19:54,630 --> 00:19:56,963
Sérieux, t'as faim ? Chelou !
359
00:19:57,047 --> 00:19:57,922
Lâche-la un peu !
360
00:19:58,005 --> 00:20:01,422
[Morgane] J'ai rien contre les gros culs !
Elle se plaint que ça l'empêche de sauter.
361
00:20:01,505 --> 00:20:03,755
- [Morgane] Hein, bouboule ?
- Je peux être smatcheuse.
362
00:20:03,838 --> 00:20:06,088
Non, s'il te plaît.
Mets-y du tien, là.
363
00:20:06,172 --> 00:20:08,130
T'as autant de chances
que de te trouver un mec.
364
00:20:08,213 --> 00:20:11,713
[Morgane] Zéro d'un côté et de l'autre.
En même temps, vois le côté positif :
365
00:20:11,797 --> 00:20:15,047
ça te permet d'avoir au moins
un truc équilibré chez toi ! [petit rire]
366
00:20:16,297 --> 00:20:18,005
- [Morgane] Bah.
- Morgane, tu fais chier !
367
00:20:18,088 --> 00:20:19,672
[Morgane] Oh, ça va, je rigole !
368
00:20:19,755 --> 00:20:22,005
Si en plus, elle a pas d'humour,
il lui reste rien.
369
00:20:23,088 --> 00:20:24,088
[Morgane] Quoi ?
370
00:20:25,255 --> 00:20:26,505
Non, mais je la déteste !
371
00:20:27,380 --> 00:20:29,713
Elle me rabaisse tout le temps,
quoi que je fasse !
372
00:20:29,797 --> 00:20:33,422
Mais Morgane, c'est une sale conne.
On le sait, elle est comme ça.
373
00:20:34,630 --> 00:20:37,463
Tu vaux mieux qu'elle.
T'es plus intelligente qu'elle.
374
00:20:37,547 --> 00:20:39,213
Mais non, mais non !
375
00:20:39,713 --> 00:20:42,547
J'en ai marre, moi, d'être tout le temps
celle qui fait des efforts.
376
00:20:42,630 --> 00:20:45,213
Celle qui prend sur elle... Ça va, là !
377
00:20:45,963 --> 00:20:49,422
C'est fini, ça ! Tu vois, c'est fini,
M.A. la gentille, c'est terminé.
378
00:20:52,255 --> 00:20:54,672
Tu me dis à quoi tu penses
ou on fait genre c'est secret ?
379
00:20:58,005 --> 00:21:00,297
J'ai réussi à appeler
le recruteur de la fédé.
380
00:21:00,380 --> 00:21:01,630
[Lise acquiesce]
381
00:21:02,588 --> 00:21:04,880
Et il m'a dit que... [inspiration]
382
00:21:04,963 --> 00:21:08,588
...avec plusieurs mois dans un centre de
formation, j'aurai ma place en nationale.
383
00:21:08,672 --> 00:21:09,505
Oui !
384
00:21:09,588 --> 00:21:11,672
- [en criant enthousiaste] Yeah !
- Putain ! [bisou]
385
00:21:11,755 --> 00:21:14,463
Oui bon, mais le truc, c'est qu'il veut
ma réponse dans deux jours
386
00:21:14,547 --> 00:21:16,922
donc si j'accepte... [elle inspire]
387
00:21:17,005 --> 00:21:18,255
Je dois quitter l'équipe.
388
00:21:21,672 --> 00:21:23,338
Tu la quitteras pas longtemps.
389
00:21:24,338 --> 00:21:25,172
Quoi ?
390
00:21:26,713 --> 00:21:27,755
Il leur faudra quoi ?
391
00:21:28,547 --> 00:21:31,672
5 minutes max pour savoir
que t'as rien d'une joueuse nationale ?
392
00:21:31,755 --> 00:21:34,297
- T'as pas le mental. Stresse pas.
- Parce que toi, tu l'as ?
393
00:21:35,713 --> 00:21:39,172
[Morgane] Ah, la voilà !
Alors, [pause] elle est calmée ?
394
00:21:39,255 --> 00:21:40,672
Va te faire enculer, toi !
395
00:21:40,755 --> 00:21:42,213
[cris enthousiastes et admiratifs]
396
00:21:42,297 --> 00:21:43,463
Putain !
397
00:21:43,547 --> 00:21:45,047
Attends ! T'as dit quoi, là ?
398
00:21:45,880 --> 00:21:48,588
- [M.A. forte inspiration]
- Répète, fesses molles, t'as dit quoi ?
399
00:21:48,672 --> 00:21:50,297
- J'ai pas entendu !
- Laisse tomber.
400
00:21:50,380 --> 00:21:52,963
- [Hazuki] Allez, les filles, au lit !
- Oui, maman !
401
00:21:53,047 --> 00:21:55,088
- [M.A.] Morgane, aide-nous.
- [Hazuki] On traîne pas.
402
00:21:55,172 --> 00:21:59,213
J'avais choisi "va te faire foutre"
et en fait j'ai dit "va te faire enculer".
403
00:21:59,297 --> 00:22:00,588
[elles rient]
404
00:22:00,672 --> 00:22:03,297
C'est parfait !
"Va te faire enculer", c'est très bien.
405
00:22:03,380 --> 00:22:07,755
[brouhaha] [M.A. rit] [râle]
406
00:22:07,838 --> 00:22:10,463
- [fille] Non, pas là.
- [M.A.] J'ai un peu peur maintenant.
407
00:22:12,130 --> 00:22:13,505
[fille] Merci.
408
00:22:13,588 --> 00:22:17,838
- [Morgane] Oh, mon Dieu !
- [rires et chuchotements]
409
00:22:17,922 --> 00:22:19,630
[Lise] Qui a mis son doigt
dans mes fesses ?
410
00:22:19,713 --> 00:22:21,213
[M.A.] On arrête de parler de cul.
411
00:22:21,880 --> 00:22:23,713
- [Jeanne] Bonne nuit.
- [Lise] Bonne nuit.
412
00:22:29,422 --> 00:22:31,422
Chut !
413
00:22:31,505 --> 00:22:34,047
[il fait des vocalises]
414
00:22:34,130 --> 00:22:37,963
♪Dormez, dormez à poings fermés♪
415
00:22:38,047 --> 00:22:41,130
♪Demain
Les poings seront dans vos gueules♪
416
00:22:41,713 --> 00:22:44,005
♪Dormez sur vos deux oreilles♪
417
00:22:44,088 --> 00:22:47,547
♪Demain, elles seront
Autour du cou d'un chasseur♪
418
00:22:47,630 --> 00:22:50,422
♪Fini la colo, les pucelles♪
419
00:22:50,505 --> 00:22:54,130
♪Ce soir, c'est votre dernier soir♪
420
00:22:54,213 --> 00:22:56,255
♪Profitez de faire de beaux rêves♪
421
00:22:56,338 --> 00:22:59,630
♪Car vous allez vous réveiller
En plein cauchemar♪
422
00:23:00,463 --> 00:23:03,713
♪Fais dodo comme un oiseau disparu♪
423
00:23:03,797 --> 00:23:06,880
♪Fais dodo comme un oiseau mort♪
[on frappe]
424
00:23:06,963 --> 00:23:10,880
[Orelsan] ♪Fais dodo, petit faucon♪
425
00:23:10,963 --> 00:23:13,588
[Orelsan]
♪Demain, toi aussi, tu seras mort♪
426
00:23:13,672 --> 00:23:15,338
[on frappe]
427
00:23:15,422 --> 00:23:16,672
[long râle de M.A.]
428
00:23:17,297 --> 00:23:18,505
[elle crie]
429
00:23:19,297 --> 00:23:20,588
Chut...
430
00:23:25,130 --> 00:23:26,963
[bâillements]
431
00:23:27,047 --> 00:23:28,755
[elle bâille fort]
432
00:23:30,672 --> 00:23:31,838
- [souffle]
- [Coach] Bon...
433
00:23:31,922 --> 00:23:33,630
[Coach] On peut savoir qui vous êtes ?
434
00:23:35,297 --> 00:23:36,130
[soupir]
435
00:23:36,213 --> 00:23:37,380
OK.
436
00:23:38,755 --> 00:23:39,713
Petit café ?
437
00:23:40,755 --> 00:23:43,130
[elle mâche bruyamment]
438
00:23:47,380 --> 00:23:48,755
[sanglots]
439
00:23:48,838 --> 00:23:52,630
[gémissements et bruits de chien]
440
00:23:53,297 --> 00:23:54,547
[Coach] On l'aurait parié.
441
00:23:55,130 --> 00:23:56,088
[Coach] Bon... Euh...
442
00:23:56,172 --> 00:23:59,005
[Coach] Maintenant qu'on sait qui c'est,
c'est quoi, ces costumes ?
443
00:24:02,088 --> 00:24:04,463
- Vous voulez nous violer ?
- [Toutes, en criant] Arrête !
444
00:24:04,547 --> 00:24:05,422
[Coach] Quoi ?
445
00:24:05,505 --> 00:24:06,547
[rire]
446
00:24:06,630 --> 00:24:09,213
On est pas de sa famille !
[Morgane rit] On va pas lui plaire.
447
00:24:09,297 --> 00:24:10,588
Très bonne vanne.
448
00:24:10,672 --> 00:24:13,255
[ils rient]
449
00:24:13,338 --> 00:24:15,005
Nan, vous voulez quoi ?
450
00:24:15,088 --> 00:24:17,338
Vous voulez des excuses ?
Allez, les filles, on s'excuse.
451
00:24:17,422 --> 00:24:19,963
[elle souffle]
Je m'excuse pour votre bouche.
452
00:24:20,047 --> 00:24:22,255
- [Lise] Pardon.
- [M.A.] On est désolées.
453
00:24:22,338 --> 00:24:23,463
[fille] Désolées.
454
00:24:23,547 --> 00:24:27,505
- Allez.
- [bâille] Désolée pour votre débilos.
455
00:24:28,047 --> 00:24:29,047
[Hazuki] C'est bon ?
456
00:24:29,130 --> 00:24:31,630
Vous avez fini ?
Parce qu'on a la route à prendre.
457
00:24:31,713 --> 00:24:33,130
[il inspire et expire profondément]
458
00:24:33,213 --> 00:24:36,422
- Deux secondes.
- [Tatiana] Les gars, vous êtes sérieux ?
459
00:24:36,505 --> 00:24:38,380
Les chasseurs consanguins, c'est fini !
460
00:24:38,463 --> 00:24:40,505
Ça fait plus flipper personne.
Non, mais c'est vrai.
461
00:24:40,588 --> 00:24:43,838
Faut essayer autre chose, vraiment, y a...
[bruit de bouche]
462
00:24:44,380 --> 00:24:45,672
[soupir de peur] J'ai peur !
463
00:24:53,838 --> 00:24:55,047
[il crie]
464
00:24:55,130 --> 00:24:58,297
[cris d'effroi]
465
00:24:58,380 --> 00:24:59,797
[il rit]
466
00:24:59,880 --> 00:25:03,005
[Coach en criant] Putain de sa mère !
[pause] Courez, les filles, courez !
467
00:25:03,088 --> 00:25:04,213
[cris de panique]
468
00:25:04,713 --> 00:25:05,713
[fille] Cassez-vous !
469
00:25:05,797 --> 00:25:07,505
[ils rient]
470
00:25:07,588 --> 00:25:10,713
[Coach en criant] Reviens ! Je vais
t'enfoncer tes flèches dans ton cul !
471
00:25:10,797 --> 00:25:11,963
[Coach] Dans ton cul !
472
00:25:12,047 --> 00:25:14,338
[ils rient]
473
00:25:14,422 --> 00:25:16,255
[musique menaçante]
474
00:25:21,588 --> 00:25:23,338
[il rit à gorge déployée]
475
00:25:23,422 --> 00:25:25,588
[ils ricanent]
476
00:25:25,672 --> 00:25:28,755
[cris et rires]
477
00:25:28,838 --> 00:25:31,088
[ils rient]
478
00:25:33,005 --> 00:25:34,630
[respiration haletante]
479
00:25:34,713 --> 00:25:36,672
[brouhaha]
480
00:25:36,755 --> 00:25:38,588
[soupir de soulagement]
481
00:25:41,713 --> 00:25:45,255
[respiration haletante et cris]
482
00:25:45,338 --> 00:25:47,505
[respiration haletante et cris]
483
00:25:50,588 --> 00:25:55,797
[il rit aux éclats]
484
00:25:55,880 --> 00:25:58,422
[il rit aux éclats]
485
00:25:58,505 --> 00:26:02,255
[elles crient]
486
00:26:02,338 --> 00:26:04,422
[elles hurlent]
487
00:26:04,505 --> 00:26:08,130
[elles hurlent]
488
00:26:13,088 --> 00:26:13,963
[inaudible]
489
00:26:21,130 --> 00:26:23,755
[explosion, cris et tirs]
490
00:26:27,588 --> 00:26:30,463
[hurlements]
491
00:26:30,547 --> 00:26:33,422
[hurlements]
492
00:26:33,505 --> 00:26:34,422
[inaudible]
493
00:26:41,297 --> 00:26:42,130
[M.A.] Pousse pas !
494
00:26:42,213 --> 00:26:44,130
[Morgane] Je pousse pas,
t'avances pas ! Chut !
495
00:26:46,963 --> 00:26:48,922
[tirs et cris]
496
00:26:49,005 --> 00:26:51,713
[Morgane paniquée] Ils ont tiré !
Ils ont tué quelqu'un ?
497
00:26:51,797 --> 00:26:53,838
- Morgane, calme-toi !
- [respiration haletante]
498
00:26:53,922 --> 00:26:55,713
Si ça se trouve, c'est rien du tout !
499
00:26:55,797 --> 00:26:57,380
[paniquée] Comment je peux me calmer ?
500
00:26:57,463 --> 00:27:00,172
[paniquée] C'est pas possible
de dire autant de conneries !
501
00:27:00,255 --> 00:27:02,672
Hein, t'es payée ou c'est du bénévolat ?
Connasse !
502
00:27:02,755 --> 00:27:04,838
[en criant] Bon, t'arrêtes !
[respiration haletante]
503
00:27:04,922 --> 00:27:07,255
[agacée] Tu me parles plus comme ça,
je te préviens !
504
00:27:07,338 --> 00:27:08,630
Ouais ? Et tu vas faire quoi ?
505
00:27:08,713 --> 00:27:10,755
[Hazuki]
Vos gueules ! Putain, les filles !
506
00:27:10,838 --> 00:27:12,963
Vous croyez que c'est le moment ?
[elle inspire]
507
00:27:13,047 --> 00:27:14,838
Ouais, [pause] tu crois
que c'est le moment ?
508
00:27:23,047 --> 00:27:25,713
[respiration saccadée et paniquée]
509
00:27:25,797 --> 00:27:27,672
- [soupir] Montre ta main.
- [Dany] Ça va !
510
00:27:27,755 --> 00:27:28,672
[inspiration]
511
00:27:28,755 --> 00:27:29,630
C'est rien !
512
00:27:29,713 --> 00:27:32,047
[elle halète]
513
00:27:32,130 --> 00:27:34,088
[Lise en haletant]
Respire, respire, respire.
514
00:27:34,172 --> 00:27:36,005
[en haletant] Je suis dans mon jardin !
515
00:27:36,088 --> 00:27:38,047
[inspiration]
[en criant] C'est de ta faute !
516
00:27:38,130 --> 00:27:40,463
[en criant] Si tu l'avais pas frappé,
on en serait pas là !
517
00:27:40,547 --> 00:27:42,713
[en criant]
Pour une psychopathe de merde !
518
00:27:42,797 --> 00:27:45,963
[en criant] Quoi ? [cri de douleur]
[respiration haletante]
519
00:27:46,047 --> 00:27:48,630
[en haletant] Je suis désolée.
Elle était hystérique !
520
00:27:48,713 --> 00:27:49,880
[cri de surprise]
521
00:27:49,963 --> 00:27:51,505
Ça va ? Je t'ai fait mal ? [soupir]
522
00:27:51,588 --> 00:27:54,672
[en haletant] Faut sortir de cette forêt.
On doit retrouver la route.
523
00:27:54,755 --> 00:27:55,797
[respiration haletante]
524
00:27:55,880 --> 00:27:58,047
[paniquée] La survie en forêt, je connais.
525
00:27:58,130 --> 00:27:59,547
Je sais de quoi je parle.
526
00:27:59,630 --> 00:28:02,338
[Dany] On va tous s'en sortir
saines et sauves. [inaudible]
527
00:28:02,422 --> 00:28:04,505
[en haletant]
Je te promets que ça va aller.
528
00:28:06,255 --> 00:28:07,672
La règle fondamentale...
529
00:28:07,755 --> 00:28:10,005
La règle la plus importante,
c'est de toujours...
530
00:28:10,088 --> 00:28:12,922
[tir et cri étouffé]
531
00:28:13,005 --> 00:28:14,463
[cris et pleurs]
532
00:28:14,547 --> 00:28:16,963
[cris d'effroi]
533
00:28:41,213 --> 00:28:43,213
[Jeanne en haletant] Cours !
Bordel, cours !
534
00:28:43,297 --> 00:28:45,172
[respiration haletante]
535
00:28:45,255 --> 00:28:46,547
[respiration paniquée]
536
00:28:46,630 --> 00:28:49,047
[respiration haletante]
537
00:28:49,130 --> 00:28:55,088
[respiration haletante]
538
00:29:01,130 --> 00:29:02,797
Les filles, vous allez rester ici.
539
00:29:02,880 --> 00:29:04,213
- Chut !
- [M.A.] Pourquoi ?
540
00:29:04,297 --> 00:29:06,005
- Tu pars ?
- [Hazuki] Repérer les lieux.
541
00:29:06,088 --> 00:29:07,588
[Hazuki] Je serai discrète et efficace.
542
00:29:07,672 --> 00:29:09,005
- OK ?
- Ah non ! [pause]
543
00:29:09,088 --> 00:29:11,588
- Chut !
- Je joue pas les babysitteurs, moi.
544
00:29:11,672 --> 00:29:13,630
- J'ai pas besoin de toi !
- [en criant] Stop !
545
00:29:13,713 --> 00:29:16,255
[en criant] Vous restez là !
Et pas de bruit !
546
00:29:16,880 --> 00:29:18,088
Je checke et je reviens.
547
00:29:18,630 --> 00:29:20,255
OK ? OK ?
548
00:29:20,338 --> 00:29:22,588
[respiration haletante]
549
00:29:22,672 --> 00:29:23,505
OK, Capitaine !
550
00:29:27,505 --> 00:29:28,838
Oui, oui, OK. C'est bon !
551
00:29:37,422 --> 00:29:38,963
- [M.A. bougonne]
- Chut !
552
00:29:41,005 --> 00:29:44,130
[respiration haletante]
553
00:29:44,213 --> 00:29:47,297
Faut qu'on se tire.
On trouve la route, on chope une bagnole.
554
00:29:47,380 --> 00:29:49,172
- [souffle] J'y arriverai pas, Jeanne.
- Non !
555
00:29:49,255 --> 00:29:51,047
Regarde-moi ! Lise, fais-moi confiance.
556
00:29:51,130 --> 00:29:53,380
- Je t'abandonnerai pas, ça ira.
- [calmement] J'y vais.
557
00:29:53,963 --> 00:29:55,797
- Quoi ?
- [essoufflée] Dany a besoin de moi.
558
00:29:55,880 --> 00:29:57,338
- Quoi ?
- Mais elle est morte.
559
00:29:57,422 --> 00:30:00,588
Je retrouve la route, Dany
et je reviens vous chercher.
560
00:30:00,672 --> 00:30:01,838
Tatiana, non, non, non !
561
00:30:01,922 --> 00:30:03,797
Tatiana, reviens.
[en criant] Putain de merde !
562
00:30:03,880 --> 00:30:05,005
[bruits de chiens et cri]
563
00:30:05,088 --> 00:30:07,380
- [paniquée] Enlève ce truc !
- Pourquoi ?
564
00:30:07,463 --> 00:30:08,588
[en criant] Enlève ce truc !
565
00:30:09,672 --> 00:30:11,880
- Cours et fais du bruit !
- Ils vont nous suivre !
566
00:30:11,963 --> 00:30:13,755
- [en criant] Cours !
- [cri]
567
00:30:13,838 --> 00:30:17,713
[Lise en criant] Idée de merde ! [pause]
Idée de merde ! [pause] Idée de merde.
568
00:30:23,547 --> 00:30:25,255
[respiration saccadée]
569
00:30:27,547 --> 00:30:29,130
[respiration haletante]
570
00:30:33,963 --> 00:30:35,422
[Morgane] Elle fait chier, Tatiana !
571
00:30:35,963 --> 00:30:36,797
Hein ?
572
00:30:37,297 --> 00:30:39,755
Si elle avait pas pété un câble
avec le mec du bar, ça irait !
573
00:30:39,838 --> 00:30:42,672
Mais, attends, le gamin à qui
t'as pété le nez, t'en fais quoi là ?
574
00:30:42,755 --> 00:30:44,255
Parce que ça va être de ma faute ?
575
00:30:44,338 --> 00:30:45,755
Bah, oui ! Je suis con !
576
00:30:45,838 --> 00:30:47,880
C'est toujours de la faute
de la méchante Morgane !
577
00:30:47,963 --> 00:30:50,297
Oh, ça va,
arrête de jouer la victime, un peu !
578
00:30:50,380 --> 00:30:51,588
La victime ?
579
00:30:52,922 --> 00:30:54,213
La victime, ça va être toi !
580
00:31:07,047 --> 00:31:08,047
[musique effrayante]
581
00:31:08,130 --> 00:31:09,547
[soupir d'étonnement]
582
00:31:09,630 --> 00:31:11,755
- Ah ouais ?
- Bah ouais !
583
00:31:11,838 --> 00:31:13,172
Eh bah, fais gaffe !
584
00:31:14,380 --> 00:31:15,547
Attends...
585
00:31:15,630 --> 00:31:17,213
T'es censée me faire peur, là ?
586
00:31:18,255 --> 00:31:20,963
- Pauvre fille !
- [en s'énervant] T'arrêtes maintenant !
587
00:31:21,047 --> 00:31:22,672
[musique effrayante et cris]
588
00:31:22,755 --> 00:31:24,630
- C'est du faux !
- [elle inspire] Quoi ?
589
00:31:24,713 --> 00:31:26,713
- Allez, les filles, on bouge !
- [M.A. crie]
590
00:31:26,797 --> 00:31:28,422
- Lâche-moi, toi !
- [Hazuki] On y va !
591
00:31:32,088 --> 00:31:33,380
[gémissements]
592
00:31:33,463 --> 00:31:35,005
[M.A.] Nan, mais pourquoi ils font ça ?
593
00:31:35,672 --> 00:31:37,088
[Hazuki] C'est plutôt malin, hein !
594
00:31:37,172 --> 00:31:41,130
En plus de nous faire flipper, ça nous
oblige à rester dans la même zone.
595
00:31:41,213 --> 00:31:42,672
[M.A.] On va faire quoi, maintenant ?
596
00:31:42,755 --> 00:31:44,963
Mais elle te l'a dit,
on se casse, patate !
597
00:31:45,047 --> 00:31:46,963
- [M.A. se lamentant] Mais arrête !
- Morgane !
598
00:31:47,047 --> 00:31:48,672
- Quoi ? C'est elle, aussi !
- Chut !
599
00:31:50,047 --> 00:31:51,005
[M.A.] Fait chier !
600
00:31:51,797 --> 00:31:52,880
[à voix basse] Gamine !
601
00:32:00,922 --> 00:32:06,047
[bruits de chiens]
602
00:32:06,130 --> 00:32:08,172
[il renifle et respire fort]
603
00:32:08,255 --> 00:32:10,672
[respiration haletante]
604
00:32:10,755 --> 00:32:15,922
[grognements et respiration haletante]
605
00:32:16,005 --> 00:32:19,755
[il renifle et respire fort]
606
00:32:19,838 --> 00:32:24,713
[il renifle, respire fort
et imite le loup]
607
00:32:24,797 --> 00:32:28,672
[il imite le loup]
608
00:32:28,755 --> 00:32:31,213
- [grognements et rires]
- [respiration haletante]
609
00:32:31,297 --> 00:32:33,838
- [grognements et rires]
- [respiration haletante]
610
00:32:33,922 --> 00:32:37,630
[bruits de chiens]
611
00:32:39,713 --> 00:32:42,172
[Coach à voix basse] T'es parti, coach.
Pourquoi t'es parti ?
612
00:32:42,672 --> 00:32:43,963
[Coach] J'ai pas fait exprès !
613
00:32:44,047 --> 00:32:46,588
[Coach] C'était un réflexe,
je suis parti en courant.
614
00:32:47,088 --> 00:32:49,880
J'étais devant... Quand le coach, il part,
tu suis, c'est tout.
615
00:32:49,963 --> 00:32:53,213
Elles sont restées. Après, c'est leur
problème. Chacun fait ce qu'il veut.
616
00:32:53,297 --> 00:32:54,838
Si y en a qui veulent mourir, tant pis.
617
00:32:54,922 --> 00:32:56,505
À l'entraînement, c'est pareil.
618
00:32:56,588 --> 00:32:59,922
Quand je dis : "Les filles, on se met
en position, elles le font pas toujours."
619
00:33:00,005 --> 00:33:02,713
Là, c'est pareil, tu vois que je pars,
tu suis !
620
00:33:02,797 --> 00:33:04,297
Tu restes pas derrière, [pause]
621
00:33:04,380 --> 00:33:06,880
posé sur le camion alors qu'il y a
des mecs qui ont des armes.
622
00:33:06,963 --> 00:33:09,338
- [il expire]
- [respiration haletante]
623
00:33:09,422 --> 00:33:10,255
[Lise] Jeanne ?
624
00:33:10,338 --> 00:33:11,797
- Quoi ?
- Il faut que je te parle !
625
00:33:11,880 --> 00:33:14,630
OK, [pause] mais là, c'est pas le moment,
d'accord ?
626
00:33:18,588 --> 00:33:19,505
Mais c'est important.
627
00:33:20,130 --> 00:33:21,005
OK.
628
00:33:22,130 --> 00:33:24,422
[essoufflée] Vas-y, dis-moi.
[respiration saccadée]
629
00:33:24,505 --> 00:33:25,713
Euh... Je...
630
00:33:27,380 --> 00:33:29,047
[elle souffle] Je...
631
00:33:29,130 --> 00:33:30,297
[en balbutiant] Tu quoi ?
632
00:33:30,838 --> 00:33:31,880
[grande inspiration]
633
00:33:31,963 --> 00:33:33,213
[Jeanne] T'as quoi ?
634
00:33:34,797 --> 00:33:35,797
J'ai couché avec Serge.
635
00:33:35,880 --> 00:33:37,588
- [étonnée] Quoi ?
- Je peux t'expliquer.
636
00:33:37,672 --> 00:33:39,505
[elles crient] [éclaboussement]
637
00:33:39,588 --> 00:33:41,338
[Morgane] ♪Je suis une conne♪
638
00:33:41,422 --> 00:33:42,422
[Hazuki] Arrête, Morgane.
639
00:33:42,505 --> 00:33:44,297
[M.A.] Laisse, capitaine, j'entends pas.
640
00:33:44,380 --> 00:33:46,047
[elle imite M.A.]
641
00:33:47,213 --> 00:33:48,505
[soupirs]
642
00:33:56,338 --> 00:33:57,255
[cris]
643
00:33:57,338 --> 00:34:00,297
- [Morgane] Qu'est-ce que tu fais ?
- [Hazuki] Celui-là, c'est pas un faux.
644
00:34:00,380 --> 00:34:01,422
[il imite un animal]
645
00:34:01,505 --> 00:34:04,755
- [respiration haletante]
- [il imite un animal]
646
00:34:04,838 --> 00:34:08,005
- [à voix basse] Qu'est-ce qu'il fait ?
- [paniquée] J'en sais rien !
647
00:34:08,088 --> 00:34:11,088
[il imite un animal]
648
00:34:12,838 --> 00:34:14,963
[elle imite l'homme]
649
00:34:15,047 --> 00:34:16,463
[elle imite l'homme]
650
00:34:16,547 --> 00:34:21,797
[elle imite un oiseau]
651
00:34:22,547 --> 00:34:23,505
C'était quoi, ça ?
652
00:34:24,088 --> 00:34:25,630
Un gerfaut des plaines, je crois.
653
00:34:27,880 --> 00:34:29,505
[il imite un animal]
654
00:34:29,588 --> 00:34:30,963
- Il nous a vues !
- Chut !
655
00:34:35,088 --> 00:34:37,422
[cri] Je ne les ai pas abandonnées !
656
00:34:37,505 --> 00:34:39,297
Si t'y réfléchis,
je les ai pas abandonnées !
657
00:34:39,380 --> 00:34:42,005
C'est pas de la lâcheté,
c'est pas de la lâcheté, c'est juste...
658
00:34:42,088 --> 00:34:45,047
Peut-être un manque de courage.
OK, réfléchis, réfléchis.
659
00:34:45,130 --> 00:34:47,922
C'est toi, le coach, c'est toi,
le stratège. On est combien ?
660
00:34:48,005 --> 00:34:49,130
OK, je suis un.
661
00:34:49,213 --> 00:34:52,255
[respiration saccadée] J'ai pas d'idées,
j'ai pas d'idées. [essoufflé]
662
00:34:52,338 --> 00:34:53,213
Hé...
663
00:34:54,380 --> 00:34:55,797
Et si je les abandonne ?
664
00:34:56,838 --> 00:35:00,463
[petit cri et respiration haletante]
665
00:35:02,130 --> 00:35:02,963
On est où ?
666
00:35:03,047 --> 00:35:05,963
Dans ton cul ! Avec un peu de chance,
on va peut-être croiser Serge.
667
00:35:06,047 --> 00:35:07,922
[respiration haletante]
668
00:35:08,005 --> 00:35:09,505
[à voix basse] C'était un accident !
669
00:35:09,588 --> 00:35:11,172
Un accident, c'est se casser une jambe !
670
00:35:11,255 --> 00:35:14,088
Tu me dis quoi, là ? T'es tombée
sur la bite de mon mec, c'est ça ?
671
00:35:14,172 --> 00:35:15,838
Non, c'était pas comme ça.
672
00:35:15,922 --> 00:35:18,838
En fait, je transpirais,
je suis allée dans les vestiaires.
673
00:35:18,922 --> 00:35:20,255
[en criant] Ferme ta gueule !
674
00:35:20,338 --> 00:35:23,338
Épargne-moi les détails. Tu me fais
chier ! T'étais ma meilleure pote !
675
00:35:23,422 --> 00:35:25,963
- [sanglots et gémissements]
- [respiration haletante]
676
00:35:26,047 --> 00:35:27,297
Je voulais être comme toi.
677
00:35:27,380 --> 00:35:33,588
- [elle inspire]
- [bruits de chiens et grognements]
678
00:35:33,672 --> 00:35:36,047
- [à voix basse] Juste deux fois.
- [à voix basse] Chut !
679
00:35:36,130 --> 00:35:37,963
- Cinq max.
- [à voix basse] Putain, chut !
680
00:35:38,047 --> 00:35:40,255
[à voix basse]
Morgane a raison, t'es trop con !
681
00:35:45,213 --> 00:35:46,463
[il renifle]
682
00:35:46,547 --> 00:35:51,297
[musique menaçante]
683
00:35:56,713 --> 00:35:58,588
[elle inspire]
684
00:35:58,672 --> 00:35:59,672
[en inspirant] Putain !
685
00:35:59,755 --> 00:36:03,755
[bruit d'eau qui coule]
686
00:36:04,380 --> 00:36:08,130
- [en chuchotant] Désolée, pardonne-moi.
- [en chuchotant] Va te faire foutre !
687
00:36:08,213 --> 00:36:11,797
[un homme siffle]
688
00:36:15,713 --> 00:36:17,463
[gémissements]
689
00:36:20,047 --> 00:36:21,380
[à voix basse] Je te déteste.
690
00:36:21,463 --> 00:36:26,005
[gémissements et sursaut]
691
00:36:26,088 --> 00:36:27,630
- [en chuchotant] Désolée.
- Ta gueule.
692
00:36:27,713 --> 00:36:28,880
[grande inspiration]
693
00:36:30,713 --> 00:36:32,255
[respiration saccadée]
694
00:36:36,755 --> 00:36:39,213
- [à voix basse] Ils sont partis ?
- [à voix basse] Ta gueule !
695
00:36:40,380 --> 00:36:41,838
[respiration haletante]
696
00:36:45,547 --> 00:36:47,547
[en inspirant] Jeanne.
Jeanne, attends-moi !
697
00:36:47,630 --> 00:36:51,672
[respiration haletante]
698
00:36:51,755 --> 00:36:52,880
T'as pas un chewing-gum ?
699
00:36:53,463 --> 00:36:54,547
Ça te va comme réponse ?
700
00:36:54,630 --> 00:36:56,338
Non, mais parce que j'en ai avalé.
701
00:36:58,547 --> 00:36:59,505
Jeanne !
702
00:37:00,088 --> 00:37:01,422
Je suis désolée !
703
00:37:01,505 --> 00:37:05,838
Aïe ! [pause] Stop !
Monsieur le chasseur ! Ne me tuez pas !
704
00:37:05,922 --> 00:37:06,922
[inaudible]
705
00:37:07,005 --> 00:37:11,463
[cris de lutte] [gémissements]
[respiration saccadée]
706
00:37:11,547 --> 00:37:15,547
[cris de lutte]
707
00:37:15,630 --> 00:37:20,338
[cris de lutte et de douleur]
708
00:37:20,422 --> 00:37:23,463
[cris de lutte et de douleur]
709
00:37:23,547 --> 00:37:25,463
[cris de lutte et de douleur]
710
00:37:28,755 --> 00:37:29,588
Putain !
711
00:37:29,672 --> 00:37:30,713
Qu'est-ce que t'as foutu !
712
00:37:30,797 --> 00:37:32,797
- [Hazuki] On avait un plan !
- [elle inspire]
713
00:37:34,088 --> 00:37:36,588
- Wouah ! [cri]
- [cri et gémissements]
714
00:37:36,672 --> 00:37:38,005
[grognements]
715
00:37:38,088 --> 00:37:39,922
[elle tousse]
716
00:37:41,088 --> 00:37:42,880
[en pleurant] Aide-moi !
717
00:37:46,963 --> 00:37:47,797
[crie] Aide-moi !
718
00:37:50,963 --> 00:37:52,963
[cri d'effort]
719
00:37:53,047 --> 00:37:54,672
[tir]
720
00:37:57,297 --> 00:38:01,922
[respiration haletante
et cliquetis d'arme]
721
00:38:02,005 --> 00:38:05,672
[elle tousse]
722
00:38:05,755 --> 00:38:06,838
Il t'a pété des dents ?
723
00:38:06,922 --> 00:38:09,005
[à voix basse] Non.
[pause] C'est pas les miennes.
724
00:38:09,088 --> 00:38:10,963
- [grande inspiration]
- [M.A.] Hazuki...
725
00:38:11,047 --> 00:38:12,505
[Morgane] Pardon. J'ai pas compris.
726
00:38:15,172 --> 00:38:16,505
[gémissement d'effort]
727
00:38:17,922 --> 00:38:18,838
T'es virée.
728
00:38:20,463 --> 00:38:21,297
[Hazuki] Viens, M.A.
729
00:38:27,880 --> 00:38:29,130
[Lise] Jeanne ?
730
00:38:29,963 --> 00:38:30,963
- Jeanne !
- Quoi ?
731
00:38:31,505 --> 00:38:33,755
Je vais partir par là-bas.
Ils pourront pas nous suivre.
732
00:38:33,838 --> 00:38:34,672
Eh bah, vas-y !
733
00:38:35,172 --> 00:38:36,838
- J'y vais.
- [Jeanne] Bah, super ! Vas-y !
734
00:38:36,922 --> 00:38:38,338
- J'y vais !
- Bah oui, vas-y !
735
00:38:38,422 --> 00:38:41,463
- [en criant] Au secours ! Au secours !
- Non, Lise, attends ! Attends, Lise.
736
00:38:41,547 --> 00:38:43,213
- [chiens]
- [à voix basse] Putain !
737
00:38:43,297 --> 00:38:47,172
- [bruits de chiens]
- [respiration haletante]
738
00:38:53,505 --> 00:38:56,880
- [respiration haletante]
- [bruits de chiens]
739
00:38:56,963 --> 00:38:58,463
[en sanglotant] Eh bah, démerde-toi !
740
00:38:58,547 --> 00:39:00,838
[bruits de chiens]
741
00:39:00,922 --> 00:39:02,922
[en criant] Au secours ! Au secours !
742
00:39:03,838 --> 00:39:09,630
[gémissement d'effort
et respiration haletante]
743
00:39:09,713 --> 00:39:11,880
[à voix basse] Idée de merde,
[pause] idée de merde.
744
00:39:11,963 --> 00:39:15,505
[gémissement d'effort
et respiration haletante]
745
00:39:15,588 --> 00:39:17,338
[inspiration apeurée]
746
00:39:18,880 --> 00:39:21,463
[respiration haletante
et musique menaçante]
747
00:39:21,547 --> 00:39:24,630
[gémissements]
748
00:39:24,713 --> 00:39:26,005
[soupir de surprise]
749
00:39:34,755 --> 00:39:38,922
- [cris et rires]
- [pleurs]
750
00:39:39,505 --> 00:39:43,880
♪Il n'y a pas meilleur que Jésus♪
751
00:39:46,547 --> 00:39:50,755
♪Il n'y a pas meilleur que lui♪
752
00:39:50,838 --> 00:39:51,838
[essoufflée] Aidez-moi !
753
00:39:51,922 --> 00:39:53,630
Excusez-moi, vous interrompez une chanson.
754
00:39:53,713 --> 00:39:56,088
[paniquée] Pardon, monsieur,
je suis désolée mais, en fait,
755
00:39:56,172 --> 00:39:58,755
je suis pourchassée par des types chelous
qui nous suivent avec...
756
00:39:58,838 --> 00:40:00,422
Ils ont des cagoules et des armes.
757
00:40:00,505 --> 00:40:02,797
[paniquée] Et ils vont tous vous tuer,
vous allez mourir.
758
00:40:02,880 --> 00:40:04,672
Eh ben, on va tous mourir, hein ?
759
00:40:04,755 --> 00:40:07,005
Et le Seigneur
nous accueillera dans sa maison.
760
00:40:07,088 --> 00:40:08,838
- [enfants] Oui.
- [paniquée] S'il vous plaît.
761
00:40:08,922 --> 00:40:10,422
- Ensemble !
- S'il vous plaît.
762
00:40:10,505 --> 00:40:13,505
♪Le Seigneur nous accueille♪
763
00:40:13,588 --> 00:40:16,422
[paniquée] Écoutez-moi, bordel !
Vous allez vraiment mourir !
764
00:40:16,505 --> 00:40:17,963
[Jeanne] Ils vont vous tuer.
765
00:40:18,047 --> 00:40:19,797
♪Le Seigneur nous accueille...♪
766
00:40:19,880 --> 00:40:22,047
- [cri]
- [en criant] Ça suffit maintenant !
767
00:40:22,130 --> 00:40:24,213
- Ça suffit ! Allez !
- [cri]
768
00:40:24,297 --> 00:40:26,172
[en criant] Putain de merde !
769
00:40:26,255 --> 00:40:27,797
- Ça suffit, oui !
- [plainte]
770
00:40:27,880 --> 00:40:28,922
Ça va pas ou quoi ?
771
00:40:29,005 --> 00:40:30,255
- [Jeanne] Merde !
- Non mais !
772
00:40:30,338 --> 00:40:32,547
- [Jeanne] Putain !
- Tiens, Raymond. Attrape.
773
00:40:32,630 --> 00:40:34,922
Oh, pardon. Excuse-moi.
C'est vrai, j'oublie.
774
00:40:35,005 --> 00:40:36,213
Vous êtes prêts ?
775
00:40:36,297 --> 00:40:39,088
♪Le Seigneur nous accueille♪
776
00:40:55,297 --> 00:40:56,338
[cliquetis d'arme et tir]
777
00:40:56,422 --> 00:40:59,672
[cris d'effroi]
778
00:40:59,755 --> 00:41:02,797
[Lise en pleurant] Je veux rentrer chez
moi, on va loin d'ici. S'il vous plaît.
779
00:41:02,880 --> 00:41:04,797
[en pleurant]
Me tuez pas. Je vous en supplie.
780
00:41:04,880 --> 00:41:06,838
[voix plaintive]
Je ferai ce que vous voudrez.
781
00:41:06,922 --> 00:41:09,380
On peut s'arranger d'accord ?
[respiration saccadée]
782
00:41:09,463 --> 00:41:11,880
♪Macho, macho man♪
783
00:41:11,963 --> 00:41:14,755
♪I wanna be a macho man♪
784
00:41:14,838 --> 00:41:15,755
Ouais !
785
00:41:15,838 --> 00:41:18,172
♪Macho, macho man♪
786
00:41:18,963 --> 00:41:22,005
♪I want to be a macho man♪
787
00:41:22,088 --> 00:41:27,505
♪Macho, macho man, I want to be a ma...♪
788
00:41:27,588 --> 00:41:30,172
Vous voulez que je la mette, la tête ?
D'accord !
789
00:41:32,005 --> 00:41:33,630
[respiration saccadée]
790
00:41:33,713 --> 00:41:36,380
♪Macho, macho man♪
791
00:41:36,463 --> 00:41:42,630
♪I wanna be a macho man, macho, macho man♪
792
00:41:43,297 --> 00:41:46,297
[essoufflée] ♪Macho... Macho...♪
793
00:41:46,922 --> 00:41:48,297
[incertaine] I wanna be...
794
00:41:48,380 --> 00:41:51,422
[gémissements]
795
00:41:52,005 --> 00:41:52,838
[en criant] Oh !
796
00:41:54,172 --> 00:41:55,463
Oh ! Je suis là !
797
00:41:56,172 --> 00:41:57,422
- [grognement]
- [cri]
798
00:42:23,172 --> 00:42:25,213
Hazuki ? Je sais, j'ai déconné.
799
00:42:29,463 --> 00:42:31,172
Tu peux pas me virer.
800
00:42:31,255 --> 00:42:33,963
C'est grave, ce que t'as fait.
Dans une équipe, on est soudés.
801
00:42:35,047 --> 00:42:36,547
[Hazuki] Y a pas de chacun pour soi.
802
00:42:38,297 --> 00:42:39,672
Toi, tu penses qu'à ta gueule.
803
00:42:43,130 --> 00:42:44,172
T'es plus une Falcon.
804
00:42:44,255 --> 00:42:46,047
[respiration saccadée]
805
00:42:47,213 --> 00:42:50,172
[cris]
806
00:42:50,255 --> 00:42:52,422
[cris d'effroi]
807
00:42:52,505 --> 00:42:54,797
- [tir]
- [grognement]
808
00:42:54,880 --> 00:42:56,297
[grognement]
809
00:42:56,380 --> 00:43:01,547
[musique menaçante]
810
00:43:01,630 --> 00:43:03,505
[grognement et rire]
811
00:43:03,588 --> 00:43:06,713
[cris de lutte]
812
00:43:06,797 --> 00:43:10,880
[cris d'effort et grognements]
813
00:43:10,963 --> 00:43:15,547
[cris de lutte et grognements]
814
00:43:15,630 --> 00:43:20,422
[cris de lutte et grognements]
815
00:43:20,505 --> 00:43:23,547
[cris de lutte et grognements]
816
00:43:23,630 --> 00:43:25,338
[grande inspiration]
817
00:43:25,422 --> 00:43:29,630
[cris d'effort et grognements]
818
00:43:29,713 --> 00:43:33,047
[cris d'effort et grognements]
819
00:43:33,130 --> 00:43:35,922
[respiration saccadée]
820
00:43:36,005 --> 00:43:40,338
[respiration difficile]
821
00:43:40,422 --> 00:43:43,672
[Hazuki reprend sa respiration et tousse]
[respiration saccadée] Merci !
822
00:43:43,755 --> 00:43:44,838
- [choquée] Oh !
- [cri]
823
00:43:44,922 --> 00:43:46,422
[cri choqué et gémissement]
824
00:43:46,505 --> 00:43:48,005
[Morgane] J'suis désolée. [inspire]
825
00:43:48,088 --> 00:43:49,005
J'ai pas fait exprès !
826
00:43:49,088 --> 00:43:50,588
C'est pas ma faute, c'est pas moi !
827
00:43:50,672 --> 00:43:52,838
- [elle expire]
- [cri et inspiration]
828
00:43:52,922 --> 00:43:53,922
Ça va ?
829
00:43:54,005 --> 00:43:55,047
[respiration saccadée]
830
00:43:55,130 --> 00:43:56,255
- Hazuki ?
- [expiration]
831
00:43:56,338 --> 00:43:58,213
[elle respire fort]
832
00:43:58,297 --> 00:43:59,797
[M.A.] Qu'est-ce qui s'est passé, là ?
833
00:44:00,755 --> 00:44:02,297
- [respiration paniquée]
- [râle]
834
00:44:02,380 --> 00:44:05,338
[râle et respiration saccadée]
835
00:44:05,838 --> 00:44:08,172
[respiration choquée]
836
00:44:08,255 --> 00:44:10,547
[respiration choquée]
837
00:44:11,463 --> 00:44:13,963
[respiration choquée]
838
00:44:14,672 --> 00:44:17,047
Oh, mon Dieu.
[respiration saccadée] J'ai rien pu faire.
839
00:44:17,130 --> 00:44:19,338
Il l'a tuée, il l'a tuée ! [elle halète]
840
00:44:19,422 --> 00:44:21,422
[en bégayant]
Il a pris la machette et il l'a tuée.
841
00:44:21,505 --> 00:44:22,838
[Morgane] Il l'a tuée. [halète]
842
00:44:22,922 --> 00:44:24,713
- [choquée] Hazuki ?
- [respiration haletante]
843
00:44:24,797 --> 00:44:26,713
[Morgane] C'était un accident.
844
00:44:26,797 --> 00:44:28,505
[M.A.] Calme-toi, Morgane.
T'inquiète pas !
845
00:44:28,588 --> 00:44:30,630
[respiration haletante]
Ça va aller, t'inquiète !
846
00:44:31,172 --> 00:44:33,172
[M.A] On va s'en sortir, toutes les deux !
847
00:44:33,255 --> 00:44:39,505
[respiration paniquée]
848
00:44:42,088 --> 00:44:42,922
T'étais...
849
00:44:43,880 --> 00:44:46,088
...la meilleure capitaine
que j'aie jamais eue.
850
00:44:47,672 --> 00:44:49,130
Tu m'as jamais critiquée.
851
00:44:49,880 --> 00:44:51,713
[M.A.] Elle m'a jamais appelée "gros cul".
852
00:44:52,838 --> 00:44:55,297
Hazuki, je t'oublierai jamais.
853
00:44:57,088 --> 00:44:59,672
J'espère que ta remplaçante
sera aussi sympa que toi.
854
00:45:02,547 --> 00:45:03,755
[elle respire fort]
855
00:45:08,797 --> 00:45:12,338
[elle respire fort]
856
00:45:17,422 --> 00:45:18,880
[il souffle sa fumée de cigarette]
857
00:45:28,130 --> 00:45:29,338
[Tatiana] Miaou.
858
00:45:31,088 --> 00:45:32,547
[Tatiana] Miaou.
859
00:45:36,172 --> 00:45:37,547
[miaou]
860
00:45:51,255 --> 00:45:54,838
[il sifflote]
861
00:45:57,713 --> 00:46:02,297
[il sifflote]
862
00:46:43,963 --> 00:46:45,047
[elle expire lentement]
863
00:46:49,505 --> 00:46:50,630
[Tatiana en anglais] Yes !
864
00:46:51,547 --> 00:46:52,505
[en chuchotant] OK.
865
00:46:52,588 --> 00:46:54,755
[la voiture démarre]
866
00:46:54,838 --> 00:46:56,797
- [cri]
- [cri]
867
00:46:56,880 --> 00:46:59,880
- [cri d'effort]
- [respiration saccadée]
868
00:46:59,963 --> 00:47:02,505
- [cris d'effort]
- [grognements]
869
00:47:02,588 --> 00:47:05,922
[musique menaçante]
870
00:47:06,005 --> 00:47:07,422
[cris d'effort]
871
00:47:09,088 --> 00:47:11,297
[gémissement de douleur]
872
00:47:11,380 --> 00:47:15,463
- [cris d'effort]
- [cris de douleur]
873
00:47:17,255 --> 00:47:18,922
[gémissement de douleur]
874
00:47:19,463 --> 00:47:23,547
- [cris d'effort]
- [gémissement de douleur]
875
00:47:23,630 --> 00:47:27,422
- [cris d'effort]
- [elle lui crache dessus]
876
00:47:32,422 --> 00:47:34,255
[respiration haletante]
877
00:47:34,338 --> 00:47:39,005
- [cris d'effroi]
- [grognements]
878
00:47:39,088 --> 00:47:41,672
[elle crie]
879
00:47:41,755 --> 00:47:43,922
[elle crie]
880
00:47:44,005 --> 00:47:46,213
[elle crie]
881
00:47:51,047 --> 00:47:55,463
[chien couine]
882
00:47:55,547 --> 00:47:56,380
Coucou, toi.
883
00:47:56,880 --> 00:47:58,047
[Coach] Coucou, petit chien !
884
00:47:58,463 --> 00:48:00,422
Viens. Viens ! Mais oui !
885
00:48:00,505 --> 00:48:01,755
Tu veux manger un caillou ?
886
00:48:01,838 --> 00:48:03,172
Viens, voilà...
887
00:48:03,255 --> 00:48:06,797
Tu manges des cailloux ?
Ben oui, petit pépère ! Hein !
888
00:48:06,880 --> 00:48:09,838
- [aboiements]
- [cri de douleur]
889
00:48:09,922 --> 00:48:11,588
Lâche-moi ! Lâche ma bite !
890
00:48:11,672 --> 00:48:12,713
[en criant] Lâche-moi !
891
00:48:12,797 --> 00:48:16,755
- [cris de douleur et d'effort]
- [le chien grogne]
892
00:48:16,838 --> 00:48:20,547
- [cris de douleur et d'effort]
- [le chien grogne]
893
00:48:20,630 --> 00:48:23,088
[rire] Tu fais moins le malin, hein ?
894
00:48:23,172 --> 00:48:29,588
- [cris d'effort et rires]
- [grognements du chien]
895
00:48:29,672 --> 00:48:31,797
[respiration satisfaite]
896
00:48:42,047 --> 00:48:45,005
[sursaut et respiration rapide]
897
00:48:45,088 --> 00:48:49,047
[respiration haletante]
898
00:48:49,130 --> 00:48:50,505
[surprise] M.A. ?
899
00:48:50,588 --> 00:48:52,505
[soulagée] M.A. ! M.A...
900
00:48:52,588 --> 00:48:54,047
Jeanne ! C'est Jeanne !
901
00:48:54,130 --> 00:48:58,672
[elles respirent fort]
902
00:48:58,755 --> 00:49:01,172
Et les autres ? Elles sont où ?
903
00:49:02,088 --> 00:49:03,088
Tatiana...
904
00:49:04,047 --> 00:49:05,463
Elle est partie chercher de l'aide.
905
00:49:06,630 --> 00:49:07,838
[la voix tremblante] Dany...
906
00:49:11,172 --> 00:49:12,880
[elle soupire]
907
00:49:12,963 --> 00:49:14,922
[Jeanne, voix tremblante]
Et Lise, je sais pas.
908
00:49:15,547 --> 00:49:18,505
[la voix tremblante] On s'est quittées
sur une dispute. Elle m'a dit...
909
00:49:20,755 --> 00:49:22,963
[la voix tremblante]
...qu'elle avait couché avec Serge.
910
00:49:26,547 --> 00:49:27,797
[Jeanne inspire] Et vous ?
911
00:49:28,838 --> 00:49:29,672
[elle renifle]
912
00:49:29,755 --> 00:49:31,255
[la voix grave] Hazuki est morte.
913
00:49:31,338 --> 00:49:33,713
- [Jeanne soupire]
- [Morgane voix tremblante] Ils l'ont eue.
914
00:49:34,588 --> 00:49:36,213
Mais elle s'est bien battue, hein.
915
00:49:38,088 --> 00:49:38,922
[giclement]
916
00:49:39,005 --> 00:49:40,297
[exclamation]
917
00:49:40,380 --> 00:49:45,255
[giclement]
918
00:49:45,338 --> 00:49:49,713
[elles respirent fort]
919
00:49:49,797 --> 00:49:50,838
[à voix basse] Attendez.
920
00:49:51,922 --> 00:49:53,755
[elles respirent fort]
921
00:49:59,255 --> 00:50:00,755
- [klaxon]
- [soupirs]
922
00:50:01,922 --> 00:50:03,213
Y a plus d'essence.
923
00:50:03,297 --> 00:50:04,713
[elle soupire]
924
00:50:06,547 --> 00:50:08,588
[M.A.] Je crois qu'il y a
notre camping-car là-bas.
925
00:50:09,588 --> 00:50:12,130
Il y a mon portable dedans !
Faut y aller, les meufs !
926
00:50:12,213 --> 00:50:14,713
[respiration haletante]
[elle ferme la portière]
927
00:50:20,255 --> 00:50:21,922
- [musique menaçante]
- [cri et sursaut]
928
00:50:22,005 --> 00:50:26,255
[bruit de poule]
929
00:50:37,005 --> 00:50:38,797
[elles respirent profondément]
930
00:50:40,047 --> 00:50:42,255
[elles respirent profondément]
931
00:50:42,338 --> 00:50:48,005
[musique menaçante]
932
00:50:56,047 --> 00:50:57,588
[en chuchotant] Y a personne !
933
00:50:58,297 --> 00:51:00,088
[elles soufflent]
934
00:51:00,172 --> 00:51:03,755
[chuchote] Attends, moi, je vais
rester faire la garde, [pause] OK ?
935
00:51:03,838 --> 00:51:06,672
[à voix basse] S'ils arrivent,
t'imites le gerfaut des plaines.
936
00:51:06,755 --> 00:51:07,672
Tu te souviens ?
937
00:51:09,547 --> 00:51:13,088
[elle imite le gerfaut des plaines]
938
00:51:13,172 --> 00:51:14,088
OK.
939
00:51:22,463 --> 00:51:24,880
Oui, oui ! Yes ! Yes !
940
00:51:24,963 --> 00:51:26,130
Cherche, cherche !
941
00:51:26,213 --> 00:51:28,047
- M.A., t'as trouvé une arme ?
- Non.
942
00:51:28,130 --> 00:51:30,047
[la bouche pleine] Mais j'ai des chips !
943
00:51:30,130 --> 00:51:31,838
- [elle mange des chips]
- [alerte portable]
944
00:51:31,922 --> 00:51:34,547
- [Jeanne] J'ai du réseau.
- [la bouche pleine] Appelle la police !
945
00:51:37,213 --> 00:51:38,588
[bruit de chips]
946
00:51:38,672 --> 00:51:41,255
[portable qui sonne]
947
00:51:41,338 --> 00:51:43,213
Oui, Jeanne, mon cœur. Tout va bien ?
948
00:51:43,297 --> 00:51:46,047
[Jeanne] Enculé de fils de pute.
Je vais te couper les couilles.
949
00:51:46,130 --> 00:51:48,547
[Jeanne] Menteur de merde,
tu vas crever, je te jure.
950
00:51:48,630 --> 00:51:52,130
- [voix saccadée]
- [surprise]
951
00:51:52,213 --> 00:51:53,047
Ça a coupé !
952
00:51:53,130 --> 00:51:55,588
J'ai rien à me reprocher,
elle est folle ou quoi ?
953
00:51:55,672 --> 00:51:57,672
[voix sensuelle]
Allez... Laisse-moi faire...
954
00:51:57,755 --> 00:51:59,255
[petit rire de Serge]
955
00:52:00,422 --> 00:52:02,963
Alors ? T'as eu les flics ?
[elle mange des chips]
956
00:52:03,047 --> 00:52:04,838
[hésitante] Non, j'avais plus de batterie.
957
00:52:04,922 --> 00:52:06,380
[se lamentant] Oh, merde !
958
00:52:06,463 --> 00:52:08,547
[respiration saccadée de Morgane]
959
00:52:08,630 --> 00:52:09,838
- Alors ?
- Plus de batterie.
960
00:52:09,922 --> 00:52:11,172
- Oh, merde !
- Bah ouais.
961
00:52:11,255 --> 00:52:13,422
- Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
- Je sais pas.
962
00:52:14,047 --> 00:52:16,255
- Rien à foutre, je me casse.
- Faut rester ensemble !
963
00:52:16,797 --> 00:52:17,672
Hé !
964
00:52:17,755 --> 00:52:20,797
[elle imite le gerfaut des plaines]
965
00:52:21,588 --> 00:52:22,588
[Morgane] C'est fini.
966
00:52:23,338 --> 00:52:24,505
On est foutues.
967
00:52:25,422 --> 00:52:26,630
- [voix]
- On est pas foutues !
968
00:52:27,838 --> 00:52:29,213
On est une équipe.
969
00:52:29,297 --> 00:52:30,672
On est les Falcons.
970
00:52:31,338 --> 00:52:33,380
Enfin... [pause] Une partie.
971
00:52:36,130 --> 00:52:37,463
[en anglais] What time is it?
972
00:52:39,713 --> 00:52:41,255
[en criant] Game time!
973
00:52:41,338 --> 00:52:43,547
[en anglais] Go, Falcons !
974
00:52:44,797 --> 00:52:48,380
[acclamations]
975
00:52:48,463 --> 00:52:50,172
[rires]
976
00:52:50,255 --> 00:52:54,588
[musique dynamique]
977
00:52:54,672 --> 00:52:56,297
[cri d'effort]
978
00:52:57,797 --> 00:52:59,297
[cri d'effort]
979
00:53:00,338 --> 00:53:01,755
[grognement]
980
00:53:03,963 --> 00:53:05,255
[cri d'effort]
981
00:53:07,463 --> 00:53:09,880
[cri d'effort]
982
00:53:09,963 --> 00:53:11,630
[cri d'effort]
983
00:53:13,297 --> 00:53:14,463
[cri d'effort]
984
00:53:29,630 --> 00:53:30,963
[cri d'effort]
985
00:53:36,838 --> 00:53:41,130
- [bruit lourd]
- [acclamations et cris de joie]
986
00:53:41,213 --> 00:53:44,047
♪Smatcheuse, smatcheuse
Smatcheuse, smatcheuse♪
987
00:53:44,130 --> 00:53:46,505
♪Smatcheuse, smatcheuse♪ Ouais !
988
00:53:46,588 --> 00:53:47,963
- [tirs]
[acclamations et cris]
989
00:53:50,130 --> 00:53:53,422
[cris de panique]
990
00:53:53,963 --> 00:53:58,463
- [cris d'effroi]
- [rires]
991
00:53:59,213 --> 00:54:00,088
[Morgane] Jeanne !
992
00:54:00,172 --> 00:54:02,588
[en criant] Jeanne ! Aide-moi ! Aide-moi !
993
00:54:02,672 --> 00:54:04,130
[Morgane apeurée] Me lâche pas !
994
00:54:04,213 --> 00:54:05,422
[respiration haletante]
995
00:54:05,505 --> 00:54:09,047
[en criant et suppliant] Me lâche pas !
S'il te plaît ! Me lâche pas.
996
00:54:09,130 --> 00:54:14,672
- [respiration haletante]
- [brouhaha et rires]
997
00:54:14,755 --> 00:54:17,797
- [cri sauvage]
- [brouhaha]
998
00:54:23,088 --> 00:54:24,297
Je reviendrai, d'accord ?
999
00:54:24,380 --> 00:54:26,380
- [Jeanne tremblante] Je reviens.
- [en criant] Non !
1000
00:54:26,463 --> 00:54:29,255
[voix tremblante] Je reviendrai.
Je reviendrai, je te jure.
1001
00:54:30,255 --> 00:54:31,255
Je reviendrai !
1002
00:54:32,005 --> 00:54:34,505
[cri]
1003
00:54:34,588 --> 00:54:38,005
- [brouhaha]
- [gémissements]
1004
00:54:38,088 --> 00:54:42,297
[cri d'effroi]
1005
00:54:45,130 --> 00:54:48,380
[respiration saccadée]
1006
00:54:48,463 --> 00:54:50,047
[en chuchotant] Jeanne !
1007
00:54:50,130 --> 00:54:51,172
[M.A.] Viens.
1008
00:54:51,255 --> 00:54:56,172
[respiration saccadée et haletante]
1009
00:54:56,255 --> 00:54:58,880
[respiration saccadée et haletante]
1010
00:54:58,963 --> 00:55:00,505
[en chuchotant] Chut !
1011
00:55:11,547 --> 00:55:14,838
[respiration saccadée]
1012
00:55:16,380 --> 00:55:18,672
- [en chuchotant] On se tire.
- [en chuchotant] Jeanne !
1013
00:55:19,630 --> 00:55:21,130
[à voix basse] On peut pas partir.
1014
00:55:22,088 --> 00:55:23,630
[à voix basse] On doit y retourner.
1015
00:55:25,713 --> 00:55:27,047
On est des Falcons, non ?
1016
00:55:27,755 --> 00:55:30,922
S'il y a une chance que nos copines
soient en vie, on va pas les abandonner.
1017
00:55:31,422 --> 00:55:33,255
[M.A.] On peut pas les abandonner
comme ça.
1018
00:55:35,338 --> 00:55:36,338
[doucement] Jeanne.
1019
00:55:49,463 --> 00:55:50,880
On va se séparer en deux groupes.
1020
00:55:52,005 --> 00:55:54,755
Tu veux dire deux groupes d'une personne ?
1021
00:55:55,172 --> 00:55:56,588
On aura plus de chances comme ça.
1022
00:55:57,172 --> 00:55:58,005
OK.
1023
00:56:01,213 --> 00:56:02,755
[soupir]
1024
00:56:02,838 --> 00:56:04,505
- [éclaboussure]
- [exclamation]
1025
00:56:07,380 --> 00:56:11,005
[respiration haletante]
1026
00:56:15,588 --> 00:56:18,797
[petit rire machiavélique]
1027
00:56:20,088 --> 00:56:22,505
[il imite la poule]
1028
00:56:23,005 --> 00:56:25,047
[Morgane en haletant] Je vous en supplie.
1029
00:56:26,505 --> 00:56:29,213
[en criant] J'ai rien fait.
Laissez-moi rentrer, s'il vous plaît.
1030
00:56:29,713 --> 00:56:31,922
- [en criant] Pitié ! Lâchez-moi.
- [Tatiana] Morgane !
1031
00:56:32,005 --> 00:56:34,547
- [Morgane] Je veux rentrer.
- [Tatiana] Crie pas. Surtout pas.
1032
00:56:34,630 --> 00:56:36,838
[en criant et pleurant]
J'ai rien fait. Je dirai rien.
1033
00:56:36,922 --> 00:56:38,630
[Lise] Morgane, Morgane !
1034
00:56:38,713 --> 00:56:41,005
[Lise doucement] S'il te plaît,
calme-toi, ça va aller.
1035
00:56:41,088 --> 00:56:42,922
Je suis là, je suis là.
1036
00:56:43,005 --> 00:56:44,005
[Morgane inspire]
1037
00:56:44,088 --> 00:56:48,088
Ils veulent nous buter ! [en s'énervant]
Je leur donnerai pas ce plaisir.
1038
00:56:48,172 --> 00:56:50,338
[en criant]
Ils vont nous buter ? Je veux pas mourir !
1039
00:56:50,422 --> 00:56:53,130
[en hurlant] Non ! J'ai pas envie
de mourir, je veux pas mourir.
1040
00:56:53,213 --> 00:56:58,213
- [pleurs et sanglots]
- [bruits de poule]
1041
00:56:58,297 --> 00:57:00,755
[Morgane en pleurant] S'il vous plaît !
1042
00:57:12,505 --> 00:57:17,172
[Morgane gémit] Non ! Non, non !
1043
00:57:17,255 --> 00:57:19,922
[elle gémit] S'il vous plaît !
1044
00:57:20,005 --> 00:57:21,172
Chut !
1045
00:57:21,255 --> 00:57:24,422
[Morgane gémit] S'il vous plaît !
1046
00:57:24,505 --> 00:57:28,963
[elle halète et pleure]
1047
00:57:30,463 --> 00:57:35,172
[Morgane halète et pleure]
1048
00:57:35,255 --> 00:57:39,255
[Morgane halète et pleure]
1049
00:57:39,338 --> 00:57:41,380
[Morgane pleure]
1050
00:57:54,838 --> 00:57:59,713
[musique romantique]
1051
00:57:59,797 --> 00:58:01,422
[émue] Ma Dany... [inspiration]
1052
00:58:01,505 --> 00:58:03,672
[émue] C'est mon amour,
elle est magnifique.
1053
00:58:03,755 --> 00:58:05,630
[Tatiana voix tremblante]
Elle est si belle.
1054
00:58:06,588 --> 00:58:07,963
[Tatiana émue] Mon amour.
1055
00:58:08,047 --> 00:58:10,213
[petit sanglot de Tatiana]
1056
00:58:10,297 --> 00:58:11,672
Tu m'as tellement manqué !
1057
00:58:11,755 --> 00:58:13,380
[elle inspire]
1058
00:58:17,338 --> 00:58:18,505
Son oreille.
1059
00:58:18,588 --> 00:58:20,713
[Tatiana] Qu'est-ce que vous avez fait
à son oreille ?
1060
00:58:23,630 --> 00:58:25,755
[doucement, en haletant] Non.
1061
00:58:26,422 --> 00:58:27,505
[Tatiana] Non. Non !
1062
00:58:27,588 --> 00:58:31,213
[en criant] Je vais vous buter !
Je vais vous buter, tous !
1063
00:58:31,297 --> 00:58:34,672
[en criant] Je vais vous arracher la tête,
je vais vous la mettre à la place du cul !
1064
00:58:34,755 --> 00:58:37,713
[en criant] Laissez-moi. Détachez-moi !
1065
00:58:37,797 --> 00:58:39,213
[en criant] Détachez-moi !
1066
00:58:39,297 --> 00:58:41,922
[Tatiana en criant] Détachez-moi !
Bande d'enculés !
1067
00:58:42,005 --> 00:58:45,463
- [elles halètent]
- [Tatiana crie]
1068
00:58:45,547 --> 00:58:46,547
[en criant] Non !
1069
00:58:52,338 --> 00:58:55,213
[elle halète]
1070
00:59:33,463 --> 00:59:38,713
[musique et cris des filles]
1071
00:59:38,797 --> 00:59:40,797
[cris des filles]
1072
00:59:40,880 --> 00:59:44,255
[cris de gémissements]
1073
00:59:44,338 --> 00:59:48,297
[cris des filles]
1074
00:59:48,380 --> 00:59:52,005
- [Tatiana] S'il vous plaît.
- [cri et pleurs de Lise]
1075
00:59:52,088 --> 00:59:54,380
[pleurs de Morgane]
1076
00:59:54,463 --> 00:59:57,047
[cri d'effroi] Non ! Détachez-moi !
Détachez-moi !
1077
00:59:57,130 --> 00:59:59,297
[Tatiana en criant] C'est pas vrai. Non !
1078
01:00:05,172 --> 01:00:07,672
[respiration lourde]
1079
01:00:14,547 --> 01:00:16,255
[cris lointains]
1080
01:00:16,838 --> 01:00:19,713
[gémissements / plaintes]
1081
01:00:33,963 --> 01:00:36,630
- [filles qui halètent]
- [non défini] C'est pas possible.
1082
01:00:36,713 --> 01:00:39,005
[respiration haletante]
1083
01:00:39,088 --> 01:00:41,380
[soupir]
1084
01:00:41,463 --> 01:00:44,047
[plaintes et respiration haletante]
1085
01:00:57,463 --> 01:00:58,297
[elle pleure]
1086
01:00:58,380 --> 01:01:00,338
[Morgane pleure]
1087
01:01:00,422 --> 01:01:03,297
[cris d'effroi]
1088
01:01:03,380 --> 01:01:07,213
[pleurs et gémissements]
1089
01:01:07,297 --> 01:01:10,380
[sanglots et pleurs]
1090
01:01:10,463 --> 01:01:15,213
[pleurs et petit cri d'effroi]
1091
01:01:17,213 --> 01:01:19,588
[Morgane suffoque] C'est quoi, ça ?
Qu'est-ce qu'il fait ?
1092
01:01:19,672 --> 01:01:21,588
[Morgane halète]
1093
01:01:21,672 --> 01:01:23,630
[elle halète] Non, non, non !
1094
01:01:24,797 --> 01:01:31,255
- [Morgane pleure d'effroi]
- [cris]
1095
01:01:31,338 --> 01:01:34,963
- [il rit]
- [gémissements]
1096
01:01:38,672 --> 01:01:39,505
[cri]
1097
01:01:43,338 --> 01:01:44,588
Non. [elle pleure]
1098
01:01:44,672 --> 01:01:47,755
Non. [pleurs et gémissements]
1099
01:01:47,838 --> 01:01:50,338
[pleurs et gémissements]
1100
01:01:50,422 --> 01:01:53,422
[en gémissant] Non, non... Pourquoi moi ?
Pourquoi moi ?
1101
01:01:53,505 --> 01:01:55,838
[paniquée] Non, non, non, non. Monsieur !
Non, pas moi.
1102
01:01:55,922 --> 01:01:57,713
[en criant] Écoutez-moi, monsieur,
arrêtez.
1103
01:01:57,797 --> 01:02:00,297
[en pleurant] Non, monsieur,
je veux pas mourir.
1104
01:02:00,380 --> 01:02:01,630
[Morgane] Je... Non, non.
1105
01:02:01,713 --> 01:02:03,422
[en pleurant] S'il vous plaît, non.
1106
01:02:03,505 --> 01:02:06,713
[Morgane en criant] Non, non, non.
Arrêtez !
1107
01:02:06,797 --> 01:02:08,463
[en criant] Non ! Arrêtez !
1108
01:02:08,547 --> 01:02:10,672
Oh ! Prenez-la, elle ! Oui, oui !
1109
01:02:10,755 --> 01:02:12,130
[Morgane] Prenez-la, monsieur !
1110
01:02:12,213 --> 01:02:14,755
- [Morgane] Elle, c'est mieux !
- [Tatiana en criant] Connasse !
1111
01:02:14,838 --> 01:02:17,880
[sanglots]
[Morgane] Prenez-la, elle... [elle pleure]
1112
01:02:17,963 --> 01:02:18,838
[Tatiana] Connasse !
1113
01:02:19,380 --> 01:02:22,047
- Elle, c'est mieux. Prenez-la, elle.
[elle pleure]
1114
01:02:22,130 --> 01:02:24,088
[Tatiana en criant]
Sale pute, regarde-moi !
1115
01:02:24,672 --> 01:02:26,797
[en criant] Regarde-moi !
1116
01:02:26,880 --> 01:02:28,088
[elle pleure]
1117
01:02:28,172 --> 01:02:29,963
[en criant] Espèce de traître !
1118
01:02:30,588 --> 01:02:31,755
[Lise en criant] Sale pute !
1119
01:02:31,838 --> 01:02:33,005
[cliquetis]
1120
01:02:33,088 --> 01:02:34,630
[soupirs]
1121
01:02:44,422 --> 01:02:45,838
[il grogne]
1122
01:02:45,922 --> 01:02:49,005
[cri de surprise et gémissement]
1123
01:02:49,088 --> 01:02:50,963
[cris de panique]
1124
01:02:51,047 --> 01:02:53,172
[musique entraînante]
1125
01:02:53,255 --> 01:02:55,713
[en criant] Le premier qui bouge,
je lui explose la tronche !
1126
01:02:55,797 --> 01:02:57,838
[musique entraînante]
1127
01:02:57,922 --> 01:03:01,047
[en criant] Besoin d'une smatcheuse,
bande de fils de putes ?
1128
01:03:01,130 --> 01:03:02,422
Faut pas faire chier les Falcons.
1129
01:03:02,963 --> 01:03:07,255
[musique dynamique et tir]
1130
01:03:07,338 --> 01:03:11,088
[cris d'effort et de douleur]
1131
01:03:11,172 --> 01:03:14,713
[cris d'effort et de douleur]
1132
01:03:14,797 --> 01:03:19,755
[cris d'effort et de douleur]
1133
01:03:19,838 --> 01:03:22,213
[cris d'effort et de douleur]
1134
01:03:22,297 --> 01:03:24,505
Approchez pas ! Putain, je vais tirer !
1135
01:03:24,588 --> 01:03:28,630
- [rires]
- [cris d'effort]
1136
01:03:28,713 --> 01:03:31,047
- Jeanne... Allez.
- M.A. ! Aide-moi, putain !
1137
01:03:31,130 --> 01:03:33,130
[cris de rage et de douleur]
1138
01:03:33,213 --> 01:03:36,797
[cris d'effort et de lutte]
1139
01:03:36,880 --> 01:03:39,547
[cris de rage et de douleur]
1140
01:03:39,630 --> 01:03:45,255
[cris de rage et de douleur]
1141
01:03:45,338 --> 01:03:46,505
Ouais ! Ouais !
1142
01:03:46,588 --> 01:03:49,672
[cris]
1143
01:03:49,755 --> 01:03:53,880
[musique douce]
1144
01:03:59,255 --> 01:04:03,797
[musique de suspense]
1145
01:04:37,880 --> 01:04:43,755
- [cri sadique]
- [gémissements]
1146
01:04:43,838 --> 01:04:46,713
- [respiration haletante]
- [musique dynamique]
1147
01:04:46,797 --> 01:04:48,630
[en criant] Sale merde, putain !
Casse-toi !
1148
01:04:48,713 --> 01:04:52,630
- [plainte]
- [cris de douleur et de rage]
1149
01:04:52,713 --> 01:04:56,505
[cris de douleur]
1150
01:04:56,588 --> 01:04:59,547
[cris de rage et de douleur]
1151
01:04:59,630 --> 01:05:05,922
- [cris d'effort et de douleur]
- [grognements]
1152
01:05:06,005 --> 01:05:07,755
[en criant] Forrest, tu arrêtes !
1153
01:05:07,838 --> 01:05:09,255
[cris]
1154
01:05:09,338 --> 01:05:13,463
[cris de lutte et d'effort]
1155
01:05:13,547 --> 01:05:17,797
- [cris]
- [grognements]
1156
01:05:17,880 --> 01:05:20,755
[en criant] T'approche pas, merde !
1157
01:05:20,838 --> 01:05:25,922
[cris d'effort]
1158
01:05:26,005 --> 01:05:29,630
[en criant] M.A., allez, putain !
Qu'est-ce que tu fous ?
1159
01:05:29,713 --> 01:05:32,088
[respiration haletante]
C'est quoi, ce bruit ?
1160
01:05:32,172 --> 01:05:34,797
[fracas et cris]
1161
01:05:34,880 --> 01:05:40,713
[fracas]
1162
01:05:42,130 --> 01:05:44,838
[respiration haletante]
1163
01:05:46,463 --> 01:05:48,422
[bruit de portière] [en criant] Merde !
1164
01:05:50,422 --> 01:05:51,380
[grognement d'effort]
1165
01:05:52,338 --> 01:05:53,588
[en grognant] Eh merde !
1166
01:05:56,255 --> 01:05:57,297
J'arrive, hein !
1167
01:06:08,713 --> 01:06:14,797
- [respiration haletante]
- [grognement du coach] Hou !
1168
01:06:14,880 --> 01:06:16,755
- [Lise et Jeanne] Coach ?
- Y avait du monde.
1169
01:06:16,838 --> 01:06:18,547
[respiration haletante]
1170
01:06:18,630 --> 01:06:20,130
Allez, viens !
1171
01:06:20,213 --> 01:06:25,005
[cris de lutte]
1172
01:06:25,088 --> 01:06:26,380
Viens-là, toi !
1173
01:06:26,463 --> 01:06:28,338
[cris de lutte]
1174
01:06:28,755 --> 01:06:29,922
Bah alors, hein ?
1175
01:06:30,005 --> 01:06:32,547
Désolé, je vous ai abandonnées,
je suis qu'une merde !
1176
01:06:32,630 --> 01:06:33,963
Mais j'avais dit de courir.
1177
01:06:34,047 --> 01:06:35,297
[cris de lutte]
1178
01:06:35,380 --> 01:06:37,588
[en criant] Putain !
Tu vois pas que je parle ?
1179
01:06:37,672 --> 01:06:39,380
- [cri d'effort]
- [gémissement de douleur]
1180
01:06:39,463 --> 01:06:40,880
Quand je dis non, c'est non !
1181
01:06:40,963 --> 01:06:44,672
- [gémissement de douleur]
- [cris de lutte]
1182
01:06:45,255 --> 01:06:47,755
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1183
01:06:47,838 --> 01:06:50,838
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1184
01:06:50,922 --> 01:06:52,172
Attention !
1185
01:06:53,297 --> 01:06:57,005
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1186
01:06:57,088 --> 01:07:02,630
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1187
01:07:03,422 --> 01:07:07,588
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1188
01:07:11,422 --> 01:07:14,713
- [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1189
01:07:14,797 --> 01:07:17,463
[cri satisfait et rire]
1190
01:07:17,547 --> 01:07:22,172
- [cri]
- [cri de douleur]
1191
01:07:22,672 --> 01:07:25,630
- [cri de douleur]
- [cri d'effort]
1192
01:07:25,713 --> 01:07:28,422
[cri de douleur et giclement]
1193
01:07:28,505 --> 01:07:32,755
- [cri de douleur]
- [cri d'effort]
1194
01:07:32,838 --> 01:07:34,297
- [grognements]
- [cri]
1195
01:07:34,380 --> 01:07:35,963
T'es encore là, toi ? [cri d'effort]
1196
01:07:37,880 --> 01:07:41,255
- [il soupire]
- [cri d'effort et de douleur]
1197
01:07:41,338 --> 01:07:43,297
[il grogne] Allez ! Eh ben, on joue plus ?
1198
01:07:43,380 --> 01:07:45,838
[cris d'effort]
1199
01:07:45,922 --> 01:07:47,505
[en criant] Tu vas où, là ?
1200
01:07:47,588 --> 01:07:49,213
[cri] Putain, mais lâche-moi !
1201
01:07:49,297 --> 01:07:55,213
- [elle halète] [cris de lutte]
- [cris d'effort]
1202
01:07:55,297 --> 01:07:57,463
[M.A. grogne] Mais non !
1203
01:07:57,547 --> 01:07:58,838
[cri]
1204
01:07:58,922 --> 01:08:01,505
Dégage, dégage ! Vas-y, viens là !
1205
01:08:01,588 --> 01:08:03,297
- [cri de lutte]
- Vas-y, viens !
1206
01:08:03,380 --> 01:08:04,213
Qu'est-ce qu'il y a ?
1207
01:08:04,297 --> 01:08:06,422
[cris de lutte]
1208
01:08:06,505 --> 01:08:09,588
[essoufflée] Tu penses à nous, hein ?
Tu penses à l'équipe ?
1209
01:08:09,672 --> 01:08:12,963
- [elle halète]
- [cris de lutte]
1210
01:08:13,047 --> 01:08:15,963
[cris et gémissements]
1211
01:08:16,047 --> 01:08:19,088
- [cri d'effort]
- [gémissement de douleur]
1212
01:08:19,172 --> 01:08:20,672
[elle halète]
1213
01:08:22,213 --> 01:08:24,088
- Y a plus d'équipe.
- [expiration]
1214
01:08:24,172 --> 01:08:26,088
[cris de lutte lointains]
1215
01:08:26,172 --> 01:08:27,255
[en hurlant] Lise !
1216
01:08:27,338 --> 01:08:30,005
[respiration saccadée]
1217
01:08:30,088 --> 01:08:31,963
[cris de lutte lointains]
1218
01:08:32,047 --> 01:08:35,130
- [cri d'effort]
- [Morgane crie] Non ! Non !
1219
01:08:35,213 --> 01:08:36,922
[elle respire difficilement]
1220
01:08:37,005 --> 01:08:38,713
[en sanglotant] Non ! Lise...
1221
01:08:38,797 --> 01:08:41,047
[respiration difficile et sanglots]
Li... Lise.
1222
01:08:41,130 --> 01:08:43,588
[cris de lutte lointains]
1223
01:08:43,672 --> 01:08:44,880
[sanglots]
1224
01:08:44,963 --> 01:08:46,297
[Lise en chuchotant] Je t'aime.
1225
01:08:47,088 --> 01:08:48,713
[en pleurant] Mais moi aussi, je t'aime.
1226
01:08:48,797 --> 01:08:50,380
[en chuchotant] Pardon pour Serge.
1227
01:08:50,463 --> 01:08:54,130
[en pleurant] Mais non, on s'en fout.
Je m'en fous de Serge, on s'en fout.
1228
01:08:54,213 --> 01:08:57,713
[cris de lutte]
1229
01:08:57,797 --> 01:08:59,338
[sanglots]
1230
01:08:59,422 --> 01:09:01,213
[en murmurant] Défonce-lui sa gueule.
1231
01:09:03,630 --> 01:09:05,047
[Jeanne en pleurant] Non, reste.
1232
01:09:05,130 --> 01:09:08,672
[cris de lutte]
1233
01:09:08,755 --> 01:09:11,255
[en pleurant et à voix basse]
Je t'en prie, reste avec moi.
1234
01:09:11,338 --> 01:09:13,130
- [sanglots]
- [cris de lutte lointains]
1235
01:09:13,213 --> 01:09:14,547
[Jeanne en pleurant] Non. Non.
1236
01:09:14,630 --> 01:09:17,630
Encore, allez ! [cris de lutte]
1237
01:09:17,713 --> 01:09:20,297
[Jeanne en pleurant et à voix basse]
Non, non, non, non, non.
1238
01:09:20,380 --> 01:09:21,422
[sanglots]
1239
01:09:21,505 --> 01:09:23,588
[elle crie] Morgane !
1240
01:09:23,672 --> 01:09:26,963
[elle hurle et halète]
1241
01:09:29,297 --> 01:09:33,255
[cris de lutte]
1242
01:09:34,047 --> 01:09:37,380
[il rit]
1243
01:09:37,463 --> 01:09:40,797
[elle hurle et tire]
1244
01:09:46,130 --> 01:09:48,088
[cris de lutte]
1245
01:09:48,172 --> 01:09:52,588
- [cris de lutte]
- [cris de douleur]
1246
01:09:52,672 --> 01:09:54,880
- [gémissement de douleur]
- [pleurs]
1247
01:09:54,963 --> 01:09:57,838
[cris de lutte et d'effort]
1248
01:09:57,922 --> 01:10:01,255
[hurlement]
1249
01:10:03,463 --> 01:10:05,505
[hurlement et gémissements]
1250
01:10:05,588 --> 01:10:06,630
[elle halète] Allez !
1251
01:10:06,713 --> 01:10:11,213
- [Cris d'effort]
- [gémissements de douleur]
1252
01:10:11,297 --> 01:10:13,880
[gémissement de douleur]
1253
01:10:13,963 --> 01:10:18,005
- [elle halète]
- [pleurs]
1254
01:10:18,088 --> 01:10:24,047
[sanglots]
1255
01:10:24,130 --> 01:10:26,463
Ton mec aussi, il préfère
quand je suis au-dessus.
1256
01:10:26,547 --> 01:10:28,505
[elle halète]
1257
01:10:28,588 --> 01:10:30,172
[elle lui fait un bisou]
1258
01:10:30,255 --> 01:10:31,880
[elle halète]
1259
01:10:31,963 --> 01:10:32,880
[cris lointains]
1260
01:10:32,963 --> 01:10:35,338
- [cri d'effort]
- [cri de douleur]
1261
01:10:35,422 --> 01:10:37,755
- [brouhaha]
- [cri d'effort]
1262
01:10:37,838 --> 01:10:40,130
[brouhaha]
1263
01:10:40,213 --> 01:10:42,630
[essoufflé]
Putain ! Je vous aime, les filles.
1264
01:10:42,713 --> 01:10:44,297
[essoufflé] Allez, barrez-vous !
1265
01:10:44,380 --> 01:10:45,797
[en criant] Jeanne ! Faut y aller !
1266
01:10:45,880 --> 01:10:46,838
[brouhaha]
1267
01:10:46,922 --> 01:10:47,797
Viens là !
1268
01:10:48,713 --> 01:10:51,130
C'est tout ce que t'as, mon pote ? Vas-y !
1269
01:10:51,213 --> 01:10:54,422
- [elle halète] Il est où, le coach ?
- Il va jouer les prolongations.
1270
01:10:54,505 --> 01:10:59,338
[cris de lutte]
1271
01:10:59,422 --> 01:11:00,255
[Coach] Viens !
1272
01:11:00,338 --> 01:11:04,672
[cris de douleur et respiration haletante]
1273
01:11:04,755 --> 01:11:08,422
[cris et rires]
1274
01:11:08,505 --> 01:11:10,380
[Coach] C'est tout ? C'est tout ?
1275
01:11:10,463 --> 01:11:13,047
Dégage ! Dégage ! Dégage !
1276
01:11:13,130 --> 01:11:15,213
[Coach] Et alors, tu t'en vas ?
1277
01:11:15,297 --> 01:11:16,130
Et alors ?
1278
01:11:16,213 --> 01:11:18,797
[cris et brouhaha]
1279
01:11:18,880 --> 01:11:25,255
[cris et brouhaha]
1280
01:11:25,338 --> 01:11:26,588
[en hurlant] Non !
1281
01:11:29,338 --> 01:11:31,880
[explosion]
1282
01:11:37,380 --> 01:11:43,338
[il siffle]
1283
01:11:43,422 --> 01:11:47,588
♪La morale de l'histoire
Vous l'aurez bien compris♪
1284
01:11:47,672 --> 01:11:51,547
♪Mieux tu joues au volley
Moins tu te fais violer♪
1285
01:11:51,630 --> 01:11:55,297
♪La deuxième morale
Faut garder espoir dans la vie♪
1286
01:11:55,380 --> 01:11:59,963
♪Si tu te fais couper
Une jambe, tu peux courir à cloche-pied♪
1287
01:12:00,047 --> 01:12:04,380
♪Notre histoire est finie
Tout le monde va rentrer chez soi♪
1288
01:12:04,463 --> 01:12:08,213
♪Trouver un bon psy
Et s'inscrire à Pôle Emploi♪
1289
01:12:08,297 --> 01:12:11,963
♪En attendant, les filles
Un conseil pour la prochaine fois♪
1290
01:12:12,047 --> 01:12:16,047
♪Arrêtez de raconter vos vies
Aux types chelous dans les bois♪
1291
01:12:16,130 --> 01:12:18,797
♪Oh, oh, oh, Falcons, Falcons♪
1292
01:12:18,880 --> 01:12:20,672
♪Falcons, Falcons♪
1293
01:12:20,755 --> 01:12:24,297
♪Falcons, Falcons Falcons, Falcons♪
1294
01:12:24,380 --> 01:12:26,172
[on sonne à la porte]
1295
01:12:26,255 --> 01:12:28,755
- Mon amour ?
- [Jeanne] T'as quelque chose à me dire ?
1296
01:12:28,838 --> 01:12:30,047
Si ! Je... [hésitant]
1297
01:12:31,255 --> 01:12:32,505
T'as changé un truc ?
1298
01:12:35,297 --> 01:12:36,505
[cri de douleur]
1299
01:12:40,963 --> 01:12:42,255
Dommage pour tes couilles !