1 00:00:06,005 --> 00:00:09,380 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:25,255 --> 00:00:26,088 Γράμματα. 3 00:00:26,463 --> 00:00:28,796 Δεν γράφετε πολλά πια, έτσι; 4 00:00:29,255 --> 00:00:31,463 Μα υπάρχει ένα που δεν ξεχνάτε ποτέ. 5 00:00:31,963 --> 00:00:34,463 Προς έναν στρουμπουλό με κόκκινη στολή. 6 00:00:34,546 --> 00:00:36,671 Κι αν ήσασταν καλά παιδιά, 7 00:00:36,755 --> 00:00:37,630 πάνω κάτω, 8 00:00:38,046 --> 00:00:39,713 θα σας φέρει κάνα παιχνίδι. 9 00:00:40,130 --> 00:00:44,421 Μα κανείς δεν αναρωτιέται πώς ξεκίνησε όλο αυτό. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,880 Αυτή είναι μια ιστορία για γράμματα και ξεκίνησε... 11 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 με αυτό. 12 00:01:23,671 --> 00:01:26,713 ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ 13 00:01:29,838 --> 00:01:33,005 ...εβδομήντα τέσσερα, εβδομήντα πέντε, εβδομήντα έξι, 14 00:01:33,255 --> 00:01:36,505 εβδομήντα επτά, εβδομήντα οκτώ, εβδομήντα εννιά, 15 00:01:36,921 --> 00:01:38,588 -ογδόντα! -Κύριε εκπαιδευτή. 16 00:01:38,796 --> 00:01:41,671 Εντολή άνωθεν. Αποστολή για έναν δόκιμό σας. 17 00:01:43,421 --> 00:01:45,255 Γι' αυτόν είναι, κύριε. 18 00:01:54,046 --> 00:01:55,421 Δόκιμε Γιοχάνσεν! 19 00:01:57,296 --> 00:01:58,130 Σταμάτα. 20 00:01:58,296 --> 00:02:00,421 Μη μου πεις. Θα μαντέψω. 21 00:02:01,171 --> 00:02:02,380 Παραιτούμαι. Ποιος; 22 00:02:02,505 --> 00:02:03,380 Λοχία. 23 00:02:03,463 --> 00:02:05,880 Εκπαιδευτή. Καθίστε. Θα πιείτε κάτι; 24 00:02:05,963 --> 00:02:07,171 Εσπρέσο; Καπουτσίνο; 25 00:02:07,255 --> 00:02:10,588 Δεν θα 'πρεπε να κάνεις ιππική εκπαίδευση; 26 00:02:11,338 --> 00:02:13,755 Μην ανησυχείτε. Με καλύπτει κάποιος. 27 00:02:19,046 --> 00:02:21,171 Αποστολή απ' το γραφείο του Γενικού. 28 00:02:21,630 --> 00:02:22,546 Τι πράγμα; 29 00:02:22,630 --> 00:02:23,963 Λοχία, αλήθεια τώρα; 30 00:02:24,171 --> 00:02:25,755 Αφήστε τις πλάκες. 31 00:02:26,088 --> 00:02:27,130 Κρατήστε λίγο. 32 00:02:28,671 --> 00:02:30,921 Μάλιστα, το περίμενα νωρίτερα, 33 00:02:31,005 --> 00:02:34,546 αλλά, ναι, με κάλεσαν στη φωλιά του δράκου. 34 00:02:34,880 --> 00:02:37,880 Άκυρο το εσπρέσο του λοχία. 35 00:02:37,963 --> 00:02:41,130 Πάρτε το δικό μου. Δεν θα το χρειαστώ άλλο. 36 00:02:41,213 --> 00:02:44,671 Θα ρίξω μία τελευταία ματιά στο μέρος, για να το ξεχάσω. 37 00:02:45,171 --> 00:02:47,005 Έγινε. Εντάξει, πάμε. 38 00:02:50,255 --> 00:02:51,796 Εννέα μήνες. 39 00:02:52,796 --> 00:02:54,505 Πάνε εννέα μήνες 40 00:02:54,588 --> 00:02:57,255 απ' όταν χρησιμοποίησα ό,τι μέσο είχα 41 00:02:57,338 --> 00:02:59,338 για να σε βάλω στην Ακαδημία. 42 00:02:59,421 --> 00:03:01,588 Βασικά, εννέα μήνες κι έξι μέρες, 43 00:03:01,671 --> 00:03:02,713 αλλά ποιος μετρά; 44 00:03:02,796 --> 00:03:04,296 Δεν έχει κρουτόν; 45 00:03:04,421 --> 00:03:05,630 Έλα τώρα! 46 00:03:06,088 --> 00:03:08,505 Να δούμε την πρόοδό σου; 47 00:03:09,338 --> 00:03:10,171 Οπωσδήποτε. 48 00:03:10,421 --> 00:03:11,838 -Λοχία. -Μάλιστα, κύριε. 49 00:03:11,921 --> 00:03:13,630 Διαλογή κι αρχειοθέτηση: 50 00:03:14,755 --> 00:03:16,671 πλήρης αποτυχία. 51 00:03:16,755 --> 00:03:18,880 Χειρισμός ταχυδρομικού περιστεριού: 52 00:03:20,005 --> 00:03:21,880 απαράδεκτη απόδοση. 53 00:03:22,171 --> 00:03:24,630 Μεταφορά εύθραυστων εμπορευμάτων: 54 00:03:24,713 --> 00:03:26,588 η χειρότερη στα χρονικά. 55 00:03:27,130 --> 00:03:28,130 Ορίστε, λοιπόν. 56 00:03:28,213 --> 00:03:30,838 Αλλά κάναμε ό,τι μπορούσαμε, έτσι; 57 00:03:31,255 --> 00:03:34,046 Θα τα μαζέψω να γυρίσω σπίτι. Κρίμα. 58 00:03:34,380 --> 00:03:35,338 Να πάρει η ευχή. 59 00:03:35,421 --> 00:03:37,338 -Μείνε όπως είσαι. -Όχι, μπαμπά. 60 00:03:37,671 --> 00:03:39,755 Έχεις δίκιο. Πότε θα ωριμάσω; 61 00:03:39,838 --> 00:03:42,963 Πότε θα πάψω να πετάω τόσες ευκαιρίες, 62 00:03:43,130 --> 00:03:45,130 που τόσο μεγαλόψυχα μου επέβαλες, 63 00:03:45,213 --> 00:03:46,630 και θα γίνω ανεξάρτητος; 64 00:03:46,713 --> 00:03:50,505 Πρέπει να κάτσω και να επανεξετάσω τις προτεραιότητές μου, 65 00:03:50,588 --> 00:03:52,463 στα μεταξωτά σεντόνια 66 00:03:52,546 --> 00:03:55,088 με χαβιάρι και σέρι. Το ίδιο παίρνεις, έτσι; 67 00:03:55,171 --> 00:03:57,671 Νομίζεις ότι θα σε βλέπω να αποτυγχάνεις 68 00:03:57,755 --> 00:03:59,713 και μετά να γυρνάς 69 00:03:59,796 --> 00:04:02,588 στην προνομιούχα ζωή σου, χωρίς σκοπό και νόημα; 70 00:04:02,755 --> 00:04:05,421 Προφανώς. Πού αλλού... 71 00:04:05,505 --> 00:04:09,296 Συγχαρητήρια. Είσαι ταχυδρόμος. 72 00:04:10,005 --> 00:04:10,921 Έλα μου; 73 00:04:11,005 --> 00:04:15,130 Θα φτιάξεις ένα ταχυδρομείο στο... 74 00:04:25,296 --> 00:04:26,880 Σμίρενσμπεργκ. 75 00:04:27,880 --> 00:04:28,921 Έχεις έναν χρόνο. 76 00:04:29,005 --> 00:04:31,338 Τι; Έναν χρόνο; Πού; Στο Σμίρενσμπεργκ; 77 00:04:31,421 --> 00:04:32,880 Τι γίνεται εδώ; Μπαμπά; 78 00:04:32,963 --> 00:04:34,713 Αρκούν 6.000 γράμματα. 79 00:04:34,796 --> 00:04:36,421 Εσύ θα βάλεις γραμματόσημα. 80 00:04:36,505 --> 00:04:38,130 Άκου προσεκτικά, Τζέσπερ. 81 00:04:38,213 --> 00:04:40,046 Αν δεν τα καταφέρεις, 82 00:04:40,463 --> 00:04:41,463 θα σε αποκληρώσω. 83 00:04:41,755 --> 00:04:43,671 Τέλος τα ωραία διαμερίσματα, 84 00:04:43,755 --> 00:04:45,713 οι άμαξες, τα ρούχα, τα γκαλά... 85 00:04:45,796 --> 00:04:47,005 Τέλος όλα. 86 00:04:47,088 --> 00:04:49,880 Θα ζεις άνετα στη φτώχεια. 87 00:04:49,963 --> 00:04:52,588 -Μα... -Έξι χιλιάδες γράμματα σ' έναν χρόνο. 88 00:04:52,671 --> 00:04:55,588 Δεν θα ξεφύγεις με απάτες και δωροδοκίες. 89 00:04:57,046 --> 00:04:59,588 Μπαμπά. Έλα τώρα, εγώ είμαι. 90 00:04:59,671 --> 00:05:01,338 Ας το συζητήσουμε. 91 00:05:01,421 --> 00:05:04,463 Ο γιος σου είμαι, ο Τζέσπερ. Ο μικρός Τζέσπι. 92 00:05:04,546 --> 00:05:07,588 Θυμάσαι; "Μπαμπάκα, να σε βοηθήσω με τα γράμματα; 93 00:05:07,671 --> 00:05:10,213 Να γραμματίσεις τα ταχυδρομεία 94 00:05:10,296 --> 00:05:12,088 και να βάλεις γραμματόσημα..." 95 00:05:12,171 --> 00:05:13,588 Στάσου! 96 00:05:13,671 --> 00:05:15,921 Ξέρεις πόση ώρα σίδερο ήθελε η στολή; 97 00:05:16,421 --> 00:05:18,963 Ούτε εγώ. Αλλά κάποιος χρειάστηκε ώρες. 98 00:05:19,046 --> 00:05:19,921 Ακούς; 99 00:05:20,380 --> 00:05:23,505 Μπέργκχαρντ. Επιτέλους, ένα φιλικό πρόσωπο. Άκουσες... 100 00:05:24,046 --> 00:05:27,046 Μπέργκχαρντ, δεν είμαι στην άμαξα μαζί σου. 101 00:05:31,630 --> 00:05:35,838 Κύριε, είμαι υπέρ της πειθαρχίας, αλλά στο Σμίρενσμπεργκ; 102 00:05:36,296 --> 00:05:38,546 Δεν είναι λίγο υπερβολικό; 103 00:05:40,046 --> 00:05:43,296 Αυτό το αγόρι πρέπει να αφυπνιστεί. Και ποιος ξέρει; 104 00:05:43,796 --> 00:05:46,713 Κάποτε ίσως και να μ' ευχαριστήσει. 105 00:05:47,796 --> 00:05:49,046 Σ' ευχαριστώ, μπαμπά. 106 00:05:49,338 --> 00:05:52,213 Αυτό είναι υπέροχο, πατέρα. Ευχαριστώ πάρα πολύ. 107 00:05:52,880 --> 00:05:54,380 Είναι υπέροχο, μπαμπά. 108 00:05:54,463 --> 00:05:56,088 Πραγματικά υπέροχο. 109 00:06:00,005 --> 00:06:01,255 Να 'σαι καλά, μπαμπά! 110 00:06:02,838 --> 00:06:03,713 Ευχαριστώ. 111 00:06:03,838 --> 00:06:06,255 Μ' αρέσει η φρικτή διαδρομή με την άμαξα. 112 00:06:06,338 --> 00:06:07,546 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 113 00:06:07,630 --> 00:06:09,963 Σ' ευχαριστώ... 114 00:06:28,130 --> 00:06:30,005 Γύρνα στη διασταύρωση 115 00:06:30,088 --> 00:06:33,046 και στρίψε αριστερά στο ξερό δέντρο. Να 'σαι καλά. 116 00:06:33,255 --> 00:06:35,088 Τι; Όχι, δεν χάθηκα. 117 00:06:35,380 --> 00:06:36,671 Πίστεψέ με, χάθηκες. 118 00:06:37,421 --> 00:06:39,380 Καλό. Να σου πω, ωραία βάρκα. 119 00:06:39,463 --> 00:06:41,630 Θα τη χρησιμοποιήσεις σήμερα; 120 00:06:43,171 --> 00:06:44,421 Τι είπες; 121 00:06:44,921 --> 00:06:47,338 Νέος ταχυδρόμος. Στο Σμίρενσμπεργκ. 122 00:06:47,421 --> 00:06:49,755 Είναι σε νησί, περιβάλλεται από νερό, 123 00:06:49,838 --> 00:06:52,005 χρειάζομαι βάρκα, που έχεις εσύ. 124 00:06:52,088 --> 00:06:54,088 Άρχισες να πιάνεις το νόημα; 125 00:07:04,046 --> 00:07:05,880 Πάντα έτσι είναι ο καιρός; 126 00:07:06,546 --> 00:07:08,296 Έχουμε καύσωνα. 127 00:07:27,255 --> 00:07:30,463 Να το. Το Σμίρενσμπεργκ. 128 00:07:34,088 --> 00:07:37,005 Συμπαθέστατο, έτσι; Πού να το δεις την άνοιξη. 129 00:07:37,088 --> 00:07:40,171 Τότε αναδεικνύονται πραγματικά τα γκρι. 130 00:07:48,630 --> 00:07:50,380 Τι έγινε εδώ; 131 00:07:51,671 --> 00:07:53,005 Τοπικές παραδόσεις. 132 00:07:53,088 --> 00:07:55,005 Περίεργα έθιμα, τέτοια πράγματα. 133 00:07:55,088 --> 00:07:58,505 Κι αυτά ανήκουν στην κεφάτη κουλτούρα της γραφικής πόλης. 134 00:08:02,005 --> 00:08:03,296 Όχι. Γιατί... 135 00:08:03,880 --> 00:08:07,046 Παλιόπαιδα! 136 00:08:37,255 --> 00:08:38,171 Πού είναι όλοι; 137 00:08:38,546 --> 00:08:39,421 Όλοι; 138 00:08:39,630 --> 00:08:42,213 Περίμενα κάποια εκδήλωση. 139 00:08:44,380 --> 00:08:47,755 Βέβαια. Η εκδήλωση, σωστά. 140 00:08:47,838 --> 00:08:50,630 Καλά που μου το θύμισες. Χτύπα την καμπάνα 141 00:08:50,713 --> 00:08:52,546 και θα ξεκινήσει. 142 00:08:53,088 --> 00:08:54,296 -Την καμπάνα; -Ναι. 143 00:08:54,671 --> 00:08:57,921 Χτύπα την. Θα βγουν και θα 'χουν μπάντα, 144 00:08:58,005 --> 00:09:01,213 ορεκτικά και το κλειδί της πόλης. 145 00:09:01,296 --> 00:09:03,088 Τέτοια εκδήλωση. 146 00:09:03,380 --> 00:09:04,255 Αλήθεια; 147 00:09:04,630 --> 00:09:06,755 -Εδώ έξω; -Φυσικά. 148 00:09:06,838 --> 00:09:08,338 Δεν έρχεται κάθε μέρα 149 00:09:08,421 --> 00:09:11,380 νέος ταχυδρόμος απ' τη μεγαλούπολη. 150 00:09:30,046 --> 00:09:33,338 Τι συμβαίνει; 151 00:09:43,213 --> 00:09:45,171 Δικό μου! 152 00:09:46,213 --> 00:09:48,588 Δαγκώνουν! Φύγετε! 153 00:09:53,296 --> 00:09:54,755 Ωραία δεν είναι; 154 00:09:54,838 --> 00:09:56,421 Νόμιζες ότι σε ξέχασαν. 155 00:09:56,505 --> 00:09:57,838 Βγάλε με από 'δώ! 156 00:10:15,671 --> 00:10:17,338 Τι γίνεται εδώ πέρα; 157 00:10:17,421 --> 00:10:19,630 -Γιατί στέκεστε όλοι; -Βρε βρε! 158 00:10:19,713 --> 00:10:22,505 Δείτε ποιος παραδόθηκε επιτέλους. 159 00:10:22,588 --> 00:10:24,005 Παραδόθηκε... Εμείς; 160 00:10:24,588 --> 00:10:25,546 Γελάσαμε! 161 00:10:25,630 --> 00:10:28,755 Παραδέξου το. Βγήκες κρυφά και χτύπησες την καμπάνα. 162 00:10:29,005 --> 00:10:30,713 Ένας Έλινγκμπο; Ποτέ! 163 00:10:30,796 --> 00:10:33,338 -Μη μου υψώνεις τη φωνή! -Εσείς το κάνατε! 164 00:10:33,421 --> 00:10:34,921 -Ορίστε! -Εσύ τη χτύπησες! 165 00:10:35,005 --> 00:10:36,005 Εσύ τη... 166 00:10:36,088 --> 00:10:38,546 Δειλιάσατε και θέλετε να μας το φορτώσετε! 167 00:10:38,630 --> 00:10:40,796 -Απίστευτο! -Καθαρίζαμε το χιόνι... 168 00:10:42,755 --> 00:10:44,463 Τι είναι αυτό, παιδιά; 169 00:10:44,963 --> 00:10:45,796 Δικό μου. 170 00:10:46,796 --> 00:10:48,880 Ζουζουνάκι, δείξε μου τι βρήκες. 171 00:10:52,546 --> 00:10:53,463 Δικό μου. 172 00:10:56,005 --> 00:10:58,005 Δεν φέρονται έτσι σε ανθρώπους. 173 00:10:58,088 --> 00:11:00,171 Σίγουρα όχι σ' εμένα. 174 00:11:00,380 --> 00:11:01,755 Μισό λεπτό να... 175 00:11:01,838 --> 00:11:02,755 Ταχυδρόμος; 176 00:11:03,255 --> 00:11:05,088 -Σε παρακαλώ! -Δεν βάζουν μυαλό. 177 00:11:05,630 --> 00:11:07,880 Μας έστειλαν κι άλλον ταχυδρόμο! 178 00:11:11,671 --> 00:11:12,838 Εντάξει. 179 00:11:13,380 --> 00:11:16,046 Δεν ξέρετε ποιος είμαι, οπότε σας τη χαρίζω. 180 00:11:16,130 --> 00:11:19,005 Ας πούμε ότι δεν είμαι στ' αλήθεια ταχυδρόμος. 181 00:11:19,088 --> 00:11:21,630 Δηλαδή είμαι, είναι οικογενειακή επιχείρηση. 182 00:11:21,713 --> 00:11:23,588 -Πού να σας τα λέω. -Τι λέγαμε; 183 00:11:23,671 --> 00:11:25,588 -Μεγάλη ιστορία. -Την καμπάνα. 184 00:11:25,671 --> 00:11:27,796 Δεν έχουμε χρόνο για λεπτομέρειες... 185 00:11:32,838 --> 00:11:35,130 ΣΧΟΛΕΙΟ 186 00:11:40,921 --> 00:11:42,005 Ελάτε στο ταμείο. 187 00:11:42,088 --> 00:11:43,088 Έρχομαι. 188 00:11:43,171 --> 00:11:45,963 Όποια κι αν είσαι, σε προειδοποιώ, 189 00:11:46,046 --> 00:11:48,546 δεν θες να τα βάλεις μαζί μου. 190 00:11:48,880 --> 00:11:51,380 Μα το σκουμπρί. Τι μυρωδιά είναι αυτή! 191 00:11:51,463 --> 00:11:54,130 Το σκουμπρί τελείωσε. Μόνο ρέγκα και λότα. 192 00:12:01,755 --> 00:12:04,296 Στολή, κρύος ιδρώτας, τρομάρα, 193 00:12:04,380 --> 00:12:06,255 τρέμουλο. Μάλιστα. 194 00:12:06,338 --> 00:12:08,421 Άσε με να μαντέψω. 195 00:12:08,713 --> 00:12:11,046 Είσαι ο νέος ταχυδρόμος, 196 00:12:11,130 --> 00:12:14,546 κι ο καπετάνιος σε έβαλε να σημάνεις την Καμπάνα της Μάχης. 197 00:12:14,630 --> 00:12:17,838 Καμπάνα της Μάχης; Ποια πόλη έχει τέτοια καμπάνα; 198 00:12:17,921 --> 00:12:20,255 Ν' ανοίξουμε κάνα παράθυρο; Δεν μπορώ... 199 00:12:20,963 --> 00:12:24,921 Καλώς ήρθες στο Σμίρενσμπεργκ, πατρίδα της βεντέτας. 200 00:12:25,505 --> 00:12:28,088 -Βεντέτας; -Κακίας, τσακωμών, 201 00:12:28,171 --> 00:12:31,338 Κραμ εναντίον Έλινγκμπο. Οπότε... 202 00:12:32,255 --> 00:12:35,505 Θ' αγοράσεις τίποτα ή ήρθες για κουβεντούλα; 203 00:12:36,046 --> 00:12:36,880 Στάσου. 204 00:12:37,296 --> 00:12:38,630 Σχολείο δεν είναι εδώ; 205 00:12:38,713 --> 00:12:41,171 Πού είναι τα παιδιά κι ο δάσκαλος; 206 00:12:42,088 --> 00:12:44,171 Ναι! Να 'σαι καλά. 207 00:12:44,255 --> 00:12:46,505 Είπα κι εγώ, τι ξέχασα; Τα παιδιά. 208 00:12:46,588 --> 00:12:47,671 Σ' ευχαριστώ. 209 00:12:48,421 --> 00:12:49,338 Εσύ διδάσκεις; 210 00:12:49,421 --> 00:12:50,755 Άκου πώς πάει. 211 00:12:50,838 --> 00:12:53,421 Εγώ πουλάω ψάρια, και ο πελάτης, 212 00:12:53,505 --> 00:12:56,838 -εσύ δηλαδή, αγοράζει... -Αμάν. Εσύ είσαι; 213 00:12:57,463 --> 00:12:58,963 Τι έπαθες; 214 00:12:59,046 --> 00:13:01,171 -Τι έπαθα; -Δεν ακούστηκε καλά. 215 00:13:01,255 --> 00:13:02,296 Έγινα δασκάλα 216 00:13:02,380 --> 00:13:05,380 σ' ένα μέρος που δεν στέλνουν τα παιδιά σχολείο. 217 00:13:05,463 --> 00:13:07,463 Να 'ναι με τους γόνους του εχθρού; 218 00:13:07,546 --> 00:13:09,213 Όχι βέβαια, αποκλείεται. 219 00:13:09,296 --> 00:13:11,838 Οπότε τώρα κάνω αυτό, 220 00:13:11,921 --> 00:13:13,130 για να βγάλω λεφτά 221 00:13:13,213 --> 00:13:17,421 και να κάνω νέα αρχή κάπου πάρα πολύ μακριά από εδώ. 222 00:13:18,046 --> 00:13:20,671 Θ' αγοράσεις τίποτα; 223 00:13:21,463 --> 00:13:22,713 Η ρέγκα έχει έκπτωση. 224 00:13:24,755 --> 00:13:27,546 Εδώ είσαι. Αναρωτιόμουν πού να πήγες. 225 00:13:27,838 --> 00:13:28,713 Καλημέρα. 226 00:13:29,171 --> 00:13:31,296 -Μόγκενς. -Έλα, μικρέ. 227 00:13:31,588 --> 00:13:33,588 Κράτησα το καλύτερο για το τέλος. 228 00:13:36,880 --> 00:13:38,296 ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ 229 00:13:39,546 --> 00:13:41,005 Σπίτι μου, σπιτάκι μου. 230 00:13:43,338 --> 00:13:44,213 Τι στο... 231 00:13:44,296 --> 00:13:47,380 -Αυτό να ταχυδρομήσεις. -Για σταθείτε. Αυτό είναι... 232 00:13:47,463 --> 00:13:49,005 Δρόμο, κορόιδο! 233 00:13:49,088 --> 00:13:52,921 Αλήθεια; Αν εγώ είμαι κορόιδο, εσύ είσαι... 234 00:13:53,005 --> 00:13:54,588 μακριά. Έφυγες. 235 00:14:02,630 --> 00:14:04,838 Άπλετο φυσικό φως, 236 00:14:04,921 --> 00:14:06,838 ρουστίκ πινελιές, κλιματισμός, 237 00:14:06,921 --> 00:14:07,838 πανοραμική θέα. 238 00:14:07,921 --> 00:14:09,421 Ιδανικό για φιλόζωους. 239 00:14:10,796 --> 00:14:12,338 -Καλά να περάσεις. -Στάσου! 240 00:14:13,046 --> 00:14:14,546 Δεν μπορεί. 241 00:14:15,421 --> 00:14:16,630 Τώρα κατάλαβα. 242 00:14:17,088 --> 00:14:19,380 Ο πατέρας μου σ' έβαλε; Πετυχημένο. 243 00:14:20,046 --> 00:14:20,921 Με ξεγέλασες. 244 00:14:21,005 --> 00:14:24,046 Εντάξει τώρα. Δείξε μου πού θα μείνω στ' αλήθεια. 245 00:14:24,130 --> 00:14:26,380 Να κάνω ένα μπάνιο και να δω τι θα φάω. 246 00:14:27,255 --> 00:14:28,671 Κάτσε να σε βοηθήσω. 247 00:14:29,338 --> 00:14:31,755 Είσαι ταχυδρόμος στο Σμίρενσμπεργκ, 248 00:14:31,838 --> 00:14:34,755 που 'ναι σε νησί, αποκομμένο απ' τον κόσμο. 249 00:14:34,838 --> 00:14:37,213 Πολύ κρύο. Θυμωμένοι, βίαιοι γείτονες. 250 00:14:37,296 --> 00:14:39,755 Αυτό είναι το σπίτι σου πια. 251 00:14:39,838 --> 00:14:42,296 Άρχισες να πιάνεις το νόημα; 252 00:15:04,130 --> 00:15:06,505 Κοντεύω. Υπομονή. 253 00:15:49,005 --> 00:15:50,963 Αυτό ήταν! Τι απαίσιο μέρος! 254 00:15:51,130 --> 00:15:51,963 Γυρίζω σπίτι. 255 00:15:52,046 --> 00:15:54,213 Όχι! Δεν μπορείς να φύγεις. 256 00:15:54,296 --> 00:15:56,421 Θα 'σαι απένταρος, στον δρόμο! 257 00:15:56,505 --> 00:15:58,421 Μα δεν μ' αρέσει εδώ. 258 00:15:58,505 --> 00:16:01,671 Είναι κρύο, αηδιαστικό μέρος. Μου φέρονται απαίσια, 259 00:16:01,755 --> 00:16:02,880 θέλω τα μεταξωτά... 260 00:16:02,963 --> 00:16:04,921 Πάψε! Μην είσαι αδύναμος! 261 00:16:05,005 --> 00:16:06,755 Συγκεντρώσου. Πώς θα φύγεις; 262 00:16:07,171 --> 00:16:09,213 Χρειάζεσαι... 263 00:16:09,671 --> 00:16:10,963 γράμματα. 264 00:16:14,171 --> 00:16:16,421 Εντάξει. Αυτό είναι καλό. Το νιώθω. 265 00:16:16,505 --> 00:16:18,546 Έλα στον μπαμπά, γραμματάκι... 266 00:16:18,963 --> 00:16:20,630 Έλα τώρα. 267 00:16:30,296 --> 00:16:32,546 Εντάξει. Θα πάω στην πηγή. 268 00:16:32,963 --> 00:16:34,171 Καλημέρα, μαντάμ. 269 00:16:34,255 --> 00:16:36,005 Είμαι ο ταχυδρόμος προφανώς. 270 00:16:36,088 --> 00:16:37,755 Αν έχετε γράμματα, 271 00:16:37,838 --> 00:16:40,046 τρέξτε να τα φέρετε και... 272 00:16:46,255 --> 00:16:47,296 Γεια σας. 273 00:16:47,380 --> 00:16:50,213 Αν έχετε τίποτα γράμματα, μετά χαράς να τα πάρω. 274 00:16:53,088 --> 00:16:55,171 Κάρτες γενεθλίων; Μακρινά ξαδέρφια; 275 00:16:55,338 --> 00:16:56,213 Ειδοποιητήριο; 276 00:16:56,296 --> 00:16:57,546 Αμάν! 277 00:16:59,046 --> 00:17:00,130 Κανένα γράμμα... 278 00:17:00,588 --> 00:17:02,755 ή δέμα; Κανένα δέμα; 279 00:17:03,005 --> 00:17:04,796 Ελάτε πια! 280 00:17:04,880 --> 00:17:07,796 Γράμματα! Έχουμε και δουλειές. 281 00:17:10,671 --> 00:17:12,921 Μείνε χαμηλά, ψυχραιμία. 282 00:17:13,005 --> 00:17:15,755 Να γιατί πάει σαν χελώνα το ταχυδρομείο. 283 00:17:16,838 --> 00:17:19,505 Τι συμβαίνει εδώ; Πού είναι τα γράμματα; 284 00:17:20,255 --> 00:17:23,380 Εδώ οι άνθρωποι λένε μόνο ένα πράγμα μεταξύ τους. 285 00:17:25,255 --> 00:17:28,046 Και το μήνυμα περνάει χωρίς ταχυδρομείο. 286 00:17:28,130 --> 00:17:29,755 -Δεν συμφωνείς; -Στάσου. 287 00:17:29,838 --> 00:17:33,255 Δεν γράφουν γράμματα; Και πώς θα φύγω... 288 00:17:34,421 --> 00:17:36,171 -Τι στο... -Γεια σας. 289 00:17:36,255 --> 00:17:38,630 Κύριε, μου δίνετε τη ζωγραφιά μου; 290 00:17:38,838 --> 00:17:40,296 Την πήρε ο αέρας. 291 00:17:41,005 --> 00:17:42,505 -Σας παρακαλώ. -Όχι τώρα. 292 00:17:42,630 --> 00:17:45,630 Δεν βλέπεις ότι προσπαθώ να δω πώς θα... 293 00:17:46,630 --> 00:17:47,921 Άκου τι σκέφτηκα. 294 00:17:48,005 --> 00:17:49,296 Εγώ είμαι ταχυδρόμος. 295 00:17:49,380 --> 00:17:51,005 Δεν μπορώ να σ' τη δώσω, 296 00:17:51,088 --> 00:17:53,463 μα μπορώ να σ' την ταχυδρομήσω. 297 00:17:53,546 --> 00:17:55,546 -Πώς; -Πολύ απλά. 298 00:17:55,796 --> 00:17:58,838 Διπλώνω την πανέμορφη ζωγραφιά σου 299 00:17:58,921 --> 00:18:00,588 και τη βάζω στον φάκελλο. 300 00:18:00,671 --> 00:18:04,463 Μένει να βάλω γραμματόσημο και να τη βάλω στο γραμματοκιβώτιο. 301 00:18:05,005 --> 00:18:06,338 -Γραμματόσημο; -Ναι. 302 00:18:06,588 --> 00:18:08,213 Πέτα μου ένα μονόλεπτο 303 00:18:08,296 --> 00:18:10,755 να βάλω γραμματόσημο, κι είμαστε έτοιμοι. 304 00:18:11,963 --> 00:18:14,463 Δεν μπορείτε απλώς να τη βάλετε μέσα; 305 00:18:16,380 --> 00:18:19,630 Θα το έκανα, αλήθεια, μα δεν μπορώ. 306 00:18:19,713 --> 00:18:22,213 Δεν είναι γράμμα αν δεν έχει γραμματόσημο. 307 00:18:22,546 --> 00:18:23,421 Κατάλαβες; 308 00:18:24,005 --> 00:18:27,213 Τι λες; Εγώ θα πάρω το γράμμα κι εσύ τη ζωγραφιά. 309 00:18:27,296 --> 00:18:29,463 Αμοιβαίο κέρδος. Θες τη ζωγραφιά; 310 00:18:29,755 --> 00:18:32,296 Αν όχι, θα την κρατήσω εγώ. Μ' αρέσει πολύ. 311 00:18:32,546 --> 00:18:33,755 Εγώ θα την κρατούσα, 312 00:18:33,838 --> 00:18:36,338 θα μου έστελνα το γράμμα στη θέση σου. 313 00:18:38,088 --> 00:18:39,588 Γεια σου, μπαμπά. 314 00:18:39,671 --> 00:18:40,838 Ο καλός κύριος 315 00:18:40,921 --> 00:18:42,546 θα μου στείλει τη ζωγραφιά. 316 00:18:42,630 --> 00:18:45,088 -Ψέματα. -Θα του δώσεις ένα μονόλεπτο; 317 00:18:45,380 --> 00:18:46,755 Λάθος διεύθυνση. 318 00:18:46,838 --> 00:18:49,046 Λάθος. Δεν είστε οι Σπέντλμπεργκ. 319 00:18:49,130 --> 00:18:50,255 Τα λέμε. 320 00:18:50,338 --> 00:18:51,963 Ευχαριστώ. Μην πείτε λέξη! 321 00:18:53,296 --> 00:18:54,796 Καλά σκυλάκια! 322 00:18:55,463 --> 00:18:57,796 Κι αυτό θα 'ναι το εξπρές. 323 00:18:58,838 --> 00:19:00,255 Εντάξει, Σμίρενσμπεργκ, 324 00:19:00,338 --> 00:19:01,671 μπορεί να κέρδισες, 325 00:19:01,755 --> 00:19:04,088 μα μη νομίζεις ότι θα το βάλω κάτω. 326 00:19:04,171 --> 00:19:05,630 Θα έχω τα γράμματα, 327 00:19:05,713 --> 00:19:08,213 και θ' αφήσω εσένα, το κρύο, τους τρελούς 328 00:19:08,296 --> 00:19:10,213 και τις κότες σου. Ναι, κι εσάς. 329 00:19:10,755 --> 00:19:12,421 Θα δεις. Σε μια βδομάδα. 330 00:19:12,921 --> 00:19:13,963 Το πολύ δύο. 331 00:19:37,130 --> 00:19:40,130 Είναι ακατάλληλη στιγμή; Σε βλέπω πνιγμένο. 332 00:19:41,546 --> 00:19:44,630 Δεν... έχεις... 333 00:19:45,046 --> 00:19:46,963 δουλειά, ας πούμε; 334 00:19:47,046 --> 00:19:48,296 Βεβαίως κι έχω. 335 00:19:48,380 --> 00:19:51,296 Ήρθα να πάρω την εξερχόμενη αλληλογραφία. 336 00:19:51,546 --> 00:19:52,671 Πού είναι; 337 00:19:52,921 --> 00:19:55,046 Θέλω βοήθεια με τις βαριές σακούλες. 338 00:19:55,130 --> 00:19:56,171 Έχω τη μέση μου. 339 00:19:56,421 --> 00:19:58,755 -Σε μισώ. -Το ξέρω. 340 00:19:58,838 --> 00:20:01,505 Πού είναι η αλληλογραφία, λοιπόν; 341 00:20:01,588 --> 00:20:04,171 Την έχεις σε άλλο δωμάτιο πια; 342 00:20:04,255 --> 00:20:06,588 Μήπως να περπατάω στο δωμάτιο 343 00:20:06,880 --> 00:20:09,963 κι όταν πλησιάζω να λες "ζέστη"; 344 00:20:10,921 --> 00:20:15,130 Κι όταν απομακρύνομαι απ' την αλληλογραφία να λες "κρύο"; 345 00:20:15,588 --> 00:20:16,880 -Και... -Τι είν' αυτό; 346 00:20:17,380 --> 00:20:19,213 Ποιο; Η καλύβα του ξυλουργού; 347 00:20:19,380 --> 00:20:21,171 Ναι. Μένει κανείς εκεί; 348 00:20:21,255 --> 00:20:24,130 Ναι. Πρέπει να πας οπωσδήποτε. 349 00:20:24,213 --> 00:20:26,963 Καλό παιδί. Τρελαίνεται για επισκέπτες. 350 00:21:52,380 --> 00:21:56,421 Μ' ακούτε; Είμαι στο σπίτι σας ή ό,τι είναι αυτό. 351 00:21:56,796 --> 00:21:57,880 Είναι κανείς εδώ; 352 00:22:04,880 --> 00:22:06,630 Έλα τώρα! Αλήθεια; 353 00:22:11,255 --> 00:22:13,796 Αλίμονο. Σαφώς και θα γινόταν αυτό. 354 00:22:19,046 --> 00:22:21,380 Τέλεια. Θα τον σκοτώσω τον βαρκάρη. 355 00:22:27,005 --> 00:22:27,921 Ορίστε; 356 00:22:32,671 --> 00:22:33,546 Παιχνίδια; 357 00:22:38,213 --> 00:22:39,088 Εδώ είμαστε. 358 00:22:45,838 --> 00:22:50,880 Τώρα μπορώ να γυρίσω σπίτι με την ικανοποίηση ότι κατάφερα... 359 00:23:47,255 --> 00:23:48,213 ΚΛΑΟΥΣ 360 00:25:16,630 --> 00:25:18,005 Αυτό ήταν! Αρκετά! 361 00:25:18,088 --> 00:25:20,713 Καλύτερα ζωντανός μα φτωχός, παρά κομματάκια. 362 00:25:20,796 --> 00:25:21,921 Όχι, ευχαριστώ. 363 00:25:38,796 --> 00:25:41,921 Σε παρακαλώ, μη με κάνεις κομματάκια! 364 00:25:47,963 --> 00:25:49,088 Πού είναι αυτό; 365 00:25:49,171 --> 00:25:52,296 Τι; Δεν ξέρω. Πού να... Στάσου. 366 00:25:53,130 --> 00:25:54,130 Ξέρω. 367 00:25:54,338 --> 00:25:56,838 Συνέχισε ευθεία και θα το βρεις. 368 00:25:56,921 --> 00:25:59,005 Δεν το χάνεις. Ή θα σε πάω εγώ. 369 00:25:59,088 --> 00:26:00,838 Αμέ. Ναι, θα σε πάω. 370 00:26:11,046 --> 00:26:11,921 Μάλιστα. 371 00:26:13,213 --> 00:26:14,588 Συγγνώμη λίγο να... 372 00:26:16,338 --> 00:26:17,213 Φτάσαμε. 373 00:26:17,380 --> 00:26:19,838 Πρόσεχε κατεβαίνοντας... Τι είναι αυτό; 374 00:26:20,963 --> 00:26:22,588 Ταχυδρόμος δεν είσαι; 375 00:26:23,963 --> 00:26:25,463 Θέλεις να το... 376 00:26:26,046 --> 00:26:26,921 Μα εγώ... 377 00:26:29,505 --> 00:26:31,255 Βεβαίως. Μετά χαράς. 378 00:26:31,921 --> 00:26:33,005 Με μεγάλη μου χαρά 379 00:26:33,088 --> 00:26:36,296 να παραδώσω κάτι που είμαι σίγουρος ότι είναι 380 00:26:36,380 --> 00:26:38,171 κάποιο κομμένο κεφάλι. 381 00:26:38,255 --> 00:26:40,171 Αποκλείεται να μην είναι κεφάλι. 382 00:26:40,255 --> 00:26:42,880 Κρατάω ένα κεφάλι, αλλά εντάξει. 383 00:26:43,880 --> 00:26:46,046 Έλα τώρα! Κοίτα, προσπα... 384 00:26:46,963 --> 00:26:47,796 Εδώ είσαι! 385 00:26:47,880 --> 00:26:51,171 Δυσανάλογα ήσυχος σε σχέση... 386 00:26:51,380 --> 00:26:52,588 με τον γεροδεμένο... 387 00:26:53,171 --> 00:26:54,838 επιβλητικό... Έχεις ένα... 388 00:26:59,505 --> 00:27:00,588 Τι; Εκεί μέσα; 389 00:27:00,838 --> 00:27:03,380 Πλάκα κάνεις. Αποκλείεται. Με τίποτα. 390 00:27:03,463 --> 00:27:05,130 Πρώτα απ' όλα, θα το ήθελα, 391 00:27:05,213 --> 00:27:06,921 μα έχει φράχτη. 392 00:27:07,046 --> 00:27:08,463 Να πάρει. Τέλος πάντων. 393 00:27:08,713 --> 00:27:10,421 Τι θα κάνεις; Τι συμβαίνει; 394 00:27:12,546 --> 00:27:14,130 Άνοιξε, σε παρακαλώ. 395 00:27:14,213 --> 00:27:15,713 Γιατί μου το κάνεις αυτό; 396 00:27:16,505 --> 00:27:17,463 Όχι. 397 00:27:22,546 --> 00:27:25,088 Κέρδισες. Θες λεφτά; Ο μπαμπάς έχει πολλά. 398 00:27:25,171 --> 00:27:27,088 Ζήτα λύτρα. Ξέρεις να γράφεις; 399 00:27:27,171 --> 00:27:28,380 Σιγά, θα γράψω εγώ. 400 00:27:29,755 --> 00:27:32,671 Δεν θα το καταλάβει. Θα γράψω σαν να 'μαι εσύ. 401 00:27:32,755 --> 00:27:35,171 Θα βάλω μονοσύλλαβες λέξεις. Σε παρακαλώ! 402 00:27:35,255 --> 00:27:37,088 Απλώς άσε με να φύγω! 403 00:27:38,755 --> 00:27:40,880 Γιατί; 404 00:27:45,213 --> 00:27:46,046 Ποιος είναι; 405 00:27:54,255 --> 00:27:55,963 Πόρτα. 406 00:27:57,463 --> 00:27:58,380 Όχι. 407 00:27:59,463 --> 00:28:00,380 Σύρτες! 408 00:28:02,588 --> 00:28:04,380 Πρέπει να ανοίξουν. Άντε! 409 00:28:06,546 --> 00:28:08,213 Ανοίξτε. Άντε. 410 00:28:08,463 --> 00:28:09,546 Πάμε. 411 00:28:10,380 --> 00:28:11,963 Έλα. 412 00:28:12,046 --> 00:28:13,755 Ψυχραιμία. 413 00:28:24,713 --> 00:28:25,796 Πού είναι; 414 00:28:25,880 --> 00:28:28,630 Μη σας ξεφύγουν. Εμπρός! Επάνω τους! 415 00:28:29,005 --> 00:28:29,838 Εντάξει. 416 00:28:30,046 --> 00:28:31,921 Έκανα ό,τι ζήτησες. Μπορώ να... 417 00:30:16,546 --> 00:30:18,255 Ήρθε να με αποτελειώσει! 418 00:30:18,338 --> 00:30:20,171 -Όχι! -Κύριε ταχυδρόμε; 419 00:30:20,630 --> 00:30:22,046 Είστε εκεί; 420 00:30:23,130 --> 00:30:25,005 Φύγε! Δρόμο. Θα σ' ακούσει. 421 00:30:26,130 --> 00:30:28,005 Θέλουμε να στείλουμε γράμματα. 422 00:30:34,546 --> 00:30:36,005 Τι; Τι είπες; 423 00:30:36,380 --> 00:30:37,421 Ο ξάδερφος είπε, 424 00:30:37,505 --> 00:30:41,005 αν γράψουμε γράμμα στον κο Κλάους, θα μας φτιάξει παιχνίδια. 425 00:30:41,213 --> 00:30:43,421 Είπε να σας φέρουμε κι ένα μονόλεπτο. 426 00:30:43,505 --> 00:30:46,630 Δεν είναι γράμμα αν δεν έχει γραμματόσημο. Σωστά; 427 00:30:58,255 --> 00:30:59,380 Εσείς οι δύο. 428 00:30:59,671 --> 00:31:01,255 Θέλετε ένα παιχνίδι; 429 00:31:05,005 --> 00:31:06,046 Θα θέλατε... 430 00:31:06,755 --> 00:31:08,005 ένα νέο παιχνίδι; 431 00:31:08,630 --> 00:31:11,255 Απλώς γράψτε ένα γράμμα στον κύριο Κλάους. 432 00:31:12,380 --> 00:31:14,463 Βάλτε το στον φάκελο 433 00:31:14,671 --> 00:31:16,630 με όνομα και φέρτε ένα μονόλεπτο. 434 00:31:17,005 --> 00:31:18,213 Μην το ξεχάσετε. 435 00:31:35,546 --> 00:31:37,671 Ελπίζω να φαίνεστε θλιμμένοι. Έτσι; 436 00:31:38,130 --> 00:31:39,046 Ωραία, μπράβο. 437 00:31:45,338 --> 00:31:46,421 Μάλιστα. 438 00:31:46,630 --> 00:31:47,713 Και τώρα... 439 00:31:48,546 --> 00:31:49,713 το δύσκολο σημείο. 440 00:32:23,671 --> 00:32:24,838 Λοιπόν, θυμήσου: 441 00:32:25,380 --> 00:32:27,463 Μάλλον δεν είναι δολοφόνος. 442 00:32:28,130 --> 00:32:30,713 Μπορεί και να 'ναι, αλλά μάλλον όχι. 443 00:32:31,421 --> 00:32:33,296 Είναι καλός... κατά βάθος. 444 00:32:35,046 --> 00:32:35,921 Γεια σας. 445 00:32:37,213 --> 00:32:39,921 Γεια σας. Ο κύριος Κλάους, σωστά; 446 00:32:40,213 --> 00:32:43,463 Με θυμάστε απ' την ωραία διάρρηξη χθες βράδυ; 447 00:32:44,088 --> 00:32:45,546 Τζέσπερ, ταχυδρόμος. 448 00:32:45,630 --> 00:32:46,880 Δεν συστηθήκαμε... 449 00:32:50,546 --> 00:32:53,421 Κοιτάξτε, κύριε Κλάους, 450 00:32:53,630 --> 00:32:56,380 φαίνεται ότι μαθεύτηκε 451 00:32:56,463 --> 00:32:59,546 πως τα φτωχά παιδάκια του Σμίρενσμπεργκ ξεκίνησαν... 452 00:33:00,046 --> 00:33:01,546 εντελώς αυτοβούλως... 453 00:33:01,880 --> 00:33:04,213 να γράφουν γράμματα, ζητώντας σας... 454 00:33:06,046 --> 00:33:06,921 παιχνίδια. 455 00:33:08,046 --> 00:33:09,213 Οπότε σκέφτηκα... 456 00:33:09,296 --> 00:33:11,838 ότι έχετε ολόκληρη αποθήκη γεμάτη παιχνίδια 457 00:33:11,921 --> 00:33:14,130 που σκονίζονται, οπότε... 458 00:33:18,296 --> 00:33:21,130 Θεέ μου. Εντάξει. Αυτό ήταν. 459 00:33:35,546 --> 00:33:37,005 Αυτό είναι... 460 00:33:38,671 --> 00:33:39,880 εντελώς φυσιολογικό. 461 00:33:39,963 --> 00:33:42,463 Δεν είναι σύμπτωμα ψυχικής ασθένειας. 462 00:33:42,546 --> 00:33:44,755 -Φύγε. -Κύριε Κλάους. 463 00:33:45,088 --> 00:33:46,255 Αυτά τα παιδάκια... 464 00:33:46,880 --> 00:33:49,380 Αν δωρίσετε τα παλιά σας παιχνίδια, 465 00:33:50,296 --> 00:33:52,838 ευχαρίστως να τα παραδώσω δωρεάν. 466 00:33:59,213 --> 00:34:00,421 Σταθείτε, κε Κλάους! 467 00:34:01,171 --> 00:34:02,171 Σας παρακαλώ. 468 00:34:03,463 --> 00:34:06,796 Σκεφτείτε πόση χαρά θα δώσετε στις μίζερες ζωούλες τους. 469 00:34:07,588 --> 00:34:08,463 Να, δείτε. 470 00:34:09,046 --> 00:34:10,213 Ο καημένος Χέρλιφ. 471 00:34:10,296 --> 00:34:13,213 Έχει μόνο κλαδιά και πέτρες για να παίζει. Κρίμα. 472 00:34:13,671 --> 00:34:14,713 Κι αυτή... 473 00:34:15,005 --> 00:34:17,005 Η μικρή Πένι... Πάτι. 474 00:34:17,088 --> 00:34:19,130 Η κούκλα της ήταν τόσο παλιά, 475 00:34:19,213 --> 00:34:21,505 που διαλύθηκε στα χέρια της. 476 00:34:21,796 --> 00:34:24,546 Κι ο Κρίστοφ... Ο ασχημούλης Κρίστοφ, 477 00:34:25,338 --> 00:34:26,213 ο μικρός... 478 00:34:33,171 --> 00:34:34,671 Απόψε, την ίδια ώρα. 479 00:34:35,921 --> 00:34:39,796 Τέλεια. Σταθείτε. Την ίδια ώρα; Μες στα μεσάνυχτα; 480 00:34:39,880 --> 00:34:42,380 -Μπορώ να τα πάρω τώρα. -Όχι, θα έρθω μαζί. 481 00:34:42,463 --> 00:34:44,296 Δεν χρειάζεται, αλήθεια. 482 00:34:44,546 --> 00:34:45,880 Ίσως είναι παράνομο 483 00:34:45,963 --> 00:34:48,880 να 'ρθει μαζί μου μη πιστοποιημένος ταχυδρόμος. 484 00:34:48,963 --> 00:34:50,296 Θα δω τον κανονισμό. 485 00:34:50,880 --> 00:34:53,796 Τέλεια. Απόψε, λοιπόν. Ωραία τα είπαμε. 486 00:35:39,671 --> 00:35:40,671 Έπαιζε! 487 00:35:40,963 --> 00:35:42,296 Έπαιζε, σας λέω. 488 00:35:42,921 --> 00:35:44,005 Με μια Έλινγκμπο! 489 00:35:44,088 --> 00:35:46,421 -Αν είναι δυνατόν! -Θεούλη μου! 490 00:35:46,505 --> 00:35:48,421 -Το ακούσατε; -Απαράδεκτο. 491 00:35:48,505 --> 00:35:50,005 Δεν ξέρω πώς έγινε. 492 00:35:50,088 --> 00:35:52,255 Γύρισα για μια στιγμή... 493 00:35:54,421 --> 00:35:55,796 Και τότε το είδα. 494 00:35:56,005 --> 00:35:58,088 Την έφερα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. 495 00:35:58,171 --> 00:35:59,505 -Λάθος. -Ασύλληπτο. 496 00:35:59,588 --> 00:36:00,588 Λάθος, λέω. 497 00:36:00,671 --> 00:36:02,630 -Αδιανόητο. -Τι θα κάνουμε; 498 00:36:02,713 --> 00:36:05,088 Αυτό είναι άσχημο. Πολύ άσχημο. 499 00:36:05,421 --> 00:36:08,505 Ό,τι χειρότερο έχω δει. Πώς σου ήρθε; 500 00:36:08,755 --> 00:36:09,588 Δεν ξέρεις... 501 00:36:09,671 --> 00:36:12,796 Κραμ και Έλινγκμπο δεν έχουν παρτίδες. 502 00:36:13,463 --> 00:36:15,380 -Μα γιατί; -Γιατί; 503 00:36:15,463 --> 00:36:16,838 -Είδατε; -Γιατί; 504 00:36:16,921 --> 00:36:18,171 Δεν ξέρω τι να κάνω! 505 00:36:18,713 --> 00:36:21,046 Σας ικετεύω, βοηθήστε μας. 506 00:36:29,546 --> 00:36:32,421 Ξέρεις τι είναι αυτό, αγοράκι; 507 00:36:33,046 --> 00:36:36,338 Αυτό είναι η παράδοση! 508 00:36:36,921 --> 00:36:42,755 Αιώνες ένδοξου μίσους, που πέρασαν από γενιά σε γενιά! 509 00:36:43,213 --> 00:36:45,838 Ο Καυγάς των Εκατό Ημερών του '45. 510 00:36:45,921 --> 00:36:47,505 Όπου κερδίσαμε. 511 00:36:47,755 --> 00:36:49,505 Ο Ναυτικός Αγώνας Δειλού. 512 00:36:49,588 --> 00:36:52,338 Το Μεγάλο Ξεβράκωμα του '86. 513 00:36:54,463 --> 00:36:56,588 Αν έχουμε μάθει κάτι... 514 00:36:56,671 --> 00:36:59,171 Ανατρέχοντας στο παρελθόν... 515 00:36:59,338 --> 00:37:01,838 ...είναι ότι οι Κραμ μισούν τους Έλινγκμπο. 516 00:37:01,921 --> 00:37:05,463 Κι οι Έλινγκμπο μισούν τους Κραμ. 517 00:37:09,880 --> 00:37:11,880 Αυτός είναι ο λόγος. 518 00:37:13,130 --> 00:37:19,880 Ξέρω ότι δεν είχες σκοπό να δείξεις ασέβεια σ' αυτήν την κληρονομιά, έτσι; 519 00:37:19,963 --> 00:37:22,921 -Έτσι. -Και δεν θα επαναληφθεί, 520 00:37:23,380 --> 00:37:24,463 έτσι; 521 00:37:25,713 --> 00:37:27,255 Όχι βέβαια. 522 00:37:27,546 --> 00:37:30,796 Για πες μου τώρα από πού ξεφύτρωσε αυτό το γλυκούλι; 523 00:37:37,755 --> 00:37:40,463 Να μαντέψω. Δεν παίζει να τ' αφήσουμε απ' έξω; 524 00:37:42,921 --> 00:37:45,171 Τα λες πολύ ωραία, το ξέρεις; 525 00:37:46,213 --> 00:37:48,505 Βέβαια, ούτε σ' αυτό απαντάς. 526 00:37:52,880 --> 00:37:54,463 Συγγνώμη! 527 00:37:57,505 --> 00:37:58,380 Όχι! 528 00:38:01,005 --> 00:38:02,880 Σταματήστε! 529 00:38:41,338 --> 00:38:43,505 Παλιόπαιδα! 530 00:38:47,255 --> 00:38:48,921 -Εμένα! -Διαλέξτε με! 531 00:38:49,005 --> 00:38:50,296 -Άκρη! -Εγώ πρώτα! 532 00:38:50,380 --> 00:38:51,338 Θέλω ποδήλατο! 533 00:38:51,421 --> 00:38:53,255 -Πείτε το στον κο Κλάους! -Πάψε! 534 00:38:53,338 --> 00:38:55,046 Πάρτε το γράμμα μου! 535 00:38:55,130 --> 00:38:56,880 Το δικό μου! Μια κούκλα! 536 00:38:56,963 --> 00:39:00,463 -Εγώ πρώτα! -Μπείτε σε μια γραμμή! Σβέλτα! 537 00:39:00,546 --> 00:39:02,713 Μπείτε όλοι στη γραμμή. 538 00:39:02,796 --> 00:39:04,505 -Ορίστε. Γράμμα; -Φύγε. Άκρη. 539 00:39:04,880 --> 00:39:07,005 Ωραία. Γράμμα; Ωραία. 540 00:39:07,088 --> 00:39:09,296 Έγινε. Δρόμο. Τέλεια. Προχώρα. 541 00:39:14,505 --> 00:39:18,296 -Γιατί μιλάει έτσι; -Δεν είναι από εδώ, είναι Σάμι. 542 00:39:22,171 --> 00:39:24,088 Ωραία, αλλά δεν βλέπω γράμμα. 543 00:39:24,171 --> 00:39:26,296 Έλα πάλι όταν θα έχεις. 544 00:39:26,380 --> 00:39:27,380 Καλημέρα. 545 00:39:27,588 --> 00:39:29,463 Γεια σου. Λοιπόν, άλλο γράμμα; 546 00:39:29,546 --> 00:39:30,505 -Εδώ! -Εγώ! 547 00:39:30,588 --> 00:39:33,796 Οι υπόλοιποι ξέρετε. Χωρίς γράμμα, δεν έχει παιχνίδι. 548 00:39:34,088 --> 00:39:35,713 Μα δεν ξέρουμε να γράφουμε. 549 00:39:37,546 --> 00:39:38,588 Κρίμα, μικρέ. 550 00:39:39,171 --> 00:39:41,338 Στάσου. Ξέρεις τι μπορείς να κάνεις; 551 00:39:55,546 --> 00:39:56,380 Τι κάνεις; 552 00:39:57,255 --> 00:39:59,546 Λες στα παιδιά να πάνε σχολείο; 553 00:39:59,630 --> 00:40:02,213 -Πας καλά; -Άκου, αυτό που ήθελα... 554 00:40:02,296 --> 00:40:03,546 Άκου, ταχυδρόμε. 555 00:40:03,630 --> 00:40:06,088 Ό,τι κι αν κάνεις, μη μ' ανακατεύεις. 556 00:40:06,171 --> 00:40:08,755 Έχω σαπίσει πέντε χρόνια εδώ 557 00:40:08,838 --> 00:40:10,255 και κοντεύω να φύγω. 558 00:40:10,338 --> 00:40:12,088 Δεν θα αφήσω να το χαλάσεις! 559 00:40:12,546 --> 00:40:13,463 Κατάλαβες; 560 00:40:13,546 --> 00:40:17,046 Να χαραμίζονται αυτά τα παιδιά χωρίς μόρφωση; 561 00:40:17,338 --> 00:40:18,171 Δηλαδή... 562 00:40:19,505 --> 00:40:22,796 είμαι ονειροπόλος, αλλά... γι' αυτό δεν το κάνουμε; 563 00:40:24,046 --> 00:40:25,880 Γιατί έγινες δασκάλα; 564 00:40:25,963 --> 00:40:27,588 Για να κάνεις τη διαφορά; 565 00:40:33,130 --> 00:40:34,255 Νεανικός έρωτας. 566 00:40:34,421 --> 00:40:35,671 Μου θυμίζει τα παλιά. 567 00:40:35,755 --> 00:40:37,213 Τα έντονα βλέμματα, 568 00:40:37,296 --> 00:40:39,088 η ταχυπαλμία. 569 00:40:39,255 --> 00:40:41,671 Με την κλάψα και την αμηχανία, όχι, 570 00:40:41,755 --> 00:40:43,213 δεν ταυτίζομαι και τόσο. 571 00:40:48,505 --> 00:40:50,755 Πας για ύπνο και όταν ξυπνήσεις, 572 00:40:50,838 --> 00:40:52,630 το δώρο είναι δίπλα στο τζάκι! 573 00:40:52,713 --> 00:40:54,880 Ναι, ο κος Κλάους είναι φοβερός. 574 00:40:54,963 --> 00:40:57,005 -Ναι, τέλειος. -Ναι. 575 00:40:57,088 --> 00:40:58,755 Ο Κλάους; Τέλειος; 576 00:40:59,255 --> 00:41:02,046 Είναι τεράστιος, αλλά χωρά στις καμινάδες! 577 00:41:02,130 --> 00:41:03,880 -Αλήθεια; Πώς; -Δεν ξέρω. 578 00:41:03,963 --> 00:41:05,046 Με μαγεία, μάλλον. 579 00:41:08,588 --> 00:41:09,421 Άντε. 580 00:41:11,088 --> 00:41:13,005 Αν κρεμάσεις κάλτσα στο τζάκι, 581 00:41:13,255 --> 00:41:15,380 ο κος Κλάους τη γεμίζει παιχνίδια. 582 00:41:17,838 --> 00:41:19,921 Έρχεται μόνο όταν κοιμάσαι. 583 00:41:20,005 --> 00:41:21,755 Δεν τον έχει δει κανείς. 584 00:41:22,005 --> 00:41:24,005 Λες κι είναι αόρατος. 585 00:41:28,296 --> 00:41:31,838 Και του αρέσουν τα μπισκότα. Μην ξεχάσεις να του αφήσεις. 586 00:41:49,796 --> 00:41:51,796 Δρόμο, κορόιδο! 587 00:41:58,505 --> 00:42:00,505 Ποιος είναι κορόιδο, κακομαθημένο; 588 00:42:00,755 --> 00:42:02,713 Ο κος Κλάους είναι φοβερός. 589 00:42:02,796 --> 00:42:04,546 Έμαθες για τον Κλάους; 590 00:42:04,630 --> 00:42:06,213 Φτιάχνει τέλεια παιχνίδια. 591 00:42:06,963 --> 00:42:08,421 -Κλάους. -Κλάους. 592 00:42:08,671 --> 00:42:09,713 -Κλάους. -Φοβερός. 593 00:42:09,796 --> 00:42:10,838 Τέλεια παιχνίδια. 594 00:42:24,130 --> 00:42:25,505 -Τι έγινε; -Σιωπή. 595 00:42:25,921 --> 00:42:28,463 Κάτσε εκεί, μαγικός και υπέροχος. 596 00:42:31,046 --> 00:42:31,880 Τι; 597 00:42:37,338 --> 00:42:39,963 Θα μάθουμε τίποτα σήμερα; 598 00:42:42,546 --> 00:42:44,130 Είστε που είστε εδώ, 599 00:42:44,213 --> 00:42:45,713 κάντε ησυχία τουλάχιστον. 600 00:42:45,838 --> 00:42:48,130 Γιατί δεν ξεκινάτε, ξέρω κι εγώ, 601 00:42:48,338 --> 00:42:50,088 να γράψετε τα φωνήεντα; 602 00:42:50,171 --> 00:42:51,546 Δεν έχουμε τετράδια. 603 00:42:51,630 --> 00:42:52,713 Ούτε στιλό. 604 00:42:53,921 --> 00:42:56,838 Εντάξει. Αν σας διδάξω κάτι, 605 00:42:56,921 --> 00:42:58,963 θα φύγετε από εδώ; Σας παρακαλώ; 606 00:43:13,338 --> 00:43:14,796 Έτσι μπράβο. 607 00:43:16,171 --> 00:43:18,130 Αλήθεια; Είναι τ' όνομά μου; 608 00:43:18,463 --> 00:43:20,421 Ναι. Ζήτω, είναι τ' όνομά σου. 609 00:43:22,338 --> 00:43:23,546 Μάθετέ με κι άλλα. 610 00:43:23,880 --> 00:43:25,588 -Σας παρακαλώ. -Εγώ τώρα. 611 00:43:25,671 --> 00:43:28,005 -Να γράψω τ' όνομά μου. -Κι εγώ θέλω. 612 00:43:28,088 --> 00:43:30,421 -Εγώ! -Θέλω να το γράψω! 613 00:43:30,505 --> 00:43:32,505 -Κι εγώ θέλω! -Μάθετέ με! 614 00:43:32,588 --> 00:43:34,630 -Θέλω να το γράψω! -Διαλέξτε με! 615 00:43:53,338 --> 00:43:54,255 Πολύ βάρος. 616 00:43:54,796 --> 00:43:55,755 Εντάξει, λοιπόν. 617 00:43:56,005 --> 00:43:58,171 Πάω μόνος μου. Δεν χρειάζεται... 618 00:43:58,255 --> 00:44:01,713 Χωρίς παρεξήγηση, καλό θα έκανε λίγη δίαιτα. 619 00:44:01,796 --> 00:44:02,630 Τι κάνεις; 620 00:44:03,921 --> 00:44:06,213 Λιγότερα δώρα, λιγότερο βάρος. 621 00:44:06,296 --> 00:44:07,171 Λιγότερα δώρα; 622 00:44:07,255 --> 00:44:09,255 Λιγότερα δώρα, λιγότερα γράμματα. 623 00:44:09,338 --> 00:44:11,088 Και με λιγότερα γράμματα... 624 00:44:14,088 --> 00:44:16,588 περισσότερα διαλυμένα παιδικά όνειρα. 625 00:44:17,005 --> 00:44:19,880 Όχι, δεν θα το επιτρέψω. 626 00:44:20,130 --> 00:44:22,713 Είναι χρέος μας. Για τα παιδιά. 627 00:44:39,921 --> 00:44:40,838 Σ' έπιασα. 628 00:44:59,963 --> 00:45:01,880 Έλα! 629 00:45:25,880 --> 00:45:28,880 Μάλιστα. Εγώ τους εξαντλώ, κι εσύ τους πιάνεις. 630 00:45:29,255 --> 00:45:30,338 Ομαδική δουλειά... 631 00:45:43,463 --> 00:45:44,546 -Ναι. -Τάρανδοι. 632 00:45:44,630 --> 00:45:45,463 Ομαδικότητα. 633 00:45:45,546 --> 00:45:47,130 -Περνάμε καλά. -Αξιόπιστοι. 634 00:45:52,505 --> 00:45:55,005 Το ταχυδρομείο είναι ανοιχτό. 635 00:45:55,088 --> 00:45:56,713 Έχετε τα γράμματα; Περάστε. 636 00:45:57,046 --> 00:45:58,380 Ευχαριστώ. 637 00:45:59,338 --> 00:46:00,380 Κορόιδο! 638 00:46:00,463 --> 00:46:01,463 Τι παίζει; 639 00:46:01,921 --> 00:46:05,463 Έστειλα γράμμα και πήρα μόνο ένα κάρβουνο. 640 00:46:05,546 --> 00:46:06,630 Καλά να πάθεις. 641 00:46:06,713 --> 00:46:09,546 Πονηροί γυρίνοι σαν εσένα δεν παίρνουν παιχνίδια. 642 00:46:09,630 --> 00:46:12,546 Ναι; Πού ξέρεις τι κάνω εγώ; Με κάρφωσες; 643 00:46:14,838 --> 00:46:16,213 Δεν χρειάστηκε. 644 00:46:17,338 --> 00:46:18,630 Εκείνος ξέρει. 645 00:46:21,213 --> 00:46:22,255 Τι εννοείς; 646 00:46:22,338 --> 00:46:24,796 Τα βλέπει όλα. 647 00:46:25,338 --> 00:46:28,046 Κάθε σκανταλιά, φάρσα και βρομοδουλειά. 648 00:46:28,630 --> 00:46:30,713 Έχει λίστα. Τη... 649 00:46:32,463 --> 00:46:35,963 -λίστα των άτακτων. -Λες ψέματα. 650 00:46:36,046 --> 00:46:37,046 Πίστεψέ με. 651 00:46:37,546 --> 00:46:39,880 Δεν θες να 'σαι στη λίστα των άτακτων. 652 00:46:42,463 --> 00:46:45,713 Λοιπόν; Θες ακόμα να ρίξεις τη χιονόμπαλα; 653 00:46:49,088 --> 00:46:51,005 Το περίμενα. 654 00:47:10,171 --> 00:47:12,505 Μόνο τα καλά παιδιά παίρνουν παιχνίδια; 655 00:47:14,630 --> 00:47:16,546 "Αγαπητέ κε Κλάους, 656 00:47:17,463 --> 00:47:20,130 φτυάρισα όλες τις αυλές στον δρόμο μου σήμερα. 657 00:47:21,463 --> 00:47:22,880 Καλό δεν είναι αυτό;" 658 00:47:23,005 --> 00:47:23,921 Γεια σας! 659 00:47:24,130 --> 00:47:26,338 "Μη με βάλετε στη λίστα των άτακτων". 660 00:47:26,421 --> 00:47:27,880 "Αγαπητέ κύριε Κλάους, 661 00:47:27,963 --> 00:47:31,171 σήμερα με τα αδέλφια μου βοηθήσαμε τη μαμά. 662 00:47:33,338 --> 00:47:35,005 Θα το κάνουμε κάθε μέρα, 663 00:47:35,088 --> 00:47:38,046 -αν μας φέρεις παιχνίδια. Αλήθεια". -"Κύριε Κλάους, 664 00:47:38,130 --> 00:47:41,130 ο γείτονας επιδιόρθωνε τον φράχτη σήμερα, 665 00:47:41,755 --> 00:47:43,130 και έπεσε... 666 00:47:44,505 --> 00:47:45,921 και χτύπησε το πόδι του. 667 00:47:46,171 --> 00:47:47,880 Πρέπει να πόνεσε πάρα πολύ... 668 00:47:47,963 --> 00:47:50,671 -γιατί φώναζε πολύ. -Μου επιτίθενται Έλινγκμπο! 669 00:47:50,755 --> 00:47:52,005 Οπότε, τον βοηθήσαμε. 670 00:47:52,088 --> 00:47:53,588 Είπε ότι δεν του άρεσε, 671 00:47:53,671 --> 00:47:56,046 αλλά νομίζω ότι, κατά βάθος, του άρεσε". 672 00:47:56,588 --> 00:47:58,671 "Αυτό έκανα σήμερα. Χθες 673 00:47:58,755 --> 00:48:02,380 αντί να κλέψουμε τα μούρα της κας Ρούνα, της τα μαζέψαμε. 674 00:48:03,671 --> 00:48:05,588 Μετά ήρθε στο σπίτι μας 675 00:48:05,671 --> 00:48:07,671 κι έφερε στη μαμά πολλή μαρμελάδα. 676 00:48:09,296 --> 00:48:11,380 Κι η μαμά τής πήγε πίτα". 677 00:48:11,588 --> 00:48:13,213 "Αγαπητέ κε Κλάους, 678 00:48:13,296 --> 00:48:14,880 πάω κάθε μέρα σχολείο 679 00:48:15,130 --> 00:48:18,130 -και κάνω τα μαθήματά μου". -Ανελίζ! Ευχαριστώ. 680 00:48:20,296 --> 00:48:21,838 Γεια σας, κε ταχυδρόμε. 681 00:48:22,005 --> 00:48:24,255 "Η δις Άλβα είναι η καλύτερη δασκάλα". 682 00:48:24,796 --> 00:48:28,171 "Καθάρισα και το κλαρινέτο του μπαμπά. 683 00:48:28,338 --> 00:48:31,921 Ελπίζω να έκανα καλή δουλειά. Φάνηκε χαρούμενος. 684 00:48:32,546 --> 00:48:34,796 Θα μου φέρετε παιχνίδι, σας παρακαλώ;" 685 00:48:55,838 --> 00:48:56,796 Ορίστε; 686 00:48:59,213 --> 00:49:00,338 Τι στο... 687 00:49:16,296 --> 00:49:18,088 -Γεια σου, αρχηγέ. Πώς... -Εδώ! 688 00:49:18,171 --> 00:49:20,130 -Το δικό μου! -Ορίστε; Μα πώς; 689 00:49:29,213 --> 00:49:31,588 Ελάτε να παίξουμε, παιδιά! 690 00:50:07,005 --> 00:50:11,546 Νομίζω ότι είναι ώρα να στείλουμε ένα μήνυμα στον ταχυδρόμο. 691 00:50:13,130 --> 00:50:15,546 Ξέρεις τι να κάνεις, Ζουζουνάκι. 692 00:50:16,505 --> 00:50:19,380 Δικό μου... 693 00:50:20,130 --> 00:50:23,671 Ο ζαχαροπλάστης έχει έκπτωση στις τούρτες για τους Έλινγκμπο, 694 00:50:23,838 --> 00:50:25,838 χωρίς ξυράφια στη ζύμη και τέτοια. 695 00:50:25,963 --> 00:50:30,213 Και ξέρεις ότι οι εμπρησμοί μειώθηκαν κατά 70%; 696 00:50:30,380 --> 00:50:32,838 Από πότε έχεις να δεις σπίτι να καίγεται; 697 00:50:32,921 --> 00:50:35,630 Ακριβώς. Τρώνε μαζί, κάνουν παζάρια και... 698 00:50:36,005 --> 00:50:36,880 Ναι, δεν ξέρω. 699 00:50:36,963 --> 00:50:38,921 Λες και τρελάθηκαν όλοι. 700 00:50:40,421 --> 00:50:42,713 Μια ανιδιοτελής πράξη... 701 00:50:43,213 --> 00:50:44,796 πάντα γεννά κι άλλη. 702 00:50:45,796 --> 00:50:48,546 Για δείτε ποιος άρχισε το κουβεντολόι. 703 00:50:48,630 --> 00:50:50,546 Πώς χώρεσες τόσες λέξεις 704 00:50:50,630 --> 00:50:51,796 σε μια μικρή σοφία; 705 00:50:51,880 --> 00:50:54,171 Είναι απλώς κάτι... 706 00:50:54,755 --> 00:50:56,005 που έλεγε κάποιος. 707 00:50:56,088 --> 00:50:57,546 Άκου να σου πω εγώ. 708 00:50:57,630 --> 00:51:01,296 Η πείρα μου λέει ότι όλοι θέλουν κάτι να κερδίσουν. 709 00:51:01,380 --> 00:51:04,671 Τα παιδιά, τα παιχνίδια. Οι μεγάλοι; 710 00:51:05,630 --> 00:51:06,755 Δεν ξέρω τι θέλουν, 711 00:51:06,838 --> 00:51:09,296 μα σίγουρα όχι επί γης ειρήνη. 712 00:51:10,671 --> 00:51:11,505 Εσύ; 713 00:51:12,546 --> 00:51:14,088 -Τι θα κερδίσεις; -Εγώ; 714 00:51:14,255 --> 00:51:15,796 Ξέρεις τώρα... 715 00:51:16,588 --> 00:51:18,088 Είναι διαφορετικό. Δεν... 716 00:51:20,838 --> 00:51:22,005 Πρόσεχε! 717 00:51:23,046 --> 00:51:24,713 Δικό μου! 718 00:51:27,588 --> 00:51:29,588 Δεν το πιστεύω. 719 00:51:29,671 --> 00:51:31,380 Τι κάνετε στην ενέδρα μας; 720 00:51:31,463 --> 00:51:33,671 Στην ενέδρα σας; Δική μας είναι. 721 00:51:33,755 --> 00:51:35,505 -Σταμάτα! -Προσπαθώ! 722 00:51:37,130 --> 00:51:38,380 Σταμάτα! 723 00:51:39,130 --> 00:51:40,463 Είναι δικό μας σημείο! 724 00:51:43,255 --> 00:51:44,755 Έλεος. Δείτε τι κάνατε. 725 00:51:44,838 --> 00:51:45,963 Τι κάναμε εμείς; 726 00:51:46,046 --> 00:51:49,296 -Χαλάσατε μια τέλεια ενέδρα... -Το δέντρο σας φταίει... 727 00:52:18,213 --> 00:52:19,713 Φίλοι σου, να υποθέσω; 728 00:52:22,463 --> 00:52:23,338 Συμπαθητικοί. 729 00:52:31,838 --> 00:52:35,755 Δεν θα πιστέψετε τι είδα χθες βράδυ. 730 00:52:36,880 --> 00:52:41,671 Ιπτάμενο έλκηθρο που τραβούσαν μαγικοί τάρανδοι; 731 00:52:42,130 --> 00:52:43,005 Ναι. 732 00:52:48,130 --> 00:52:49,838 Για δείτε, γελάει τελικά. 733 00:52:50,296 --> 00:52:51,755 Λύθηκε το μυστήριο. 734 00:52:51,838 --> 00:52:53,463 Χο, χο, χο! 735 00:52:56,421 --> 00:52:58,505 Στάσου. Διάλειμμα. Σοβαρά τώρα; 736 00:52:58,838 --> 00:53:00,255 -Έτσι γελάς; -Μάλιστα. 737 00:53:00,463 --> 00:53:01,463 Ας φορτώσουμε. 738 00:53:01,546 --> 00:53:03,880 Όχι, δεν θα γλιτώσεις τόσο εύκολα. 739 00:53:03,963 --> 00:53:05,171 -Κάν' το πάλι. -Όχι. 740 00:53:05,255 --> 00:53:08,546 Έλα τώρα. Ένα ειρωνικό γελάκι ή ένα χαχανητό. 741 00:53:08,630 --> 00:53:10,296 -Ένα χάχανο. -Για συνέχισε. 742 00:53:10,380 --> 00:53:11,296 Καλά, σταματάω. 743 00:53:11,380 --> 00:53:15,046 Ξέρεις το ανέκδοτο με τον κουτσό που μπαίνει σε μπαρ; 744 00:53:32,338 --> 00:53:34,838 Μας τελειώνει το απόθεμα, έτσι; 745 00:53:34,921 --> 00:53:38,005 Ναι, λίγες διαδρομές ακόμα και τελειώσαμε. 746 00:53:38,755 --> 00:53:39,713 Θα πρέπει... 747 00:53:40,130 --> 00:53:43,296 να ανυπομονείς να ξεφορτωθείς τις βραδινές βάρδιες. 748 00:53:43,380 --> 00:53:44,671 -Σωστά; -Σωστά. 749 00:53:44,963 --> 00:53:47,046 Ναι. 750 00:53:47,963 --> 00:53:48,963 Κι εγώ. 751 00:54:05,171 --> 00:54:06,630 Ωραία. Γύρισες. 752 00:54:09,005 --> 00:54:10,546 Ναι, πολύ ωραία, 753 00:54:10,630 --> 00:54:13,380 αλλά ό,τι κι αν λες, έχω δικά μου προβλήματα. 754 00:54:14,963 --> 00:54:16,838 Μας τελειώνουν τα παιχνίδια. 755 00:54:16,921 --> 00:54:19,296 Χωρίς παιχνίδια, δεν έχει γράμματα. 756 00:54:19,380 --> 00:54:20,630 Και χωρίς γράμματα... 757 00:54:21,505 --> 00:54:22,338 Ξέχνα το. 758 00:54:24,755 --> 00:54:26,796 Τελειώνει ο χρόνος μου! Το είπα. 759 00:54:27,088 --> 00:54:29,421 Κοντεύουν ήδη Χριστούγεννα και ακόμα... 760 00:54:30,296 --> 00:54:32,421 Χριστούγεννα. 761 00:54:32,796 --> 00:54:36,213 Αυτό είναι. Πρέπει να... Εγώ... Εμείς... 762 00:54:38,755 --> 00:54:40,963 Φύγε, σε παρακαλώ. Κάνεις καταπάτηση. 763 00:54:56,671 --> 00:55:00,755 Εγώ, η ηγέτιδα των περήφανων Κραμ... 764 00:55:00,838 --> 00:55:02,213 Τέλειωνε, επιτέλους. 765 00:55:02,296 --> 00:55:05,671 Πάψε, ανόητε! Τελειώνω. 766 00:55:06,630 --> 00:55:09,671 Εγώ, η ηγέτιδα των περήφανων... 767 00:55:09,755 --> 00:55:11,838 Ξέχνα το. Σπάστηκα. 768 00:55:11,921 --> 00:55:13,421 Ξέρεις γιατί σας φώναξα. 769 00:55:13,963 --> 00:55:15,671 Ναι. Φυσικά και ξέρω. 770 00:55:16,713 --> 00:55:17,671 Βραδινός καυγάς; 771 00:55:17,755 --> 00:55:20,588 Κοίτα γύρω σου, Άξελ. Πού είναι η πατριά σου; 772 00:55:24,171 --> 00:55:25,796 Θα σου πω εγώ πού είναι. 773 00:55:25,880 --> 00:55:27,546 Είναι σε τραπεζώματα, 774 00:55:27,630 --> 00:55:30,171 βόλτες και μπάρμπεκιου! 775 00:55:30,255 --> 00:55:33,880 -Και μπραντς. Μην τα ξεχνάς. -Μια λέσχη βιβλίου 776 00:55:33,963 --> 00:55:35,963 πήρε τον άμοιρο τον Σβεν μου! 777 00:55:36,838 --> 00:55:38,463 Βλέπετε; Ο ταχυδρόμος 778 00:55:38,546 --> 00:55:42,588 κι ο παιχνιδοποιός κάνουν πλύση εγκεφάλου σ' όλους. 779 00:55:42,671 --> 00:55:43,755 Τι λες; 780 00:55:43,838 --> 00:55:46,213 Ότι είναι ώρα να ενώσουμε δυνάμεις 781 00:55:46,296 --> 00:55:47,713 κόντρα στον κοινό εχθρό. 782 00:55:50,296 --> 00:55:53,255 Λέω ότι χρειαζόμαστε ανακωχή. 783 00:55:53,838 --> 00:55:56,421 Ανακωχή; Τρελάθηκες; 784 00:55:56,755 --> 00:56:00,880 Ή θα συσπειρωθούμε να το αντιμετωπίσουμε ή θα γεμίσουμε λέσχες βιβλίου 785 00:56:00,963 --> 00:56:02,880 -και μπάρμπεκιου... -Και μπραντς! 786 00:56:02,963 --> 00:56:06,380 -Μην ξεχνάς τα μπραντς! -Ναι, κι απ' αυτά. 787 00:56:06,463 --> 00:56:11,796 Δηλαδή πρέπει να συσπειρωθούμε ειρηνικά για να σταματήσει η ειρήνη; 788 00:56:11,880 --> 00:56:15,171 Το απαιτούν οι πρόγονοί μας. 789 00:56:18,130 --> 00:56:20,171 Για τους προγόνους των Έλινγκμπο. 790 00:56:20,421 --> 00:56:22,255 Για την τιμή των Κραμ. 791 00:56:23,546 --> 00:56:26,421 Οι πατριές είναι επί ποδός πολέμου... 792 00:56:27,713 --> 00:56:28,796 μαζί! 793 00:56:29,380 --> 00:56:32,005 Δικό μου! 794 00:56:32,088 --> 00:56:33,838 Δικό μου! 795 00:56:34,171 --> 00:56:35,338 Δικό μου! 796 00:56:39,963 --> 00:56:40,796 Να... 797 00:56:41,838 --> 00:56:45,338 Αυτό θα χρειαστεί πολλή δουλειά. 798 00:57:47,546 --> 00:57:49,255 Έκπληξη! 799 00:57:49,880 --> 00:57:50,880 Τζέσπερ; 800 00:57:50,963 --> 00:57:54,755 -Τι... -Καλώς ήρθες στο νέο εργαστήρι σου. 801 00:57:54,838 --> 00:57:56,755 -Ορίστε! -Τι είναι... 802 00:57:56,838 --> 00:57:58,546 -Θα σου εξηγήσω. -Γιατί... 803 00:57:58,630 --> 00:58:00,505 -Δεν θέλω... -Έλα, κάτσε. 804 00:58:01,130 --> 00:58:02,005 Θα τρελαθείς. 805 00:58:02,088 --> 00:58:03,088 Σ' το υπόσχομαι. 806 00:58:04,338 --> 00:58:06,046 Χριστούγεννα! 807 00:58:06,671 --> 00:58:08,338 Χριστούγεννα; Τι θες... 808 00:58:08,421 --> 00:58:12,296 Σκέψου. Όλα τα παιδιά στην πόλη ξυπνάνε το πρωί των Χριστουγέννων 809 00:58:12,380 --> 00:58:14,005 και βρίσκουν ένα... 810 00:58:14,171 --> 00:58:17,296 ολοκαίνουργιο παιχνίδι δίπλα στο τζάκι. 811 00:58:17,630 --> 00:58:19,880 Θα κάνουμε ακόμα πιο μαγική τη γιορτή. 812 00:58:19,963 --> 00:58:21,713 Σκέψου τη χαρά, την ευτυχία. 813 00:58:21,796 --> 00:58:23,463 Άκου, Τζέσπερ. Δεν νομίζω... 814 00:58:24,296 --> 00:58:26,213 Άσε με να τελειώσω. 815 00:58:27,255 --> 00:58:29,088 Σκέψου τα χαρούμενα προσωπάκια. 816 00:58:29,171 --> 00:58:30,421 Τόσο χαριτωμένα. 817 00:58:30,588 --> 00:58:32,546 -Δεν είναι... Δες! -Ακόμα κι αν... 818 00:58:32,630 --> 00:58:34,880 Πού θα βρεις τόσα παιχνίδια; 819 00:58:35,380 --> 00:58:36,213 Θα φτιάξεις... 820 00:58:36,796 --> 00:58:37,963 καινούργια. 821 00:58:41,046 --> 00:58:42,838 Δεν φτιάχνω παιχνίδια. 822 00:58:44,630 --> 00:58:45,588 Όχι πια. 823 00:58:46,546 --> 00:58:49,130 Έχεις ένα χάρισμα, φίλε μου. 824 00:58:49,213 --> 00:58:51,255 Καλά τα σπιτάκια πουλιών, 825 00:58:51,338 --> 00:58:52,713 μα αυτά τα χέρια είναι 826 00:58:52,796 --> 00:58:54,046 -για να... -Όχι, είπα! 827 00:58:54,130 --> 00:58:56,921 Έλα, συνεργάσου. Σκέψου τις δυνατότητες. 828 00:58:57,005 --> 00:58:58,588 Εδώ θα 'ναι η ξυλουργική. 829 00:58:58,671 --> 00:58:59,755 -Όχι. -Κι εδώ, 830 00:58:59,838 --> 00:59:01,713 τα ρολόγια, με διάφορα γρανάζια 831 00:59:01,796 --> 00:59:03,338 -για να μαστορεύεις. -Πάψε. 832 00:59:03,421 --> 00:59:06,463 Και σ' αυτήν τη γωνία, ράφια με εργαλεία 833 00:59:06,546 --> 00:59:08,505 -κάθε λογής. -Μην το αγγίζεις! 834 00:59:08,588 --> 00:59:10,505 -Τέλεια οργανωμένα για σένα. -Μη! 835 00:59:22,838 --> 00:59:23,671 Τι είναι αυτό; 836 00:59:26,046 --> 00:59:26,880 Φύγε. 837 00:59:27,421 --> 00:59:28,880 Κλάους, συγγνώμη. 838 00:59:28,963 --> 00:59:30,546 -Δεν ήθελα να... -Φύγε! 839 01:00:05,838 --> 01:00:06,880 Δύσκολη βραδιά; 840 01:00:08,463 --> 01:00:09,880 Δεν είσαι η μόνη. 841 01:00:12,505 --> 01:00:14,588 Μπα, δεν θέλω να σε κουράσω. 842 01:00:17,505 --> 01:00:19,671 Καλά, εντάξει. Προβληματίζομαι. 843 01:00:19,755 --> 01:00:21,546 Αν δεν μαζέψω τα γράμματα, 844 01:00:21,630 --> 01:00:23,213 τι θα κάνω; 845 01:00:23,713 --> 01:00:25,046 Θα μείνω μια ζωή εδώ, 846 01:00:25,130 --> 01:00:27,796 να κάνω παρέα με τον ξυλουργό, με τους τρελούς 847 01:00:27,880 --> 01:00:29,671 και δεν θα θελήσω τίποτε άλλο; 848 01:00:32,338 --> 01:00:35,338 Στην πατρίδα έχω σχεδόν τα πάντα. 849 01:00:35,505 --> 01:00:36,380 Αλλά εδώ... 850 01:00:37,463 --> 01:00:38,463 είμαι απλώς... 851 01:00:38,838 --> 01:00:41,463 άλλο ένα άσχετο, ανούσιο... 852 01:00:43,421 --> 01:00:44,380 τίποτα. 853 01:00:46,546 --> 01:00:49,046 Μα στον Κλάους δεν αξίζει... 854 01:00:49,130 --> 01:00:50,088 Δεν ήθελα να... 855 01:00:51,130 --> 01:00:53,588 Τώρα νιώθω ότι φέρθηκα σαν... 856 01:00:55,546 --> 01:00:56,546 Ακριβώς. 857 01:00:57,421 --> 01:01:00,505 Είσαι πολύ καλή ακροάτρια, το ξέρεις; 858 01:01:04,380 --> 01:01:06,463 Εντάξει. Κέρδισες. 859 01:01:08,546 --> 01:01:09,671 Πάμε. Έλα μαζί μου. 860 01:01:14,088 --> 01:01:15,505 Συγγνώμη για την ώρα, 861 01:01:15,588 --> 01:01:18,921 αλλά μήπως υπάρχει περίπτωση να καταλαβαίνεις... αυτό; 862 01:01:25,546 --> 01:01:27,713 Εντάξει. Ελάτε μέσα. 863 01:01:33,671 --> 01:01:34,505 Ωραία. 864 01:01:34,588 --> 01:01:35,588 Ας ξεκινήσουμε. 865 01:01:36,005 --> 01:01:37,421 Ποιος θέλει ζεστό κακάο; 866 01:01:43,921 --> 01:01:45,463 Είπε ότι θέλει βάρκα. 867 01:01:45,546 --> 01:01:47,671 -Αλήθεια; -Μπα, δεν μπορεί. Λάθος. 868 01:01:49,671 --> 01:01:51,671 -Ναι, είναι. -Τι; 869 01:01:52,046 --> 01:01:54,671 Τι λέτε; Για μένα λέτε; 870 01:01:55,255 --> 01:01:58,838 ΜΑΡΓΚΟΥ 871 01:03:20,005 --> 01:03:21,255 Κλάους, εγώ... 872 01:04:03,338 --> 01:04:04,338 Έλα. 873 01:05:18,755 --> 01:05:21,921 Φαίνεται ότι κάποιος θέλει βοήθεια 874 01:05:22,046 --> 01:05:24,421 -με τα γράμματα. -Ναι. 875 01:05:25,255 --> 01:05:26,588 -Ποιος; -Να... 876 01:05:26,796 --> 01:05:27,713 Εννοώ... 877 01:05:28,380 --> 01:05:31,088 Πώς και δεν σας κερδίσαμε ποτέ; 878 01:05:31,963 --> 01:05:33,921 Ναι, μετά... 879 01:05:34,005 --> 01:05:37,421 όταν ανέβηκε στο έλκηθρο, σκέφτηκα "Αμάν, το κάναμε μικρό". 880 01:05:37,505 --> 01:05:39,921 Αλλά όχι. Ήταν ακριβώς για εκείνη. 881 01:05:40,213 --> 01:05:41,505 Και το λάτρεψε, έτσι; 882 01:05:41,588 --> 01:05:43,380 Έτσι πιστεύω. Το λάτρεψε, λες; 883 01:05:44,588 --> 01:05:45,963 -Έτσι λέω. -Ναι. 884 01:05:46,046 --> 01:05:48,130 Κι εγώ. Ναι, το λάτρεψε. 885 01:05:49,505 --> 01:05:51,838 Θυμάμαι τη μέρα 886 01:05:51,921 --> 01:05:54,463 που είχα το ίδιο χαμόγελο 887 01:05:54,546 --> 01:05:57,463 -στο πρόσωπό μου. -Ποιο χαμόγελο; Δεν χαμογελούσα. 888 01:05:57,546 --> 01:06:00,171 Μισόκλεινα τα μάτια απ' τον ήλιο. 889 01:06:00,255 --> 01:06:01,338 Μάλιστα. 890 01:06:01,755 --> 01:06:03,963 Ούτε εγώ το παραδεχόμουν στην αρχή. 891 01:06:04,421 --> 01:06:06,088 Εκείνη με πείραζε γι' αυτό. 892 01:06:06,505 --> 01:06:07,338 "Εκείνη"; 893 01:06:08,546 --> 01:06:09,630 Η Λίντιά μου. 894 01:06:10,671 --> 01:06:14,630 Θυμάμαι τότε που βρήκα αυτό το σημείο στο δάσος που της άρεσε. 895 01:06:15,546 --> 01:06:18,130 Και μας έχτισα ένα σπίτι εδώ. 896 01:06:20,130 --> 01:06:21,130 Μακριά απ' όλα. 897 01:06:22,713 --> 01:06:25,213 Μα δεν θα μέναμε για πολύ μόνοι. 898 01:06:29,755 --> 01:06:30,880 Θέλαμε παιδιά. 899 01:06:32,546 --> 01:06:33,463 Πολλά παιδιά. 900 01:06:34,088 --> 01:06:36,630 Να τριγυρνούν, να γελάνε, να έχουν μπελάδες. 901 01:06:42,463 --> 01:06:43,546 Όσο τα περιμέναμε, 902 01:06:44,171 --> 01:06:46,130 άρχισα να τους φτιάχνω παιχνίδια. 903 01:06:46,630 --> 01:06:47,755 Και περιμέναμε, 904 01:06:48,088 --> 01:06:51,130 κι εγώ έφτιαχνα όλο και περισσότερα παιχνίδια. 905 01:06:52,796 --> 01:06:53,963 Πώς σου φαίνεται; 906 01:06:54,046 --> 01:06:55,796 Και περιμέναμε... 907 01:06:56,338 --> 01:06:58,630 αλλά δεν ήρθαν ποτέ. 908 01:07:01,630 --> 01:07:02,505 Και μετά... 909 01:07:05,588 --> 01:07:07,046 εκείνη αρρώστησε. 910 01:07:12,463 --> 01:07:13,463 Ακόμα και τώρα... 911 01:07:14,338 --> 01:07:15,463 μερικές φορές... 912 01:07:16,380 --> 01:07:19,296 νιώθω σχεδόν σαν να είναι ακόμα... 913 01:07:25,421 --> 01:07:28,880 Μετά τον χαμό της... 914 01:07:29,880 --> 01:07:32,296 μάλλον χάθηκα. 915 01:07:33,463 --> 01:07:34,671 Λάτρευε τα πουλιά, 916 01:07:34,755 --> 01:07:38,630 γι' αυτό συνέχισα να φτιάχνω σπιτάκια. 917 01:07:40,713 --> 01:07:41,630 Μετά, όμως... 918 01:07:42,380 --> 01:07:43,713 εμφανίστηκες εσύ. 919 01:07:44,588 --> 01:07:46,130 Παραδίδοντας τα παιχνίδια, 920 01:07:46,630 --> 01:07:48,921 βλέποντας τι χαρά δίνουν στα παιδιά... 921 01:07:49,796 --> 01:07:51,880 Νόμιζα ότι δεν θα ένιωθα ξανά έτσι. 922 01:07:52,338 --> 01:07:55,130 Κι αυτό το χρωστάω σ' εσένα, φίλε μου. 923 01:07:55,921 --> 01:07:57,963 Οπότε... σ' ευχαριστώ. 924 01:07:59,546 --> 01:08:00,380 Αλίμονο. 925 01:08:02,005 --> 01:08:04,213 -Ξέρεις κάτι; Θα το κάνουμε. -Τι; 926 01:08:04,755 --> 01:08:06,463 -Τι; -Αυτό με τα Χριστούγεννα. 927 01:08:06,546 --> 01:08:08,255 Θα φτιάξουμε τα παιχνίδια. 928 01:08:08,338 --> 01:08:10,046 -Θα το ήθελε εκείνη. -Αλήθεια; 929 01:08:10,130 --> 01:08:12,796 Ναι, αλήθεια. Έχοντας έναν χρόνο για οργάνωση, 930 01:08:12,880 --> 01:08:15,421 -του χρόνου πάμε και σ' άλλα χωριά. -Πότε; 931 01:08:15,505 --> 01:08:17,255 -Και μετά σ' άλλα. -Μα δεν... 932 01:08:17,338 --> 01:08:20,213 Ποιος ξέρει τι θα γίνει του χρόνου; Εγώ μπορεί... 933 01:08:20,296 --> 01:08:23,130 Τι λες; Πάμε. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 934 01:08:25,171 --> 01:08:26,796 Μπορεί να μην είμαι εδώ. 935 01:08:36,380 --> 01:08:39,838 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα 936 01:08:39,921 --> 01:08:43,338 Ψάρι έπιασα ζωντανό 937 01:08:43,838 --> 01:08:47,046 Έξι, επτά, οκτώ, εννιά, δέκα 938 01:08:47,463 --> 01:08:50,588 Και το πέταξα στο νερό 939 01:08:51,005 --> 01:08:54,171 Γιατί το πέταξες στο νερό; 940 01:08:54,255 --> 01:08:57,088 Γιατί με δάγκωσε το άτιμο 941 01:08:57,255 --> 01:09:00,088 Ποιο δάχτυλο μου δάγκωσε; 942 01:09:00,255 --> 01:09:03,255 Στο δεξί χέρι, το μικρό 943 01:09:03,338 --> 01:09:04,380 Μπράβο. 944 01:09:05,046 --> 01:09:06,796 Ωραία, τελειώσαμε για σήμερα. 945 01:09:06,880 --> 01:09:08,296 Και... για το σπίτι. 946 01:09:09,380 --> 01:09:10,505 Το ξέχασα. 947 01:09:10,588 --> 01:09:11,963 Τίποτα για το σπίτι. 948 01:09:12,046 --> 01:09:13,755 Δεν είμαι η καλύτερη δασκάλα; 949 01:09:13,838 --> 01:09:14,713 Τι... 950 01:09:15,380 --> 01:09:16,296 έγινε εδώ πέρα; 951 01:09:17,255 --> 01:09:19,880 Ναι, σκέφτηκα να το αναβαθμίσω λίγο. 952 01:09:20,171 --> 01:09:22,671 Τα σάπια ψάρια δεν είναι της μόδας. 953 01:09:22,755 --> 01:09:24,255 Πώς τα πλήρωσες όλα αυτά; 954 01:09:26,046 --> 01:09:29,088 -Με τις οικονομίες σου; -Όχι όλες. 955 01:09:29,171 --> 01:09:31,255 Βασικά, ναι, όλες. Αλλά δες το. 956 01:09:31,505 --> 01:09:33,713 -Μ' αρέσει πολύ. -Και η νέα αρχή 957 01:09:33,796 --> 01:09:35,671 πάρα πολύ μακριά από εδώ; 958 01:09:35,755 --> 01:09:36,755 Τι απέγινε, Άλβα; 959 01:09:36,838 --> 01:09:40,421 Πρέπει να 'ναι κανείς ανόητος για να φύγει πια από εδώ. 960 01:09:40,755 --> 01:09:44,130 -Δεν νομίζεις; -Μάλλον. 961 01:09:45,421 --> 01:09:47,296 Μάλλον; 962 01:09:47,380 --> 01:09:49,505 Δεν έχεις ιδέα τι έκανες, έτσι; 963 01:09:50,755 --> 01:09:52,171 Έλα, θα σου δείξω. 964 01:09:58,338 --> 01:10:00,213 Για ρίξε μια ματιά. 965 01:10:07,213 --> 01:10:10,796 Άγια νύχτα 966 01:10:11,338 --> 01:10:14,921 Σε προσμένουν 967 01:10:18,005 --> 01:10:19,338 Καλά Χριστούγεννα. 968 01:10:19,421 --> 01:10:20,546 Καλά Χριστούγεννα. 969 01:10:20,630 --> 01:10:21,963 Καλησπέρα, ταχυδρόμε. 970 01:10:22,046 --> 01:10:23,713 -Γεια σας. -Δεσποινίς Άλβα. 971 01:10:36,255 --> 01:10:38,463 Δεν είναι πια το ίδιο μέρος, έτσι; 972 01:10:50,505 --> 01:10:51,338 Γεια σου! 973 01:10:52,046 --> 01:10:53,338 Τι κάνεις εδώ; 974 01:11:03,755 --> 01:11:05,838 Μια ανιδιοτελής πράξη, έτσι; 975 01:11:05,921 --> 01:11:07,630 Πάντα γεννά κι άλλη. 976 01:11:08,213 --> 01:11:09,130 Χωρίς εξαίρεση. 977 01:11:09,921 --> 01:11:12,838 Μην ξεχνάτε, βάζετε το γράμμα στον φάκελο 978 01:11:12,921 --> 01:11:15,255 -και το δίνετε στον άλλον. -Χωρίς ρίμες. 979 01:11:15,338 --> 01:11:17,421 -Συνεχίστε. -Σύντομο κι απλό. 980 01:11:17,505 --> 01:11:19,255 Ας είναι κι ανορθόγραφα. 981 01:11:19,338 --> 01:11:21,755 Τα πας τέλεια, Ζουζουνάκι. 982 01:11:21,838 --> 01:11:24,296 Ελάτε, δεν γράφετε και κανένα έπος. 983 01:11:24,880 --> 01:11:25,838 ΣΜΙΡΕΝΣΜΠΕΡΓΚ 984 01:11:30,755 --> 01:11:32,963 Κράτα, κορίτσι μου. Ήρεμα. 985 01:11:42,421 --> 01:11:44,796 Απαλές γραμμές. Ωραία. Μπράβο. 986 01:11:46,755 --> 01:11:47,671 Γεια σας. 987 01:11:48,546 --> 01:11:49,380 Γεια. 988 01:11:53,796 --> 01:11:55,921 Τι θα κάνω; 989 01:11:57,088 --> 01:11:59,046 Θα μείνω μια ζωή εδώ... 990 01:12:01,046 --> 01:12:01,963 ΚΛΑΟΥΣ 991 01:12:02,046 --> 01:12:02,880 ΤΖΕΣΠΕΡ 992 01:12:02,963 --> 01:12:04,880 να κάνω παρέα με τον ξυλουργό... 993 01:12:10,796 --> 01:12:12,338 με τους τρελούς... 994 01:12:37,171 --> 01:12:38,963 και δεν θα θελήσω τίποτε άλλο; 995 01:12:44,130 --> 01:12:47,171 23 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 996 01:12:53,671 --> 01:12:55,588 Θα κάνεις αυτό το σημείο; 997 01:12:55,671 --> 01:12:57,463 Τελείωσε εσύ αυτά και... 998 01:13:05,046 --> 01:13:09,171 Επέμειναν, και δεν ήθελα να 'μαι αγενής. 999 01:13:09,255 --> 01:13:11,588 Δεν ξέρω. Τι λέτε; Πολύ κόκκινο. 1000 01:13:11,671 --> 01:13:12,921 Είναι υπερβολικό; 1001 01:13:13,005 --> 01:13:17,213 Όχι. Απλώς θα κλείσουμε τα μάτια των ταράνδων για να μη ζαλιστούν. 1002 01:13:17,296 --> 01:13:19,505 Αυτό μόνο. Αστειεύομαι. 1003 01:13:19,963 --> 01:13:22,005 Τέλεια είναι. Μια χαρά. 1004 01:13:22,088 --> 01:13:23,171 Γεια σου, Τζέσπερ. 1005 01:13:23,671 --> 01:13:24,796 Μπαμπά; Τι... 1006 01:13:25,463 --> 01:13:27,921 Συγγνώμη. Πάμε να τα πούμε έξω. 1007 01:13:28,005 --> 01:13:29,463 Είναι φίσκα εδώ μέσα. 1008 01:13:32,130 --> 01:13:33,505 Τι κάνεις εδώ, μπαμπά; 1009 01:13:33,588 --> 01:13:35,671 Δεν τελείωσε ο χρόνος. Έχω μέρες... 1010 01:13:35,755 --> 01:13:38,421 Εστάλησαν 14.000 γράμματα από Σμίρενσμπεργκ; 1011 01:13:38,505 --> 01:13:40,421 Έπρεπε να το δω με τα μάτια μου. 1012 01:13:40,505 --> 01:13:42,713 Δεν μπορείς να έρχεσαι... 1013 01:13:42,796 --> 01:13:44,713 Τι είπες; Δεκατέσσερις χιλιάδες; 1014 01:13:44,796 --> 01:13:47,130 -Δεν γίνεται. -Κι όμως. 1015 01:13:47,213 --> 01:13:49,005 Μην είσαι τόσο μετριόφρων. 1016 01:13:49,421 --> 01:13:51,921 -Τι θέλουν αυτοί εδώ; -Αυτοί μ' ενημέρωσαν 1017 01:13:52,005 --> 01:13:53,338 για όσα κατάφερες εδώ. 1018 01:13:53,421 --> 01:13:56,421 Δεν θ' αφήναμε τέτοιο κατόρθωμα χωρίς επιβράβευση. 1019 01:13:56,630 --> 01:13:58,296 Ό,τι κι αν σου είπαν... 1020 01:13:58,380 --> 01:14:00,005 Έτοιμος να φύγουμε; 1021 01:14:00,088 --> 01:14:01,380 Πού να πάμε; 1022 01:14:02,296 --> 01:14:03,796 Στο σπίτι φυσικά. 1023 01:14:03,880 --> 01:14:06,921 Οι συμφωνίες τηρούνται. Το μαρτύριο τελείωσε. 1024 01:14:07,963 --> 01:14:08,838 Στο σπίτι; 1025 01:14:09,421 --> 01:14:12,338 Με προσωπικό μπάτλερ και πρωινό στο κρεβάτι και... 1026 01:14:13,130 --> 01:14:14,213 μεταξωτά σεντόνια; 1027 01:14:14,296 --> 01:14:16,546 Κανείς δεν το αξίζει πιο πολύ. 1028 01:14:16,630 --> 01:14:20,296 Δεν συμφωνείτε, κύριε Κλάους; 1029 01:14:22,921 --> 01:14:25,338 Μα ήταν απίστευτος. 1030 01:14:25,421 --> 01:14:27,796 Ενθάρρυνε τα παιδιά να γράφουν γράμματα, 1031 01:14:28,130 --> 01:14:29,213 να πάνε σχολείο. 1032 01:14:29,296 --> 01:14:32,296 Έπεισε τους ντόπιους να δουλεύουν δωρεάν 1033 01:14:32,588 --> 01:14:34,671 για τόσο άξιο σκοπό. 1034 01:14:35,338 --> 01:14:36,213 Πράγματι. 1035 01:14:37,046 --> 01:14:38,755 Πάμε, λοιπόν; 1036 01:14:40,546 --> 01:14:43,380 Να σου δώσω λίγο χρόνο να χαιρετήσεις φυσικά. 1037 01:14:47,005 --> 01:14:48,838 Να σας εξηγήσω, σας παρακαλώ. 1038 01:14:48,921 --> 01:14:50,713 -Ήμουν... -Είναι ξεκάθαρο. 1039 01:14:51,005 --> 01:14:52,255 Μας ξεγέλασες όλους, 1040 01:14:52,338 --> 01:14:56,588 για να γυρίσεις στην ξιπασμένη ζωή σου στη μεγαλούπολη. Κάπως έτσι; 1041 01:14:56,671 --> 01:14:58,338 Όχι. Κοίτα, 1042 01:14:58,421 --> 01:15:01,588 στην αρχή ίσως ναι, αλλά, Άλβα, σε παρακαλώ... 1043 01:15:01,671 --> 01:15:02,671 Γύρνα, Άλβα. 1044 01:15:02,755 --> 01:15:06,630 Χωρίς τα γράμματα, θα με αποκλήρωνε. Μα άλλαξαν τα πράγματα. 1045 01:15:10,838 --> 01:15:11,880 Μάργκου... 1046 01:15:14,630 --> 01:15:16,213 Κλάους, άκου με. 1047 01:15:16,296 --> 01:15:18,421 Όλοι θέλουν κάτι να κερδίσουν, έτσι; 1048 01:15:40,963 --> 01:15:44,505 Πίστευα ότι λίγες δυσκολίες θα σε έστρωναν, 1049 01:15:44,755 --> 01:15:46,713 αλλά ομολογώ ότι... 1050 01:15:46,796 --> 01:15:50,296 Ας πούμε ότι το μέλλον είναι λαμπρό 1051 01:15:50,380 --> 01:15:53,713 γι' αυτόν που έφερε το ταχυδρομείο στο Σμίρενσμπεργκ. 1052 01:15:53,796 --> 01:15:55,130 Μιλώντας για μέλλον, 1053 01:15:55,213 --> 01:15:58,296 ανυπομονώ να συζητήσουμε πού βλέπεις τον εαυτό σου... 1054 01:16:01,255 --> 01:16:04,088 Πάει ο ένας. Μένει άλλος ένας. 1055 01:16:05,963 --> 01:16:10,255 Μην τολμήσεις να με ρωτήσεις "Ποιος"! 1056 01:16:26,505 --> 01:16:29,296 Φεύγουμε επιτέλους, έτσι; 1057 01:16:29,963 --> 01:16:30,921 Να... 1058 01:16:32,130 --> 01:16:33,213 Βίρα τις άγκυρες. 1059 01:16:33,296 --> 01:16:35,755 -Σαλπάρουμε αμέσως. -Πρωτοφανές. 1060 01:16:36,005 --> 01:16:36,921 Ορίστε; 1061 01:16:37,005 --> 01:16:39,630 Οι ταχυδρόμοι δεν λυπούνται όταν φεύγουν, 1062 01:16:39,713 --> 01:16:41,255 αλλά όταν έρχονται. 1063 01:16:42,713 --> 01:16:45,046 Τέλος πάντων, ας το αφήσουμε. 1064 01:16:45,130 --> 01:16:47,213 Δεν είναι κάτι που θα θεριεύσει 1065 01:16:47,296 --> 01:16:50,380 και θα μετατραπεί σε πηγή πικρίας και τύψεων. 1066 01:17:37,880 --> 01:17:39,130 Μην κλαις, μικρούλα. 1067 01:17:41,630 --> 01:17:43,380 Μάλλον έχασα τη βάρκα μου. 1068 01:17:49,630 --> 01:17:51,546 Οπότε, του τα είπα όλα. 1069 01:17:52,088 --> 01:17:54,630 Και μετά στράφηκε στο μέρος μου και είπε 1070 01:17:54,713 --> 01:17:56,755 ότι ήταν πιο περήφανος από ποτέ. 1071 01:17:57,171 --> 01:17:59,588 Και μ' αγκάλιασε. Το πιστεύεις; 1072 01:17:59,880 --> 01:18:01,130 Νόμιζα ότι θα θύμωνε. 1073 01:18:04,088 --> 01:18:05,463 Ναι, θα μου λείψουν. 1074 01:18:05,546 --> 01:18:08,963 Το μεγάλο σπίτι, η φροντίδα κάθε καπρίτσιου μου, 1075 01:18:09,046 --> 01:18:12,755 τα μεταξωτά σεντόνια. Θεέ μου, τα σεντόνια. Αλλάζουμε θέμα; 1076 01:18:15,171 --> 01:18:17,630 Ο καθένας κατεβαίνει από μια βάρκα. 1077 01:18:17,713 --> 01:18:21,046 Το δύσκολο θα 'ναι να πείσω τον Κλάους και την Άλβα να... 1078 01:18:21,630 --> 01:18:22,463 Τι είναι αυτό; 1079 01:18:24,838 --> 01:18:25,838 Οι πατριές. 1080 01:18:27,713 --> 01:18:28,671 Ο Κλάους! 1081 01:18:37,630 --> 01:18:41,796 Αργά. 1082 01:18:42,005 --> 01:18:42,921 Λίγο... 1083 01:18:43,713 --> 01:18:45,880 ΤΖΕΣΠΕΡ 1084 01:18:48,088 --> 01:18:49,380 Βρε βρε. 1085 01:18:50,130 --> 01:18:51,880 Βολικό, έτσι; 1086 01:18:54,546 --> 01:18:57,505 -Τι κάνετε εδώ; -Σκεφτόμασταν 1087 01:18:57,588 --> 01:19:01,255 "Τα δικά μας παιδιά δεν αξίζουν ένα δώρο;" 1088 01:19:01,338 --> 01:19:02,588 Και για δες εδώ. 1089 01:19:02,671 --> 01:19:05,046 Έχεις ήδη το πιο αγαπημένο της πράγμα. 1090 01:19:05,130 --> 01:19:07,380 Μια ωραία, μεγάλη πινιάτα. 1091 01:19:08,046 --> 01:19:09,130 Αν βάλεις... 1092 01:19:09,713 --> 01:19:12,338 -χέρι στα παιχνίδια, ορκίζομαι... -Κάνε πίσω. 1093 01:19:12,630 --> 01:19:15,171 Καλώς. Κάντε ό,τι θέλετε τα παιχνίδια. 1094 01:19:15,255 --> 01:19:16,880 Μα μην τραυματιστεί κανείς. 1095 01:19:16,963 --> 01:19:19,421 Δεν έχουμε κανένα πρόβλημα. 1096 01:19:20,421 --> 01:19:23,963 Πότε θα γυρίσουν τα παιδιά στις παλιές συνήθειες 1097 01:19:24,046 --> 01:19:26,838 χωρίς παιχνίδια για δωροδοκία; 1098 01:19:27,546 --> 01:19:29,963 Πότε θα στραφούν το ένα στο άλλο; 1099 01:19:30,755 --> 01:19:35,255 Και πότε θ' ακολουθήσουν και οι μεγάλοι; 1100 01:19:46,171 --> 01:19:47,130 Τζέσπερ; 1101 01:19:47,213 --> 01:19:48,296 Ο ταχυδρόμος! 1102 01:19:53,005 --> 01:19:54,255 Φάτε το χιόνι μας... 1103 01:19:54,921 --> 01:19:56,880 Δεν είναι δεμένα. Γιατί; 1104 01:19:56,963 --> 01:20:00,005 Νόμιζα ότι ήταν. Δεν υπήρχε ούτε μία περίπτωση 1105 01:20:00,088 --> 01:20:02,546 να το κάνω αυτό αν ήξερα ότι δεν ήταν. 1106 01:20:02,630 --> 01:20:03,671 Κυνηγήστε τους! 1107 01:20:03,755 --> 01:20:06,005 Ποιος αφήνει το έλκηθρο έτσι... 1108 01:20:07,338 --> 01:20:08,546 Καταστρέψτε τα! 1109 01:20:08,796 --> 01:20:10,421 -Σταματήστε τους! -Δικό μου! 1110 01:20:10,963 --> 01:20:14,755 Δικό μου! 1111 01:20:17,671 --> 01:20:19,463 Δικό μου... 1112 01:20:20,671 --> 01:20:23,588 Δικό μου! 1113 01:20:30,213 --> 01:20:32,546 Βάλε ένα χεράκι. 1114 01:20:32,796 --> 01:20:35,213 Είδαμε τι έγινε όταν έβαλες το δικό σου. 1115 01:20:35,296 --> 01:20:37,671 Βρήκες ώρα να με κάνεις να νιώσω τύψεις; 1116 01:20:37,796 --> 01:20:39,963 Διαλύστε τα παιχνίδια! 1117 01:20:46,046 --> 01:20:47,255 Τα παιχνίδια! 1118 01:20:47,421 --> 01:20:49,755 -Να κλείσουμε τον σάκο. -Σε νοιάζει; 1119 01:20:49,838 --> 01:20:51,963 -Αφού θα φύγεις. -Τέλεια. Εντάξει. 1120 01:20:52,046 --> 01:20:54,213 Ας συνεχίσουμε να συζητάμε 1121 01:20:54,296 --> 01:20:55,921 τι απαίσιος άνθρωπος είμαι, 1122 01:20:56,005 --> 01:21:00,380 όσο θα σπάω τον αυχένα μου προσπαθώντας να σώσω τα παιχνίδια. 1123 01:21:00,463 --> 01:21:01,463 Εκεί κάτω! 1124 01:21:01,546 --> 01:21:03,130 Σταματήστε τα παιχνίδια! 1125 01:21:05,880 --> 01:21:06,713 Κλάους; 1126 01:21:17,046 --> 01:21:19,921 Ωραία κίνηση. Κι αν έπεφτα κι εγώ; 1127 01:21:20,005 --> 01:21:21,505 Άσε, μην απαντάς. 1128 01:21:23,588 --> 01:21:24,963 Δικό μου! 1129 01:21:25,046 --> 01:21:27,005 Φύγε. Θα πεθάνουμε. 1130 01:21:27,588 --> 01:21:29,130 Δικό μου! 1131 01:21:30,463 --> 01:21:31,796 Δικό μου! 1132 01:21:33,963 --> 01:21:35,088 Ζουζουνάκι! 1133 01:21:35,296 --> 01:21:37,463 Ο μπαμπάς σε καμαρώνει ακόμα, ακούς; 1134 01:21:44,296 --> 01:21:45,838 Δικό μου; 1135 01:21:54,296 --> 01:21:55,921 Χάνουμε παιχνίδια. 1136 01:22:06,130 --> 01:22:07,046 Όχι! 1137 01:22:07,130 --> 01:22:08,505 -Σταμάτα! -Θεούλη μου! 1138 01:22:08,588 --> 01:22:10,088 Όχι! 1139 01:22:25,588 --> 01:22:27,338 Τζέσπερ! Άσ' το! 1140 01:22:27,671 --> 01:22:28,671 Δεν αξίζει! 1141 01:22:28,755 --> 01:22:30,005 Τρελάθηκες; Όχι! 1142 01:22:40,630 --> 01:22:43,046 Είδες; Δεν ήταν τίποτα. Απλώς... 1143 01:22:43,130 --> 01:22:45,421 Δεν θα το έλεγα. 1144 01:22:47,463 --> 01:22:48,880 Στάσου, όχι! 1145 01:22:49,463 --> 01:22:54,796 Όχι! 1146 01:23:00,921 --> 01:23:03,796 Αυτή η πόλη χτίστηκε πάνω στην πικρία 1147 01:23:03,880 --> 01:23:05,088 και την κακία. 1148 01:23:05,171 --> 01:23:08,088 Και έτσι θα μείνει, όσο οι Κραμ... 1149 01:23:08,171 --> 01:23:09,380 Ή οι Έλινγκμπο... 1150 01:23:10,338 --> 01:23:12,838 ...έχουν λόγο επ' αυτού. 1151 01:23:13,421 --> 01:23:14,296 Πάμε. 1152 01:23:14,838 --> 01:23:16,005 Τελειώσαμε. 1153 01:23:16,088 --> 01:23:18,838 Ωραία τα είπες. Συνεχίζεται η βεντέτα; 1154 01:23:18,921 --> 01:23:20,171 Τέλος η ανακωχή; 1155 01:23:20,255 --> 01:23:21,588 Από αύριο το πρωί. 1156 01:23:23,005 --> 01:23:24,380 Μια ανιδιοτελής πράξη. 1157 01:23:25,421 --> 01:23:26,380 Τι είπες; 1158 01:23:31,255 --> 01:23:33,588 Μια ανιδιοτελής πράξη... 1159 01:23:34,630 --> 01:23:36,088 πάντα γεννά κι άλλη. 1160 01:23:37,046 --> 01:23:39,380 Χτύπησες άσχημα το κεφάλι σου. 1161 01:23:39,463 --> 01:23:40,921 Να ξαπλώσεις. 1162 01:23:41,380 --> 01:23:43,671 Δεν με πιστεύεις; Γύρνα. 1163 01:23:44,005 --> 01:23:45,130 Τι; 1164 01:23:45,755 --> 01:23:46,838 Γύρνα. 1165 01:23:50,713 --> 01:23:51,588 Δικό μου. 1166 01:23:52,171 --> 01:23:53,380 -Ζουζουνάκι! -Αγάπη! 1167 01:23:53,463 --> 01:23:55,255 -Άσ' το αμέσως κάτω. -Δικό μου! 1168 01:23:55,338 --> 01:23:57,171 -Αγάπη! -Μάγκνταλον, γύρνα πίσω. 1169 01:23:57,380 --> 01:23:59,005 -Κατέβα κάτω! -Ζουζουνάκι! 1170 01:23:59,088 --> 01:24:00,130 Σου μιλά η μαμά. 1171 01:24:00,213 --> 01:24:01,588 -Άσ' τον. -Η μανούλα. 1172 01:24:01,671 --> 01:24:03,380 Μπορεί να 'ναι βρόμικος. 1173 01:24:03,546 --> 01:24:05,338 Κλάους, δεν ξέρω τι να πω. 1174 01:24:05,755 --> 01:24:06,963 Αν δεν είχα... 1175 01:24:11,630 --> 01:24:12,546 Τι είναι αυτό; 1176 01:24:21,088 --> 01:24:23,046 Τα δώρα στο έλκηθρο ήταν ψεύτικα; 1177 01:24:23,296 --> 01:24:24,546 Για ποιον με πέρασες; 1178 01:24:25,046 --> 01:24:27,171 Δεν θα τους άφηνα να τα πάρουν. 1179 01:24:27,255 --> 01:24:29,671 -Πώς ήξερες... -Τα παιδιά μιλάνε. 1180 01:24:29,755 --> 01:24:31,380 Κι αν τα παιδιά λένε 1181 01:24:31,463 --> 01:24:33,963 ότι οι γονείς ετοιμάζουν όχλο, 1182 01:24:34,046 --> 01:24:35,588 οι δάσκαλοι ακούνε. 1183 01:24:35,671 --> 01:24:36,880 Ήταν απλό σχέδιο. 1184 01:24:37,838 --> 01:24:40,838 Εκείνοι θα κατέστρεφαν τα ψεύτικα και θα έφευγαν. 1185 01:24:40,921 --> 01:24:44,046 Μετά ήρθες εσύ και τα μπέρδεψες. Όπως συνήθως. 1186 01:24:44,130 --> 01:24:45,755 Όλα αυτά ήταν μάταια; 1187 01:24:46,546 --> 01:24:48,630 Δεν θα το έλεγα. 1188 01:24:53,713 --> 01:24:54,713 Πάμε, λοιπόν; 1189 01:25:15,838 --> 01:25:17,588 Ήρθε! 1190 01:25:19,046 --> 01:25:20,630 -Ναι! -Το μεγάλο, δικό μου! 1191 01:25:23,171 --> 01:25:25,463 Σ' το είπα ότι θα ερχόταν. 1192 01:25:25,546 --> 01:25:27,338 Μαμά! Έλα γρήγορα! 1193 01:25:28,171 --> 01:25:29,338 -Ναι! -Ναι! 1194 01:25:29,421 --> 01:25:31,713 -Αυτό που ήθελα! -Ήρθε! 1195 01:25:31,796 --> 01:25:33,088 Μπαμπά, μαμά! 1196 01:25:33,171 --> 01:25:35,546 Ξυπνήστε! Πρέπει να το δείτε! 1197 01:25:45,630 --> 01:25:46,713 Η ζωή συνεχίστηκε. 1198 01:25:47,380 --> 01:25:50,046 Και το Σμίρενσμπεργκ γινόταν όλο και καλύτερο. 1199 01:25:57,213 --> 01:25:58,588 Ποιητικό, δεν νομίζετε; 1200 01:26:01,213 --> 01:26:02,880 Όσο για την Άλβα κι εμένα... 1201 01:26:04,421 --> 01:26:07,171 τι περιμένατε; 1202 01:26:07,296 --> 01:26:08,588 Φυσικά μ' αγαπούσε. 1203 01:26:15,130 --> 01:26:18,630 Κάθε Χριστούγεννα, τα γράμματα έπεφταν βροχή. 1204 01:26:19,088 --> 01:26:20,463 Όλο και περισσότερα, 1205 01:26:20,546 --> 01:26:21,921 κι από πιο μακριά. 1206 01:26:22,005 --> 01:26:25,088 Επεκτείναμε την επιχείρηση, όπως σχεδιάζαμε. 1207 01:26:25,921 --> 01:26:29,338 Πιο πολλά παιδιά, πιο πολλά παιχνίδια, πιο πολλές πόλεις. 1208 01:26:35,630 --> 01:26:37,880 Πόσο φωτεινά! Βλέπεις στο σκοτάδι. 1209 01:26:37,963 --> 01:26:40,963 Δες εκεί! Βλέπεις το κίτρινο στην άκρη; 1210 01:26:44,380 --> 01:26:45,546 Τα χρόνια πέρασαν. 1211 01:26:45,630 --> 01:26:47,630 Λίγο ζεστό καφέ για τον ταχυδρόμο; 1212 01:26:52,005 --> 01:26:53,421 Τι έχεις στο πρόσωπο; 1213 01:26:53,713 --> 01:26:56,213 Δεν σ' αρέσει; Νομίζω ότι μου πάει. 1214 01:26:56,463 --> 01:26:58,630 Πες αλήθεια. Η Άλβα το σιχαίνεται. 1215 01:26:58,713 --> 01:27:00,213 Κάθε χρόνο και καλύτερα. 1216 01:27:02,046 --> 01:27:04,713 Και μετά, τον δωδέκατο χρόνο... 1217 01:27:25,046 --> 01:27:26,213 Έρχομαι, αγάπη μου. 1218 01:28:19,421 --> 01:28:21,005 Τον έψαξα παντού. 1219 01:28:23,046 --> 01:28:24,671 Ρώτησα τους πάντες, 1220 01:28:24,755 --> 01:28:26,296 μα δεν τον βρήκαμε. 1221 01:28:27,755 --> 01:28:28,630 Χωρίς αντίο. 1222 01:28:30,005 --> 01:28:31,213 Χωρίς εξήγηση. 1223 01:28:31,588 --> 01:28:32,505 Τίποτα. 1224 01:28:33,088 --> 01:28:34,463 Ήταν λες και... 1225 01:28:36,671 --> 01:28:37,588 εξαφανίστηκε. 1226 01:28:45,088 --> 01:28:46,005 Μάλιστα. 1227 01:28:46,338 --> 01:28:49,255 Έχω δύο επείγουσες παραγγελίες, κε διευθυντή. 1228 01:28:49,338 --> 01:28:51,005 Τα γράμματα στον φάκελο. 1229 01:28:51,088 --> 01:28:52,963 Μετά βάλτε γραμματόσημο. 1230 01:28:53,838 --> 01:28:55,088 Κι άλλο γραμματόσημο. 1231 01:28:55,380 --> 01:28:57,588 Έτοιμο για παράδοση! 1232 01:28:57,671 --> 01:28:59,505 -Καληνύχτα, παιδιά. -Κοιμηθείτε. 1233 01:28:59,588 --> 01:29:01,713 -Καληνύχτα, μαμά, μπαμπά. -Καληνύχτα. 1234 01:29:20,130 --> 01:29:21,921 Τι του συνέβη μετά απ' αυτό... 1235 01:29:22,171 --> 01:29:24,338 πώς και γιατί... 1236 01:29:25,463 --> 01:29:27,880 δεν μπορώ καν να φανταστώ. 1237 01:29:29,338 --> 01:29:32,171 Σταμάτησα καιρό να προσπαθώ να καταλάβω. 1238 01:29:45,588 --> 01:29:46,921 Αυτό που ξέρω είναι... 1239 01:29:48,088 --> 01:29:49,588 ότι μία φορά τον χρόνο... 1240 01:29:51,421 --> 01:29:52,671 βλέπω τον φίλο μου. 1241 01:36:24,005 --> 01:36:30,963 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΜΑΙΡΗ ΛΕΣΕΡ