1
00:00:06,005 --> 00:00:09,380
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:25,255 --> 00:00:26,088
Γράμματα.
3
00:00:26,463 --> 00:00:28,796
Δεν γράφετε πολλά πια, έτσι;
4
00:00:29,255 --> 00:00:31,463
Μα υπάρχει ένα που δεν ξεχνάτε ποτέ.
5
00:00:31,963 --> 00:00:34,463
Προς έναν στρουμπουλό με κόκκινη στολή.
6
00:00:34,546 --> 00:00:36,671
Κι αν ήσασταν καλά παιδιά,
7
00:00:36,755 --> 00:00:37,630
πάνω κάτω,
8
00:00:38,046 --> 00:00:39,713
θα σας φέρει κάνα παιχνίδι.
9
00:00:40,130 --> 00:00:44,421
Μα κανείς δεν αναρωτιέται
πώς ξεκίνησε όλο αυτό.
10
00:00:45,546 --> 00:00:48,880
Αυτή είναι μια ιστορία για γράμματα
και ξεκίνησε...
11
00:00:50,130 --> 00:00:51,130
με αυτό.
12
00:01:23,671 --> 00:01:26,713
ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΗ ΑΚΑΔΗΜΙΑ
13
00:01:29,838 --> 00:01:33,005
...εβδομήντα τέσσερα,
εβδομήντα πέντε, εβδομήντα έξι,
14
00:01:33,255 --> 00:01:36,505
εβδομήντα επτά,
εβδομήντα οκτώ, εβδομήντα εννιά,
15
00:01:36,921 --> 00:01:38,588
-ογδόντα!
-Κύριε εκπαιδευτή.
16
00:01:38,796 --> 00:01:41,671
Εντολή άνωθεν.
Αποστολή για έναν δόκιμό σας.
17
00:01:43,421 --> 00:01:45,255
Γι' αυτόν είναι, κύριε.
18
00:01:54,046 --> 00:01:55,421
Δόκιμε Γιοχάνσεν!
19
00:01:57,296 --> 00:01:58,130
Σταμάτα.
20
00:01:58,296 --> 00:02:00,421
Μη μου πεις. Θα μαντέψω.
21
00:02:01,171 --> 00:02:02,380
Παραιτούμαι. Ποιος;
22
00:02:02,505 --> 00:02:03,380
Λοχία.
23
00:02:03,463 --> 00:02:05,880
Εκπαιδευτή. Καθίστε. Θα πιείτε κάτι;
24
00:02:05,963 --> 00:02:07,171
Εσπρέσο; Καπουτσίνο;
25
00:02:07,255 --> 00:02:10,588
Δεν θα 'πρεπε να κάνεις
ιππική εκπαίδευση;
26
00:02:11,338 --> 00:02:13,755
Μην ανησυχείτε. Με καλύπτει κάποιος.
27
00:02:19,046 --> 00:02:21,171
Αποστολή απ' το γραφείο του Γενικού.
28
00:02:21,630 --> 00:02:22,546
Τι πράγμα;
29
00:02:22,630 --> 00:02:23,963
Λοχία, αλήθεια τώρα;
30
00:02:24,171 --> 00:02:25,755
Αφήστε τις πλάκες.
31
00:02:26,088 --> 00:02:27,130
Κρατήστε λίγο.
32
00:02:28,671 --> 00:02:30,921
Μάλιστα, το περίμενα νωρίτερα,
33
00:02:31,005 --> 00:02:34,546
αλλά, ναι, με κάλεσαν
στη φωλιά του δράκου.
34
00:02:34,880 --> 00:02:37,880
Άκυρο το εσπρέσο του λοχία.
35
00:02:37,963 --> 00:02:41,130
Πάρτε το δικό μου.
Δεν θα το χρειαστώ άλλο.
36
00:02:41,213 --> 00:02:44,671
Θα ρίξω μία τελευταία ματιά στο μέρος,
για να το ξεχάσω.
37
00:02:45,171 --> 00:02:47,005
Έγινε. Εντάξει, πάμε.
38
00:02:50,255 --> 00:02:51,796
Εννέα μήνες.
39
00:02:52,796 --> 00:02:54,505
Πάνε εννέα μήνες
40
00:02:54,588 --> 00:02:57,255
απ' όταν χρησιμοποίησα ό,τι μέσο είχα
41
00:02:57,338 --> 00:02:59,338
για να σε βάλω στην Ακαδημία.
42
00:02:59,421 --> 00:03:01,588
Βασικά, εννέα μήνες κι έξι μέρες,
43
00:03:01,671 --> 00:03:02,713
αλλά ποιος μετρά;
44
00:03:02,796 --> 00:03:04,296
Δεν έχει κρουτόν;
45
00:03:04,421 --> 00:03:05,630
Έλα τώρα!
46
00:03:06,088 --> 00:03:08,505
Να δούμε την πρόοδό σου;
47
00:03:09,338 --> 00:03:10,171
Οπωσδήποτε.
48
00:03:10,421 --> 00:03:11,838
-Λοχία.
-Μάλιστα, κύριε.
49
00:03:11,921 --> 00:03:13,630
Διαλογή κι αρχειοθέτηση:
50
00:03:14,755 --> 00:03:16,671
πλήρης αποτυχία.
51
00:03:16,755 --> 00:03:18,880
Χειρισμός ταχυδρομικού περιστεριού:
52
00:03:20,005 --> 00:03:21,880
απαράδεκτη απόδοση.
53
00:03:22,171 --> 00:03:24,630
Μεταφορά εύθραυστων εμπορευμάτων:
54
00:03:24,713 --> 00:03:26,588
η χειρότερη στα χρονικά.
55
00:03:27,130 --> 00:03:28,130
Ορίστε, λοιπόν.
56
00:03:28,213 --> 00:03:30,838
Αλλά κάναμε ό,τι μπορούσαμε, έτσι;
57
00:03:31,255 --> 00:03:34,046
Θα τα μαζέψω να γυρίσω σπίτι. Κρίμα.
58
00:03:34,380 --> 00:03:35,338
Να πάρει η ευχή.
59
00:03:35,421 --> 00:03:37,338
-Μείνε όπως είσαι.
-Όχι, μπαμπά.
60
00:03:37,671 --> 00:03:39,755
Έχεις δίκιο. Πότε θα ωριμάσω;
61
00:03:39,838 --> 00:03:42,963
Πότε θα πάψω να πετάω τόσες ευκαιρίες,
62
00:03:43,130 --> 00:03:45,130
που τόσο μεγαλόψυχα μου επέβαλες,
63
00:03:45,213 --> 00:03:46,630
και θα γίνω ανεξάρτητος;
64
00:03:46,713 --> 00:03:50,505
Πρέπει να κάτσω και να επανεξετάσω
τις προτεραιότητές μου,
65
00:03:50,588 --> 00:03:52,463
στα μεταξωτά σεντόνια
66
00:03:52,546 --> 00:03:55,088
με χαβιάρι και σέρι.
Το ίδιο παίρνεις, έτσι;
67
00:03:55,171 --> 00:03:57,671
Νομίζεις ότι θα σε βλέπω να αποτυγχάνεις
68
00:03:57,755 --> 00:03:59,713
και μετά να γυρνάς
69
00:03:59,796 --> 00:04:02,588
στην προνομιούχα ζωή σου,
χωρίς σκοπό και νόημα;
70
00:04:02,755 --> 00:04:05,421
Προφανώς. Πού αλλού...
71
00:04:05,505 --> 00:04:09,296
Συγχαρητήρια. Είσαι ταχυδρόμος.
72
00:04:10,005 --> 00:04:10,921
Έλα μου;
73
00:04:11,005 --> 00:04:15,130
Θα φτιάξεις ένα ταχυδρομείο στο...
74
00:04:25,296 --> 00:04:26,880
Σμίρενσμπεργκ.
75
00:04:27,880 --> 00:04:28,921
Έχεις έναν χρόνο.
76
00:04:29,005 --> 00:04:31,338
Τι; Έναν χρόνο; Πού; Στο Σμίρενσμπεργκ;
77
00:04:31,421 --> 00:04:32,880
Τι γίνεται εδώ; Μπαμπά;
78
00:04:32,963 --> 00:04:34,713
Αρκούν 6.000 γράμματα.
79
00:04:34,796 --> 00:04:36,421
Εσύ θα βάλεις γραμματόσημα.
80
00:04:36,505 --> 00:04:38,130
Άκου προσεκτικά, Τζέσπερ.
81
00:04:38,213 --> 00:04:40,046
Αν δεν τα καταφέρεις,
82
00:04:40,463 --> 00:04:41,463
θα σε αποκληρώσω.
83
00:04:41,755 --> 00:04:43,671
Τέλος τα ωραία διαμερίσματα,
84
00:04:43,755 --> 00:04:45,713
οι άμαξες, τα ρούχα, τα γκαλά...
85
00:04:45,796 --> 00:04:47,005
Τέλος όλα.
86
00:04:47,088 --> 00:04:49,880
Θα ζεις άνετα στη φτώχεια.
87
00:04:49,963 --> 00:04:52,588
-Μα...
-Έξι χιλιάδες γράμματα σ' έναν χρόνο.
88
00:04:52,671 --> 00:04:55,588
Δεν θα ξεφύγεις
με απάτες και δωροδοκίες.
89
00:04:57,046 --> 00:04:59,588
Μπαμπά. Έλα τώρα, εγώ είμαι.
90
00:04:59,671 --> 00:05:01,338
Ας το συζητήσουμε.
91
00:05:01,421 --> 00:05:04,463
Ο γιος σου είμαι, ο Τζέσπερ.
Ο μικρός Τζέσπι.
92
00:05:04,546 --> 00:05:07,588
Θυμάσαι; "Μπαμπάκα,
να σε βοηθήσω με τα γράμματα;
93
00:05:07,671 --> 00:05:10,213
Να γραμματίσεις τα ταχυδρομεία
94
00:05:10,296 --> 00:05:12,088
και να βάλεις γραμματόσημα..."
95
00:05:12,171 --> 00:05:13,588
Στάσου!
96
00:05:13,671 --> 00:05:15,921
Ξέρεις πόση ώρα σίδερο ήθελε η στολή;
97
00:05:16,421 --> 00:05:18,963
Ούτε εγώ. Αλλά κάποιος χρειάστηκε ώρες.
98
00:05:19,046 --> 00:05:19,921
Ακούς;
99
00:05:20,380 --> 00:05:23,505
Μπέργκχαρντ. Επιτέλους,
ένα φιλικό πρόσωπο. Άκουσες...
100
00:05:24,046 --> 00:05:27,046
Μπέργκχαρντ,
δεν είμαι στην άμαξα μαζί σου.
101
00:05:31,630 --> 00:05:35,838
Κύριε, είμαι υπέρ της πειθαρχίας,
αλλά στο Σμίρενσμπεργκ;
102
00:05:36,296 --> 00:05:38,546
Δεν είναι λίγο υπερβολικό;
103
00:05:40,046 --> 00:05:43,296
Αυτό το αγόρι πρέπει να αφυπνιστεί.
Και ποιος ξέρει;
104
00:05:43,796 --> 00:05:46,713
Κάποτε ίσως και να μ' ευχαριστήσει.
105
00:05:47,796 --> 00:05:49,046
Σ' ευχαριστώ, μπαμπά.
106
00:05:49,338 --> 00:05:52,213
Αυτό είναι υπέροχο, πατέρα.
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
107
00:05:52,880 --> 00:05:54,380
Είναι υπέροχο, μπαμπά.
108
00:05:54,463 --> 00:05:56,088
Πραγματικά υπέροχο.
109
00:06:00,005 --> 00:06:01,255
Να 'σαι καλά, μπαμπά!
110
00:06:02,838 --> 00:06:03,713
Ευχαριστώ.
111
00:06:03,838 --> 00:06:06,255
Μ' αρέσει η φρικτή διαδρομή με την άμαξα.
112
00:06:06,338 --> 00:06:07,546
Ευχαριστώ πάρα πολύ.
113
00:06:07,630 --> 00:06:09,963
Σ' ευχαριστώ...
114
00:06:28,130 --> 00:06:30,005
Γύρνα στη διασταύρωση
115
00:06:30,088 --> 00:06:33,046
και στρίψε αριστερά στο ξερό δέντρο.
Να 'σαι καλά.
116
00:06:33,255 --> 00:06:35,088
Τι; Όχι, δεν χάθηκα.
117
00:06:35,380 --> 00:06:36,671
Πίστεψέ με, χάθηκες.
118
00:06:37,421 --> 00:06:39,380
Καλό. Να σου πω, ωραία βάρκα.
119
00:06:39,463 --> 00:06:41,630
Θα τη χρησιμοποιήσεις σήμερα;
120
00:06:43,171 --> 00:06:44,421
Τι είπες;
121
00:06:44,921 --> 00:06:47,338
Νέος ταχυδρόμος. Στο Σμίρενσμπεργκ.
122
00:06:47,421 --> 00:06:49,755
Είναι σε νησί, περιβάλλεται από νερό,
123
00:06:49,838 --> 00:06:52,005
χρειάζομαι βάρκα, που έχεις εσύ.
124
00:06:52,088 --> 00:06:54,088
Άρχισες να πιάνεις το νόημα;
125
00:07:04,046 --> 00:07:05,880
Πάντα έτσι είναι ο καιρός;
126
00:07:06,546 --> 00:07:08,296
Έχουμε καύσωνα.
127
00:07:27,255 --> 00:07:30,463
Να το. Το Σμίρενσμπεργκ.
128
00:07:34,088 --> 00:07:37,005
Συμπαθέστατο, έτσι;
Πού να το δεις την άνοιξη.
129
00:07:37,088 --> 00:07:40,171
Τότε αναδεικνύονται πραγματικά τα γκρι.
130
00:07:48,630 --> 00:07:50,380
Τι έγινε εδώ;
131
00:07:51,671 --> 00:07:53,005
Τοπικές παραδόσεις.
132
00:07:53,088 --> 00:07:55,005
Περίεργα έθιμα, τέτοια πράγματα.
133
00:07:55,088 --> 00:07:58,505
Κι αυτά ανήκουν στην κεφάτη κουλτούρα
της γραφικής πόλης.
134
00:08:02,005 --> 00:08:03,296
Όχι. Γιατί...
135
00:08:03,880 --> 00:08:07,046
Παλιόπαιδα!
136
00:08:37,255 --> 00:08:38,171
Πού είναι όλοι;
137
00:08:38,546 --> 00:08:39,421
Όλοι;
138
00:08:39,630 --> 00:08:42,213
Περίμενα κάποια εκδήλωση.
139
00:08:44,380 --> 00:08:47,755
Βέβαια. Η εκδήλωση, σωστά.
140
00:08:47,838 --> 00:08:50,630
Καλά που μου το θύμισες. Χτύπα την καμπάνα
141
00:08:50,713 --> 00:08:52,546
και θα ξεκινήσει.
142
00:08:53,088 --> 00:08:54,296
-Την καμπάνα;
-Ναι.
143
00:08:54,671 --> 00:08:57,921
Χτύπα την. Θα βγουν και θα 'χουν μπάντα,
144
00:08:58,005 --> 00:09:01,213
ορεκτικά και το κλειδί της πόλης.
145
00:09:01,296 --> 00:09:03,088
Τέτοια εκδήλωση.
146
00:09:03,380 --> 00:09:04,255
Αλήθεια;
147
00:09:04,630 --> 00:09:06,755
-Εδώ έξω;
-Φυσικά.
148
00:09:06,838 --> 00:09:08,338
Δεν έρχεται κάθε μέρα
149
00:09:08,421 --> 00:09:11,380
νέος ταχυδρόμος απ' τη μεγαλούπολη.
150
00:09:30,046 --> 00:09:33,338
Τι συμβαίνει;
151
00:09:43,213 --> 00:09:45,171
Δικό μου!
152
00:09:46,213 --> 00:09:48,588
Δαγκώνουν! Φύγετε!
153
00:09:53,296 --> 00:09:54,755
Ωραία δεν είναι;
154
00:09:54,838 --> 00:09:56,421
Νόμιζες ότι σε ξέχασαν.
155
00:09:56,505 --> 00:09:57,838
Βγάλε με από 'δώ!
156
00:10:15,671 --> 00:10:17,338
Τι γίνεται εδώ πέρα;
157
00:10:17,421 --> 00:10:19,630
-Γιατί στέκεστε όλοι;
-Βρε βρε!
158
00:10:19,713 --> 00:10:22,505
Δείτε ποιος παραδόθηκε επιτέλους.
159
00:10:22,588 --> 00:10:24,005
Παραδόθηκε... Εμείς;
160
00:10:24,588 --> 00:10:25,546
Γελάσαμε!
161
00:10:25,630 --> 00:10:28,755
Παραδέξου το.
Βγήκες κρυφά και χτύπησες την καμπάνα.
162
00:10:29,005 --> 00:10:30,713
Ένας Έλινγκμπο; Ποτέ!
163
00:10:30,796 --> 00:10:33,338
-Μη μου υψώνεις τη φωνή!
-Εσείς το κάνατε!
164
00:10:33,421 --> 00:10:34,921
-Ορίστε!
-Εσύ τη χτύπησες!
165
00:10:35,005 --> 00:10:36,005
Εσύ τη...
166
00:10:36,088 --> 00:10:38,546
Δειλιάσατε και θέλετε
να μας το φορτώσετε!
167
00:10:38,630 --> 00:10:40,796
-Απίστευτο!
-Καθαρίζαμε το χιόνι...
168
00:10:42,755 --> 00:10:44,463
Τι είναι αυτό, παιδιά;
169
00:10:44,963 --> 00:10:45,796
Δικό μου.
170
00:10:46,796 --> 00:10:48,880
Ζουζουνάκι, δείξε μου τι βρήκες.
171
00:10:52,546 --> 00:10:53,463
Δικό μου.
172
00:10:56,005 --> 00:10:58,005
Δεν φέρονται έτσι σε ανθρώπους.
173
00:10:58,088 --> 00:11:00,171
Σίγουρα όχι σ' εμένα.
174
00:11:00,380 --> 00:11:01,755
Μισό λεπτό να...
175
00:11:01,838 --> 00:11:02,755
Ταχυδρόμος;
176
00:11:03,255 --> 00:11:05,088
-Σε παρακαλώ!
-Δεν βάζουν μυαλό.
177
00:11:05,630 --> 00:11:07,880
Μας έστειλαν κι άλλον ταχυδρόμο!
178
00:11:11,671 --> 00:11:12,838
Εντάξει.
179
00:11:13,380 --> 00:11:16,046
Δεν ξέρετε ποιος είμαι,
οπότε σας τη χαρίζω.
180
00:11:16,130 --> 00:11:19,005
Ας πούμε
ότι δεν είμαι στ' αλήθεια ταχυδρόμος.
181
00:11:19,088 --> 00:11:21,630
Δηλαδή είμαι,
είναι οικογενειακή επιχείρηση.
182
00:11:21,713 --> 00:11:23,588
-Πού να σας τα λέω.
-Τι λέγαμε;
183
00:11:23,671 --> 00:11:25,588
-Μεγάλη ιστορία.
-Την καμπάνα.
184
00:11:25,671 --> 00:11:27,796
Δεν έχουμε χρόνο για λεπτομέρειες...
185
00:11:32,838 --> 00:11:35,130
ΣΧΟΛΕΙΟ
186
00:11:40,921 --> 00:11:42,005
Ελάτε στο ταμείο.
187
00:11:42,088 --> 00:11:43,088
Έρχομαι.
188
00:11:43,171 --> 00:11:45,963
Όποια κι αν είσαι, σε προειδοποιώ,
189
00:11:46,046 --> 00:11:48,546
δεν θες να τα βάλεις μαζί μου.
190
00:11:48,880 --> 00:11:51,380
Μα το σκουμπρί. Τι μυρωδιά είναι αυτή!
191
00:11:51,463 --> 00:11:54,130
Το σκουμπρί τελείωσε.
Μόνο ρέγκα και λότα.
192
00:12:01,755 --> 00:12:04,296
Στολή, κρύος ιδρώτας, τρομάρα,
193
00:12:04,380 --> 00:12:06,255
τρέμουλο. Μάλιστα.
194
00:12:06,338 --> 00:12:08,421
Άσε με να μαντέψω.
195
00:12:08,713 --> 00:12:11,046
Είσαι ο νέος ταχυδρόμος,
196
00:12:11,130 --> 00:12:14,546
κι ο καπετάνιος σε έβαλε
να σημάνεις την Καμπάνα της Μάχης.
197
00:12:14,630 --> 00:12:17,838
Καμπάνα της Μάχης;
Ποια πόλη έχει τέτοια καμπάνα;
198
00:12:17,921 --> 00:12:20,255
Ν' ανοίξουμε κάνα παράθυρο;
Δεν μπορώ...
199
00:12:20,963 --> 00:12:24,921
Καλώς ήρθες στο Σμίρενσμπεργκ,
πατρίδα της βεντέτας.
200
00:12:25,505 --> 00:12:28,088
-Βεντέτας;
-Κακίας, τσακωμών,
201
00:12:28,171 --> 00:12:31,338
Κραμ εναντίον Έλινγκμπο. Οπότε...
202
00:12:32,255 --> 00:12:35,505
Θ' αγοράσεις τίποτα
ή ήρθες για κουβεντούλα;
203
00:12:36,046 --> 00:12:36,880
Στάσου.
204
00:12:37,296 --> 00:12:38,630
Σχολείο δεν είναι εδώ;
205
00:12:38,713 --> 00:12:41,171
Πού είναι τα παιδιά κι ο δάσκαλος;
206
00:12:42,088 --> 00:12:44,171
Ναι! Να 'σαι καλά.
207
00:12:44,255 --> 00:12:46,505
Είπα κι εγώ, τι ξέχασα; Τα παιδιά.
208
00:12:46,588 --> 00:12:47,671
Σ' ευχαριστώ.
209
00:12:48,421 --> 00:12:49,338
Εσύ διδάσκεις;
210
00:12:49,421 --> 00:12:50,755
Άκου πώς πάει.
211
00:12:50,838 --> 00:12:53,421
Εγώ πουλάω ψάρια, και ο πελάτης,
212
00:12:53,505 --> 00:12:56,838
-εσύ δηλαδή, αγοράζει...
-Αμάν. Εσύ είσαι;
213
00:12:57,463 --> 00:12:58,963
Τι έπαθες;
214
00:12:59,046 --> 00:13:01,171
-Τι έπαθα;
-Δεν ακούστηκε καλά.
215
00:13:01,255 --> 00:13:02,296
Έγινα δασκάλα
216
00:13:02,380 --> 00:13:05,380
σ' ένα μέρος
που δεν στέλνουν τα παιδιά σχολείο.
217
00:13:05,463 --> 00:13:07,463
Να 'ναι με τους γόνους του εχθρού;
218
00:13:07,546 --> 00:13:09,213
Όχι βέβαια, αποκλείεται.
219
00:13:09,296 --> 00:13:11,838
Οπότε τώρα κάνω αυτό,
220
00:13:11,921 --> 00:13:13,130
για να βγάλω λεφτά
221
00:13:13,213 --> 00:13:17,421
και να κάνω νέα αρχή
κάπου πάρα πολύ μακριά από εδώ.
222
00:13:18,046 --> 00:13:20,671
Θ' αγοράσεις τίποτα;
223
00:13:21,463 --> 00:13:22,713
Η ρέγκα έχει έκπτωση.
224
00:13:24,755 --> 00:13:27,546
Εδώ είσαι. Αναρωτιόμουν πού να πήγες.
225
00:13:27,838 --> 00:13:28,713
Καλημέρα.
226
00:13:29,171 --> 00:13:31,296
-Μόγκενς.
-Έλα, μικρέ.
227
00:13:31,588 --> 00:13:33,588
Κράτησα το καλύτερο για το τέλος.
228
00:13:36,880 --> 00:13:38,296
ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΟ
229
00:13:39,546 --> 00:13:41,005
Σπίτι μου, σπιτάκι μου.
230
00:13:43,338 --> 00:13:44,213
Τι στο...
231
00:13:44,296 --> 00:13:47,380
-Αυτό να ταχυδρομήσεις.
-Για σταθείτε. Αυτό είναι...
232
00:13:47,463 --> 00:13:49,005
Δρόμο, κορόιδο!
233
00:13:49,088 --> 00:13:52,921
Αλήθεια; Αν εγώ είμαι κορόιδο,
εσύ είσαι...
234
00:13:53,005 --> 00:13:54,588
μακριά. Έφυγες.
235
00:14:02,630 --> 00:14:04,838
Άπλετο φυσικό φως,
236
00:14:04,921 --> 00:14:06,838
ρουστίκ πινελιές, κλιματισμός,
237
00:14:06,921 --> 00:14:07,838
πανοραμική θέα.
238
00:14:07,921 --> 00:14:09,421
Ιδανικό για φιλόζωους.
239
00:14:10,796 --> 00:14:12,338
-Καλά να περάσεις.
-Στάσου!
240
00:14:13,046 --> 00:14:14,546
Δεν μπορεί.
241
00:14:15,421 --> 00:14:16,630
Τώρα κατάλαβα.
242
00:14:17,088 --> 00:14:19,380
Ο πατέρας μου σ' έβαλε; Πετυχημένο.
243
00:14:20,046 --> 00:14:20,921
Με ξεγέλασες.
244
00:14:21,005 --> 00:14:24,046
Εντάξει τώρα.
Δείξε μου πού θα μείνω στ' αλήθεια.
245
00:14:24,130 --> 00:14:26,380
Να κάνω ένα μπάνιο
και να δω τι θα φάω.
246
00:14:27,255 --> 00:14:28,671
Κάτσε να σε βοηθήσω.
247
00:14:29,338 --> 00:14:31,755
Είσαι ταχυδρόμος στο Σμίρενσμπεργκ,
248
00:14:31,838 --> 00:14:34,755
που 'ναι σε νησί,
αποκομμένο απ' τον κόσμο.
249
00:14:34,838 --> 00:14:37,213
Πολύ κρύο. Θυμωμένοι, βίαιοι γείτονες.
250
00:14:37,296 --> 00:14:39,755
Αυτό είναι το σπίτι σου πια.
251
00:14:39,838 --> 00:14:42,296
Άρχισες να πιάνεις το νόημα;
252
00:15:04,130 --> 00:15:06,505
Κοντεύω. Υπομονή.
253
00:15:49,005 --> 00:15:50,963
Αυτό ήταν! Τι απαίσιο μέρος!
254
00:15:51,130 --> 00:15:51,963
Γυρίζω σπίτι.
255
00:15:52,046 --> 00:15:54,213
Όχι! Δεν μπορείς να φύγεις.
256
00:15:54,296 --> 00:15:56,421
Θα 'σαι απένταρος, στον δρόμο!
257
00:15:56,505 --> 00:15:58,421
Μα δεν μ' αρέσει εδώ.
258
00:15:58,505 --> 00:16:01,671
Είναι κρύο, αηδιαστικό μέρος.
Μου φέρονται απαίσια,
259
00:16:01,755 --> 00:16:02,880
θέλω τα μεταξωτά...
260
00:16:02,963 --> 00:16:04,921
Πάψε! Μην είσαι αδύναμος!
261
00:16:05,005 --> 00:16:06,755
Συγκεντρώσου. Πώς θα φύγεις;
262
00:16:07,171 --> 00:16:09,213
Χρειάζεσαι...
263
00:16:09,671 --> 00:16:10,963
γράμματα.
264
00:16:14,171 --> 00:16:16,421
Εντάξει. Αυτό είναι καλό. Το νιώθω.
265
00:16:16,505 --> 00:16:18,546
Έλα στον μπαμπά, γραμματάκι...
266
00:16:18,963 --> 00:16:20,630
Έλα τώρα.
267
00:16:30,296 --> 00:16:32,546
Εντάξει. Θα πάω στην πηγή.
268
00:16:32,963 --> 00:16:34,171
Καλημέρα, μαντάμ.
269
00:16:34,255 --> 00:16:36,005
Είμαι ο ταχυδρόμος προφανώς.
270
00:16:36,088 --> 00:16:37,755
Αν έχετε γράμματα,
271
00:16:37,838 --> 00:16:40,046
τρέξτε να τα φέρετε και...
272
00:16:46,255 --> 00:16:47,296
Γεια σας.
273
00:16:47,380 --> 00:16:50,213
Αν έχετε τίποτα γράμματα,
μετά χαράς να τα πάρω.
274
00:16:53,088 --> 00:16:55,171
Κάρτες γενεθλίων; Μακρινά ξαδέρφια;
275
00:16:55,338 --> 00:16:56,213
Ειδοποιητήριο;
276
00:16:56,296 --> 00:16:57,546
Αμάν!
277
00:16:59,046 --> 00:17:00,130
Κανένα γράμμα...
278
00:17:00,588 --> 00:17:02,755
ή δέμα; Κανένα δέμα;
279
00:17:03,005 --> 00:17:04,796
Ελάτε πια!
280
00:17:04,880 --> 00:17:07,796
Γράμματα! Έχουμε και δουλειές.
281
00:17:10,671 --> 00:17:12,921
Μείνε χαμηλά, ψυχραιμία.
282
00:17:13,005 --> 00:17:15,755
Να γιατί πάει σαν χελώνα το ταχυδρομείο.
283
00:17:16,838 --> 00:17:19,505
Τι συμβαίνει εδώ;
Πού είναι τα γράμματα;
284
00:17:20,255 --> 00:17:23,380
Εδώ οι άνθρωποι
λένε μόνο ένα πράγμα μεταξύ τους.
285
00:17:25,255 --> 00:17:28,046
Και το μήνυμα περνάει χωρίς ταχυδρομείο.
286
00:17:28,130 --> 00:17:29,755
-Δεν συμφωνείς;
-Στάσου.
287
00:17:29,838 --> 00:17:33,255
Δεν γράφουν γράμματα; Και πώς θα φύγω...
288
00:17:34,421 --> 00:17:36,171
-Τι στο...
-Γεια σας.
289
00:17:36,255 --> 00:17:38,630
Κύριε, μου δίνετε τη ζωγραφιά μου;
290
00:17:38,838 --> 00:17:40,296
Την πήρε ο αέρας.
291
00:17:41,005 --> 00:17:42,505
-Σας παρακαλώ.
-Όχι τώρα.
292
00:17:42,630 --> 00:17:45,630
Δεν βλέπεις
ότι προσπαθώ να δω πώς θα...
293
00:17:46,630 --> 00:17:47,921
Άκου τι σκέφτηκα.
294
00:17:48,005 --> 00:17:49,296
Εγώ είμαι ταχυδρόμος.
295
00:17:49,380 --> 00:17:51,005
Δεν μπορώ να σ' τη δώσω,
296
00:17:51,088 --> 00:17:53,463
μα μπορώ να σ' την ταχυδρομήσω.
297
00:17:53,546 --> 00:17:55,546
-Πώς;
-Πολύ απλά.
298
00:17:55,796 --> 00:17:58,838
Διπλώνω την πανέμορφη ζωγραφιά σου
299
00:17:58,921 --> 00:18:00,588
και τη βάζω στον φάκελλο.
300
00:18:00,671 --> 00:18:04,463
Μένει να βάλω γραμματόσημο
και να τη βάλω στο γραμματοκιβώτιο.
301
00:18:05,005 --> 00:18:06,338
-Γραμματόσημο;
-Ναι.
302
00:18:06,588 --> 00:18:08,213
Πέτα μου ένα μονόλεπτο
303
00:18:08,296 --> 00:18:10,755
να βάλω γραμματόσημο, κι είμαστε έτοιμοι.
304
00:18:11,963 --> 00:18:14,463
Δεν μπορείτε απλώς να τη βάλετε μέσα;
305
00:18:16,380 --> 00:18:19,630
Θα το έκανα, αλήθεια, μα δεν μπορώ.
306
00:18:19,713 --> 00:18:22,213
Δεν είναι γράμμα αν δεν έχει γραμματόσημο.
307
00:18:22,546 --> 00:18:23,421
Κατάλαβες;
308
00:18:24,005 --> 00:18:27,213
Τι λες; Εγώ θα πάρω το γράμμα
κι εσύ τη ζωγραφιά.
309
00:18:27,296 --> 00:18:29,463
Αμοιβαίο κέρδος. Θες τη ζωγραφιά;
310
00:18:29,755 --> 00:18:32,296
Αν όχι, θα την κρατήσω εγώ.
Μ' αρέσει πολύ.
311
00:18:32,546 --> 00:18:33,755
Εγώ θα την κρατούσα,
312
00:18:33,838 --> 00:18:36,338
θα μου έστελνα το γράμμα στη θέση σου.
313
00:18:38,088 --> 00:18:39,588
Γεια σου, μπαμπά.
314
00:18:39,671 --> 00:18:40,838
Ο καλός κύριος
315
00:18:40,921 --> 00:18:42,546
θα μου στείλει τη ζωγραφιά.
316
00:18:42,630 --> 00:18:45,088
-Ψέματα.
-Θα του δώσεις ένα μονόλεπτο;
317
00:18:45,380 --> 00:18:46,755
Λάθος διεύθυνση.
318
00:18:46,838 --> 00:18:49,046
Λάθος. Δεν είστε οι Σπέντλμπεργκ.
319
00:18:49,130 --> 00:18:50,255
Τα λέμε.
320
00:18:50,338 --> 00:18:51,963
Ευχαριστώ. Μην πείτε λέξη!
321
00:18:53,296 --> 00:18:54,796
Καλά σκυλάκια!
322
00:18:55,463 --> 00:18:57,796
Κι αυτό θα 'ναι το εξπρές.
323
00:18:58,838 --> 00:19:00,255
Εντάξει, Σμίρενσμπεργκ,
324
00:19:00,338 --> 00:19:01,671
μπορεί να κέρδισες,
325
00:19:01,755 --> 00:19:04,088
μα μη νομίζεις ότι θα το βάλω κάτω.
326
00:19:04,171 --> 00:19:05,630
Θα έχω τα γράμματα,
327
00:19:05,713 --> 00:19:08,213
και θ' αφήσω εσένα, το κρύο, τους τρελούς
328
00:19:08,296 --> 00:19:10,213
και τις κότες σου. Ναι, κι εσάς.
329
00:19:10,755 --> 00:19:12,421
Θα δεις. Σε μια βδομάδα.
330
00:19:12,921 --> 00:19:13,963
Το πολύ δύο.
331
00:19:37,130 --> 00:19:40,130
Είναι ακατάλληλη στιγμή;
Σε βλέπω πνιγμένο.
332
00:19:41,546 --> 00:19:44,630
Δεν... έχεις...
333
00:19:45,046 --> 00:19:46,963
δουλειά, ας πούμε;
334
00:19:47,046 --> 00:19:48,296
Βεβαίως κι έχω.
335
00:19:48,380 --> 00:19:51,296
Ήρθα να πάρω την εξερχόμενη αλληλογραφία.
336
00:19:51,546 --> 00:19:52,671
Πού είναι;
337
00:19:52,921 --> 00:19:55,046
Θέλω βοήθεια με τις βαριές σακούλες.
338
00:19:55,130 --> 00:19:56,171
Έχω τη μέση μου.
339
00:19:56,421 --> 00:19:58,755
-Σε μισώ.
-Το ξέρω.
340
00:19:58,838 --> 00:20:01,505
Πού είναι η αλληλογραφία, λοιπόν;
341
00:20:01,588 --> 00:20:04,171
Την έχεις σε άλλο δωμάτιο πια;
342
00:20:04,255 --> 00:20:06,588
Μήπως να περπατάω στο δωμάτιο
343
00:20:06,880 --> 00:20:09,963
κι όταν πλησιάζω να λες "ζέστη";
344
00:20:10,921 --> 00:20:15,130
Κι όταν απομακρύνομαι απ' την αλληλογραφία
να λες "κρύο";
345
00:20:15,588 --> 00:20:16,880
-Και...
-Τι είν' αυτό;
346
00:20:17,380 --> 00:20:19,213
Ποιο; Η καλύβα του ξυλουργού;
347
00:20:19,380 --> 00:20:21,171
Ναι. Μένει κανείς εκεί;
348
00:20:21,255 --> 00:20:24,130
Ναι. Πρέπει να πας οπωσδήποτε.
349
00:20:24,213 --> 00:20:26,963
Καλό παιδί. Τρελαίνεται για επισκέπτες.
350
00:21:52,380 --> 00:21:56,421
Μ' ακούτε;
Είμαι στο σπίτι σας ή ό,τι είναι αυτό.
351
00:21:56,796 --> 00:21:57,880
Είναι κανείς εδώ;
352
00:22:04,880 --> 00:22:06,630
Έλα τώρα! Αλήθεια;
353
00:22:11,255 --> 00:22:13,796
Αλίμονο. Σαφώς και θα γινόταν αυτό.
354
00:22:19,046 --> 00:22:21,380
Τέλεια. Θα τον σκοτώσω τον βαρκάρη.
355
00:22:27,005 --> 00:22:27,921
Ορίστε;
356
00:22:32,671 --> 00:22:33,546
Παιχνίδια;
357
00:22:38,213 --> 00:22:39,088
Εδώ είμαστε.
358
00:22:45,838 --> 00:22:50,880
Τώρα μπορώ να γυρίσω σπίτι
με την ικανοποίηση ότι κατάφερα...
359
00:23:47,255 --> 00:23:48,213
ΚΛΑΟΥΣ
360
00:25:16,630 --> 00:25:18,005
Αυτό ήταν! Αρκετά!
361
00:25:18,088 --> 00:25:20,713
Καλύτερα ζωντανός μα φτωχός,
παρά κομματάκια.
362
00:25:20,796 --> 00:25:21,921
Όχι, ευχαριστώ.
363
00:25:38,796 --> 00:25:41,921
Σε παρακαλώ, μη με κάνεις κομματάκια!
364
00:25:47,963 --> 00:25:49,088
Πού είναι αυτό;
365
00:25:49,171 --> 00:25:52,296
Τι; Δεν ξέρω. Πού να... Στάσου.
366
00:25:53,130 --> 00:25:54,130
Ξέρω.
367
00:25:54,338 --> 00:25:56,838
Συνέχισε ευθεία και θα το βρεις.
368
00:25:56,921 --> 00:25:59,005
Δεν το χάνεις. Ή θα σε πάω εγώ.
369
00:25:59,088 --> 00:26:00,838
Αμέ. Ναι, θα σε πάω.
370
00:26:11,046 --> 00:26:11,921
Μάλιστα.
371
00:26:13,213 --> 00:26:14,588
Συγγνώμη λίγο να...
372
00:26:16,338 --> 00:26:17,213
Φτάσαμε.
373
00:26:17,380 --> 00:26:19,838
Πρόσεχε κατεβαίνοντας... Τι είναι αυτό;
374
00:26:20,963 --> 00:26:22,588
Ταχυδρόμος δεν είσαι;
375
00:26:23,963 --> 00:26:25,463
Θέλεις να το...
376
00:26:26,046 --> 00:26:26,921
Μα εγώ...
377
00:26:29,505 --> 00:26:31,255
Βεβαίως. Μετά χαράς.
378
00:26:31,921 --> 00:26:33,005
Με μεγάλη μου χαρά
379
00:26:33,088 --> 00:26:36,296
να παραδώσω
κάτι που είμαι σίγουρος ότι είναι
380
00:26:36,380 --> 00:26:38,171
κάποιο κομμένο κεφάλι.
381
00:26:38,255 --> 00:26:40,171
Αποκλείεται να μην είναι κεφάλι.
382
00:26:40,255 --> 00:26:42,880
Κρατάω ένα κεφάλι, αλλά εντάξει.
383
00:26:43,880 --> 00:26:46,046
Έλα τώρα! Κοίτα, προσπα...
384
00:26:46,963 --> 00:26:47,796
Εδώ είσαι!
385
00:26:47,880 --> 00:26:51,171
Δυσανάλογα ήσυχος σε σχέση...
386
00:26:51,380 --> 00:26:52,588
με τον γεροδεμένο...
387
00:26:53,171 --> 00:26:54,838
επιβλητικό... Έχεις ένα...
388
00:26:59,505 --> 00:27:00,588
Τι; Εκεί μέσα;
389
00:27:00,838 --> 00:27:03,380
Πλάκα κάνεις. Αποκλείεται. Με τίποτα.
390
00:27:03,463 --> 00:27:05,130
Πρώτα απ' όλα, θα το ήθελα,
391
00:27:05,213 --> 00:27:06,921
μα έχει φράχτη.
392
00:27:07,046 --> 00:27:08,463
Να πάρει. Τέλος πάντων.
393
00:27:08,713 --> 00:27:10,421
Τι θα κάνεις; Τι συμβαίνει;
394
00:27:12,546 --> 00:27:14,130
Άνοιξε, σε παρακαλώ.
395
00:27:14,213 --> 00:27:15,713
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
396
00:27:16,505 --> 00:27:17,463
Όχι.
397
00:27:22,546 --> 00:27:25,088
Κέρδισες. Θες λεφτά; Ο μπαμπάς έχει πολλά.
398
00:27:25,171 --> 00:27:27,088
Ζήτα λύτρα. Ξέρεις να γράφεις;
399
00:27:27,171 --> 00:27:28,380
Σιγά, θα γράψω εγώ.
400
00:27:29,755 --> 00:27:32,671
Δεν θα το καταλάβει.
Θα γράψω σαν να 'μαι εσύ.
401
00:27:32,755 --> 00:27:35,171
Θα βάλω μονοσύλλαβες λέξεις.
Σε παρακαλώ!
402
00:27:35,255 --> 00:27:37,088
Απλώς άσε με να φύγω!
403
00:27:38,755 --> 00:27:40,880
Γιατί;
404
00:27:45,213 --> 00:27:46,046
Ποιος είναι;
405
00:27:54,255 --> 00:27:55,963
Πόρτα.
406
00:27:57,463 --> 00:27:58,380
Όχι.
407
00:27:59,463 --> 00:28:00,380
Σύρτες!
408
00:28:02,588 --> 00:28:04,380
Πρέπει να ανοίξουν. Άντε!
409
00:28:06,546 --> 00:28:08,213
Ανοίξτε. Άντε.
410
00:28:08,463 --> 00:28:09,546
Πάμε.
411
00:28:10,380 --> 00:28:11,963
Έλα.
412
00:28:12,046 --> 00:28:13,755
Ψυχραιμία.
413
00:28:24,713 --> 00:28:25,796
Πού είναι;
414
00:28:25,880 --> 00:28:28,630
Μη σας ξεφύγουν. Εμπρός! Επάνω τους!
415
00:28:29,005 --> 00:28:29,838
Εντάξει.
416
00:28:30,046 --> 00:28:31,921
Έκανα ό,τι ζήτησες. Μπορώ να...
417
00:30:16,546 --> 00:30:18,255
Ήρθε να με αποτελειώσει!
418
00:30:18,338 --> 00:30:20,171
-Όχι!
-Κύριε ταχυδρόμε;
419
00:30:20,630 --> 00:30:22,046
Είστε εκεί;
420
00:30:23,130 --> 00:30:25,005
Φύγε! Δρόμο. Θα σ' ακούσει.
421
00:30:26,130 --> 00:30:28,005
Θέλουμε να στείλουμε γράμματα.
422
00:30:34,546 --> 00:30:36,005
Τι; Τι είπες;
423
00:30:36,380 --> 00:30:37,421
Ο ξάδερφος είπε,
424
00:30:37,505 --> 00:30:41,005
αν γράψουμε γράμμα στον κο Κλάους,
θα μας φτιάξει παιχνίδια.
425
00:30:41,213 --> 00:30:43,421
Είπε να σας φέρουμε κι ένα μονόλεπτο.
426
00:30:43,505 --> 00:30:46,630
Δεν είναι γράμμα αν δεν έχει γραμματόσημο.
Σωστά;
427
00:30:58,255 --> 00:30:59,380
Εσείς οι δύο.
428
00:30:59,671 --> 00:31:01,255
Θέλετε ένα παιχνίδι;
429
00:31:05,005 --> 00:31:06,046
Θα θέλατε...
430
00:31:06,755 --> 00:31:08,005
ένα νέο παιχνίδι;
431
00:31:08,630 --> 00:31:11,255
Απλώς γράψτε ένα γράμμα στον κύριο Κλάους.
432
00:31:12,380 --> 00:31:14,463
Βάλτε το στον φάκελο
433
00:31:14,671 --> 00:31:16,630
με όνομα και φέρτε ένα μονόλεπτο.
434
00:31:17,005 --> 00:31:18,213
Μην το ξεχάσετε.
435
00:31:35,546 --> 00:31:37,671
Ελπίζω να φαίνεστε θλιμμένοι. Έτσι;
436
00:31:38,130 --> 00:31:39,046
Ωραία, μπράβο.
437
00:31:45,338 --> 00:31:46,421
Μάλιστα.
438
00:31:46,630 --> 00:31:47,713
Και τώρα...
439
00:31:48,546 --> 00:31:49,713
το δύσκολο σημείο.
440
00:32:23,671 --> 00:32:24,838
Λοιπόν, θυμήσου:
441
00:32:25,380 --> 00:32:27,463
Μάλλον δεν είναι δολοφόνος.
442
00:32:28,130 --> 00:32:30,713
Μπορεί και να 'ναι, αλλά μάλλον όχι.
443
00:32:31,421 --> 00:32:33,296
Είναι καλός... κατά βάθος.
444
00:32:35,046 --> 00:32:35,921
Γεια σας.
445
00:32:37,213 --> 00:32:39,921
Γεια σας. Ο κύριος Κλάους, σωστά;
446
00:32:40,213 --> 00:32:43,463
Με θυμάστε απ' την ωραία διάρρηξη
χθες βράδυ;
447
00:32:44,088 --> 00:32:45,546
Τζέσπερ, ταχυδρόμος.
448
00:32:45,630 --> 00:32:46,880
Δεν συστηθήκαμε...
449
00:32:50,546 --> 00:32:53,421
Κοιτάξτε, κύριε Κλάους,
450
00:32:53,630 --> 00:32:56,380
φαίνεται ότι μαθεύτηκε
451
00:32:56,463 --> 00:32:59,546
πως τα φτωχά παιδάκια του Σμίρενσμπεργκ
ξεκίνησαν...
452
00:33:00,046 --> 00:33:01,546
εντελώς αυτοβούλως...
453
00:33:01,880 --> 00:33:04,213
να γράφουν γράμματα, ζητώντας σας...
454
00:33:06,046 --> 00:33:06,921
παιχνίδια.
455
00:33:08,046 --> 00:33:09,213
Οπότε σκέφτηκα...
456
00:33:09,296 --> 00:33:11,838
ότι έχετε ολόκληρη αποθήκη
γεμάτη παιχνίδια
457
00:33:11,921 --> 00:33:14,130
που σκονίζονται, οπότε...
458
00:33:18,296 --> 00:33:21,130
Θεέ μου. Εντάξει. Αυτό ήταν.
459
00:33:35,546 --> 00:33:37,005
Αυτό είναι...
460
00:33:38,671 --> 00:33:39,880
εντελώς φυσιολογικό.
461
00:33:39,963 --> 00:33:42,463
Δεν είναι σύμπτωμα ψυχικής ασθένειας.
462
00:33:42,546 --> 00:33:44,755
-Φύγε.
-Κύριε Κλάους.
463
00:33:45,088 --> 00:33:46,255
Αυτά τα παιδάκια...
464
00:33:46,880 --> 00:33:49,380
Αν δωρίσετε τα παλιά σας παιχνίδια,
465
00:33:50,296 --> 00:33:52,838
ευχαρίστως να τα παραδώσω δωρεάν.
466
00:33:59,213 --> 00:34:00,421
Σταθείτε, κε Κλάους!
467
00:34:01,171 --> 00:34:02,171
Σας παρακαλώ.
468
00:34:03,463 --> 00:34:06,796
Σκεφτείτε πόση χαρά θα δώσετε
στις μίζερες ζωούλες τους.
469
00:34:07,588 --> 00:34:08,463
Να, δείτε.
470
00:34:09,046 --> 00:34:10,213
Ο καημένος Χέρλιφ.
471
00:34:10,296 --> 00:34:13,213
Έχει μόνο κλαδιά και πέτρες για να παίζει.
Κρίμα.
472
00:34:13,671 --> 00:34:14,713
Κι αυτή...
473
00:34:15,005 --> 00:34:17,005
Η μικρή Πένι... Πάτι.
474
00:34:17,088 --> 00:34:19,130
Η κούκλα της ήταν τόσο παλιά,
475
00:34:19,213 --> 00:34:21,505
που διαλύθηκε στα χέρια της.
476
00:34:21,796 --> 00:34:24,546
Κι ο Κρίστοφ... Ο ασχημούλης Κρίστοφ,
477
00:34:25,338 --> 00:34:26,213
ο μικρός...
478
00:34:33,171 --> 00:34:34,671
Απόψε, την ίδια ώρα.
479
00:34:35,921 --> 00:34:39,796
Τέλεια. Σταθείτε. Την ίδια ώρα;
Μες στα μεσάνυχτα;
480
00:34:39,880 --> 00:34:42,380
-Μπορώ να τα πάρω τώρα.
-Όχι, θα έρθω μαζί.
481
00:34:42,463 --> 00:34:44,296
Δεν χρειάζεται, αλήθεια.
482
00:34:44,546 --> 00:34:45,880
Ίσως είναι παράνομο
483
00:34:45,963 --> 00:34:48,880
να 'ρθει μαζί μου
μη πιστοποιημένος ταχυδρόμος.
484
00:34:48,963 --> 00:34:50,296
Θα δω τον κανονισμό.
485
00:34:50,880 --> 00:34:53,796
Τέλεια. Απόψε, λοιπόν. Ωραία τα είπαμε.
486
00:35:39,671 --> 00:35:40,671
Έπαιζε!
487
00:35:40,963 --> 00:35:42,296
Έπαιζε, σας λέω.
488
00:35:42,921 --> 00:35:44,005
Με μια Έλινγκμπο!
489
00:35:44,088 --> 00:35:46,421
-Αν είναι δυνατόν!
-Θεούλη μου!
490
00:35:46,505 --> 00:35:48,421
-Το ακούσατε;
-Απαράδεκτο.
491
00:35:48,505 --> 00:35:50,005
Δεν ξέρω πώς έγινε.
492
00:35:50,088 --> 00:35:52,255
Γύρισα για μια στιγμή...
493
00:35:54,421 --> 00:35:55,796
Και τότε το είδα.
494
00:35:56,005 --> 00:35:58,088
Την έφερα όσο πιο γρήγορα μπορούσα.
495
00:35:58,171 --> 00:35:59,505
-Λάθος.
-Ασύλληπτο.
496
00:35:59,588 --> 00:36:00,588
Λάθος, λέω.
497
00:36:00,671 --> 00:36:02,630
-Αδιανόητο.
-Τι θα κάνουμε;
498
00:36:02,713 --> 00:36:05,088
Αυτό είναι άσχημο. Πολύ άσχημο.
499
00:36:05,421 --> 00:36:08,505
Ό,τι χειρότερο έχω δει. Πώς σου ήρθε;
500
00:36:08,755 --> 00:36:09,588
Δεν ξέρεις...
501
00:36:09,671 --> 00:36:12,796
Κραμ και Έλινγκμπο δεν έχουν παρτίδες.
502
00:36:13,463 --> 00:36:15,380
-Μα γιατί;
-Γιατί;
503
00:36:15,463 --> 00:36:16,838
-Είδατε;
-Γιατί;
504
00:36:16,921 --> 00:36:18,171
Δεν ξέρω τι να κάνω!
505
00:36:18,713 --> 00:36:21,046
Σας ικετεύω, βοηθήστε μας.
506
00:36:29,546 --> 00:36:32,421
Ξέρεις τι είναι αυτό, αγοράκι;
507
00:36:33,046 --> 00:36:36,338
Αυτό είναι η παράδοση!
508
00:36:36,921 --> 00:36:42,755
Αιώνες ένδοξου μίσους,
που πέρασαν από γενιά σε γενιά!
509
00:36:43,213 --> 00:36:45,838
Ο Καυγάς των Εκατό Ημερών του '45.
510
00:36:45,921 --> 00:36:47,505
Όπου κερδίσαμε.
511
00:36:47,755 --> 00:36:49,505
Ο Ναυτικός Αγώνας Δειλού.
512
00:36:49,588 --> 00:36:52,338
Το Μεγάλο Ξεβράκωμα του '86.
513
00:36:54,463 --> 00:36:56,588
Αν έχουμε μάθει κάτι...
514
00:36:56,671 --> 00:36:59,171
Ανατρέχοντας στο παρελθόν...
515
00:36:59,338 --> 00:37:01,838
...είναι ότι οι Κραμ
μισούν τους Έλινγκμπο.
516
00:37:01,921 --> 00:37:05,463
Κι οι Έλινγκμπο μισούν τους Κραμ.
517
00:37:09,880 --> 00:37:11,880
Αυτός είναι ο λόγος.
518
00:37:13,130 --> 00:37:19,880
Ξέρω ότι δεν είχες σκοπό να δείξεις
ασέβεια σ' αυτήν την κληρονομιά, έτσι;
519
00:37:19,963 --> 00:37:22,921
-Έτσι.
-Και δεν θα επαναληφθεί,
520
00:37:23,380 --> 00:37:24,463
έτσι;
521
00:37:25,713 --> 00:37:27,255
Όχι βέβαια.
522
00:37:27,546 --> 00:37:30,796
Για πες μου τώρα
από πού ξεφύτρωσε αυτό το γλυκούλι;
523
00:37:37,755 --> 00:37:40,463
Να μαντέψω.
Δεν παίζει να τ' αφήσουμε απ' έξω;
524
00:37:42,921 --> 00:37:45,171
Τα λες πολύ ωραία, το ξέρεις;
525
00:37:46,213 --> 00:37:48,505
Βέβαια, ούτε σ' αυτό απαντάς.
526
00:37:52,880 --> 00:37:54,463
Συγγνώμη!
527
00:37:57,505 --> 00:37:58,380
Όχι!
528
00:38:01,005 --> 00:38:02,880
Σταματήστε!
529
00:38:41,338 --> 00:38:43,505
Παλιόπαιδα!
530
00:38:47,255 --> 00:38:48,921
-Εμένα!
-Διαλέξτε με!
531
00:38:49,005 --> 00:38:50,296
-Άκρη!
-Εγώ πρώτα!
532
00:38:50,380 --> 00:38:51,338
Θέλω ποδήλατο!
533
00:38:51,421 --> 00:38:53,255
-Πείτε το στον κο Κλάους!
-Πάψε!
534
00:38:53,338 --> 00:38:55,046
Πάρτε το γράμμα μου!
535
00:38:55,130 --> 00:38:56,880
Το δικό μου! Μια κούκλα!
536
00:38:56,963 --> 00:39:00,463
-Εγώ πρώτα!
-Μπείτε σε μια γραμμή! Σβέλτα!
537
00:39:00,546 --> 00:39:02,713
Μπείτε όλοι στη γραμμή.
538
00:39:02,796 --> 00:39:04,505
-Ορίστε. Γράμμα;
-Φύγε. Άκρη.
539
00:39:04,880 --> 00:39:07,005
Ωραία. Γράμμα; Ωραία.
540
00:39:07,088 --> 00:39:09,296
Έγινε. Δρόμο. Τέλεια. Προχώρα.
541
00:39:14,505 --> 00:39:18,296
-Γιατί μιλάει έτσι;
-Δεν είναι από εδώ, είναι Σάμι.
542
00:39:22,171 --> 00:39:24,088
Ωραία, αλλά δεν βλέπω γράμμα.
543
00:39:24,171 --> 00:39:26,296
Έλα πάλι όταν θα έχεις.
544
00:39:26,380 --> 00:39:27,380
Καλημέρα.
545
00:39:27,588 --> 00:39:29,463
Γεια σου. Λοιπόν, άλλο γράμμα;
546
00:39:29,546 --> 00:39:30,505
-Εδώ!
-Εγώ!
547
00:39:30,588 --> 00:39:33,796
Οι υπόλοιποι ξέρετε.
Χωρίς γράμμα, δεν έχει παιχνίδι.
548
00:39:34,088 --> 00:39:35,713
Μα δεν ξέρουμε να γράφουμε.
549
00:39:37,546 --> 00:39:38,588
Κρίμα, μικρέ.
550
00:39:39,171 --> 00:39:41,338
Στάσου. Ξέρεις τι μπορείς να κάνεις;
551
00:39:55,546 --> 00:39:56,380
Τι κάνεις;
552
00:39:57,255 --> 00:39:59,546
Λες στα παιδιά να πάνε σχολείο;
553
00:39:59,630 --> 00:40:02,213
-Πας καλά;
-Άκου, αυτό που ήθελα...
554
00:40:02,296 --> 00:40:03,546
Άκου, ταχυδρόμε.
555
00:40:03,630 --> 00:40:06,088
Ό,τι κι αν κάνεις, μη μ' ανακατεύεις.
556
00:40:06,171 --> 00:40:08,755
Έχω σαπίσει πέντε χρόνια εδώ
557
00:40:08,838 --> 00:40:10,255
και κοντεύω να φύγω.
558
00:40:10,338 --> 00:40:12,088
Δεν θα αφήσω να το χαλάσεις!
559
00:40:12,546 --> 00:40:13,463
Κατάλαβες;
560
00:40:13,546 --> 00:40:17,046
Να χαραμίζονται αυτά τα παιδιά
χωρίς μόρφωση;
561
00:40:17,338 --> 00:40:18,171
Δηλαδή...
562
00:40:19,505 --> 00:40:22,796
είμαι ονειροπόλος,
αλλά... γι' αυτό δεν το κάνουμε;
563
00:40:24,046 --> 00:40:25,880
Γιατί έγινες δασκάλα;
564
00:40:25,963 --> 00:40:27,588
Για να κάνεις τη διαφορά;
565
00:40:33,130 --> 00:40:34,255
Νεανικός έρωτας.
566
00:40:34,421 --> 00:40:35,671
Μου θυμίζει τα παλιά.
567
00:40:35,755 --> 00:40:37,213
Τα έντονα βλέμματα,
568
00:40:37,296 --> 00:40:39,088
η ταχυπαλμία.
569
00:40:39,255 --> 00:40:41,671
Με την κλάψα και την αμηχανία, όχι,
570
00:40:41,755 --> 00:40:43,213
δεν ταυτίζομαι και τόσο.
571
00:40:48,505 --> 00:40:50,755
Πας για ύπνο και όταν ξυπνήσεις,
572
00:40:50,838 --> 00:40:52,630
το δώρο είναι δίπλα στο τζάκι!
573
00:40:52,713 --> 00:40:54,880
Ναι, ο κος Κλάους είναι φοβερός.
574
00:40:54,963 --> 00:40:57,005
-Ναι, τέλειος.
-Ναι.
575
00:40:57,088 --> 00:40:58,755
Ο Κλάους; Τέλειος;
576
00:40:59,255 --> 00:41:02,046
Είναι τεράστιος, αλλά χωρά στις καμινάδες!
577
00:41:02,130 --> 00:41:03,880
-Αλήθεια; Πώς;
-Δεν ξέρω.
578
00:41:03,963 --> 00:41:05,046
Με μαγεία, μάλλον.
579
00:41:08,588 --> 00:41:09,421
Άντε.
580
00:41:11,088 --> 00:41:13,005
Αν κρεμάσεις κάλτσα στο τζάκι,
581
00:41:13,255 --> 00:41:15,380
ο κος Κλάους τη γεμίζει παιχνίδια.
582
00:41:17,838 --> 00:41:19,921
Έρχεται μόνο όταν κοιμάσαι.
583
00:41:20,005 --> 00:41:21,755
Δεν τον έχει δει κανείς.
584
00:41:22,005 --> 00:41:24,005
Λες κι είναι αόρατος.
585
00:41:28,296 --> 00:41:31,838
Και του αρέσουν τα μπισκότα.
Μην ξεχάσεις να του αφήσεις.
586
00:41:49,796 --> 00:41:51,796
Δρόμο, κορόιδο!
587
00:41:58,505 --> 00:42:00,505
Ποιος είναι κορόιδο, κακομαθημένο;
588
00:42:00,755 --> 00:42:02,713
Ο κος Κλάους είναι φοβερός.
589
00:42:02,796 --> 00:42:04,546
Έμαθες για τον Κλάους;
590
00:42:04,630 --> 00:42:06,213
Φτιάχνει τέλεια παιχνίδια.
591
00:42:06,963 --> 00:42:08,421
-Κλάους.
-Κλάους.
592
00:42:08,671 --> 00:42:09,713
-Κλάους.
-Φοβερός.
593
00:42:09,796 --> 00:42:10,838
Τέλεια παιχνίδια.
594
00:42:24,130 --> 00:42:25,505
-Τι έγινε;
-Σιωπή.
595
00:42:25,921 --> 00:42:28,463
Κάτσε εκεί, μαγικός και υπέροχος.
596
00:42:31,046 --> 00:42:31,880
Τι;
597
00:42:37,338 --> 00:42:39,963
Θα μάθουμε τίποτα σήμερα;
598
00:42:42,546 --> 00:42:44,130
Είστε που είστε εδώ,
599
00:42:44,213 --> 00:42:45,713
κάντε ησυχία τουλάχιστον.
600
00:42:45,838 --> 00:42:48,130
Γιατί δεν ξεκινάτε, ξέρω κι εγώ,
601
00:42:48,338 --> 00:42:50,088
να γράψετε τα φωνήεντα;
602
00:42:50,171 --> 00:42:51,546
Δεν έχουμε τετράδια.
603
00:42:51,630 --> 00:42:52,713
Ούτε στιλό.
604
00:42:53,921 --> 00:42:56,838
Εντάξει. Αν σας διδάξω κάτι,
605
00:42:56,921 --> 00:42:58,963
θα φύγετε από εδώ; Σας παρακαλώ;
606
00:43:13,338 --> 00:43:14,796
Έτσι μπράβο.
607
00:43:16,171 --> 00:43:18,130
Αλήθεια; Είναι τ' όνομά μου;
608
00:43:18,463 --> 00:43:20,421
Ναι. Ζήτω, είναι τ' όνομά σου.
609
00:43:22,338 --> 00:43:23,546
Μάθετέ με κι άλλα.
610
00:43:23,880 --> 00:43:25,588
-Σας παρακαλώ.
-Εγώ τώρα.
611
00:43:25,671 --> 00:43:28,005
-Να γράψω τ' όνομά μου.
-Κι εγώ θέλω.
612
00:43:28,088 --> 00:43:30,421
-Εγώ!
-Θέλω να το γράψω!
613
00:43:30,505 --> 00:43:32,505
-Κι εγώ θέλω!
-Μάθετέ με!
614
00:43:32,588 --> 00:43:34,630
-Θέλω να το γράψω!
-Διαλέξτε με!
615
00:43:53,338 --> 00:43:54,255
Πολύ βάρος.
616
00:43:54,796 --> 00:43:55,755
Εντάξει, λοιπόν.
617
00:43:56,005 --> 00:43:58,171
Πάω μόνος μου. Δεν χρειάζεται...
618
00:43:58,255 --> 00:44:01,713
Χωρίς παρεξήγηση,
καλό θα έκανε λίγη δίαιτα.
619
00:44:01,796 --> 00:44:02,630
Τι κάνεις;
620
00:44:03,921 --> 00:44:06,213
Λιγότερα δώρα, λιγότερο βάρος.
621
00:44:06,296 --> 00:44:07,171
Λιγότερα δώρα;
622
00:44:07,255 --> 00:44:09,255
Λιγότερα δώρα, λιγότερα γράμματα.
623
00:44:09,338 --> 00:44:11,088
Και με λιγότερα γράμματα...
624
00:44:14,088 --> 00:44:16,588
περισσότερα διαλυμένα παιδικά όνειρα.
625
00:44:17,005 --> 00:44:19,880
Όχι, δεν θα το επιτρέψω.
626
00:44:20,130 --> 00:44:22,713
Είναι χρέος μας. Για τα παιδιά.
627
00:44:39,921 --> 00:44:40,838
Σ' έπιασα.
628
00:44:59,963 --> 00:45:01,880
Έλα!
629
00:45:25,880 --> 00:45:28,880
Μάλιστα. Εγώ τους εξαντλώ,
κι εσύ τους πιάνεις.
630
00:45:29,255 --> 00:45:30,338
Ομαδική δουλειά...
631
00:45:43,463 --> 00:45:44,546
-Ναι.
-Τάρανδοι.
632
00:45:44,630 --> 00:45:45,463
Ομαδικότητα.
633
00:45:45,546 --> 00:45:47,130
-Περνάμε καλά.
-Αξιόπιστοι.
634
00:45:52,505 --> 00:45:55,005
Το ταχυδρομείο είναι ανοιχτό.
635
00:45:55,088 --> 00:45:56,713
Έχετε τα γράμματα; Περάστε.
636
00:45:57,046 --> 00:45:58,380
Ευχαριστώ.
637
00:45:59,338 --> 00:46:00,380
Κορόιδο!
638
00:46:00,463 --> 00:46:01,463
Τι παίζει;
639
00:46:01,921 --> 00:46:05,463
Έστειλα γράμμα και πήρα μόνο ένα κάρβουνο.
640
00:46:05,546 --> 00:46:06,630
Καλά να πάθεις.
641
00:46:06,713 --> 00:46:09,546
Πονηροί γυρίνοι σαν εσένα
δεν παίρνουν παιχνίδια.
642
00:46:09,630 --> 00:46:12,546
Ναι; Πού ξέρεις τι κάνω εγώ; Με κάρφωσες;
643
00:46:14,838 --> 00:46:16,213
Δεν χρειάστηκε.
644
00:46:17,338 --> 00:46:18,630
Εκείνος ξέρει.
645
00:46:21,213 --> 00:46:22,255
Τι εννοείς;
646
00:46:22,338 --> 00:46:24,796
Τα βλέπει όλα.
647
00:46:25,338 --> 00:46:28,046
Κάθε σκανταλιά, φάρσα και βρομοδουλειά.
648
00:46:28,630 --> 00:46:30,713
Έχει λίστα. Τη...
649
00:46:32,463 --> 00:46:35,963
-λίστα των άτακτων.
-Λες ψέματα.
650
00:46:36,046 --> 00:46:37,046
Πίστεψέ με.
651
00:46:37,546 --> 00:46:39,880
Δεν θες να 'σαι στη λίστα των άτακτων.
652
00:46:42,463 --> 00:46:45,713
Λοιπόν; Θες ακόμα να ρίξεις τη χιονόμπαλα;
653
00:46:49,088 --> 00:46:51,005
Το περίμενα.
654
00:47:10,171 --> 00:47:12,505
Μόνο τα καλά παιδιά παίρνουν παιχνίδια;
655
00:47:14,630 --> 00:47:16,546
"Αγαπητέ κε Κλάους,
656
00:47:17,463 --> 00:47:20,130
φτυάρισα όλες τις αυλές
στον δρόμο μου σήμερα.
657
00:47:21,463 --> 00:47:22,880
Καλό δεν είναι αυτό;"
658
00:47:23,005 --> 00:47:23,921
Γεια σας!
659
00:47:24,130 --> 00:47:26,338
"Μη με βάλετε στη λίστα των άτακτων".
660
00:47:26,421 --> 00:47:27,880
"Αγαπητέ κύριε Κλάους,
661
00:47:27,963 --> 00:47:31,171
σήμερα με τα αδέλφια μου
βοηθήσαμε τη μαμά.
662
00:47:33,338 --> 00:47:35,005
Θα το κάνουμε κάθε μέρα,
663
00:47:35,088 --> 00:47:38,046
-αν μας φέρεις παιχνίδια. Αλήθεια".
-"Κύριε Κλάους,
664
00:47:38,130 --> 00:47:41,130
ο γείτονας επιδιόρθωνε τον φράχτη σήμερα,
665
00:47:41,755 --> 00:47:43,130
και έπεσε...
666
00:47:44,505 --> 00:47:45,921
και χτύπησε το πόδι του.
667
00:47:46,171 --> 00:47:47,880
Πρέπει να πόνεσε πάρα πολύ...
668
00:47:47,963 --> 00:47:50,671
-γιατί φώναζε πολύ.
-Μου επιτίθενται Έλινγκμπο!
669
00:47:50,755 --> 00:47:52,005
Οπότε, τον βοηθήσαμε.
670
00:47:52,088 --> 00:47:53,588
Είπε ότι δεν του άρεσε,
671
00:47:53,671 --> 00:47:56,046
αλλά νομίζω ότι, κατά βάθος, του άρεσε".
672
00:47:56,588 --> 00:47:58,671
"Αυτό έκανα σήμερα. Χθες
673
00:47:58,755 --> 00:48:02,380
αντί να κλέψουμε τα μούρα της κας Ρούνα,
της τα μαζέψαμε.
674
00:48:03,671 --> 00:48:05,588
Μετά ήρθε στο σπίτι μας
675
00:48:05,671 --> 00:48:07,671
κι έφερε στη μαμά πολλή μαρμελάδα.
676
00:48:09,296 --> 00:48:11,380
Κι η μαμά τής πήγε πίτα".
677
00:48:11,588 --> 00:48:13,213
"Αγαπητέ κε Κλάους,
678
00:48:13,296 --> 00:48:14,880
πάω κάθε μέρα σχολείο
679
00:48:15,130 --> 00:48:18,130
-και κάνω τα μαθήματά μου".
-Ανελίζ! Ευχαριστώ.
680
00:48:20,296 --> 00:48:21,838
Γεια σας, κε ταχυδρόμε.
681
00:48:22,005 --> 00:48:24,255
"Η δις Άλβα είναι η καλύτερη δασκάλα".
682
00:48:24,796 --> 00:48:28,171
"Καθάρισα και το κλαρινέτο του μπαμπά.
683
00:48:28,338 --> 00:48:31,921
Ελπίζω να έκανα καλή δουλειά.
Φάνηκε χαρούμενος.
684
00:48:32,546 --> 00:48:34,796
Θα μου φέρετε παιχνίδι, σας παρακαλώ;"
685
00:48:55,838 --> 00:48:56,796
Ορίστε;
686
00:48:59,213 --> 00:49:00,338
Τι στο...
687
00:49:16,296 --> 00:49:18,088
-Γεια σου, αρχηγέ. Πώς...
-Εδώ!
688
00:49:18,171 --> 00:49:20,130
-Το δικό μου!
-Ορίστε; Μα πώς;
689
00:49:29,213 --> 00:49:31,588
Ελάτε να παίξουμε, παιδιά!
690
00:50:07,005 --> 00:50:11,546
Νομίζω ότι είναι ώρα
να στείλουμε ένα μήνυμα στον ταχυδρόμο.
691
00:50:13,130 --> 00:50:15,546
Ξέρεις τι να κάνεις, Ζουζουνάκι.
692
00:50:16,505 --> 00:50:19,380
Δικό μου...
693
00:50:20,130 --> 00:50:23,671
Ο ζαχαροπλάστης έχει έκπτωση στις τούρτες
για τους Έλινγκμπο,
694
00:50:23,838 --> 00:50:25,838
χωρίς ξυράφια στη ζύμη και τέτοια.
695
00:50:25,963 --> 00:50:30,213
Και ξέρεις ότι οι εμπρησμοί
μειώθηκαν κατά 70%;
696
00:50:30,380 --> 00:50:32,838
Από πότε έχεις να δεις σπίτι να καίγεται;
697
00:50:32,921 --> 00:50:35,630
Ακριβώς. Τρώνε μαζί, κάνουν παζάρια και...
698
00:50:36,005 --> 00:50:36,880
Ναι, δεν ξέρω.
699
00:50:36,963 --> 00:50:38,921
Λες και τρελάθηκαν όλοι.
700
00:50:40,421 --> 00:50:42,713
Μια ανιδιοτελής πράξη...
701
00:50:43,213 --> 00:50:44,796
πάντα γεννά κι άλλη.
702
00:50:45,796 --> 00:50:48,546
Για δείτε ποιος άρχισε το κουβεντολόι.
703
00:50:48,630 --> 00:50:50,546
Πώς χώρεσες τόσες λέξεις
704
00:50:50,630 --> 00:50:51,796
σε μια μικρή σοφία;
705
00:50:51,880 --> 00:50:54,171
Είναι απλώς κάτι...
706
00:50:54,755 --> 00:50:56,005
που έλεγε κάποιος.
707
00:50:56,088 --> 00:50:57,546
Άκου να σου πω εγώ.
708
00:50:57,630 --> 00:51:01,296
Η πείρα μου λέει
ότι όλοι θέλουν κάτι να κερδίσουν.
709
00:51:01,380 --> 00:51:04,671
Τα παιδιά, τα παιχνίδια. Οι μεγάλοι;
710
00:51:05,630 --> 00:51:06,755
Δεν ξέρω τι θέλουν,
711
00:51:06,838 --> 00:51:09,296
μα σίγουρα όχι επί γης ειρήνη.
712
00:51:10,671 --> 00:51:11,505
Εσύ;
713
00:51:12,546 --> 00:51:14,088
-Τι θα κερδίσεις;
-Εγώ;
714
00:51:14,255 --> 00:51:15,796
Ξέρεις τώρα...
715
00:51:16,588 --> 00:51:18,088
Είναι διαφορετικό. Δεν...
716
00:51:20,838 --> 00:51:22,005
Πρόσεχε!
717
00:51:23,046 --> 00:51:24,713
Δικό μου!
718
00:51:27,588 --> 00:51:29,588
Δεν το πιστεύω.
719
00:51:29,671 --> 00:51:31,380
Τι κάνετε στην ενέδρα μας;
720
00:51:31,463 --> 00:51:33,671
Στην ενέδρα σας; Δική μας είναι.
721
00:51:33,755 --> 00:51:35,505
-Σταμάτα!
-Προσπαθώ!
722
00:51:37,130 --> 00:51:38,380
Σταμάτα!
723
00:51:39,130 --> 00:51:40,463
Είναι δικό μας σημείο!
724
00:51:43,255 --> 00:51:44,755
Έλεος. Δείτε τι κάνατε.
725
00:51:44,838 --> 00:51:45,963
Τι κάναμε εμείς;
726
00:51:46,046 --> 00:51:49,296
-Χαλάσατε μια τέλεια ενέδρα...
-Το δέντρο σας φταίει...
727
00:52:18,213 --> 00:52:19,713
Φίλοι σου, να υποθέσω;
728
00:52:22,463 --> 00:52:23,338
Συμπαθητικοί.
729
00:52:31,838 --> 00:52:35,755
Δεν θα πιστέψετε τι είδα χθες βράδυ.
730
00:52:36,880 --> 00:52:41,671
Ιπτάμενο έλκηθρο
που τραβούσαν μαγικοί τάρανδοι;
731
00:52:42,130 --> 00:52:43,005
Ναι.
732
00:52:48,130 --> 00:52:49,838
Για δείτε, γελάει τελικά.
733
00:52:50,296 --> 00:52:51,755
Λύθηκε το μυστήριο.
734
00:52:51,838 --> 00:52:53,463
Χο, χο, χο!
735
00:52:56,421 --> 00:52:58,505
Στάσου. Διάλειμμα. Σοβαρά τώρα;
736
00:52:58,838 --> 00:53:00,255
-Έτσι γελάς;
-Μάλιστα.
737
00:53:00,463 --> 00:53:01,463
Ας φορτώσουμε.
738
00:53:01,546 --> 00:53:03,880
Όχι, δεν θα γλιτώσεις τόσο εύκολα.
739
00:53:03,963 --> 00:53:05,171
-Κάν' το πάλι.
-Όχι.
740
00:53:05,255 --> 00:53:08,546
Έλα τώρα.
Ένα ειρωνικό γελάκι ή ένα χαχανητό.
741
00:53:08,630 --> 00:53:10,296
-Ένα χάχανο.
-Για συνέχισε.
742
00:53:10,380 --> 00:53:11,296
Καλά, σταματάω.
743
00:53:11,380 --> 00:53:15,046
Ξέρεις το ανέκδοτο με τον κουτσό
που μπαίνει σε μπαρ;
744
00:53:32,338 --> 00:53:34,838
Μας τελειώνει το απόθεμα, έτσι;
745
00:53:34,921 --> 00:53:38,005
Ναι, λίγες διαδρομές ακόμα και τελειώσαμε.
746
00:53:38,755 --> 00:53:39,713
Θα πρέπει...
747
00:53:40,130 --> 00:53:43,296
να ανυπομονείς
να ξεφορτωθείς τις βραδινές βάρδιες.
748
00:53:43,380 --> 00:53:44,671
-Σωστά;
-Σωστά.
749
00:53:44,963 --> 00:53:47,046
Ναι.
750
00:53:47,963 --> 00:53:48,963
Κι εγώ.
751
00:54:05,171 --> 00:54:06,630
Ωραία. Γύρισες.
752
00:54:09,005 --> 00:54:10,546
Ναι, πολύ ωραία,
753
00:54:10,630 --> 00:54:13,380
αλλά ό,τι κι αν λες,
έχω δικά μου προβλήματα.
754
00:54:14,963 --> 00:54:16,838
Μας τελειώνουν τα παιχνίδια.
755
00:54:16,921 --> 00:54:19,296
Χωρίς παιχνίδια, δεν έχει γράμματα.
756
00:54:19,380 --> 00:54:20,630
Και χωρίς γράμματα...
757
00:54:21,505 --> 00:54:22,338
Ξέχνα το.
758
00:54:24,755 --> 00:54:26,796
Τελειώνει ο χρόνος μου! Το είπα.
759
00:54:27,088 --> 00:54:29,421
Κοντεύουν ήδη Χριστούγεννα και ακόμα...
760
00:54:30,296 --> 00:54:32,421
Χριστούγεννα.
761
00:54:32,796 --> 00:54:36,213
Αυτό είναι. Πρέπει να... Εγώ... Εμείς...
762
00:54:38,755 --> 00:54:40,963
Φύγε, σε παρακαλώ. Κάνεις καταπάτηση.
763
00:54:56,671 --> 00:55:00,755
Εγώ, η ηγέτιδα των περήφανων Κραμ...
764
00:55:00,838 --> 00:55:02,213
Τέλειωνε, επιτέλους.
765
00:55:02,296 --> 00:55:05,671
Πάψε, ανόητε! Τελειώνω.
766
00:55:06,630 --> 00:55:09,671
Εγώ, η ηγέτιδα των περήφανων...
767
00:55:09,755 --> 00:55:11,838
Ξέχνα το. Σπάστηκα.
768
00:55:11,921 --> 00:55:13,421
Ξέρεις γιατί σας φώναξα.
769
00:55:13,963 --> 00:55:15,671
Ναι. Φυσικά και ξέρω.
770
00:55:16,713 --> 00:55:17,671
Βραδινός καυγάς;
771
00:55:17,755 --> 00:55:20,588
Κοίτα γύρω σου, Άξελ.
Πού είναι η πατριά σου;
772
00:55:24,171 --> 00:55:25,796
Θα σου πω εγώ πού είναι.
773
00:55:25,880 --> 00:55:27,546
Είναι σε τραπεζώματα,
774
00:55:27,630 --> 00:55:30,171
βόλτες και μπάρμπεκιου!
775
00:55:30,255 --> 00:55:33,880
-Και μπραντς. Μην τα ξεχνάς.
-Μια λέσχη βιβλίου
776
00:55:33,963 --> 00:55:35,963
πήρε τον άμοιρο τον Σβεν μου!
777
00:55:36,838 --> 00:55:38,463
Βλέπετε; Ο ταχυδρόμος
778
00:55:38,546 --> 00:55:42,588
κι ο παιχνιδοποιός
κάνουν πλύση εγκεφάλου σ' όλους.
779
00:55:42,671 --> 00:55:43,755
Τι λες;
780
00:55:43,838 --> 00:55:46,213
Ότι είναι ώρα να ενώσουμε δυνάμεις
781
00:55:46,296 --> 00:55:47,713
κόντρα στον κοινό εχθρό.
782
00:55:50,296 --> 00:55:53,255
Λέω ότι χρειαζόμαστε ανακωχή.
783
00:55:53,838 --> 00:55:56,421
Ανακωχή; Τρελάθηκες;
784
00:55:56,755 --> 00:56:00,880
Ή θα συσπειρωθούμε να το αντιμετωπίσουμε
ή θα γεμίσουμε λέσχες βιβλίου
785
00:56:00,963 --> 00:56:02,880
-και μπάρμπεκιου...
-Και μπραντς!
786
00:56:02,963 --> 00:56:06,380
-Μην ξεχνάς τα μπραντς!
-Ναι, κι απ' αυτά.
787
00:56:06,463 --> 00:56:11,796
Δηλαδή πρέπει να συσπειρωθούμε ειρηνικά
για να σταματήσει η ειρήνη;
788
00:56:11,880 --> 00:56:15,171
Το απαιτούν οι πρόγονοί μας.
789
00:56:18,130 --> 00:56:20,171
Για τους προγόνους των Έλινγκμπο.
790
00:56:20,421 --> 00:56:22,255
Για την τιμή των Κραμ.
791
00:56:23,546 --> 00:56:26,421
Οι πατριές είναι επί ποδός πολέμου...
792
00:56:27,713 --> 00:56:28,796
μαζί!
793
00:56:29,380 --> 00:56:32,005
Δικό μου!
794
00:56:32,088 --> 00:56:33,838
Δικό μου!
795
00:56:34,171 --> 00:56:35,338
Δικό μου!
796
00:56:39,963 --> 00:56:40,796
Να...
797
00:56:41,838 --> 00:56:45,338
Αυτό θα χρειαστεί πολλή δουλειά.
798
00:57:47,546 --> 00:57:49,255
Έκπληξη!
799
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
Τζέσπερ;
800
00:57:50,963 --> 00:57:54,755
-Τι...
-Καλώς ήρθες στο νέο εργαστήρι σου.
801
00:57:54,838 --> 00:57:56,755
-Ορίστε!
-Τι είναι...
802
00:57:56,838 --> 00:57:58,546
-Θα σου εξηγήσω.
-Γιατί...
803
00:57:58,630 --> 00:58:00,505
-Δεν θέλω...
-Έλα, κάτσε.
804
00:58:01,130 --> 00:58:02,005
Θα τρελαθείς.
805
00:58:02,088 --> 00:58:03,088
Σ' το υπόσχομαι.
806
00:58:04,338 --> 00:58:06,046
Χριστούγεννα!
807
00:58:06,671 --> 00:58:08,338
Χριστούγεννα; Τι θες...
808
00:58:08,421 --> 00:58:12,296
Σκέψου. Όλα τα παιδιά στην πόλη
ξυπνάνε το πρωί των Χριστουγέννων
809
00:58:12,380 --> 00:58:14,005
και βρίσκουν ένα...
810
00:58:14,171 --> 00:58:17,296
ολοκαίνουργιο παιχνίδι δίπλα στο τζάκι.
811
00:58:17,630 --> 00:58:19,880
Θα κάνουμε ακόμα πιο μαγική τη γιορτή.
812
00:58:19,963 --> 00:58:21,713
Σκέψου τη χαρά, την ευτυχία.
813
00:58:21,796 --> 00:58:23,463
Άκου, Τζέσπερ. Δεν νομίζω...
814
00:58:24,296 --> 00:58:26,213
Άσε με να τελειώσω.
815
00:58:27,255 --> 00:58:29,088
Σκέψου τα χαρούμενα προσωπάκια.
816
00:58:29,171 --> 00:58:30,421
Τόσο χαριτωμένα.
817
00:58:30,588 --> 00:58:32,546
-Δεν είναι... Δες!
-Ακόμα κι αν...
818
00:58:32,630 --> 00:58:34,880
Πού θα βρεις τόσα παιχνίδια;
819
00:58:35,380 --> 00:58:36,213
Θα φτιάξεις...
820
00:58:36,796 --> 00:58:37,963
καινούργια.
821
00:58:41,046 --> 00:58:42,838
Δεν φτιάχνω παιχνίδια.
822
00:58:44,630 --> 00:58:45,588
Όχι πια.
823
00:58:46,546 --> 00:58:49,130
Έχεις ένα χάρισμα, φίλε μου.
824
00:58:49,213 --> 00:58:51,255
Καλά τα σπιτάκια πουλιών,
825
00:58:51,338 --> 00:58:52,713
μα αυτά τα χέρια είναι
826
00:58:52,796 --> 00:58:54,046
-για να...
-Όχι, είπα!
827
00:58:54,130 --> 00:58:56,921
Έλα, συνεργάσου. Σκέψου τις δυνατότητες.
828
00:58:57,005 --> 00:58:58,588
Εδώ θα 'ναι η ξυλουργική.
829
00:58:58,671 --> 00:58:59,755
-Όχι.
-Κι εδώ,
830
00:58:59,838 --> 00:59:01,713
τα ρολόγια, με διάφορα γρανάζια
831
00:59:01,796 --> 00:59:03,338
-για να μαστορεύεις.
-Πάψε.
832
00:59:03,421 --> 00:59:06,463
Και σ' αυτήν τη γωνία, ράφια με εργαλεία
833
00:59:06,546 --> 00:59:08,505
-κάθε λογής.
-Μην το αγγίζεις!
834
00:59:08,588 --> 00:59:10,505
-Τέλεια οργανωμένα για σένα.
-Μη!
835
00:59:22,838 --> 00:59:23,671
Τι είναι αυτό;
836
00:59:26,046 --> 00:59:26,880
Φύγε.
837
00:59:27,421 --> 00:59:28,880
Κλάους, συγγνώμη.
838
00:59:28,963 --> 00:59:30,546
-Δεν ήθελα να...
-Φύγε!
839
01:00:05,838 --> 01:00:06,880
Δύσκολη βραδιά;
840
01:00:08,463 --> 01:00:09,880
Δεν είσαι η μόνη.
841
01:00:12,505 --> 01:00:14,588
Μπα, δεν θέλω να σε κουράσω.
842
01:00:17,505 --> 01:00:19,671
Καλά, εντάξει. Προβληματίζομαι.
843
01:00:19,755 --> 01:00:21,546
Αν δεν μαζέψω τα γράμματα,
844
01:00:21,630 --> 01:00:23,213
τι θα κάνω;
845
01:00:23,713 --> 01:00:25,046
Θα μείνω μια ζωή εδώ,
846
01:00:25,130 --> 01:00:27,796
να κάνω παρέα με τον ξυλουργό,
με τους τρελούς
847
01:00:27,880 --> 01:00:29,671
και δεν θα θελήσω τίποτε άλλο;
848
01:00:32,338 --> 01:00:35,338
Στην πατρίδα έχω σχεδόν τα πάντα.
849
01:00:35,505 --> 01:00:36,380
Αλλά εδώ...
850
01:00:37,463 --> 01:00:38,463
είμαι απλώς...
851
01:00:38,838 --> 01:00:41,463
άλλο ένα άσχετο, ανούσιο...
852
01:00:43,421 --> 01:00:44,380
τίποτα.
853
01:00:46,546 --> 01:00:49,046
Μα στον Κλάους δεν αξίζει...
854
01:00:49,130 --> 01:00:50,088
Δεν ήθελα να...
855
01:00:51,130 --> 01:00:53,588
Τώρα νιώθω ότι φέρθηκα σαν...
856
01:00:55,546 --> 01:00:56,546
Ακριβώς.
857
01:00:57,421 --> 01:01:00,505
Είσαι πολύ καλή ακροάτρια, το ξέρεις;
858
01:01:04,380 --> 01:01:06,463
Εντάξει. Κέρδισες.
859
01:01:08,546 --> 01:01:09,671
Πάμε. Έλα μαζί μου.
860
01:01:14,088 --> 01:01:15,505
Συγγνώμη για την ώρα,
861
01:01:15,588 --> 01:01:18,921
αλλά μήπως υπάρχει περίπτωση
να καταλαβαίνεις... αυτό;
862
01:01:25,546 --> 01:01:27,713
Εντάξει. Ελάτε μέσα.
863
01:01:33,671 --> 01:01:34,505
Ωραία.
864
01:01:34,588 --> 01:01:35,588
Ας ξεκινήσουμε.
865
01:01:36,005 --> 01:01:37,421
Ποιος θέλει ζεστό κακάο;
866
01:01:43,921 --> 01:01:45,463
Είπε ότι θέλει βάρκα.
867
01:01:45,546 --> 01:01:47,671
-Αλήθεια;
-Μπα, δεν μπορεί. Λάθος.
868
01:01:49,671 --> 01:01:51,671
-Ναι, είναι.
-Τι;
869
01:01:52,046 --> 01:01:54,671
Τι λέτε; Για μένα λέτε;
870
01:01:55,255 --> 01:01:58,838
ΜΑΡΓΚΟΥ
871
01:03:20,005 --> 01:03:21,255
Κλάους, εγώ...
872
01:04:03,338 --> 01:04:04,338
Έλα.
873
01:05:18,755 --> 01:05:21,921
Φαίνεται ότι κάποιος θέλει βοήθεια
874
01:05:22,046 --> 01:05:24,421
-με τα γράμματα.
-Ναι.
875
01:05:25,255 --> 01:05:26,588
-Ποιος;
-Να...
876
01:05:26,796 --> 01:05:27,713
Εννοώ...
877
01:05:28,380 --> 01:05:31,088
Πώς και δεν σας κερδίσαμε ποτέ;
878
01:05:31,963 --> 01:05:33,921
Ναι, μετά...
879
01:05:34,005 --> 01:05:37,421
όταν ανέβηκε στο έλκηθρο,
σκέφτηκα "Αμάν, το κάναμε μικρό".
880
01:05:37,505 --> 01:05:39,921
Αλλά όχι. Ήταν ακριβώς για εκείνη.
881
01:05:40,213 --> 01:05:41,505
Και το λάτρεψε, έτσι;
882
01:05:41,588 --> 01:05:43,380
Έτσι πιστεύω. Το λάτρεψε, λες;
883
01:05:44,588 --> 01:05:45,963
-Έτσι λέω.
-Ναι.
884
01:05:46,046 --> 01:05:48,130
Κι εγώ. Ναι, το λάτρεψε.
885
01:05:49,505 --> 01:05:51,838
Θυμάμαι τη μέρα
886
01:05:51,921 --> 01:05:54,463
που είχα το ίδιο χαμόγελο
887
01:05:54,546 --> 01:05:57,463
-στο πρόσωπό μου.
-Ποιο χαμόγελο; Δεν χαμογελούσα.
888
01:05:57,546 --> 01:06:00,171
Μισόκλεινα τα μάτια απ' τον ήλιο.
889
01:06:00,255 --> 01:06:01,338
Μάλιστα.
890
01:06:01,755 --> 01:06:03,963
Ούτε εγώ το παραδεχόμουν στην αρχή.
891
01:06:04,421 --> 01:06:06,088
Εκείνη με πείραζε γι' αυτό.
892
01:06:06,505 --> 01:06:07,338
"Εκείνη";
893
01:06:08,546 --> 01:06:09,630
Η Λίντιά μου.
894
01:06:10,671 --> 01:06:14,630
Θυμάμαι τότε που βρήκα αυτό το σημείο
στο δάσος που της άρεσε.
895
01:06:15,546 --> 01:06:18,130
Και μας έχτισα ένα σπίτι εδώ.
896
01:06:20,130 --> 01:06:21,130
Μακριά απ' όλα.
897
01:06:22,713 --> 01:06:25,213
Μα δεν θα μέναμε για πολύ μόνοι.
898
01:06:29,755 --> 01:06:30,880
Θέλαμε παιδιά.
899
01:06:32,546 --> 01:06:33,463
Πολλά παιδιά.
900
01:06:34,088 --> 01:06:36,630
Να τριγυρνούν, να γελάνε,
να έχουν μπελάδες.
901
01:06:42,463 --> 01:06:43,546
Όσο τα περιμέναμε,
902
01:06:44,171 --> 01:06:46,130
άρχισα να τους φτιάχνω παιχνίδια.
903
01:06:46,630 --> 01:06:47,755
Και περιμέναμε,
904
01:06:48,088 --> 01:06:51,130
κι εγώ έφτιαχνα
όλο και περισσότερα παιχνίδια.
905
01:06:52,796 --> 01:06:53,963
Πώς σου φαίνεται;
906
01:06:54,046 --> 01:06:55,796
Και περιμέναμε...
907
01:06:56,338 --> 01:06:58,630
αλλά δεν ήρθαν ποτέ.
908
01:07:01,630 --> 01:07:02,505
Και μετά...
909
01:07:05,588 --> 01:07:07,046
εκείνη αρρώστησε.
910
01:07:12,463 --> 01:07:13,463
Ακόμα και τώρα...
911
01:07:14,338 --> 01:07:15,463
μερικές φορές...
912
01:07:16,380 --> 01:07:19,296
νιώθω σχεδόν σαν να είναι ακόμα...
913
01:07:25,421 --> 01:07:28,880
Μετά τον χαμό της...
914
01:07:29,880 --> 01:07:32,296
μάλλον χάθηκα.
915
01:07:33,463 --> 01:07:34,671
Λάτρευε τα πουλιά,
916
01:07:34,755 --> 01:07:38,630
γι' αυτό συνέχισα να φτιάχνω σπιτάκια.
917
01:07:40,713 --> 01:07:41,630
Μετά, όμως...
918
01:07:42,380 --> 01:07:43,713
εμφανίστηκες εσύ.
919
01:07:44,588 --> 01:07:46,130
Παραδίδοντας τα παιχνίδια,
920
01:07:46,630 --> 01:07:48,921
βλέποντας τι χαρά δίνουν στα παιδιά...
921
01:07:49,796 --> 01:07:51,880
Νόμιζα ότι δεν θα ένιωθα ξανά έτσι.
922
01:07:52,338 --> 01:07:55,130
Κι αυτό το χρωστάω σ' εσένα, φίλε μου.
923
01:07:55,921 --> 01:07:57,963
Οπότε... σ' ευχαριστώ.
924
01:07:59,546 --> 01:08:00,380
Αλίμονο.
925
01:08:02,005 --> 01:08:04,213
-Ξέρεις κάτι; Θα το κάνουμε.
-Τι;
926
01:08:04,755 --> 01:08:06,463
-Τι;
-Αυτό με τα Χριστούγεννα.
927
01:08:06,546 --> 01:08:08,255
Θα φτιάξουμε τα παιχνίδια.
928
01:08:08,338 --> 01:08:10,046
-Θα το ήθελε εκείνη.
-Αλήθεια;
929
01:08:10,130 --> 01:08:12,796
Ναι, αλήθεια.
Έχοντας έναν χρόνο για οργάνωση,
930
01:08:12,880 --> 01:08:15,421
-του χρόνου πάμε και σ' άλλα χωριά.
-Πότε;
931
01:08:15,505 --> 01:08:17,255
-Και μετά σ' άλλα.
-Μα δεν...
932
01:08:17,338 --> 01:08:20,213
Ποιος ξέρει τι θα γίνει του χρόνου;
Εγώ μπορεί...
933
01:08:20,296 --> 01:08:23,130
Τι λες; Πάμε. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
934
01:08:25,171 --> 01:08:26,796
Μπορεί να μην είμαι εδώ.
935
01:08:36,380 --> 01:08:39,838
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα
936
01:08:39,921 --> 01:08:43,338
Ψάρι έπιασα ζωντανό
937
01:08:43,838 --> 01:08:47,046
Έξι, επτά, οκτώ, εννιά, δέκα
938
01:08:47,463 --> 01:08:50,588
Και το πέταξα στο νερό
939
01:08:51,005 --> 01:08:54,171
Γιατί το πέταξες στο νερό;
940
01:08:54,255 --> 01:08:57,088
Γιατί με δάγκωσε το άτιμο
941
01:08:57,255 --> 01:09:00,088
Ποιο δάχτυλο μου δάγκωσε;
942
01:09:00,255 --> 01:09:03,255
Στο δεξί χέρι, το μικρό
943
01:09:03,338 --> 01:09:04,380
Μπράβο.
944
01:09:05,046 --> 01:09:06,796
Ωραία, τελειώσαμε για σήμερα.
945
01:09:06,880 --> 01:09:08,296
Και... για το σπίτι.
946
01:09:09,380 --> 01:09:10,505
Το ξέχασα.
947
01:09:10,588 --> 01:09:11,963
Τίποτα για το σπίτι.
948
01:09:12,046 --> 01:09:13,755
Δεν είμαι η καλύτερη δασκάλα;
949
01:09:13,838 --> 01:09:14,713
Τι...
950
01:09:15,380 --> 01:09:16,296
έγινε εδώ πέρα;
951
01:09:17,255 --> 01:09:19,880
Ναι, σκέφτηκα να το αναβαθμίσω λίγο.
952
01:09:20,171 --> 01:09:22,671
Τα σάπια ψάρια δεν είναι της μόδας.
953
01:09:22,755 --> 01:09:24,255
Πώς τα πλήρωσες όλα αυτά;
954
01:09:26,046 --> 01:09:29,088
-Με τις οικονομίες σου;
-Όχι όλες.
955
01:09:29,171 --> 01:09:31,255
Βασικά, ναι, όλες. Αλλά δες το.
956
01:09:31,505 --> 01:09:33,713
-Μ' αρέσει πολύ.
-Και η νέα αρχή
957
01:09:33,796 --> 01:09:35,671
πάρα πολύ μακριά από εδώ;
958
01:09:35,755 --> 01:09:36,755
Τι απέγινε, Άλβα;
959
01:09:36,838 --> 01:09:40,421
Πρέπει να 'ναι κανείς ανόητος
για να φύγει πια από εδώ.
960
01:09:40,755 --> 01:09:44,130
-Δεν νομίζεις;
-Μάλλον.
961
01:09:45,421 --> 01:09:47,296
Μάλλον;
962
01:09:47,380 --> 01:09:49,505
Δεν έχεις ιδέα τι έκανες, έτσι;
963
01:09:50,755 --> 01:09:52,171
Έλα, θα σου δείξω.
964
01:09:58,338 --> 01:10:00,213
Για ρίξε μια ματιά.
965
01:10:07,213 --> 01:10:10,796
Άγια νύχτα
966
01:10:11,338 --> 01:10:14,921
Σε προσμένουν
967
01:10:18,005 --> 01:10:19,338
Καλά Χριστούγεννα.
968
01:10:19,421 --> 01:10:20,546
Καλά Χριστούγεννα.
969
01:10:20,630 --> 01:10:21,963
Καλησπέρα, ταχυδρόμε.
970
01:10:22,046 --> 01:10:23,713
-Γεια σας.
-Δεσποινίς Άλβα.
971
01:10:36,255 --> 01:10:38,463
Δεν είναι πια το ίδιο μέρος, έτσι;
972
01:10:50,505 --> 01:10:51,338
Γεια σου!
973
01:10:52,046 --> 01:10:53,338
Τι κάνεις εδώ;
974
01:11:03,755 --> 01:11:05,838
Μια ανιδιοτελής πράξη, έτσι;
975
01:11:05,921 --> 01:11:07,630
Πάντα γεννά κι άλλη.
976
01:11:08,213 --> 01:11:09,130
Χωρίς εξαίρεση.
977
01:11:09,921 --> 01:11:12,838
Μην ξεχνάτε,
βάζετε το γράμμα στον φάκελο
978
01:11:12,921 --> 01:11:15,255
-και το δίνετε στον άλλον.
-Χωρίς ρίμες.
979
01:11:15,338 --> 01:11:17,421
-Συνεχίστε.
-Σύντομο κι απλό.
980
01:11:17,505 --> 01:11:19,255
Ας είναι κι ανορθόγραφα.
981
01:11:19,338 --> 01:11:21,755
Τα πας τέλεια, Ζουζουνάκι.
982
01:11:21,838 --> 01:11:24,296
Ελάτε, δεν γράφετε και κανένα έπος.
983
01:11:24,880 --> 01:11:25,838
ΣΜΙΡΕΝΣΜΠΕΡΓΚ
984
01:11:30,755 --> 01:11:32,963
Κράτα, κορίτσι μου. Ήρεμα.
985
01:11:42,421 --> 01:11:44,796
Απαλές γραμμές. Ωραία. Μπράβο.
986
01:11:46,755 --> 01:11:47,671
Γεια σας.
987
01:11:48,546 --> 01:11:49,380
Γεια.
988
01:11:53,796 --> 01:11:55,921
Τι θα κάνω;
989
01:11:57,088 --> 01:11:59,046
Θα μείνω μια ζωή εδώ...
990
01:12:01,046 --> 01:12:01,963
ΚΛΑΟΥΣ
991
01:12:02,046 --> 01:12:02,880
ΤΖΕΣΠΕΡ
992
01:12:02,963 --> 01:12:04,880
να κάνω παρέα με τον ξυλουργό...
993
01:12:10,796 --> 01:12:12,338
με τους τρελούς...
994
01:12:37,171 --> 01:12:38,963
και δεν θα θελήσω τίποτε άλλο;
995
01:12:44,130 --> 01:12:47,171
23 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
24 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
996
01:12:53,671 --> 01:12:55,588
Θα κάνεις αυτό το σημείο;
997
01:12:55,671 --> 01:12:57,463
Τελείωσε εσύ αυτά και...
998
01:13:05,046 --> 01:13:09,171
Επέμειναν, και δεν ήθελα να 'μαι αγενής.
999
01:13:09,255 --> 01:13:11,588
Δεν ξέρω. Τι λέτε; Πολύ κόκκινο.
1000
01:13:11,671 --> 01:13:12,921
Είναι υπερβολικό;
1001
01:13:13,005 --> 01:13:17,213
Όχι. Απλώς θα κλείσουμε τα μάτια
των ταράνδων για να μη ζαλιστούν.
1002
01:13:17,296 --> 01:13:19,505
Αυτό μόνο. Αστειεύομαι.
1003
01:13:19,963 --> 01:13:22,005
Τέλεια είναι. Μια χαρά.
1004
01:13:22,088 --> 01:13:23,171
Γεια σου, Τζέσπερ.
1005
01:13:23,671 --> 01:13:24,796
Μπαμπά; Τι...
1006
01:13:25,463 --> 01:13:27,921
Συγγνώμη. Πάμε να τα πούμε έξω.
1007
01:13:28,005 --> 01:13:29,463
Είναι φίσκα εδώ μέσα.
1008
01:13:32,130 --> 01:13:33,505
Τι κάνεις εδώ, μπαμπά;
1009
01:13:33,588 --> 01:13:35,671
Δεν τελείωσε ο χρόνος. Έχω μέρες...
1010
01:13:35,755 --> 01:13:38,421
Εστάλησαν 14.000 γράμματα
από Σμίρενσμπεργκ;
1011
01:13:38,505 --> 01:13:40,421
Έπρεπε να το δω με τα μάτια μου.
1012
01:13:40,505 --> 01:13:42,713
Δεν μπορείς να έρχεσαι...
1013
01:13:42,796 --> 01:13:44,713
Τι είπες; Δεκατέσσερις χιλιάδες;
1014
01:13:44,796 --> 01:13:47,130
-Δεν γίνεται.
-Κι όμως.
1015
01:13:47,213 --> 01:13:49,005
Μην είσαι τόσο μετριόφρων.
1016
01:13:49,421 --> 01:13:51,921
-Τι θέλουν αυτοί εδώ;
-Αυτοί μ' ενημέρωσαν
1017
01:13:52,005 --> 01:13:53,338
για όσα κατάφερες εδώ.
1018
01:13:53,421 --> 01:13:56,421
Δεν θ' αφήναμε τέτοιο κατόρθωμα
χωρίς επιβράβευση.
1019
01:13:56,630 --> 01:13:58,296
Ό,τι κι αν σου είπαν...
1020
01:13:58,380 --> 01:14:00,005
Έτοιμος να φύγουμε;
1021
01:14:00,088 --> 01:14:01,380
Πού να πάμε;
1022
01:14:02,296 --> 01:14:03,796
Στο σπίτι φυσικά.
1023
01:14:03,880 --> 01:14:06,921
Οι συμφωνίες τηρούνται.
Το μαρτύριο τελείωσε.
1024
01:14:07,963 --> 01:14:08,838
Στο σπίτι;
1025
01:14:09,421 --> 01:14:12,338
Με προσωπικό μπάτλερ
και πρωινό στο κρεβάτι και...
1026
01:14:13,130 --> 01:14:14,213
μεταξωτά σεντόνια;
1027
01:14:14,296 --> 01:14:16,546
Κανείς δεν το αξίζει πιο πολύ.
1028
01:14:16,630 --> 01:14:20,296
Δεν συμφωνείτε, κύριε Κλάους;
1029
01:14:22,921 --> 01:14:25,338
Μα ήταν απίστευτος.
1030
01:14:25,421 --> 01:14:27,796
Ενθάρρυνε τα παιδιά να γράφουν γράμματα,
1031
01:14:28,130 --> 01:14:29,213
να πάνε σχολείο.
1032
01:14:29,296 --> 01:14:32,296
Έπεισε τους ντόπιους να δουλεύουν δωρεάν
1033
01:14:32,588 --> 01:14:34,671
για τόσο άξιο σκοπό.
1034
01:14:35,338 --> 01:14:36,213
Πράγματι.
1035
01:14:37,046 --> 01:14:38,755
Πάμε, λοιπόν;
1036
01:14:40,546 --> 01:14:43,380
Να σου δώσω λίγο χρόνο
να χαιρετήσεις φυσικά.
1037
01:14:47,005 --> 01:14:48,838
Να σας εξηγήσω, σας παρακαλώ.
1038
01:14:48,921 --> 01:14:50,713
-Ήμουν...
-Είναι ξεκάθαρο.
1039
01:14:51,005 --> 01:14:52,255
Μας ξεγέλασες όλους,
1040
01:14:52,338 --> 01:14:56,588
για να γυρίσεις στην ξιπασμένη ζωή σου
στη μεγαλούπολη. Κάπως έτσι;
1041
01:14:56,671 --> 01:14:58,338
Όχι. Κοίτα,
1042
01:14:58,421 --> 01:15:01,588
στην αρχή ίσως ναι,
αλλά, Άλβα, σε παρακαλώ...
1043
01:15:01,671 --> 01:15:02,671
Γύρνα, Άλβα.
1044
01:15:02,755 --> 01:15:06,630
Χωρίς τα γράμματα, θα με αποκλήρωνε.
Μα άλλαξαν τα πράγματα.
1045
01:15:10,838 --> 01:15:11,880
Μάργκου...
1046
01:15:14,630 --> 01:15:16,213
Κλάους, άκου με.
1047
01:15:16,296 --> 01:15:18,421
Όλοι θέλουν κάτι να κερδίσουν, έτσι;
1048
01:15:40,963 --> 01:15:44,505
Πίστευα ότι λίγες δυσκολίες
θα σε έστρωναν,
1049
01:15:44,755 --> 01:15:46,713
αλλά ομολογώ ότι...
1050
01:15:46,796 --> 01:15:50,296
Ας πούμε ότι το μέλλον είναι λαμπρό
1051
01:15:50,380 --> 01:15:53,713
γι' αυτόν που έφερε το ταχυδρομείο
στο Σμίρενσμπεργκ.
1052
01:15:53,796 --> 01:15:55,130
Μιλώντας για μέλλον,
1053
01:15:55,213 --> 01:15:58,296
ανυπομονώ να συζητήσουμε
πού βλέπεις τον εαυτό σου...
1054
01:16:01,255 --> 01:16:04,088
Πάει ο ένας. Μένει άλλος ένας.
1055
01:16:05,963 --> 01:16:10,255
Μην τολμήσεις να με ρωτήσεις "Ποιος"!
1056
01:16:26,505 --> 01:16:29,296
Φεύγουμε επιτέλους, έτσι;
1057
01:16:29,963 --> 01:16:30,921
Να...
1058
01:16:32,130 --> 01:16:33,213
Βίρα τις άγκυρες.
1059
01:16:33,296 --> 01:16:35,755
-Σαλπάρουμε αμέσως.
-Πρωτοφανές.
1060
01:16:36,005 --> 01:16:36,921
Ορίστε;
1061
01:16:37,005 --> 01:16:39,630
Οι ταχυδρόμοι δεν λυπούνται όταν φεύγουν,
1062
01:16:39,713 --> 01:16:41,255
αλλά όταν έρχονται.
1063
01:16:42,713 --> 01:16:45,046
Τέλος πάντων, ας το αφήσουμε.
1064
01:16:45,130 --> 01:16:47,213
Δεν είναι κάτι που θα θεριεύσει
1065
01:16:47,296 --> 01:16:50,380
και θα μετατραπεί
σε πηγή πικρίας και τύψεων.
1066
01:17:37,880 --> 01:17:39,130
Μην κλαις, μικρούλα.
1067
01:17:41,630 --> 01:17:43,380
Μάλλον έχασα τη βάρκα μου.
1068
01:17:49,630 --> 01:17:51,546
Οπότε, του τα είπα όλα.
1069
01:17:52,088 --> 01:17:54,630
Και μετά στράφηκε στο μέρος μου
και είπε
1070
01:17:54,713 --> 01:17:56,755
ότι ήταν πιο περήφανος από ποτέ.
1071
01:17:57,171 --> 01:17:59,588
Και μ' αγκάλιασε. Το πιστεύεις;
1072
01:17:59,880 --> 01:18:01,130
Νόμιζα ότι θα θύμωνε.
1073
01:18:04,088 --> 01:18:05,463
Ναι, θα μου λείψουν.
1074
01:18:05,546 --> 01:18:08,963
Το μεγάλο σπίτι,
η φροντίδα κάθε καπρίτσιου μου,
1075
01:18:09,046 --> 01:18:12,755
τα μεταξωτά σεντόνια.
Θεέ μου, τα σεντόνια. Αλλάζουμε θέμα;
1076
01:18:15,171 --> 01:18:17,630
Ο καθένας κατεβαίνει από μια βάρκα.
1077
01:18:17,713 --> 01:18:21,046
Το δύσκολο θα 'ναι να πείσω
τον Κλάους και την Άλβα να...
1078
01:18:21,630 --> 01:18:22,463
Τι είναι αυτό;
1079
01:18:24,838 --> 01:18:25,838
Οι πατριές.
1080
01:18:27,713 --> 01:18:28,671
Ο Κλάους!
1081
01:18:37,630 --> 01:18:41,796
Αργά.
1082
01:18:42,005 --> 01:18:42,921
Λίγο...
1083
01:18:43,713 --> 01:18:45,880
ΤΖΕΣΠΕΡ
1084
01:18:48,088 --> 01:18:49,380
Βρε βρε.
1085
01:18:50,130 --> 01:18:51,880
Βολικό, έτσι;
1086
01:18:54,546 --> 01:18:57,505
-Τι κάνετε εδώ;
-Σκεφτόμασταν
1087
01:18:57,588 --> 01:19:01,255
"Τα δικά μας παιδιά
δεν αξίζουν ένα δώρο;"
1088
01:19:01,338 --> 01:19:02,588
Και για δες εδώ.
1089
01:19:02,671 --> 01:19:05,046
Έχεις ήδη το πιο αγαπημένο της πράγμα.
1090
01:19:05,130 --> 01:19:07,380
Μια ωραία, μεγάλη πινιάτα.
1091
01:19:08,046 --> 01:19:09,130
Αν βάλεις...
1092
01:19:09,713 --> 01:19:12,338
-χέρι στα παιχνίδια, ορκίζομαι...
-Κάνε πίσω.
1093
01:19:12,630 --> 01:19:15,171
Καλώς. Κάντε ό,τι θέλετε τα παιχνίδια.
1094
01:19:15,255 --> 01:19:16,880
Μα μην τραυματιστεί κανείς.
1095
01:19:16,963 --> 01:19:19,421
Δεν έχουμε κανένα πρόβλημα.
1096
01:19:20,421 --> 01:19:23,963
Πότε θα γυρίσουν τα παιδιά
στις παλιές συνήθειες
1097
01:19:24,046 --> 01:19:26,838
χωρίς παιχνίδια για δωροδοκία;
1098
01:19:27,546 --> 01:19:29,963
Πότε θα στραφούν το ένα στο άλλο;
1099
01:19:30,755 --> 01:19:35,255
Και πότε θ' ακολουθήσουν και οι μεγάλοι;
1100
01:19:46,171 --> 01:19:47,130
Τζέσπερ;
1101
01:19:47,213 --> 01:19:48,296
Ο ταχυδρόμος!
1102
01:19:53,005 --> 01:19:54,255
Φάτε το χιόνι μας...
1103
01:19:54,921 --> 01:19:56,880
Δεν είναι δεμένα. Γιατί;
1104
01:19:56,963 --> 01:20:00,005
Νόμιζα ότι ήταν.
Δεν υπήρχε ούτε μία περίπτωση
1105
01:20:00,088 --> 01:20:02,546
να το κάνω αυτό αν ήξερα ότι δεν ήταν.
1106
01:20:02,630 --> 01:20:03,671
Κυνηγήστε τους!
1107
01:20:03,755 --> 01:20:06,005
Ποιος αφήνει το έλκηθρο έτσι...
1108
01:20:07,338 --> 01:20:08,546
Καταστρέψτε τα!
1109
01:20:08,796 --> 01:20:10,421
-Σταματήστε τους!
-Δικό μου!
1110
01:20:10,963 --> 01:20:14,755
Δικό μου!
1111
01:20:17,671 --> 01:20:19,463
Δικό μου...
1112
01:20:20,671 --> 01:20:23,588
Δικό μου!
1113
01:20:30,213 --> 01:20:32,546
Βάλε ένα χεράκι.
1114
01:20:32,796 --> 01:20:35,213
Είδαμε τι έγινε όταν έβαλες το δικό σου.
1115
01:20:35,296 --> 01:20:37,671
Βρήκες ώρα να με κάνεις να νιώσω τύψεις;
1116
01:20:37,796 --> 01:20:39,963
Διαλύστε τα παιχνίδια!
1117
01:20:46,046 --> 01:20:47,255
Τα παιχνίδια!
1118
01:20:47,421 --> 01:20:49,755
-Να κλείσουμε τον σάκο.
-Σε νοιάζει;
1119
01:20:49,838 --> 01:20:51,963
-Αφού θα φύγεις.
-Τέλεια. Εντάξει.
1120
01:20:52,046 --> 01:20:54,213
Ας συνεχίσουμε να συζητάμε
1121
01:20:54,296 --> 01:20:55,921
τι απαίσιος άνθρωπος είμαι,
1122
01:20:56,005 --> 01:21:00,380
όσο θα σπάω τον αυχένα μου
προσπαθώντας να σώσω τα παιχνίδια.
1123
01:21:00,463 --> 01:21:01,463
Εκεί κάτω!
1124
01:21:01,546 --> 01:21:03,130
Σταματήστε τα παιχνίδια!
1125
01:21:05,880 --> 01:21:06,713
Κλάους;
1126
01:21:17,046 --> 01:21:19,921
Ωραία κίνηση. Κι αν έπεφτα κι εγώ;
1127
01:21:20,005 --> 01:21:21,505
Άσε, μην απαντάς.
1128
01:21:23,588 --> 01:21:24,963
Δικό μου!
1129
01:21:25,046 --> 01:21:27,005
Φύγε. Θα πεθάνουμε.
1130
01:21:27,588 --> 01:21:29,130
Δικό μου!
1131
01:21:30,463 --> 01:21:31,796
Δικό μου!
1132
01:21:33,963 --> 01:21:35,088
Ζουζουνάκι!
1133
01:21:35,296 --> 01:21:37,463
Ο μπαμπάς σε καμαρώνει ακόμα, ακούς;
1134
01:21:44,296 --> 01:21:45,838
Δικό μου;
1135
01:21:54,296 --> 01:21:55,921
Χάνουμε παιχνίδια.
1136
01:22:06,130 --> 01:22:07,046
Όχι!
1137
01:22:07,130 --> 01:22:08,505
-Σταμάτα!
-Θεούλη μου!
1138
01:22:08,588 --> 01:22:10,088
Όχι!
1139
01:22:25,588 --> 01:22:27,338
Τζέσπερ! Άσ' το!
1140
01:22:27,671 --> 01:22:28,671
Δεν αξίζει!
1141
01:22:28,755 --> 01:22:30,005
Τρελάθηκες; Όχι!
1142
01:22:40,630 --> 01:22:43,046
Είδες; Δεν ήταν τίποτα. Απλώς...
1143
01:22:43,130 --> 01:22:45,421
Δεν θα το έλεγα.
1144
01:22:47,463 --> 01:22:48,880
Στάσου, όχι!
1145
01:22:49,463 --> 01:22:54,796
Όχι!
1146
01:23:00,921 --> 01:23:03,796
Αυτή η πόλη χτίστηκε πάνω στην πικρία
1147
01:23:03,880 --> 01:23:05,088
και την κακία.
1148
01:23:05,171 --> 01:23:08,088
Και έτσι θα μείνει, όσο οι Κραμ...
1149
01:23:08,171 --> 01:23:09,380
Ή οι Έλινγκμπο...
1150
01:23:10,338 --> 01:23:12,838
...έχουν λόγο επ' αυτού.
1151
01:23:13,421 --> 01:23:14,296
Πάμε.
1152
01:23:14,838 --> 01:23:16,005
Τελειώσαμε.
1153
01:23:16,088 --> 01:23:18,838
Ωραία τα είπες. Συνεχίζεται η βεντέτα;
1154
01:23:18,921 --> 01:23:20,171
Τέλος η ανακωχή;
1155
01:23:20,255 --> 01:23:21,588
Από αύριο το πρωί.
1156
01:23:23,005 --> 01:23:24,380
Μια ανιδιοτελής πράξη.
1157
01:23:25,421 --> 01:23:26,380
Τι είπες;
1158
01:23:31,255 --> 01:23:33,588
Μια ανιδιοτελής πράξη...
1159
01:23:34,630 --> 01:23:36,088
πάντα γεννά κι άλλη.
1160
01:23:37,046 --> 01:23:39,380
Χτύπησες άσχημα το κεφάλι σου.
1161
01:23:39,463 --> 01:23:40,921
Να ξαπλώσεις.
1162
01:23:41,380 --> 01:23:43,671
Δεν με πιστεύεις; Γύρνα.
1163
01:23:44,005 --> 01:23:45,130
Τι;
1164
01:23:45,755 --> 01:23:46,838
Γύρνα.
1165
01:23:50,713 --> 01:23:51,588
Δικό μου.
1166
01:23:52,171 --> 01:23:53,380
-Ζουζουνάκι!
-Αγάπη!
1167
01:23:53,463 --> 01:23:55,255
-Άσ' το αμέσως κάτω.
-Δικό μου!
1168
01:23:55,338 --> 01:23:57,171
-Αγάπη!
-Μάγκνταλον, γύρνα πίσω.
1169
01:23:57,380 --> 01:23:59,005
-Κατέβα κάτω!
-Ζουζουνάκι!
1170
01:23:59,088 --> 01:24:00,130
Σου μιλά η μαμά.
1171
01:24:00,213 --> 01:24:01,588
-Άσ' τον.
-Η μανούλα.
1172
01:24:01,671 --> 01:24:03,380
Μπορεί να 'ναι βρόμικος.
1173
01:24:03,546 --> 01:24:05,338
Κλάους, δεν ξέρω τι να πω.
1174
01:24:05,755 --> 01:24:06,963
Αν δεν είχα...
1175
01:24:11,630 --> 01:24:12,546
Τι είναι αυτό;
1176
01:24:21,088 --> 01:24:23,046
Τα δώρα στο έλκηθρο ήταν ψεύτικα;
1177
01:24:23,296 --> 01:24:24,546
Για ποιον με πέρασες;
1178
01:24:25,046 --> 01:24:27,171
Δεν θα τους άφηνα να τα πάρουν.
1179
01:24:27,255 --> 01:24:29,671
-Πώς ήξερες...
-Τα παιδιά μιλάνε.
1180
01:24:29,755 --> 01:24:31,380
Κι αν τα παιδιά λένε
1181
01:24:31,463 --> 01:24:33,963
ότι οι γονείς ετοιμάζουν όχλο,
1182
01:24:34,046 --> 01:24:35,588
οι δάσκαλοι ακούνε.
1183
01:24:35,671 --> 01:24:36,880
Ήταν απλό σχέδιο.
1184
01:24:37,838 --> 01:24:40,838
Εκείνοι θα κατέστρεφαν τα ψεύτικα
και θα έφευγαν.
1185
01:24:40,921 --> 01:24:44,046
Μετά ήρθες εσύ και τα μπέρδεψες.
Όπως συνήθως.
1186
01:24:44,130 --> 01:24:45,755
Όλα αυτά ήταν μάταια;
1187
01:24:46,546 --> 01:24:48,630
Δεν θα το έλεγα.
1188
01:24:53,713 --> 01:24:54,713
Πάμε, λοιπόν;
1189
01:25:15,838 --> 01:25:17,588
Ήρθε!
1190
01:25:19,046 --> 01:25:20,630
-Ναι!
-Το μεγάλο, δικό μου!
1191
01:25:23,171 --> 01:25:25,463
Σ' το είπα ότι θα ερχόταν.
1192
01:25:25,546 --> 01:25:27,338
Μαμά! Έλα γρήγορα!
1193
01:25:28,171 --> 01:25:29,338
-Ναι!
-Ναι!
1194
01:25:29,421 --> 01:25:31,713
-Αυτό που ήθελα!
-Ήρθε!
1195
01:25:31,796 --> 01:25:33,088
Μπαμπά, μαμά!
1196
01:25:33,171 --> 01:25:35,546
Ξυπνήστε! Πρέπει να το δείτε!
1197
01:25:45,630 --> 01:25:46,713
Η ζωή συνεχίστηκε.
1198
01:25:47,380 --> 01:25:50,046
Και το Σμίρενσμπεργκ
γινόταν όλο και καλύτερο.
1199
01:25:57,213 --> 01:25:58,588
Ποιητικό, δεν νομίζετε;
1200
01:26:01,213 --> 01:26:02,880
Όσο για την Άλβα κι εμένα...
1201
01:26:04,421 --> 01:26:07,171
τι περιμένατε;
1202
01:26:07,296 --> 01:26:08,588
Φυσικά μ' αγαπούσε.
1203
01:26:15,130 --> 01:26:18,630
Κάθε Χριστούγεννα,
τα γράμματα έπεφταν βροχή.
1204
01:26:19,088 --> 01:26:20,463
Όλο και περισσότερα,
1205
01:26:20,546 --> 01:26:21,921
κι από πιο μακριά.
1206
01:26:22,005 --> 01:26:25,088
Επεκτείναμε την επιχείρηση,
όπως σχεδιάζαμε.
1207
01:26:25,921 --> 01:26:29,338
Πιο πολλά παιδιά,
πιο πολλά παιχνίδια, πιο πολλές πόλεις.
1208
01:26:35,630 --> 01:26:37,880
Πόσο φωτεινά! Βλέπεις στο σκοτάδι.
1209
01:26:37,963 --> 01:26:40,963
Δες εκεί! Βλέπεις το κίτρινο στην άκρη;
1210
01:26:44,380 --> 01:26:45,546
Τα χρόνια πέρασαν.
1211
01:26:45,630 --> 01:26:47,630
Λίγο ζεστό καφέ για τον ταχυδρόμο;
1212
01:26:52,005 --> 01:26:53,421
Τι έχεις στο πρόσωπο;
1213
01:26:53,713 --> 01:26:56,213
Δεν σ' αρέσει; Νομίζω ότι μου πάει.
1214
01:26:56,463 --> 01:26:58,630
Πες αλήθεια. Η Άλβα το σιχαίνεται.
1215
01:26:58,713 --> 01:27:00,213
Κάθε χρόνο και καλύτερα.
1216
01:27:02,046 --> 01:27:04,713
Και μετά, τον δωδέκατο χρόνο...
1217
01:27:25,046 --> 01:27:26,213
Έρχομαι, αγάπη μου.
1218
01:28:19,421 --> 01:28:21,005
Τον έψαξα παντού.
1219
01:28:23,046 --> 01:28:24,671
Ρώτησα τους πάντες,
1220
01:28:24,755 --> 01:28:26,296
μα δεν τον βρήκαμε.
1221
01:28:27,755 --> 01:28:28,630
Χωρίς αντίο.
1222
01:28:30,005 --> 01:28:31,213
Χωρίς εξήγηση.
1223
01:28:31,588 --> 01:28:32,505
Τίποτα.
1224
01:28:33,088 --> 01:28:34,463
Ήταν λες και...
1225
01:28:36,671 --> 01:28:37,588
εξαφανίστηκε.
1226
01:28:45,088 --> 01:28:46,005
Μάλιστα.
1227
01:28:46,338 --> 01:28:49,255
Έχω δύο επείγουσες παραγγελίες,
κε διευθυντή.
1228
01:28:49,338 --> 01:28:51,005
Τα γράμματα στον φάκελο.
1229
01:28:51,088 --> 01:28:52,963
Μετά βάλτε γραμματόσημο.
1230
01:28:53,838 --> 01:28:55,088
Κι άλλο γραμματόσημο.
1231
01:28:55,380 --> 01:28:57,588
Έτοιμο για παράδοση!
1232
01:28:57,671 --> 01:28:59,505
-Καληνύχτα, παιδιά.
-Κοιμηθείτε.
1233
01:28:59,588 --> 01:29:01,713
-Καληνύχτα, μαμά, μπαμπά.
-Καληνύχτα.
1234
01:29:20,130 --> 01:29:21,921
Τι του συνέβη μετά απ' αυτό...
1235
01:29:22,171 --> 01:29:24,338
πώς και γιατί...
1236
01:29:25,463 --> 01:29:27,880
δεν μπορώ καν να φανταστώ.
1237
01:29:29,338 --> 01:29:32,171
Σταμάτησα καιρό
να προσπαθώ να καταλάβω.
1238
01:29:45,588 --> 01:29:46,921
Αυτό που ξέρω είναι...
1239
01:29:48,088 --> 01:29:49,588
ότι μία φορά τον χρόνο...
1240
01:29:51,421 --> 01:29:52,671
βλέπω τον φίλο μου.
1241
01:36:24,005 --> 01:36:30,963
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΜΑΙΡΗ ΛΕΣΕΡ