1 00:00:06,005 --> 00:00:09,380 ‪NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:25,255 --> 00:00:26,088 ‪Scrisori. 3 00:00:26,463 --> 00:00:28,880 ‪Nu se mai scriu prea multe ‪în prezent, nu? 4 00:00:29,255 --> 00:00:31,880 ‪Dar sigur e una ‪pe care n-o uiți niciodată. 5 00:00:31,963 --> 00:00:34,546 ‪O trimiți unui nene durduliu ‪în costum roșu 6 00:00:34,630 --> 00:00:36,671 ‪și, dacă ai fost cuminte, 7 00:00:36,755 --> 00:00:37,630 ‪cât de cât, 8 00:00:38,046 --> 00:00:39,463 ‪îți va aduce o jucărie. 9 00:00:40,130 --> 00:00:44,421 ‪Cu toate astea, nimeni nu se întreabă ‪cum a început totul. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,880 ‪Aceasta este o poveste despre scrisori ‪și începe... 11 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 ‪cu aceasta. 12 00:01:23,671 --> 00:01:26,713 ‪ACADEMIA POȘTALĂ REGALĂ 13 00:01:29,838 --> 00:01:33,005 ‪...74, 75, 76, 14 00:01:33,255 --> 00:01:36,505 ‪77, 78, 79, 15 00:01:36,838 --> 00:01:38,838 ‪- 80! ‪- Dle sergent de instrucție! 16 00:01:38,921 --> 00:01:41,963 ‪Telegramă de la conducere ‪pentru unul dintre cadeți. 17 00:01:43,421 --> 00:01:45,255 ‪E pentru el, domnule. 18 00:01:54,005 --> 00:01:55,421 ‪Cadet Johansen! 19 00:01:57,296 --> 00:01:58,130 ‪Stai! 20 00:01:58,296 --> 00:02:00,421 ‪Nu-mi spune, lasă-mă să ghicesc. 21 00:02:01,171 --> 00:02:02,338 ‪Renunț. Cine ești? 22 00:02:02,505 --> 00:02:03,380 ‪Dle sergent. 23 00:02:03,463 --> 00:02:07,213 ‪Dle sergent de instrucție. Ia loc! ‪O cafea, un cappuccino? 24 00:02:07,296 --> 00:02:10,588 ‪Nu trebuia să fii la cursul de călărie? 25 00:02:11,338 --> 00:02:13,755 ‪Nicio grijă, îmi ține cineva locul. 26 00:02:19,046 --> 00:02:21,171 ‪Telegramă de la Ministrul Poștei. 27 00:02:21,630 --> 00:02:22,546 ‪Poftim? 28 00:02:22,630 --> 00:02:23,963 ‪Dle sergent, serios? 29 00:02:24,171 --> 00:02:25,755 ‪Nu te juca cu mine. 30 00:02:26,088 --> 00:02:27,296 ‪Poftim! Ține astea. 31 00:02:28,671 --> 00:02:30,921 ‪Mă așteptam să ajungă mai devreme, 32 00:02:31,005 --> 00:02:34,546 ‪dar, da, am fost chemat ‪în bârlogul lupului. 33 00:02:34,880 --> 00:02:37,880 ‪Anulează comanda ‪pentru cafeaua sergentului. 34 00:02:37,963 --> 00:02:41,130 ‪Poftim! Termin-o pe a mea, ‪mie nu-mi mai trebuie. 35 00:02:41,213 --> 00:02:44,630 ‪O să mai arunc o privire în jur, ‪ca să pot uita locul ăsta. 36 00:02:45,171 --> 00:02:47,005 ‪Așa, gata. Să mergem! 37 00:02:50,255 --> 00:02:51,796 ‪Nouă luni. 38 00:02:52,796 --> 00:02:54,505 ‪Au trecut nouă luni 39 00:02:54,588 --> 00:02:57,255 ‪de când mi-am folosit toată influența 40 00:02:57,338 --> 00:02:59,546 ‪ca să fii admis ‪la Academia Poștală Regală. 41 00:02:59,630 --> 00:03:01,588 ‪De fapt, nouă luni și șase zile, 42 00:03:01,671 --> 00:03:02,880 ‪dar cine mai numără? 43 00:03:02,963 --> 00:03:04,296 ‪Ce? Fără crutoane? 44 00:03:04,421 --> 00:03:05,630 ‪Zău așa... 45 00:03:06,046 --> 00:03:08,505 ‪Ești de acord să-ți analizăm progresul? 46 00:03:09,338 --> 00:03:10,171 ‪Categoric. 47 00:03:10,421 --> 00:03:11,838 ‪- Sergent. ‪- Da, dle. 48 00:03:11,921 --> 00:03:13,046 ‪Triere și arhivare: 49 00:03:14,755 --> 00:03:16,671 ‪eșec total. 50 00:03:16,755 --> 00:03:19,255 ‪Îngrijirea și manevrarea ‪porumbeilor călători: 51 00:03:20,005 --> 00:03:21,880 ‪performanță lamentabilă. 52 00:03:22,171 --> 00:03:24,630 ‪Transportul mărfurilor fragile: 53 00:03:24,713 --> 00:03:26,588 ‪cel mai slab din istorie. 54 00:03:27,130 --> 00:03:28,130 ‪Așadar, ai auzit. 55 00:03:28,213 --> 00:03:30,838 ‪Dar am făcut tot ce se putea, nu-i așa? 56 00:03:31,255 --> 00:03:34,046 ‪Deci, îmi fac bagajele ‪și plec acasă. Păcat! 57 00:03:34,380 --> 00:03:35,338 ‪Fir-ar să fie! 58 00:03:35,421 --> 00:03:37,338 ‪- Stai pe loc. ‪- Nu, tată. 59 00:03:37,671 --> 00:03:39,755 ‪Ai dreptate. Când mă voi maturiza? 60 00:03:39,838 --> 00:03:43,005 ‪Când voi înceta să irosesc ‪toate oportunitățile 61 00:03:43,088 --> 00:03:45,255 ‪pe care mi le vâri pe gât cu blândețe, 62 00:03:45,338 --> 00:03:46,630 ‪ca să devin bărbat? 63 00:03:46,713 --> 00:03:48,463 ‪Ar trebui să stau liniștit 64 00:03:48,546 --> 00:03:50,505 ‪și să-mi evaluez prioritățile, 65 00:03:50,588 --> 00:03:52,588 ‪înfășurat în cearșafuri de mătase, 66 00:03:52,671 --> 00:03:55,088 ‪savurând niște caviar și un pahar de rom. 67 00:03:55,171 --> 00:03:57,671 ‪Crezi c-am să permit să eșuezi înadins 68 00:03:57,755 --> 00:03:59,713 ‪și să te întorci fluierând 69 00:03:59,796 --> 00:04:02,588 ‪la o viață plină de privilegii, ‪fără scop sau sens? 70 00:04:02,755 --> 00:04:05,421 ‪Păi, da. Unde altundeva aș... 71 00:04:05,505 --> 00:04:09,296 ‪Felicitări! Ești poștaș acum. 72 00:04:10,005 --> 00:04:10,921 ‪Ce sunt? 73 00:04:11,005 --> 00:04:15,130 ‪Va trebui să înființezi ‪un oficiu poștal în... 74 00:04:25,296 --> 00:04:26,880 ‪Smeerensburg. 75 00:04:27,796 --> 00:04:28,921 ‪Ai la dispoziție un an. 76 00:04:29,005 --> 00:04:31,171 ‪Poftim? Un an? Unde? Smeerensburg? 77 00:04:31,255 --> 00:04:32,880 ‪Ce se întâmplă? Tată? 78 00:04:32,963 --> 00:04:34,921 ‪Șase mii de scrisori ar fi de-ajuns. 79 00:04:35,005 --> 00:04:36,421 ‪Timbrate cu mâna ta. 80 00:04:36,505 --> 00:04:38,130 ‪Și ascultă-mă bine, Jesper. 81 00:04:38,213 --> 00:04:40,546 ‪Dacă nu procesezi șase mii de scrisori, 82 00:04:40,630 --> 00:04:41,588 ‪te dezmoștenesc. 83 00:04:41,755 --> 00:04:43,546 ‪Fără apartamente luxoase, 84 00:04:43,630 --> 00:04:45,713 ‪diligență, haine alese, gale fastuoase. 85 00:04:45,796 --> 00:04:47,005 ‪Toate se duc. 86 00:04:47,088 --> 00:04:49,880 ‪Te așteaptă un locșor călduț în sărăcie. 87 00:04:49,963 --> 00:04:52,463 ‪- Dar... ‪- Șase mii de scrisori, un an. 88 00:04:52,546 --> 00:04:55,630 ‪Nu poți trișa, mitui ‪și nu te poți fofila nicicum. 89 00:04:57,046 --> 00:04:59,588 ‪Tată, zău așa! Eu sunt! 90 00:04:59,671 --> 00:05:01,338 ‪Hai să discutăm, nene! 91 00:05:01,421 --> 00:05:04,463 ‪Sunt băiatul tău, Jesper. Micul Jespy. 92 00:05:04,546 --> 00:05:07,588 ‪Mai ții minte? ‪„Tati, pot să te ajut cu scrisorile? 93 00:05:07,671 --> 00:05:10,213 ‪Pot să te ajut să pui scrisorile în plic 94 00:05:10,296 --> 00:05:12,088 ‪și să pui timbrele pentru...” 95 00:05:12,171 --> 00:05:13,505 ‪Stai! 96 00:05:13,588 --> 00:05:15,921 ‪Știi ce greu se calcă uniforma asta? 97 00:05:16,421 --> 00:05:19,130 ‪Nici eu nu știu, ‪dar cuiva i-au trebuit ore întregi. 98 00:05:19,213 --> 00:05:21,046 ‪Hei! Burghard. 99 00:05:21,213 --> 00:05:23,505 ‪O față prietenoasă, în sfârșit! ‪Poți să crezi... 100 00:05:24,046 --> 00:05:27,046 ‪Burghard, încă n-am urcat în diligență. ‪Burghard? 101 00:05:31,630 --> 00:05:35,838 ‪Dle, nu sunt împotriva disciplinării, ‪dar Smeerensburg... 102 00:05:36,296 --> 00:05:38,546 ‪Nu e puțin exagerat? 103 00:05:40,046 --> 00:05:43,755 ‪Băiatul ăsta are nevoie ‪de ceva care să-l trezească. Cine știe... 104 00:05:43,838 --> 00:05:46,713 ‪Poate că într-o zi ‪îmi va mulțumi pentru asta. 105 00:05:47,796 --> 00:05:48,963 ‪Mulțumesc, tată. 106 00:05:49,338 --> 00:05:52,213 ‪E cu adevărat minunat. ‪Mulțumesc din inimă. 107 00:05:52,880 --> 00:05:54,380 ‪E fantastic, tată. 108 00:05:54,463 --> 00:05:56,088 ‪Fantastic, zău așa! 109 00:06:00,088 --> 00:06:01,255 ‪Mulțumesc, tată! 110 00:06:02,838 --> 00:06:03,713 ‪Mulțumesc! 111 00:06:03,963 --> 00:06:06,255 ‪Ador șareta asta groaznică. 112 00:06:06,338 --> 00:06:07,630 ‪Mulțumesc din suflet. 113 00:06:07,713 --> 00:06:09,963 ‪Mulțumesc, mulțumesc... 114 00:06:28,130 --> 00:06:30,005 ‪Întoarce-te la răscruce, 115 00:06:30,088 --> 00:06:33,005 ‪iar la copacul uscat ia-o la stânga. ‪Cu plăcere. 116 00:06:33,255 --> 00:06:35,088 ‪Poftim? Nu m-am rătăcit. 117 00:06:35,380 --> 00:06:36,671 ‪Ba da, crede-mă. 118 00:06:37,421 --> 00:06:39,380 ‪Ești amuzant. Frumoasă barcă. 119 00:06:39,463 --> 00:06:41,630 ‪Aș putea să urc și eu pe ea azi? 120 00:06:43,171 --> 00:06:44,421 ‪Ce ai spus? 121 00:06:44,921 --> 00:06:47,338 ‪Sunt noul poștaș din Smeerensburg, 122 00:06:47,421 --> 00:06:49,755 ‪care e pe o insulă înconjurată de ape, 123 00:06:49,838 --> 00:06:52,213 ‪deci îmi trebuie o barcă, iar tu ai una. 124 00:06:52,296 --> 00:06:54,088 ‪Ai început să faci legătura? 125 00:07:04,046 --> 00:07:05,880 ‪Vremea e mereu așa? 126 00:07:06,546 --> 00:07:08,296 ‪Acum e un val de aer cald. 127 00:07:27,255 --> 00:07:30,463 ‪Acolo e! Smeerensburg. 128 00:07:34,005 --> 00:07:37,005 ‪Încântător, nu-i așa? ‪Ar trebui să-l vezi primăvara. 129 00:07:37,088 --> 00:07:40,171 ‪Atunci își arată splendoarea ‪tot cenușiul ăsta! 130 00:07:48,630 --> 00:07:50,380 ‪Ce s-a întâmplat aici? 131 00:07:51,630 --> 00:07:53,005 ‪Tradițiile locului. 132 00:07:53,213 --> 00:07:54,963 ‪Folclor ceva mai bizar. 133 00:07:55,046 --> 00:07:58,796 ‪Lucruri care fac parte din cultura vie ‪a acestui straniu orășel. 134 00:08:02,005 --> 00:08:03,296 ‪Nu! Opriți-vă... 135 00:08:03,880 --> 00:08:07,046 ‪Ștrengari neastâmpărați! 136 00:08:37,255 --> 00:08:38,171 ‪Unde e lumea? 137 00:08:38,546 --> 00:08:39,421 ‪Lumea? 138 00:08:39,630 --> 00:08:42,213 ‪Credeam că va fi un soi de primire. 139 00:08:44,380 --> 00:08:47,755 ‪Așa e, primirea, desigur. 140 00:08:47,838 --> 00:08:50,630 ‪Bine că mi-ai amintit. ‪Sună clopotul de acolo 141 00:08:50,713 --> 00:08:53,088 ‪și va începe ceremonia de primire. 142 00:08:53,171 --> 00:08:54,296 ‪- Clopotul? ‪- Da. 143 00:08:54,671 --> 00:08:57,921 ‪Încearcă. Vor ieși cu toții afară, ‪va fi și o orchestră, 144 00:08:58,005 --> 00:09:01,255 ‪un bufet de gustări, plus cheile orașului. 145 00:09:01,338 --> 00:09:03,088 ‪Ditamai ceremonia de primire. 146 00:09:03,380 --> 00:09:04,255 ‪Serios? 147 00:09:04,630 --> 00:09:06,755 ‪- Aici? ‪- Bineînțeles. 148 00:09:06,838 --> 00:09:08,338 ‪Nu e un lucru obișnuit 149 00:09:08,421 --> 00:09:11,380 ‪să vină aici un nou poștaș ‪tocmai de la oraș. 150 00:09:30,046 --> 00:09:33,338 ‪Ce se întâmplă? 151 00:09:43,213 --> 00:09:45,171 ‪Al meu! 152 00:09:46,213 --> 00:09:48,588 ‪Mă mușcă! Jos cu voi! Lăsați-mă! 153 00:09:53,296 --> 00:09:54,755 ‪Nu-i așa că e frumos? 154 00:09:54,838 --> 00:09:56,421 ‪Și credeai că te-au uitat. 155 00:09:56,505 --> 00:09:58,046 ‪Scoate-mă de aici, repede! 156 00:10:15,671 --> 00:10:17,338 ‪Ce se întâmplă aici? 157 00:10:17,421 --> 00:10:19,546 ‪- De ce ați înlemnit toți? ‪- Poftim! 158 00:10:19,880 --> 00:10:22,505 ‪Ia te uită cine a aruncat prosopul. 159 00:10:22,588 --> 00:10:24,380 ‪Am aruncat prosopul? Noi? 160 00:10:24,588 --> 00:10:25,546 ‪Asta e bună. 161 00:10:25,630 --> 00:10:28,755 ‪Recunoaște! Ați cedat ‪și ați sunat clopotul. 162 00:10:29,005 --> 00:10:30,713 ‪Un Ellingboe? Niciodată! 163 00:10:30,796 --> 00:10:33,421 ‪- Nu ridica tonul! ‪- A fost un laș de-ai tăi! 164 00:10:33,505 --> 00:10:34,838 ‪- Clar! ‪- Voi ați sunat! 165 00:10:34,921 --> 00:10:36,005 ‪Știi bine că voi... 166 00:10:36,088 --> 00:10:38,755 ‪V-ați fofilat de frică ‪și dați vina pe noi! 167 00:10:38,838 --> 00:10:40,796 ‪- Incredibil! ‪- Noi deszăpezeam... 168 00:10:42,755 --> 00:10:44,463 ‪Ce ați găsit acolo, copii? 169 00:10:44,963 --> 00:10:45,796 ‪Al meu! 170 00:10:46,796 --> 00:10:48,880 ‪Dovlecel, arată-i lui tati ce-ai găsit. 171 00:10:52,546 --> 00:10:53,463 ‪Al meu. 172 00:10:56,005 --> 00:10:58,005 ‪Nu așa se tratează o persoană. 173 00:10:58,088 --> 00:11:00,171 ‪În mod sigur nu această persoană. 174 00:11:00,380 --> 00:11:01,755 ‪O secundă, stați să... 175 00:11:01,838 --> 00:11:02,755 ‪Un poștaș? 176 00:11:03,255 --> 00:11:05,088 ‪- Scutește-mă! ‪- Când vor înțelege? 177 00:11:05,630 --> 00:11:07,880 ‪Ne-au mai trimis un poștaș! 178 00:11:11,671 --> 00:11:12,838 ‪În regulă. 179 00:11:13,296 --> 00:11:16,088 ‪Nu știți cine sunt, ‪așa că vă iert de data asta. 180 00:11:16,171 --> 00:11:19,005 ‪Bine? Dar să știți că nu sunt ‪cu adevărat poștaș. 181 00:11:19,088 --> 00:11:21,380 ‪Ba sunt, fiindcă e afacerea familiei. 182 00:11:21,463 --> 00:11:23,463 ‪- Tata e... Mai bine lasă... ‪- Unde eram? 183 00:11:23,546 --> 00:11:25,588 ‪- ...e lungă povestea. ‪- Clopotul, te rog. 184 00:11:25,671 --> 00:11:28,130 ‪Viața e prea scurtă ‪ca să detaliez, dar... 185 00:11:32,838 --> 00:11:35,130 ‪ȘCOALĂ 186 00:11:40,921 --> 00:11:42,005 ‪Vino la tejghea. 187 00:11:42,088 --> 00:11:43,088 ‪Ies imediat. 188 00:11:43,171 --> 00:11:45,963 ‪Ascultă, oricine ai fi, te avertizez! 189 00:11:46,046 --> 00:11:48,546 ‪Nu vrei să te pui cu mine, auzi? 190 00:11:48,880 --> 00:11:51,380 ‪Îți crapă nasul! Ce duhoare! 191 00:11:51,463 --> 00:11:54,130 ‪Nu mai am crap, ci doar hering și mihalț. 192 00:12:01,755 --> 00:12:04,296 ‪Uniformă, sudoare rece, țeapăn de frică 193 00:12:04,380 --> 00:12:05,838 ‪și tremurând ca varga. 194 00:12:06,338 --> 00:12:08,421 ‪Am să încerc să ghicesc. 195 00:12:08,713 --> 00:12:11,130 ‪Ești noul poștaș, 196 00:12:11,213 --> 00:12:14,421 ‪iar barcagiul te-a păcălit ‪să suni Clopotul de luptă. 197 00:12:14,505 --> 00:12:17,838 ‪Clopotul de luptă? ‪Ce fel de oraș are un Clopot de luptă? 198 00:12:17,921 --> 00:12:20,630 ‪Putem deschide o fereastră? ‪Nu pot să ignor... 199 00:12:20,963 --> 00:12:22,505 ‪Bun venit la Smeerensburg, 200 00:12:22,588 --> 00:12:25,421 ‪unde găsești cele mai selecte ‪vrajbe ale lumii. 201 00:12:25,505 --> 00:12:28,088 ‪- Vrajbe? ‪- Dușmănii, gâlcevi, 202 00:12:28,171 --> 00:12:31,338 ‪clanul Krum ‪contra clanul Ellingboe. Așadar... 203 00:12:32,255 --> 00:12:35,505 ‪cumperi ceva ‪sau ai venit doar ca să trăncănești? 204 00:12:36,046 --> 00:12:36,880 ‪Stai așa! 205 00:12:37,380 --> 00:12:38,505 ‪Asta nu e o școală? 206 00:12:38,588 --> 00:12:41,296 ‪Aici n-ar trebui să fie ‪copii și un profesor? 207 00:12:42,088 --> 00:12:44,171 ‪Da, așa e, mulțumesc. 208 00:12:44,255 --> 00:12:46,505 ‪Știam că uit ceva. Copiii! 209 00:12:46,588 --> 00:12:47,671 ‪Mulțumesc. 210 00:12:48,421 --> 00:12:49,338 ‪Tu ești profesoara? 211 00:12:49,421 --> 00:12:50,755 ‪Uite cum stă treaba. 212 00:12:50,838 --> 00:12:53,546 ‪Eu vând pește, iar persoana din fața mea, 213 00:12:53,630 --> 00:12:56,838 ‪- ...adică tu, cumpără... ‪- Măiculiță! Aceea ești tu? 214 00:12:57,463 --> 00:12:58,963 ‪Ce s-a întâmplat? 215 00:12:59,046 --> 00:13:01,171 ‪- Îți spun eu ce... ‪- M-am exprimat greșit. 216 00:13:01,255 --> 00:13:02,296 ‪Am venit să profesez 217 00:13:02,380 --> 00:13:05,380 ‪într-un loc unde lumea ‪nu trimite copiii la școală. 218 00:13:05,463 --> 00:13:07,755 ‪Cum să stea laolaltă ‪cu odraslele dușmanilor? 219 00:13:07,838 --> 00:13:09,213 ‪Nu se poate așa ceva! 220 00:13:09,296 --> 00:13:11,838 ‪Așa că acum sunt nevoită să fac asta, 221 00:13:11,921 --> 00:13:13,213 ‪pentru a strânge bani 222 00:13:13,296 --> 00:13:17,421 ‪ca să o pot lua de la capăt, ‪undeva foarte departe de aici. 223 00:13:18,046 --> 00:13:20,671 ‪Ai de gând să cumperi ceva? 224 00:13:21,463 --> 00:13:23,088 ‪Heringul e la reducere azi. 225 00:13:24,755 --> 00:13:27,546 ‪Iată-te! Mă întrebam unde te-ai furișat. 226 00:13:27,838 --> 00:13:28,713 ‪'Neața, dră Alva! 227 00:13:29,171 --> 00:13:31,296 ‪- Mogens. ‪- Hai, puștane! 228 00:13:31,588 --> 00:13:33,588 ‪Am păstrat ce-i mai bun la final. 229 00:13:36,880 --> 00:13:38,296 ‪OFICIU POȘTAL 230 00:13:39,546 --> 00:13:41,005 ‪Casă, dulce casă. 231 00:13:43,338 --> 00:13:44,213 ‪Ce... 232 00:13:44,296 --> 00:13:47,380 ‪- Expediază asta, poștașule! ‪- O clipă! E complet... 233 00:13:47,463 --> 00:13:49,005 ‪Pleacă acasă, ratatule! 234 00:13:49,088 --> 00:13:52,921 ‪Chiar așa? Dacă eu sunt un ratat, ‪tu ești... 235 00:13:53,005 --> 00:13:54,755 ‪Ești prea departe, ai plecat. 236 00:14:02,630 --> 00:14:04,838 ‪Lumină naturală din belșug, 237 00:14:04,921 --> 00:14:06,838 ‪aer rustic, climatizare centralizată 238 00:14:06,921 --> 00:14:08,005 ‪și vedere panoramică. 239 00:14:08,088 --> 00:14:09,963 ‪Raiul iubitorilor de animale. 240 00:14:10,755 --> 00:14:12,338 ‪- Distracție plăcută! ‪- Stai! 241 00:14:13,046 --> 00:14:14,546 ‪E o greșeală la mijloc. 242 00:14:15,963 --> 00:14:16,838 ‪Am înțeles. 243 00:14:17,046 --> 00:14:19,546 ‪Tata te-a convins să faci asta? ‪Bună gluma! 244 00:14:19,963 --> 00:14:20,838 ‪M-ai păcălit. 245 00:14:20,921 --> 00:14:24,088 ‪Dar ajunge. ‪Arată-mi unde sunt cazat cu adevărat. 246 00:14:24,171 --> 00:14:26,380 ‪Vreau să fac o baie caldă ‪și să văd meniul. 247 00:14:27,255 --> 00:14:28,671 ‪Dă-mi voie să te ajut. 248 00:14:29,338 --> 00:14:31,755 ‪Ești poștaș în Smeerensburg, 249 00:14:31,838 --> 00:14:34,755 ‪care e un oraș aflat pe o insulă ‪izolată de lume. 250 00:14:34,838 --> 00:14:37,213 ‪Frig de crapă pietrele. Vecini violenți. 251 00:14:37,296 --> 00:14:39,755 ‪Iar asta e casa ta acum. 252 00:14:39,838 --> 00:14:42,296 ‪Ai început să faci legătura? 253 00:15:04,130 --> 00:15:06,505 ‪Aproape. Nu te descuraja. 254 00:15:49,005 --> 00:15:50,963 ‪Gata! Locul ăsta e groaznic! 255 00:15:51,130 --> 00:15:51,963 ‪Mă duc acasă. 256 00:15:52,046 --> 00:15:54,213 ‪Ba nu. Nu poți pleca, ai uitat? 257 00:15:54,296 --> 00:15:56,421 ‪Vei fi falit, fără adăpost! 258 00:15:56,505 --> 00:15:58,421 ‪Dar detest locul ăsta. 259 00:15:58,505 --> 00:16:01,588 ‪E frig și dezgustător, ‪iar oamenii sunt răutăcioși 260 00:16:01,671 --> 00:16:04,921 ‪și vreau cearșafurile de mătase... ‪Gura! Nu mai fi slab! 261 00:16:05,005 --> 00:16:07,088 ‪Concentrează-te! Cum scapi de aici? 262 00:16:07,171 --> 00:16:09,213 ‪Ai nevoie... 263 00:16:09,671 --> 00:16:10,963 ‪de scrisori. 264 00:16:14,171 --> 00:16:16,421 ‪În regulă. Asta e bună, presimt. 265 00:16:16,505 --> 00:16:18,755 ‪Hai la tata, scrisorică mititică... 266 00:16:18,963 --> 00:16:20,630 ‪Zău așa! 267 00:16:30,296 --> 00:16:32,546 ‪Bine. Mă duc la sursă, presupun. 268 00:16:32,963 --> 00:16:34,338 ‪Bună dimineața, doamnă! 269 00:16:34,421 --> 00:16:36,005 ‪Sunt poștașul, evident. 270 00:16:36,088 --> 00:16:37,755 ‪Dacă aveți scrisori de expediat, 271 00:16:37,838 --> 00:16:39,713 ‪dați fuga până acasă și... 272 00:16:46,255 --> 00:16:47,296 ‪Bună ziua! 273 00:16:47,380 --> 00:16:50,296 ‪Dacă aveți scrisori, ‪mi-ar plăcea să vi le trimit. 274 00:16:53,088 --> 00:16:55,255 ‪Felicitări de aniversare? ‪Verișori plecați? 275 00:16:55,338 --> 00:16:56,296 ‪Anunț mortuar? 276 00:16:56,380 --> 00:16:57,546 ‪Măiculiță! 277 00:16:59,046 --> 00:17:00,588 ‪Aveți de expediat scrisori 278 00:17:00,671 --> 00:17:02,755 ‪sau colete? Orice colete. 279 00:17:03,005 --> 00:17:04,796 ‪Haideți, oameni buni! 280 00:17:04,880 --> 00:17:07,796 ‪Scrisori! N-am toată ziua la dispoziție. 281 00:17:10,671 --> 00:17:12,921 ‪Bine, stai la pământ. Nu te panica! 282 00:17:13,005 --> 00:17:16,296 ‪Așadar, de-asta se spune ‪că poșta se târăște ca melcul. 283 00:17:16,838 --> 00:17:19,505 ‪Bine. Ce se întâmplă? ‪Unde sunt scrisorile? 284 00:17:20,255 --> 00:17:23,630 ‪Cei de aici nu-și spun unii altora ‪decât un singur lucru. 285 00:17:25,255 --> 00:17:28,046 ‪Și reușesc să-și transmită mesajul ‪fără poștă. 286 00:17:28,130 --> 00:17:29,755 ‪- Nu ești de acord? ‪- Stai! 287 00:17:29,838 --> 00:17:33,255 ‪Fără scrisori? ‪Și atunci cum voi reuși să... 288 00:17:34,421 --> 00:17:36,171 ‪- Ce-i asta? ‪- Bună ziua! 289 00:17:36,255 --> 00:17:38,755 ‪Domnule, îmi înapoiați desenul? 290 00:17:38,838 --> 00:17:40,296 ‪Mi l-a suflat vântul. 291 00:17:40,796 --> 00:17:42,505 ‪- Vă rog! ‪- Nu acum, copile. 292 00:17:42,630 --> 00:17:45,755 ‪Nu vezi că încerc să mă lămuresc ‪cum să trimit... 293 00:17:46,630 --> 00:17:47,921 ‪Ia ascultă o idee! 294 00:17:48,005 --> 00:17:49,296 ‪Sunt poștaș, pricepi? 295 00:17:49,380 --> 00:17:51,005 ‪Nu pot să-ți dau desenul, 296 00:17:51,088 --> 00:17:53,463 ‪dar ți-l pot trimite prin poștă. 297 00:17:53,546 --> 00:17:55,546 ‪- Cum? ‪- Extrem de simplu. 298 00:17:55,796 --> 00:17:58,921 ‪Îți împăturesc desenul, ‪care e foarte frumos, apropo, 299 00:17:59,005 --> 00:18:00,588 ‪îl pun într-un plic, 300 00:18:00,671 --> 00:18:04,921 ‪iar apoi mai e nevoie de un timbru ‪și ți-l pot pune în cutia poștală. 301 00:18:05,005 --> 00:18:06,338 ‪- Un timbru? ‪- Da. 302 00:18:06,588 --> 00:18:08,213 ‪Mi-arunci un peni 303 00:18:08,296 --> 00:18:10,630 ‪ca să-i aplic un timbru și asta e tot. 304 00:18:11,963 --> 00:18:14,463 ‪Nu puteți să-l puneți în cutie și gata? 305 00:18:16,380 --> 00:18:19,630 ‪Aș vrea să pot, dar nu am cum. 306 00:18:19,713 --> 00:18:22,130 ‪Nu e scrisoare, dacă n-are timbru. 307 00:18:22,546 --> 00:18:23,421 ‪Pricepi? 308 00:18:24,005 --> 00:18:24,921 ‪Ce zici? 309 00:18:25,005 --> 00:18:27,213 ‪Eu bifez o scrisoare, ‪tu primești desenul. 310 00:18:27,296 --> 00:18:29,463 ‪Câștigăm amândoi. Vrei desenul, nu? 311 00:18:29,755 --> 00:18:32,463 ‪Dacă nu-l vrei, îl păstrez eu. ‪Îmi place mult. 312 00:18:32,546 --> 00:18:36,255 ‪În locul tău, l-aș păstra, ‪deci, mi-aș expedia scrisoarea asta. 313 00:18:38,546 --> 00:18:39,588 ‪Bună, tati! 314 00:18:39,671 --> 00:18:40,838 ‪Acest domn cumsecade 315 00:18:40,921 --> 00:18:42,671 ‪- ...îmi trimite desenul înapoi. ‪- Nu. 316 00:18:42,755 --> 00:18:45,088 ‪- Minte. Copiii mint. ‪- Îi dai un peni? 317 00:18:45,505 --> 00:18:46,755 ‪Am greșit adresa! 318 00:18:46,838 --> 00:18:49,046 ‪Ce aerian sunt! ‪Nu sunteți familia Spendlenberg. 319 00:18:49,130 --> 00:18:50,255 ‪Pe curând! 320 00:18:50,338 --> 00:18:51,963 ‪Mersi. Asta a fost tot. Pa! 321 00:18:53,296 --> 00:18:54,796 ‪Cățeluși cuminți! 322 00:18:55,463 --> 00:18:57,796 ‪Asta probabil că e poșta expres. 323 00:18:58,838 --> 00:19:00,255 ‪În regulă, Smeerensburg. 324 00:19:00,338 --> 00:19:01,671 ‪Ai câștigat acum, 325 00:19:01,755 --> 00:19:04,088 ‪dar, dacă crezi că renunț, te înșeli. 326 00:19:04,171 --> 00:19:05,630 ‪Voi strânge scrisorile rapid, 327 00:19:05,713 --> 00:19:08,213 ‪și, apoi, las în urmă frigul, țicniții 328 00:19:08,296 --> 00:19:10,296 ‪și găinile. Exact, și pe voi! 329 00:19:10,755 --> 00:19:12,421 ‪Veți vedea. O săptămână. 330 00:19:12,921 --> 00:19:13,963 ‪Cel mult două. 331 00:19:37,130 --> 00:19:40,338 ‪E un moment nepotrivit? ‪Văd că ești îngropat în muncă. 332 00:19:41,546 --> 00:19:44,630 ‪Chiar nu ai... 333 00:19:45,046 --> 00:19:46,963 ‪o treabă de făcut sau așa ceva? 334 00:19:47,046 --> 00:19:48,296 ‪Ba sigur că da. 335 00:19:48,380 --> 00:19:51,296 ‪Am venit să ridic toată corespondența. 336 00:19:51,546 --> 00:19:52,671 ‪Așadar, unde e? 337 00:19:52,921 --> 00:19:55,046 ‪Va trebui să mă ajuți cu sacii mai grei. 338 00:19:55,130 --> 00:19:56,171 ‪Am spatele șubred. 339 00:19:56,421 --> 00:19:58,755 ‪- Te urăsc, frate. ‪- Știu. 340 00:19:58,838 --> 00:20:01,421 ‪Așadar, unde e corespondența? 341 00:20:01,505 --> 00:20:04,171 ‪Acum o ții într-o altă cameră cumva? 342 00:20:04,255 --> 00:20:06,588 ‪Ce-ai spune dacă mă plimb prin cameră, 343 00:20:06,880 --> 00:20:09,963 ‪iar dacă mă apropii de plicuri, ‪spui „cald”? 344 00:20:10,421 --> 00:20:15,130 ‪Dar, dacă mă îndepărtez de ele, ‪spui „rece”. 345 00:20:15,630 --> 00:20:16,880 ‪- Apoi... ‪- Ce e asta? 346 00:20:17,380 --> 00:20:19,213 ‪Ce? Cabana pădurarului? 347 00:20:19,380 --> 00:20:21,171 ‪Da. Locuiește cineva acolo? 348 00:20:21,255 --> 00:20:24,130 ‪Bineînțeles. Chiar ar trebui ‪să-i faci o vizită. 349 00:20:24,213 --> 00:20:26,963 ‪Om agreabil. Se topește după oaspeți. 350 00:21:52,380 --> 00:21:56,421 ‪Bună ziua! Am intrat în casa asta ‪sau ce-o fi locul ăsta. 351 00:21:56,796 --> 00:21:57,880 ‪E cineva aici? 352 00:22:04,880 --> 00:22:06,630 ‪Fir-ar să fie! Serios? 353 00:22:11,255 --> 00:22:13,796 ‪Bineînțeles că se întâmplă așa ceva. 354 00:22:19,046 --> 00:22:21,380 ‪Grozav... Am să-l omor pe barcagiu. 355 00:22:27,005 --> 00:22:27,921 ‪Ce? 356 00:22:32,671 --> 00:22:33,546 ‪Jucării? 357 00:22:38,213 --> 00:22:39,088 ‪Așa, pe aici. 358 00:22:45,838 --> 00:22:50,880 ‪Acum mă pot întoarce acasă, ‪mulțumit că n-am realizat absolut... 359 00:23:47,171 --> 00:23:48,130 ‪KLAUS 360 00:25:16,630 --> 00:25:18,005 ‪Gata! M-am săturat! 361 00:25:18,213 --> 00:25:20,588 ‪Mai bine falit, decât făcut bucățele. 362 00:25:20,671 --> 00:25:21,921 ‪Nu, mulțumesc. 363 00:25:38,796 --> 00:25:41,921 ‪Te rog, nu mă ciopârți ‪ca să mă împrăștii în pădure! 364 00:25:47,963 --> 00:25:49,088 ‪Unde e asta? 365 00:25:49,171 --> 00:25:52,296 ‪Poftim? Nu știu. De unde să știu... ‪Stai așa! 366 00:25:53,130 --> 00:25:54,130 ‪Chiar știu. 367 00:25:54,255 --> 00:25:56,963 ‪Mergi pe drumul ăsta înainte ‪și vei ajunge. 368 00:25:57,046 --> 00:25:59,088 ‪Ajungi sigur. Sau îți arăt eu. 369 00:25:59,171 --> 00:26:01,171 ‪Firește, dă-mi voie să-ți arăt. 370 00:26:11,046 --> 00:26:11,921 ‪În regulă. 371 00:26:13,213 --> 00:26:14,588 ‪Scuză-mă. Pot să... 372 00:26:16,338 --> 00:26:17,213 ‪Am ajuns. 373 00:26:17,380 --> 00:26:19,838 ‪Ai grijă când cobori din... Ce e asta? 374 00:26:20,963 --> 00:26:22,588 ‪Ești poștaș, nu-i așa? 375 00:26:23,963 --> 00:26:25,463 ‪Îmi ceri mie să... 376 00:26:26,046 --> 00:26:26,921 ‪Dar eu... 377 00:26:29,505 --> 00:26:31,255 ‪Desigur. E plăcerea mea. 378 00:26:31,921 --> 00:26:33,005 ‪Aș fi încântat 379 00:26:33,088 --> 00:26:36,296 ‪să expediez un colet care conține, ‪aproape sigur, 380 00:26:36,380 --> 00:26:38,296 ‪un cap retezat. 381 00:26:38,380 --> 00:26:40,255 ‪Sigur e un cap retezat. 382 00:26:40,338 --> 00:26:42,880 ‪Sigur asta e. Țin în mâini un cap retezat. 383 00:26:44,005 --> 00:26:46,046 ‪Haide! Ascultă, încerc... 384 00:26:46,921 --> 00:26:47,796 ‪Erai acolo! 385 00:26:47,880 --> 00:26:51,171 ‪Ești discret, ținând cont ‪de mărimea disproporționată... 386 00:26:51,421 --> 00:26:54,838 ‪adică de impunătoarea ta statură. ‪Ai un fel de... 387 00:26:59,505 --> 00:27:00,880 ‪Ce? Adică înăuntru? 388 00:27:00,963 --> 00:27:05,130 ‪Cred că glumești. E exclus. ‪În primul rând, mi-ar plăcea la nebunie. 389 00:27:05,213 --> 00:27:07,130 ‪Dar păcat că ne oprește gardul. 390 00:27:07,213 --> 00:27:08,505 ‪Fir-ar! Asta e. 391 00:27:08,880 --> 00:27:10,421 ‪Ce faci... Ce se întâmplă? 392 00:27:12,546 --> 00:27:14,213 ‪Ascultă-mă, lasă-mă înapoi! 393 00:27:14,296 --> 00:27:15,671 ‪De ce-mi faci așa ceva? 394 00:27:16,505 --> 00:27:17,463 ‪Nu se poate! 395 00:27:22,463 --> 00:27:25,088 ‪Ai câștigat. Vrei bani? ‪Tata are din belșug. 396 00:27:25,171 --> 00:27:27,088 ‪Cere-i recompensă. Poți scrie? 397 00:27:27,171 --> 00:27:28,380 ‪Lasă, îi scriu eu. 398 00:27:29,713 --> 00:27:32,671 ‪Nu va ști că am scris eu. ‪Voi scrie în stilul tău. 399 00:27:32,755 --> 00:27:35,171 ‪Voi folosi cuvinte monosilabice. Te rog! 400 00:27:35,255 --> 00:27:37,088 ‪Lasă-mă să ies! O să mă... 401 00:27:38,755 --> 00:27:40,880 ‪De ce? 402 00:27:45,213 --> 00:27:46,046 ‪Cine e acolo? 403 00:27:54,255 --> 00:27:55,963 ‪O ușă! 404 00:27:57,463 --> 00:27:58,380 ‪Nu. 405 00:27:59,463 --> 00:28:00,380 ‪Câte zăvoare! 406 00:28:02,588 --> 00:28:04,380 ‪Trebuie să mă grăbesc. Hai! 407 00:28:06,546 --> 00:28:08,213 ‪Deschide-te odată! 408 00:28:08,463 --> 00:28:09,546 ‪Haide! 409 00:28:10,380 --> 00:28:11,963 ‪Hai! 410 00:28:12,046 --> 00:28:13,755 ‪Nu-ți pierde concentrarea! 411 00:28:24,713 --> 00:28:25,796 ‪Unde sunt, băieți? 412 00:28:25,880 --> 00:28:28,630 ‪Nu-i lăsați să scape! Prindeți-i! 413 00:28:29,005 --> 00:28:29,838 ‪Bine. 414 00:28:30,046 --> 00:28:32,088 ‪Am făcut ce mi-ai cerut. Te rog... 415 00:30:16,463 --> 00:30:18,255 ‪A venit să încheie socotelile! 416 00:30:18,338 --> 00:30:20,171 ‪- Nu! ‪- Domnule poștaș? 417 00:30:20,630 --> 00:30:22,046 ‪Sunteți înăuntru? 418 00:30:23,130 --> 00:30:25,005 ‪Pleacă de aici! O să te audă. 419 00:30:26,130 --> 00:30:28,130 ‪Vrem să trimitem niște scrisori. 420 00:30:34,546 --> 00:30:36,005 ‪Poftim? Ce-ai spus? 421 00:30:36,380 --> 00:30:39,796 ‪Verișorul nostru ne-a zis ‪că, dacă-i scriem domnului Klaus, 422 00:30:39,880 --> 00:30:41,005 ‪ne face o jucărie. 423 00:30:41,213 --> 00:30:43,463 ‪Ne-a spus să-ți aducem câte un peni. 424 00:30:43,546 --> 00:30:46,630 ‪Nu e scrisoare, dacă n-are timbru, ‪nu-i așa? 425 00:30:58,255 --> 00:30:59,380 ‪Hei, copii! 426 00:30:59,671 --> 00:31:00,671 ‪Vreți o jucărie? 427 00:31:05,005 --> 00:31:06,046 ‪Copii... 428 00:31:06,671 --> 00:31:08,005 ‪vreți o jucărie nouă? 429 00:31:08,630 --> 00:31:11,255 ‪Scrieți-i o scrisoare domnului Klaus. 430 00:31:12,380 --> 00:31:14,463 ‪O puneți într-un plic, 431 00:31:14,630 --> 00:31:16,630 ‪vă scrieți numele și-mi dați un peni. 432 00:31:17,005 --> 00:31:18,213 ‪Nu uitați de peni. 433 00:31:35,546 --> 00:31:37,838 ‪Sper să fie scrisori triste. Așa sunt? 434 00:31:38,130 --> 00:31:39,046 ‪Bine. Bravo! 435 00:31:45,338 --> 00:31:46,421 ‪În regulă. 436 00:31:46,630 --> 00:31:47,713 ‪Și acum... 437 00:31:48,546 --> 00:31:49,713 ‪partea dificilă. 438 00:32:23,671 --> 00:32:24,838 ‪Bine, ține minte: 439 00:32:25,380 --> 00:32:27,713 ‪probabil că nu e un criminal cu topor. 440 00:32:28,130 --> 00:32:31,213 ‪E și asta o posibilitate, ‪dar probabil că nu. 441 00:32:31,421 --> 00:32:33,296 ‪E un om bun din fire. 442 00:32:35,046 --> 00:32:35,921 ‪Bună ziua. 443 00:32:37,213 --> 00:32:39,921 ‪Bună ziua! Domnul Klaus, nu-i așa? 444 00:32:40,213 --> 00:32:43,463 ‪Mă țineți minte de la intrarea ‪prin efracție de aseară? 445 00:32:44,088 --> 00:32:45,546 ‪Jesper Johansen, poștaș. 446 00:32:45,630 --> 00:32:46,880 ‪N-am făcut cunoș... 447 00:32:51,671 --> 00:32:53,421 ‪Vedeți dvs., domnule Klaus, 448 00:32:53,630 --> 00:32:56,380 ‪se pare că s-a răspândit vestea 449 00:32:56,463 --> 00:32:59,546 ‪că toți copiii sărmani din Smeerensburg ‪au început, 450 00:33:00,046 --> 00:33:01,796 ‪fără să fie îndemnați cumva, 451 00:33:01,880 --> 00:33:04,213 ‪să vă scrie scrisori, cerându-vă... 452 00:33:06,046 --> 00:33:07,046 ‪jucării. 453 00:33:08,046 --> 00:33:09,213 ‪Așa că m-am gândit 454 00:33:09,296 --> 00:33:11,838 ‪că aveți tot hambarul plin cu jucării 455 00:33:11,921 --> 00:33:14,130 ‪care nu fac decât să adune praf... 456 00:33:18,296 --> 00:33:21,130 ‪Doamne! Gata, asta a fost. 457 00:33:35,546 --> 00:33:37,005 ‪Asta e... 458 00:33:38,671 --> 00:33:39,880 ‪absolut normal. 459 00:33:39,963 --> 00:33:42,546 ‪Nu e nicidecum simptom ‪al unei boli mintale. 460 00:33:42,630 --> 00:33:44,755 ‪- Pleacă de aici! ‪- Domnule Klaus. 461 00:33:45,088 --> 00:33:49,380 ‪Dacă vă donați jucăriile acelor copii, 462 00:33:50,296 --> 00:33:52,838 ‪le voi livra eu gratis. 463 00:33:59,213 --> 00:34:00,463 ‪Dle Klaus, așteptați! 464 00:34:01,171 --> 00:34:02,171 ‪Vă rog. 465 00:34:03,463 --> 00:34:06,796 ‪Gândiți-vă câtă bucurie ‪ați aduce în sărmanele lor vieți. 466 00:34:07,588 --> 00:34:08,463 ‪Priviți! 467 00:34:09,046 --> 00:34:10,213 ‪Micuțul Herlief 468 00:34:10,296 --> 00:34:13,213 ‪se joacă doar cu bețe ‪și pietre. Sfâșietor. 469 00:34:13,671 --> 00:34:14,713 ‪Sau aceasta, 470 00:34:15,005 --> 00:34:17,005 ‪micuța Penny... Patty. 471 00:34:17,088 --> 00:34:19,005 ‪Avea o păpușă atât de veche, 472 00:34:19,088 --> 00:34:21,713 ‪că i s-a destrămat în mâini ‪când a venit la mine. 473 00:34:21,796 --> 00:34:24,546 ‪Și Kristoff, urâțelul de Kristoff, 474 00:34:25,338 --> 00:34:26,213 ‪acest mic... 475 00:34:33,171 --> 00:34:34,671 ‪Diseară, la aceeași oră. 476 00:34:35,921 --> 00:34:39,796 ‪Excelent! Stați, aceeași oră? ‪Adică miezul nopții? 477 00:34:39,880 --> 00:34:42,421 ‪- Pot lua jucăriile acum. ‪- Nu. Vin cu tine. 478 00:34:42,505 --> 00:34:44,296 ‪Nu e nevoie să veniți cu mine. 479 00:34:44,546 --> 00:34:45,880 ‪Cred că e ilegal 480 00:34:45,963 --> 00:34:48,880 ‪ca un poștaș nelicențiat ‪să meargă cu mine. 481 00:34:48,963 --> 00:34:50,296 ‪Verific în regulament. 482 00:34:50,880 --> 00:34:54,255 ‪Excelent, pe diseară! ‪Ne vedem atunci. Mi-a făcut plăcere. 483 00:35:39,671 --> 00:35:40,671 ‪Se juca! 484 00:35:40,963 --> 00:35:42,296 ‪Se juca, înțelegi? 485 00:35:42,921 --> 00:35:44,005 ‪Cu un Ellingboe! 486 00:35:44,088 --> 00:35:46,421 ‪- Tocmai cu un Ellingboe! ‪- Dumnezeule! 487 00:35:46,505 --> 00:35:48,421 ‪- Ați auzit? ‪- Inacceptabil! 488 00:35:48,505 --> 00:35:52,255 ‪Nu știu cum s-a întâmplat. ‪M-am întors doar o secundă... 489 00:35:54,421 --> 00:35:55,796 ‪Și apoi am văzut-o. 490 00:35:56,005 --> 00:35:58,046 ‪Am adus-o cât de repede am putut. 491 00:35:58,130 --> 00:35:59,546 ‪- E imoral. ‪- De neconceput! 492 00:35:59,630 --> 00:36:00,588 ‪Imoral, vă spun! 493 00:36:00,671 --> 00:36:02,630 ‪- De neimaginat! ‪- Ce vom face? 494 00:36:02,713 --> 00:36:05,088 ‪Asta e grav. Foarte grav. 495 00:36:05,421 --> 00:36:08,588 ‪N-am văzut ceva mai grav. ‪La ce-ți era mintea, copile? 496 00:36:08,755 --> 00:36:09,588 ‪Nu știi că... 497 00:36:09,671 --> 00:36:12,796 ‪Clanul Krum și clanul Ellingboe ‪nu se amestecă. 498 00:36:13,463 --> 00:36:15,380 ‪- Dar de ce? ‪- Cică „de ce”. 499 00:36:15,463 --> 00:36:16,921 ‪- Înțelegeți? ‪- De ce? 500 00:36:17,005 --> 00:36:18,171 ‪Nu știu ce să fac. 501 00:36:18,713 --> 00:36:21,046 ‪Vă implor, doamnă, ajutați-ne! 502 00:36:29,546 --> 00:36:32,421 ‪Știi ce e asta, băiete? 503 00:36:33,046 --> 00:36:36,338 ‪Asta e tradiție! 504 00:36:36,921 --> 00:36:42,755 ‪Veacuri întregi de ură glorioasă, ‪moștenită de la o generație la alta! 505 00:36:43,171 --> 00:36:45,838 ‪Asta a fost Încăierarea de 100 de zile ‪din '45. 506 00:36:45,921 --> 00:36:47,505 ‪Pe care am câștigat-o clar. 507 00:36:47,755 --> 00:36:49,505 ‪Jocul lașilor pe mare. 508 00:36:49,588 --> 00:36:52,338 ‪Marea dezvelire din '86. 509 00:36:54,463 --> 00:36:56,588 ‪Deci, dacă știm ceva cu adevărat... 510 00:36:56,671 --> 00:36:59,255 ‪Încă din cele mai vechi timpuri ‪ale noastre... 511 00:36:59,338 --> 00:37:01,838 ‪...un Krum disprețuiește un Ellingboe... 512 00:37:01,921 --> 00:37:05,463 ‪...și un Ellingboe ‪nu poate suferi un Krum. 513 00:37:09,880 --> 00:37:11,880 ‪Acesta e motivul. 514 00:37:13,130 --> 00:37:19,880 ‪Sunt convinsă că n-ai intenționat ‪să nesocotești întreaga moștenire, nu? 515 00:37:19,963 --> 00:37:22,921 ‪- Nu. ‪- Și n-o să se mai întâmple, 516 00:37:23,380 --> 00:37:24,463 ‪nu-i așa? 517 00:37:25,713 --> 00:37:27,255 ‪Bineînțeles că nu. 518 00:37:27,546 --> 00:37:30,796 ‪Acum spune-mi de unde a apărut ‪jucărioara asta. 519 00:37:37,755 --> 00:37:40,505 ‪Nu-mi spune că nu le putem lăsa la poartă. 520 00:37:42,921 --> 00:37:45,171 ‪Chiar te pricepi să comunici, zău. 521 00:37:46,213 --> 00:37:48,588 ‪Bineînțeles că nu răspunzi nici la asta. 522 00:37:52,880 --> 00:37:54,463 ‪Îmi cer scuze! 523 00:37:57,505 --> 00:37:58,380 ‪Nu! 524 00:38:01,588 --> 00:38:02,880 ‪Lăsați-mă! 525 00:38:41,338 --> 00:38:43,505 ‪Ștrengari neastâmpărați! 526 00:38:47,255 --> 00:38:48,838 ‪- Eu! ‪- Ba eu! 527 00:38:48,921 --> 00:38:50,296 ‪- La o parte! ‪- Eu primul! 528 00:38:50,380 --> 00:38:51,338 ‪Vreau o bicicletă! 529 00:38:51,421 --> 00:38:53,130 ‪- Ziceți-i dlui Klaus! ‪- Taci! 530 00:38:53,213 --> 00:38:55,046 ‪Luați scrisoare mea! 531 00:38:55,130 --> 00:38:56,880 ‪Eu prima! O păpușă! 532 00:38:56,963 --> 00:39:00,463 ‪- Eu sunt primul! ‪- Gata, pe un singur rând, repejor! 533 00:39:00,546 --> 00:39:02,713 ‪Înapoi! Toată lumea, la rând. 534 00:39:02,796 --> 00:39:04,505 ‪- Așa. Scrisoarea? ‪- Pleacă! 535 00:39:04,880 --> 00:39:07,005 ‪Bine. Scrisoarea? Bine. 536 00:39:07,088 --> 00:39:09,296 ‪Gata. Pleacă! Bine. Mișcă de-aici! 537 00:39:14,505 --> 00:39:18,296 ‪- Ce are gura ei? ‪- Nu e de aici. E din populația Saami. 538 00:39:21,671 --> 00:39:24,088 ‪Da, foarte frumos. Dar n-ai scrisoare, 539 00:39:24,171 --> 00:39:26,338 ‪așa că întoarce-te când ai una. 540 00:39:26,421 --> 00:39:27,505 ‪O zi plăcută! 541 00:39:27,588 --> 00:39:29,463 ‪Pa! Alte scrisori? 542 00:39:29,546 --> 00:39:30,505 ‪- Aici! ‪- Eu! 543 00:39:30,588 --> 00:39:32,255 ‪- Și eu! ‪- Așa. Restul, știți deja. 544 00:39:32,338 --> 00:39:33,796 ‪N-ai scrisoare, n-ai jucărie. 545 00:39:34,088 --> 00:39:35,671 ‪Dar nu știm să scriem. 546 00:39:37,546 --> 00:39:38,921 ‪Mare ghinion, piciule. 547 00:39:39,171 --> 00:39:41,463 ‪De fapt, știți ce-ați putea să faceți? 548 00:39:55,546 --> 00:39:56,380 ‪Ce faci? 549 00:39:56,796 --> 00:39:59,671 ‪Îndrumi copiii la școală, ‪ca să învețe să scrie? 550 00:39:59,755 --> 00:40:02,213 ‪- Ce-ai pățit? ‪- Da, am vrut să... 551 00:40:02,296 --> 00:40:03,546 ‪Fii atent, poștașule! 552 00:40:03,630 --> 00:40:06,088 ‪Orice ai face, nu mă include. 553 00:40:06,171 --> 00:40:08,671 ‪Putrezesc aici de cinci ani 554 00:40:08,755 --> 00:40:10,255 ‪și mai am puțin și scap. 555 00:40:10,338 --> 00:40:12,088 ‪N-o să te las să strici tot. 556 00:40:12,546 --> 00:40:13,463 ‪Ai priceput? 557 00:40:13,546 --> 00:40:17,046 ‪Acești copii se irosesc, ‪fără să aibă parte de educație. 558 00:40:17,338 --> 00:40:18,171 ‪Adică... 559 00:40:19,505 --> 00:40:22,796 ‪Îmi cer scuze, sunt un idealist, ‪dar nu acesta e scopul? 560 00:40:24,005 --> 00:40:25,963 ‪Nu de asta ai devenit profesoară? 561 00:40:26,046 --> 00:40:27,838 ‪Ca să simți că ai un impact? 562 00:40:33,088 --> 00:40:35,671 ‪Iubirea fragedă. ‪Mi-amintești de tinerețe. 563 00:40:35,921 --> 00:40:37,213 ‪Privirile intense, 564 00:40:37,296 --> 00:40:39,088 ‪palpitațiile inimii. 565 00:40:39,255 --> 00:40:41,671 ‪Mai puțin smiorcăitul ‪și chiloții tremurând. 566 00:40:41,755 --> 00:40:43,338 ‪Asta nu prea îmi amintesc. 567 00:40:48,505 --> 00:40:50,755 ‪Așadar, te duci la somn, iar dimineața 568 00:40:50,838 --> 00:40:52,630 ‪găsești cadoul lângă șemineu. 569 00:40:52,713 --> 00:40:54,880 ‪Da! Domnul Klaus e fantastic! 570 00:40:54,963 --> 00:40:57,005 ‪- Nemaipomenit! ‪- Da. 571 00:40:57,088 --> 00:40:58,755 ‪Klaus? Nemaipomenit? 572 00:40:59,255 --> 00:41:02,046 ‪E uriaș, dar se strecoară prin orice horn! 573 00:41:02,130 --> 00:41:03,880 ‪- Serios? Cum? ‪- Nu știu. 574 00:41:03,963 --> 00:41:04,963 ‪Prin magie, cred. 575 00:41:08,588 --> 00:41:09,421 ‪Așa. 576 00:41:10,588 --> 00:41:13,005 ‪Agățați-vă șosetele deasupra șemineului, 577 00:41:13,171 --> 00:41:15,380 ‪iar dl Klaus le va umple cu jucării! 578 00:41:17,838 --> 00:41:19,921 ‪Vine doar când dormi. 579 00:41:20,005 --> 00:41:21,755 ‪N-a fost văzut niciodată! 580 00:41:22,005 --> 00:41:24,005 ‪De parcă ar fi invizibil. 581 00:41:28,296 --> 00:41:31,838 ‪Și-i plac fursecurile. ‪Nu uitați să-i lăsați niște fursecuri. 582 00:41:49,796 --> 00:41:52,005 ‪Pleacă acasă, ratatule! 583 00:41:58,505 --> 00:42:00,505 ‪Cine-i ratatul acum, poznașule? 584 00:42:00,755 --> 00:42:02,713 ‪Domnul Klaus e cel mai grozav. 585 00:42:02,796 --> 00:42:04,546 ‪Ați auzit de domnul Klaus? 586 00:42:04,630 --> 00:42:06,213 ‪Îl cheamă Klaus și face jucării. 587 00:42:06,963 --> 00:42:08,421 ‪- Klaus. ‪- Klaus. 588 00:42:08,630 --> 00:42:09,713 ‪- Klaus. ‪- E fantastic. 589 00:42:09,796 --> 00:42:10,838 ‪Face jucării grozave. 590 00:42:24,130 --> 00:42:25,630 ‪- Ce s-a întâmplat? ‪- Gura! 591 00:42:25,921 --> 00:42:28,921 ‪Stai acolo și fii în continuare ‪magic și nemaipomenit. 592 00:42:31,046 --> 00:42:31,880 ‪Poftim? 593 00:42:37,338 --> 00:42:39,963 ‪Învățăm ceva azi sau nu? 594 00:42:42,546 --> 00:42:44,130 ‪Dacă tot sunteți aici, 595 00:42:44,213 --> 00:42:45,505 ‪măcar faceți liniște. 596 00:42:45,838 --> 00:42:48,130 ‪N-aveți decât să... nu știu, 597 00:42:48,255 --> 00:42:50,088 ‪scrieți vocale sau ce vreți. 598 00:42:50,171 --> 00:42:51,546 ‪Dar n-avem caiete! 599 00:42:51,630 --> 00:42:52,713 ‪Sau pixuri. 600 00:42:53,921 --> 00:42:56,838 ‪Bine, facem o învoială: ‪dacă vă învăț ceva, 601 00:42:56,921 --> 00:42:58,963 ‪plecați de aici? Vă rog! 602 00:43:13,338 --> 00:43:14,796 ‪Așa. 603 00:43:16,171 --> 00:43:18,130 ‪Serios? Acesta e numele meu? 604 00:43:18,463 --> 00:43:20,421 ‪Da. Ura, e numele tău. 605 00:43:22,296 --> 00:43:23,546 ‪Mă puteți învăța mai mult? 606 00:43:23,880 --> 00:43:25,588 ‪- Vă rog! ‪- Eu urmez. 607 00:43:25,671 --> 00:43:28,005 ‪- Și eu vreau să-mi scriu numele. ‪- Și eu. 608 00:43:28,088 --> 00:43:30,421 ‪- Eu vreau! ‪- Și eu! 609 00:43:30,505 --> 00:43:32,505 ‪- Și eu! ‪- Mă învățați să-mi scriu numele? 610 00:43:32,588 --> 00:43:34,630 ‪- Vreau să-mi scriu numele! ‪- Și eu! 611 00:43:53,338 --> 00:43:54,255 ‪Prea greu. 612 00:43:54,796 --> 00:43:55,755 ‪În regulă. 613 00:43:56,005 --> 00:43:58,171 ‪Pot să mă duc singur. Nu e nevoie... 614 00:43:58,255 --> 00:44:01,713 ‪Nu te supăra, ‪dar ți-ar prinde bine o dietă. 615 00:44:01,796 --> 00:44:02,630 ‪Ce faci? 616 00:44:03,838 --> 00:44:06,213 ‪Mai puține cadouri, mai puțină greutate. 617 00:44:06,296 --> 00:44:09,338 ‪Mai puține cadouri? ‪Înseamnă mai puține scrisori, 618 00:44:09,421 --> 00:44:11,255 ‪iar asta înseamnă mai puțini... 619 00:44:14,088 --> 00:44:16,588 ‪mai mulți copii cu visele spulberate. 620 00:44:17,005 --> 00:44:19,880 ‪Nu voi permite asta! 621 00:44:20,130 --> 00:44:22,713 ‪Avem o datorie față de copii. 622 00:44:39,921 --> 00:44:40,838 ‪Te-am prins! 623 00:44:59,963 --> 00:45:01,880 ‪Vino aici! Haide! 624 00:45:25,880 --> 00:45:28,880 ‪Bine. Eu i-am obosit, iar tu i-ai prins. 625 00:45:29,255 --> 00:45:30,421 ‪Muncă de echipă... 626 00:45:43,421 --> 00:45:44,546 ‪- Așa. ‪- Bună ideea. 627 00:45:44,630 --> 00:45:45,463 ‪Facem echipă. 628 00:45:45,546 --> 00:45:47,755 ‪- Ne încadrăm. ‪- De încredere, puternic. 629 00:45:52,505 --> 00:45:55,088 ‪Oficiul poștal s-a deschis în mod oficial. 630 00:45:55,171 --> 00:45:56,713 ‪Aveți scrisorile? Poftiți! 631 00:45:57,046 --> 00:45:58,380 ‪Mulțumesc. 632 00:45:59,338 --> 00:46:00,380 ‪Ratatule! 633 00:46:00,463 --> 00:46:01,463 ‪Care-i faza? 634 00:46:01,921 --> 00:46:05,463 ‪Eu am trimis scrisoarea, ‪și-am primit un tăciune. 635 00:46:05,546 --> 00:46:06,630 ‪Asta meriți. 636 00:46:06,713 --> 00:46:09,546 ‪Ștrengarii răutăcioși ca tine ‪nu primesc daruri. 637 00:46:09,630 --> 00:46:13,171 ‪Zău? Dar de unde a aflat, ‪dacă nu m-ai pârât tu? 638 00:46:14,838 --> 00:46:16,213 ‪N-a fost nevoie. 639 00:46:17,338 --> 00:46:18,630 ‪Știe. 640 00:46:21,213 --> 00:46:22,255 ‪Cum adică? 641 00:46:22,338 --> 00:46:24,796 ‪Vede totul, înțelegi? 642 00:46:25,338 --> 00:46:28,046 ‪Orice boroboață, poznă sau faptă rea. 643 00:46:28,630 --> 00:46:30,713 ‪Are o listă... 644 00:46:32,463 --> 00:46:35,963 ‪- Îi spune Lista obrăzniciei. ‪- Minți. 645 00:46:36,046 --> 00:46:37,046 ‪Crede-mă. 646 00:46:37,546 --> 00:46:39,880 ‪Nu vrei să ajungi pe Lista obrăzniciei. 647 00:46:42,463 --> 00:46:45,713 ‪Așadar, chiar vrei să arunci bulgărul ăla? 648 00:46:49,088 --> 00:46:51,005 ‪Așa mă gândeam și eu. 649 00:47:10,171 --> 00:47:12,338 ‪Doar copiii cuminți primesc jucării? 650 00:47:14,630 --> 00:47:16,546 ‪„Dragă domnule Klaus, 651 00:47:17,463 --> 00:47:20,463 ‪am deszăpezit toate curțile ‪de pe strada mea azi. 652 00:47:21,463 --> 00:47:23,546 ‪- Asta e bine, nu? ‪- Bună ziua! 653 00:47:23,630 --> 00:47:26,171 ‪Nu mă treceți ‪pe Lista obrăzniciei, vă rog.” 654 00:47:26,255 --> 00:47:27,880 ‪„Dragă domnule Klaus, 655 00:47:27,963 --> 00:47:31,171 ‪eu și frații mei am ajutat-o azi pe mama ‪la treburile casei. 656 00:47:33,338 --> 00:47:34,921 ‪Vom face asta zilnic, 657 00:47:35,005 --> 00:47:38,171 ‪- ...dacă ne aduceți jucării. Pe cuvânt!” ‪- „Dragă dle Klaus, 658 00:47:38,255 --> 00:47:41,130 ‪vecinul nostru astupa ‪o gaură din gard azi, 659 00:47:41,755 --> 00:47:43,130 ‪iar apoi a căzut 660 00:47:44,380 --> 00:47:45,630 ‪și s-a lovit la picior. 661 00:47:45,713 --> 00:47:47,880 ‪- Sigur l-a durut... ‪- Lăsați-mă! 662 00:47:47,963 --> 00:47:50,671 ‪- ...căci țipa întruna. ‪- Mă atacă Ellingboșii! Ajutor! 663 00:47:50,755 --> 00:47:51,921 ‪Așa că l-am ajutat. 664 00:47:52,005 --> 00:47:53,588 ‪A spus că nu-i place, 665 00:47:53,671 --> 00:47:55,755 ‪dar, de fapt, cred că i-a plăcut.” 666 00:47:56,588 --> 00:47:58,671 ‪„Asta am făcut azi. Iar ieri, 667 00:47:58,755 --> 00:48:02,380 ‪în loc să furăm zmeura doamnei Runa, ‪am cules-o pentru ea. 668 00:48:03,671 --> 00:48:07,671 ‪Mai târziu, a venit la noi ‪și i-a dat mamei multe borcane cu gem. 669 00:48:09,296 --> 00:48:11,588 ‪Apoi, mama i-a dat o plăcintă de mure.” 670 00:48:11,671 --> 00:48:13,213 ‪„Dragă domnule Klaus, 671 00:48:13,296 --> 00:48:14,880 ‪am fost la școală zilnic 672 00:48:15,088 --> 00:48:18,213 ‪- ...și îmi fac temele mereu.” ‪- Annelisse, mulțumesc. 673 00:48:20,296 --> 00:48:21,838 ‪Bună ziua, dle poștaș! 674 00:48:21,921 --> 00:48:24,255 ‪„Dna Alva e o profesoară nemaipomenită.” 675 00:48:24,796 --> 00:48:28,171 ‪„În plus, am lustruit clarinetului tatei. 676 00:48:28,338 --> 00:48:31,921 ‪Sper că m-am descurcat. Părea bucuros. 677 00:48:32,588 --> 00:48:34,796 ‪Primesc o jucărie, vă rog?” 678 00:48:55,588 --> 00:48:56,630 ‪Ce? 679 00:48:59,213 --> 00:49:00,338 ‪Ce e... 680 00:49:16,213 --> 00:49:18,171 ‪- Salutare, șefu'! Cum merge? ‪- Poftim! 681 00:49:18,255 --> 00:49:20,130 ‪- Aici! Eu! ‪- Ce? Cum? 682 00:49:29,505 --> 00:49:31,588 ‪Haideți să ne jucăm! 683 00:50:07,005 --> 00:50:11,546 ‪Cred că e timpul să-i transmitem ‪un mesaj poștașului. 684 00:50:13,130 --> 00:50:15,546 ‪Știi ce să faci, Dovlecel. 685 00:50:16,505 --> 00:50:19,380 ‪Al meu... 686 00:50:20,130 --> 00:50:23,588 ‪Brutarul vinde torturi cu reducere ‪pentru Ellingboși, 687 00:50:23,880 --> 00:50:25,838 ‪dar fără lame de ras în blat. 688 00:50:25,921 --> 00:50:30,213 ‪Și știai că numărul incendierilor ‪a scăzut cu 70 la sută? 689 00:50:30,380 --> 00:50:32,838 ‪De când n-ai mai văzut o casă în flăcări? 690 00:50:32,921 --> 00:50:35,796 ‪Întocmai! Acum fac grătare, talciocuri... 691 00:50:36,005 --> 00:50:36,880 ‪Nu înțeleg. 692 00:50:36,963 --> 00:50:38,921 ‪Parcă toți au luat-o razna. 693 00:50:40,421 --> 00:50:42,713 ‪Un act cu adevărat dezinteresat... 694 00:50:43,213 --> 00:50:44,796 ‪mereu stârnește altul. 695 00:50:45,796 --> 00:50:48,546 ‪Ia te uită cine a devenit vorbăreț! 696 00:50:48,630 --> 00:50:51,921 ‪Cum de-ai irosit atâtea cuvinte ‪pe fărâma aia de înțelepciune? 697 00:50:52,005 --> 00:50:56,005 ‪Este doar ceva ‪ce spunea cineva odinioară. 698 00:50:56,088 --> 00:50:57,546 ‪Să-ți spun eu ceva. 699 00:50:57,630 --> 00:51:01,296 ‪Am destulă experiență ‪ca să știu că toată lumea vrea ceva. 700 00:51:01,380 --> 00:51:04,671 ‪Copiii aceia nu vor decât jucării. ‪Iar adulții? 701 00:51:05,630 --> 00:51:06,630 ‪Nu știu ce vor, 702 00:51:06,713 --> 00:51:09,380 ‪dar sigur nu vor înțelegere ‪și pace pe Pământ. 703 00:51:10,671 --> 00:51:11,505 ‪Dar tu? 704 00:51:12,546 --> 00:51:14,088 ‪- Tu ce urmărești? ‪- Eu? 705 00:51:14,255 --> 00:51:15,796 ‪Păi, știi tu... 706 00:51:16,588 --> 00:51:17,921 ‪E diferit. Eu nu... 707 00:51:20,838 --> 00:51:22,005 ‪Atenție! 708 00:51:23,046 --> 00:51:24,713 ‪Al meu! 709 00:51:27,588 --> 00:51:29,588 ‪Nu-mi vine să cred! 710 00:51:29,671 --> 00:51:31,380 ‪Asta e ambuscada noastră! 711 00:51:31,463 --> 00:51:33,671 ‪A voastră? Da' de unde! E a noastră! 712 00:51:33,755 --> 00:51:35,505 ‪- Oprește! ‪- Încerc! 713 00:51:36,046 --> 00:51:38,380 ‪Oprește! 714 00:51:39,171 --> 00:51:40,463 ‪Ăsta e locul nostru! 715 00:51:43,255 --> 00:51:44,755 ‪Bravo! Uite ce-ați făcut! 716 00:51:44,838 --> 00:51:46,546 ‪- Ce-am făcut noi? ‪- Mă bazez pe tine 717 00:51:46,630 --> 00:51:49,838 ‪- ...să faci praf o ambuscadă ideală... ‪- Dacă nu erai tu... 718 00:52:18,213 --> 00:52:19,713 ‪Erau prieteni de-ai tăi? 719 00:52:22,463 --> 00:52:23,588 ‪Păreau cumsecade. 720 00:52:31,838 --> 00:52:35,755 ‪N-o să vă vină să credeți ‪ce-am văzut azi-noapte. 721 00:52:36,880 --> 00:52:41,671 ‪O sanie zburătoare, ‪trasă de un ren magic? 722 00:52:42,130 --> 00:52:43,005 ‪Da. 723 00:52:48,130 --> 00:52:49,671 ‪Ia te uită! Poate să râdă. 724 00:52:50,338 --> 00:52:51,171 ‪Mister elucidat. 725 00:52:56,421 --> 00:52:58,505 ‪Stai puțin! Pauză. Serios? 726 00:52:58,838 --> 00:53:00,255 ‪- Așa râzi tu? ‪- Bine. 727 00:53:00,463 --> 00:53:01,463 ‪Hai să încărcăm! 728 00:53:01,546 --> 00:53:03,796 ‪Nu scapi atât de ușor. 729 00:53:03,880 --> 00:53:05,171 ‪- Mai râzi o dată. ‪- Nu. 730 00:53:05,255 --> 00:53:08,296 ‪Haide! Poți să chicotești ‪sau să te hlizești. 731 00:53:08,380 --> 00:53:10,338 ‪- Un râs înfundat. ‪- Îți forțezi norocul. 732 00:53:10,421 --> 00:53:11,380 ‪Bine, mă opresc. 733 00:53:11,463 --> 00:53:15,046 ‪Ai auzit bancul cu ologul ‪care intră într-un bar? 734 00:53:32,338 --> 00:53:34,838 ‪Rămânem fără inventar, nu-i așa? 735 00:53:34,921 --> 00:53:38,005 ‪Da, încă vreo două ture și terminăm. 736 00:53:38,755 --> 00:53:39,713 ‪Cred că... 737 00:53:40,130 --> 00:53:43,296 ‪de-abia aștepți să scapi ‪de turele de noapte. 738 00:53:43,380 --> 00:53:44,671 ‪- Nu-i așa? ‪- Da. 739 00:53:44,963 --> 00:53:47,046 ‪Da. 740 00:53:47,963 --> 00:53:48,963 ‪Și eu. 741 00:54:05,171 --> 00:54:06,796 ‪Ca să vezi! Te-ai întors. 742 00:54:09,005 --> 00:54:10,546 ‪Da, foarte frumos, 743 00:54:10,630 --> 00:54:13,713 ‪dar, orice ai spune, ‪am probleme mele deja, înțelegi? 744 00:54:14,963 --> 00:54:16,838 ‪Nu mai avem jucării, 745 00:54:16,921 --> 00:54:19,296 ‪și fără jucării nu există scrisori. 746 00:54:19,380 --> 00:54:20,505 ‪Și fără scrisori... 747 00:54:21,505 --> 00:54:22,338 ‪Las-o baltă! 748 00:54:24,755 --> 00:54:26,796 ‪Nu mai am timp! Poftim! Am zis-o. 749 00:54:27,088 --> 00:54:29,421 ‪E aproape Crăciunul, dar eu... 750 00:54:30,296 --> 00:54:32,421 ‪Crăciunul. 751 00:54:32,796 --> 00:54:36,213 ‪Asta e. Trebuie să... Da, trebuie să... 752 00:54:38,713 --> 00:54:41,046 ‪Pleacă de pe veranda mea. ‪Încalci proprietatea. 753 00:54:56,671 --> 00:55:00,755 ‪Eu, în calitate de lider al mândrului clan ‪al Krumșilor... 754 00:55:00,838 --> 00:55:02,213 ‪Dă-i drumul odată! 755 00:55:02,296 --> 00:55:05,671 ‪Tacă-ți fleanca, netotule! Termin imediat. 756 00:55:06,630 --> 00:55:09,671 ‪Eu, în calitate de lider... 757 00:55:09,755 --> 00:55:11,838 ‪O las baltă, mi-a trecut cheful. 758 00:55:11,921 --> 00:55:13,421 ‪Știi de ce v-am chemat. 759 00:55:13,963 --> 00:55:15,671 ‪Bineînțeles că știu. 760 00:55:16,755 --> 00:55:19,421 ‪- Încăierare nocturnă? ‪- Uită-te în jur, Aksel! 761 00:55:19,505 --> 00:55:20,588 ‪Unde ți-e clanul? 762 00:55:24,171 --> 00:55:25,796 ‪Îți spun eu unde. 763 00:55:25,880 --> 00:55:30,171 ‪Toți sunt la petreceri între vecini, ‪tiribombe și grătare în aer liber! 764 00:55:30,255 --> 00:55:33,880 ‪- Ceaiuri! Nu uita de ceaiuri! ‪- Un club de literatură 765 00:55:33,963 --> 00:55:35,963 ‪mi l-a luat pe bietul meu Sven! 766 00:55:36,838 --> 00:55:42,588 ‪Vedeți? Poștașul și jucărierul bătrân ‪îi manipulează pe toți. 767 00:55:42,671 --> 00:55:43,755 ‪Ce spui acolo? 768 00:55:43,838 --> 00:55:46,088 ‪Spun că e timpul să ne unim forțele 769 00:55:46,171 --> 00:55:47,713 ‪împotriva unui inamic comun. 770 00:55:50,296 --> 00:55:53,255 ‪Spun că e nevoie de un armistițiu. 771 00:55:53,838 --> 00:55:56,421 ‪Un armistițiu? Ți-ai pierdut mințile? 772 00:55:56,713 --> 00:55:58,963 ‪Ori ne unim pentru a ne ocupa de asta, 773 00:55:59,046 --> 00:56:00,880 ‪ori cluburi de literatură, 774 00:56:00,963 --> 00:56:02,880 ‪- ...și grătare... ‪- Și ceaiuri! 775 00:56:02,963 --> 00:56:06,380 ‪- Nu uita de ceaiuri. ‪- Da, și asta. 776 00:56:06,463 --> 00:56:11,796 ‪Așadar, trebuie să ne unim forțele ‪și să facem pace pentru a strica pacea? 777 00:56:11,880 --> 00:56:15,171 ‪Strămoșii noștri ne obligă să facem asta. 778 00:56:18,130 --> 00:56:20,171 ‪Pentru moștenirea clanului Ellingboe! 779 00:56:20,421 --> 00:56:22,255 ‪Pentru onoarea clanului Krum! 780 00:56:23,546 --> 00:56:26,421 ‪Clanurile pleacă la război... 781 00:56:27,713 --> 00:56:28,671 ‪împreună! 782 00:56:29,380 --> 00:56:32,005 ‪Al meu! 783 00:56:32,088 --> 00:56:33,838 ‪Al meu! 784 00:56:34,171 --> 00:56:35,338 ‪Al meu! 785 00:56:39,963 --> 00:56:40,796 ‪Nu... 786 00:56:41,838 --> 00:56:45,338 ‪Va fi nevoie de multă muncă. 787 00:57:47,546 --> 00:57:49,255 ‪Surpriză! 788 00:57:49,880 --> 00:57:50,880 ‪Jesper? 789 00:57:50,963 --> 00:57:54,755 ‪- Ce faci... ‪- Bun venit la noul tău atelier! 790 00:57:55,921 --> 00:57:56,755 ‪Ce... 791 00:57:56,838 --> 00:57:58,546 ‪- Îți explic imediat. ‪- De ce... 792 00:57:58,630 --> 00:58:00,505 ‪- Nu vreau să... ‪- Ia loc! 793 00:58:01,130 --> 00:58:02,005 ‪O să-ți placă. 794 00:58:02,088 --> 00:58:03,088 ‪Îți promit. 795 00:58:04,338 --> 00:58:06,046 ‪Crăciunul! 796 00:58:06,671 --> 00:58:08,338 ‪Crăciunul? Ce zici acolo... 797 00:58:08,421 --> 00:58:12,296 ‪Gândește-te. Toți copiii ‪se trezesc în dimineața de Crăciun 798 00:58:12,380 --> 00:58:14,005 ‪și găsesc... 799 00:58:14,171 --> 00:58:17,296 ‪o jucărie nouă-nouță lângă șemineu. 800 00:58:17,671 --> 00:58:19,880 ‪Putem face sărbătorile și mai magice! 801 00:58:19,963 --> 00:58:23,630 ‪- Imaginează-ți câtă bucurie și veselie! ‪- Ascultă, nu cred... 802 00:58:24,296 --> 00:58:26,213 ‪Lasă-mă să termin. 803 00:58:27,088 --> 00:58:29,088 ‪Imaginează-ți mutrișoarele lor fericite. 804 00:58:29,171 --> 00:58:30,546 ‪Sunt atât de drăgălași! 805 00:58:30,630 --> 00:58:32,546 ‪- Nu-i așa? Uite! ‪- Chiar dacă... 806 00:58:32,630 --> 00:58:34,880 ‪De unde facem rost de atâtea jucării? 807 00:58:35,380 --> 00:58:36,213 ‪Tu... 808 00:58:36,796 --> 00:58:37,963 ‪faci jucării noi. 809 00:58:41,046 --> 00:58:42,838 ‪Nu fac jucării. 810 00:58:44,630 --> 00:58:45,588 ‪Nu mai fac. 811 00:58:46,546 --> 00:58:49,130 ‪Ai un har, prietene. 812 00:58:49,213 --> 00:58:51,380 ‪Căsuțele de păsări sunt frumoase, ‪dar zău... 813 00:58:51,463 --> 00:58:52,713 ‪Ai mâini menite 814 00:58:52,796 --> 00:58:54,046 ‪- ...să facă... ‪- Am zis nu! 815 00:58:54,130 --> 00:58:57,088 ‪Hai, ajută-mă puțin! ‪Imaginează-ți posibilitățile. 816 00:58:57,171 --> 00:58:58,588 ‪Tâmplăria ar fi aici. 817 00:58:58,671 --> 00:58:59,755 ‪- Nu. ‪- Iar aici, 818 00:58:59,838 --> 00:59:01,796 ‪mecanisme cu tot felul de roți dințate, 819 00:59:01,880 --> 00:59:03,255 ‪- ...să le tot combini. ‪- Nu. 820 00:59:03,338 --> 00:59:06,463 ‪Iar în acest colț, ‪rafturi întregi de unelte lucioase 821 00:59:06,546 --> 00:59:08,505 ‪- ...de toate formele... ‪- Ia mâna! 822 00:59:08,588 --> 00:59:10,505 ‪- Organizate impecabil. ‪- Nu! 823 00:59:22,838 --> 00:59:23,671 ‪Ce e asta? 824 00:59:26,046 --> 00:59:26,880 ‪Ieși afară. 825 00:59:27,421 --> 00:59:28,880 ‪Klaus, îmi cer scuze. 826 00:59:28,963 --> 00:59:30,546 ‪- N-am vrut să... ‪- Afară! 827 01:00:05,838 --> 01:00:06,880 ‪Noapte grea? 828 01:00:08,463 --> 01:00:09,880 ‪Bun venit în club! 829 01:00:12,505 --> 01:00:14,880 ‪Nu vreau să te plictisesc cu detaliile. 830 01:00:17,505 --> 01:00:19,671 ‪Bine. E ceva ce mă sâcâie. 831 01:00:19,755 --> 01:00:21,546 ‪Dacă nu expediez scrisorile, 832 01:00:21,630 --> 01:00:23,546 ‪ce-ar trebui să fac mai departe? 833 01:00:23,630 --> 01:00:27,880 ‪Să înțepenesc aici, cu un pădurar bătrân, ‪înconjurat de smintiți, 834 01:00:27,963 --> 01:00:29,630 ‪fără să-mi doresc mai mult? 835 01:00:32,338 --> 01:00:35,338 ‪Acasă am cam de toate. 836 01:00:35,505 --> 01:00:36,380 ‪Dar aici 837 01:00:37,463 --> 01:00:38,463 ‪sunt doar 838 01:00:38,838 --> 01:00:41,463 ‪un neînsemnat și inutil... 839 01:00:43,421 --> 01:00:44,380 ‪nimeni. 840 01:00:46,546 --> 01:00:49,046 ‪Dar Klaus nu merită să... 841 01:00:49,130 --> 01:00:50,088 ‪N-am vrut să... 842 01:00:51,130 --> 01:00:53,588 ‪Și acum mă simt... ‪M-am comportat ca un... 843 01:00:55,546 --> 01:00:56,546 ‪Întocmai. 844 01:00:58,588 --> 01:01:00,671 ‪Ești o ascultătoare bună, să știi. 845 01:01:04,380 --> 01:01:06,463 ‪Bine, ai câștigat. 846 01:01:08,546 --> 01:01:09,588 ‪Vino cu mine. 847 01:01:14,088 --> 01:01:15,505 ‪Scuze pentru deranj, 848 01:01:15,588 --> 01:01:18,921 ‪dar înțelegi cumva... asta? 849 01:01:25,546 --> 01:01:27,713 ‪Bine. Intrați! 850 01:01:33,671 --> 01:01:34,505 ‪Bine. 851 01:01:34,588 --> 01:01:35,588 ‪Să începem! 852 01:01:36,005 --> 01:01:37,630 ‪Cine vrea ciocolată caldă? 853 01:01:43,921 --> 01:01:45,463 ‪A spus că vrea o barcă. 854 01:01:45,546 --> 01:01:47,796 ‪- Serios? ‪- Nu cred că e bine. Șterge. 855 01:01:49,671 --> 01:01:51,671 ‪- Da, este. ‪- Ce? 856 01:01:52,046 --> 01:01:54,671 ‪Ce spuneți acolo? Vorbiți despre mine? 857 01:01:55,255 --> 01:01:58,838 ‪MARGU 858 01:03:20,005 --> 01:03:21,255 ‪Klaus, îmi... 859 01:04:03,338 --> 01:04:04,338 ‪Haide! 860 01:05:18,755 --> 01:05:21,921 ‪Se pare că cineva are nevoie de ajutor 861 01:05:22,046 --> 01:05:24,421 ‪- ...cu expedierea scrisorilor. ‪- Da. 862 01:05:25,255 --> 01:05:26,588 ‪- Cine? ‪- Adică.. 863 01:05:26,755 --> 01:05:27,713 ‪Vreau să spun... 864 01:05:28,380 --> 01:05:31,088 ‪Cum de nu v-am învins până acum? 865 01:05:31,963 --> 01:05:33,921 ‪Da, iar apoi, 866 01:05:34,005 --> 01:05:37,505 ‪când s-a urcat pe sanie, ‪m-am gândit c-am făcut-o prea mică. 867 01:05:37,588 --> 01:05:39,921 ‪Dar era exact mărimea potrivită. 868 01:05:40,213 --> 01:05:41,588 ‪Și i-a plăcut la nebunie. 869 01:05:41,671 --> 01:05:43,463 ‪Așa cred. Ce zici, i-a plăcut? 870 01:05:44,588 --> 01:05:45,963 ‪- Așa cred. ‪- Da. 871 01:05:46,046 --> 01:05:48,130 ‪Și eu. I-a plăcut la nebunie. 872 01:05:49,505 --> 01:05:51,838 ‪Îmi amintesc ziua 873 01:05:51,921 --> 01:05:54,463 ‪în care aveam exact același zâmbet 874 01:05:54,546 --> 01:05:55,755 ‪- ...pe chip. ‪- Poftim? 875 01:05:55,838 --> 01:05:57,463 ‪Ce zâmbet? Nu zâmbeam. 876 01:05:57,546 --> 01:06:00,171 ‪Mijeam ochii din cauza luminii. 877 01:06:00,255 --> 01:06:01,338 ‪Sigur... 878 01:06:01,755 --> 01:06:03,963 ‪Nici eu n-am recunoscut inițial, 879 01:06:04,421 --> 01:06:06,380 ‪iar ea mă tachina din cauza asta. 880 01:06:06,505 --> 01:06:07,338 ‪„Ea”? 881 01:06:08,546 --> 01:06:09,630 ‪Lydia a mea. 882 01:06:10,671 --> 01:06:14,630 ‪Mi-amintesc când am găsit ‪locul ei preferat din pădure. 883 01:06:15,546 --> 01:06:18,130 ‪Și i-am construit o casă chiar aici. 884 01:06:20,130 --> 01:06:21,130 ‪Departe de toate. 885 01:06:22,713 --> 01:06:25,213 ‪Dar nu voiam să fim doar noi doi ‪prea mult timp. 886 01:06:29,755 --> 01:06:30,921 ‪Ne doream copii. 887 01:06:32,546 --> 01:06:33,463 ‪Cât mai mulți. 888 01:06:34,088 --> 01:06:36,880 ‪Să-i vedem alergând, râzând ‪și dând de belele. 889 01:06:42,463 --> 01:06:43,630 ‪În așteptarea lor, 890 01:06:44,213 --> 01:06:46,130 ‪am început să le fac jucării. 891 01:06:46,630 --> 01:06:47,755 ‪Și am așteptat, 892 01:06:48,088 --> 01:06:51,130 ‪iar eu am făcut tot mai multe jucării. 893 01:06:52,796 --> 01:06:55,796 ‪- Uite încă una. Ce crezi? ‪- Și am tot așteptat, 894 01:06:56,338 --> 01:06:58,630 ‪dar n-au apărut niciodată. 895 01:07:01,630 --> 01:07:02,505 ‪Și apoi... 896 01:07:05,588 --> 01:07:07,046 ‪ea s-a îmbolnăvit. 897 01:07:12,463 --> 01:07:15,255 ‪Chiar și acum, din când în când, 898 01:07:16,380 --> 01:07:19,296 ‪am senzația că e încă... 899 01:07:25,296 --> 01:07:28,880 ‪După ce s-a stins, 900 01:07:29,880 --> 01:07:32,296 ‪cred că m-am pierdut. 901 01:07:33,463 --> 01:07:34,671 ‪Îi plăceau păsările, 902 01:07:34,755 --> 01:07:38,630 ‪așa că am construit încontinuu ‪căsuțe de păsări. 903 01:07:40,713 --> 01:07:41,630 ‪Dar apoi... 904 01:07:42,213 --> 01:07:43,713 ‪ai apărut tu. 905 01:07:44,546 --> 01:07:46,046 ‪Când livram jucăriile, 906 01:07:46,130 --> 01:07:48,921 ‪simțeam bucuria copiilor. 907 01:07:49,921 --> 01:07:51,921 ‪Nu credeam că voi mai simți asta. 908 01:07:52,255 --> 01:07:55,380 ‪Ție trebuie să-ți mulțumesc ‪pentru asta, prieten drag. 909 01:07:55,921 --> 01:07:57,963 ‪Așadar, îți mulțumesc. 910 01:07:59,546 --> 01:08:00,380 ‪Bineînțeles. 911 01:08:02,005 --> 01:08:04,213 ‪- Știi ceva? Hai s-o facem! ‪- Ce? 912 01:08:04,713 --> 01:08:06,546 ‪- Ce facem? ‪- Treaba cu Crăciunul. 913 01:08:06,630 --> 01:08:08,255 ‪Facem jucăriile. 914 01:08:08,338 --> 01:08:10,130 ‪- Asta și-ar fi dorit și ea. ‪- Serios? 915 01:08:10,213 --> 01:08:12,921 ‪Serios. Și, având un an întreg ‪la dispoziție, 916 01:08:13,005 --> 01:08:15,421 ‪- ...la anul ne putem extinde. ‪- La anul? 917 01:08:15,505 --> 01:08:17,296 ‪- Și tot așa. ‪- Dar nu... 918 01:08:17,380 --> 01:08:20,213 ‪Cine știe ce va fi la anul? ‪Poate că nici nu voi fi... 919 01:08:20,296 --> 01:08:23,130 ‪Ce îndrugi acolo? ‪Haide! N-avem timp de pierdut. 920 01:08:25,171 --> 01:08:26,880 ‪Poate că nici nu voi fi aici. 921 01:08:36,380 --> 01:08:39,838 ‪Opt elefanți se legănau 922 01:08:39,921 --> 01:08:43,338 ‪Pe o pânză de păianjen 923 01:08:43,838 --> 01:08:47,046 ‪Și pentru că nu se rupea 924 01:08:47,463 --> 01:08:50,588 ‪Au mai chemat un elefant. Nouă! 925 01:08:51,005 --> 01:08:54,171 ‪Nouă elefanți se legănau 926 01:08:54,255 --> 01:08:57,088 ‪Pe o pânză de păianjen 927 01:08:57,255 --> 01:09:00,088 ‪Și pentru că nu se rupea 928 01:09:00,255 --> 01:09:03,255 ‪Au mai chemat un elefant. Zece! 929 01:09:03,338 --> 01:09:04,380 ‪Bravo! 930 01:09:05,046 --> 01:09:06,796 ‪Asta a fost tot pentru azi. 931 01:09:06,880 --> 01:09:08,296 ‪Și... tema pentru acasă. 932 01:09:09,380 --> 01:09:10,505 ‪Am uitat de temă. 933 01:09:10,588 --> 01:09:12,046 ‪Știți ceva? Fără temă! 934 01:09:12,130 --> 01:09:13,755 ‪Nu-i așa că sunt grozavă? 935 01:09:13,838 --> 01:09:16,296 ‪Ce... s-a întâmplat aici? 936 01:09:17,255 --> 01:09:19,880 ‪M-am gândit să înnoiesc puțin locul. 937 01:09:20,171 --> 01:09:22,671 ‪Toată lumea știe ‪că peștele marinat e pe ducă. 938 01:09:22,755 --> 01:09:24,255 ‪Cum ai plătit pentru tot? 939 01:09:26,046 --> 01:09:29,088 ‪- Cu economiile tale? ‪- Nu toate. 940 01:09:29,171 --> 01:09:31,255 ‪Ba da, toate. Dar uită-te în jur! 941 01:09:31,505 --> 01:09:33,713 ‪- Cred că arată binișor. ‪- Cum rămâne 942 01:09:33,796 --> 01:09:35,671 ‪cu alt început, departe de aici? 943 01:09:35,755 --> 01:09:36,838 ‪Unde e acea Alva? 944 01:09:36,921 --> 01:09:40,421 ‪Ar trebui să fii cam nătărău ‪să pleci de aici acum. 945 01:09:40,755 --> 01:09:41,838 ‪Nu crezi? 946 01:09:42,255 --> 01:09:44,130 ‪Da, presupun. 947 01:09:45,421 --> 01:09:46,880 ‪Presupui? 948 01:09:47,380 --> 01:09:49,505 ‪Habar n-ai ce-ai făcut, nu-i așa? 949 01:09:50,755 --> 01:09:52,171 ‪Hai să-ți arăt! 950 01:09:58,338 --> 01:10:00,213 ‪Privește în jur! 951 01:10:07,213 --> 01:10:10,796 ‪Noapte liniștită 952 01:10:11,338 --> 01:10:14,921 ‪Sfântă noapte 953 01:10:18,005 --> 01:10:19,255 ‪Crăciun Fericit, dră Alva! 954 01:10:19,338 --> 01:10:20,671 ‪Crăciun Fericit, dle poștaș! 955 01:10:20,755 --> 01:10:22,088 ‪Bună seara, dle poștaș! 956 01:10:22,171 --> 01:10:23,713 ‪- Bună seara! ‪- Dră Alva. 957 01:10:36,255 --> 01:10:38,463 ‪Nu pare același loc, nu-i așa? 958 01:10:50,505 --> 01:10:51,338 ‪Hei! 959 01:10:52,046 --> 01:10:53,338 ‪Ce faci aici? 960 01:11:03,671 --> 01:11:05,921 ‪Un act cu adevărat dezinteresat, zici? 961 01:11:06,005 --> 01:11:07,713 ‪Mereu stârnește altul. 962 01:11:08,213 --> 01:11:09,088 ‪Fără excepție. 963 01:11:09,921 --> 01:11:12,713 ‪Nu uitați. Puneți scrisoarea în plic 964 01:11:12,796 --> 01:11:15,255 ‪- ...și dați-o mai departe. ‪- Nu e nevoie de rime. 965 01:11:15,338 --> 01:11:17,421 ‪- Așa. ‪- Fiți succinți și drăgălași. 966 01:11:17,505 --> 01:11:19,338 ‪Nu se dau puncte pentru ortografie. 967 01:11:19,421 --> 01:11:21,755 ‪- Bravo, Dovlecel! ‪- Mai multe scrisori! 968 01:11:21,838 --> 01:11:24,296 ‪Haideți! Nu trebuie să fiți poeți. 969 01:11:24,880 --> 01:11:25,838 ‪SMEERENSBURG 970 01:11:30,755 --> 01:11:32,963 ‪Ușurel, fetiță! Nu te agita. 971 01:11:42,421 --> 01:11:44,796 ‪Îmi plac liniile. Bravo! 972 01:11:46,755 --> 01:11:47,671 ‪Salutare! 973 01:11:48,546 --> 01:11:49,380 ‪Bună ziua! 974 01:11:53,796 --> 01:11:55,921 ‪Ce-ar trebui să fac mai departe? 975 01:11:57,088 --> 01:11:59,046 ‪Să înțepenesc aici... 976 01:12:01,046 --> 01:12:01,963 ‪KLAUS 977 01:12:02,046 --> 01:12:02,880 ‪JESPER 978 01:12:02,963 --> 01:12:05,130 ‪...cu un pădurar bătrân, 979 01:12:10,796 --> 01:12:12,338 ‪înconjurat de smintiți... 980 01:12:37,171 --> 01:12:38,963 ‪și fără să-mi doresc mai mult? 981 01:12:44,130 --> 01:12:47,171 ‪24 DECEMBRIE 982 01:12:53,671 --> 01:12:55,588 ‪Te ocupi tu de asta sau... 983 01:12:55,671 --> 01:12:57,838 ‪Nu vrei să le termini tu pe astea... 984 01:13:05,046 --> 01:13:09,171 ‪Au insistat ‪și n-am vrut să fiu nepoliticos. 985 01:13:09,255 --> 01:13:11,505 ‪Nu știu ce să... E cam mult roșu. 986 01:13:11,588 --> 01:13:12,921 ‪Ce ziceți? E exagerat? 987 01:13:13,005 --> 01:13:17,213 ‪Nu. O să legăm renii la ochi, ‪ca să nu îi ia amețeala. 988 01:13:17,296 --> 01:13:19,505 ‪Asta-i tot. Glumesc. 989 01:13:19,963 --> 01:13:22,005 ‪Arată bine, zău. E grozav... 990 01:13:22,088 --> 01:13:23,296 ‪Bună ziua, Jesper! 991 01:13:23,671 --> 01:13:24,796 ‪Tată? Ce e asta? 992 01:13:25,463 --> 01:13:27,921 ‪Scuză-mă. Hai să vorbim afară! 993 01:13:28,005 --> 01:13:29,463 ‪E înghesuială aici. 994 01:13:32,130 --> 01:13:33,505 ‪Tată, ce faci aici? 995 01:13:33,588 --> 01:13:35,755 ‪N-a expirat timpul, mai am câteva zile... 996 01:13:35,838 --> 01:13:38,630 ‪Paisprezece mii de scrisori ‪expediate din Smeerensburg? 997 01:13:38,713 --> 01:13:39,755 ‪Trebuia să vin 998 01:13:39,838 --> 01:13:42,796 ‪- ...să văd cu ochii mei. ‪- Nu poți să apari așa... 999 01:13:42,880 --> 01:13:44,588 ‪Stai, ce? Paisprezece mii? 1000 01:13:44,671 --> 01:13:46,755 ‪- Nu e corect... ‪- Ba este. 1001 01:13:47,213 --> 01:13:49,005 ‪Nu fi modest. 1002 01:13:49,421 --> 01:13:51,921 ‪- Ei ce caută aici? ‪- Ei m-au contactat 1003 01:13:52,005 --> 01:13:53,546 ‪și mi-au spus ce ai realizat. 1004 01:13:53,630 --> 01:13:56,421 ‪Nu puteam lăsa așa o faptă fără răsplată. 1005 01:13:56,630 --> 01:13:58,296 ‪Ascultă! Orice ți-au spus... 1006 01:13:58,380 --> 01:14:00,130 ‪Așadar, ești gata de plecare? 1007 01:14:00,213 --> 01:14:01,380 ‪De plecare? Unde? 1008 01:14:02,296 --> 01:14:03,796 ‪Acasă, bineînțeles. 1009 01:14:03,880 --> 01:14:06,921 ‪Îmi țin învoiala. ‪Calvarul tău s-a încheiat. 1010 01:14:07,963 --> 01:14:08,838 ‪Acasă? 1011 01:14:09,421 --> 01:14:12,171 ‪Cu majordom personal, mic dejun în pat... 1012 01:14:13,130 --> 01:14:14,338 ‪și cearșafuri de mătase? 1013 01:14:14,421 --> 01:14:16,755 ‪Nimeni nu merită asta mai mult ca tine. 1014 01:14:16,838 --> 01:14:20,296 ‪Nu ești de acord, domnule Klaus? 1015 01:14:22,921 --> 01:14:25,421 ‪A fost nemaipomenit. 1016 01:14:25,505 --> 01:14:27,796 ‪I-a încurajat pe copii să scrie scrisori 1017 01:14:28,005 --> 01:14:29,213 ‪și să meargă la școală. 1018 01:14:29,296 --> 01:14:32,296 ‪I-a convins pe localnici ‪să facă voluntariat 1019 01:14:32,588 --> 01:14:34,671 ‪pentru o cauză atât de nobilă. 1020 01:14:35,338 --> 01:14:36,213 ‪Într-adevăr. 1021 01:14:37,046 --> 01:14:38,755 ‪Ei bine, mergem? 1022 01:14:40,546 --> 01:14:43,380 ‪Îți acord un minut ‪să-ți iei rămas-bun, desigur. 1023 01:14:47,005 --> 01:14:48,838 ‪Vă rog, pot explica. 1024 01:14:48,921 --> 01:14:50,796 ‪- Am fost... ‪- E limpede. 1025 01:14:50,921 --> 01:14:54,296 ‪Ne-ai amăgit pe toți ‪ca să te întorci la viața ta în puf, 1026 01:14:54,380 --> 01:14:56,588 ‪înapoi la oraș. Cam așa ceva? 1027 01:14:56,671 --> 01:14:58,338 ‪Nu. Adică, 1028 01:14:58,421 --> 01:15:01,588 ‪la început poate că da, ‪dar Alva, te rog... 1029 01:15:01,671 --> 01:15:02,671 ‪Alva, întoarce-te. 1030 01:15:02,755 --> 01:15:06,630 ‪Dacă nu expediam scrisorile, ‪eram dezmoștenit, dar totul s-a schimbat. 1031 01:15:10,838 --> 01:15:11,880 ‪Margu... 1032 01:15:14,630 --> 01:15:16,213 ‪Klaus, ascultă-mă... 1033 01:15:16,296 --> 01:15:18,421 ‪Toată lumea vrea ceva, nu-i așa? 1034 01:15:40,963 --> 01:15:44,505 ‪Intuiam că niscai greutăți ‪îți vor schimba atitudinea, 1035 01:15:44,755 --> 01:15:46,713 ‪dar recunosc că... 1036 01:15:46,796 --> 01:15:50,296 ‪Să spunem că întrevăd un viitor strălucit 1037 01:15:50,380 --> 01:15:53,713 ‪pentru cel care a adus serviciul poștal ‪în Smeerensburg. 1038 01:15:53,796 --> 01:15:55,130 ‪Apropo de viitor, 1039 01:15:55,213 --> 01:15:58,171 ‪aștept cu nerăbdare să-mi spui ‪unde te vezi... 1040 01:16:01,255 --> 01:16:04,088 ‪Unu s-a dus, a mai rămas unu. 1041 01:16:05,963 --> 01:16:10,255 ‪Jur că dacă mă întrebi iar cine... 1042 01:16:26,505 --> 01:16:29,296 ‪În sfârșit, pleci, nu-i așa? 1043 01:16:29,963 --> 01:16:30,921 ‪Îți... 1044 01:16:32,046 --> 01:16:33,338 ‪Ridică ancora, căpitane. 1045 01:16:33,421 --> 01:16:35,755 ‪- Plecăm de îndată. ‪- Asta e o noutate. 1046 01:16:36,005 --> 01:16:36,921 ‪Pardon? 1047 01:16:37,005 --> 01:16:39,630 ‪N-am mai văzut un poștaș ‪mai trist la plecare 1048 01:16:39,713 --> 01:16:41,255 ‪decât în ziua sosirii. 1049 01:16:42,713 --> 01:16:45,046 ‪În fine. Zic să-l lăsăm în pace. 1050 01:16:45,130 --> 01:16:47,255 ‪Sigur nu e ceva ce-l va măcina 1051 01:16:47,338 --> 01:16:50,713 ‪și-i va stârni, în cele din urmă, ‪resentimente și regrete. 1052 01:17:37,880 --> 01:17:39,130 ‪Nu plânge, micuțo. 1053 01:17:41,630 --> 01:17:43,380 ‪Cred că mi-am pierdut barca. 1054 01:17:49,630 --> 01:17:51,546 ‪I-am spus tot. 1055 01:17:52,088 --> 01:17:54,630 ‪Iar el s-a întors spre mine și mi-a zis 1056 01:17:54,713 --> 01:17:57,255 ‪că n-a fost niciodată mai mândru de mine. 1057 01:17:57,338 --> 01:17:59,588 ‪Și m-a îmbrățișat. Îți vine să crezi? 1058 01:17:59,880 --> 01:18:01,380 ‪Credeam că se va înfuria. 1059 01:18:04,088 --> 01:18:05,588 ‪Da, sigur că-mi va lipsi. 1060 01:18:05,671 --> 01:18:08,838 ‪O casă mare, toate poftele satisfăcute, 1061 01:18:08,921 --> 01:18:12,755 ‪cearșafurile de mătase. ‪Doamne, cearșafurile! Schimbăm subiectul? 1062 01:18:15,171 --> 01:18:17,630 ‪În fine, oricine poate coborî ‪de pe o barcă. 1063 01:18:17,713 --> 01:18:21,130 ‪Mai greu va fi să-i conving ‪pe Klaus și Alva să-mi dea... 1064 01:18:21,630 --> 01:18:22,463 ‪Ce e acolo? 1065 01:18:24,921 --> 01:18:25,838 ‪Sunt clanurile. 1066 01:18:27,838 --> 01:18:28,796 ‪Klaus. 1067 01:18:37,630 --> 01:18:41,796 ‪Încet. 1068 01:18:42,005 --> 01:18:42,921 ‪Încă puțin... 1069 01:18:43,713 --> 01:18:45,880 ‪JESPER 1070 01:18:48,088 --> 01:18:49,380 ‪Ia te uită... 1071 01:18:50,130 --> 01:18:51,880 ‪Cât de convenabil! 1072 01:18:54,546 --> 01:18:57,505 ‪- Ce faceți aici? ‪- Ne gândeam 1073 01:18:57,588 --> 01:19:01,255 ‪că și copiii noștri merită cadouri. 1074 01:19:01,338 --> 01:19:02,588 ‪Și ce să vezi? 1075 01:19:02,671 --> 01:19:05,046 ‪Deja ai jucăria ei preferată. 1076 01:19:05,130 --> 01:19:07,380 ‪Un sac plin de jucării. 1077 01:19:08,046 --> 01:19:09,130 ‪Dacă vă atingeți 1078 01:19:09,713 --> 01:19:13,255 ‪- ...de jucării, jur că... ‪- Înapoi! În regulă. 1079 01:19:13,338 --> 01:19:15,213 ‪Faceți ce vreți cu jucăriile. 1080 01:19:15,296 --> 01:19:16,880 ‪Dar nu răniți pe nimeni. 1081 01:19:16,963 --> 01:19:19,421 ‪Ne convine de minune. 1082 01:19:20,421 --> 01:19:23,963 ‪Cât timp va trece până când copiii ‪revin la vechile nazuri, 1083 01:19:24,046 --> 01:19:26,838 ‪dacă nu vor mai fi amăgiți cu jucării? 1084 01:19:27,546 --> 01:19:29,963 ‪Cât va trece până când se vor învrăjbi? 1085 01:19:30,755 --> 01:19:35,255 ‪Și cât timp va trece ‪până când adulții le vor urma exemplul? 1086 01:19:46,171 --> 01:19:47,130 ‪Jesper? 1087 01:19:47,213 --> 01:19:48,296 ‪Poștașul! 1088 01:19:53,005 --> 01:19:54,546 ‪V-am pupat, la revedere... 1089 01:19:54,880 --> 01:19:56,880 ‪Nu-s înhămați. De ce nu-s înhămați? 1090 01:19:56,963 --> 01:20:00,005 ‪Credeam că-s înhămați. ‪N-aș fi făcut în veci 1091 01:20:00,088 --> 01:20:02,630 ‪ce-am făcut adineauri, ‪dacă știam că nu-s înhămați. 1092 01:20:02,713 --> 01:20:03,671 ‪După ei! 1093 01:20:03,755 --> 01:20:06,005 ‪Cine ține o sanie așa... 1094 01:20:07,338 --> 01:20:08,546 ‪Distrugeți jucăriile! 1095 01:20:08,796 --> 01:20:10,880 ‪- Opriți-i cu orice mijloace! ‪- Al meu! 1096 01:20:10,963 --> 01:20:14,755 ‪Al meu! 1097 01:20:17,671 --> 01:20:19,463 ‪Al meu... 1098 01:20:20,671 --> 01:20:23,588 ‪Al meu! 1099 01:20:30,213 --> 01:20:32,546 ‪Chiar mi-ar folosi puțin ajutor. 1100 01:20:32,713 --> 01:20:35,213 ‪„Folosi”. Interesantă alegerea cuvintelor. 1101 01:20:35,296 --> 01:20:37,880 ‪Serios? Acum mă faci să mă simt vinovat? 1102 01:20:37,963 --> 01:20:39,963 ‪Faceți jucăriile bucățele! 1103 01:20:46,046 --> 01:20:47,171 ‪Jucăriile! 1104 01:20:47,255 --> 01:20:49,171 ‪- Sacul trebuie legat. ‪- De ce-ți pasă? 1105 01:20:49,505 --> 01:20:51,963 ‪- Parcă plecai. ‪- Excelent. 1106 01:20:52,046 --> 01:20:54,213 ‪Uite cum facem: continuăm să analizăm 1107 01:20:54,296 --> 01:20:59,296 ‪ce oribil sunt, în timp ce-mi rup gâtul, ‪încercând să salvez jucăriile copiilor. 1108 01:20:59,380 --> 01:21:01,463 ‪- Nu-i așa? ‪- Jos! 1109 01:21:01,546 --> 01:21:03,130 ‪Opriți jucăriile! 1110 01:21:05,880 --> 01:21:06,713 ‪Klaus? 1111 01:21:17,046 --> 01:21:20,046 ‪Frumoasă manevră! De unde știai ‪că eu n-o să fiu izbit? 1112 01:21:20,130 --> 01:21:21,505 ‪Lasă! Nu răspunde. 1113 01:21:23,588 --> 01:21:24,963 ‪Al meu! 1114 01:21:25,046 --> 01:21:27,005 ‪Suntem terminați. 1115 01:21:27,588 --> 01:21:29,255 ‪Al meu! 1116 01:21:30,463 --> 01:21:31,796 ‪Al meu! 1117 01:21:33,963 --> 01:21:35,088 ‪Dovlecel! 1118 01:21:35,296 --> 01:21:37,463 ‪Tati e mândru de tine, ai auzit? 1119 01:21:44,296 --> 01:21:45,838 ‪Al meu? 1120 01:21:54,296 --> 01:21:55,921 ‪Pierdem jucării. 1121 01:22:06,130 --> 01:22:07,046 ‪Nu! 1122 01:22:07,130 --> 01:22:08,505 ‪- Oprește! ‪- Dumnezeule! 1123 01:22:08,588 --> 01:22:10,088 ‪Nu! 1124 01:22:25,588 --> 01:22:27,338 ‪Jesper! Dă drumul saniei! 1125 01:22:27,671 --> 01:22:28,671 ‪Nu merită! 1126 01:22:28,755 --> 01:22:30,005 ‪Ai înnebunit? Nu! 1127 01:22:40,630 --> 01:22:43,046 ‪Vezi? Floare la ureche... 1128 01:22:43,130 --> 01:22:45,421 ‪Nu sunt convinsă de asta. 1129 01:22:47,463 --> 01:22:48,880 ‪Stai, nu! 1130 01:22:49,463 --> 01:22:54,796 ‪Nu! 1131 01:23:00,921 --> 01:23:03,796 ‪Acest oraș a fost clădit pe ranchiună 1132 01:23:03,880 --> 01:23:05,088 ‪și ciudă. 1133 01:23:05,171 --> 01:23:08,088 ‪Va rămâne așa cât timp un Krum... 1134 01:23:08,171 --> 01:23:09,380 ‪Sau un Ellingboe. 1135 01:23:10,338 --> 01:23:12,838 ‪...va avea vreun cuvânt de spus. 1136 01:23:13,421 --> 01:23:14,296 ‪Să mergem! 1137 01:23:14,838 --> 01:23:15,921 ‪Am terminat. 1138 01:23:16,005 --> 01:23:18,838 ‪Bine zis. Asta înseamnă ‪că iar suntem învrăjbiți? 1139 01:23:18,921 --> 01:23:20,171 ‪A expirat armistițiul? 1140 01:23:20,255 --> 01:23:21,880 ‪De dimineață la prima oră. 1141 01:23:22,921 --> 01:23:24,838 ‪Un act cu adevărat dezinteresat. 1142 01:23:25,421 --> 01:23:26,380 ‪Ce-ai spus? 1143 01:23:31,255 --> 01:23:33,588 ‪Un act cu adevărat dezinteresat... 1144 01:23:34,630 --> 01:23:36,088 ‪mereu stârnește altul. 1145 01:23:37,046 --> 01:23:39,380 ‪Cred că te-ai lovit la cap, dragule. 1146 01:23:39,463 --> 01:23:40,921 ‪Ar trebui să te întinzi. 1147 01:23:41,380 --> 01:23:43,671 ‪Nu mă credeți? Întoarceți-vă. 1148 01:23:44,005 --> 01:23:45,130 ‪Poftim? 1149 01:23:45,755 --> 01:23:46,838 ‪Întoarceți-vă. 1150 01:23:50,713 --> 01:23:51,588 ‪Al meu. 1151 01:23:52,171 --> 01:23:53,421 ‪- Dovlecel! ‪- Dragule! 1152 01:23:53,505 --> 01:23:55,296 ‪- Lasă-l jos imediat! ‪- Al meu! 1153 01:23:55,380 --> 01:23:57,171 ‪- Scumpule! ‪- Magdalone, întoarce-te! 1154 01:23:57,380 --> 01:23:59,005 ‪- Dă-te jos! ‪- Dovlecel! 1155 01:23:59,088 --> 01:24:00,130 ‪Te cheamă mama. 1156 01:24:00,213 --> 01:24:01,588 ‪- Lasă-l jos! ‪- Vii la mama? 1157 01:24:01,671 --> 01:24:03,588 ‪E câh! 1158 01:24:03,671 --> 01:24:05,338 ‪Klaus, nu știu ce să spun. 1159 01:24:05,755 --> 01:24:06,963 ‪Dacă n-aș fi... 1160 01:24:11,630 --> 01:24:12,546 ‪Ce e asta? 1161 01:24:21,088 --> 01:24:23,046 ‪Cadourile din sanie erau falsuri? 1162 01:24:23,130 --> 01:24:24,963 ‪Ai puțină încredere în mine! 1163 01:24:25,046 --> 01:24:27,255 ‪N-aveam de gând să le cedez jucăriile. 1164 01:24:27,338 --> 01:24:29,755 ‪- Dar cum ai știut... ‪- Copiii vorbesc. 1165 01:24:29,838 --> 01:24:31,380 ‪Și, dacă vorbesc 1166 01:24:31,463 --> 01:24:33,963 ‪despre planurile părinților lor ‪de a jefui, 1167 01:24:34,046 --> 01:24:35,588 ‪profesorii ascultă. 1168 01:24:35,671 --> 01:24:36,880 ‪A fost un plan simplu. 1169 01:24:37,838 --> 01:24:40,838 ‪Ei ar fi distrus momelile, ‪iar apoi ar fi plecat. 1170 01:24:40,921 --> 01:24:44,046 ‪Dar ai apărut tu și ai complicat totul. ‪Ca de obicei. 1171 01:24:44,130 --> 01:24:45,755 ‪Adică m-am chinuit degeaba? 1172 01:24:46,546 --> 01:24:48,630 ‪N-aș spune asta. 1173 01:24:53,713 --> 01:24:54,713 ‪Mergem? 1174 01:25:15,838 --> 01:25:17,588 ‪A venit! 1175 01:25:19,046 --> 01:25:20,630 ‪- Da! ‪- Cel mare e al meu! 1176 01:25:23,171 --> 01:25:25,463 ‪Ți-am zis că o să vină! 1177 01:25:25,546 --> 01:25:27,338 ‪Mamă, vino repede! 1178 01:25:28,171 --> 01:25:29,338 ‪- Da! ‪- Da! 1179 01:25:29,421 --> 01:25:31,713 ‪- Exact ce-mi doream! ‪- A venit! 1180 01:25:31,796 --> 01:25:33,088 ‪Tată, mamă! 1181 01:25:33,171 --> 01:25:35,546 ‪Treziți-vă! Trebuie să vedeți și voi! 1182 01:25:45,630 --> 01:25:46,713 ‪Viața a continuat. 1183 01:25:47,380 --> 01:25:49,963 ‪Iar Smeerensburg s-a schimbat în bine. 1184 01:25:57,213 --> 01:25:58,921 ‪Cu adevărat poetic, nu-i așa? 1185 01:26:01,255 --> 01:26:02,796 ‪Cât despre mine și Alva... 1186 01:26:04,421 --> 01:26:07,171 ‪Ei bine, la ce vă așteptați? 1187 01:26:07,255 --> 01:26:08,755 ‪Bineînțeles că m-a iubit. 1188 01:26:15,088 --> 01:26:19,005 ‪În fiecare an, înainte de Crăciun, ‪scrisorile începeau să curgă. 1189 01:26:19,088 --> 01:26:20,463 ‪Tot mai multe 1190 01:26:20,546 --> 01:26:21,921 ‪și de tot mai departe. 1191 01:26:22,005 --> 01:26:25,630 ‪A trebuit să ne extindem operațiunea, ‪întocmai cum plănuisem. 1192 01:26:25,921 --> 01:26:29,338 ‪Mai mulți copii, mai multe jucării, ‪mai multe orașe. 1193 01:26:35,421 --> 01:26:38,005 ‪E atât de strălucitoare, ‪încât poți vedea noaptea. 1194 01:26:38,088 --> 01:26:40,963 ‪Ia uite acolo! ‪Vezi dârele roșiatice și gălbui? 1195 01:26:44,338 --> 01:26:45,338 ‪Anii au trecut. 1196 01:26:45,421 --> 01:26:47,630 ‪Ai o cafea fierbinte ‪pentru poștașul orașului? 1197 01:26:52,005 --> 01:26:53,421 ‪Ce ai pe față? 1198 01:26:53,713 --> 01:26:56,213 ‪Nu-ți place? Eu cred că mă prinde bine. 1199 01:26:56,463 --> 01:26:58,630 ‪Fii sincer. Alva o detestă. 1200 01:26:58,713 --> 01:27:00,213 ‪Unul mai frumos decât altul. 1201 01:27:02,046 --> 01:27:04,713 ‪Și apoi, în cel de-al doisprezecelea an... 1202 01:27:25,046 --> 01:27:26,213 ‪Vin, dragostea mea. 1203 01:28:19,421 --> 01:28:21,005 ‪L-am căutat peste tot. 1204 01:28:23,046 --> 01:28:24,671 ‪Am întrebat pe toată lumea, 1205 01:28:24,755 --> 01:28:26,296 ‪dar nu l-am putut găsi. 1206 01:28:27,755 --> 01:28:28,796 ‪Niciun rămas-bun. 1207 01:28:30,005 --> 01:28:31,213 ‪Nicio explicație. 1208 01:28:31,588 --> 01:28:32,505 ‪Nimic. 1209 01:28:33,088 --> 01:28:34,463 ‪A fost ca și cum... 1210 01:28:36,671 --> 01:28:37,588 ‪s-a risipit. 1211 01:28:45,088 --> 01:28:46,005 ‪În regulă. 1212 01:28:46,338 --> 01:28:49,130 ‪Am două livrări urgente, ‪dle Ministru al Poștei! 1213 01:28:49,213 --> 01:28:51,088 ‪Introduc scrisorile în plic. 1214 01:28:51,171 --> 01:28:52,963 ‪Trec la aplicarea timbrului. 1215 01:28:53,838 --> 01:28:54,755 ‪Încă un timbru. 1216 01:28:55,380 --> 01:28:57,505 ‪Semnate, sigilate și livrate! 1217 01:28:57,588 --> 01:28:59,421 ‪- Noapte bună, copii! ‪- La somn! 1218 01:28:59,505 --> 01:29:01,713 ‪Noapte bună, mami! Noapte bună, tati! 1219 01:29:20,130 --> 01:29:21,838 ‪Ce s-a întâmplat cu el apoi, 1220 01:29:22,171 --> 01:29:24,338 ‪cum și de ce... 1221 01:29:25,463 --> 01:29:27,880 ‪Nu voi reuși să înțeleg. 1222 01:29:29,338 --> 01:29:32,171 ‪Am încetat să mai încerc asta ‪acum multă vreme. 1223 01:29:45,546 --> 01:29:46,963 ‪Ceea ce știu sigur... 1224 01:29:48,130 --> 01:29:49,463 ‪este că, o dată pe an, 1225 01:29:51,421 --> 01:29:52,921 ‪îmi revăd prietenul. 1226 01:36:24,005 --> 01:36:30,963 ‪ACEST FILM ÎI ESTE DEDICAT ‪LUI MARY LESCHER