1
00:00:06,005 --> 00:00:09,380
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:25,255 --> 00:00:26,463
Brev.
3
00:00:26,546 --> 00:00:31,880
Man skriver inte många nu för tiden,
men visst finns det ett du aldrig glömmer?
4
00:00:31,963 --> 00:00:34,963
Skicka det till en trind farbror
klädd i rött,
5
00:00:35,046 --> 00:00:39,463
och om du har skött dig ganska bra,
lämnar han en leksak eller två.
6
00:00:40,130 --> 00:00:44,588
Men ändå verkar ingen undra
hur allt egentligen startade.
7
00:00:45,546 --> 00:00:49,171
Det här är en berättelse om brev,
och det började...
8
00:00:50,130 --> 00:00:51,130
...med det här.
9
00:01:23,671 --> 00:01:26,713
KUNGLIGA POSTAKADEMIN
10
00:01:29,838 --> 00:01:33,005
...74, 75, 76...
11
00:01:33,505 --> 00:01:36,505
...77, 78, 79...
12
00:01:36,921 --> 00:01:38,713
-...80!
-Sergeanten!
13
00:01:38,796 --> 00:01:41,963
Från högsta ort!
Kallelse till en av era kadetter!
14
00:01:43,421 --> 00:01:45,588
Det är till honom.
15
00:01:54,005 --> 00:01:55,796
Kadett Johansen!
16
00:01:57,296 --> 00:01:58,213
Stopp.
17
00:01:58,296 --> 00:02:00,546
Säg inget. Låt mig gissa.
18
00:02:01,171 --> 00:02:02,546
Jag ger upp. Vem är du?
19
00:02:02,630 --> 00:02:04,171
Exercissergeanten!
20
00:02:04,255 --> 00:02:07,130
Slå dig ner. En espresso eller cappuccino?
21
00:02:07,213 --> 00:02:10,796
Borde inte du vara på ridträning?
22
00:02:11,338 --> 00:02:13,755
Ta det lugnt. Jag har en ersättare.
23
00:02:19,046 --> 00:02:21,171
Kallelse från postgeneralen.
24
00:02:21,630 --> 00:02:24,088
Va? Sergeant, är det sant?
25
00:02:24,171 --> 00:02:27,130
Retas inte nu. Håll de här.
26
00:02:28,671 --> 00:02:34,546
Jag hade väntat det lite tidigare,
men japp, jag är kallad till draknästet.
27
00:02:34,630 --> 00:02:37,880
Skippa sergeantens espressobeställning.
28
00:02:37,963 --> 00:02:41,130
Drick min. Jag behöver den inte längre.
29
00:02:41,213 --> 00:02:44,671
Jag ska ta en sista titt,
så att jag kan glömma det.
30
00:02:45,171 --> 00:02:47,421
Så där. Okej, då går vi.
31
00:02:50,255 --> 00:02:51,963
Nio månader...
32
00:02:52,671 --> 00:02:57,255
Det har gått nio månader
sen jag använde varenda kontakt jag har
33
00:02:57,338 --> 00:02:59,338
för att få in dig i Postakademin.
34
00:02:59,421 --> 00:03:02,921
Nio månader och sex dagar, men vem räknar?
35
00:03:03,005 --> 00:03:05,630
Inga krutonger? Men lägg av!
36
00:03:06,171 --> 00:03:08,505
Ska vi gå igenom dina framsteg?
37
00:03:09,338 --> 00:03:10,171
Absolut.
38
00:03:10,255 --> 00:03:13,046
-Sergeant.
-Ja! Sortering och arkivering:
39
00:03:14,755 --> 00:03:16,671
totalt misslyckande.
40
00:03:16,755 --> 00:03:18,880
Vård och hantering av brevduva:
41
00:03:20,005 --> 00:03:22,088
urusel prestation.
42
00:03:22,171 --> 00:03:26,588
Transport av ömtåligt gods:
sämsta någonsin.
43
00:03:27,130 --> 00:03:31,171
Så kan det gå.
Men vi gav det ett ärligt försök.
44
00:03:31,255 --> 00:03:35,338
Jag packar ihop och åker hem, då.
Tråkigt. Jättesynd!
45
00:03:35,421 --> 00:03:39,755
-Du går ingenstans.
-Nej, du har rätt. När ska jag växa upp?
46
00:03:39,838 --> 00:03:43,046
När ska jag sluta kasta bort
alla möjligheter,
47
00:03:43,130 --> 00:03:46,630
som du så vänligt har tvingat på mig,
och stå på egna ben?
48
00:03:46,713 --> 00:03:50,505
Det är bäst jag rannsakar mig
och omprioriterar saker,
49
00:03:50,588 --> 00:03:55,088
i mina sidenlakan med kaviar och sherry...
Du köper väl samma märke, va?
50
00:03:55,171 --> 00:03:57,713
Tror du att du ska få misslyckas med flit
51
00:03:57,796 --> 00:04:02,588
och strutta tillbaka till
ett privilegierat liv utan mening och mål?
52
00:04:02,671 --> 00:04:05,421
Eh...ja. Vart skulle jag annars...
53
00:04:05,505 --> 00:04:09,296
Gratulerar. Du är nu brevbärare.
54
00:04:10,005 --> 00:04:10,921
Ursäkta?
55
00:04:11,005 --> 00:04:15,213
Du ska upprätta
ett fungerande postkontor i...
56
00:04:25,296 --> 00:04:27,088
...Smeerensburg.
57
00:04:27,880 --> 00:04:28,921
Du får ett år.
58
00:04:29,005 --> 00:04:32,880
Ett år? I Smeerensburg?
Vad är det för påhitt, pappa?
59
00:04:32,963 --> 00:04:36,421
Sex tusen brev räcker.
Stämplade av dig personligen.
60
00:04:36,505 --> 00:04:38,130
Lyssna noga, Jesper.
61
00:04:38,213 --> 00:04:41,713
Misslyckas du med breven,
får du inga mer pengar.
62
00:04:41,796 --> 00:04:47,005
Inga fler fina lägenheter,
droskor, kläder, galor... Ingenting.
63
00:04:47,088 --> 00:04:49,880
Du kan se fram emot
en skön plats i rännstenen.
64
00:04:49,963 --> 00:04:52,588
Sex tusen brev. Ett år.
65
00:04:52,671 --> 00:04:55,630
Du kan inte fuska, muta
eller fjäska dig ur det.
66
00:04:57,046 --> 00:05:01,338
Pappa! Hörru, det är jag!
Vi kan väl snacka om det, chefen?
67
00:05:01,421 --> 00:05:04,463
Det är din son, Jesper! Lilla Jespy!
68
00:05:04,546 --> 00:05:07,588
Minns du:
”Pappa, får jag hjälpa dig posta breven?
69
00:05:07,671 --> 00:05:12,088
Får jag lägga medaljerna i breven
och sätta på frimärke med..."
70
00:05:12,171 --> 00:05:15,921
Vänta! Vet du hur lång tid det tog
att pressa uniformen?
71
00:05:16,421 --> 00:05:20,380
Inte jag heller!
Men det tog någon flera timmar! Hallå?
72
00:05:20,463 --> 00:05:23,505
Burghardt! Ett vänligt ansikte.
Kan du förstå vad...
73
00:05:24,046 --> 00:05:27,046
Jag sitter inte i droskan. Burghardt?
74
00:05:31,630 --> 00:05:36,046
Sir, jag tror på disciplin,
men Smeerensburg...?
75
00:05:36,130 --> 00:05:38,713
Är inte det lite överdrivet?
76
00:05:40,046 --> 00:05:42,588
Pojken behöver ett uppvaknande.
77
00:05:42,671 --> 00:05:47,005
Och vem vet?
En dag kanske han till och med tackar mig.
78
00:05:47,796 --> 00:05:49,255
Tack, pappa.
79
00:05:49,338 --> 00:05:52,588
Det här är fantastiskt, pappa.
Tack snälla.
80
00:05:53,005 --> 00:05:56,588
Underbart, pappa. Verkligen underbart.
81
00:06:00,088 --> 00:06:01,255
Tack, pappa!
82
00:06:02,838 --> 00:06:03,713
Tack!
83
00:06:03,796 --> 00:06:07,546
Jag älskar den hemska droskan.
Tack så hemskt mycket.
84
00:06:07,630 --> 00:06:10,088
Tack, tack...
85
00:06:28,130 --> 00:06:32,005
Åk tillbaka till korsningen
och ta vänster vid det döda trädet.
86
00:06:32,088 --> 00:06:35,088
-Varsågod.
-Va? Nej, jag är inte vilse.
87
00:06:35,171 --> 00:06:36,755
Jo, det är du.
88
00:06:37,213 --> 00:06:41,630
Roligt! Du, fin båt!
Får man åka med den i dag, kanske?
89
00:06:43,171 --> 00:06:44,838
Va? Vem där?
90
00:06:44,921 --> 00:06:46,171
Ny brevbärare.
91
00:06:46,255 --> 00:06:49,713
Smeerensburg ligger på en ö,
omgiven av vatten,
92
00:06:49,796 --> 00:06:54,463
och du har en båt som kan ta mig dit.
Börjar vi lägga ihop ett och ett?
93
00:07:04,046 --> 00:07:08,546
-Är det alltid sånt här väder?
-Vi har lite av en värmebölja nu.
94
00:07:27,255 --> 00:07:30,588
Där är den. Smeerensburg.
95
00:07:34,088 --> 00:07:37,005
Charmigt, va? Du skulle se den på våren.
96
00:07:37,088 --> 00:07:40,421
Då kommer de gråa tonerna till sin rätt.
97
00:07:48,630 --> 00:07:50,463
Vad har hänt här?
98
00:07:51,671 --> 00:07:54,963
Färgstarka lokala traditioner
och allt sånt där.
99
00:07:55,046 --> 00:07:58,588
Det är en del
av den pittoreska byns levande kultur.
100
00:08:02,005 --> 00:08:03,296
Nej. Era små...
101
00:08:03,838 --> 00:08:05,296
Ruttna ohyra!
102
00:08:37,255 --> 00:08:39,546
-Var är alla?
-"Alla"?
103
00:08:39,630 --> 00:08:42,380
Jag trodde att det skulle bli
en mottagning.
104
00:08:44,380 --> 00:08:48,630
Javisst, mottagningen!
Bra att du påminde mig.
105
00:08:48,713 --> 00:08:53,005
Ring i klockan där borta,
så börjar mottagningen.
106
00:08:53,088 --> 00:08:56,505
-Klockan?
-Japp. Ring i den, så kommer de ut.
107
00:08:56,588 --> 00:09:01,213
Det blir orkester, plockmat,
nyckeln till staden...
108
00:09:01,296 --> 00:09:03,088
En massa mottagningssaker.
109
00:09:03,421 --> 00:09:04,255
Jaså?
110
00:09:04,630 --> 00:09:06,755
-Här ute?
-Javisst.
111
00:09:06,838 --> 00:09:11,630
Det är inte varje dag
de får en ny brevbärare från storstan.
112
00:09:30,046 --> 00:09:32,005
Vad är det som händer?
113
00:09:43,213 --> 00:09:44,255
Min!
114
00:09:46,213 --> 00:09:48,588
De bits! Släpp mig!
115
00:09:53,296 --> 00:09:54,755
Trevligt, va?
116
00:09:54,838 --> 00:09:57,838
-Du som trodde att de hade glömt.
-Ta mig härifrån!
117
00:10:15,671 --> 00:10:19,630
Vad är det som pågår här ute?
Varför står alla och dräller?
118
00:10:19,713 --> 00:10:22,505
Titta vem som kastar in handduken!
119
00:10:22,588 --> 00:10:25,546
Kastar in... Vi? Det var det värsta!
120
00:10:25,630 --> 00:10:30,713
-Erkänn! Ni smög ut och ringde i klockan.
-En Ellingboe? Aldrig!
121
00:10:30,796 --> 00:10:36,005
Höj inte rösten åt mig!
Du ringde i klockan och det vet du...
122
00:10:36,088 --> 00:10:39,046
-Ni fegade ur och skyller det på oss!
-Otroligt!
123
00:10:39,130 --> 00:10:40,796
Vi plogade snön...
124
00:10:40,880 --> 00:10:41,755
Hallå!
125
00:10:42,755 --> 00:10:44,463
Vad har ni där, barn?
126
00:10:44,963 --> 00:10:45,796
Min!
127
00:10:46,796 --> 00:10:49,505
Hjärtat, visa pappa vad du har hittat.
128
00:10:52,546 --> 00:10:53,463
Min.
129
00:10:56,005 --> 00:11:01,671
Så här behandlar man inte en människa!
Särskilt inte den här människan. Vänta...
130
00:11:01,755 --> 00:11:05,088
-En brevbärare?! Du skämtar.
-Att de inte lär sig.
131
00:11:05,630 --> 00:11:08,171
De har skickat en till brevbärare!
132
00:11:11,671 --> 00:11:16,046
Okej. Ni vet inte vem jag är,
så jag låter det passera.
133
00:11:16,130 --> 00:11:21,505
Men jag är egentligen ingen brevbärare.
Eller, det är vårt familjeföretag.
134
00:11:21,588 --> 00:11:25,588
-Min pappa är...
-Var var vi? Just det. Klockan, tack!
135
00:11:25,671 --> 00:11:27,796
Livet är för kort för detaljer...
136
00:11:32,838 --> 00:11:35,130
SKOLA
137
00:11:40,921 --> 00:11:43,088
Kom till disken. Jag kommer strax.
138
00:11:43,171 --> 00:11:48,796
Okej, men jag varnar dig.
Du vill inte bråka med mig, okej?
139
00:11:48,880 --> 00:11:51,380
Milda makrill! Vilken stank!
140
00:11:51,463 --> 00:11:54,755
Makrillen är slut.
Bara sill och lake i dag.
141
00:12:01,755 --> 00:12:06,255
Uniform, kallsvett,
livrädd, stora skälvan...
142
00:12:06,338 --> 00:12:11,130
En vild gissning:
Du är den senaste brevbäraren,
143
00:12:11,213 --> 00:12:14,421
och färjkarlen lurade dig
att ringa i stridsklockan.
144
00:12:14,505 --> 00:12:17,838
Vad är det för stad
som har en stridsklocka?
145
00:12:17,921 --> 00:12:20,880
Kan vi öppna ett fönster?
Jag kan inte låtsas...
146
00:12:20,963 --> 00:12:25,421
Välkommen till Smeerensburg!
Här hittar du världens främsta fejder.
147
00:12:25,505 --> 00:12:28,088
-Fejder?
-Avund och tjafs...
148
00:12:28,171 --> 00:12:30,505
Krumbor mot Ellingboer.
149
00:12:32,255 --> 00:12:35,505
Tänker du köpa nåt eller bara småprata?
150
00:12:36,046 --> 00:12:41,296
Vänta! Är inte det här en skola?
Borde det inte finnas barn och en lärare?
151
00:12:42,088 --> 00:12:46,505
Jamen tack!
Jag visste att jag hade glömt nåt. Barn!
152
00:12:46,588 --> 00:12:47,838
Tusen tack!
153
00:12:48,421 --> 00:12:50,755
-Är du läraren?
-Så här är det:
154
00:12:50,838 --> 00:12:55,380
Jag säljer fisk,
och den på andra sidan disken köper....
155
00:12:55,463 --> 00:12:58,963
Jösses! Är det du? Vad hände?
156
00:12:59,046 --> 00:13:02,296
Det som hände
var att jag tog ett lärarjobb
157
00:13:02,380 --> 00:13:05,380
på ett ställe
där folk inte låter barn gå i skolan.
158
00:13:05,463 --> 00:13:09,213
Att umgås med fiendens ungar
går ju inte för sig!
159
00:13:09,296 --> 00:13:13,130
Jag har sjunkit så här lågt
för att få ihop pengar
160
00:13:13,213 --> 00:13:17,838
så att jag kan börja om
nånstans långt, långt härifrån.
161
00:13:17,921 --> 00:13:21,380
Tänker du köpa nånting?
162
00:13:21,463 --> 00:13:22,963
Extrapris på sill i dag.
163
00:13:24,755 --> 00:13:27,921
Där är du. Jag undrade vart du tog vägen.
164
00:13:28,005 --> 00:13:30,463
-God morgon, fröken Alva.
-Mogens...
165
00:13:30,546 --> 00:13:33,796
Häng med!
Jag har sparat det bästa till sist.
166
00:13:36,880 --> 00:13:38,296
POSTKONTOR
167
00:13:39,546 --> 00:13:41,005
Hem ljuva hem.
168
00:13:43,338 --> 00:13:44,213
Vad i...?
169
00:13:44,296 --> 00:13:47,380
-Posta det där, brevbärarn!
-Vänta lite...
170
00:13:47,463 --> 00:13:52,921
-Stick hem, din nolla!
-Om jag är en nolla, är du en...
171
00:13:53,005 --> 00:13:54,880
Du är för långt bort. Du drog.
172
00:14:02,630 --> 00:14:04,838
Massor av naturligt ljus.
173
00:14:04,921 --> 00:14:07,796
Rustik känsla, ventilering
och panoramautsikt.
174
00:14:07,880 --> 00:14:09,505
Perfekt för djurälskare.
175
00:14:10,838 --> 00:14:14,380
-Känn dig som hemma.
-Vänta! Det här kan inte stämma.
176
00:14:15,421 --> 00:14:18,630
Jag fattar. Är det här min fars påhitt?
177
00:14:18,713 --> 00:14:20,921
Den var bra. Du lurade mig!
178
00:14:21,005 --> 00:14:24,088
Det räcker nu.
Visa mig mitt riktiga boende.
179
00:14:24,171 --> 00:14:26,380
Jag vill ta ett bad och se menyn.
180
00:14:27,255 --> 00:14:28,671
Jag ska hjälpa dig.
181
00:14:29,338 --> 00:14:34,755
Du är brevbärare i Smeerensburg,
på en ö som är avskild från världen.
182
00:14:34,838 --> 00:14:39,755
Iskall och med våldsamma grannar,
och det här är ditt hem nu.
183
00:14:39,838 --> 00:14:42,380
Börjar vi lägga ihop ett och ett?
184
00:15:04,005 --> 00:15:06,505
Nästan. Håll ut.
185
00:15:49,005 --> 00:15:51,963
Nog! Det här stället är hemskt!
Jag åker hem.
186
00:15:52,046 --> 00:15:56,421
Nej, du kan ju inte åka.
Du blir pank och hemlös!
187
00:15:56,505 --> 00:15:58,421
Men jag hatar att vara här!
188
00:15:58,505 --> 00:16:01,671
Det är kallt och äckligt,
och folk är elaka mot mig.
189
00:16:01,755 --> 00:16:04,921
Jag saknar mina sidenlakan...
Tyst! Var inte så svag!
190
00:16:05,005 --> 00:16:09,338
Fokusera!
Hur kommer du härifrån? Du behöver...
191
00:16:09,421 --> 00:16:10,963
...brev.
192
00:16:14,171 --> 00:16:16,421
Okej, den här är bra. Det känner jag.
193
00:16:16,505 --> 00:16:18,880
Kom till pappsen, fina lilla brev...
194
00:16:18,963 --> 00:16:20,630
Kom igen!
195
00:16:30,505 --> 00:16:32,880
Visst, jag får gå till källan.
196
00:16:32,963 --> 00:16:36,005
God morgon, madame.
Jag är brevbäraren, som du ser.
197
00:16:36,088 --> 00:16:40,046
Om du har några brev att skicka,
kan du hämta dem och...
198
00:16:46,255 --> 00:16:50,380
Hallå! Om du har några brev,
tar jag gärna hand om dem.
199
00:16:53,088 --> 00:16:56,213
Födelsedagskort?
Avlägsna kusiner? Dödsbesked?
200
00:16:56,296 --> 00:16:57,546
Jösses Amalia!
201
00:16:59,046 --> 00:17:02,755
Några brev eller paket? Vad som helst?
202
00:17:02,838 --> 00:17:04,796
Kom igen, hörni!
203
00:17:04,880 --> 00:17:06,588
Brev!
204
00:17:06,671 --> 00:17:08,255
Jag har inte hela dagen...
205
00:17:10,671 --> 00:17:12,921
Lugn och fin. Ingen panik.
206
00:17:13,005 --> 00:17:16,046
Så det är därför
det kallas för snigelpost.
207
00:17:16,838 --> 00:17:19,546
Okej, vad pågår här? Var är alla brev?
208
00:17:20,255 --> 00:17:23,380
Folk här har bara en sak
att säga till varann.
209
00:17:25,255 --> 00:17:28,005
Och det får de sagt utan post.
210
00:17:28,088 --> 00:17:30,755
-Eller vad säger du?
-Vänta... Inga brev?
211
00:17:30,838 --> 00:17:33,421
Men hur ska jag ta mig härifrå...
212
00:17:34,421 --> 00:17:38,755
-Vad i...?
-Hallå, får jag tillbaka min teckning?
213
00:17:38,838 --> 00:17:40,296
Vinden blåste i väg den.
214
00:17:40,796 --> 00:17:42,546
-Snälla.
-Inte nu.
215
00:17:42,630 --> 00:17:45,630
Jag är upptagen
med att komma på hur brev...
216
00:17:46,630 --> 00:17:49,296
Ett förslag. Jag är ju brevbärare...
217
00:17:49,380 --> 00:17:53,463
Jag kan inte ge den till dig,
men jag kan posta den.
218
00:17:53,546 --> 00:17:55,713
-Hur då?
-Det är jätteenkelt.
219
00:17:55,796 --> 00:18:00,588
Jag viker din fina teckning
och lägger den i ett kuvert, så här.
220
00:18:00,671 --> 00:18:04,921
Det fattas bara ett frimärke,
så att jag kan lägga det i din brevlåda.
221
00:18:05,005 --> 00:18:06,338
Frimärke?
222
00:18:06,421 --> 00:18:10,880
Japp, släng hit en slant.
Sen sätter jag på ett, så är allt klart.
223
00:18:11,963 --> 00:18:14,463
Kan du inte bara lägga in det?
224
00:18:16,380 --> 00:18:19,630
Jag hade hemskt gärna gjort det,
men tyvärr.
225
00:18:19,713 --> 00:18:23,421
Det är inget brev
utan ett frimärke, förstår du?
226
00:18:24,005 --> 00:18:27,213
Vad säger du?
Jag får mitt brev, du får din teckning.
227
00:18:27,296 --> 00:18:32,463
Båda vinner. Du vill väl ha din teckning?
Annars behåller jag den. Den är jättefin.
228
00:18:32,546 --> 00:18:36,338
Jag skulle behålla den
och skicka den till mig själv.
229
00:18:37,880 --> 00:18:42,588
Hej, pappa. Den snälla mannen
kan posta min teckning till mig...
230
00:18:42,671 --> 00:18:45,088
-Han ljuger.
-Kan du ge honom en slant?
231
00:18:45,171 --> 00:18:46,755
Ser man på! Fel adress.
232
00:18:46,838 --> 00:18:51,963
Ni är inte Spendelburg.
Vi ses. Tack så mycket...
233
00:18:53,296 --> 00:18:54,838
Duktiga valpar!
234
00:18:55,463 --> 00:18:58,088
Det måste vara snabbleveransen.
235
00:18:58,838 --> 00:19:01,671
Okej, Smeerensburg.
Du har vunnit den här ronden.
236
00:19:01,755 --> 00:19:05,630
Men tro inte att jag ger upp.
Jag fixar breven på nolltid.
237
00:19:05,713 --> 00:19:10,088
Sen är det ajöss med dig, kylan,
dina tokar och höns! Just det!
238
00:19:10,755 --> 00:19:13,963
Du ska få se. Det tar en vecka, max två.
239
00:19:37,130 --> 00:19:40,421
Kommer jag olägligt?
Du verkar ha fullt upp.
240
00:19:41,546 --> 00:19:46,963
Har inte du ett jobb eller nåt?
241
00:19:47,046 --> 00:19:51,463
Jodå. Jag ska hämta all utgående post.
242
00:19:51,546 --> 00:19:56,171
Så, var är den? Du får hjälpa mig
med de tunga säckarna. Dålig rygg.
243
00:19:56,255 --> 00:19:58,755
-Jag avskyr dig.
-Jag vet.
244
00:19:58,838 --> 00:20:01,421
Så var är posten förresten?
245
00:20:01,505 --> 00:20:04,171
Förvarar du den i ett annat rum nu?
246
00:20:04,255 --> 00:20:06,796
Jag kan väl gå runt i rummet,
247
00:20:06,880 --> 00:20:10,338
och när jag närmar mig posten
säger du "varmare"?
248
00:20:10,421 --> 00:20:15,130
Och om jag går längre ifrån posten
säger du "kallare".
249
00:20:15,671 --> 00:20:16,880
-Sen...
-Vad är det?
250
00:20:17,380 --> 00:20:19,213
Vadå? Skogshuggarens stuga?
251
00:20:19,296 --> 00:20:21,171
Ja, är det nån som bor där?
252
00:20:21,255 --> 00:20:24,130
Javisst. Dit borde du verkligen åka.
253
00:20:24,213 --> 00:20:27,255
Trevlig prick som älskar besökare.
254
00:21:52,380 --> 00:21:56,713
Hallå? Jag är i ditt hus,
eller vad det nu är för ställe...
255
00:21:56,796 --> 00:21:57,880
Är det nån här?
256
00:22:04,880 --> 00:22:06,630
Kom igen. På allvar?
257
00:22:11,255 --> 00:22:13,796
Det är klart att det skulle hända.
258
00:22:19,046 --> 00:22:21,588
Underbart. Jag ska ta kål på båtmannen.
259
00:22:27,005 --> 00:22:27,921
Va?
260
00:22:32,671 --> 00:22:33,671
Leksaker?
261
00:22:38,213 --> 00:22:39,088
Nu ska vi se.
262
00:22:45,838 --> 00:22:50,880
Nu kan jag åka hem och vara nöjd
med att jag har åstadkommit absolut...
263
00:25:16,880 --> 00:25:18,005
Nu är det nog!
264
00:25:18,088 --> 00:25:21,921
Hellre rännstenen
än att bli hackad i småbitar. Nej tack!
265
00:25:38,796 --> 00:25:41,921
Hacka mig inte i småbitar
och göm mig i skogen!
266
00:25:47,963 --> 00:25:50,380
-Var är det här?
-Va? Jag vet inte.
267
00:25:50,463 --> 00:25:52,296
Hur ska jag ve... Vänta.
268
00:25:53,130 --> 00:25:54,130
Jag vet visst.
269
00:25:54,213 --> 00:25:58,130
Fortsätt nerför gatan, så kommer du dit.
Du kan inte missa det.
270
00:25:58,213 --> 00:26:01,171
Eller så visar jag dig. Visst, jag visar.
271
00:26:11,046 --> 00:26:12,088
Okej.
272
00:26:13,213 --> 00:26:14,588
Ursäkta mig...
273
00:26:16,338 --> 00:26:18,713
Här är det! Kliv ur försiktigt.
274
00:26:18,796 --> 00:26:19,963
Vad är det?
275
00:26:20,963 --> 00:26:22,713
Du är väl brevbärare?
276
00:26:23,963 --> 00:26:25,463
Du vill att jag...?
277
00:26:26,046 --> 00:26:26,921
Nej...
278
00:26:29,505 --> 00:26:31,255
Visst. Så gärna.
279
00:26:31,921 --> 00:26:38,338
Jag vill inget hellre än att dela ut nåt
som bara kan vara ett kapat huvud.
280
00:26:38,421 --> 00:26:42,880
Det kan inte vara nåt annat...
Jag håller i ett huvud, men okej.
281
00:26:43,880 --> 00:26:46,046
Kom igen. Jag försöker...
282
00:26:46,963 --> 00:26:47,796
Där är du!
283
00:26:47,880 --> 00:26:51,171
Du är tyst för vara oproportionerligt...
284
00:26:51,255 --> 00:26:52,588
...oerhört...
285
00:26:53,171 --> 00:26:54,838
...ståtlig. Du har liksom...
286
00:26:59,505 --> 00:27:01,588
Va, in dit? Du skämtar.
287
00:27:01,671 --> 00:27:03,421
Glöm det. Absolut inte.
288
00:27:03,505 --> 00:27:06,963
Jag gör det gärna,
men synd att det är stängsel.
289
00:27:07,046 --> 00:27:08,630
Attans. Jaja.
290
00:27:08,713 --> 00:27:10,421
Vad ska man göra? Vad händer?
291
00:27:12,546 --> 00:27:15,755
Snälla, öppna!
Varför gör du så här mot mig?
292
00:27:16,505 --> 00:27:17,838
Åh nej...
293
00:27:22,546 --> 00:27:26,255
Du vinner. Min pappa är rik.
Skriv ett utpressarbrev.
294
00:27:26,338 --> 00:27:28,380
Kan du skriva? Jag skriver åt dig.
295
00:27:29,755 --> 00:27:32,671
Han kommer inte veta!
Jag får det att låta som du!
296
00:27:32,755 --> 00:27:36,255
Jag använder enstaviga ord.
Snälla, släpp ut mig!
297
00:27:38,755 --> 00:27:40,880
Varför?
298
00:27:45,213 --> 00:27:46,046
Vem där?
299
00:27:54,255 --> 00:27:55,963
Dörr!
300
00:27:59,463 --> 00:28:00,380
Lås!
301
00:28:02,671 --> 00:28:04,380
Den måste röra sig! Kom igen!
302
00:28:06,546 --> 00:28:08,213
Lås upp. Kom igen.
303
00:28:08,296 --> 00:28:09,546
Kom igen.
304
00:28:10,380 --> 00:28:11,963
Kom igen.
305
00:28:12,046 --> 00:28:13,338
Fokusera!
306
00:28:24,713 --> 00:28:27,338
Var är de, pojkar?
Låt dem inte komma undan.
307
00:28:27,421 --> 00:28:28,630
Seså, på dem!
308
00:28:29,171 --> 00:28:32,171
Okej, jag gjorde som du sa. Får jag...
309
00:30:16,546 --> 00:30:19,088
Han är här
för att slutföra jobbet! Åh nej!
310
00:30:19,171 --> 00:30:22,505
Brevbäraren? Är du där inne?
311
00:30:23,130 --> 00:30:25,046
Gå härifrån! Han kan höra er!
312
00:30:26,130 --> 00:30:28,213
Vi vill skicka de här breven!
313
00:30:34,546 --> 00:30:36,296
Va? Vad sa du?
314
00:30:36,380 --> 00:30:41,005
Vår kusin sa att om vi skriver
till herr Klaus, så gör han en leksak.
315
00:30:41,088 --> 00:30:46,921
Han sa att vi skulle ta med en slant.
Det är inget brev utan frimärke, visst?
316
00:30:58,255 --> 00:31:00,671
Tja. Vill ni ha en leksak?
317
00:31:05,005 --> 00:31:08,005
Hallå! Vill ni...ha en ny leksak?
318
00:31:08,630 --> 00:31:11,421
Skriv bara ett brev till herr Klaus.
319
00:31:12,380 --> 00:31:16,630
Lägg det i kuvertet,
skriv ert namn på och ge mig en slant.
320
00:31:16,713 --> 00:31:18,463
Glöm inte slanten.
321
00:31:35,546 --> 00:31:39,046
De ska vara sorgliga.
Är de det? Bra gjort.
322
00:31:45,338 --> 00:31:46,630
Okej.
323
00:31:46,713 --> 00:31:49,713
Och nu...till den svåra delen.
324
00:32:23,671 --> 00:32:27,088
Okej, kom ihåg:
Han är förmodligen ingen yxmördare.
325
00:32:27,171 --> 00:32:31,338
Fast...det är en möjlighet.
Men antagligen inte.
326
00:32:31,421 --> 00:32:33,463
Han är nog snäll, innerst inne.
327
00:32:35,046 --> 00:32:35,921
Hallå.
328
00:32:37,213 --> 00:32:40,130
Hallå. Herr Klaus, antar jag?
329
00:32:40,213 --> 00:32:43,463
Minns ni mig
från det trevliga inbrottet i går kväll?
330
00:32:44,088 --> 00:32:46,880
Jesper Johansen, brevbärare.
Vi hälsade inte...
331
00:32:50,546 --> 00:32:53,421
Jag... Ni förstår, herr Klaus...
332
00:32:53,505 --> 00:32:56,380
Ryktet har spridit sig
333
00:32:56,463 --> 00:33:00,088
att de stackars barnen
i Smeerensburg har börjat,
334
00:33:00,171 --> 00:33:04,505
helt från ingenstans,
skriva brev och be er om...
335
00:33:06,046 --> 00:33:06,921
...leksaker.
336
00:33:08,046 --> 00:33:09,213
Och jag tänkte...
337
00:33:09,296 --> 00:33:14,130
Ni har ju ladan full med leksaker
som bara samlar damm...
338
00:33:18,296 --> 00:33:21,255
Hjälp. Okej, det är över.
339
00:33:35,546 --> 00:33:37,213
Det här är...
340
00:33:38,671 --> 00:33:42,463
...helt normalt.
Inte alls ett tecken på psykisk ohälsa.
341
00:33:42,546 --> 00:33:44,755
-Försvinn.
-Herr Klaus!
342
00:33:45,171 --> 00:33:46,255
De små barnen...
343
00:33:46,880 --> 00:33:52,838
Om ni ger dem era gamla leksaker,
delar jag gärna ut dem gratis!
344
00:33:59,213 --> 00:34:00,630
Herr Klaus, vänta!
345
00:34:01,171 --> 00:34:02,171
Snälla.
346
00:34:03,463 --> 00:34:06,796
Tänk på all glädje
ni skänker deras olyckliga små liv!
347
00:34:07,588 --> 00:34:12,671
Titta här! Stackars lilla Hårlöv
har bara pinnar och stenar att leka med.
348
00:34:12,755 --> 00:34:14,713
Så sorgligt. Och den här...
349
00:34:14,796 --> 00:34:17,005
Lilla Penny... Jenny.
350
00:34:17,088 --> 00:34:21,713
Hennes docka var så gammal
att den föll sönder när hon kom till mig.
351
00:34:21,796 --> 00:34:24,546
Och sen Kristoff. Lilla fula Kristoff...
352
00:34:25,338 --> 00:34:26,213
Den lille...
353
00:34:33,171 --> 00:34:35,005
I natt, samma tid.
354
00:34:35,921 --> 00:34:38,338
Bra! Vänta, samma tid?
355
00:34:38,421 --> 00:34:41,046
Mitt i natten? Jag kan ta leksakerna nu.
356
00:34:41,130 --> 00:34:44,463
-Nej, jag följer med.
-Det behövs verkligen inte.
357
00:34:44,546 --> 00:34:48,880
Det kan vara mot lagen
för en icke-certifierad brevbärare.
358
00:34:48,963 --> 00:34:50,921
Jag måste läsa regelboken.
359
00:34:51,005 --> 00:34:54,296
Bra, i kväll då. Vi ses sen. Bra snack.
360
00:35:39,671 --> 00:35:40,671
Lekte!
361
00:35:41,088 --> 00:35:42,588
Lekte, minsann.
362
00:35:43,005 --> 00:35:44,005
Med en Ellingboe!
363
00:35:44,088 --> 00:35:46,421
-Med en Ellingboe!
-Jösses.
364
00:35:46,505 --> 00:35:48,421
-Hörde ni det?
-Oacceptabelt.
365
00:35:48,505 --> 00:35:52,255
Jag vet inte hur det gick till.
Jag vände ryggen till en sekund...
366
00:35:54,421 --> 00:35:58,046
Sen såg jag det.
Jag tog hit henne så fort jag kunde.
367
00:35:58,130 --> 00:36:00,296
-Det är fel.
-Ofattbart.
368
00:36:00,380 --> 00:36:02,630
-Otänkbart!
-Vad ska vi ta oss till?
369
00:36:02,713 --> 00:36:07,255
Det är mycket illa.
Det värsta jag har sett faktiskt.
370
00:36:07,338 --> 00:36:09,588
Vad tänkte du, unge? Vet du inte att...
371
00:36:09,671 --> 00:36:12,921
Krumbor och Ellingboer umgås inte.
372
00:36:13,463 --> 00:36:15,380
-Men varför?
-"Varför?!"
373
00:36:15,463 --> 00:36:18,796
Förstår ni nu?
Jag vet inte vad jag ska göra.
374
00:36:18,880 --> 00:36:21,130
Snälla, hjälp oss! Jag ber dig.
375
00:36:29,546 --> 00:36:32,421
Vet du vad det här är, lille pojk?
376
00:36:33,046 --> 00:36:36,838
Det här är tradition!
377
00:36:36,921 --> 00:36:42,921
Århundraden av ärorikt hat,
nedärvt i flera generationer!
378
00:36:43,005 --> 00:36:45,838
Vi hade hundradagarsbråket -45.
379
00:36:45,921 --> 00:36:47,505
Som vi absolut vann!
380
00:36:47,588 --> 00:36:49,505
De maritima kapplöpningsspelen.
381
00:36:49,588 --> 00:36:52,505
Den stora rumpstriden -86.
382
00:36:54,463 --> 00:36:56,588
En sak vet vi säkert...
383
00:36:56,671 --> 00:36:59,255
...att så långt tillbaka vi kan minnas...
384
00:36:59,338 --> 00:37:01,838
...har en Krum föraktat en Ellingboe...
385
00:37:01,921 --> 00:37:05,463
...och en Ellingboe
står inte ut med en Krum.
386
00:37:09,880 --> 00:37:11,880
Och det är skälet.
387
00:37:12,963 --> 00:37:19,880
Jag vet att det inte var din mening
att inte respektera arvet, visst?
388
00:37:19,963 --> 00:37:20,963
Visst...
389
00:37:21,046 --> 00:37:23,130
Och inte ska det hända igen...
390
00:37:23,213 --> 00:37:24,755
...eller hur?
391
00:37:25,546 --> 00:37:27,463
Självklart inte.
392
00:37:27,546 --> 00:37:31,255
Berätta var den här fina lilla saken
kommer ifrån.
393
00:37:37,755 --> 00:37:40,838
Låt mig gissa,
att lämna den vid grinden går inte.
394
00:37:42,921 --> 00:37:45,505
Du är så bra på att uttrycka dig.
395
00:37:46,213 --> 00:37:48,505
Det är klart att du inte svarar.
396
00:37:52,880 --> 00:37:54,463
Förlåt!
397
00:37:57,505 --> 00:37:58,380
Nej!
398
00:38:01,005 --> 00:38:02,880
Stopp!
399
00:38:41,338 --> 00:38:43,505
Ruttna ohyra!
400
00:38:47,255 --> 00:38:48,921
-Mig!
-Välj mig!
401
00:38:49,005 --> 00:38:50,296
Flytta på er!
402
00:38:50,380 --> 00:38:53,005
Jag vill ha en cykel! Säg till herr Klaus.
403
00:38:53,088 --> 00:38:55,046
Ta mitt brev!
404
00:38:55,130 --> 00:38:56,880
Jag först! En docka!
405
00:38:56,963 --> 00:38:58,838
-Jag!
-Okej!
406
00:38:58,921 --> 00:39:00,463
På ett led! Skynda på.
407
00:39:00,546 --> 00:39:02,713
Backa nu. Alla ställer sig i kö.
408
00:39:02,796 --> 00:39:04,505
Så där ja. Brev?
409
00:39:04,880 --> 00:39:07,005
Bra. Brev? Bra.
410
00:39:07,088 --> 00:39:09,630
Okej, försvinn. Bra, i väg med dig.
411
00:39:14,505 --> 00:39:18,546
-Vad är det med hennes mun?
-Hon är inte härifrån. Hon är same.
412
00:39:22,171 --> 00:39:26,338
Vad trevligt. Men jag ser inget brev,
så kom tillbaka när du har ett.
413
00:39:26,421 --> 00:39:28,421
Ha en bra dag. Hej då.
414
00:39:28,505 --> 00:39:30,505
-Fler brev?
-Här!
415
00:39:30,588 --> 00:39:33,796
Bra. Ni vet vad som gäller:
inget brev, ingen leksak.
416
00:39:33,880 --> 00:39:35,921
Men vi kan inte skriva.
417
00:39:37,546 --> 00:39:39,088
Synd för er.
418
00:39:39,171 --> 00:39:41,505
Vänta, vet ni vad ni kan göra?
419
00:39:55,546 --> 00:39:59,546
Vad gör du? Säger till barn
att gå i skolan och lära sig skriva?!
420
00:39:59,630 --> 00:40:02,213
-Vad är det för fel på dig?
-Ja...
421
00:40:02,296 --> 00:40:03,546
Lyssna, brevbäraren!
422
00:40:03,630 --> 00:40:06,088
Dra inte in mig i det här.
423
00:40:06,171 --> 00:40:10,255
Jag har ruttnat bort i fem år
och snart kan jag sticka.
424
00:40:10,338 --> 00:40:13,463
Du ska inte förstöra det! Förstått?
425
00:40:13,546 --> 00:40:17,046
Barnen tynar bort
utan en ordentlig utbildning.
426
00:40:17,130 --> 00:40:18,171
Jag menar...
427
00:40:19,505 --> 00:40:23,046
Kalla mig en drömmare,
men är det inte därför vi gör det här?
428
00:40:24,046 --> 00:40:27,838
Du blev väl lärare för att göra skillnad?
429
00:40:33,130 --> 00:40:35,671
Ung kärlek... Det får en att minnas.
430
00:40:35,755 --> 00:40:39,171
De intensiva blickarna,
hjärtat som klappar...
431
00:40:39,255 --> 00:40:44,005
Gnyendet och att göra i byxorna
kan jag inte relatera till.
432
00:40:48,505 --> 00:40:52,630
Man lägger sig, och morgonen därpå
ligger paketet vid öppna spisen.
433
00:40:52,713 --> 00:40:57,005
-Ja, herr Klaus är fantastisk!
-Ja, han är toppen.
434
00:40:57,088 --> 00:40:59,171
Klaus? Toppen?
435
00:40:59,255 --> 00:41:02,046
Han är stor,
men kommer ner i skorsten ändå!
436
00:41:02,130 --> 00:41:05,130
-Hur då?
-Jag vet inte. Magi, tror jag.
437
00:41:10,588 --> 00:41:15,380
Om ni hänger strumpor vid öppna spisen
fyller herr Klaus dem med leksaker!
438
00:41:17,838 --> 00:41:19,921
Han kommer bara när man sover.
439
00:41:20,005 --> 00:41:21,755
Ingen har nånsin sett honom.
440
00:41:21,838 --> 00:41:24,380
Det är som att han är osynlig.
441
00:41:28,171 --> 00:41:31,838
Och han tycker om kakor.
Glöm inte att lämna några framme.
442
00:41:49,796 --> 00:41:52,005
Stick hem, din nolla!
443
00:41:58,505 --> 00:42:00,671
Vem är en nolla nu, snorvalp?
444
00:42:00,755 --> 00:42:02,713
Herr Klaus är bäst!
445
00:42:02,796 --> 00:42:04,546
Har ni hört talas om Klaus?
446
00:42:04,630 --> 00:42:06,213
Klaus leksaker är bäst.
447
00:42:06,963 --> 00:42:08,421
-Klaus.
-Klaus.
448
00:42:08,505 --> 00:42:10,838
-Han är super.
-Klaus är bäst.
449
00:42:24,130 --> 00:42:25,838
-Vad hände?
-Inte ett ord.
450
00:42:25,921 --> 00:42:28,713
Sitt där och var magisk och toppen.
451
00:42:31,046 --> 00:42:31,880
Va?
452
00:42:37,338 --> 00:42:40,505
Ska vi lära oss nånting i dag?
453
00:42:42,546 --> 00:42:45,755
Om ni måste vara här
kan ni väl vara tysta?
454
00:42:45,838 --> 00:42:50,088
Ni kan väl ta och skriva vokaler
eller nåt sånt.
455
00:42:50,171 --> 00:42:53,213
-Vi har inga skrivböcker.
-Eller pennor.
456
00:42:53,921 --> 00:42:58,963
Okej, om jag lär er nåt,
kan ni gå hem då? Snälla?
457
00:43:13,338 --> 00:43:14,796
Så där ja.
458
00:43:16,171 --> 00:43:18,130
Är det verkligen mitt namn?
459
00:43:18,546 --> 00:43:21,005
Ja. Hurra, ditt namn...
460
00:43:22,338 --> 00:43:25,588
-Kan du lära mig mer? Snälla!
-Min tur.
461
00:43:25,671 --> 00:43:28,005
-Jag vill skriva mitt namn!
-Jag med.
462
00:43:28,088 --> 00:43:30,421
-Välj mig!
-Jag vill skriva mitt namn!
463
00:43:30,505 --> 00:43:34,630
-Jag med! Jag vill skriva mitt namn!
-Snälla, välj mig!
464
00:43:53,338 --> 00:43:55,755
-För tungt.
-Okej.
465
00:43:55,838 --> 00:43:58,171
Jag kan åka själv. Du behöver inte...
466
00:43:58,255 --> 00:44:02,630
Inte för att vara sån,
men nån behöver gå på diet. Vad gör du?
467
00:44:03,921 --> 00:44:06,213
Färre paket, mindre vikt.
468
00:44:06,296 --> 00:44:11,296
Färre paket? Det betyder färre brev,
och färre brev betyder färre...
469
00:44:14,088 --> 00:44:16,921
...fler barns drömmar som krossas!
470
00:44:17,005 --> 00:44:20,046
Nej. Det går jag inte med på!
471
00:44:20,130 --> 00:44:23,046
Vi har faktiskt en plikt, mot barnen!
472
00:44:39,921 --> 00:44:40,838
Såja!
473
00:44:59,963 --> 00:45:01,463
Kom hit!
474
00:45:25,880 --> 00:45:30,130
Okej. Jag tröttar ut dem,
och du fångar dem. Bra samar...
475
00:45:43,546 --> 00:45:47,130
-Bra idé med renarna.
-Bra samarbete. Vi håller tidsschemat.
476
00:45:52,505 --> 00:45:56,713
Okej. Postkontoret är officiellt öppet.
Ni som har brev, kliv fram här.
477
00:45:57,046 --> 00:45:58,380
Tackar.
478
00:45:59,338 --> 00:46:01,630
Hallå, nollan! Vad händer?
479
00:46:01,713 --> 00:46:05,463
Jag skickade också brev
men fick bara en skruttig kolbit.
480
00:46:05,546 --> 00:46:09,546
Rätt åt dig. Olydiga småglin som du
får inga leksaker från Klaus.
481
00:46:09,630 --> 00:46:13,171
Jaså? Hur vet han vad jag gör
om inte du har skvallrat?
482
00:46:14,838 --> 00:46:16,463
Det behövde jag inte.
483
00:46:17,338 --> 00:46:18,630
Han vet.
484
00:46:21,213 --> 00:46:25,255
-Vad menar du?
-Han ser allt, förstår du.
485
00:46:25,338 --> 00:46:28,546
Vartenda bus och olydiga gärning.
486
00:46:28,630 --> 00:46:30,171
Han har en lista.
487
00:46:32,463 --> 00:46:35,963
"Olydig-listan" kallar han den.
-Du ljuger.
488
00:46:36,046 --> 00:46:40,255
Tro mig...
Du vill inte hamna på olydig-listan.
489
00:46:42,463 --> 00:46:45,921
Så...vill du fortfarande kasta
den där snöbollen?
490
00:46:49,088 --> 00:46:51,338
Det var väl det jag visste.
491
00:47:10,171 --> 00:47:12,421
Får bara snälla barn leksaker?
492
00:47:14,630 --> 00:47:20,671
Kära herr Klaus, jag skottade alla gårdar
på min gata i dag.
493
00:47:21,463 --> 00:47:22,921
Snällt, va?
494
00:47:23,005 --> 00:47:24,046
Hej!
495
00:47:24,130 --> 00:47:26,171
Sätt mig inte på olydig-listan!
496
00:47:26,255 --> 00:47:27,963
Kära herr Klaus,
497
00:47:28,046 --> 00:47:31,171
i dag hjälpte jag och mina bröder
mamma med sysslorna.
498
00:47:33,338 --> 00:47:36,796
Vi gör det varje dag
om vi får leksaker. Jag lovar!
499
00:47:36,880 --> 00:47:41,713
Kära herr Klaus,
vår granne lagade hålet i staketet i dag.
500
00:47:41,796 --> 00:47:43,130
Då ramlade han...
501
00:47:44,421 --> 00:47:47,880
...och skadade benet.
Det måste ha gjort jätteont.
502
00:47:47,963 --> 00:47:50,671
För han skrek hela tiden.
503
00:47:50,755 --> 00:47:51,921
Vi hjälpte honom.
504
00:47:52,005 --> 00:47:56,505
Han sa att han inte tyckte om det,
med innerst inne gjorde han nog det.
505
00:47:56,588 --> 00:48:01,046
Det har jag gjort i dag.
I stället för att stjäla fru Runas bär
506
00:48:01,130 --> 00:48:02,880
plockade vi upp dem åt henne.
507
00:48:03,671 --> 00:48:07,671
Hon kom till vårt hus sen
och gav mamma en massa bärsylt.
508
00:48:09,421 --> 00:48:11,505
Och sen gav mamma henne en bärpaj.
509
00:48:11,588 --> 00:48:14,880
Kära herr Klaus,
jag har gått i skolan varje dag.
510
00:48:14,963 --> 00:48:17,005
Och jag gör alltid läxorna.
511
00:48:17,088 --> 00:48:18,130
Tack!
512
00:48:20,296 --> 00:48:21,963
Hej, herr brevbärare!
513
00:48:22,046 --> 00:48:24,838
Fröken Alva är världens bästa lärare!
514
00:48:24,921 --> 00:48:30,630
Och så gjorde jag rent pappas klarinett.
Jag hoppas att det blev bra.
515
00:48:30,713 --> 00:48:34,796
Han verkade glad.
Snälla, kan jag få en leksak?
516
00:48:55,880 --> 00:48:57,005
Va?
517
00:48:59,213 --> 00:49:00,338
Vad i...?
518
00:49:16,171 --> 00:49:20,130
-Tjena, chefen. Hur går det med...?
-Här!
519
00:49:29,213 --> 00:49:31,796
Kom då! Vi leker!
520
00:50:07,005 --> 00:50:11,838
Det är dags för den där brevbäraren
att få ett meddelande.
521
00:50:13,130 --> 00:50:15,796
Du vet vad du ska göra, hjärtat.
522
00:50:16,505 --> 00:50:19,380
Min...
523
00:50:20,463 --> 00:50:25,838
Bagaren ger rabatt på tårtor
till Ellingboer, utan rakblad i smeten.
524
00:50:25,921 --> 00:50:30,296
Och visste du att mordbränderna
har minskat med 70 procent?
525
00:50:30,380 --> 00:50:33,713
Det är sant. När såg du sist
ett hus brinna ner? Precis.
526
00:50:33,796 --> 00:50:36,880
Och grillfester, loppmarknader,
och jag vet inte...
527
00:50:36,963 --> 00:50:39,005
Alla har blivit tokiga eller nåt.
528
00:50:40,421 --> 00:50:44,796
En sann, osjälvisk handling
leder alltid till en annan.
529
00:50:45,796 --> 00:50:48,546
Titta vem som har blivit en pratkvarn.
530
00:50:48,630 --> 00:50:51,796
Vad fick dig att smälla ihop orden
till en klok liten guldklimp?
531
00:50:51,880 --> 00:50:56,005
Det är bara nåt
som nån brukade säga.
532
00:50:56,088 --> 00:50:57,546
Jag ska berätta en sak.
533
00:50:57,630 --> 00:51:01,296
Jag har varit med förr
och jag vet att alla är ute efter nåt.
534
00:51:01,380 --> 00:51:04,880
Barnen gör det för att få leksaker.
Men de vuxna?
535
00:51:05,630 --> 00:51:09,296
Jag vet inte vad de vill ha,
men inte är det fred på jorden.
536
00:51:10,671 --> 00:51:11,755
Du, då?
537
00:51:12,546 --> 00:51:16,005
-Vad får du ut av det?
-Jag? Tja, du vet...
538
00:51:16,588 --> 00:51:18,255
Det är en annan sak.
539
00:51:20,838 --> 00:51:22,005
Se upp!
540
00:51:23,046 --> 00:51:24,713
Min!
541
00:51:27,588 --> 00:51:29,588
Det är inte sant!
542
00:51:29,671 --> 00:51:33,671
-Vad gör ni vid vårt bakhåll?
-Ert bakhåll? Det här är vårt bakhåll!
543
00:51:33,755 --> 00:51:35,505
-Stopp!
-Jag försöker!
544
00:51:43,755 --> 00:51:47,005
Toppen! Se vad ni har gjort.
Klart ni förstör...
545
00:52:18,213 --> 00:52:20,130
Dina vänner, förmodar jag?
546
00:52:22,463 --> 00:52:23,713
Trevliga.
547
00:52:31,838 --> 00:52:36,005
Ni kommer aldrig tro
vad jag såg i går natt!
548
00:52:36,880 --> 00:52:41,671
En flygande släde dragen av magiska renar?
549
00:52:42,130 --> 00:52:43,005
Japp.
550
00:52:48,130 --> 00:52:51,171
Kolla, den kan skratta! Mysteriet är löst.
551
00:52:56,796 --> 00:52:59,630
Vänta nu. Seriöst? Är det så du skrattar?
552
00:52:59,713 --> 00:53:03,713
-Så, nu packar vi.
-Så lätt kommer du inte undan.
553
00:53:03,796 --> 00:53:05,171
-Få höra igen.
-Nej.
554
00:53:05,255 --> 00:53:08,963
Kom igen, bara ett fniss
eller ett skrock. Ett fnitter.
555
00:53:09,046 --> 00:53:11,255
-Fortsätt, du.
-Okej, jag slutar.
556
00:53:11,338 --> 00:53:15,546
Har du hört den om en enbent man
som går in på en bar?
557
00:53:32,338 --> 00:53:38,213
-Du, lagret börjar ta slut, va?
-Ja, några vändor till, så är vi klara.
558
00:53:38,755 --> 00:53:43,296
Du ser säkert fram emot
att slippa fler nattskift.
559
00:53:43,380 --> 00:53:44,880
-Visst?
-Ja.
560
00:53:44,963 --> 00:53:47,130
Ja...
561
00:53:47,963 --> 00:53:48,963
Jag med.
562
00:54:05,171 --> 00:54:06,921
Kul, du är tillbaka.
563
00:54:09,005 --> 00:54:13,546
Jaja, jättetrevligt.
Men jag har faktiskt egna problem.
564
00:54:14,963 --> 00:54:19,296
Alltså, vi har slut på leksaker,
och utan leksaker blir det inga brev!
565
00:54:19,380 --> 00:54:20,671
Och utan brev...
566
00:54:21,505 --> 00:54:22,463
Glöm det.
567
00:54:24,755 --> 00:54:26,796
Tiden rinner ut! Nu var det sagt.
568
00:54:26,880 --> 00:54:29,421
Det är nästan jul, och jag måste...
569
00:54:30,296 --> 00:54:32,713
Jul...
570
00:54:32,796 --> 00:54:34,005
Just det! Ja...
571
00:54:34,088 --> 00:54:36,213
Vi måste... Jag måste...
572
00:54:38,755 --> 00:54:41,046
Kan du ge dig av? Du inkräktar.
573
00:54:56,671 --> 00:55:00,755
Jag, ledare för de stolta Krumborna...
574
00:55:00,838 --> 00:55:02,213
Kom till saken!
575
00:55:02,296 --> 00:55:05,713
Håll tyst, ditt pucko!
Jag kommer till det!
576
00:55:06,630 --> 00:55:09,671
Jag, ledare för de stolta...
577
00:55:09,755 --> 00:55:13,963
Äh, känslan är borta.
Du vet varför jag har kallat till möte!
578
00:55:14,046 --> 00:55:15,838
Det är klart jag vet.
579
00:55:16,796 --> 00:55:20,588
-Midnattsbråk?
-Se dig omkring, Axel! Var är din klan?
580
00:55:24,171 --> 00:55:25,796
Jag vet var de är!
581
00:55:25,880 --> 00:55:30,171
De är på kvarterskalas,
åker höskrinda och grillar!
582
00:55:30,255 --> 00:55:36,005
-Glöm inte bort bruncherna!
-En bokklubb tog min stackars Sven!
583
00:55:36,838 --> 00:55:40,088
Ser ni? Brevbäraren
och den gamla leksaksmakaren
584
00:55:40,171 --> 00:55:42,588
hjärntvättar alla!
585
00:55:42,671 --> 00:55:43,755
Vad menar du?
586
00:55:43,838 --> 00:55:47,713
Att det är dags att gå samman
mot en gemensam fiende.
587
00:55:50,296 --> 00:55:53,255
Jag menar att vi behöver vapenvila.
588
00:55:53,838 --> 00:55:56,421
Vapenvila? Har du blivit tokig?
589
00:55:56,505 --> 00:56:01,421
Antingen samarbetar vi eller så blir det
fler bokklubbar och grillfester...
590
00:56:01,505 --> 00:56:06,380
-Glöm inte bort bruncherna!
-Ja, det med.
591
00:56:06,463 --> 00:56:11,796
Så vi måste sluta fred
för att stoppa freden?
592
00:56:11,880 --> 00:56:15,171
Våra förfäder kräver det.
593
00:56:18,130 --> 00:56:20,171
För Ellingboernas blodlinje!
594
00:56:20,255 --> 00:56:22,255
För Krumbornas ära!
595
00:56:23,546 --> 00:56:26,421
Klanerna är på krigsstigen...
596
00:56:27,713 --> 00:56:29,005
...tillsammans!
597
00:56:29,463 --> 00:56:30,921
Min!
598
00:56:32,088 --> 00:56:33,838
Min!
599
00:56:39,963 --> 00:56:40,796
Jag...
600
00:56:41,838 --> 00:56:45,463
Det kommer krävas hårt arbete.
601
00:57:47,546 --> 00:57:49,796
Överraskning!
602
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
Jesper?
603
00:57:50,963 --> 00:57:54,755
-Vad...
-Välkommen till din nya verkstad!
604
00:57:55,921 --> 00:57:56,755
Vad...
605
00:57:56,838 --> 00:57:59,213
Jag förklarar alldeles strax.
606
00:57:59,296 --> 00:58:02,005
Sitt. Du kommer att älska det.
607
00:58:02,088 --> 00:58:03,088
Jag lovar.
608
00:58:04,338 --> 00:58:06,296
Julafton!
609
00:58:06,671 --> 00:58:08,338
Julafton? Vad...
610
00:58:08,421 --> 00:58:14,088
Föreställ dig! Varje barn vaknar upp
på julaftonsmorgon och hittar en...
611
00:58:14,171 --> 00:58:17,588
...helt ny leksak vid öppna spisen!
612
00:58:17,671 --> 00:58:19,880
Vi kan göra julen ännu mer magisk.
613
00:58:19,963 --> 00:58:21,713
Tänk dig lyckan och glädjen!
614
00:58:21,796 --> 00:58:23,380
Jag tror inte...
615
00:58:24,296 --> 00:58:26,463
Låt mig prata klart.
616
00:58:27,338 --> 00:58:31,088
Tänk dig alla små glada ansikten.
De är så söta. Är de inte...
617
00:58:31,171 --> 00:58:34,880
-Titta!
-Var ska vi få tag på så många leksaker?
618
00:58:35,380 --> 00:58:36,213
Du...
619
00:58:36,796 --> 00:58:37,963
...ska göra nya!
620
00:58:41,046 --> 00:58:43,338
Jag gör inte leksaker.
621
00:58:44,630 --> 00:58:45,796
Inte längre.
622
00:58:46,546 --> 00:58:49,130
Du är en talang, min vän.
623
00:58:49,213 --> 00:58:52,713
Fågelholkar i all ära,
men de där händerna är gjorda för...
624
00:58:52,796 --> 00:58:54,046
Jag sa nej.
625
00:58:54,130 --> 00:58:56,921
Kom igen! Tänk dig möjligheterna.
626
00:58:57,005 --> 00:58:59,130
-Kolla, här kan träet ligga.
-Nej.
627
00:58:59,213 --> 00:59:03,255
Och här, urverk med alla kuggar
som du kan pyssla med hela dagen.
628
00:59:03,338 --> 00:59:07,505
Och här, rad efter rad
med glänsande verktyg i alla former...
629
00:59:07,588 --> 00:59:09,588
-Rör inte!
-Perfekt organiserat...
630
00:59:09,671 --> 00:59:10,505
Nej!
631
00:59:22,838 --> 00:59:23,838
Vad är det?
632
00:59:26,046 --> 00:59:26,963
Försvinn.
633
00:59:27,421 --> 00:59:29,963
Klaus, förlåt. Det var inte meningen...
634
00:59:30,046 --> 00:59:31,130
Försvinn!
635
01:00:05,838 --> 01:00:07,171
Tuff kväll, va?
636
01:00:08,380 --> 01:00:09,880
Välkommen till klubben.
637
01:00:12,505 --> 01:00:15,005
Nä, jag vill inte tråka ut dig.
638
01:00:17,505 --> 01:00:19,671
Okej, jag kan inte släppa det.
639
01:00:19,755 --> 01:00:23,630
Om jag inte får de här breven,
vad ska jag göra?
640
01:00:23,713 --> 01:00:27,796
Stanna och umgås med en skogshuggare,
omgiven av galningar,
641
01:00:27,880 --> 01:00:29,755
och aldrig önska mig mer?
642
01:00:32,338 --> 01:00:36,505
Där hemma har jag
i stort sett allt, men här...
643
01:00:37,463 --> 01:00:41,630
...är jag bara en oviktig, meningslös...
644
01:00:43,421 --> 01:00:44,380
...nolla.
645
01:00:46,380 --> 01:00:49,046
Men Klaus förtjänar inte...
646
01:00:49,130 --> 01:00:50,421
Jag menade inte...
647
01:00:51,130 --> 01:00:54,171
Jag känner mig...
Jag har betett mig som en...
648
01:00:55,546 --> 01:00:56,755
Precis.
649
01:00:57,421 --> 01:01:00,713
Hörru, du är en bra lyssnare, vet du det?
650
01:01:04,380 --> 01:01:06,671
Okej, du vinner.
651
01:01:08,546 --> 01:01:09,880
Kom med mig.
652
01:01:14,088 --> 01:01:18,421
Förlåt att jag stör så sent,
men råkar du möjligen förstå...
653
01:01:18,505 --> 01:01:19,380
...det här?
654
01:01:25,546 --> 01:01:27,880
Okej. Kom in.
655
01:01:33,671 --> 01:01:37,630
Okej, nu sätter vi i gång.
Vem vill ha varm choklad?
656
01:01:43,921 --> 01:01:47,921
Hon sa att hon vill ha en båt!
Nej, det kan inte stämma. Stryk det.
657
01:01:49,671 --> 01:01:51,963
-Ja, det är han.
-Va?
658
01:01:52,046 --> 01:01:55,171
Vad pratar ni om? Om mig?
659
01:03:20,005 --> 01:03:21,421
Klaus, jag...
660
01:05:18,755 --> 01:05:23,380
Det verkar som att nån behöver hjälp
med att posta brev.
661
01:05:23,463 --> 01:05:24,505
Ja...
662
01:05:25,255 --> 01:05:27,713
-Vem?
-Jag menar...
663
01:05:28,380 --> 01:05:31,505
Hur kunde vi misslyckats
med att besegra er?
664
01:05:31,963 --> 01:05:35,588
Ja, och när hon satte sig på kälken
tänkte jag:
665
01:05:35,671 --> 01:05:39,921
”Åh nej, den är för liten.”
Men den passade henne perfekt!
666
01:05:40,005 --> 01:05:43,505
Och hon älskade den, eller hur?
Det tror jag. Tror du?
667
01:05:44,588 --> 01:05:48,130
-Ja.
-Jag med. Hon älskade den.
668
01:05:49,505 --> 01:05:55,630
Vet du, jag minns första gången
jag hade ett sånt leende på läpparna.
669
01:05:55,713 --> 01:06:00,171
Vilket leende?
Jag log inte, jag kisade mot solen.
670
01:06:00,255 --> 01:06:01,338
Visst.
671
01:06:01,755 --> 01:06:06,421
Jag ville inte heller erkänna det först.
Hon brukade reta mig för det.
672
01:06:06,505 --> 01:06:07,463
Hon?
673
01:06:08,546 --> 01:06:09,880
Min Lydia.
674
01:06:10,671 --> 01:06:14,630
Jag minns när jag hittade den här platsen
i skogen som hon älskade.
675
01:06:15,546 --> 01:06:18,380
Och jag byggde ett hem åt oss här.
676
01:06:20,130 --> 01:06:21,505
Långt bort från allt.
677
01:06:22,713 --> 01:06:25,213
Men det skulle inte bara bli vi två.
678
01:06:29,755 --> 01:06:31,213
Vi ville ha barn.
679
01:06:32,546 --> 01:06:36,796
Massor av dem, som sprang omkring,
skrattade och busade.
680
01:06:42,463 --> 01:06:46,130
Medan vi väntade,
började jag göra leksaker till dem.
681
01:06:46,630 --> 01:06:51,296
Vi väntade,
och jag gjorde fler och fler leksaker.
682
01:06:52,796 --> 01:06:53,963
Här är en till.
683
01:06:54,046 --> 01:06:58,880
Vi väntade och väntade,
men de kom aldrig.
684
01:07:01,630 --> 01:07:02,796
Och sen...
685
01:07:05,588 --> 01:07:07,296
...blev hon sjuk.
686
01:07:12,463 --> 01:07:13,630
Än i dag...
687
01:07:14,380 --> 01:07:15,671
Ibland...
688
01:07:16,380 --> 01:07:19,296
...känns det som att hon fortfarande...
689
01:07:25,296 --> 01:07:26,505
Efter...
690
01:07:27,088 --> 01:07:29,380
Efter att hon försvann...
691
01:07:29,880 --> 01:07:32,713
Jag tappade nog bort mig själv.
692
01:07:33,463 --> 01:07:38,755
Hon älskade fåglar,
så jag fortsatte göra fågelholkar.
693
01:07:40,713 --> 01:07:43,921
Men sen dök du upp.
694
01:07:44,588 --> 01:07:49,255
Att dela ut leksakerna
och se glädjen de ger barnen...
695
01:07:49,921 --> 01:07:55,338
Jag trodde inte jag skulle känna så igen.
Det har jag dig att tacka för, min vän.
696
01:07:55,921 --> 01:07:58,338
Så...tack.
697
01:07:59,546 --> 01:08:00,755
Självklart.
698
01:08:02,005 --> 01:08:05,546
-Vet du vad? Vi ska göra det!
-Va? Göra vad?
699
01:08:05,630 --> 01:08:09,546
Julgrejen. Vi ska göra alla leksakerna!
Det är vad hon hade velat.
700
01:08:09,630 --> 01:08:10,921
-På riktigt?
-Ja.
701
01:08:11,005 --> 01:08:15,005
Med ett helt år att planera
kan vi nå fler byar nästa år!
702
01:08:15,088 --> 01:08:17,296
-Nästa år?
-Och fler, året därpå!
703
01:08:17,380 --> 01:08:20,213
Vem vet vad som händer?
Jag kanske inte ens...
704
01:08:20,296 --> 01:08:23,213
Vad svamlar du om? Kom, vi sätter i gång!
705
01:08:25,171 --> 01:08:27,130
Jag kanske inte ens är här...
706
01:08:37,755 --> 01:08:39,838
En, två, tre, fyr, fem
707
01:08:39,921 --> 01:08:43,588
Jag fångade en fisk igen
708
01:08:44,213 --> 01:08:47,380
Sex, sju, ått', ni', ti'
709
01:08:47,463 --> 01:08:50,921
Sen så släppte jag den fri
710
01:08:51,005 --> 01:08:54,171
Men varför gjorde du så?
711
01:08:54,255 --> 01:08:57,171
För den bet min nagel blå
712
01:08:57,255 --> 01:09:00,171
I vilken nagel, säg?
713
01:09:00,255 --> 01:09:03,255
I den minsta, uschiamej
714
01:09:03,338 --> 01:09:04,963
-Bra jobbat!
-Ja!
715
01:09:05,046 --> 01:09:08,546
Det var allt för i dag. Och...hemläxan!
716
01:09:09,380 --> 01:09:10,505
Jag glömde den.
717
01:09:10,588 --> 01:09:13,755
Vet ni vad? Ingen läxa!
Är jag den bästa läraren?
718
01:09:13,838 --> 01:09:16,546
Vad...har hänt här?
719
01:09:17,255 --> 01:09:20,088
Jag fräschade upp stället.
720
01:09:20,171 --> 01:09:22,671
Rutten fisk är helt ute.
721
01:09:22,755 --> 01:09:24,380
Hur betalade du för det?
722
01:09:26,046 --> 01:09:29,088
-Dina sparpengar?
-Alltså, inte allt.
723
01:09:29,171 --> 01:09:32,255
Eller jo, alltihop. Men visst är det fint?
724
01:09:32,338 --> 01:09:36,713
Vad hände med att börja om
långt, långt härifrån, va?
725
01:09:36,796 --> 01:09:40,421
Man måste vara rätt dum
om man vill lämna det här stället nu.
726
01:09:40,880 --> 01:09:44,505
-Eller hur?
-Jag...antar det.
727
01:09:45,421 --> 01:09:49,796
Antar det? Du vet verkligen
inte vad du har gjort, va?
728
01:09:50,755 --> 01:09:52,463
Följ med, så visar jag.
729
01:09:58,338 --> 01:10:00,213
Nu ska du få se.
730
01:10:07,213 --> 01:10:10,963
Stilla natt
731
01:10:11,338 --> 01:10:14,921
Heliga natt
732
01:10:18,005 --> 01:10:20,546
-God jul, fröken Alva.
-God jul.
733
01:10:20,630 --> 01:10:23,713
-God kväll, brevbärare Johansen.
-Hej.
734
01:10:36,255 --> 01:10:38,796
Inte riktigt sig likt, eller hur?
735
01:10:50,505 --> 01:10:51,338
Hej!
736
01:10:52,046 --> 01:10:53,338
Vad gör du här?
737
01:11:03,630 --> 01:11:09,255
-En sann, osjälvisk handling?
-Leder alltid till en annan. Varje gång.
738
01:11:09,921 --> 01:11:14,380
Kom ihåg att lägga brevet i kuvertet
och skicka det vidare.
739
01:11:14,463 --> 01:11:19,255
Det måste inte rimma! Kortfattat är bäst.
Inga extrapoäng för rätt stavning.
740
01:11:19,338 --> 01:11:21,755
Vad duktig du är, hjärtat!
741
01:11:21,838 --> 01:11:24,421
Seså, det behöver inte vara Shakespeare.
742
01:11:30,755 --> 01:11:33,296
Lugn och fin! Nu kör vi sakta.
743
01:11:42,421 --> 01:11:43,796
Släta linjer.
744
01:11:43,880 --> 01:11:45,171
Bra. Välgjort.
745
01:11:46,755 --> 01:11:47,671
Hallå.
746
01:11:48,546 --> 01:11:49,380
Hej.
747
01:11:53,796 --> 01:11:56,088
Vad ska jag göra, va?
748
01:11:57,088 --> 01:11:59,046
Stanna här för alltid?
749
01:12:02,963 --> 01:12:05,130
Umgås med en gammal skogshuggare?
750
01:12:10,796 --> 01:12:12,463
Omgiven av galningar...
751
01:12:37,171 --> 01:12:39,296
Och vara nöjd med det jag har?
752
01:12:53,671 --> 01:12:57,588
-Ska du göra den där delen?
-Du kan väl måla klart det där...
753
01:13:05,046 --> 01:13:09,171
De insisterade,
och jag ville inte vara oförskämd.
754
01:13:09,255 --> 01:13:12,921
Jag vet inte... Det är mycket rött.
Är det för mycket?
755
01:13:13,005 --> 01:13:18,213
Nej! Vi sätter ögonbindlar på renarna,
så att de inte blir yra.
756
01:13:18,296 --> 01:13:19,505
Jag skojar bara.
757
01:13:19,963 --> 01:13:22,005
Det är jättefint. Det är fint...
758
01:13:22,088 --> 01:13:23,296
Goddag, Jesper.
759
01:13:23,671 --> 01:13:24,921
Pappa? Va...?
760
01:13:25,463 --> 01:13:29,463
Ursäkta, kan vi prata utanför?
Det är lite trångt här inne.
761
01:13:32,130 --> 01:13:35,755
Vad gör du här?
Jag har några dagar kvar tills...
762
01:13:35,838 --> 01:13:40,421
Fjorton tusen brev från Smeerensburg?
Det ville jag se med egna ögon.
763
01:13:40,505 --> 01:13:42,713
Pappa! Du kan inte bara dyka upp...
764
01:13:42,796 --> 01:13:45,338
Vänta, 14 000? Det stämmer inte.
765
01:13:45,421 --> 01:13:47,130
Jo, det gör det.
766
01:13:47,213 --> 01:13:49,338
Var inte så blygsam.
767
01:13:49,421 --> 01:13:53,338
-Vad gör de här?
-De berättade om dina bedrifter.
768
01:13:53,421 --> 01:13:56,546
Vi kunde inte låta det passera obemärkt.
769
01:13:56,630 --> 01:13:58,296
Vad de än har sagt...
770
01:13:58,380 --> 01:14:01,505
-Är du redo att åka?
-Åka? Vart då?
771
01:14:02,088 --> 01:14:07,088
Hem, så klart. Ett avtal är ett avtal.
Prövningen är över.
772
01:14:07,963 --> 01:14:08,838
Hem?
773
01:14:09,421 --> 01:14:14,213
Med personlig betjänt, frukost i sängen
och mina sidenlakan?
774
01:14:14,296 --> 01:14:16,546
Ingen har förtjänat det mer.
775
01:14:16,630 --> 01:14:20,421
Håller ni inte med, herr Klaus?
776
01:14:23,005 --> 01:14:25,505
Han var helt fantastisk.
777
01:14:25,588 --> 01:14:29,213
Han uppmuntrade barn
att skriva brev och gå i skolan!
778
01:14:29,296 --> 01:14:34,796
Övertygade byborna att lägga sin tid
på en sån hedervärd sak.
779
01:14:35,338 --> 01:14:36,338
Jaså?
780
01:14:37,046 --> 01:14:39,046
Jaha, ska vi bege oss?
781
01:14:40,546 --> 01:14:43,546
Du kanske vill ta farväl lite kort,
så klart.
782
01:14:47,005 --> 01:14:50,921
-Snälla, jag kan förklara.
-Vi förstår allt.
783
01:14:51,005 --> 01:14:55,671
Du lurade alla för att kunna återvända
till ditt snofsiga liv i storstan.
784
01:14:55,755 --> 01:15:00,130
-Nåt sånt?
-Nej! Eller kanske i början, men...
785
01:15:00,213 --> 01:15:02,671
Alva, snälla kom tillbaka.
786
01:15:02,755 --> 01:15:06,630
Utan breven skulle jag inte få pengar,
men allt har förändrats!
787
01:15:10,838 --> 01:15:11,880
Márgu...
788
01:15:14,630 --> 01:15:16,213
Klaus, bara lyssna...
789
01:15:16,296 --> 01:15:18,630
Alla är ute efter nåt, visst?
790
01:15:40,963 --> 01:15:44,880
Jag trodde att lite vedermödor
skulle få dig på banan,
791
01:15:44,963 --> 01:15:46,713
men jag får ändå erkänna...
792
01:15:46,796 --> 01:15:50,796
Ja, det finns säkerligen en ljus framtid
för mannen
793
01:15:50,880 --> 01:15:53,713
som tog postgången till Smeerensburg.
794
01:15:53,796 --> 01:15:57,046
Och apropå framtiden,
ser jag fram emot att diskutera...
795
01:16:01,421 --> 01:16:04,255
En väck, en kvar...
796
01:16:05,963 --> 01:16:10,421
Om du frågar vem, så svär...!
797
01:16:26,505 --> 01:16:29,880
Jaha, dags att ge sig av till slut?
798
01:16:29,963 --> 01:16:30,921
Jag...
799
01:16:32,130 --> 01:16:35,921
-Kasta loss, kapten. Vi seglar genast.
-Det där var nåt nytt.
800
01:16:36,005 --> 01:16:36,921
Hur sa?
801
01:16:37,005 --> 01:16:41,255
En brevbärare som är olyckligare
när han far härifrån än när han kom.
802
01:16:42,713 --> 01:16:45,046
Nåja, det är som det är.
803
01:16:45,130 --> 01:16:50,713
Det är säkert inget som ligger och gror
och blir till bitterhet och ånger.
804
01:17:37,880 --> 01:17:39,505
Upp med hakan, kompis...
805
01:17:41,630 --> 01:17:43,380
Jag missade visst båten.
806
01:17:49,630 --> 01:17:52,005
Så jag berättade allt för honom.
807
01:17:52,088 --> 01:17:57,088
Då vände han sig till mig
och sa att han aldrig varit så stolt.
808
01:17:57,171 --> 01:18:01,213
Han kramade mig!
Jag trodde att han skulle bli arg.
809
01:18:04,088 --> 01:18:08,963
Jo, jag kommer sakna det stora huset,
att ha nån som lyder min minsta vink,
810
01:18:09,046 --> 01:18:12,755
sidenlakanen...åh, sidenlakanen!
Kan vi byta ämne?
811
01:18:15,171 --> 01:18:17,630
Jaja, att hoppa av en båt är lätt.
812
01:18:17,713 --> 01:18:21,046
Utmaningen är att få Klaus och Alva
att ge mig en...
813
01:18:21,630 --> 01:18:22,463
Vad är det?
814
01:18:24,838 --> 01:18:25,838
Klanerna!
815
01:18:27,921 --> 01:18:28,963
Klaus.
816
01:18:37,630 --> 01:18:41,796
Försiktigt. Hitåt.
817
01:18:41,880 --> 01:18:43,171
En liten bit...
818
01:18:48,088 --> 01:18:49,380
Nämen!
819
01:18:50,130 --> 01:18:51,880
Det här var väl lägligt?
820
01:18:54,546 --> 01:18:57,505
-Vad gör ni här?
-Jo, vi tänkte bara:
821
01:18:57,588 --> 01:19:01,255
”Förtjänar inte våra barn
också ett paket?”
822
01:19:01,338 --> 01:19:02,588
Och har man sett!
823
01:19:02,671 --> 01:19:07,963
Här finns redan hennes favoritsak,
en stor och fin piñata.
824
01:19:08,046 --> 01:19:11,546
Hörru, om ni så mycket
som nuddar leksakerna ska jag...
825
01:19:11,630 --> 01:19:15,338
Backa undan!
Okej, gör vad ni vill med leksakerna.
826
01:19:15,421 --> 01:19:16,880
Men skada ingen.
827
01:19:16,963 --> 01:19:19,421
Det passar oss perfekt.
828
01:19:20,421 --> 01:19:23,963
Hur länge dröjer det
innan barnen blir som förr
829
01:19:24,046 --> 01:19:27,463
när det inte finns leksaker
att muta dem med?
830
01:19:27,546 --> 01:19:29,963
Hur länge tills de börjar bråka?
831
01:19:30,755 --> 01:19:35,463
Och hur länge dröjer det
tills de vuxna gör som dem?
832
01:19:46,296 --> 01:19:47,130
Jesper?
833
01:19:47,213 --> 01:19:48,296
Brevbäraren!
834
01:19:53,005 --> 01:19:54,255
Ät snö, era...
835
01:19:54,921 --> 01:19:57,880
De sitter inte fast.
Jag trodde att de satt fast.
836
01:19:57,963 --> 01:20:02,546
Jag skulle aldrig gjort det jag gjorde
om jag inte trodde att de satt fast.
837
01:20:02,630 --> 01:20:03,671
Efter dem!
838
01:20:03,755 --> 01:20:06,005
Vem lämnar en släde obunden så...
839
01:20:07,338 --> 01:20:08,546
Förstör leksakerna!
840
01:20:08,630 --> 01:20:10,880
-Stoppa dem till varje pris.
-Min!
841
01:20:10,963 --> 01:20:14,755
Min!
842
01:20:17,671 --> 01:20:19,463
Min...
843
01:20:30,213 --> 01:20:32,546
Kan vi utnyttja din kompetens nu?
844
01:20:32,630 --> 01:20:35,213
Utnyttja. Intressant ordval.
845
01:20:35,296 --> 01:20:37,713
Försöker du ge mig dåligt samvete nu?
846
01:20:37,796 --> 01:20:39,963
Slå leksakerna i småbitar!
847
01:20:46,046 --> 01:20:48,630
Leksakerna! Vi måste stänga säcken!
848
01:20:48,713 --> 01:20:51,963
-Varför bryr du dig? Du ska väl ge dig av?
-Bra. Visst.
849
01:20:52,046 --> 01:20:55,755
Låt oss fortsätta diskutera
vilken hemsk person jag är
850
01:20:55,838 --> 01:21:00,338
medan jag bryter nacken
när jag försöker rädda barnens leksaker.
851
01:21:00,421 --> 01:21:01,463
Ner med dig!
852
01:21:01,546 --> 01:21:03,213
Ta leksakerna!
853
01:21:05,880 --> 01:21:06,713
Klaus?
854
01:21:17,046 --> 01:21:20,046
Snyggt! Hur visste du
att jag inte skulle ramla av?
855
01:21:20,130 --> 01:21:21,588
Glöm det. Svara inte.
856
01:21:23,588 --> 01:21:24,963
Min!
857
01:21:25,046 --> 01:21:27,005
Fort! Det är kört!
858
01:21:27,588 --> 01:21:28,546
Min!
859
01:21:30,963 --> 01:21:31,796
Min!
860
01:21:34,171 --> 01:21:37,463
Hjärtat! Pappa är stolt över dig,
det vet du va?
861
01:21:44,296 --> 01:21:45,880
Min?
862
01:21:54,088 --> 01:21:56,046
Vi tappar leksaker.
863
01:22:06,130 --> 01:22:07,046
Åh nej!
864
01:22:07,130 --> 01:22:08,505
-Stopp!
-Kära hjärtanes!
865
01:22:08,588 --> 01:22:10,088
Nej!
866
01:22:25,713 --> 01:22:27,338
Jesper, släpp taget!
867
01:22:27,880 --> 01:22:30,005
-Det är inte värt det.
-Är du galen?
868
01:22:40,630 --> 01:22:42,505
Ser du? Det var enkelt.
869
01:22:43,130 --> 01:22:45,588
Var inte så säker på det.
870
01:22:47,463 --> 01:22:48,880
Vänta, nej!
871
01:22:49,463 --> 01:22:51,880
Nej!
872
01:23:00,921 --> 01:23:05,088
Den här staden är byggd
på bitterhet och agg.
873
01:23:05,171 --> 01:23:08,088
Och så kommer det att vara
så länge en Krum...
874
01:23:08,171 --> 01:23:09,463
Eller en Ellingboe!
875
01:23:10,338 --> 01:23:13,171
...har nåt att säga till om.
876
01:23:13,255 --> 01:23:16,005
Kom nu. Vi är klara här.
877
01:23:16,088 --> 01:23:20,171
Bra sagt. Är fejden i gång igen?
Slut på vapenvilan?
878
01:23:20,255 --> 01:23:21,796
Från i morgon bitti.
879
01:23:23,005 --> 01:23:24,838
En sann, osjälvisk handling...
880
01:23:25,421 --> 01:23:26,838
Vad sa du?
881
01:23:31,255 --> 01:23:33,588
En sann, osjälvisk handling...
882
01:23:34,588 --> 01:23:36,338
...leder alltid till en annan.
883
01:23:37,046 --> 01:23:40,921
Du slog nog i huvudet riktigt hårt.
Bäst du lägger dig.
884
01:23:41,380 --> 01:23:43,921
Tror du mig inte? Vänd dig om.
885
01:23:44,005 --> 01:23:45,130
Va?
886
01:23:45,755 --> 01:23:47,088
Vänd dig om.
887
01:23:50,713 --> 01:23:51,588
Min.
888
01:23:52,171 --> 01:23:53,380
-Hjärtat!
-Älskling!
889
01:23:53,463 --> 01:23:55,296
-Släpp den där nu genast.
-Min!
890
01:23:55,380 --> 01:23:57,171
-Älskling!
-Kom hit genast!
891
01:23:57,255 --> 01:23:59,005
-Hoppa ner därifrån!
-Hjärtat!
892
01:23:59,088 --> 01:24:00,130
Lyssna på mamma.
893
01:24:00,213 --> 01:24:03,463
Sätt ner pojken!
Du vet inte var han har varit.
894
01:24:03,546 --> 01:24:07,046
Klaus, jag vet inte vad jag ska säga.
Om jag inte hade...
895
01:24:11,630 --> 01:24:12,755
Vad är det här?
896
01:24:21,130 --> 01:24:23,046
Var det låtsaspaket i släden?
897
01:24:23,130 --> 01:24:27,171
Vad trodde du om mig?
Jag hade aldrig gett dem leksakerna.
898
01:24:27,255 --> 01:24:29,671
-Hur visste du...?
-Barn pratar ju.
899
01:24:29,755 --> 01:24:33,963
Om barn pratar om hur deras föräldrar
tänker bilda en ilsken mobb
900
01:24:34,046 --> 01:24:35,588
så lyssnar läraren.
901
01:24:35,671 --> 01:24:36,880
Planen var enkel.
902
01:24:37,838 --> 01:24:40,838
De skulle förstöra lockbetet
och ge sig av.
903
01:24:40,921 --> 01:24:44,046
Sen kom du
och komplicerade saken, som vanligt.
904
01:24:44,130 --> 01:24:45,755
Var allt det här i onödan?
905
01:24:46,546 --> 01:24:48,630
Det skulle jag inte säga.
906
01:24:53,505 --> 01:24:54,921
Vad säger du?
907
01:25:15,838 --> 01:25:17,713
Han kom!
908
01:25:19,046 --> 01:25:20,713
Min är den stora.
909
01:25:23,171 --> 01:25:25,463
Jag sa ju att han skulle komma.
910
01:25:25,546 --> 01:25:27,338
Mamma, kom hit fort!
911
01:25:28,171 --> 01:25:29,338
-Ja!
-Ja!
912
01:25:29,421 --> 01:25:31,713
-Precis vad jag önskade mig.
-Han kom!
913
01:25:31,796 --> 01:25:33,088
Pappa, mamma!
914
01:25:33,171 --> 01:25:35,546
Vakna, du måste se det här!
915
01:25:45,630 --> 01:25:47,296
Livet gick vidare.
916
01:25:47,380 --> 01:25:50,130
Smeerensburg utvecklades till det bättre.
917
01:25:57,213 --> 01:25:58,838
Poetiskt, inte sant?
918
01:26:01,255 --> 01:26:02,671
Och Alva och jag...
919
01:26:04,421 --> 01:26:08,588
Ja...vad trodde ni?
Det är klart hon älskade mig.
920
01:26:15,130 --> 01:26:19,005
Varje år när julen kom,
strömmade breven in.
921
01:26:19,088 --> 01:26:21,921
Fler och fler,
från alltmer fjärran platser.
922
01:26:22,005 --> 01:26:25,421
Vi fick utöka verksamheten,
precis som planerat.
923
01:26:25,921 --> 01:26:29,421
Fler barn, fler leksaker, fler städer.
924
01:26:35,421 --> 01:26:37,880
Det är så ljust att man kan se på natten.
925
01:26:37,963 --> 01:26:40,963
Titta där!
Ser du det röda och gula på kanten?
926
01:26:44,380 --> 01:26:45,463
Och åren gick.
927
01:26:45,546 --> 01:26:47,630
Kan brevbäraren få lite kaffe?
928
01:26:52,005 --> 01:26:54,713
-Vad har du i ansiktet?
-Gillar du den inte?
929
01:26:54,796 --> 01:26:58,630
Jag tycker att den passar mig.
Var ärlig. Alva avskyr den.
930
01:26:58,713 --> 01:27:00,213
Det ena bättre än det andra.
931
01:27:02,046 --> 01:27:04,713
Och sen, på det 12:e året...
932
01:27:25,046 --> 01:27:26,630
Jag kommer, min kära.
933
01:28:19,421 --> 01:28:21,130
Jag letade överallt.
934
01:28:23,046 --> 01:28:26,296
Jag frågade alla,
men vi kunde inte hitta honom.
935
01:28:27,755 --> 01:28:28,880
Inget farväl.
936
01:28:30,005 --> 01:28:31,546
Ingen förklaring.
937
01:28:31,630 --> 01:28:32,505
Ingenting.
938
01:28:33,088 --> 01:28:35,046
Det var som om han hade...
939
01:28:36,671 --> 01:28:38,046
...gått upp i rök.
940
01:28:45,088 --> 01:28:49,255
Då så. Jag har två brådskande leveranser,
herr postmästare.
941
01:28:49,338 --> 01:28:52,963
Breven ska in i kuverten
och så ska frimärket stämplas.
942
01:28:53,838 --> 01:28:54,921
Ett frimärke till.
943
01:28:55,380 --> 01:28:57,588
Påskrivet, klistrat, för utdelning!
944
01:28:57,671 --> 01:28:59,421
-Natti natti.
-Nu ska ni sova.
945
01:28:59,505 --> 01:29:01,713
-God natt, mamma och pappa.
-God natt.
946
01:29:20,130 --> 01:29:24,338
Vad som hände honom efter det,
hur och varför...
947
01:29:25,463 --> 01:29:28,046
...kan jag inte ens börja begripa.
948
01:29:29,338 --> 01:29:32,338
Jag slutade försöka förstå det
för länge sen.
949
01:29:45,588 --> 01:29:46,963
Men en sak vet jag.
950
01:29:48,088 --> 01:29:49,588
En gång per år...
951
01:29:51,421 --> 01:29:53,088
...får jag träffa min vän.
952
01:36:16,755 --> 01:36:20,755
Undertexter: Dann Ling