1 00:00:06,005 --> 00:00:09,380 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:25,255 --> 00:00:26,463 Brev. 3 00:00:26,546 --> 00:00:31,880 Man skriver inte många nu för tiden, men visst finns det ett du aldrig glömmer? 4 00:00:31,963 --> 00:00:34,963 Skicka det till en trind farbror klädd i rött, 5 00:00:35,046 --> 00:00:39,463 och om du har skött dig ganska bra, lämnar han en leksak eller två. 6 00:00:40,130 --> 00:00:44,588 Men ändå verkar ingen undra hur allt egentligen startade. 7 00:00:45,546 --> 00:00:49,171 Det här är en berättelse om brev, och det började... 8 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 ...med det här. 9 00:01:23,671 --> 00:01:26,713 KUNGLIGA POSTAKADEMIN 10 00:01:29,838 --> 00:01:33,005 ...74, 75, 76... 11 00:01:33,505 --> 00:01:36,505 ...77, 78, 79... 12 00:01:36,921 --> 00:01:38,713 -...80! -Sergeanten! 13 00:01:38,796 --> 00:01:41,963 Från högsta ort! Kallelse till en av era kadetter! 14 00:01:43,421 --> 00:01:45,588 Det är till honom. 15 00:01:54,005 --> 00:01:55,796 Kadett Johansen! 16 00:01:57,296 --> 00:01:58,213 Stopp. 17 00:01:58,296 --> 00:02:00,546 Säg inget. Låt mig gissa. 18 00:02:01,171 --> 00:02:02,546 Jag ger upp. Vem är du? 19 00:02:02,630 --> 00:02:04,171 Exercissergeanten! 20 00:02:04,255 --> 00:02:07,130 Slå dig ner. En espresso eller cappuccino? 21 00:02:07,213 --> 00:02:10,796 Borde inte du vara på ridträning? 22 00:02:11,338 --> 00:02:13,755 Ta det lugnt. Jag har en ersättare. 23 00:02:19,046 --> 00:02:21,171 Kallelse från postgeneralen. 24 00:02:21,630 --> 00:02:24,088 Va? Sergeant, är det sant? 25 00:02:24,171 --> 00:02:27,130 Retas inte nu. Håll de här. 26 00:02:28,671 --> 00:02:34,546 Jag hade väntat det lite tidigare, men japp, jag är kallad till draknästet. 27 00:02:34,630 --> 00:02:37,880 Skippa sergeantens espressobeställning. 28 00:02:37,963 --> 00:02:41,130 Drick min. Jag behöver den inte längre. 29 00:02:41,213 --> 00:02:44,671 Jag ska ta en sista titt, så att jag kan glömma det. 30 00:02:45,171 --> 00:02:47,421 Så där. Okej, då går vi. 31 00:02:50,255 --> 00:02:51,963 Nio månader... 32 00:02:52,671 --> 00:02:57,255 Det har gått nio månader sen jag använde varenda kontakt jag har 33 00:02:57,338 --> 00:02:59,338 för att få in dig i Postakademin. 34 00:02:59,421 --> 00:03:02,921 Nio månader och sex dagar, men vem räknar? 35 00:03:03,005 --> 00:03:05,630 Inga krutonger? Men lägg av! 36 00:03:06,171 --> 00:03:08,505 Ska vi gå igenom dina framsteg? 37 00:03:09,338 --> 00:03:10,171 Absolut. 38 00:03:10,255 --> 00:03:13,046 -Sergeant. -Ja! Sortering och arkivering: 39 00:03:14,755 --> 00:03:16,671 totalt misslyckande. 40 00:03:16,755 --> 00:03:18,880 Vård och hantering av brevduva: 41 00:03:20,005 --> 00:03:22,088 urusel prestation. 42 00:03:22,171 --> 00:03:26,588 Transport av ömtåligt gods: sämsta någonsin. 43 00:03:27,130 --> 00:03:31,171 Så kan det gå. Men vi gav det ett ärligt försök. 44 00:03:31,255 --> 00:03:35,338 Jag packar ihop och åker hem, då. Tråkigt. Jättesynd! 45 00:03:35,421 --> 00:03:39,755 -Du går ingenstans. -Nej, du har rätt. När ska jag växa upp? 46 00:03:39,838 --> 00:03:43,046 När ska jag sluta kasta bort alla möjligheter, 47 00:03:43,130 --> 00:03:46,630 som du så vänligt har tvingat på mig, och stå på egna ben? 48 00:03:46,713 --> 00:03:50,505 Det är bäst jag rannsakar mig och omprioriterar saker, 49 00:03:50,588 --> 00:03:55,088 i mina sidenlakan med kaviar och sherry... Du köper väl samma märke, va? 50 00:03:55,171 --> 00:03:57,713 Tror du att du ska få misslyckas med flit 51 00:03:57,796 --> 00:04:02,588 och strutta tillbaka till ett privilegierat liv utan mening och mål? 52 00:04:02,671 --> 00:04:05,421 Eh...ja. Vart skulle jag annars... 53 00:04:05,505 --> 00:04:09,296 Gratulerar. Du är nu brevbärare. 54 00:04:10,005 --> 00:04:10,921 Ursäkta? 55 00:04:11,005 --> 00:04:15,213 Du ska upprätta ett fungerande postkontor i... 56 00:04:25,296 --> 00:04:27,088 ...Smeerensburg. 57 00:04:27,880 --> 00:04:28,921 Du får ett år. 58 00:04:29,005 --> 00:04:32,880 Ett år? I Smeerensburg? Vad är det för påhitt, pappa? 59 00:04:32,963 --> 00:04:36,421 Sex tusen brev räcker. Stämplade av dig personligen. 60 00:04:36,505 --> 00:04:38,130 Lyssna noga, Jesper. 61 00:04:38,213 --> 00:04:41,713 Misslyckas du med breven, får du inga mer pengar. 62 00:04:41,796 --> 00:04:47,005 Inga fler fina lägenheter, droskor, kläder, galor... Ingenting. 63 00:04:47,088 --> 00:04:49,880 Du kan se fram emot en skön plats i rännstenen. 64 00:04:49,963 --> 00:04:52,588 Sex tusen brev. Ett år. 65 00:04:52,671 --> 00:04:55,630 Du kan inte fuska, muta eller fjäska dig ur det. 66 00:04:57,046 --> 00:05:01,338 Pappa! Hörru, det är jag! Vi kan väl snacka om det, chefen? 67 00:05:01,421 --> 00:05:04,463 Det är din son, Jesper! Lilla Jespy! 68 00:05:04,546 --> 00:05:07,588 Minns du: ”Pappa, får jag hjälpa dig posta breven? 69 00:05:07,671 --> 00:05:12,088 Får jag lägga medaljerna i breven och sätta på frimärke med..." 70 00:05:12,171 --> 00:05:15,921 Vänta! Vet du hur lång tid det tog att pressa uniformen? 71 00:05:16,421 --> 00:05:20,380 Inte jag heller! Men det tog någon flera timmar! Hallå? 72 00:05:20,463 --> 00:05:23,505 Burghardt! Ett vänligt ansikte. Kan du förstå vad... 73 00:05:24,046 --> 00:05:27,046 Jag sitter inte i droskan. Burghardt? 74 00:05:31,630 --> 00:05:36,046 Sir, jag tror på disciplin, men Smeerensburg...? 75 00:05:36,130 --> 00:05:38,713 Är inte det lite överdrivet? 76 00:05:40,046 --> 00:05:42,588 Pojken behöver ett uppvaknande. 77 00:05:42,671 --> 00:05:47,005 Och vem vet? En dag kanske han till och med tackar mig. 78 00:05:47,796 --> 00:05:49,255 Tack, pappa. 79 00:05:49,338 --> 00:05:52,588 Det här är fantastiskt, pappa. Tack snälla. 80 00:05:53,005 --> 00:05:56,588 Underbart, pappa. Verkligen underbart. 81 00:06:00,088 --> 00:06:01,255 Tack, pappa! 82 00:06:02,838 --> 00:06:03,713 Tack! 83 00:06:03,796 --> 00:06:07,546 Jag älskar den hemska droskan. Tack så hemskt mycket. 84 00:06:07,630 --> 00:06:10,088 Tack, tack... 85 00:06:28,130 --> 00:06:32,005 Åk tillbaka till korsningen och ta vänster vid det döda trädet. 86 00:06:32,088 --> 00:06:35,088 -Varsågod. -Va? Nej, jag är inte vilse. 87 00:06:35,171 --> 00:06:36,755 Jo, det är du. 88 00:06:37,213 --> 00:06:41,630 Roligt! Du, fin båt! Får man åka med den i dag, kanske? 89 00:06:43,171 --> 00:06:44,838 Va? Vem där? 90 00:06:44,921 --> 00:06:46,171 Ny brevbärare. 91 00:06:46,255 --> 00:06:49,713 Smeerensburg ligger på en ö, omgiven av vatten, 92 00:06:49,796 --> 00:06:54,463 och du har en båt som kan ta mig dit. Börjar vi lägga ihop ett och ett? 93 00:07:04,046 --> 00:07:08,546 -Är det alltid sånt här väder? -Vi har lite av en värmebölja nu. 94 00:07:27,255 --> 00:07:30,588 Där är den. Smeerensburg. 95 00:07:34,088 --> 00:07:37,005 Charmigt, va? Du skulle se den på våren. 96 00:07:37,088 --> 00:07:40,421 Då kommer de gråa tonerna till sin rätt. 97 00:07:48,630 --> 00:07:50,463 Vad har hänt här? 98 00:07:51,671 --> 00:07:54,963 Färgstarka lokala traditioner och allt sånt där. 99 00:07:55,046 --> 00:07:58,588 Det är en del av den pittoreska byns levande kultur. 100 00:08:02,005 --> 00:08:03,296 Nej. Era små... 101 00:08:03,838 --> 00:08:05,296 Ruttna ohyra! 102 00:08:37,255 --> 00:08:39,546 -Var är alla? -"Alla"? 103 00:08:39,630 --> 00:08:42,380 Jag trodde att det skulle bli en mottagning. 104 00:08:44,380 --> 00:08:48,630 Javisst, mottagningen! Bra att du påminde mig. 105 00:08:48,713 --> 00:08:53,005 Ring i klockan där borta, så börjar mottagningen. 106 00:08:53,088 --> 00:08:56,505 -Klockan? -Japp. Ring i den, så kommer de ut. 107 00:08:56,588 --> 00:09:01,213 Det blir orkester, plockmat, nyckeln till staden... 108 00:09:01,296 --> 00:09:03,088 En massa mottagningssaker. 109 00:09:03,421 --> 00:09:04,255 Jaså? 110 00:09:04,630 --> 00:09:06,755 -Här ute? -Javisst. 111 00:09:06,838 --> 00:09:11,630 Det är inte varje dag de får en ny brevbärare från storstan. 112 00:09:30,046 --> 00:09:32,005 Vad är det som händer? 113 00:09:43,213 --> 00:09:44,255 Min! 114 00:09:46,213 --> 00:09:48,588 De bits! Släpp mig! 115 00:09:53,296 --> 00:09:54,755 Trevligt, va? 116 00:09:54,838 --> 00:09:57,838 -Du som trodde att de hade glömt. -Ta mig härifrån! 117 00:10:15,671 --> 00:10:19,630 Vad är det som pågår här ute? Varför står alla och dräller? 118 00:10:19,713 --> 00:10:22,505 Titta vem som kastar in handduken! 119 00:10:22,588 --> 00:10:25,546 Kastar in... Vi? Det var det värsta! 120 00:10:25,630 --> 00:10:30,713 -Erkänn! Ni smög ut och ringde i klockan. -En Ellingboe? Aldrig! 121 00:10:30,796 --> 00:10:36,005 Höj inte rösten åt mig! Du ringde i klockan och det vet du... 122 00:10:36,088 --> 00:10:39,046 -Ni fegade ur och skyller det på oss! -Otroligt! 123 00:10:39,130 --> 00:10:40,796 Vi plogade snön... 124 00:10:40,880 --> 00:10:41,755 Hallå! 125 00:10:42,755 --> 00:10:44,463 Vad har ni där, barn? 126 00:10:44,963 --> 00:10:45,796 Min! 127 00:10:46,796 --> 00:10:49,505 Hjärtat, visa pappa vad du har hittat. 128 00:10:52,546 --> 00:10:53,463 Min. 129 00:10:56,005 --> 00:11:01,671 Så här behandlar man inte en människa! Särskilt inte den här människan. Vänta... 130 00:11:01,755 --> 00:11:05,088 -En brevbärare?! Du skämtar. -Att de inte lär sig. 131 00:11:05,630 --> 00:11:08,171 De har skickat en till brevbärare! 132 00:11:11,671 --> 00:11:16,046 Okej. Ni vet inte vem jag är, så jag låter det passera. 133 00:11:16,130 --> 00:11:21,505 Men jag är egentligen ingen brevbärare. Eller, det är vårt familjeföretag. 134 00:11:21,588 --> 00:11:25,588 -Min pappa är... -Var var vi? Just det. Klockan, tack! 135 00:11:25,671 --> 00:11:27,796 Livet är för kort för detaljer... 136 00:11:32,838 --> 00:11:35,130 SKOLA 137 00:11:40,921 --> 00:11:43,088 Kom till disken. Jag kommer strax. 138 00:11:43,171 --> 00:11:48,796 Okej, men jag varnar dig. Du vill inte bråka med mig, okej? 139 00:11:48,880 --> 00:11:51,380 Milda makrill! Vilken stank! 140 00:11:51,463 --> 00:11:54,755 Makrillen är slut. Bara sill och lake i dag. 141 00:12:01,755 --> 00:12:06,255 Uniform, kallsvett, livrädd, stora skälvan... 142 00:12:06,338 --> 00:12:11,130 En vild gissning: Du är den senaste brevbäraren, 143 00:12:11,213 --> 00:12:14,421 och färjkarlen lurade dig att ringa i stridsklockan. 144 00:12:14,505 --> 00:12:17,838 Vad är det för stad som har en stridsklocka? 145 00:12:17,921 --> 00:12:20,880 Kan vi öppna ett fönster? Jag kan inte låtsas... 146 00:12:20,963 --> 00:12:25,421 Välkommen till Smeerensburg! Här hittar du världens främsta fejder. 147 00:12:25,505 --> 00:12:28,088 -Fejder? -Avund och tjafs... 148 00:12:28,171 --> 00:12:30,505 Krumbor mot Ellingboer. 149 00:12:32,255 --> 00:12:35,505 Tänker du köpa nåt eller bara småprata? 150 00:12:36,046 --> 00:12:41,296 Vänta! Är inte det här en skola? Borde det inte finnas barn och en lärare? 151 00:12:42,088 --> 00:12:46,505 Jamen tack! Jag visste att jag hade glömt nåt. Barn! 152 00:12:46,588 --> 00:12:47,838 Tusen tack! 153 00:12:48,421 --> 00:12:50,755 -Är du läraren? -Så här är det: 154 00:12:50,838 --> 00:12:55,380 Jag säljer fisk, och den på andra sidan disken köper.... 155 00:12:55,463 --> 00:12:58,963 Jösses! Är det du? Vad hände? 156 00:12:59,046 --> 00:13:02,296 Det som hände var att jag tog ett lärarjobb 157 00:13:02,380 --> 00:13:05,380 på ett ställe där folk inte låter barn gå i skolan. 158 00:13:05,463 --> 00:13:09,213 Att umgås med fiendens ungar går ju inte för sig! 159 00:13:09,296 --> 00:13:13,130 Jag har sjunkit så här lågt för att få ihop pengar 160 00:13:13,213 --> 00:13:17,838 så att jag kan börja om nånstans långt, långt härifrån. 161 00:13:17,921 --> 00:13:21,380 Tänker du köpa nånting? 162 00:13:21,463 --> 00:13:22,963 Extrapris på sill i dag. 163 00:13:24,755 --> 00:13:27,921 Där är du. Jag undrade vart du tog vägen. 164 00:13:28,005 --> 00:13:30,463 -God morgon, fröken Alva. -Mogens... 165 00:13:30,546 --> 00:13:33,796 Häng med! Jag har sparat det bästa till sist. 166 00:13:36,880 --> 00:13:38,296 POSTKONTOR 167 00:13:39,546 --> 00:13:41,005 Hem ljuva hem. 168 00:13:43,338 --> 00:13:44,213 Vad i...? 169 00:13:44,296 --> 00:13:47,380 -Posta det där, brevbärarn! -Vänta lite... 170 00:13:47,463 --> 00:13:52,921 -Stick hem, din nolla! -Om jag är en nolla, är du en... 171 00:13:53,005 --> 00:13:54,880 Du är för långt bort. Du drog. 172 00:14:02,630 --> 00:14:04,838 Massor av naturligt ljus. 173 00:14:04,921 --> 00:14:07,796 Rustik känsla, ventilering och panoramautsikt. 174 00:14:07,880 --> 00:14:09,505 Perfekt för djurälskare. 175 00:14:10,838 --> 00:14:14,380 -Känn dig som hemma. -Vänta! Det här kan inte stämma. 176 00:14:15,421 --> 00:14:18,630 Jag fattar. Är det här min fars påhitt? 177 00:14:18,713 --> 00:14:20,921 Den var bra. Du lurade mig! 178 00:14:21,005 --> 00:14:24,088 Det räcker nu. Visa mig mitt riktiga boende. 179 00:14:24,171 --> 00:14:26,380 Jag vill ta ett bad och se menyn. 180 00:14:27,255 --> 00:14:28,671 Jag ska hjälpa dig. 181 00:14:29,338 --> 00:14:34,755 Du är brevbärare i Smeerensburg, på en ö som är avskild från världen. 182 00:14:34,838 --> 00:14:39,755 Iskall och med våldsamma grannar, och det här är ditt hem nu. 183 00:14:39,838 --> 00:14:42,380 Börjar vi lägga ihop ett och ett? 184 00:15:04,005 --> 00:15:06,505 Nästan. Håll ut. 185 00:15:49,005 --> 00:15:51,963 Nog! Det här stället är hemskt! Jag åker hem. 186 00:15:52,046 --> 00:15:56,421 Nej, du kan ju inte åka. Du blir pank och hemlös! 187 00:15:56,505 --> 00:15:58,421 Men jag hatar att vara här! 188 00:15:58,505 --> 00:16:01,671 Det är kallt och äckligt, och folk är elaka mot mig. 189 00:16:01,755 --> 00:16:04,921 Jag saknar mina sidenlakan... Tyst! Var inte så svag! 190 00:16:05,005 --> 00:16:09,338 Fokusera! Hur kommer du härifrån? Du behöver... 191 00:16:09,421 --> 00:16:10,963 ...brev. 192 00:16:14,171 --> 00:16:16,421 Okej, den här är bra. Det känner jag. 193 00:16:16,505 --> 00:16:18,880 Kom till pappsen, fina lilla brev... 194 00:16:18,963 --> 00:16:20,630 Kom igen! 195 00:16:30,505 --> 00:16:32,880 Visst, jag får gå till källan. 196 00:16:32,963 --> 00:16:36,005 God morgon, madame. Jag är brevbäraren, som du ser. 197 00:16:36,088 --> 00:16:40,046 Om du har några brev att skicka, kan du hämta dem och... 198 00:16:46,255 --> 00:16:50,380 Hallå! Om du har några brev, tar jag gärna hand om dem. 199 00:16:53,088 --> 00:16:56,213 Födelsedagskort? Avlägsna kusiner? Dödsbesked? 200 00:16:56,296 --> 00:16:57,546 Jösses Amalia! 201 00:16:59,046 --> 00:17:02,755 Några brev eller paket? Vad som helst? 202 00:17:02,838 --> 00:17:04,796 Kom igen, hörni! 203 00:17:04,880 --> 00:17:06,588 Brev! 204 00:17:06,671 --> 00:17:08,255 Jag har inte hela dagen... 205 00:17:10,671 --> 00:17:12,921 Lugn och fin. Ingen panik. 206 00:17:13,005 --> 00:17:16,046 Så det är därför det kallas för snigelpost. 207 00:17:16,838 --> 00:17:19,546 Okej, vad pågår här? Var är alla brev? 208 00:17:20,255 --> 00:17:23,380 Folk här har bara en sak att säga till varann. 209 00:17:25,255 --> 00:17:28,005 Och det får de sagt utan post. 210 00:17:28,088 --> 00:17:30,755 -Eller vad säger du? -Vänta... Inga brev? 211 00:17:30,838 --> 00:17:33,421 Men hur ska jag ta mig härifrå... 212 00:17:34,421 --> 00:17:38,755 -Vad i...? -Hallå, får jag tillbaka min teckning? 213 00:17:38,838 --> 00:17:40,296 Vinden blåste i väg den. 214 00:17:40,796 --> 00:17:42,546 -Snälla. -Inte nu. 215 00:17:42,630 --> 00:17:45,630 Jag är upptagen med att komma på hur brev... 216 00:17:46,630 --> 00:17:49,296 Ett förslag. Jag är ju brevbärare... 217 00:17:49,380 --> 00:17:53,463 Jag kan inte ge den till dig, men jag kan posta den. 218 00:17:53,546 --> 00:17:55,713 -Hur då? -Det är jätteenkelt. 219 00:17:55,796 --> 00:18:00,588 Jag viker din fina teckning och lägger den i ett kuvert, så här. 220 00:18:00,671 --> 00:18:04,921 Det fattas bara ett frimärke, så att jag kan lägga det i din brevlåda. 221 00:18:05,005 --> 00:18:06,338 Frimärke? 222 00:18:06,421 --> 00:18:10,880 Japp, släng hit en slant. Sen sätter jag på ett, så är allt klart. 223 00:18:11,963 --> 00:18:14,463 Kan du inte bara lägga in det? 224 00:18:16,380 --> 00:18:19,630 Jag hade hemskt gärna gjort det, men tyvärr. 225 00:18:19,713 --> 00:18:23,421 Det är inget brev utan ett frimärke, förstår du? 226 00:18:24,005 --> 00:18:27,213 Vad säger du? Jag får mitt brev, du får din teckning. 227 00:18:27,296 --> 00:18:32,463 Båda vinner. Du vill väl ha din teckning? Annars behåller jag den. Den är jättefin. 228 00:18:32,546 --> 00:18:36,338 Jag skulle behålla den och skicka den till mig själv. 229 00:18:37,880 --> 00:18:42,588 Hej, pappa. Den snälla mannen kan posta min teckning till mig... 230 00:18:42,671 --> 00:18:45,088 -Han ljuger. -Kan du ge honom en slant? 231 00:18:45,171 --> 00:18:46,755 Ser man på! Fel adress. 232 00:18:46,838 --> 00:18:51,963 Ni är inte Spendelburg. Vi ses. Tack så mycket... 233 00:18:53,296 --> 00:18:54,838 Duktiga valpar! 234 00:18:55,463 --> 00:18:58,088 Det måste vara snabbleveransen. 235 00:18:58,838 --> 00:19:01,671 Okej, Smeerensburg. Du har vunnit den här ronden. 236 00:19:01,755 --> 00:19:05,630 Men tro inte att jag ger upp. Jag fixar breven på nolltid. 237 00:19:05,713 --> 00:19:10,088 Sen är det ajöss med dig, kylan, dina tokar och höns! Just det! 238 00:19:10,755 --> 00:19:13,963 Du ska få se. Det tar en vecka, max två. 239 00:19:37,130 --> 00:19:40,421 Kommer jag olägligt? Du verkar ha fullt upp. 240 00:19:41,546 --> 00:19:46,963 Har inte du ett jobb eller nåt? 241 00:19:47,046 --> 00:19:51,463 Jodå. Jag ska hämta all utgående post. 242 00:19:51,546 --> 00:19:56,171 Så, var är den? Du får hjälpa mig med de tunga säckarna. Dålig rygg. 243 00:19:56,255 --> 00:19:58,755 -Jag avskyr dig. -Jag vet. 244 00:19:58,838 --> 00:20:01,421 Så var är posten förresten? 245 00:20:01,505 --> 00:20:04,171 Förvarar du den i ett annat rum nu? 246 00:20:04,255 --> 00:20:06,796 Jag kan väl gå runt i rummet, 247 00:20:06,880 --> 00:20:10,338 och när jag närmar mig posten säger du "varmare"? 248 00:20:10,421 --> 00:20:15,130 Och om jag går längre ifrån posten säger du "kallare". 249 00:20:15,671 --> 00:20:16,880 -Sen... -Vad är det? 250 00:20:17,380 --> 00:20:19,213 Vadå? Skogshuggarens stuga? 251 00:20:19,296 --> 00:20:21,171 Ja, är det nån som bor där? 252 00:20:21,255 --> 00:20:24,130 Javisst. Dit borde du verkligen åka. 253 00:20:24,213 --> 00:20:27,255 Trevlig prick som älskar besökare. 254 00:21:52,380 --> 00:21:56,713 Hallå? Jag är i ditt hus, eller vad det nu är för ställe... 255 00:21:56,796 --> 00:21:57,880 Är det nån här? 256 00:22:04,880 --> 00:22:06,630 Kom igen. På allvar? 257 00:22:11,255 --> 00:22:13,796 Det är klart att det skulle hända. 258 00:22:19,046 --> 00:22:21,588 Underbart. Jag ska ta kål på båtmannen. 259 00:22:27,005 --> 00:22:27,921 Va? 260 00:22:32,671 --> 00:22:33,671 Leksaker? 261 00:22:38,213 --> 00:22:39,088 Nu ska vi se. 262 00:22:45,838 --> 00:22:50,880 Nu kan jag åka hem och vara nöjd med att jag har åstadkommit absolut... 263 00:25:16,880 --> 00:25:18,005 Nu är det nog! 264 00:25:18,088 --> 00:25:21,921 Hellre rännstenen än att bli hackad i småbitar. Nej tack! 265 00:25:38,796 --> 00:25:41,921 Hacka mig inte i småbitar och göm mig i skogen! 266 00:25:47,963 --> 00:25:50,380 -Var är det här? -Va? Jag vet inte. 267 00:25:50,463 --> 00:25:52,296 Hur ska jag ve... Vänta. 268 00:25:53,130 --> 00:25:54,130 Jag vet visst. 269 00:25:54,213 --> 00:25:58,130 Fortsätt nerför gatan, så kommer du dit. Du kan inte missa det. 270 00:25:58,213 --> 00:26:01,171 Eller så visar jag dig. Visst, jag visar. 271 00:26:11,046 --> 00:26:12,088 Okej. 272 00:26:13,213 --> 00:26:14,588 Ursäkta mig... 273 00:26:16,338 --> 00:26:18,713 Här är det! Kliv ur försiktigt. 274 00:26:18,796 --> 00:26:19,963 Vad är det? 275 00:26:20,963 --> 00:26:22,713 Du är väl brevbärare? 276 00:26:23,963 --> 00:26:25,463 Du vill att jag...? 277 00:26:26,046 --> 00:26:26,921 Nej... 278 00:26:29,505 --> 00:26:31,255 Visst. Så gärna. 279 00:26:31,921 --> 00:26:38,338 Jag vill inget hellre än att dela ut nåt som bara kan vara ett kapat huvud. 280 00:26:38,421 --> 00:26:42,880 Det kan inte vara nåt annat... Jag håller i ett huvud, men okej. 281 00:26:43,880 --> 00:26:46,046 Kom igen. Jag försöker... 282 00:26:46,963 --> 00:26:47,796 Där är du! 283 00:26:47,880 --> 00:26:51,171 Du är tyst för vara oproportionerligt... 284 00:26:51,255 --> 00:26:52,588 ...oerhört... 285 00:26:53,171 --> 00:26:54,838 ...ståtlig. Du har liksom... 286 00:26:59,505 --> 00:27:01,588 Va, in dit? Du skämtar. 287 00:27:01,671 --> 00:27:03,421 Glöm det. Absolut inte. 288 00:27:03,505 --> 00:27:06,963 Jag gör det gärna, men synd att det är stängsel. 289 00:27:07,046 --> 00:27:08,630 Attans. Jaja. 290 00:27:08,713 --> 00:27:10,421 Vad ska man göra? Vad händer? 291 00:27:12,546 --> 00:27:15,755 Snälla, öppna! Varför gör du så här mot mig? 292 00:27:16,505 --> 00:27:17,838 Åh nej... 293 00:27:22,546 --> 00:27:26,255 Du vinner. Min pappa är rik. Skriv ett utpressarbrev. 294 00:27:26,338 --> 00:27:28,380 Kan du skriva? Jag skriver åt dig. 295 00:27:29,755 --> 00:27:32,671 Han kommer inte veta! Jag får det att låta som du! 296 00:27:32,755 --> 00:27:36,255 Jag använder enstaviga ord. Snälla, släpp ut mig! 297 00:27:38,755 --> 00:27:40,880 Varför? 298 00:27:45,213 --> 00:27:46,046 Vem där? 299 00:27:54,255 --> 00:27:55,963 Dörr! 300 00:27:59,463 --> 00:28:00,380 Lås! 301 00:28:02,671 --> 00:28:04,380 Den måste röra sig! Kom igen! 302 00:28:06,546 --> 00:28:08,213 Lås upp. Kom igen. 303 00:28:08,296 --> 00:28:09,546 Kom igen. 304 00:28:10,380 --> 00:28:11,963 Kom igen. 305 00:28:12,046 --> 00:28:13,338 Fokusera! 306 00:28:24,713 --> 00:28:27,338 Var är de, pojkar? Låt dem inte komma undan. 307 00:28:27,421 --> 00:28:28,630 Seså, på dem! 308 00:28:29,171 --> 00:28:32,171 Okej, jag gjorde som du sa. Får jag... 309 00:30:16,546 --> 00:30:19,088 Han är här för att slutföra jobbet! Åh nej! 310 00:30:19,171 --> 00:30:22,505 Brevbäraren? Är du där inne? 311 00:30:23,130 --> 00:30:25,046 Gå härifrån! Han kan höra er! 312 00:30:26,130 --> 00:30:28,213 Vi vill skicka de här breven! 313 00:30:34,546 --> 00:30:36,296 Va? Vad sa du? 314 00:30:36,380 --> 00:30:41,005 Vår kusin sa att om vi skriver till herr Klaus, så gör han en leksak. 315 00:30:41,088 --> 00:30:46,921 Han sa att vi skulle ta med en slant. Det är inget brev utan frimärke, visst? 316 00:30:58,255 --> 00:31:00,671 Tja. Vill ni ha en leksak? 317 00:31:05,005 --> 00:31:08,005 Hallå! Vill ni...ha en ny leksak? 318 00:31:08,630 --> 00:31:11,421 Skriv bara ett brev till herr Klaus. 319 00:31:12,380 --> 00:31:16,630 Lägg det i kuvertet, skriv ert namn på och ge mig en slant. 320 00:31:16,713 --> 00:31:18,463 Glöm inte slanten. 321 00:31:35,546 --> 00:31:39,046 De ska vara sorgliga. Är de det? Bra gjort. 322 00:31:45,338 --> 00:31:46,630 Okej. 323 00:31:46,713 --> 00:31:49,713 Och nu...till den svåra delen. 324 00:32:23,671 --> 00:32:27,088 Okej, kom ihåg: Han är förmodligen ingen yxmördare. 325 00:32:27,171 --> 00:32:31,338 Fast...det är en möjlighet. Men antagligen inte. 326 00:32:31,421 --> 00:32:33,463 Han är nog snäll, innerst inne. 327 00:32:35,046 --> 00:32:35,921 Hallå. 328 00:32:37,213 --> 00:32:40,130 Hallå. Herr Klaus, antar jag? 329 00:32:40,213 --> 00:32:43,463 Minns ni mig från det trevliga inbrottet i går kväll? 330 00:32:44,088 --> 00:32:46,880 Jesper Johansen, brevbärare. Vi hälsade inte... 331 00:32:50,546 --> 00:32:53,421 Jag... Ni förstår, herr Klaus... 332 00:32:53,505 --> 00:32:56,380 Ryktet har spridit sig 333 00:32:56,463 --> 00:33:00,088 att de stackars barnen i Smeerensburg har börjat, 334 00:33:00,171 --> 00:33:04,505 helt från ingenstans, skriva brev och be er om... 335 00:33:06,046 --> 00:33:06,921 ...leksaker. 336 00:33:08,046 --> 00:33:09,213 Och jag tänkte... 337 00:33:09,296 --> 00:33:14,130 Ni har ju ladan full med leksaker som bara samlar damm... 338 00:33:18,296 --> 00:33:21,255 Hjälp. Okej, det är över. 339 00:33:35,546 --> 00:33:37,213 Det här är... 340 00:33:38,671 --> 00:33:42,463 ...helt normalt. Inte alls ett tecken på psykisk ohälsa. 341 00:33:42,546 --> 00:33:44,755 -Försvinn. -Herr Klaus! 342 00:33:45,171 --> 00:33:46,255 De små barnen... 343 00:33:46,880 --> 00:33:52,838 Om ni ger dem era gamla leksaker, delar jag gärna ut dem gratis! 344 00:33:59,213 --> 00:34:00,630 Herr Klaus, vänta! 345 00:34:01,171 --> 00:34:02,171 Snälla. 346 00:34:03,463 --> 00:34:06,796 Tänk på all glädje ni skänker deras olyckliga små liv! 347 00:34:07,588 --> 00:34:12,671 Titta här! Stackars lilla Hårlöv har bara pinnar och stenar att leka med. 348 00:34:12,755 --> 00:34:14,713 Så sorgligt. Och den här... 349 00:34:14,796 --> 00:34:17,005 Lilla Penny... Jenny. 350 00:34:17,088 --> 00:34:21,713 Hennes docka var så gammal att den föll sönder när hon kom till mig. 351 00:34:21,796 --> 00:34:24,546 Och sen Kristoff. Lilla fula Kristoff... 352 00:34:25,338 --> 00:34:26,213 Den lille... 353 00:34:33,171 --> 00:34:35,005 I natt, samma tid. 354 00:34:35,921 --> 00:34:38,338 Bra! Vänta, samma tid? 355 00:34:38,421 --> 00:34:41,046 Mitt i natten? Jag kan ta leksakerna nu. 356 00:34:41,130 --> 00:34:44,463 -Nej, jag följer med. -Det behövs verkligen inte. 357 00:34:44,546 --> 00:34:48,880 Det kan vara mot lagen för en icke-certifierad brevbärare. 358 00:34:48,963 --> 00:34:50,921 Jag måste läsa regelboken. 359 00:34:51,005 --> 00:34:54,296 Bra, i kväll då. Vi ses sen. Bra snack. 360 00:35:39,671 --> 00:35:40,671 Lekte! 361 00:35:41,088 --> 00:35:42,588 Lekte, minsann. 362 00:35:43,005 --> 00:35:44,005 Med en Ellingboe! 363 00:35:44,088 --> 00:35:46,421 -Med en Ellingboe! -Jösses. 364 00:35:46,505 --> 00:35:48,421 -Hörde ni det? -Oacceptabelt. 365 00:35:48,505 --> 00:35:52,255 Jag vet inte hur det gick till. Jag vände ryggen till en sekund... 366 00:35:54,421 --> 00:35:58,046 Sen såg jag det. Jag tog hit henne så fort jag kunde. 367 00:35:58,130 --> 00:36:00,296 -Det är fel. -Ofattbart. 368 00:36:00,380 --> 00:36:02,630 -Otänkbart! -Vad ska vi ta oss till? 369 00:36:02,713 --> 00:36:07,255 Det är mycket illa. Det värsta jag har sett faktiskt. 370 00:36:07,338 --> 00:36:09,588 Vad tänkte du, unge? Vet du inte att... 371 00:36:09,671 --> 00:36:12,921 Krumbor och Ellingboer umgås inte. 372 00:36:13,463 --> 00:36:15,380 -Men varför? -"Varför?!" 373 00:36:15,463 --> 00:36:18,796 Förstår ni nu? Jag vet inte vad jag ska göra. 374 00:36:18,880 --> 00:36:21,130 Snälla, hjälp oss! Jag ber dig. 375 00:36:29,546 --> 00:36:32,421 Vet du vad det här är, lille pojk? 376 00:36:33,046 --> 00:36:36,838 Det här är tradition! 377 00:36:36,921 --> 00:36:42,921 Århundraden av ärorikt hat, nedärvt i flera generationer! 378 00:36:43,005 --> 00:36:45,838 Vi hade hundradagarsbråket -45. 379 00:36:45,921 --> 00:36:47,505 Som vi absolut vann! 380 00:36:47,588 --> 00:36:49,505 De maritima kapplöpningsspelen. 381 00:36:49,588 --> 00:36:52,505 Den stora rumpstriden -86. 382 00:36:54,463 --> 00:36:56,588 En sak vet vi säkert... 383 00:36:56,671 --> 00:36:59,255 ...att så långt tillbaka vi kan minnas... 384 00:36:59,338 --> 00:37:01,838 ...har en Krum föraktat en Ellingboe... 385 00:37:01,921 --> 00:37:05,463 ...och en Ellingboe står inte ut med en Krum. 386 00:37:09,880 --> 00:37:11,880 Och det är skälet. 387 00:37:12,963 --> 00:37:19,880 Jag vet att det inte var din mening att inte respektera arvet, visst? 388 00:37:19,963 --> 00:37:20,963 Visst... 389 00:37:21,046 --> 00:37:23,130 Och inte ska det hända igen... 390 00:37:23,213 --> 00:37:24,755 ...eller hur? 391 00:37:25,546 --> 00:37:27,463 Självklart inte. 392 00:37:27,546 --> 00:37:31,255 Berätta var den här fina lilla saken kommer ifrån. 393 00:37:37,755 --> 00:37:40,838 Låt mig gissa, att lämna den vid grinden går inte. 394 00:37:42,921 --> 00:37:45,505 Du är så bra på att uttrycka dig. 395 00:37:46,213 --> 00:37:48,505 Det är klart att du inte svarar. 396 00:37:52,880 --> 00:37:54,463 Förlåt! 397 00:37:57,505 --> 00:37:58,380 Nej! 398 00:38:01,005 --> 00:38:02,880 Stopp! 399 00:38:41,338 --> 00:38:43,505 Ruttna ohyra! 400 00:38:47,255 --> 00:38:48,921 -Mig! -Välj mig! 401 00:38:49,005 --> 00:38:50,296 Flytta på er! 402 00:38:50,380 --> 00:38:53,005 Jag vill ha en cykel! Säg till herr Klaus. 403 00:38:53,088 --> 00:38:55,046 Ta mitt brev! 404 00:38:55,130 --> 00:38:56,880 Jag först! En docka! 405 00:38:56,963 --> 00:38:58,838 -Jag! -Okej! 406 00:38:58,921 --> 00:39:00,463 På ett led! Skynda på. 407 00:39:00,546 --> 00:39:02,713 Backa nu. Alla ställer sig i kö. 408 00:39:02,796 --> 00:39:04,505 Så där ja. Brev? 409 00:39:04,880 --> 00:39:07,005 Bra. Brev? Bra. 410 00:39:07,088 --> 00:39:09,630 Okej, försvinn. Bra, i väg med dig. 411 00:39:14,505 --> 00:39:18,546 -Vad är det med hennes mun? -Hon är inte härifrån. Hon är same. 412 00:39:22,171 --> 00:39:26,338 Vad trevligt. Men jag ser inget brev, så kom tillbaka när du har ett. 413 00:39:26,421 --> 00:39:28,421 Ha en bra dag. Hej då. 414 00:39:28,505 --> 00:39:30,505 -Fler brev? -Här! 415 00:39:30,588 --> 00:39:33,796 Bra. Ni vet vad som gäller: inget brev, ingen leksak. 416 00:39:33,880 --> 00:39:35,921 Men vi kan inte skriva. 417 00:39:37,546 --> 00:39:39,088 Synd för er. 418 00:39:39,171 --> 00:39:41,505 Vänta, vet ni vad ni kan göra? 419 00:39:55,546 --> 00:39:59,546 Vad gör du? Säger till barn att gå i skolan och lära sig skriva?! 420 00:39:59,630 --> 00:40:02,213 -Vad är det för fel på dig? -Ja... 421 00:40:02,296 --> 00:40:03,546 Lyssna, brevbäraren! 422 00:40:03,630 --> 00:40:06,088 Dra inte in mig i det här. 423 00:40:06,171 --> 00:40:10,255 Jag har ruttnat bort i fem år och snart kan jag sticka. 424 00:40:10,338 --> 00:40:13,463 Du ska inte förstöra det! Förstått? 425 00:40:13,546 --> 00:40:17,046 Barnen tynar bort utan en ordentlig utbildning. 426 00:40:17,130 --> 00:40:18,171 Jag menar... 427 00:40:19,505 --> 00:40:23,046 Kalla mig en drömmare, men är det inte därför vi gör det här? 428 00:40:24,046 --> 00:40:27,838 Du blev väl lärare för att göra skillnad? 429 00:40:33,130 --> 00:40:35,671 Ung kärlek... Det får en att minnas. 430 00:40:35,755 --> 00:40:39,171 De intensiva blickarna, hjärtat som klappar... 431 00:40:39,255 --> 00:40:44,005 Gnyendet och att göra i byxorna kan jag inte relatera till. 432 00:40:48,505 --> 00:40:52,630 Man lägger sig, och morgonen därpå ligger paketet vid öppna spisen. 433 00:40:52,713 --> 00:40:57,005 -Ja, herr Klaus är fantastisk! -Ja, han är toppen. 434 00:40:57,088 --> 00:40:59,171 Klaus? Toppen? 435 00:40:59,255 --> 00:41:02,046 Han är stor, men kommer ner i skorsten ändå! 436 00:41:02,130 --> 00:41:05,130 -Hur då? -Jag vet inte. Magi, tror jag. 437 00:41:10,588 --> 00:41:15,380 Om ni hänger strumpor vid öppna spisen fyller herr Klaus dem med leksaker! 438 00:41:17,838 --> 00:41:19,921 Han kommer bara när man sover. 439 00:41:20,005 --> 00:41:21,755 Ingen har nånsin sett honom. 440 00:41:21,838 --> 00:41:24,380 Det är som att han är osynlig. 441 00:41:28,171 --> 00:41:31,838 Och han tycker om kakor. Glöm inte att lämna några framme. 442 00:41:49,796 --> 00:41:52,005 Stick hem, din nolla! 443 00:41:58,505 --> 00:42:00,671 Vem är en nolla nu, snorvalp? 444 00:42:00,755 --> 00:42:02,713 Herr Klaus är bäst! 445 00:42:02,796 --> 00:42:04,546 Har ni hört talas om Klaus? 446 00:42:04,630 --> 00:42:06,213 Klaus leksaker är bäst. 447 00:42:06,963 --> 00:42:08,421 -Klaus. -Klaus. 448 00:42:08,505 --> 00:42:10,838 -Han är super. -Klaus är bäst. 449 00:42:24,130 --> 00:42:25,838 -Vad hände? -Inte ett ord. 450 00:42:25,921 --> 00:42:28,713 Sitt där och var magisk och toppen. 451 00:42:31,046 --> 00:42:31,880 Va? 452 00:42:37,338 --> 00:42:40,505 Ska vi lära oss nånting i dag? 453 00:42:42,546 --> 00:42:45,755 Om ni måste vara här kan ni väl vara tysta? 454 00:42:45,838 --> 00:42:50,088 Ni kan väl ta och skriva vokaler eller nåt sånt. 455 00:42:50,171 --> 00:42:53,213 -Vi har inga skrivböcker. -Eller pennor. 456 00:42:53,921 --> 00:42:58,963 Okej, om jag lär er nåt, kan ni gå hem då? Snälla? 457 00:43:13,338 --> 00:43:14,796 Så där ja. 458 00:43:16,171 --> 00:43:18,130 Är det verkligen mitt namn? 459 00:43:18,546 --> 00:43:21,005 Ja. Hurra, ditt namn... 460 00:43:22,338 --> 00:43:25,588 -Kan du lära mig mer? Snälla! -Min tur. 461 00:43:25,671 --> 00:43:28,005 -Jag vill skriva mitt namn! -Jag med. 462 00:43:28,088 --> 00:43:30,421 -Välj mig! -Jag vill skriva mitt namn! 463 00:43:30,505 --> 00:43:34,630 -Jag med! Jag vill skriva mitt namn! -Snälla, välj mig! 464 00:43:53,338 --> 00:43:55,755 -För tungt. -Okej. 465 00:43:55,838 --> 00:43:58,171 Jag kan åka själv. Du behöver inte... 466 00:43:58,255 --> 00:44:02,630 Inte för att vara sån, men nån behöver gå på diet. Vad gör du? 467 00:44:03,921 --> 00:44:06,213 Färre paket, mindre vikt. 468 00:44:06,296 --> 00:44:11,296 Färre paket? Det betyder färre brev, och färre brev betyder färre... 469 00:44:14,088 --> 00:44:16,921 ...fler barns drömmar som krossas! 470 00:44:17,005 --> 00:44:20,046 Nej. Det går jag inte med på! 471 00:44:20,130 --> 00:44:23,046 Vi har faktiskt en plikt, mot barnen! 472 00:44:39,921 --> 00:44:40,838 Såja! 473 00:44:59,963 --> 00:45:01,463 Kom hit! 474 00:45:25,880 --> 00:45:30,130 Okej. Jag tröttar ut dem, och du fångar dem. Bra samar... 475 00:45:43,546 --> 00:45:47,130 -Bra idé med renarna. -Bra samarbete. Vi håller tidsschemat. 476 00:45:52,505 --> 00:45:56,713 Okej. Postkontoret är officiellt öppet. Ni som har brev, kliv fram här. 477 00:45:57,046 --> 00:45:58,380 Tackar. 478 00:45:59,338 --> 00:46:01,630 Hallå, nollan! Vad händer? 479 00:46:01,713 --> 00:46:05,463 Jag skickade också brev men fick bara en skruttig kolbit. 480 00:46:05,546 --> 00:46:09,546 Rätt åt dig. Olydiga småglin som du får inga leksaker från Klaus. 481 00:46:09,630 --> 00:46:13,171 Jaså? Hur vet han vad jag gör om inte du har skvallrat? 482 00:46:14,838 --> 00:46:16,463 Det behövde jag inte. 483 00:46:17,338 --> 00:46:18,630 Han vet. 484 00:46:21,213 --> 00:46:25,255 -Vad menar du? -Han ser allt, förstår du. 485 00:46:25,338 --> 00:46:28,546 Vartenda bus och olydiga gärning. 486 00:46:28,630 --> 00:46:30,171 Han har en lista. 487 00:46:32,463 --> 00:46:35,963 "Olydig-listan" kallar han den. -Du ljuger. 488 00:46:36,046 --> 00:46:40,255 Tro mig... Du vill inte hamna på olydig-listan. 489 00:46:42,463 --> 00:46:45,921 Så...vill du fortfarande kasta den där snöbollen? 490 00:46:49,088 --> 00:46:51,338 Det var väl det jag visste. 491 00:47:10,171 --> 00:47:12,421 Får bara snälla barn leksaker? 492 00:47:14,630 --> 00:47:20,671 Kära herr Klaus, jag skottade alla gårdar på min gata i dag. 493 00:47:21,463 --> 00:47:22,921 Snällt, va? 494 00:47:23,005 --> 00:47:24,046 Hej! 495 00:47:24,130 --> 00:47:26,171 Sätt mig inte på olydig-listan! 496 00:47:26,255 --> 00:47:27,963 Kära herr Klaus, 497 00:47:28,046 --> 00:47:31,171 i dag hjälpte jag och mina bröder mamma med sysslorna. 498 00:47:33,338 --> 00:47:36,796 Vi gör det varje dag om vi får leksaker. Jag lovar! 499 00:47:36,880 --> 00:47:41,713 Kära herr Klaus, vår granne lagade hålet i staketet i dag. 500 00:47:41,796 --> 00:47:43,130 Då ramlade han... 501 00:47:44,421 --> 00:47:47,880 ...och skadade benet. Det måste ha gjort jätteont. 502 00:47:47,963 --> 00:47:50,671 För han skrek hela tiden. 503 00:47:50,755 --> 00:47:51,921 Vi hjälpte honom. 504 00:47:52,005 --> 00:47:56,505 Han sa att han inte tyckte om det, med innerst inne gjorde han nog det. 505 00:47:56,588 --> 00:48:01,046 Det har jag gjort i dag. I stället för att stjäla fru Runas bär 506 00:48:01,130 --> 00:48:02,880 plockade vi upp dem åt henne. 507 00:48:03,671 --> 00:48:07,671 Hon kom till vårt hus sen och gav mamma en massa bärsylt. 508 00:48:09,421 --> 00:48:11,505 Och sen gav mamma henne en bärpaj. 509 00:48:11,588 --> 00:48:14,880 Kära herr Klaus, jag har gått i skolan varje dag. 510 00:48:14,963 --> 00:48:17,005 Och jag gör alltid läxorna. 511 00:48:17,088 --> 00:48:18,130 Tack! 512 00:48:20,296 --> 00:48:21,963 Hej, herr brevbärare! 513 00:48:22,046 --> 00:48:24,838 Fröken Alva är världens bästa lärare! 514 00:48:24,921 --> 00:48:30,630 Och så gjorde jag rent pappas klarinett. Jag hoppas att det blev bra. 515 00:48:30,713 --> 00:48:34,796 Han verkade glad. Snälla, kan jag få en leksak? 516 00:48:55,880 --> 00:48:57,005 Va? 517 00:48:59,213 --> 00:49:00,338 Vad i...? 518 00:49:16,171 --> 00:49:20,130 -Tjena, chefen. Hur går det med...? -Här! 519 00:49:29,213 --> 00:49:31,796 Kom då! Vi leker! 520 00:50:07,005 --> 00:50:11,838 Det är dags för den där brevbäraren att få ett meddelande. 521 00:50:13,130 --> 00:50:15,796 Du vet vad du ska göra, hjärtat. 522 00:50:16,505 --> 00:50:19,380 Min... 523 00:50:20,463 --> 00:50:25,838 Bagaren ger rabatt på tårtor till Ellingboer, utan rakblad i smeten. 524 00:50:25,921 --> 00:50:30,296 Och visste du att mordbränderna har minskat med 70 procent? 525 00:50:30,380 --> 00:50:33,713 Det är sant. När såg du sist ett hus brinna ner? Precis. 526 00:50:33,796 --> 00:50:36,880 Och grillfester, loppmarknader, och jag vet inte... 527 00:50:36,963 --> 00:50:39,005 Alla har blivit tokiga eller nåt. 528 00:50:40,421 --> 00:50:44,796 En sann, osjälvisk handling leder alltid till en annan. 529 00:50:45,796 --> 00:50:48,546 Titta vem som har blivit en pratkvarn. 530 00:50:48,630 --> 00:50:51,796 Vad fick dig att smälla ihop orden till en klok liten guldklimp? 531 00:50:51,880 --> 00:50:56,005 Det är bara nåt som nån brukade säga. 532 00:50:56,088 --> 00:50:57,546 Jag ska berätta en sak. 533 00:50:57,630 --> 00:51:01,296 Jag har varit med förr och jag vet att alla är ute efter nåt. 534 00:51:01,380 --> 00:51:04,880 Barnen gör det för att få leksaker. Men de vuxna? 535 00:51:05,630 --> 00:51:09,296 Jag vet inte vad de vill ha, men inte är det fred på jorden. 536 00:51:10,671 --> 00:51:11,755 Du, då? 537 00:51:12,546 --> 00:51:16,005 -Vad får du ut av det? -Jag? Tja, du vet... 538 00:51:16,588 --> 00:51:18,255 Det är en annan sak. 539 00:51:20,838 --> 00:51:22,005 Se upp! 540 00:51:23,046 --> 00:51:24,713 Min! 541 00:51:27,588 --> 00:51:29,588 Det är inte sant! 542 00:51:29,671 --> 00:51:33,671 -Vad gör ni vid vårt bakhåll? -Ert bakhåll? Det här är vårt bakhåll! 543 00:51:33,755 --> 00:51:35,505 -Stopp! -Jag försöker! 544 00:51:43,755 --> 00:51:47,005 Toppen! Se vad ni har gjort. Klart ni förstör... 545 00:52:18,213 --> 00:52:20,130 Dina vänner, förmodar jag? 546 00:52:22,463 --> 00:52:23,713 Trevliga. 547 00:52:31,838 --> 00:52:36,005 Ni kommer aldrig tro vad jag såg i går natt! 548 00:52:36,880 --> 00:52:41,671 En flygande släde dragen av magiska renar? 549 00:52:42,130 --> 00:52:43,005 Japp. 550 00:52:48,130 --> 00:52:51,171 Kolla, den kan skratta! Mysteriet är löst. 551 00:52:56,796 --> 00:52:59,630 Vänta nu. Seriöst? Är det så du skrattar? 552 00:52:59,713 --> 00:53:03,713 -Så, nu packar vi. -Så lätt kommer du inte undan. 553 00:53:03,796 --> 00:53:05,171 -Få höra igen. -Nej. 554 00:53:05,255 --> 00:53:08,963 Kom igen, bara ett fniss eller ett skrock. Ett fnitter. 555 00:53:09,046 --> 00:53:11,255 -Fortsätt, du. -Okej, jag slutar. 556 00:53:11,338 --> 00:53:15,546 Har du hört den om en enbent man som går in på en bar? 557 00:53:32,338 --> 00:53:38,213 -Du, lagret börjar ta slut, va? -Ja, några vändor till, så är vi klara. 558 00:53:38,755 --> 00:53:43,296 Du ser säkert fram emot att slippa fler nattskift. 559 00:53:43,380 --> 00:53:44,880 -Visst? -Ja. 560 00:53:44,963 --> 00:53:47,130 Ja... 561 00:53:47,963 --> 00:53:48,963 Jag med. 562 00:54:05,171 --> 00:54:06,921 Kul, du är tillbaka. 563 00:54:09,005 --> 00:54:13,546 Jaja, jättetrevligt. Men jag har faktiskt egna problem. 564 00:54:14,963 --> 00:54:19,296 Alltså, vi har slut på leksaker, och utan leksaker blir det inga brev! 565 00:54:19,380 --> 00:54:20,671 Och utan brev... 566 00:54:21,505 --> 00:54:22,463 Glöm det. 567 00:54:24,755 --> 00:54:26,796 Tiden rinner ut! Nu var det sagt. 568 00:54:26,880 --> 00:54:29,421 Det är nästan jul, och jag måste... 569 00:54:30,296 --> 00:54:32,713 Jul... 570 00:54:32,796 --> 00:54:34,005 Just det! Ja... 571 00:54:34,088 --> 00:54:36,213 Vi måste... Jag måste... 572 00:54:38,755 --> 00:54:41,046 Kan du ge dig av? Du inkräktar. 573 00:54:56,671 --> 00:55:00,755 Jag, ledare för de stolta Krumborna... 574 00:55:00,838 --> 00:55:02,213 Kom till saken! 575 00:55:02,296 --> 00:55:05,713 Håll tyst, ditt pucko! Jag kommer till det! 576 00:55:06,630 --> 00:55:09,671 Jag, ledare för de stolta... 577 00:55:09,755 --> 00:55:13,963 Äh, känslan är borta. Du vet varför jag har kallat till möte! 578 00:55:14,046 --> 00:55:15,838 Det är klart jag vet. 579 00:55:16,796 --> 00:55:20,588 -Midnattsbråk? -Se dig omkring, Axel! Var är din klan? 580 00:55:24,171 --> 00:55:25,796 Jag vet var de är! 581 00:55:25,880 --> 00:55:30,171 De är på kvarterskalas, åker höskrinda och grillar! 582 00:55:30,255 --> 00:55:36,005 -Glöm inte bort bruncherna! -En bokklubb tog min stackars Sven! 583 00:55:36,838 --> 00:55:40,088 Ser ni? Brevbäraren och den gamla leksaksmakaren 584 00:55:40,171 --> 00:55:42,588 hjärntvättar alla! 585 00:55:42,671 --> 00:55:43,755 Vad menar du? 586 00:55:43,838 --> 00:55:47,713 Att det är dags att gå samman mot en gemensam fiende. 587 00:55:50,296 --> 00:55:53,255 Jag menar att vi behöver vapenvila. 588 00:55:53,838 --> 00:55:56,421 Vapenvila? Har du blivit tokig? 589 00:55:56,505 --> 00:56:01,421 Antingen samarbetar vi eller så blir det fler bokklubbar och grillfester... 590 00:56:01,505 --> 00:56:06,380 -Glöm inte bort bruncherna! -Ja, det med. 591 00:56:06,463 --> 00:56:11,796 Så vi måste sluta fred för att stoppa freden? 592 00:56:11,880 --> 00:56:15,171 Våra förfäder kräver det. 593 00:56:18,130 --> 00:56:20,171 För Ellingboernas blodlinje! 594 00:56:20,255 --> 00:56:22,255 För Krumbornas ära! 595 00:56:23,546 --> 00:56:26,421 Klanerna är på krigsstigen... 596 00:56:27,713 --> 00:56:29,005 ...tillsammans! 597 00:56:29,463 --> 00:56:30,921 Min! 598 00:56:32,088 --> 00:56:33,838 Min! 599 00:56:39,963 --> 00:56:40,796 Jag... 600 00:56:41,838 --> 00:56:45,463 Det kommer krävas hårt arbete. 601 00:57:47,546 --> 00:57:49,796 Överraskning! 602 00:57:49,880 --> 00:57:50,880 Jesper? 603 00:57:50,963 --> 00:57:54,755 -Vad... -Välkommen till din nya verkstad! 604 00:57:55,921 --> 00:57:56,755 Vad... 605 00:57:56,838 --> 00:57:59,213 Jag förklarar alldeles strax. 606 00:57:59,296 --> 00:58:02,005 Sitt. Du kommer att älska det. 607 00:58:02,088 --> 00:58:03,088 Jag lovar. 608 00:58:04,338 --> 00:58:06,296 Julafton! 609 00:58:06,671 --> 00:58:08,338 Julafton? Vad... 610 00:58:08,421 --> 00:58:14,088 Föreställ dig! Varje barn vaknar upp på julaftonsmorgon och hittar en... 611 00:58:14,171 --> 00:58:17,588 ...helt ny leksak vid öppna spisen! 612 00:58:17,671 --> 00:58:19,880 Vi kan göra julen ännu mer magisk. 613 00:58:19,963 --> 00:58:21,713 Tänk dig lyckan och glädjen! 614 00:58:21,796 --> 00:58:23,380 Jag tror inte... 615 00:58:24,296 --> 00:58:26,463 Låt mig prata klart. 616 00:58:27,338 --> 00:58:31,088 Tänk dig alla små glada ansikten. De är så söta. Är de inte... 617 00:58:31,171 --> 00:58:34,880 -Titta! -Var ska vi få tag på så många leksaker? 618 00:58:35,380 --> 00:58:36,213 Du... 619 00:58:36,796 --> 00:58:37,963 ...ska göra nya! 620 00:58:41,046 --> 00:58:43,338 Jag gör inte leksaker. 621 00:58:44,630 --> 00:58:45,796 Inte längre. 622 00:58:46,546 --> 00:58:49,130 Du är en talang, min vän. 623 00:58:49,213 --> 00:58:52,713 Fågelholkar i all ära, men de där händerna är gjorda för... 624 00:58:52,796 --> 00:58:54,046 Jag sa nej. 625 00:58:54,130 --> 00:58:56,921 Kom igen! Tänk dig möjligheterna. 626 00:58:57,005 --> 00:58:59,130 -Kolla, här kan träet ligga. -Nej. 627 00:58:59,213 --> 00:59:03,255 Och här, urverk med alla kuggar som du kan pyssla med hela dagen. 628 00:59:03,338 --> 00:59:07,505 Och här, rad efter rad med glänsande verktyg i alla former... 629 00:59:07,588 --> 00:59:09,588 -Rör inte! -Perfekt organiserat... 630 00:59:09,671 --> 00:59:10,505 Nej! 631 00:59:22,838 --> 00:59:23,838 Vad är det? 632 00:59:26,046 --> 00:59:26,963 Försvinn. 633 00:59:27,421 --> 00:59:29,963 Klaus, förlåt. Det var inte meningen... 634 00:59:30,046 --> 00:59:31,130 Försvinn! 635 01:00:05,838 --> 01:00:07,171 Tuff kväll, va? 636 01:00:08,380 --> 01:00:09,880 Välkommen till klubben. 637 01:00:12,505 --> 01:00:15,005 Nä, jag vill inte tråka ut dig. 638 01:00:17,505 --> 01:00:19,671 Okej, jag kan inte släppa det. 639 01:00:19,755 --> 01:00:23,630 Om jag inte får de här breven, vad ska jag göra? 640 01:00:23,713 --> 01:00:27,796 Stanna och umgås med en skogshuggare, omgiven av galningar, 641 01:00:27,880 --> 01:00:29,755 och aldrig önska mig mer? 642 01:00:32,338 --> 01:00:36,505 Där hemma har jag i stort sett allt, men här... 643 01:00:37,463 --> 01:00:41,630 ...är jag bara en oviktig, meningslös... 644 01:00:43,421 --> 01:00:44,380 ...nolla. 645 01:00:46,380 --> 01:00:49,046 Men Klaus förtjänar inte... 646 01:00:49,130 --> 01:00:50,421 Jag menade inte... 647 01:00:51,130 --> 01:00:54,171 Jag känner mig... Jag har betett mig som en... 648 01:00:55,546 --> 01:00:56,755 Precis. 649 01:00:57,421 --> 01:01:00,713 Hörru, du är en bra lyssnare, vet du det? 650 01:01:04,380 --> 01:01:06,671 Okej, du vinner. 651 01:01:08,546 --> 01:01:09,880 Kom med mig. 652 01:01:14,088 --> 01:01:18,421 Förlåt att jag stör så sent, men råkar du möjligen förstå... 653 01:01:18,505 --> 01:01:19,380 ...det här? 654 01:01:25,546 --> 01:01:27,880 Okej. Kom in. 655 01:01:33,671 --> 01:01:37,630 Okej, nu sätter vi i gång. Vem vill ha varm choklad? 656 01:01:43,921 --> 01:01:47,921 Hon sa att hon vill ha en båt! Nej, det kan inte stämma. Stryk det. 657 01:01:49,671 --> 01:01:51,963 -Ja, det är han. -Va? 658 01:01:52,046 --> 01:01:55,171 Vad pratar ni om? Om mig? 659 01:03:20,005 --> 01:03:21,421 Klaus, jag... 660 01:05:18,755 --> 01:05:23,380 Det verkar som att nån behöver hjälp med att posta brev. 661 01:05:23,463 --> 01:05:24,505 Ja... 662 01:05:25,255 --> 01:05:27,713 -Vem? -Jag menar... 663 01:05:28,380 --> 01:05:31,505 Hur kunde vi misslyckats med att besegra er? 664 01:05:31,963 --> 01:05:35,588 Ja, och när hon satte sig på kälken tänkte jag: 665 01:05:35,671 --> 01:05:39,921 ”Åh nej, den är för liten.” Men den passade henne perfekt! 666 01:05:40,005 --> 01:05:43,505 Och hon älskade den, eller hur? Det tror jag. Tror du? 667 01:05:44,588 --> 01:05:48,130 -Ja. -Jag med. Hon älskade den. 668 01:05:49,505 --> 01:05:55,630 Vet du, jag minns första gången jag hade ett sånt leende på läpparna. 669 01:05:55,713 --> 01:06:00,171 Vilket leende? Jag log inte, jag kisade mot solen. 670 01:06:00,255 --> 01:06:01,338 Visst. 671 01:06:01,755 --> 01:06:06,421 Jag ville inte heller erkänna det först. Hon brukade reta mig för det. 672 01:06:06,505 --> 01:06:07,463 Hon? 673 01:06:08,546 --> 01:06:09,880 Min Lydia. 674 01:06:10,671 --> 01:06:14,630 Jag minns när jag hittade den här platsen i skogen som hon älskade. 675 01:06:15,546 --> 01:06:18,380 Och jag byggde ett hem åt oss här. 676 01:06:20,130 --> 01:06:21,505 Långt bort från allt. 677 01:06:22,713 --> 01:06:25,213 Men det skulle inte bara bli vi två. 678 01:06:29,755 --> 01:06:31,213 Vi ville ha barn. 679 01:06:32,546 --> 01:06:36,796 Massor av dem, som sprang omkring, skrattade och busade. 680 01:06:42,463 --> 01:06:46,130 Medan vi väntade, började jag göra leksaker till dem. 681 01:06:46,630 --> 01:06:51,296 Vi väntade, och jag gjorde fler och fler leksaker. 682 01:06:52,796 --> 01:06:53,963 Här är en till. 683 01:06:54,046 --> 01:06:58,880 Vi väntade och väntade, men de kom aldrig. 684 01:07:01,630 --> 01:07:02,796 Och sen... 685 01:07:05,588 --> 01:07:07,296 ...blev hon sjuk. 686 01:07:12,463 --> 01:07:13,630 Än i dag... 687 01:07:14,380 --> 01:07:15,671 Ibland... 688 01:07:16,380 --> 01:07:19,296 ...känns det som att hon fortfarande... 689 01:07:25,296 --> 01:07:26,505 Efter... 690 01:07:27,088 --> 01:07:29,380 Efter att hon försvann... 691 01:07:29,880 --> 01:07:32,713 Jag tappade nog bort mig själv. 692 01:07:33,463 --> 01:07:38,755 Hon älskade fåglar, så jag fortsatte göra fågelholkar. 693 01:07:40,713 --> 01:07:43,921 Men sen dök du upp. 694 01:07:44,588 --> 01:07:49,255 Att dela ut leksakerna och se glädjen de ger barnen... 695 01:07:49,921 --> 01:07:55,338 Jag trodde inte jag skulle känna så igen. Det har jag dig att tacka för, min vän. 696 01:07:55,921 --> 01:07:58,338 Så...tack. 697 01:07:59,546 --> 01:08:00,755 Självklart. 698 01:08:02,005 --> 01:08:05,546 -Vet du vad? Vi ska göra det! -Va? Göra vad? 699 01:08:05,630 --> 01:08:09,546 Julgrejen. Vi ska göra alla leksakerna! Det är vad hon hade velat. 700 01:08:09,630 --> 01:08:10,921 -På riktigt? -Ja. 701 01:08:11,005 --> 01:08:15,005 Med ett helt år att planera kan vi nå fler byar nästa år! 702 01:08:15,088 --> 01:08:17,296 -Nästa år? -Och fler, året därpå! 703 01:08:17,380 --> 01:08:20,213 Vem vet vad som händer? Jag kanske inte ens... 704 01:08:20,296 --> 01:08:23,213 Vad svamlar du om? Kom, vi sätter i gång! 705 01:08:25,171 --> 01:08:27,130 Jag kanske inte ens är här... 706 01:08:37,755 --> 01:08:39,838 En, två, tre, fyr, fem 707 01:08:39,921 --> 01:08:43,588 Jag fångade en fisk igen 708 01:08:44,213 --> 01:08:47,380 Sex, sju, ått', ni', ti' 709 01:08:47,463 --> 01:08:50,921 Sen så släppte jag den fri 710 01:08:51,005 --> 01:08:54,171 Men varför gjorde du så? 711 01:08:54,255 --> 01:08:57,171 För den bet min nagel blå 712 01:08:57,255 --> 01:09:00,171 I vilken nagel, säg? 713 01:09:00,255 --> 01:09:03,255 I den minsta, uschiamej 714 01:09:03,338 --> 01:09:04,963 -Bra jobbat! -Ja! 715 01:09:05,046 --> 01:09:08,546 Det var allt för i dag. Och...hemläxan! 716 01:09:09,380 --> 01:09:10,505 Jag glömde den. 717 01:09:10,588 --> 01:09:13,755 Vet ni vad? Ingen läxa! Är jag den bästa läraren? 718 01:09:13,838 --> 01:09:16,546 Vad...har hänt här? 719 01:09:17,255 --> 01:09:20,088 Jag fräschade upp stället. 720 01:09:20,171 --> 01:09:22,671 Rutten fisk är helt ute. 721 01:09:22,755 --> 01:09:24,380 Hur betalade du för det? 722 01:09:26,046 --> 01:09:29,088 -Dina sparpengar? -Alltså, inte allt. 723 01:09:29,171 --> 01:09:32,255 Eller jo, alltihop. Men visst är det fint? 724 01:09:32,338 --> 01:09:36,713 Vad hände med att börja om långt, långt härifrån, va? 725 01:09:36,796 --> 01:09:40,421 Man måste vara rätt dum om man vill lämna det här stället nu. 726 01:09:40,880 --> 01:09:44,505 -Eller hur? -Jag...antar det. 727 01:09:45,421 --> 01:09:49,796 Antar det? Du vet verkligen inte vad du har gjort, va? 728 01:09:50,755 --> 01:09:52,463 Följ med, så visar jag. 729 01:09:58,338 --> 01:10:00,213 Nu ska du få se. 730 01:10:07,213 --> 01:10:10,963 Stilla natt 731 01:10:11,338 --> 01:10:14,921 Heliga natt 732 01:10:18,005 --> 01:10:20,546 -God jul, fröken Alva. -God jul. 733 01:10:20,630 --> 01:10:23,713 -God kväll, brevbärare Johansen. -Hej. 734 01:10:36,255 --> 01:10:38,796 Inte riktigt sig likt, eller hur? 735 01:10:50,505 --> 01:10:51,338 Hej! 736 01:10:52,046 --> 01:10:53,338 Vad gör du här? 737 01:11:03,630 --> 01:11:09,255 -En sann, osjälvisk handling? -Leder alltid till en annan. Varje gång. 738 01:11:09,921 --> 01:11:14,380 Kom ihåg att lägga brevet i kuvertet och skicka det vidare. 739 01:11:14,463 --> 01:11:19,255 Det måste inte rimma! Kortfattat är bäst. Inga extrapoäng för rätt stavning. 740 01:11:19,338 --> 01:11:21,755 Vad duktig du är, hjärtat! 741 01:11:21,838 --> 01:11:24,421 Seså, det behöver inte vara Shakespeare. 742 01:11:30,755 --> 01:11:33,296 Lugn och fin! Nu kör vi sakta. 743 01:11:42,421 --> 01:11:43,796 Släta linjer. 744 01:11:43,880 --> 01:11:45,171 Bra. Välgjort. 745 01:11:46,755 --> 01:11:47,671 Hallå. 746 01:11:48,546 --> 01:11:49,380 Hej. 747 01:11:53,796 --> 01:11:56,088 Vad ska jag göra, va? 748 01:11:57,088 --> 01:11:59,046 Stanna här för alltid? 749 01:12:02,963 --> 01:12:05,130 Umgås med en gammal skogshuggare? 750 01:12:10,796 --> 01:12:12,463 Omgiven av galningar... 751 01:12:37,171 --> 01:12:39,296 Och vara nöjd med det jag har? 752 01:12:53,671 --> 01:12:57,588 -Ska du göra den där delen? -Du kan väl måla klart det där... 753 01:13:05,046 --> 01:13:09,171 De insisterade, och jag ville inte vara oförskämd. 754 01:13:09,255 --> 01:13:12,921 Jag vet inte... Det är mycket rött. Är det för mycket? 755 01:13:13,005 --> 01:13:18,213 Nej! Vi sätter ögonbindlar på renarna, så att de inte blir yra. 756 01:13:18,296 --> 01:13:19,505 Jag skojar bara. 757 01:13:19,963 --> 01:13:22,005 Det är jättefint. Det är fint... 758 01:13:22,088 --> 01:13:23,296 Goddag, Jesper. 759 01:13:23,671 --> 01:13:24,921 Pappa? Va...? 760 01:13:25,463 --> 01:13:29,463 Ursäkta, kan vi prata utanför? Det är lite trångt här inne. 761 01:13:32,130 --> 01:13:35,755 Vad gör du här? Jag har några dagar kvar tills... 762 01:13:35,838 --> 01:13:40,421 Fjorton tusen brev från Smeerensburg? Det ville jag se med egna ögon. 763 01:13:40,505 --> 01:13:42,713 Pappa! Du kan inte bara dyka upp... 764 01:13:42,796 --> 01:13:45,338 Vänta, 14 000? Det stämmer inte. 765 01:13:45,421 --> 01:13:47,130 Jo, det gör det. 766 01:13:47,213 --> 01:13:49,338 Var inte så blygsam. 767 01:13:49,421 --> 01:13:53,338 -Vad gör de här? -De berättade om dina bedrifter. 768 01:13:53,421 --> 01:13:56,546 Vi kunde inte låta det passera obemärkt. 769 01:13:56,630 --> 01:13:58,296 Vad de än har sagt... 770 01:13:58,380 --> 01:14:01,505 -Är du redo att åka? -Åka? Vart då? 771 01:14:02,088 --> 01:14:07,088 Hem, så klart. Ett avtal är ett avtal. Prövningen är över. 772 01:14:07,963 --> 01:14:08,838 Hem? 773 01:14:09,421 --> 01:14:14,213 Med personlig betjänt, frukost i sängen och mina sidenlakan? 774 01:14:14,296 --> 01:14:16,546 Ingen har förtjänat det mer. 775 01:14:16,630 --> 01:14:20,421 Håller ni inte med, herr Klaus? 776 01:14:23,005 --> 01:14:25,505 Han var helt fantastisk. 777 01:14:25,588 --> 01:14:29,213 Han uppmuntrade barn att skriva brev och gå i skolan! 778 01:14:29,296 --> 01:14:34,796 Övertygade byborna att lägga sin tid på en sån hedervärd sak. 779 01:14:35,338 --> 01:14:36,338 Jaså? 780 01:14:37,046 --> 01:14:39,046 Jaha, ska vi bege oss? 781 01:14:40,546 --> 01:14:43,546 Du kanske vill ta farväl lite kort, så klart. 782 01:14:47,005 --> 01:14:50,921 -Snälla, jag kan förklara. -Vi förstår allt. 783 01:14:51,005 --> 01:14:55,671 Du lurade alla för att kunna återvända till ditt snofsiga liv i storstan. 784 01:14:55,755 --> 01:15:00,130 -Nåt sånt? -Nej! Eller kanske i början, men... 785 01:15:00,213 --> 01:15:02,671 Alva, snälla kom tillbaka. 786 01:15:02,755 --> 01:15:06,630 Utan breven skulle jag inte få pengar, men allt har förändrats! 787 01:15:10,838 --> 01:15:11,880 Márgu... 788 01:15:14,630 --> 01:15:16,213 Klaus, bara lyssna... 789 01:15:16,296 --> 01:15:18,630 Alla är ute efter nåt, visst? 790 01:15:40,963 --> 01:15:44,880 Jag trodde att lite vedermödor skulle få dig på banan, 791 01:15:44,963 --> 01:15:46,713 men jag får ändå erkänna... 792 01:15:46,796 --> 01:15:50,796 Ja, det finns säkerligen en ljus framtid för mannen 793 01:15:50,880 --> 01:15:53,713 som tog postgången till Smeerensburg. 794 01:15:53,796 --> 01:15:57,046 Och apropå framtiden, ser jag fram emot att diskutera... 795 01:16:01,421 --> 01:16:04,255 En väck, en kvar... 796 01:16:05,963 --> 01:16:10,421 Om du frågar vem, så svär...! 797 01:16:26,505 --> 01:16:29,880 Jaha, dags att ge sig av till slut? 798 01:16:29,963 --> 01:16:30,921 Jag... 799 01:16:32,130 --> 01:16:35,921 -Kasta loss, kapten. Vi seglar genast. -Det där var nåt nytt. 800 01:16:36,005 --> 01:16:36,921 Hur sa? 801 01:16:37,005 --> 01:16:41,255 En brevbärare som är olyckligare när han far härifrån än när han kom. 802 01:16:42,713 --> 01:16:45,046 Nåja, det är som det är. 803 01:16:45,130 --> 01:16:50,713 Det är säkert inget som ligger och gror och blir till bitterhet och ånger. 804 01:17:37,880 --> 01:17:39,505 Upp med hakan, kompis... 805 01:17:41,630 --> 01:17:43,380 Jag missade visst båten. 806 01:17:49,630 --> 01:17:52,005 Så jag berättade allt för honom. 807 01:17:52,088 --> 01:17:57,088 Då vände han sig till mig och sa att han aldrig varit så stolt. 808 01:17:57,171 --> 01:18:01,213 Han kramade mig! Jag trodde att han skulle bli arg. 809 01:18:04,088 --> 01:18:08,963 Jo, jag kommer sakna det stora huset, att ha nån som lyder min minsta vink, 810 01:18:09,046 --> 01:18:12,755 sidenlakanen...åh, sidenlakanen! Kan vi byta ämne? 811 01:18:15,171 --> 01:18:17,630 Jaja, att hoppa av en båt är lätt. 812 01:18:17,713 --> 01:18:21,046 Utmaningen är att få Klaus och Alva att ge mig en... 813 01:18:21,630 --> 01:18:22,463 Vad är det? 814 01:18:24,838 --> 01:18:25,838 Klanerna! 815 01:18:27,921 --> 01:18:28,963 Klaus. 816 01:18:37,630 --> 01:18:41,796 Försiktigt. Hitåt. 817 01:18:41,880 --> 01:18:43,171 En liten bit... 818 01:18:48,088 --> 01:18:49,380 Nämen! 819 01:18:50,130 --> 01:18:51,880 Det här var väl lägligt? 820 01:18:54,546 --> 01:18:57,505 -Vad gör ni här? -Jo, vi tänkte bara: 821 01:18:57,588 --> 01:19:01,255 ”Förtjänar inte våra barn också ett paket?” 822 01:19:01,338 --> 01:19:02,588 Och har man sett! 823 01:19:02,671 --> 01:19:07,963 Här finns redan hennes favoritsak, en stor och fin piñata. 824 01:19:08,046 --> 01:19:11,546 Hörru, om ni så mycket som nuddar leksakerna ska jag... 825 01:19:11,630 --> 01:19:15,338 Backa undan! Okej, gör vad ni vill med leksakerna. 826 01:19:15,421 --> 01:19:16,880 Men skada ingen. 827 01:19:16,963 --> 01:19:19,421 Det passar oss perfekt. 828 01:19:20,421 --> 01:19:23,963 Hur länge dröjer det innan barnen blir som förr 829 01:19:24,046 --> 01:19:27,463 när det inte finns leksaker att muta dem med? 830 01:19:27,546 --> 01:19:29,963 Hur länge tills de börjar bråka? 831 01:19:30,755 --> 01:19:35,463 Och hur länge dröjer det tills de vuxna gör som dem? 832 01:19:46,296 --> 01:19:47,130 Jesper? 833 01:19:47,213 --> 01:19:48,296 Brevbäraren! 834 01:19:53,005 --> 01:19:54,255 Ät snö, era... 835 01:19:54,921 --> 01:19:57,880 De sitter inte fast. Jag trodde att de satt fast. 836 01:19:57,963 --> 01:20:02,546 Jag skulle aldrig gjort det jag gjorde om jag inte trodde att de satt fast. 837 01:20:02,630 --> 01:20:03,671 Efter dem! 838 01:20:03,755 --> 01:20:06,005 Vem lämnar en släde obunden så... 839 01:20:07,338 --> 01:20:08,546 Förstör leksakerna! 840 01:20:08,630 --> 01:20:10,880 -Stoppa dem till varje pris. -Min! 841 01:20:10,963 --> 01:20:14,755 Min! 842 01:20:17,671 --> 01:20:19,463 Min... 843 01:20:30,213 --> 01:20:32,546 Kan vi utnyttja din kompetens nu? 844 01:20:32,630 --> 01:20:35,213 Utnyttja. Intressant ordval. 845 01:20:35,296 --> 01:20:37,713 Försöker du ge mig dåligt samvete nu? 846 01:20:37,796 --> 01:20:39,963 Slå leksakerna i småbitar! 847 01:20:46,046 --> 01:20:48,630 Leksakerna! Vi måste stänga säcken! 848 01:20:48,713 --> 01:20:51,963 -Varför bryr du dig? Du ska väl ge dig av? -Bra. Visst. 849 01:20:52,046 --> 01:20:55,755 Låt oss fortsätta diskutera vilken hemsk person jag är 850 01:20:55,838 --> 01:21:00,338 medan jag bryter nacken när jag försöker rädda barnens leksaker. 851 01:21:00,421 --> 01:21:01,463 Ner med dig! 852 01:21:01,546 --> 01:21:03,213 Ta leksakerna! 853 01:21:05,880 --> 01:21:06,713 Klaus? 854 01:21:17,046 --> 01:21:20,046 Snyggt! Hur visste du att jag inte skulle ramla av? 855 01:21:20,130 --> 01:21:21,588 Glöm det. Svara inte. 856 01:21:23,588 --> 01:21:24,963 Min! 857 01:21:25,046 --> 01:21:27,005 Fort! Det är kört! 858 01:21:27,588 --> 01:21:28,546 Min! 859 01:21:30,963 --> 01:21:31,796 Min! 860 01:21:34,171 --> 01:21:37,463 Hjärtat! Pappa är stolt över dig, det vet du va? 861 01:21:44,296 --> 01:21:45,880 Min? 862 01:21:54,088 --> 01:21:56,046 Vi tappar leksaker. 863 01:22:06,130 --> 01:22:07,046 Åh nej! 864 01:22:07,130 --> 01:22:08,505 -Stopp! -Kära hjärtanes! 865 01:22:08,588 --> 01:22:10,088 Nej! 866 01:22:25,713 --> 01:22:27,338 Jesper, släpp taget! 867 01:22:27,880 --> 01:22:30,005 -Det är inte värt det. -Är du galen? 868 01:22:40,630 --> 01:22:42,505 Ser du? Det var enkelt. 869 01:22:43,130 --> 01:22:45,588 Var inte så säker på det. 870 01:22:47,463 --> 01:22:48,880 Vänta, nej! 871 01:22:49,463 --> 01:22:51,880 Nej! 872 01:23:00,921 --> 01:23:05,088 Den här staden är byggd på bitterhet och agg. 873 01:23:05,171 --> 01:23:08,088 Och så kommer det att vara så länge en Krum... 874 01:23:08,171 --> 01:23:09,463 Eller en Ellingboe! 875 01:23:10,338 --> 01:23:13,171 ...har nåt att säga till om. 876 01:23:13,255 --> 01:23:16,005 Kom nu. Vi är klara här. 877 01:23:16,088 --> 01:23:20,171 Bra sagt. Är fejden i gång igen? Slut på vapenvilan? 878 01:23:20,255 --> 01:23:21,796 Från i morgon bitti. 879 01:23:23,005 --> 01:23:24,838 En sann, osjälvisk handling... 880 01:23:25,421 --> 01:23:26,838 Vad sa du? 881 01:23:31,255 --> 01:23:33,588 En sann, osjälvisk handling... 882 01:23:34,588 --> 01:23:36,338 ...leder alltid till en annan. 883 01:23:37,046 --> 01:23:40,921 Du slog nog i huvudet riktigt hårt. Bäst du lägger dig. 884 01:23:41,380 --> 01:23:43,921 Tror du mig inte? Vänd dig om. 885 01:23:44,005 --> 01:23:45,130 Va? 886 01:23:45,755 --> 01:23:47,088 Vänd dig om. 887 01:23:50,713 --> 01:23:51,588 Min. 888 01:23:52,171 --> 01:23:53,380 -Hjärtat! -Älskling! 889 01:23:53,463 --> 01:23:55,296 -Släpp den där nu genast. -Min! 890 01:23:55,380 --> 01:23:57,171 -Älskling! -Kom hit genast! 891 01:23:57,255 --> 01:23:59,005 -Hoppa ner därifrån! -Hjärtat! 892 01:23:59,088 --> 01:24:00,130 Lyssna på mamma. 893 01:24:00,213 --> 01:24:03,463 Sätt ner pojken! Du vet inte var han har varit. 894 01:24:03,546 --> 01:24:07,046 Klaus, jag vet inte vad jag ska säga. Om jag inte hade... 895 01:24:11,630 --> 01:24:12,755 Vad är det här? 896 01:24:21,130 --> 01:24:23,046 Var det låtsaspaket i släden? 897 01:24:23,130 --> 01:24:27,171 Vad trodde du om mig? Jag hade aldrig gett dem leksakerna. 898 01:24:27,255 --> 01:24:29,671 -Hur visste du...? -Barn pratar ju. 899 01:24:29,755 --> 01:24:33,963 Om barn pratar om hur deras föräldrar tänker bilda en ilsken mobb 900 01:24:34,046 --> 01:24:35,588 så lyssnar läraren. 901 01:24:35,671 --> 01:24:36,880 Planen var enkel. 902 01:24:37,838 --> 01:24:40,838 De skulle förstöra lockbetet och ge sig av. 903 01:24:40,921 --> 01:24:44,046 Sen kom du och komplicerade saken, som vanligt. 904 01:24:44,130 --> 01:24:45,755 Var allt det här i onödan? 905 01:24:46,546 --> 01:24:48,630 Det skulle jag inte säga. 906 01:24:53,505 --> 01:24:54,921 Vad säger du? 907 01:25:15,838 --> 01:25:17,713 Han kom! 908 01:25:19,046 --> 01:25:20,713 Min är den stora. 909 01:25:23,171 --> 01:25:25,463 Jag sa ju att han skulle komma. 910 01:25:25,546 --> 01:25:27,338 Mamma, kom hit fort! 911 01:25:28,171 --> 01:25:29,338 -Ja! -Ja! 912 01:25:29,421 --> 01:25:31,713 -Precis vad jag önskade mig. -Han kom! 913 01:25:31,796 --> 01:25:33,088 Pappa, mamma! 914 01:25:33,171 --> 01:25:35,546 Vakna, du måste se det här! 915 01:25:45,630 --> 01:25:47,296 Livet gick vidare. 916 01:25:47,380 --> 01:25:50,130 Smeerensburg utvecklades till det bättre. 917 01:25:57,213 --> 01:25:58,838 Poetiskt, inte sant? 918 01:26:01,255 --> 01:26:02,671 Och Alva och jag... 919 01:26:04,421 --> 01:26:08,588 Ja...vad trodde ni? Det är klart hon älskade mig. 920 01:26:15,130 --> 01:26:19,005 Varje år när julen kom, strömmade breven in. 921 01:26:19,088 --> 01:26:21,921 Fler och fler, från alltmer fjärran platser. 922 01:26:22,005 --> 01:26:25,421 Vi fick utöka verksamheten, precis som planerat. 923 01:26:25,921 --> 01:26:29,421 Fler barn, fler leksaker, fler städer. 924 01:26:35,421 --> 01:26:37,880 Det är så ljust att man kan se på natten. 925 01:26:37,963 --> 01:26:40,963 Titta där! Ser du det röda och gula på kanten? 926 01:26:44,380 --> 01:26:45,463 Och åren gick. 927 01:26:45,546 --> 01:26:47,630 Kan brevbäraren få lite kaffe? 928 01:26:52,005 --> 01:26:54,713 -Vad har du i ansiktet? -Gillar du den inte? 929 01:26:54,796 --> 01:26:58,630 Jag tycker att den passar mig. Var ärlig. Alva avskyr den. 930 01:26:58,713 --> 01:27:00,213 Det ena bättre än det andra. 931 01:27:02,046 --> 01:27:04,713 Och sen, på det 12:e året... 932 01:27:25,046 --> 01:27:26,630 Jag kommer, min kära. 933 01:28:19,421 --> 01:28:21,130 Jag letade överallt. 934 01:28:23,046 --> 01:28:26,296 Jag frågade alla, men vi kunde inte hitta honom. 935 01:28:27,755 --> 01:28:28,880 Inget farväl. 936 01:28:30,005 --> 01:28:31,546 Ingen förklaring. 937 01:28:31,630 --> 01:28:32,505 Ingenting. 938 01:28:33,088 --> 01:28:35,046 Det var som om han hade... 939 01:28:36,671 --> 01:28:38,046 ...gått upp i rök. 940 01:28:45,088 --> 01:28:49,255 Då så. Jag har två brådskande leveranser, herr postmästare. 941 01:28:49,338 --> 01:28:52,963 Breven ska in i kuverten och så ska frimärket stämplas. 942 01:28:53,838 --> 01:28:54,921 Ett frimärke till. 943 01:28:55,380 --> 01:28:57,588 Påskrivet, klistrat, för utdelning! 944 01:28:57,671 --> 01:28:59,421 -Natti natti. -Nu ska ni sova. 945 01:28:59,505 --> 01:29:01,713 -God natt, mamma och pappa. -God natt. 946 01:29:20,130 --> 01:29:24,338 Vad som hände honom efter det, hur och varför... 947 01:29:25,463 --> 01:29:28,046 ...kan jag inte ens börja begripa. 948 01:29:29,338 --> 01:29:32,338 Jag slutade försöka förstå det för länge sen. 949 01:29:45,588 --> 01:29:46,963 Men en sak vet jag. 950 01:29:48,088 --> 01:29:49,588 En gång per år... 951 01:29:51,421 --> 01:29:53,088 ...får jag träffa min vän. 952 01:36:16,755 --> 01:36:20,755 Undertexter: Dann Ling