1 00:00:06,005 --> 00:00:09,380 ‪NETFLIX 出品 2 00:00:25,255 --> 00:00:26,088 ‪信 3 00:00:26,463 --> 00:00:28,796 ‪你们现在都不太写了 对不对? 4 00:00:29,255 --> 00:00:31,463 ‪但我打赌有一封信你永远不会忘记 5 00:00:31,963 --> 00:00:34,463 ‪寄给一位穿着红衣服的胖子 6 00:00:34,546 --> 00:00:36,671 ‪只要你表现好 7 00:00:36,755 --> 00:00:37,630 ‪差不多就行 8 00:00:38,046 --> 00:00:39,463 ‪他会送一两件玩具给你 9 00:00:40,130 --> 00:00:43,296 ‪不过似乎没人想知道这种传统 10 00:00:43,380 --> 00:00:44,421 ‪是如何开始的 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,880 ‪这是一个跟信有关的故事 它从… 12 00:00:50,130 --> 00:00:51,130 ‪这一封开始 13 00:01:23,671 --> 00:01:26,713 ‪(皇家邮政学院) 14 00:01:29,838 --> 00:01:33,005 ‪74、75、76 15 00:01:33,255 --> 00:01:36,505 ‪77、78、79 16 00:01:36,921 --> 00:01:38,588 ‪-80! ‪-操练教官 长官 17 00:01:38,796 --> 00:01:41,671 ‪从上级层层转交 ‪这封信寄给你的一位学员 18 00:01:43,421 --> 00:01:45,255 ‪给他的 长官 19 00:01:54,005 --> 00:01:55,421 ‪学员约翰逊! 20 00:01:57,296 --> 00:01:58,130 ‪住口 21 00:01:58,296 --> 00:02:00,421 ‪别告诉我 让我猜猜 22 00:02:01,171 --> 00:02:02,338 ‪我放弃 你是谁? 23 00:02:02,505 --> 00:02:03,380 ‪教官 24 00:02:03,463 --> 00:02:05,963 ‪操练教官 请坐 要喝东西吗? 25 00:02:06,046 --> 00:02:07,130 ‪浓缩咖啡 卡布奇诺? 26 00:02:07,213 --> 00:02:10,588 ‪你不是应该参加马术训练吗? 27 00:02:11,338 --> 00:02:13,755 ‪别担心 我已经找人顶替我了 28 00:02:19,046 --> 00:02:21,171 ‪邮政总局局长办公室寄来的 29 00:02:21,630 --> 00:02:22,546 ‪什么? 30 00:02:22,630 --> 00:02:23,963 ‪教官 是真的吗? 31 00:02:24,171 --> 00:02:25,755 ‪你可别逗我 32 00:02:26,088 --> 00:02:27,130 ‪给你 拿着 33 00:02:28,671 --> 00:02:30,921 ‪哇 我早料到会这样 34 00:02:31,005 --> 00:02:34,546 ‪但没错 大领导叫我去他办公室 35 00:02:34,880 --> 00:02:37,880 ‪你去说 操练教官的浓缩咖啡不要了 36 00:02:37,963 --> 00:02:41,130 ‪给你 把我的喝完吧? ‪反正我也不用喝了 37 00:02:41,213 --> 00:02:44,671 ‪我还要再四处看看这个老地方 ‪然后把它忘掉 38 00:02:45,171 --> 00:02:47,005 ‪搞定 好的 我们走 39 00:02:50,255 --> 00:02:51,796 ‪九个月… 40 00:02:52,796 --> 00:02:54,505 ‪我用尽我的影响力 41 00:02:54,588 --> 00:02:57,255 ‪把你弄进皇家邮政学院 42 00:02:57,338 --> 00:02:59,338 ‪已经过去九个月了 43 00:02:59,421 --> 00:03:01,588 ‪实际上是九个月零六天 44 00:03:01,671 --> 00:03:02,713 ‪但有谁在乎呢? 45 00:03:02,796 --> 00:03:04,296 ‪什么?没有油炸面包丁? 46 00:03:04,421 --> 00:03:05,630 ‪老天 不会吧 47 00:03:06,088 --> 00:03:08,505 ‪我们要总结一下你的课业进展吗? 48 00:03:09,338 --> 00:03:10,171 ‪绝对要的 49 00:03:10,421 --> 00:03:11,838 ‪-教官 ‪-在 长官 50 00:03:11,921 --> 00:03:13,046 ‪分拣和归档 51 00:03:14,755 --> 00:03:16,671 ‪完全失败 52 00:03:16,755 --> 00:03:18,588 ‪照顾和训练信鸽 53 00:03:20,005 --> 00:03:21,880 ‪表现糟糕 54 00:03:22,171 --> 00:03:24,630 ‪易碎货物运输 55 00:03:24,713 --> 00:03:26,588 ‪最差纪录 56 00:03:27,130 --> 00:03:28,130 ‪好 你都知道了 57 00:03:28,213 --> 00:03:30,838 ‪但我们真的努力了 不是吗? 58 00:03:31,255 --> 00:03:34,046 ‪我想我得打包回家了 那太糟了 59 00:03:34,380 --> 00:03:35,338 ‪真是该死 60 00:03:35,421 --> 00:03:37,338 ‪-站着别动 ‪-不 爸爸 61 00:03:37,671 --> 00:03:39,755 ‪你是对的 我什么时候才能长大? 62 00:03:39,838 --> 00:03:42,963 ‪我什么时候才能不浪费 63 00:03:43,130 --> 00:03:45,255 ‪你好心硬塞给我的机会 64 00:03:45,338 --> 00:03:46,630 ‪做真正的自己呢? 65 00:03:46,713 --> 00:03:48,463 ‪我想我必须真的沉下心来 66 00:03:48,546 --> 00:03:50,505 ‪重新思考要先做什么 67 00:03:50,588 --> 00:03:52,463 ‪全身裹着我的真丝床单 68 00:03:52,546 --> 00:03:55,088 ‪再来点鱼子酱和雪利酒 ‪你还是买相同的牌子 是吗? 69 00:03:55,171 --> 00:03:57,671 ‪你以为我会眼睁睁看着你故意失败 70 00:03:57,755 --> 00:03:59,713 ‪然后华丽转身 71 00:03:59,796 --> 00:04:02,588 ‪去过没有任何目的 ‪或意义的优越生活吗? 72 00:04:02,755 --> 00:04:05,421 ‪对啊 还能有什么地方我可以… 73 00:04:05,505 --> 00:04:09,296 ‪祝贺你 现在你是一名邮递员了 74 00:04:10,005 --> 00:04:10,921 ‪再说一次? 75 00:04:11,005 --> 00:04:15,130 ‪你要去组建一个正常运作的邮局 76 00:04:25,296 --> 00:04:26,880 ‪地点在斯密伦斯堡 77 00:04:27,880 --> 00:04:28,921 ‪给你一年时间 78 00:04:29,005 --> 00:04:31,171 ‪什么?一年?哪里?斯密伦斯堡? 79 00:04:31,255 --> 00:04:32,880 ‪现在是什么情况 爸爸? 80 00:04:32,963 --> 00:04:34,713 ‪6000封信就能过关 81 00:04:34,880 --> 00:04:36,421 ‪你要亲自动手盖邮戳 82 00:04:36,505 --> 00:04:38,130 ‪听好了 贾斯帕 83 00:04:38,213 --> 00:04:40,046 ‪如果你没有处理好那些信件 84 00:04:40,463 --> 00:04:41,463 ‪就会被剥夺继承权 85 00:04:41,755 --> 00:04:43,671 ‪再也没有漂亮的公寓 86 00:04:43,755 --> 00:04:45,713 ‪驿站马车、衣服、宴会… 87 00:04:45,796 --> 00:04:47,005 ‪都没了 88 00:04:47,088 --> 00:04:49,880 ‪你可以期待在阴沟里 ‪找一个舒服的地方 89 00:04:49,963 --> 00:04:52,588 ‪-但是… ‪-6000封信 一年 90 00:04:52,671 --> 00:04:55,588 ‪这一次你不能作弊 ‪不能贿赂 不能逃避 91 00:04:57,046 --> 00:04:59,588 ‪爸爸 别这样 是我啊 92 00:04:59,671 --> 00:05:01,338 ‪我们聊聊 93 00:05:01,421 --> 00:05:04,463 ‪我是你儿子 贾斯帕 贾小帕 94 00:05:04,546 --> 00:05:07,588 ‪记住 我… ‪“爸爸 我能帮你寄这些信吗? 95 00:05:07,671 --> 00:05:10,213 ‪我能帮你把信放进信封 96 00:05:10,296 --> 00:05:12,088 ‪贴上邮票吗? 97 00:05:12,171 --> 00:05:13,588 ‪等等 98 00:05:13,671 --> 00:05:15,921 ‪你知道熨烫制服要多久吗? 99 00:05:16,421 --> 00:05:18,963 ‪我也不知道 但某人要花好几个小时 100 00:05:19,046 --> 00:05:21,046 ‪喂?伯格哈特 101 00:05:21,213 --> 00:05:23,505 ‪终于有人有好脸色了 ‪你能相信他们… 102 00:05:24,046 --> 00:05:27,046 ‪伯格哈特 我还没上车 伯格哈特? 103 00:05:31,630 --> 00:05:35,838 ‪长官 我赞成严格执行纪律 ‪但斯密伦斯堡… 104 00:05:36,296 --> 00:05:38,546 ‪是不是有点过分了? 105 00:05:40,046 --> 00:05:43,296 ‪那孩子需要警醒 教官 谁知道呢? 106 00:05:43,796 --> 00:05:46,713 ‪也许有一天他会感谢我的 107 00:05:47,796 --> 00:05:48,963 ‪谢谢了 老爸 108 00:05:49,338 --> 00:05:52,213 ‪真的很棒 父亲 非常感谢 109 00:05:52,880 --> 00:05:54,380 ‪太棒了 爸爸 110 00:05:54,463 --> 00:05:56,088 ‪真的真的很棒 111 00:06:00,088 --> 00:06:01,255 ‪谢谢 爸爸 112 00:06:02,838 --> 00:06:03,713 ‪谢谢 113 00:06:03,921 --> 00:06:06,213 ‪我喜欢这次糟糕的马车之旅 114 00:06:06,296 --> 00:06:07,546 ‪非常感谢 115 00:06:07,630 --> 00:06:09,963 ‪谢谢 谢… 116 00:06:28,130 --> 00:06:30,005 ‪你走回那个十字路口 117 00:06:30,088 --> 00:06:32,796 ‪在死树那里左转 不客气 118 00:06:33,255 --> 00:06:35,088 ‪说什么呢?我没迷路 119 00:06:35,380 --> 00:06:36,671 ‪相信我 你迷路了 120 00:06:37,421 --> 00:06:39,380 ‪搞笑 船不错 121 00:06:39,463 --> 00:06:41,630 ‪今天有机会出海吗? 122 00:06:43,171 --> 00:06:44,421 ‪什么情况? 123 00:06:44,921 --> 00:06:47,338 ‪新邮递员 斯密伦斯堡 124 00:06:47,421 --> 00:06:49,755 ‪在一个岛上 被海水包围 125 00:06:49,838 --> 00:06:52,005 ‪我需要坐船去 你有船 126 00:06:52,088 --> 00:06:54,088 ‪你明白了吗? 127 00:07:04,046 --> 00:07:05,880 ‪天气一直都是这样吗? 128 00:07:06,546 --> 00:07:08,296 ‪我们遇到了一股热浪 129 00:07:27,255 --> 00:07:30,463 ‪它就在前面 斯密伦斯堡 130 00:07:34,088 --> 00:07:37,005 ‪有魅力吧?你应该看看春天的它 131 00:07:37,088 --> 00:07:40,171 ‪那时这些灰色会非常醒目 132 00:07:48,630 --> 00:07:50,380 ‪这里发生过什么事? 133 00:07:51,671 --> 00:07:53,005 ‪五颜六色的当地传统 134 00:07:53,088 --> 00:07:54,963 ‪古怪的民间传说 那类事情 135 00:07:55,046 --> 00:07:58,505 ‪都是这个古老小镇活力文化的一部分 136 00:08:02,005 --> 00:08:03,296 ‪不 为什么 你… 137 00:08:03,880 --> 00:08:07,046 ‪你们这群讨厌的害人精! 138 00:08:37,255 --> 00:08:38,171 ‪大家都去哪里了? 139 00:08:38,546 --> 00:08:39,421 ‪大家? 140 00:08:39,630 --> 00:08:42,213 ‪我还以为会有个招待会什么的 141 00:08:44,380 --> 00:08:47,755 ‪对 当然 招待会 142 00:08:47,838 --> 00:08:50,630 ‪你正好提醒我 你只要摇响那边的钟 143 00:08:50,713 --> 00:08:52,546 ‪然后招待会就开始了 144 00:08:53,088 --> 00:08:54,296 ‪-钟? ‪-对 145 00:08:54,671 --> 00:08:57,921 ‪试试 他们都会出来 ‪他们有一支乐队 146 00:08:58,005 --> 00:09:01,213 ‪开胃菜和城市钥匙 147 00:09:01,296 --> 00:09:03,088 ‪招待会上都有的东西 148 00:09:03,380 --> 00:09:04,255 ‪真的吗? 149 00:09:04,630 --> 00:09:06,755 ‪-在这里? ‪-怎么?当然了 150 00:09:06,838 --> 00:09:08,338 ‪可不是每天都会有 151 00:09:08,421 --> 00:09:11,380 ‪大城市来的崭新邮递员 152 00:09:30,046 --> 00:09:33,338 ‪什么情况? 153 00:09:43,213 --> 00:09:45,171 ‪我的! 154 00:09:46,213 --> 00:09:48,588 ‪他们在咬人 走开! 155 00:09:53,296 --> 00:09:54,755 ‪这样不好吗? 156 00:09:54,963 --> 00:09:56,421 ‪你以为他们忘记了 157 00:09:56,505 --> 00:09:57,838 ‪快点带我离开这里! 158 00:10:15,671 --> 00:10:17,338 ‪这里是怎么回事? 159 00:10:17,421 --> 00:10:19,630 ‪-大家干嘛站在一起? ‪-嗯! 160 00:10:19,713 --> 00:10:22,505 ‪看看谁最后投降 161 00:10:22,588 --> 00:10:24,005 ‪投降 我们? 162 00:10:24,588 --> 00:10:25,546 ‪真好笑 163 00:10:25,630 --> 00:10:28,755 ‪承认吧 你逃避责任 摇响了钟 164 00:10:29,005 --> 00:10:30,713 ‪埃林博家族的人?永不可能! 165 00:10:30,796 --> 00:10:33,338 ‪-你胆敢这么大声跟我说话! ‪-你们的人半途而废 166 00:10:33,421 --> 00:10:34,838 ‪-你又来了 ‪-你摇响了钟 167 00:10:34,921 --> 00:10:36,005 ‪你知道你摇响了… 168 00:10:36,088 --> 00:10:38,546 ‪你退缩了 现在想怪到我们头上! 169 00:10:38,630 --> 00:10:40,796 ‪-不敢相信! ‪-我们正在铲雪… 170 00:10:40,880 --> 00:10:41,755 ‪嘿! 171 00:10:42,755 --> 00:10:44,463 ‪你们拿的是什么 孩子们? 172 00:10:44,963 --> 00:10:45,796 ‪我的 173 00:10:46,796 --> 00:10:48,880 ‪小南瓜 让爸爸看看你找到了什么 174 00:10:52,546 --> 00:10:53,463 ‪我的 175 00:10:56,005 --> 00:10:58,005 ‪不能用这种方式对待人 176 00:10:58,088 --> 00:11:00,171 ‪特别是这个人 177 00:11:00,380 --> 00:11:01,755 ‪等等 让我… 178 00:11:01,838 --> 00:11:02,755 ‪邮递员? 179 00:11:03,255 --> 00:11:05,088 ‪-省省吧 嘿! ‪-他们啥时候才能理解? 180 00:11:05,630 --> 00:11:07,880 ‪他们又派来一个邮递员! 181 00:11:11,671 --> 00:11:12,838 ‪好吧 182 00:11:13,380 --> 00:11:16,046 ‪你们不知道我是谁 ‪所以我就对这件事忽略不计了 183 00:11:16,130 --> 00:11:19,005 ‪好吧 但我们这么说吧 ‪我不是真正的邮递员 184 00:11:19,088 --> 00:11:21,505 ‪我是 因为这是我们的家族生意 185 00:11:21,588 --> 00:11:23,588 ‪-我父亲…我不展开说了 ‪-我们说到哪了? 186 00:11:23,671 --> 00:11:25,588 ‪-因为情况很复杂 ‪-对 警钟 拜托 187 00:11:25,671 --> 00:11:27,796 ‪人生苦短 不聊细节了 但是… 188 00:11:32,838 --> 00:11:35,130 ‪(学校) 189 00:11:40,921 --> 00:11:42,005 ‪到柜台这边 190 00:11:42,088 --> 00:11:43,088 ‪我马上就出来 191 00:11:43,171 --> 00:11:45,963 ‪好的 听好了 ‪不管你是谁 我警告你 192 00:11:46,046 --> 00:11:48,546 ‪你不会想惹我的 好吗? 193 00:11:48,880 --> 00:11:51,380 ‪天哪!臭鲭鱼的味道 194 00:11:51,463 --> 00:11:54,130 ‪鲭鱼刚卖完 ‪今天只有鲱鱼和江鳕鱼了 195 00:12:01,755 --> 00:12:04,296 ‪制服 冷汗 吓得面无人色 196 00:12:04,380 --> 00:12:06,255 ‪十分紧张 好 197 00:12:06,338 --> 00:12:08,421 ‪我要大胆猜测一下 198 00:12:08,713 --> 00:12:11,130 ‪你是新来的邮递员 199 00:12:11,213 --> 00:12:14,421 ‪渡船夫骗你摇响了开战警钟 200 00:12:14,505 --> 00:12:17,838 ‪开战警钟? ‪什么样的镇子会配开战警钟啊? 201 00:12:17,921 --> 00:12:20,130 ‪我们能开窗户吗?我无法假装… 202 00:12:20,963 --> 00:12:22,380 ‪欢迎来斯密伦斯堡 203 00:12:22,463 --> 00:12:24,921 ‪世界上最激烈争斗的家园 204 00:12:25,505 --> 00:12:28,088 ‪-争斗? ‪-积怨、争吵 205 00:12:28,171 --> 00:12:31,338 ‪埃林博家族对克鲁姆家族 所以… 206 00:12:32,255 --> 00:12:35,505 ‪你来买东西还是聊天? 207 00:12:36,046 --> 00:12:36,880 ‪等等 208 00:12:37,380 --> 00:12:38,505 ‪这里不是学校吗? 209 00:12:38,588 --> 00:12:41,171 ‪不是应该有孩子和老师吗? 210 00:12:42,088 --> 00:12:44,171 ‪是啊 谢谢 211 00:12:44,255 --> 00:12:46,505 ‪我知道我忘记什么了 孩子 212 00:12:46,588 --> 00:12:47,671 ‪谢谢 213 00:12:48,421 --> 00:12:49,338 ‪你是老师? 214 00:12:49,421 --> 00:12:50,755 ‪好的 是这么个情况 215 00:12:50,838 --> 00:12:53,421 ‪我卖鱼 柜台另一边的人 216 00:12:53,505 --> 00:12:56,838 ‪-就是你 你买… ‪-天哪 那是你? 217 00:12:57,463 --> 00:12:58,963 ‪发生了什么事? 218 00:12:59,046 --> 00:13:01,171 ‪-发生了什么事就是… ‪-搞错了 219 00:13:01,255 --> 00:13:02,296 ‪我来当老师 220 00:13:02,380 --> 00:13:05,380 ‪这里人却不把孩子送到学校 221 00:13:05,463 --> 00:13:07,463 ‪跟他们死对头的孩子一起玩? 222 00:13:07,546 --> 00:13:09,213 ‪哦 不 我们不那么干 223 00:13:09,296 --> 00:13:11,838 ‪所以现在我必须卖鱼 224 00:13:11,921 --> 00:13:13,130 ‪才能赚到钱 225 00:13:13,213 --> 00:13:17,421 ‪在一个离这里很远的地方重新开始 226 00:13:18,046 --> 00:13:20,671 ‪你要买东西吗? 227 00:13:21,463 --> 00:13:22,713 ‪今天鲱鱼打折 228 00:13:24,755 --> 00:13:27,546 ‪你在这里 ‪我还在想你匆忙跑哪里去了 229 00:13:27,838 --> 00:13:28,713 ‪早安 阿尔娃小姐 230 00:13:29,171 --> 00:13:31,296 ‪-摩根斯 ‪-过来 小子 231 00:13:31,588 --> 00:13:33,588 ‪我把最好的留在了最后 232 00:13:36,880 --> 00:13:38,296 ‪(邮局) 233 00:13:39,546 --> 00:13:41,005 ‪家 甜蜜的家 234 00:13:43,338 --> 00:13:44,213 ‪搞什么? 235 00:13:44,296 --> 00:13:47,380 ‪-把那个寄出去 邮递员 ‪-等等 那完全是… 236 00:13:47,463 --> 00:13:49,005 ‪回家去吧 废物! 237 00:13:49,088 --> 00:13:52,921 ‪哦 是吗?如果我是废物 你就是… 238 00:13:53,005 --> 00:13:54,588 ‪你都走远了 听不见了 239 00:14:02,630 --> 00:14:04,838 ‪阳光充足 天然原生态 240 00:14:04,921 --> 00:14:06,838 ‪乡村风格 中央空调 241 00:14:06,921 --> 00:14:07,796 ‪全景视野 242 00:14:07,880 --> 00:14:09,421 ‪动物爱好者的完美之选 243 00:14:10,838 --> 00:14:12,338 ‪-享受吧 ‪-等等 244 00:14:13,046 --> 00:14:14,546 ‪这不对 我… 245 00:14:15,421 --> 00:14:16,630 ‪哦 我明白了 246 00:14:17,088 --> 00:14:19,380 ‪我父亲说服你这么做的?做得好 247 00:14:20,046 --> 00:14:20,921 ‪你骗到我了 248 00:14:21,005 --> 00:14:24,088 ‪好的 够了 ‪带我看看我真正住的地方 249 00:14:24,171 --> 00:14:26,380 ‪我想洗个热水澡 看看晚餐的菜单 250 00:14:27,255 --> 00:14:28,671 ‪给你 让我帮你理理 251 00:14:29,338 --> 00:14:31,755 ‪你是斯密伦斯堡的邮递员 252 00:14:31,838 --> 00:14:34,755 ‪这是个与世隔绝的小岛 253 00:14:34,838 --> 00:14:37,213 ‪非常寒冷 ‪邻居们怒气冲冲 有暴力倾向 254 00:14:37,296 --> 00:14:39,755 ‪现在这里是你家了 255 00:14:39,838 --> 00:14:42,296 ‪你明白了吗? 256 00:15:04,130 --> 00:15:06,505 ‪快好了 坚持一下 257 00:15:49,005 --> 00:15:50,963 ‪就这样 这地方是最烂的! 258 00:15:51,130 --> 00:15:51,963 ‪我要回家 259 00:15:52,046 --> 00:15:54,213 ‪不 你不能走 记得吗? 260 00:15:54,296 --> 00:15:56,421 ‪你会破产 露宿街头 261 00:15:56,505 --> 00:15:58,421 ‪但我讨厌这里 262 00:15:58,505 --> 00:16:01,671 ‪又冰又冷 本地人态度又差 263 00:16:01,755 --> 00:16:02,880 ‪我想念我的真丝床单… 264 00:16:02,963 --> 00:16:04,921 ‪闭嘴!别怂 265 00:16:05,005 --> 00:16:06,755 ‪集中注意力 怎么才能离开这里? 266 00:16:07,171 --> 00:16:09,213 ‪你需要… 267 00:16:09,671 --> 00:16:10,963 ‪信 268 00:16:14,171 --> 00:16:16,421 ‪好的 这个邮箱有戏 我能感觉到 269 00:16:16,505 --> 00:16:18,546 ‪到爸爸这里来 你这封小甜信… 270 00:16:18,963 --> 00:16:20,630 ‪哦 别这样 271 00:16:30,296 --> 00:16:32,546 ‪好吧 直接去找寄信人 272 00:16:32,963 --> 00:16:34,171 ‪早安 女士 273 00:16:34,255 --> 00:16:36,005 ‪我是邮递员 再明显不过了 274 00:16:36,088 --> 00:16:37,755 ‪如果你有信想让我寄 275 00:16:37,838 --> 00:16:40,046 ‪你可以跑去拿来给我… 276 00:16:46,255 --> 00:16:47,296 ‪你好 喂 277 00:16:47,380 --> 00:16:50,213 ‪如果你身上有信 ‪我很乐意帮你拿去寄 278 00:16:53,088 --> 00:16:55,171 ‪生日贺卡?远方亲戚? 279 00:16:55,338 --> 00:16:56,213 ‪讣告? 280 00:16:56,296 --> 00:16:57,546 ‪我的怪怪! 281 00:16:59,046 --> 00:17:00,130 ‪任何信件… 282 00:17:00,588 --> 00:17:02,755 ‪或者包裹?任何包裹? 283 00:17:03,005 --> 00:17:04,796 ‪别这样 老兄! 284 00:17:04,880 --> 00:17:07,796 ‪信啊!我整天没收到一封 285 00:17:10,671 --> 00:17:12,921 ‪好的 匍匐前进 别慌 286 00:17:13,005 --> 00:17:15,755 ‪难怪他们说是“蜗牛邮政” 287 00:17:16,838 --> 00:17:19,505 ‪好的 这里什么情况 ‪信都到哪里去了? 288 00:17:20,255 --> 00:17:23,380 ‪这里的人只有一件事需要交流 289 00:17:25,255 --> 00:17:28,046 ‪他们不用信件已经能很好地表达自我 290 00:17:28,130 --> 00:17:29,755 ‪-你说呢? ‪-等等 291 00:17:29,838 --> 00:17:33,255 ‪没有信?但我怎么能离开… 292 00:17:34,421 --> 00:17:36,171 ‪-搞什么? ‪-喂? 293 00:17:36,255 --> 00:17:38,630 ‪先生 能把画还给我吗? 294 00:17:38,838 --> 00:17:40,296 ‪风把它吹走了 295 00:17:40,796 --> 00:17:42,505 ‪-拜托? ‪-现在不行 孩子 296 00:17:42,630 --> 00:17:45,630 ‪你没看见我正忙着 ‪弄清楚怎么收信… 297 00:17:46,630 --> 00:17:47,921 ‪情况是这样的 298 00:17:48,005 --> 00:17:49,296 ‪我是邮递员 明白? 299 00:17:49,380 --> 00:17:51,005 ‪所以我不能把画给你 300 00:17:51,088 --> 00:17:53,463 ‪但我可以寄给你 301 00:17:53,546 --> 00:17:55,546 ‪-怎么做? ‪-非常简单 302 00:17:55,796 --> 00:17:58,838 ‪我把你的漂亮的画折起来 ‪画得真好看 303 00:17:58,921 --> 00:18:00,588 ‪像这样装进信封里 304 00:18:00,671 --> 00:18:04,463 ‪然后只要付邮费 ‪我就帮你把它投进邮箱 305 00:18:05,005 --> 00:18:06,338 ‪-邮费? ‪-对 306 00:18:06,588 --> 00:18:08,213 ‪你只要丢给我一便士就行 307 00:18:08,296 --> 00:18:10,630 ‪我就可以盖上邮戳 ‪我们就全准备好了 308 00:18:11,963 --> 00:18:14,463 ‪你就不能直接放进去吗? 309 00:18:16,380 --> 00:18:19,630 ‪我真的可以 但我不能这么做 310 00:18:19,713 --> 00:18:22,130 ‪不交邮费这就不是信了 311 00:18:22,546 --> 00:18:23,421 ‪你听懂了吗? 312 00:18:24,005 --> 00:18:24,921 ‪所以你怎么说? 313 00:18:25,005 --> 00:18:27,213 ‪我得到信 你得到画 314 00:18:27,296 --> 00:18:29,463 ‪双赢 你想要画 是不是? 315 00:18:29,755 --> 00:18:32,296 ‪如果你不想要 我就留着 我很喜欢 316 00:18:32,546 --> 00:18:33,671 ‪如果我是你 我会留着 317 00:18:33,755 --> 00:18:36,338 ‪所以如果我是你 ‪我会把这封信寄回给自己 318 00:18:38,088 --> 00:18:39,588 ‪嗨 爸爸 319 00:18:39,671 --> 00:18:40,838 ‪这位好心人说 320 00:18:40,921 --> 00:18:42,588 ‪-他可以把我的画寄回给我 ‪-不是… 321 00:18:42,671 --> 00:18:45,088 ‪-他在说谎 小孩子都是骗子 ‪-你能给他一便士吗? 322 00:18:45,380 --> 00:18:46,755 ‪看啊 错误的地址 323 00:18:46,838 --> 00:18:49,046 ‪我真傻 不是… ‪你们不是斯班德博格一家 324 00:18:49,130 --> 00:18:50,255 ‪回头见 325 00:18:50,338 --> 00:18:51,963 ‪非常感谢 无需多言 再见! 326 00:18:53,296 --> 00:18:54,796 ‪好狗狗! 327 00:18:55,463 --> 00:18:57,796 ‪那肯定是邮政快递 328 00:18:58,838 --> 00:19:00,255 ‪好的 斯密伦斯堡 329 00:19:00,338 --> 00:19:01,671 ‪这一轮你赢了 330 00:19:01,755 --> 00:19:04,088 ‪但如果你觉得我会放弃 那你错了 331 00:19:04,171 --> 00:19:05,630 ‪我会很快拿到信的 332 00:19:05,713 --> 00:19:08,213 ‪然后跟你 还有 ‪你寒冷的天气和疯子居民 333 00:19:08,296 --> 00:19:10,088 ‪和你的鸡道别 没错 还有你 334 00:19:10,755 --> 00:19:12,421 ‪你走着瞧 我只需一周 335 00:19:12,921 --> 00:19:13,963 ‪最多两周 336 00:19:37,130 --> 00:19:40,130 ‪现在不方便吗?我看你很忙啊 337 00:19:41,546 --> 00:19:44,630 ‪你没有… 338 00:19:45,046 --> 00:19:46,963 ‪工作要做吗? 339 00:19:47,046 --> 00:19:48,296 ‪我当然有 340 00:19:48,380 --> 00:19:51,296 ‪我来取所有外埠邮件? 341 00:19:51,546 --> 00:19:52,671 ‪那么放在哪里? 342 00:19:52,921 --> 00:19:55,046 ‪重一点的邮包你得帮我拿 343 00:19:55,130 --> 00:19:56,171 ‪我背疼 你不知道吧 344 00:19:56,421 --> 00:19:58,755 ‪-我讨厌你 ‪-我知道 345 00:19:58,838 --> 00:20:01,421 ‪邮件在哪里? 346 00:20:01,505 --> 00:20:04,171 ‪你放在哪里 另外的房间还是哪里? 347 00:20:04,255 --> 00:20:06,588 ‪不如我在房间里转转 348 00:20:06,880 --> 00:20:09,963 ‪如果我靠近了邮件 你说“暖和啊” 349 00:20:10,421 --> 00:20:15,130 ‪如果我远离邮件 ‪你说“好冷啊” 怎么样? 350 00:20:15,671 --> 00:20:16,880 ‪-然后… ‪-那是什么? 351 00:20:17,380 --> 00:20:19,213 ‪什么?哦 那是樵夫的小屋 352 00:20:19,380 --> 00:20:21,171 ‪嗯 有人住吗? 353 00:20:21,255 --> 00:20:24,130 ‪当然 你绝对应该顺道拜访一下 354 00:20:24,213 --> 00:20:26,963 ‪不错的人 喜欢访客 355 00:21:52,380 --> 00:21:56,421 ‪喂?我在你家里 ‪或者说不管这是什么地方 356 00:21:56,796 --> 00:21:57,880 ‪有人吗? 357 00:22:04,880 --> 00:22:06,630 ‪别这样 真的吗? 358 00:22:11,255 --> 00:22:13,796 ‪当然 当然会发生这种事 359 00:22:19,046 --> 00:22:21,380 ‪太好了 我要杀了那个渡船夫 360 00:22:27,005 --> 00:22:27,921 ‪什么? 361 00:22:32,671 --> 00:22:33,546 ‪玩具? 362 00:22:38,213 --> 00:22:39,088 ‪有了 363 00:22:45,838 --> 00:22:50,880 ‪现在我可以心满意足地回家了 364 00:23:47,463 --> 00:23:48,463 ‪(克劳斯) 365 00:25:16,630 --> 00:25:18,005 ‪行了!我受够了! 366 00:25:18,213 --> 00:25:20,588 ‪宁可活在阴沟里 也不要被剁成碎片 367 00:25:20,671 --> 00:25:21,921 ‪不用了 谢谢 368 00:25:38,796 --> 00:25:41,921 ‪求你不要把我剁成碎片撒在森林里! 369 00:25:47,963 --> 00:25:49,088 ‪这是在哪里? 370 00:25:49,171 --> 00:25:52,296 ‪什么?我不知道 怎么会知…等等 371 00:25:53,130 --> 00:25:54,130 ‪这个我知道 372 00:25:54,338 --> 00:25:56,838 ‪这条路一直往下走 你就能找到 373 00:25:56,921 --> 00:25:59,005 ‪你不会错过 它… ‪要么我可以带你去 374 00:25:59,088 --> 00:26:00,838 ‪当然 对 我还是带你去吧 375 00:26:11,046 --> 00:26:11,921 ‪好了 376 00:26:13,213 --> 00:26:14,588 ‪抱歉 我能不能… 377 00:26:16,338 --> 00:26:17,213 ‪我们到了 378 00:26:17,380 --> 00:26:19,838 ‪下车请当心 这是什么? 379 00:26:20,963 --> 00:26:22,588 ‪你是邮递员吧? 380 00:26:23,963 --> 00:26:25,463 ‪哦 你想让我… 381 00:26:26,046 --> 00:26:26,921 ‪不 但是我… 382 00:26:29,505 --> 00:26:31,255 ‪当然 我的荣幸 383 00:26:31,921 --> 00:26:33,005 ‪我最想做的 384 00:26:33,088 --> 00:26:36,296 ‪就是送出这个包裹 385 00:26:36,380 --> 00:26:38,171 ‪我确信里面是个头颅 386 00:26:38,255 --> 00:26:40,171 ‪我是说 绝对是个头颅 387 00:26:40,255 --> 00:26:42,880 ‪就是…我手上拿了个头 但是嘿 388 00:26:43,880 --> 00:26:46,046 ‪快点 看 我在努力… 389 00:26:46,963 --> 00:26:47,796 ‪你下车了 390 00:26:47,880 --> 00:26:51,171 ‪我是说 太安静了 跟你不般配 391 00:26:51,421 --> 00:26:52,463 ‪你这么魁梧… 392 00:26:53,171 --> 00:26:54,838 ‪高大挺拔 你有某种… 393 00:26:59,505 --> 00:27:00,588 ‪什么?进去那里? 394 00:27:00,838 --> 00:27:03,796 ‪开玩笑吧 不可能 ‪绝对不可能 我是说 首先 395 00:27:03,880 --> 00:27:05,130 ‪我很愿意去 当然 396 00:27:05,213 --> 00:27:06,921 ‪看 这个栅栏太高了 397 00:27:07,046 --> 00:27:08,463 ‪难弄 是吧 398 00:27:08,713 --> 00:27:10,421 ‪你要干什么?现在什么情况? 399 00:27:12,546 --> 00:27:14,130 ‪嘿 听着 拜托把这个打开 400 00:27:14,213 --> 00:27:15,546 ‪你为什么这么对我? 401 00:27:16,505 --> 00:27:17,463 ‪哦 不 402 00:27:22,546 --> 00:27:25,088 ‪好吧 你赢了 你想要什么 钱吗? ‪我爸爸有很多 403 00:27:25,171 --> 00:27:27,088 ‪你可以给他写一份勒索信 ‪你会写字吧? 404 00:27:27,171 --> 00:27:28,380 ‪没关系 我帮你写 405 00:27:29,755 --> 00:27:32,671 ‪他不会知道是我写的 ‪我会按照你的口气写 406 00:27:32,755 --> 00:27:35,171 ‪我会写得简洁明了 求你了! 407 00:27:35,255 --> 00:27:37,088 ‪让我出去 我要… 408 00:27:38,755 --> 00:27:40,880 ‪为什么? 409 00:27:45,213 --> 00:27:46,046 ‪谁在那里? 410 00:27:54,255 --> 00:27:55,963 ‪门 411 00:27:57,463 --> 00:27:58,380 ‪不要啊 412 00:27:59,463 --> 00:28:00,380 ‪锁住了 413 00:28:02,588 --> 00:28:04,380 ‪这个能移开 快点! 414 00:28:06,546 --> 00:28:08,213 ‪打开 快点 415 00:28:08,463 --> 00:28:09,546 ‪快点 416 00:28:10,380 --> 00:28:11,963 ‪快点 417 00:28:12,046 --> 00:28:13,755 ‪别慌 418 00:28:24,713 --> 00:28:25,796 ‪他们在哪里 孩子们? 419 00:28:25,880 --> 00:28:28,630 ‪别让他们跑了 快去抓住他们! 420 00:28:29,005 --> 00:28:29,838 ‪好了 421 00:28:30,046 --> 00:28:31,796 ‪我都按照你的要求做了 我能不能… 422 00:30:16,546 --> 00:30:18,255 ‪他来杀我了! 423 00:30:18,338 --> 00:30:20,171 ‪-哦 不! ‪-邮递员先生? 424 00:30:20,630 --> 00:30:22,046 ‪你在里面吗? 425 00:30:23,130 --> 00:30:25,005 ‪走开!走 他会听见你的 426 00:30:26,130 --> 00:30:28,005 ‪我们来寄信 427 00:30:34,546 --> 00:30:36,005 ‪什么?你刚刚说什么? 428 00:30:36,380 --> 00:30:39,755 ‪我们的表哥告诉我们 ‪如果写信给克劳斯先生 429 00:30:39,838 --> 00:30:41,005 ‪他会给我们做玩具 430 00:30:41,213 --> 00:30:43,296 ‪他还说每封信你收一便士 431 00:30:43,421 --> 00:30:46,630 ‪不交邮费这不是信了 对吗? 432 00:30:58,255 --> 00:30:59,380 ‪嘿 小鬼 433 00:30:59,671 --> 00:31:00,671 ‪你们想要玩具吗? 434 00:31:05,005 --> 00:31:06,046 ‪嘿 你们想要 435 00:31:06,755 --> 00:31:08,005 ‪崭新的玩具吗? 436 00:31:08,630 --> 00:31:11,255 ‪只要写信给克劳斯先生 437 00:31:12,380 --> 00:31:14,463 ‪你们把信装进信封 438 00:31:14,755 --> 00:31:16,630 ‪写上名字 带一便士来 439 00:31:17,005 --> 00:31:18,213 ‪别忘了一便士 440 00:31:35,546 --> 00:31:37,671 ‪语气最好悲伤一点 ‪这些信读起来悲伤吗? 441 00:31:38,130 --> 00:31:39,046 ‪好的 做得好 442 00:31:45,338 --> 00:31:46,421 ‪好了 443 00:31:46,630 --> 00:31:47,713 ‪现在 444 00:31:48,546 --> 00:31:49,713 ‪开始棘手的部分 445 00:32:23,671 --> 00:32:24,838 ‪好的 记住 446 00:32:25,380 --> 00:32:27,463 ‪他可能不是斧头杀手 不过… 447 00:32:28,130 --> 00:32:30,713 ‪他有可能是 但很有可能不是 448 00:32:31,421 --> 00:32:33,296 ‪内心深处他是个好人 449 00:32:35,046 --> 00:32:35,921 ‪你好 450 00:32:37,213 --> 00:32:39,921 ‪你好 你是克劳斯先生吧? 451 00:32:40,213 --> 00:32:43,463 ‪你还记得我吗 昨晚私闯民宅那个? 452 00:32:44,088 --> 00:32:45,546 ‪贾斯帕·约翰逊 邮递员 453 00:32:45,630 --> 00:32:46,880 ‪我们还没有正式介绍… 454 00:32:50,546 --> 00:32:53,421 ‪我…你看 克劳斯先生 455 00:32:53,630 --> 00:32:56,380 ‪好像消息传开了 456 00:32:56,463 --> 00:32:59,546 ‪斯密伦斯堡可怜的孩子们开始 457 00:33:00,046 --> 00:33:01,546 ‪完全自发地 458 00:33:01,880 --> 00:33:04,213 ‪写信给你 为了要 459 00:33:06,046 --> 00:33:06,921 ‪玩具 460 00:33:08,046 --> 00:33:09,213 ‪所以我想 461 00:33:09,296 --> 00:33:11,838 ‪你有一谷仓的玩具 462 00:33:11,921 --> 00:33:14,130 ‪放在那里积灰 所以… 463 00:33:18,296 --> 00:33:21,130 ‪天哪 好 就是这个 开始了 464 00:33:35,546 --> 00:33:37,005 ‪那个… 465 00:33:38,671 --> 00:33:39,880 ‪非常正常 466 00:33:39,963 --> 00:33:42,463 ‪根本不是精神病的症状 467 00:33:42,546 --> 00:33:44,755 ‪-走开 ‪-克劳斯先生 先生 468 00:33:45,088 --> 00:33:46,255 ‪那些小孩子 469 00:33:46,880 --> 00:33:49,380 ‪如果你把你的旧玩具捐给他们 470 00:33:50,296 --> 00:33:52,838 ‪我很乐意免费帮你送 471 00:33:59,213 --> 00:34:00,296 ‪克劳斯先生 等等! 472 00:34:01,171 --> 00:34:02,171 ‪拜托 473 00:34:03,463 --> 00:34:06,796 ‪想想你会给他们可怜的小生命 ‪带来多少快乐 474 00:34:07,588 --> 00:34:08,463 ‪看看 这些信 475 00:34:09,046 --> 00:34:10,213 ‪可怜的小赫里夫 476 00:34:10,296 --> 00:34:13,213 ‪他只有木棍和石头当玩具 太惨了 477 00:34:13,671 --> 00:34:14,713 ‪还有这个 478 00:34:15,005 --> 00:34:17,005 ‪小便士…帕蒂 479 00:34:17,088 --> 00:34:19,130 ‪她的娃娃太旧了 480 00:34:19,213 --> 00:34:21,505 ‪她来找我的时候 怀里的娃娃都破了 481 00:34:21,796 --> 00:34:24,546 ‪然后是克里斯托弗 ‪丑孩子小克里斯托弗 482 00:34:25,338 --> 00:34:26,213 ‪这个小… 483 00:34:33,171 --> 00:34:34,671 ‪今晚 老时间 484 00:34:35,921 --> 00:34:39,796 ‪太好了 等等 老时间? ‪你是说半夜? 485 00:34:39,880 --> 00:34:42,338 ‪-我现在就可以拿走那些玩具 ‪-不 我和你一起去 486 00:34:42,421 --> 00:34:44,296 ‪你不需要跟我去 真的 487 00:34:44,546 --> 00:34:45,880 ‪我…这也许是犯法的 488 00:34:45,963 --> 00:34:48,880 ‪让没有资质的邮递员跟我一起去 489 00:34:48,963 --> 00:34:50,296 ‪我必须查看规定条文 490 00:34:50,880 --> 00:34:53,796 ‪太好了 那就今晚 ‪我们到时见 聊得真愉快 491 00:35:39,671 --> 00:35:40,671 ‪玩耍! 492 00:35:40,963 --> 00:35:42,296 ‪玩耍 我告诉你们 493 00:35:42,921 --> 00:35:44,005 ‪跟埃林博家的小孩玩 494 00:35:44,088 --> 00:35:46,421 ‪-跟埃林博家的小孩老天爷啊! ‪-哦 天哪! 495 00:35:46,505 --> 00:35:48,421 ‪-你们都听到了吗? ‪-无法接受 496 00:35:48,505 --> 00:35:50,005 ‪我就是…我不知道怎么发生的 497 00:35:50,088 --> 00:35:52,255 ‪我就转身一小会儿… 498 00:35:54,421 --> 00:35:55,796 ‪然后我就看见了 499 00:35:56,005 --> 00:35:58,046 ‪我尽快带走她了 先生 500 00:35:58,130 --> 00:35:59,505 ‪-这就是不对的 ‪-匪夷所思 501 00:35:59,588 --> 00:36:00,588 ‪错了 要我说 502 00:36:00,671 --> 00:36:02,630 ‪-不可思议 ‪-我们接下来怎么办? 503 00:36:02,713 --> 00:36:05,088 ‪这太糟了 非常糟 504 00:36:05,421 --> 00:36:08,505 ‪我见过最糟的 真的 ‪你当时怎么想的 孩子? 505 00:36:08,755 --> 00:36:09,588 ‪你不知道 506 00:36:09,671 --> 00:36:12,796 ‪克鲁姆和埃林博不相往来 507 00:36:13,463 --> 00:36:15,380 ‪-但为什么? ‪-他问“为什么”? 508 00:36:15,463 --> 00:36:16,838 ‪-懂我的意思吗? ‪-为什么? 509 00:36:16,921 --> 00:36:18,171 ‪我不知道该怎么办! 510 00:36:18,713 --> 00:36:21,046 ‪请帮助我们 小姐 我求你了 511 00:36:29,546 --> 00:36:32,421 ‪你知道这是什么吗 小子? 512 00:36:33,046 --> 00:36:36,338 ‪这是传统! 513 00:36:36,921 --> 00:36:42,755 ‪经历几个世纪的光荣仇恨 代代相传 514 00:36:43,213 --> 00:36:45,838 ‪那是45年的百日斗殴 515 00:36:45,921 --> 00:36:47,505 ‪我们获得全胜 516 00:36:47,755 --> 00:36:49,505 ‪海上的懦夫博弈 517 00:36:49,588 --> 00:36:52,338 ‪1986年的亮屁股大作战 518 00:36:54,463 --> 00:36:56,588 ‪所以如果说我们知道什么… 519 00:36:56,671 --> 00:36:59,171 ‪打我们开始记事起… 520 00:36:59,338 --> 00:37:01,838 ‪克鲁姆人看不起埃林博人 521 00:37:01,921 --> 00:37:05,463 ‪埃林博人无法容忍克鲁姆人 522 00:37:09,880 --> 00:37:11,880 ‪这就是为什么 523 00:37:13,130 --> 00:37:19,880 ‪现在我知道 你藐视传统 ‪并不是故意的 是不是? 524 00:37:19,963 --> 00:37:22,921 ‪-是的 ‪-下不为例 525 00:37:23,380 --> 00:37:24,463 ‪好吗? 526 00:37:25,713 --> 00:37:27,255 ‪当然不会了 527 00:37:27,546 --> 00:37:30,796 ‪现在告诉我 ‪这个漂亮的小东西从哪里来的 528 00:37:37,755 --> 00:37:40,380 ‪让我猜…放在门口是不行的 529 00:37:42,921 --> 00:37:45,171 ‪你真的很会说话 你知道吗? 530 00:37:46,213 --> 00:37:48,505 ‪当然 你甚至都不回答 531 00:37:52,880 --> 00:37:54,463 ‪对不起! 532 00:37:57,505 --> 00:37:58,380 ‪不! 533 00:38:01,005 --> 00:38:02,880 ‪停下! 534 00:38:41,338 --> 00:38:43,505 ‪你们这群讨厌的害人精! 535 00:38:47,255 --> 00:38:48,921 ‪-我! ‪-选我! 536 00:38:49,005 --> 00:38:50,296 ‪-走开! ‪-先拿我的! 537 00:38:50,380 --> 00:38:51,338 ‪我要一辆单车 538 00:38:51,421 --> 00:38:53,005 ‪-告诉克劳斯先生我要单车 ‪-闭嘴 539 00:38:53,088 --> 00:38:55,046 ‪拿我的信! 540 00:38:55,130 --> 00:38:56,880 ‪先拿我的!一个娃娃! 541 00:38:56,963 --> 00:39:00,463 ‪-我!我想先拿我的 ‪-好的 排成一列 快点! 542 00:39:00,546 --> 00:39:02,713 ‪退后 好的 大家排队 543 00:39:02,796 --> 00:39:04,505 ‪-好了 信? ‪-出去 不 走 544 00:39:04,880 --> 00:39:07,005 ‪很好 信?很好 545 00:39:07,088 --> 00:39:09,296 ‪拿到 走吧 很好 往前走 546 00:39:14,505 --> 00:39:18,296 ‪-她的嘴巴怎么了? ‪-她不是这里的 她是萨米族人 547 00:39:21,671 --> 00:39:24,088 ‪好 很好 但我没看到信 548 00:39:24,171 --> 00:39:26,338 ‪所以把信准备好了再回来 549 00:39:26,421 --> 00:39:27,380 ‪祝你愉快 550 00:39:27,588 --> 00:39:29,463 ‪再见 好 还有信吗? 551 00:39:29,546 --> 00:39:30,505 ‪-这里! ‪-我的! 552 00:39:30,588 --> 00:39:32,338 ‪-这里! ‪-好 剩下的 你们知道规矩 553 00:39:32,421 --> 00:39:33,796 ‪没有信就没有玩具 554 00:39:34,088 --> 00:39:35,671 ‪但我们不知道怎么写信 555 00:39:37,546 --> 00:39:38,588 ‪真不走运 孩子 556 00:39:39,171 --> 00:39:41,213 ‪等等 你知道自己能做什么吗? 557 00:39:55,546 --> 00:39:56,380 ‪你在干什么? 558 00:39:57,255 --> 00:39:59,546 ‪叫小孩子去学校学写作? 559 00:39:59,630 --> 00:40:02,213 ‪-你有什么毛病? ‪-是的 我想做的… 560 00:40:02,296 --> 00:40:03,546 ‪听我说 邮递员 561 00:40:03,630 --> 00:40:06,088 ‪不管你想做什么 别把我牵扯进来 562 00:40:06,171 --> 00:40:08,755 ‪我在这个烂地方待了五年了 563 00:40:08,838 --> 00:40:10,255 ‪马上就能出去了 564 00:40:10,338 --> 00:40:12,088 ‪我不会让你搞砸的 565 00:40:12,546 --> 00:40:13,463 ‪听懂了吗? 566 00:40:13,546 --> 00:40:17,046 ‪这些孩子没有接受适当的教育 ‪整日虚度光阴 567 00:40:17,338 --> 00:40:18,171 ‪我是说… 568 00:40:19,505 --> 00:40:22,796 ‪原谅我 我算是梦想家 但是… ‪这难道不是我们做好本职的原因? 569 00:40:24,046 --> 00:40:25,880 ‪你为什么当老师? 570 00:40:25,963 --> 00:40:27,588 ‪所以你可以让世界变得更好? 571 00:40:33,130 --> 00:40:34,255 ‪年轻人的爱恋 572 00:40:34,463 --> 00:40:35,671 ‪让我想起过去 知道吗? 573 00:40:35,755 --> 00:40:37,213 ‪紧张的眼神 574 00:40:37,296 --> 00:40:39,088 ‪心跳加速 575 00:40:39,255 --> 00:40:41,671 ‪抽泣 弄脏的裤子 不 576 00:40:41,755 --> 00:40:43,213 ‪很多我都理解不了 577 00:40:48,505 --> 00:40:50,755 ‪所以你去睡觉 等早上醒来 578 00:40:50,838 --> 00:40:52,630 ‪礼物就在壁炉旁 579 00:40:52,713 --> 00:40:54,880 ‪是的 克劳斯先生真棒 580 00:40:54,963 --> 00:40:57,005 ‪-对 他好棒 ‪-对 581 00:40:57,088 --> 00:40:58,755 ‪克劳斯?很棒? 582 00:40:59,255 --> 00:41:02,046 ‪他很高大 但他可以钻进任何烟囱里 583 00:41:02,130 --> 00:41:03,880 ‪-真的?怎么做到的? ‪-我不知道 584 00:41:03,963 --> 00:41:04,963 ‪我想是魔法吧 585 00:41:08,588 --> 00:41:09,421 ‪到了 586 00:41:10,588 --> 00:41:13,005 ‪如果你们把袜子挂在灯罩上 587 00:41:13,255 --> 00:41:15,380 ‪克劳斯先生会放礼物进去 588 00:41:17,838 --> 00:41:19,921 ‪只有你睡着了他才会来 589 00:41:20,005 --> 00:41:21,755 ‪没人看见过他 590 00:41:22,005 --> 00:41:24,005 ‪他好像是隐形的 591 00:41:28,296 --> 00:41:31,838 ‪他喜欢饼干 别忘了留饼干给他 592 00:41:49,796 --> 00:41:51,796 ‪回家去吧 废物! 593 00:41:58,505 --> 00:42:00,505 ‪现在谁是废物 小混蛋? 594 00:42:00,755 --> 00:42:02,713 ‪克劳斯先生最酷啦 595 00:42:02,796 --> 00:42:04,546 ‪嘿 你听说过克劳斯吗? 596 00:42:04,630 --> 00:42:06,213 ‪他叫克劳斯 他做的玩具最棒 597 00:42:06,963 --> 00:42:08,421 ‪-克劳斯 ‪-克劳斯 598 00:42:08,671 --> 00:42:09,713 ‪-克劳斯 ‪-他太棒了 599 00:42:09,796 --> 00:42:10,838 ‪他的玩具是最棒的 600 00:42:24,130 --> 00:42:25,505 ‪-怎么了? ‪-别说话 601 00:42:25,921 --> 00:42:28,463 ‪你就坐在那里 ‪当个很棒的魔法之人 602 00:42:31,046 --> 00:42:31,880 ‪什么? 603 00:42:37,338 --> 00:42:39,963 ‪今天我们要学什么吗? 604 00:42:42,546 --> 00:42:44,130 ‪听着 如果你们必须待在这里 605 00:42:44,213 --> 00:42:45,505 ‪至少保持安静 606 00:42:45,838 --> 00:42:48,130 ‪为什么你们不继续 我不知道 607 00:42:48,338 --> 00:42:50,088 ‪写元音什么的 608 00:42:50,171 --> 00:42:51,546 ‪我们没有笔记本 609 00:42:51,630 --> 00:42:52,713 ‪还有笔 610 00:42:53,921 --> 00:42:56,838 ‪好的 我们说好 如果我教你们 611 00:42:56,921 --> 00:42:58,963 ‪你们能离开这里吗?拜托? 612 00:43:13,338 --> 00:43:14,796 ‪写好了 613 00:43:16,171 --> 00:43:18,130 ‪真的吗?那是我的名字? 614 00:43:18,463 --> 00:43:20,421 ‪对 那是你的名字 615 00:43:22,338 --> 00:43:23,546 ‪你能多教我一点吗? 616 00:43:23,880 --> 00:43:25,588 ‪-拜托? ‪-我是下一个 617 00:43:25,671 --> 00:43:28,005 ‪-我想写我的名字 ‪-我也是 我想写我的名字 618 00:43:28,088 --> 00:43:30,421 ‪-选我! ‪-我想写我的名字! 619 00:43:30,505 --> 00:43:32,505 ‪-我也是!我想写我的名字! ‪-教我! 620 00:43:32,588 --> 00:43:34,630 ‪-我想写我的名字! ‪-请选我! 621 00:43:53,338 --> 00:43:54,255 ‪太重了 622 00:43:54,796 --> 00:43:55,755 ‪那好吧 623 00:43:56,005 --> 00:43:58,171 ‪我自己去 你不用… 624 00:43:58,255 --> 00:44:01,713 ‪我是说 无意冒犯 ‪但某人可能需要节食 625 00:44:01,796 --> 00:44:02,630 ‪你在干什么? 626 00:44:03,921 --> 00:44:06,213 ‪更少的礼物 更轻的重量 627 00:44:06,296 --> 00:44:07,171 ‪更少的礼物? 628 00:44:07,255 --> 00:44:09,255 ‪但更少的礼物意味着更少的信 629 00:44:09,338 --> 00:44:11,088 ‪更少的信意味着更少的… 630 00:44:14,088 --> 00:44:16,588 ‪更多孩子的梦想破碎 631 00:44:17,005 --> 00:44:19,880 ‪不 我不允许这样 632 00:44:20,130 --> 00:44:22,713 ‪我们有发过誓的义务 为了这些孩子 633 00:44:39,921 --> 00:44:40,838 ‪抓住你了 634 00:44:59,963 --> 00:45:01,880 ‪过来 快点! 635 00:45:25,880 --> 00:45:28,880 ‪好 我消耗它们的精力 ‪你抓住了它们 636 00:45:29,255 --> 00:45:30,130 ‪良好的团队合作 637 00:45:37,213 --> 00:45:39,671 ‪吼吼吼! 638 00:45:39,755 --> 00:45:40,963 ‪吼吼吼! 639 00:45:43,463 --> 00:45:44,546 ‪-没错 ‪-好办法 用驯鹿 640 00:45:44,630 --> 00:45:45,463 ‪良好的团队合作 641 00:45:45,546 --> 00:45:47,130 ‪-我们快速前进 ‪-可靠 强壮 协作 642 00:45:52,505 --> 00:45:55,088 ‪好的 邮局正式开门 643 00:45:55,171 --> 00:45:56,713 ‪你们有信要寄吗?过来 644 00:45:57,046 --> 00:45:58,380 ‪谢谢 645 00:45:59,338 --> 00:46:00,380 ‪嘿 废物! 646 00:46:00,463 --> 00:46:01,463 ‪怎么回事? 647 00:46:01,921 --> 00:46:05,463 ‪我寄了信 ‪我得到的只有一堆肮脏的煤球 648 00:46:05,546 --> 00:46:06,630 ‪你活该 649 00:46:06,713 --> 00:46:09,546 ‪像你这样邪恶的小蝌蚪 ‪不会从克劳斯那里得到玩具 650 00:46:09,630 --> 00:46:13,171 ‪是吗?他怎么知道我干什么了 ‪除非你告发我? 651 00:46:14,838 --> 00:46:16,213 ‪我根本不用 652 00:46:17,338 --> 00:46:18,630 ‪他知道 653 00:46:21,213 --> 00:46:22,255 ‪你什么意思? 654 00:46:22,338 --> 00:46:24,796 ‪他什么都能看见 你知道吗? 655 00:46:25,338 --> 00:46:28,046 ‪每一个顽皮、胡闹和肮脏的行为 656 00:46:28,630 --> 00:46:30,713 ‪他有一份名单 657 00:46:32,463 --> 00:46:35,963 ‪-他称之为“坏孩子名单” ‪-你说谎 658 00:46:36,046 --> 00:46:37,046 ‪相信我 659 00:46:37,546 --> 00:46:39,880 ‪你不想被放到“坏孩子名单”里 660 00:46:42,463 --> 00:46:45,713 ‪那么你还想扔雪球吗? 661 00:46:49,088 --> 00:46:51,005 ‪我觉得你不想了 662 00:47:10,171 --> 00:47:12,005 ‪只有好孩子才能得到玩具? 663 00:47:14,630 --> 00:47:16,546 ‪“亲爱的克劳斯先生 664 00:47:17,463 --> 00:47:20,130 ‪今天我把街上 ‪所有院子里的雪都铲光了 665 00:47:21,463 --> 00:47:23,546 ‪-表现很好 是不是? ‪-嗨 666 00:47:23,630 --> 00:47:26,171 ‪请不要把我放到坏孩子名单里” 667 00:47:26,255 --> 00:47:27,880 ‪“亲爱的克劳斯先生 668 00:47:27,963 --> 00:47:31,171 ‪今天我和我的兄弟们 ‪帮助妈妈做家务 669 00:47:33,338 --> 00:47:35,005 ‪我们以后每天都会这么做 670 00:47:35,088 --> 00:47:38,046 ‪-如果你能带一些玩具给我们 致敬” ‪-“亲爱的克劳斯先生 671 00:47:38,130 --> 00:47:41,130 ‪我们的邻居 ‪今天在修补围栏上的一个洞 672 00:47:41,755 --> 00:47:43,130 ‪然后他摔倒了… 673 00:47:43,505 --> 00:47:44,838 ‪他摔伤了腿 674 00:47:44,921 --> 00:47:47,255 ‪-肯定非常疼… ‪-放开我 675 00:47:47,338 --> 00:47:50,671 ‪-因为他一直在大喊大叫 ‪-我被埃林博家族攻击了 救命! 676 00:47:50,755 --> 00:47:51,921 ‪所以我们帮了他 677 00:47:52,005 --> 00:47:53,588 ‪他说他不喜欢 678 00:47:53,671 --> 00:47:55,755 ‪但内心深处 我觉得他喜欢” 679 00:47:56,588 --> 00:47:58,671 ‪“那就是我今天和昨天做的 680 00:47:58,755 --> 00:48:02,380 ‪我们没有偷鲁纳夫人的浆果 ‪而是帮她都摘好了 681 00:48:03,671 --> 00:48:05,588 ‪稍后她来到我们家 682 00:48:05,671 --> 00:48:07,671 ‪她带了很多果酱给妈妈 683 00:48:09,296 --> 00:48:11,380 ‪然后妈妈送了浆果派给她” 684 00:48:11,588 --> 00:48:13,213 ‪“亲爱的克劳斯先生 685 00:48:13,296 --> 00:48:14,880 ‪我每天都去上学 686 00:48:15,130 --> 00:48:18,130 ‪-我总是按时完成家庭作业” ‪-哦 安娜丽丝!谢谢 687 00:48:20,296 --> 00:48:21,838 ‪你好 邮递员先生 688 00:48:22,046 --> 00:48:24,255 ‪“阿尔娃小姐是有史以来最好的老师” 689 00:48:24,796 --> 00:48:28,171 ‪“我还清理了我爸爸的旧单簧管 690 00:48:28,338 --> 00:48:31,921 ‪我希望我做对了 他看起来很开心 691 00:48:32,588 --> 00:48:34,796 ‪请问我能得到礼物吗?” 692 00:48:55,588 --> 00:48:56,630 ‪什么? 693 00:48:59,213 --> 00:49:00,338 ‪怎么… 694 00:49:16,296 --> 00:49:18,088 ‪-你好 老板 我们怎么处理… ‪-这里! 695 00:49:18,171 --> 00:49:20,130 ‪-这里 我的! ‪-什么?怎么办? 696 00:49:29,213 --> 00:49:31,588 ‪快点 大伙儿 一起来玩! 697 00:50:07,005 --> 00:50:11,546 ‪我觉得是时候给邮递员寄送一条信息 698 00:50:13,130 --> 00:50:15,546 ‪你知道该做什么 小南瓜 699 00:50:16,505 --> 00:50:19,380 ‪我的… 700 00:50:20,130 --> 00:50:23,588 ‪现在面包师卖给 ‪埃林博家族的蛋糕 701 00:50:23,880 --> 00:50:25,838 ‪面团里没有刀片什么的 702 00:50:25,921 --> 00:50:30,213 ‪你知道纵火案下降70%了吗? 703 00:50:30,380 --> 00:50:32,838 ‪没错 上一次 ‪你看见房子被烧毁是什么时候? 704 00:50:32,921 --> 00:50:35,630 ‪准确地说 野餐 跳蚤市场… 705 00:50:36,005 --> 00:50:36,880 ‪对 我不知道 706 00:50:36,963 --> 00:50:38,921 ‪好像大家都很疯狂 707 00:50:40,421 --> 00:50:42,713 ‪最为无私的奉献 708 00:50:43,213 --> 00:50:44,796 ‪最能鼓动人心 709 00:50:45,796 --> 00:50:48,546 ‪看看谁突然变成话痨了 710 00:50:48,630 --> 00:50:50,546 ‪告诉我 是什么让你说出 711 00:50:50,630 --> 00:50:51,796 ‪这么有哲理的话? 712 00:50:51,880 --> 00:50:54,171 ‪哦 就是有些事情… 713 00:50:54,755 --> 00:50:56,005 ‪有些人曾经说过 714 00:50:56,088 --> 00:50:57,546 ‪让我告诉你一些事 715 00:50:57,630 --> 00:51:01,296 ‪我待在这里够久了 ‪知道每个人都想有所收获 716 00:51:01,380 --> 00:51:04,671 ‪那些孩子? ‪那些孩子想得到玩具 成年人呢? 717 00:51:05,630 --> 00:51:06,755 ‪我不知道他们追求什么 718 00:51:06,838 --> 00:51:09,296 ‪但确定不是世界友好和平 719 00:51:10,671 --> 00:51:11,505 ‪你呢? 720 00:51:12,546 --> 00:51:14,088 ‪-你为了得到什么? ‪-我? 721 00:51:14,255 --> 00:51:15,796 ‪你知道… 722 00:51:16,588 --> 00:51:17,921 ‪不一样 我没有… 723 00:51:20,838 --> 00:51:22,005 ‪小心! 724 00:51:23,046 --> 00:51:24,713 ‪我的! 725 00:51:27,588 --> 00:51:29,588 ‪我不敢相信 726 00:51:29,671 --> 00:51:31,380 ‪你在我们的埋伏点做什么? 727 00:51:31,463 --> 00:51:33,671 ‪你的埋伏点?这是我们的埋伏点 728 00:51:33,755 --> 00:51:35,505 ‪-停下 ‪-我在让它们停! 729 00:51:36,046 --> 00:51:38,380 ‪停车! 730 00:51:39,213 --> 00:51:40,463 ‪这是我们的伏击点 731 00:51:43,255 --> 00:51:44,755 ‪太好了!看看你都干了什么 732 00:51:44,838 --> 00:51:46,546 ‪-我们干了什么? ‪-让你 733 00:51:46,630 --> 00:51:49,296 ‪-破坏了一次完美的伏击 ‪-如果不是为了你的… 734 00:52:18,213 --> 00:52:19,713 ‪我想是你的朋友? 735 00:52:22,463 --> 00:52:23,338 ‪他们似乎人挺好 736 00:52:31,838 --> 00:52:35,755 ‪你们不会相信我昨晚看到了什么 737 00:52:36,880 --> 00:52:41,671 ‪由神奇的驯鹿拉着的飞翔雪橇? 738 00:52:42,130 --> 00:52:43,005 ‪是的 739 00:52:48,130 --> 00:52:49,671 ‪看 这木头还会笑 740 00:52:50,296 --> 00:52:51,171 ‪迷案解决 741 00:52:51,546 --> 00:52:55,963 ‪吼吼吼! 742 00:52:56,421 --> 00:52:58,505 ‪等等 停一下 真的吗? 743 00:52:58,838 --> 00:53:00,255 ‪-你就是这么笑的? ‪-对 744 00:53:00,463 --> 00:53:01,463 ‪我们装车吧 745 00:53:01,546 --> 00:53:03,880 ‪不 你不能就这样逃脱惩罚 746 00:53:03,963 --> 00:53:05,171 ‪-让我再听你笑 ‪-不 747 00:53:05,255 --> 00:53:08,546 ‪别这样 窃笑和轻笑就可以 748 00:53:08,630 --> 00:53:10,296 ‪-傻笑就好 ‪-继续 看看会发生什么 749 00:53:10,380 --> 00:53:11,255 ‪好吧 我不说了 750 00:53:11,338 --> 00:53:13,880 ‪你有没有听说一位一只脚的男人 751 00:53:13,963 --> 00:53:15,046 ‪走进酒吧的故事? 752 00:53:32,338 --> 00:53:34,838 ‪我们的存货有点少了 是不是? 753 00:53:34,921 --> 00:53:38,005 ‪对 再送两趟 应该就好了 754 00:53:38,755 --> 00:53:39,713 ‪你肯定… 755 00:53:40,130 --> 00:53:43,296 ‪一直期待不用再上晚班 756 00:53:43,380 --> 00:53:44,671 ‪-是吗? ‪-是的 757 00:53:44,963 --> 00:53:47,046 ‪对 758 00:53:47,963 --> 00:53:48,963 ‪我也期待 759 00:54:05,171 --> 00:54:06,630 ‪很好 你回来了 760 00:54:09,005 --> 00:54:10,546 ‪是的 非常好 761 00:54:10,630 --> 00:54:13,380 ‪但不管你说什么 ‪我有自己的烦恼 你知道吗? 762 00:54:14,963 --> 00:54:16,838 ‪我是说 我们没有玩具了 763 00:54:16,921 --> 00:54:19,296 ‪没有玩具 就没有信 764 00:54:19,380 --> 00:54:20,505 ‪没有信… 765 00:54:21,505 --> 00:54:22,338 ‪算了 766 00:54:24,755 --> 00:54:26,796 ‪我没时间了 好 我说出来了 767 00:54:27,088 --> 00:54:29,421 ‪已经圣诞节了 我仍然… 768 00:54:30,296 --> 00:54:32,421 ‪圣诞节 769 00:54:32,796 --> 00:54:36,213 ‪就是这个 为什么 我们可以去… ‪我要…我们…我 我们… 770 00:54:38,755 --> 00:54:40,755 ‪麻烦你离开我的门廊好吗? ‪你越界了 771 00:54:56,671 --> 00:55:00,755 ‪我 克鲁姆家族自豪的领导者 772 00:55:00,838 --> 00:55:02,213 ‪赶快说正事 773 00:55:02,296 --> 00:55:05,671 ‪闭嘴 白痴!我马上就要说了 774 00:55:06,630 --> 00:55:09,671 ‪我 克鲁姆家族自豪的领导者 775 00:55:09,755 --> 00:55:11,838 ‪算了 气氛都没了 776 00:55:11,921 --> 00:55:13,421 ‪你知道我召集这次会议的原因 777 00:55:13,963 --> 00:55:15,671 ‪对 我知…我当然知道 778 00:55:16,796 --> 00:55:19,338 ‪-半夜斗殴 ‪-看看四周 阿克塞尔! 779 00:55:19,421 --> 00:55:20,588 ‪你的家族呢? 780 00:55:24,171 --> 00:55:25,796 ‪我告诉你他们在哪里 781 00:55:25,880 --> 00:55:27,546 ‪他们在参加街头聚会 782 00:55:27,630 --> 00:55:30,171 ‪乘车巡游和野餐 783 00:55:30,255 --> 00:55:33,880 ‪-早午餐 别忘了早午餐 ‪-是那个读书俱乐部 784 00:55:33,963 --> 00:55:35,963 ‪带走了我可怜的斯文 785 00:55:36,838 --> 00:55:38,463 ‪你看?那个邮递员 786 00:55:38,546 --> 00:55:42,588 ‪和那个做玩具的老头在给每个人洗脑 787 00:55:42,671 --> 00:55:43,755 ‪你在说什么? 788 00:55:43,838 --> 00:55:46,213 ‪我在说现在大家应该齐心协力 789 00:55:46,296 --> 00:55:47,713 ‪对付共同的敌人 790 00:55:50,296 --> 00:55:53,255 ‪我是说我们需要停战 791 00:55:53,838 --> 00:55:56,421 ‪停战?你疯了吗? 792 00:55:56,755 --> 00:55:58,963 ‪要么我们联合起来解决这个问题 793 00:55:59,046 --> 00:56:00,880 ‪要么此后到处都是读书会 794 00:56:00,963 --> 00:56:02,880 ‪-野餐… ‪-还有早午餐 795 00:56:02,963 --> 00:56:06,380 ‪-别忘了早午餐 ‪-对 还有早午餐 796 00:56:06,463 --> 00:56:11,796 ‪所以我们必须在和平中联合起来 ‪帮忙制止这种和平? 797 00:56:11,880 --> 00:56:15,171 ‪我们的祖先要求的 798 00:56:18,130 --> 00:56:20,171 ‪为了埃林博家族的血脉 799 00:56:20,421 --> 00:56:22,255 ‪为了克鲁姆家族的荣誉 800 00:56:23,546 --> 00:56:26,421 ‪两大家族要… 801 00:56:27,713 --> 00:56:28,796 ‪并肩作战! 802 00:56:29,380 --> 00:56:32,005 ‪我的! 803 00:56:32,088 --> 00:56:33,838 ‪我的! 804 00:56:34,171 --> 00:56:35,338 ‪我的! 805 00:56:39,963 --> 00:56:40,796 ‪我… 806 00:56:41,838 --> 00:56:45,338 ‪还有大量工作要做 807 00:57:47,546 --> 00:57:49,255 ‪惊喜! 808 00:57:49,880 --> 00:57:50,880 ‪贾斯帕? 809 00:57:50,963 --> 00:57:54,755 ‪-你在干… ‪-欢迎来到你的新工作室 810 00:57:54,838 --> 00:57:56,755 ‪-嗒哒! ‪-这是… 811 00:57:56,838 --> 00:57:58,546 ‪-进来看看就知道了 ‪-你为什么… 812 00:57:58,630 --> 00:58:00,505 ‪-我不想要… ‪-快点 坐下 813 00:58:01,130 --> 00:58:02,005 ‪你会喜欢的 814 00:58:02,088 --> 00:58:03,088 ‪我保证 815 00:58:04,338 --> 00:58:06,046 ‪圣诞节 816 00:58:06,671 --> 00:58:08,338 ‪圣诞节?你想说什… 817 00:58:08,421 --> 00:58:12,296 ‪想想吧 ‪镇上的每个孩子圣诞节早上起床 818 00:58:12,380 --> 00:58:14,005 ‪发现一个… 819 00:58:14,171 --> 00:58:17,296 ‪崭新的玩具在壁炉旁等着他们 820 00:58:17,671 --> 00:58:19,880 ‪我们可以让这个假期更有魔力 821 00:58:19,963 --> 00:58:21,713 ‪想想欢乐 想想开心 822 00:58:21,796 --> 00:58:23,171 ‪贾斯帕 听着 我不觉得… 823 00:58:24,296 --> 00:58:26,213 ‪让我说完 824 00:58:27,338 --> 00:58:29,088 ‪想想这些快乐的笑脸 好吗? 825 00:58:29,171 --> 00:58:30,421 ‪他们那么可爱 他们就是… 826 00:58:30,838 --> 00:58:32,546 ‪-他们那么的…看! ‪-就算我们… 827 00:58:32,630 --> 00:58:34,880 ‪你从哪里弄到那么多玩具? 828 00:58:35,380 --> 00:58:36,213 ‪你… 829 00:58:36,796 --> 00:58:37,963 ‪做新玩具 830 00:58:41,046 --> 00:58:42,838 ‪我不做玩具 831 00:58:44,630 --> 00:58:45,588 ‪再也不做了 832 00:58:46,546 --> 00:58:49,130 ‪你有天赋 我的朋友 833 00:58:49,213 --> 00:58:51,255 ‪鸟舍也很好 但是别这样 834 00:58:51,338 --> 00:58:52,713 ‪这双手注定 835 00:58:52,796 --> 00:58:54,046 ‪-用来做… ‪-我说了不做 836 00:58:54,130 --> 00:58:56,921 ‪别这样 跟我一起在这里干 ‪展望一下可能性 837 00:58:57,005 --> 00:58:58,588 ‪看 木工活可以在这里做 838 00:58:58,671 --> 00:58:59,755 ‪-不 ‪-还有这里 839 00:58:59,838 --> 00:59:01,796 ‪发条工作 所有的齿轮 840 00:59:01,880 --> 00:59:03,255 ‪-让你工作一整天 ‪-别说了 841 00:59:03,338 --> 00:59:06,463 ‪在这个角落 一排接一排的闪亮工具 842 00:59:06,546 --> 00:59:08,505 ‪-各种形状和尺寸都有 ‪-等等 别碰! 843 00:59:08,588 --> 00:59:10,505 ‪-完全为你量身定制 ‪-不! 844 00:59:22,838 --> 00:59:23,671 ‪这是什么? 845 00:59:26,046 --> 00:59:26,880 ‪出去 846 00:59:27,421 --> 00:59:28,880 ‪克劳斯 对不起 847 00:59:28,963 --> 00:59:30,546 ‪-我不是有意… ‪-出去! 848 01:00:05,838 --> 01:00:06,880 ‪糟糕的夜晚 是吗? 849 01:00:08,463 --> 01:00:09,880 ‪那么 一起唠唠吧 850 01:00:12,505 --> 01:00:14,588 ‪不 我不想让你心烦 851 01:00:17,505 --> 01:00:19,671 ‪好吧 只有我觉得烦 你知道吗? 852 01:00:19,755 --> 01:00:21,546 ‪如果我拿不到那些信 853 01:00:21,630 --> 01:00:23,213 ‪那么我接下来该怎么办? 854 01:00:23,713 --> 01:00:25,046 ‪永远待在这个小镇 855 01:00:25,130 --> 01:00:27,796 ‪跟老樵夫瞎混 周围都是疯子 856 01:00:27,880 --> 01:00:29,546 ‪从此无欲无求? 857 01:00:32,338 --> 01:00:35,338 ‪回家 我差不多什么都有了 858 01:00:35,505 --> 01:00:36,380 ‪但这里 859 01:00:37,463 --> 01:00:38,463 ‪我就是… 860 01:00:38,838 --> 01:00:41,463 ‪一个不相干的、无意义的 861 01:00:43,421 --> 01:00:44,380 ‪无名之辈 862 01:00:46,546 --> 01:00:49,046 ‪但克劳斯 他不值得… 863 01:00:49,130 --> 01:00:50,088 ‪我不是有意… 864 01:00:51,130 --> 01:00:53,588 ‪现在我就感觉…我表现地就像个… 865 01:00:55,546 --> 01:00:56,546 ‪没错 866 01:00:57,421 --> 01:01:00,505 ‪嘿 你是个很好的倾听者 你知道吗? 867 01:01:04,380 --> 01:01:06,463 ‪好吧 你赢了 868 01:01:08,546 --> 01:01:09,588 ‪我们走 跟着我 869 01:01:14,088 --> 01:01:15,505 ‪抱歉这么晚打搅你 870 01:01:15,588 --> 01:01:18,921 ‪但万一你碰巧能听懂…她说的话? 871 01:01:25,546 --> 01:01:27,713 ‪好吧 进来 872 01:01:33,671 --> 01:01:34,505 ‪好了 873 01:01:34,588 --> 01:01:35,588 ‪我们开始 874 01:01:36,005 --> 01:01:37,338 ‪谁想喝热可可? 875 01:01:43,921 --> 01:01:45,463 ‪她说她喜欢船 876 01:01:45,546 --> 01:01:47,671 ‪-真的吗? ‪-不 肯定不对 当我没说 877 01:01:49,671 --> 01:01:51,671 ‪-对 他就是这样 ‪-什么? 878 01:01:52,046 --> 01:01:54,671 ‪你们在说什么?在说我吗? 879 01:01:55,255 --> 01:01:58,838 ‪(马尔古) 880 01:03:20,005 --> 01:03:21,255 ‪克劳斯 我… 881 01:04:03,338 --> 01:04:04,338 ‪快走 882 01:05:18,755 --> 01:05:21,921 ‪看来有人需要帮忙… 883 01:05:22,046 --> 01:05:24,421 ‪-邮递信件 ‪-是啊 884 01:05:25,255 --> 01:05:26,588 ‪-谁? ‪-我… 885 01:05:26,796 --> 01:05:27,713 ‪我是说… 886 01:05:28,380 --> 01:05:31,088 ‪我们怎么从来没打败过你? 887 01:05:31,963 --> 01:05:33,921 ‪对 然后… 888 01:05:34,005 --> 01:05:37,421 ‪她上了雪橇 ‪我心想 “哦 不 我们做得太小了” 889 01:05:37,505 --> 01:05:39,921 ‪但不是 尺寸刚好适合她 890 01:05:40,213 --> 01:05:41,588 ‪她很喜欢 是吗? 891 01:05:41,671 --> 01:05:43,380 ‪我觉得她喜欢 你觉得她喜欢吗? 892 01:05:44,588 --> 01:05:45,963 ‪-我也觉得 ‪-是的 893 01:05:46,046 --> 01:05:48,130 ‪我也觉得 对 她喜欢 894 01:05:49,505 --> 01:05:51,838 ‪我记得那天 895 01:05:51,921 --> 01:05:54,463 ‪我脸上第一次有了一模一样的 896 01:05:54,546 --> 01:05:55,630 ‪-笑容 ‪-什么? 897 01:05:55,713 --> 01:05:57,463 ‪什么笑容?我没笑 898 01:05:57,546 --> 01:06:00,171 ‪我在眯着眼看 阳光刺眼 899 01:06:00,255 --> 01:06:01,338 ‪对 900 01:06:01,755 --> 01:06:03,963 ‪我刚开始也不想承认 901 01:06:04,421 --> 01:06:06,088 ‪她常拿这件事取笑我 902 01:06:06,505 --> 01:06:07,338 ‪“她”? 903 01:06:08,546 --> 01:06:09,630 ‪我的莉迪亚 904 01:06:10,671 --> 01:06:14,630 ‪我记得当我在森林里 ‪找到了这个她喜欢的地方 905 01:06:15,546 --> 01:06:18,130 ‪我为我们两人在这里建了房子 906 01:06:20,130 --> 01:06:21,130 ‪远离尘世 907 01:06:22,713 --> 01:06:25,213 ‪但很快这里就将不是我们的二人世界 908 01:06:29,755 --> 01:06:30,880 ‪我们想要孩子 909 01:06:32,546 --> 01:06:33,463 ‪很多孩子 910 01:06:34,088 --> 01:06:36,546 ‪四处奔跑 欢笑 捣蛋 911 01:06:42,463 --> 01:06:43,505 ‪等待孩子出生期间 912 01:06:44,255 --> 01:06:46,088 ‪我开始为他们做玩具 913 01:06:46,630 --> 01:06:47,755 ‪我们等啊等 914 01:06:48,088 --> 01:06:51,130 ‪我一直做玩具 更多的玩具 915 01:06:52,796 --> 01:06:55,796 ‪-又做了一个 你觉得怎么样? ‪-我们一直等 916 01:06:56,338 --> 01:06:58,630 ‪但他们从来没有来 917 01:07:01,630 --> 01:07:02,505 ‪然后… 918 01:07:05,588 --> 01:07:07,046 ‪她生病了 919 01:07:12,463 --> 01:07:15,255 ‪哪怕是现在…有时候 920 01:07:16,380 --> 01:07:19,296 ‪感觉她好像还在… 921 01:07:25,296 --> 01:07:28,880 ‪她去世以后 922 01:07:29,880 --> 01:07:32,296 ‪我想我迷失了 923 01:07:33,463 --> 01:07:34,671 ‪她喜欢鸟 924 01:07:34,755 --> 01:07:38,630 ‪所以我就一直做鸟舍 925 01:07:40,713 --> 01:07:41,630 ‪但然后… 926 01:07:42,213 --> 01:07:43,713 ‪然后你出现了 927 01:07:44,588 --> 01:07:45,963 ‪寄送这些玩具 928 01:07:46,130 --> 01:07:48,921 ‪看到了它们带给孩子的快乐 929 01:07:49,921 --> 01:07:51,755 ‪我以为我再也不会有这种感觉 930 01:07:52,255 --> 01:07:55,130 ‪这得感谢你 我的朋友 931 01:07:55,921 --> 01:07:57,963 ‪所以…谢谢 932 01:07:59,546 --> 01:08:00,380 ‪当然 933 01:08:02,005 --> 01:08:04,213 ‪-嘿 你知道吗?我们已经在做了 ‪-什么? 934 01:08:04,796 --> 01:08:06,463 ‪-做什么? ‪-圣诞玩具 935 01:08:06,546 --> 01:08:08,255 ‪我们在做所有的玩具 936 01:08:08,338 --> 01:08:10,046 ‪-那是她想要做的 ‪-真的吗? 937 01:08:10,130 --> 01:08:12,796 ‪对 真的 有一整年的计划 938 01:08:12,880 --> 01:08:15,421 ‪-明年我们可以拓展到其他镇子 ‪-明年? 939 01:08:15,505 --> 01:08:17,296 ‪-后年更多 ‪-但我不… 940 01:08:17,380 --> 01:08:19,088 ‪我是说 谁知道明年会发生什么 941 01:08:19,171 --> 01:08:20,213 ‪我甚至有可能不… 942 01:08:20,296 --> 01:08:23,130 ‪你在说什么啊?我们走 ‪没时间可以浪费 943 01:08:25,171 --> 01:08:26,796 ‪我甚至有可能不在这里了 944 01:08:36,380 --> 01:08:39,838 ‪一 二 三 四 五 945 01:08:39,921 --> 01:08:43,338 ‪有次我捉到一条鱼 946 01:08:43,838 --> 01:08:47,046 ‪六 七 八 九 十 947 01:08:47,463 --> 01:08:50,588 ‪然后我又放它走 948 01:08:51,005 --> 01:08:54,171 ‪你为什么要放它走 949 01:08:54,255 --> 01:08:57,088 ‪因为它咬了我的拇指一小口 950 01:08:57,255 --> 01:09:00,088 ‪它咬了哪根拇指? 951 01:09:00,255 --> 01:09:03,255 ‪右手小小的那根 952 01:09:03,338 --> 01:09:04,380 ‪唱得好 953 01:09:05,046 --> 01:09:06,796 ‪好的 今天就到这里 954 01:09:06,880 --> 01:09:08,296 ‪还有…家庭作业 955 01:09:09,380 --> 01:09:10,505 ‪我忘了布置家庭作业 956 01:09:10,588 --> 01:09:12,046 ‪你们知道吗?没有家庭作业 957 01:09:12,130 --> 01:09:13,755 ‪我是有史以来最好的老师吧? 958 01:09:13,838 --> 01:09:14,713 ‪这里… 959 01:09:15,380 --> 01:09:16,296 ‪怎么了? 960 01:09:17,255 --> 01:09:19,880 ‪对 我觉得 ‪我可以把这个地方整理一下 961 01:09:20,171 --> 01:09:22,671 ‪大家都知道卖烂鱼不好 962 01:09:22,755 --> 01:09:24,088 ‪相关的费用你怎么支付? 963 01:09:26,046 --> 01:09:29,088 ‪-你的积蓄? ‪-不是所有的 964 01:09:29,171 --> 01:09:31,255 ‪好吧 是所有的 不过看看这个 965 01:09:31,505 --> 01:09:33,713 ‪-我觉得看起来很棒 ‪-你那个在离这里 966 01:09:33,796 --> 01:09:35,671 ‪很远的地方重新开始的计划怎么办? 967 01:09:35,755 --> 01:09:36,713 ‪那是哪里 阿尔娃? 968 01:09:36,796 --> 01:09:40,421 ‪现在想离开这个地方的人才是蠢货 969 01:09:40,755 --> 01:09:44,130 ‪-你不觉得吗? ‪-我…猜是的 970 01:09:45,421 --> 01:09:47,296 ‪你猜是的?哦 哇 971 01:09:47,380 --> 01:09:49,505 ‪你根本不知道你做了什么 是吗? 972 01:09:50,755 --> 01:09:52,171 ‪过来 我让你看看 973 01:09:58,338 --> 01:10:00,213 ‪现在你能看看那边吗? 974 01:10:07,213 --> 01:10:10,796 ‪平安夜 975 01:10:11,338 --> 01:10:14,921 ‪圣善夜 976 01:10:18,005 --> 01:10:19,338 ‪圣诞快乐 阿尔娃小姐 977 01:10:19,421 --> 01:10:20,546 ‪-圣诞快乐 邮递员 ‪-圣诞快乐 978 01:10:20,630 --> 01:10:21,963 ‪晚上好 邮递员约翰逊 979 01:10:22,046 --> 01:10:23,713 ‪-你好 ‪-阿尔娃小姐 980 01:10:36,255 --> 01:10:38,463 ‪不太一样了 是不是? 981 01:10:50,505 --> 01:10:51,338 ‪嘿 982 01:10:52,046 --> 01:10:53,338 ‪你来这里干什么? 983 01:11:03,630 --> 01:11:05,838 ‪最为无私的奉献 是吧? 984 01:11:05,921 --> 01:11:07,630 ‪最能鼓动人心 985 01:11:08,213 --> 01:11:09,088 ‪从没失败过 986 01:11:09,921 --> 01:11:12,838 ‪记住 把信装进信封 987 01:11:12,921 --> 01:11:15,171 ‪-然后传递下去 ‪-快点 不用押韵 988 01:11:15,255 --> 01:11:17,421 ‪-没错 继续 ‪-写短一点 甜言蜜语 989 01:11:17,505 --> 01:11:19,255 ‪好的拼写没有额外加分 990 01:11:19,338 --> 01:11:21,755 ‪-你做得很好 小南瓜 ‪-我们走 更多的信 991 01:11:21,838 --> 01:11:24,296 ‪快点 不用写得很好 各位 992 01:11:24,880 --> 01:11:25,838 ‪(斯密伦斯堡) 993 01:11:30,755 --> 01:11:32,963 ‪稳住 姑娘 慢慢走 994 01:11:42,421 --> 01:11:44,796 ‪线条柔和 很好 做得好 995 01:11:46,755 --> 01:11:47,671 ‪你好 996 01:11:48,546 --> 01:11:49,380 ‪嗨 997 01:11:53,796 --> 01:11:55,921 ‪我接下来该怎么办? 998 01:11:57,088 --> 01:11:59,046 ‪永远待在这个小镇… 999 01:12:01,046 --> 01:12:01,963 ‪(克劳斯) 1000 01:12:02,046 --> 01:12:02,880 ‪(贾斯帕) 1001 01:12:02,963 --> 01:12:04,838 ‪跟老樵夫瞎混 1002 01:12:10,796 --> 01:12:12,338 ‪周围都是疯子 1003 01:12:37,171 --> 01:12:38,838 ‪无欲无求? 1004 01:12:44,130 --> 01:12:47,171 ‪(12月23日 12月24日) 1005 01:12:53,671 --> 01:12:55,588 ‪好的 你打算做那个部分… 1006 01:12:55,671 --> 01:12:57,463 ‪不如你完成这些 然后… 1007 01:13:05,046 --> 01:13:09,171 ‪他们坚持要我这么穿 ‪我不想粗暴拒绝 1008 01:13:09,255 --> 01:13:11,505 ‪我不知道…你怎么…好多红色 1009 01:13:11,588 --> 01:13:12,921 ‪你怎么…太过了吗? 1010 01:13:13,005 --> 01:13:17,213 ‪不会 我们只要蒙住驯鹿的眼睛 ‪它们就不会头晕 1011 01:13:17,296 --> 01:13:19,505 ‪仅此而已 我开玩笑的 1012 01:13:19,963 --> 01:13:22,005 ‪看起来很棒 很好 好看 就是… 1013 01:13:22,088 --> 01:13:22,963 ‪你好 贾斯帕 1014 01:13:23,671 --> 01:13:24,796 ‪爸爸?什么? 1015 01:13:25,463 --> 01:13:27,921 ‪抱歉 我们出去谈吧 1016 01:13:28,005 --> 01:13:29,463 ‪屋里有点挤 1017 01:13:32,130 --> 01:13:33,505 ‪爸爸 你来这里干什么? 1018 01:13:33,588 --> 01:13:35,755 ‪时间还没到 我还有几天… 1019 01:13:35,838 --> 01:13:38,505 ‪从斯密伦斯堡寄出了一万四千封信? 1020 01:13:38,588 --> 01:13:39,755 ‪我必须 1021 01:13:39,838 --> 01:13:42,713 ‪-亲自过来看看 ‪-爸爸 你不能就这么出现… 1022 01:13:42,796 --> 01:13:44,588 ‪等等 什么?一万四千封? 1023 01:13:44,671 --> 01:13:47,130 ‪-不对 而是… ‪-数字没错 1024 01:13:47,213 --> 01:13:49,005 ‪不要那么谦虚 1025 01:13:49,421 --> 01:13:51,921 ‪-他们在干什么? ‪-就是他们告诉我 1026 01:13:52,005 --> 01:13:53,338 ‪你取得了这个成就 1027 01:13:53,421 --> 01:13:56,421 ‪取得这样的成就一定要有嘉奖 1028 01:13:56,630 --> 01:13:58,296 ‪听着 不管他们告诉你什么… 1029 01:13:58,380 --> 01:14:00,005 ‪那么 准备好走了吗? 1030 01:14:00,088 --> 01:14:01,380 ‪走?去哪里? 1031 01:14:02,296 --> 01:14:03,796 ‪当然是回家 1032 01:14:03,880 --> 01:14:06,921 ‪说好的事情要做到 磨难结束了 1033 01:14:07,963 --> 01:14:08,838 ‪家? 1034 01:14:09,421 --> 01:14:12,171 ‪有私人管家 在床上吃早餐… 1035 01:14:13,130 --> 01:14:14,213 ‪我的真丝床单? 1036 01:14:14,296 --> 01:14:16,546 ‪你是最应该得到这些的人 1037 01:14:16,630 --> 01:14:20,296 ‪你不会不同意吧 克劳斯先生? 1038 01:14:22,921 --> 01:14:25,505 ‪哦 他真是不可思议 1039 01:14:25,588 --> 01:14:27,796 ‪鼓励孩子写信 1040 01:14:28,130 --> 01:14:29,213 ‪去上学 1041 01:14:29,296 --> 01:14:32,296 ‪说服本地人无偿劳动 1042 01:14:32,588 --> 01:14:34,671 ‪做有意义的事 1043 01:14:35,338 --> 01:14:36,213 ‪的确 1044 01:14:37,046 --> 01:14:38,755 ‪那么我们可以走了吗? 1045 01:14:40,546 --> 01:14:43,380 ‪当然应该花点时间道别 1046 01:14:47,005 --> 01:14:48,838 ‪拜托 我可以解释 1047 01:14:48,921 --> 01:14:50,713 ‪-我… ‪-哦 非常清楚了 1048 01:14:51,005 --> 01:14:52,255 ‪你抛弃了大家 1049 01:14:52,338 --> 01:14:54,171 ‪所以你可以回去过你的虚荣生活 1050 01:14:54,255 --> 01:14:56,588 ‪回到大城市 是这样吗? 1051 01:14:56,671 --> 01:14:58,338 ‪不 1052 01:14:58,421 --> 01:15:01,588 ‪刚开始也许是这样 但阿尔娃 请… 1053 01:15:01,671 --> 01:15:02,671 ‪阿尔娃 请回来 1054 01:15:02,755 --> 01:15:06,630 ‪如果我没有寄出那些信 ‪我的继承权就没了 但事情变了 1055 01:15:10,838 --> 01:15:11,880 ‪马尔古… 1056 01:15:14,630 --> 01:15:16,213 ‪克劳斯 听我说 我… 1057 01:15:16,296 --> 01:15:18,421 ‪每个人都想有所收获 对吗? 1058 01:15:40,963 --> 01:15:44,505 ‪我当时想着吃点苦 ‪也许能使帮你改善言行举止 1059 01:15:44,755 --> 01:15:46,713 ‪但即便是我也必须承认… 1060 01:15:46,796 --> 01:15:50,296 ‪我们这么说吧 将邮政服务 ‪引入斯密伦斯堡 1061 01:15:50,380 --> 01:15:53,713 ‪这样的人前途肯定光明 这是一定的 1062 01:15:53,796 --> 01:15:55,130 ‪说到未来 1063 01:15:55,213 --> 01:15:58,171 ‪我期待跟你讨论 你觉得自己… 1064 01:16:01,255 --> 01:16:04,088 ‪一个走了 还有一个 1065 01:16:05,963 --> 01:16:10,255 ‪如果你现在问我是谁 我发誓! 1066 01:16:26,505 --> 01:16:29,296 ‪终于要走了 是吗? 1067 01:16:29,963 --> 01:16:30,921 ‪我… 1068 01:16:32,130 --> 01:16:33,213 ‪起锚 船长 1069 01:16:33,296 --> 01:16:35,755 ‪-我们马上出发 ‪-这是第一次 1070 01:16:36,005 --> 01:16:36,921 ‪你说什么? 1071 01:16:37,005 --> 01:16:39,630 ‪我从没看到过邮递员走的时候 1072 01:16:39,713 --> 01:16:41,255 ‪比来的时候还悲伤 1073 01:16:42,713 --> 01:16:45,046 ‪最好不去管它了吧 1074 01:16:45,130 --> 01:16:47,213 ‪我确定伤心不到哪里去 1075 01:16:47,296 --> 01:16:50,171 ‪也不会因此有什么悔恨 1076 01:17:37,880 --> 01:17:39,130 ‪振作点 小鬼 1077 01:17:41,630 --> 01:17:43,380 ‪我想我会想念我的船 1078 01:17:49,630 --> 01:17:51,546 ‪所以我都跟他说了 1079 01:17:52,088 --> 01:17:54,630 ‪然后他转向我 说 1080 01:17:54,713 --> 01:17:56,755 ‪他从没有像现在这样为我感到骄傲 1081 01:17:57,171 --> 01:17:59,588 ‪他拥抱了我 你能相信吗? 1082 01:17:59,880 --> 01:18:01,088 ‪我以为他会大发雷霆 1083 01:18:04,088 --> 01:18:05,463 ‪对 当然 我会想念它的 1084 01:18:05,546 --> 01:18:08,963 ‪大房子 里面有我的每一次奇思妙想 1085 01:18:09,046 --> 01:18:12,755 ‪真丝床单 天哪 真丝床单 ‪我们能换个话题吗? 1086 01:18:15,171 --> 01:18:17,630 ‪反正任何人都能下船 1087 01:18:17,713 --> 01:18:21,046 ‪真正棘手的是 ‪说服克劳斯和阿尔娃给我… 1088 01:18:21,630 --> 01:18:22,463 ‪等等 什么人? 1089 01:18:24,838 --> 01:18:25,838 ‪是两大家族 1090 01:18:27,713 --> 01:18:28,671 ‪克劳斯 1091 01:18:37,630 --> 01:18:41,796 ‪慢点 1092 01:18:42,005 --> 01:18:42,921 ‪一点点… 1093 01:18:43,713 --> 01:18:45,880 ‪(贾斯帕) 1094 01:18:48,088 --> 01:18:49,380 ‪好啊 1095 01:18:50,130 --> 01:18:51,880 ‪是不是不方便? 1096 01:18:54,546 --> 01:18:57,505 ‪-你们在这里干什么? ‪-我们就是在想 1097 01:18:57,588 --> 01:19:01,255 ‪“我们的孩子不配得到礼物吗?” 1098 01:19:01,338 --> 01:19:02,588 ‪看看这里 1099 01:19:02,671 --> 01:19:05,046 ‪你有了世界上她最喜欢的东西 1100 01:19:05,130 --> 01:19:07,380 ‪一个巨大漂亮的玩具包裹 1101 01:19:08,046 --> 01:19:09,130 ‪嘿 你要是… 1102 01:19:09,713 --> 01:19:13,255 ‪-敢动这些玩具一下 我发誓我… ‪-退后 好吧 1103 01:19:13,338 --> 01:19:15,338 ‪这些玩具任你们处置 1104 01:19:15,421 --> 01:19:16,880 ‪但不能有人受伤 1105 01:19:16,963 --> 01:19:19,421 ‪正合我们的意 1106 01:19:20,421 --> 01:19:23,963 ‪一旦没有玩具讨好孩子 1107 01:19:24,046 --> 01:19:26,838 ‪他们多久会恢复以前的生活方式? 1108 01:19:27,546 --> 01:19:29,963 ‪多久他们会反目成仇? 1109 01:19:30,755 --> 01:19:35,255 ‪多久大人会跟进? 1110 01:19:46,171 --> 01:19:47,130 ‪贾斯帕? 1111 01:19:47,213 --> 01:19:48,296 ‪那个邮递员! 1112 01:19:53,005 --> 01:19:54,255 ‪屁股后面吃雪去吧 你们… 1113 01:19:54,921 --> 01:19:56,880 ‪缰绳没拴 为什么缰绳没拴? 1114 01:19:56,963 --> 01:20:00,005 ‪我以为缰绳拴了 我绝对不可能 1115 01:20:00,088 --> 01:20:02,546 ‪这么做 如果我知道缰绳没拴 1116 01:20:02,630 --> 01:20:03,671 ‪追上他们! 1117 01:20:03,755 --> 01:20:06,005 ‪谁会像那样不把雪橇的缰绳拴好… 1118 01:20:07,338 --> 01:20:08,546 ‪毁了那些玩具! 1119 01:20:08,796 --> 01:20:10,421 ‪-不惜一切代价阻止他们! ‪-我的 1120 01:20:10,963 --> 01:20:14,755 ‪我的! 1121 01:20:17,671 --> 01:20:19,463 ‪我的… 1122 01:20:20,671 --> 01:20:23,588 ‪我的! 1123 01:20:30,213 --> 01:20:32,546 ‪我在这里真能派上用场 1124 01:20:32,796 --> 01:20:35,213 ‪“用场” 选这个词真有意思 1125 01:20:35,296 --> 01:20:37,546 ‪真的吗?你现在要开始内疚之旅了? 1126 01:20:37,796 --> 01:20:39,963 ‪把那些玩具砸成碎片! 1127 01:20:46,046 --> 01:20:47,255 ‪玩具! 1128 01:20:47,338 --> 01:20:49,171 ‪-我们必须把袋子扎紧 ‪-你关心这个? 1129 01:20:49,505 --> 01:20:51,963 ‪-我以为你走了 ‪-太好了 当然 1130 01:20:52,046 --> 01:20:54,213 ‪我告诉你 在我很可能扭断脖子 1131 01:20:54,296 --> 01:20:57,921 ‪挽救玩具的情况下 我们继续讨论 1132 01:20:58,005 --> 01:20:59,296 ‪我是个多差劲的人 1133 01:20:59,380 --> 01:21:01,463 ‪-为什么不呢? ‪-下去! 1134 01:21:01,546 --> 01:21:03,130 ‪阻止那些玩具! 1135 01:21:05,880 --> 01:21:06,713 ‪克劳斯? 1136 01:21:17,046 --> 01:21:19,921 ‪干得好 ‪你怎么知道我不会被撞下去? 1137 01:21:20,005 --> 01:21:21,505 ‪算了 不用回答 1138 01:21:23,588 --> 01:21:24,963 ‪我的! 1139 01:21:25,046 --> 01:21:27,005 ‪快走 我们死定了 1140 01:21:27,588 --> 01:21:29,255 ‪我的! 1141 01:21:30,463 --> 01:21:31,796 ‪我的! 1142 01:21:33,963 --> 01:21:35,088 ‪小南瓜! 1143 01:21:35,296 --> 01:21:37,463 ‪爸爸依然为你感到自豪 听见了吗? 1144 01:21:44,296 --> 01:21:45,838 ‪我的! 1145 01:21:54,296 --> 01:21:55,921 ‪玩具一直往外掉 1146 01:22:06,130 --> 01:22:07,046 ‪不! 1147 01:22:07,130 --> 01:22:08,505 ‪-停下! ‪-天哪! 1148 01:22:08,588 --> 01:22:10,088 ‪不! 1149 01:22:25,588 --> 01:22:27,338 ‪贾斯帕 放开雪橇! 1150 01:22:27,671 --> 01:22:28,671 ‪不值得 1151 01:22:28,755 --> 01:22:30,005 ‪你疯了吗?不! 1152 01:22:40,630 --> 01:22:43,046 ‪看?小菜一碟 就是… 1153 01:22:43,130 --> 01:22:45,421 ‪我不会这么肯定 1154 01:22:47,463 --> 01:22:48,880 ‪等等 不! 1155 01:22:49,463 --> 01:22:54,796 ‪不! 1156 01:23:00,921 --> 01:23:03,796 ‪这个镇子建立在悔恨 1157 01:23:03,880 --> 01:23:05,088 ‪和恶意之上 1158 01:23:05,171 --> 01:23:08,088 ‪它会和克鲁姆家族一起‪… 1159 01:23:08,171 --> 01:23:09,380 ‪或者埃林博家族 1160 01:23:10,338 --> 01:23:12,838 ‪…存在下去 影响这个地方 1161 01:23:13,421 --> 01:23:14,296 ‪我们走 1162 01:23:14,838 --> 01:23:16,005 ‪我们成功了 1163 01:23:16,088 --> 01:23:18,838 ‪说得好 等等 ‪是不是意味着又要长期斗争了? 1164 01:23:18,921 --> 01:23:20,171 ‪不再有休战了? 1165 01:23:20,255 --> 01:23:21,588 ‪明天第一件事 1166 01:23:23,005 --> 01:23:24,380 ‪最为无私的奉献 1167 01:23:25,421 --> 01:23:26,380 ‪你说什么? 1168 01:23:31,255 --> 01:23:33,588 ‪最为无私的奉献… 1169 01:23:34,630 --> 01:23:36,088 ‪最能鼓动人心 1170 01:23:37,046 --> 01:23:39,380 ‪我想你的头撞得不轻 亲爱的 1171 01:23:39,463 --> 01:23:40,921 ‪你应该躺下 1172 01:23:41,380 --> 01:23:43,671 ‪你不相信我?转身 1173 01:23:44,005 --> 01:23:45,130 ‪什么? 1174 01:23:45,755 --> 01:23:46,838 ‪转身 1175 01:23:50,713 --> 01:23:51,588 ‪我的 1176 01:23:52,171 --> 01:23:53,380 ‪-小南瓜 ‪-宝贝! 1177 01:23:53,463 --> 01:23:55,296 ‪-马上把那个扔掉 ‪-我的! 1178 01:23:55,380 --> 01:23:57,171 ‪-宝贝 甜心! ‪-马格达伦 过来这里 1179 01:23:57,380 --> 01:23:59,005 ‪-从上面下来! ‪-小南瓜! 1180 01:23:59,088 --> 01:24:00,130 ‪妈妈在召唤 1181 01:24:00,213 --> 01:24:01,588 ‪-把孩子放下 ‪-记得妈妈吗? 1182 01:24:01,671 --> 01:24:03,380 ‪你都不知道它从哪来的 1183 01:24:03,546 --> 01:24:05,338 ‪克劳斯 我不知道该说什么 1184 01:24:05,755 --> 01:24:06,963 ‪如果我没有… 1185 01:24:11,630 --> 01:24:12,546 ‪这是什么? 1186 01:24:21,130 --> 01:24:23,046 ‪雪橇上的玩具都是假的? 1187 01:24:23,130 --> 01:24:24,421 ‪给我点信任吧 1188 01:24:25,046 --> 01:24:27,171 ‪我不会让他们得到玩具的 1189 01:24:27,255 --> 01:24:29,671 ‪-但你怎么知道… ‪-孩子们的聊天 你知道吗? 1190 01:24:29,755 --> 01:24:31,380 ‪如果孩子们恰好在说 1191 01:24:31,463 --> 01:24:33,963 ‪他们的父母在密谋组织一次聚众闹事 1192 01:24:34,046 --> 01:24:35,588 ‪你知道老师会倾听 1193 01:24:35,671 --> 01:24:36,880 ‪这是个很简单的计划 1194 01:24:37,838 --> 01:24:40,838 ‪他们会摧毁假玩具然后离开 1195 01:24:40,921 --> 01:24:44,046 ‪但你出现了 ‪把事情变复杂 跟往常一样 1196 01:24:44,130 --> 01:24:45,755 ‪所以所有这些都是徒劳? 1197 01:24:46,546 --> 01:24:48,630 ‪哦 我不会那么说 1198 01:24:53,505 --> 01:24:54,505 ‪那么我们出发吧? 1199 01:25:15,838 --> 01:25:17,588 ‪他来了! 1200 01:25:19,046 --> 01:25:20,630 ‪-好啊! ‪-我的是那个大的! 1201 01:25:23,171 --> 01:25:25,463 ‪我告诉你 我告诉你他会来 1202 01:25:25,546 --> 01:25:27,338 ‪妈妈!过来 快点! 1203 01:25:28,171 --> 01:25:29,338 ‪-好啊! ‪-好! 1204 01:25:29,421 --> 01:25:31,713 ‪-这就是我想要的! ‪-他来了! 1205 01:25:31,796 --> 01:25:33,088 ‪爸爸 妈妈! 1206 01:25:33,171 --> 01:25:35,546 ‪醒醒!你们一定要来看看! 1207 01:25:45,630 --> 01:25:46,713 ‪时光荏苒 1208 01:25:47,380 --> 01:25:49,963 ‪斯密伦斯堡继续变得越来越好 1209 01:25:57,213 --> 01:25:58,505 ‪诗意 你们不觉得吗? 1210 01:26:01,255 --> 01:26:02,421 ‪至于阿尔娃和我… 1211 01:26:04,421 --> 01:26:07,171 ‪你们期待什么? 1212 01:26:07,296 --> 01:26:08,588 ‪当然她爱我 1213 01:26:15,130 --> 01:26:18,630 ‪每年到了圣诞季 潮水般的信涌来 1214 01:26:19,088 --> 01:26:20,463 ‪一年比一年多 1215 01:26:20,546 --> 01:26:21,921 ‪来信的地点也越来越远 1216 01:26:22,005 --> 01:26:25,088 ‪我们必须拓展范围 ‪就像我们计划好的那样 1217 01:26:25,921 --> 01:26:29,338 ‪更多的孩子 更多的玩具 更多的小镇 1218 01:26:35,630 --> 01:26:37,880 ‪好明亮 晚上也能看见 1219 01:26:37,963 --> 01:26:40,963 ‪看那里! ‪看见边缘的红色和黄色没有? 1220 01:26:44,380 --> 01:26:46,338 ‪-很多年过去了 ‪-有空跟你的邮递员邻居 1221 01:26:46,421 --> 01:26:47,630 ‪喝热咖啡吗? 1222 01:26:52,005 --> 01:26:53,421 ‪你脸上是什么? 1223 01:26:53,713 --> 01:26:56,213 ‪什么?你不喜欢吗? ‪我觉得挺好看的 不是吗? 1224 01:26:56,463 --> 01:26:58,630 ‪老实说 阿尔娃很讨厌它 1225 01:26:58,713 --> 01:27:00,213 ‪一年比一年好 1226 01:27:02,046 --> 01:27:04,713 ‪然后到了第12年… 1227 01:27:25,046 --> 01:27:26,213 ‪我来了 亲爱的 1228 01:28:19,421 --> 01:28:21,005 ‪我到处找过他了 1229 01:28:23,046 --> 01:28:24,671 ‪我问了所有的人 1230 01:28:24,755 --> 01:28:26,296 ‪但我们就是找不到他 1231 01:28:27,755 --> 01:28:28,630 ‪没有道别 1232 01:28:30,005 --> 01:28:31,213 ‪没有解释 1233 01:28:31,588 --> 01:28:32,505 ‪什么也没有 1234 01:28:33,088 --> 01:28:34,463 ‪好像他就这么… 1235 01:28:36,671 --> 01:28:37,588 ‪消失了 1236 01:28:45,088 --> 01:28:46,005 ‪好了 1237 01:28:46,338 --> 01:28:49,255 ‪我有两个急件要送 局长 先生! 1238 01:28:49,338 --> 01:28:51,005 ‪信件装进信封 1239 01:28:51,088 --> 01:28:52,963 ‪盖上邮戳 1240 01:28:53,838 --> 01:28:54,755 ‪另一封也盖上邮戳 1241 01:28:55,380 --> 01:28:57,588 ‪签收 封存 运送! 1242 01:28:57,671 --> 01:28:59,421 ‪-晚安 孩子们! ‪-马上睡觉 1243 01:28:59,505 --> 01:29:01,630 ‪-晚安 妈妈 晚安 爸爸! ‪-晚安 1244 01:29:20,130 --> 01:29:21,838 ‪他后来怎么样了… 1245 01:29:22,171 --> 01:29:24,338 ‪怎么会这样 为什么这样… 1246 01:29:25,463 --> 01:29:27,880 ‪我完全理解不了 1247 01:29:29,338 --> 01:29:32,171 ‪很久以前我就不去深究了 1248 01:29:45,588 --> 01:29:46,630 ‪我就知道… 1249 01:29:48,088 --> 01:29:49,213 ‪一年一次… 1250 01:29:51,421 --> 01:29:52,671 ‪我可以见到我的朋友 1251 01:36:24,005 --> 01:36:30,963 ‪(深切怀念玛丽·莱舍)