1 00:00:58,329 --> 00:01:00,831 ‪"NETFLIX 제공" 2 00:01:26,774 --> 00:01:27,983 ‪참 더럽네요 3 00:01:39,703 --> 00:01:41,664 ‪맷 못 봤나? 4 00:01:41,747 --> 00:01:43,207 ‪위층에 올라가더라고요 5 00:01:52,424 --> 00:01:54,301 ‪- 엄마 ‪- 아들 6 00:01:58,806 --> 00:01:59,974 ‪그냥 두세요 7 00:02:00,683 --> 00:02:02,059 ‪괜찮을 거야 8 00:02:02,560 --> 00:02:04,937 ‪둘 다 이겨낼 거다 9 00:02:05,020 --> 00:02:08,023 ‪주님께 계획이 있을 테니 10 00:02:08,107 --> 00:02:11,610 ‪- 신발 신기지 마세요 ‪- 다시 힘차게 일어나서 11 00:02:11,694 --> 00:02:15,197 ‪언제나 그랬던 것처럼 ‪멋진 사람이 될 거야 12 00:02:15,281 --> 00:02:17,825 ‪신발 끈 묶어 주실 필요 없어요 13 00:02:18,576 --> 00:02:19,994 ‪그냥 두세요, 엄마 14 00:02:35,301 --> 00:02:36,719 ‪슬슬 준비하세요 15 00:02:37,553 --> 00:02:39,013 ‪무슨 준비요? 16 00:02:39,096 --> 00:02:41,182 ‪- 아직 2주는 더 남았는데요 ‪- 맞아 17 00:02:41,265 --> 00:02:42,558 ‪양수가 적어요 18 00:02:42,641 --> 00:02:46,020 ‪따님도 이미 건강하게 컸으니 ‪바로 분만에 들어가죠 19 00:02:46,979 --> 00:02:49,190 ‪- 딸이래 ‪- 나도 들었어 20 00:02:49,273 --> 00:02:51,275 ‪이런, 분만할 때까지 성별을 ‪모르길 원하셨나요? 21 00:02:51,358 --> 00:02:53,569 ‪원래 제 아내 담당이 아니니 ‪당연히 모르셨겠죠 22 00:02:53,652 --> 00:02:56,697 ‪하필이면 담당의가 이번 주에 ‪마우이에 간다잖아요 23 00:02:56,780 --> 00:02:59,033 ‪미쳤지 ‪보디 서핑도 하고 오라고 해 24 00:02:59,116 --> 00:03:01,035 ‪첫아기인데 말이죠 25 00:03:01,118 --> 00:03:04,163 ‪아기가 아직 거꾸로 있으니 ‪오늘 저녁에 제왕 절개에 들어가죠 26 00:03:04,246 --> 00:03:05,372 ‪오늘 저녁요? 27 00:03:06,165 --> 00:03:08,042 ‪아직 아기 침대도 설치 못 했는데 28 00:03:08,125 --> 00:03:09,668 ‪진짜? 29 00:03:09,752 --> 00:03:12,963 ‪역시 내가 해야 했어 ‪나한테는 신경 쓰지 말라며 30 00:03:13,047 --> 00:03:15,758 ‪응, 잘하고 있으니까 ‪신경 안 써도 돼 31 00:03:16,383 --> 00:03:18,260 ‪- 잘하고 있어 ‪- 퍽이나 안심이 된다 32 00:03:18,344 --> 00:03:21,013 ‪- 여보, 내가 알아서 한다니까 ‪- 진짜 준비된 거 맞아? 33 00:03:21,096 --> 00:03:21,931 ‪그럼 34 00:03:22,473 --> 00:03:24,141 ‪사실, 준비된 사람이 누가 있겠어? 35 00:03:24,225 --> 00:03:27,686 ‪대체 무슨 소리야? ‪진짜 준비된 거 맞냐니 36 00:03:27,770 --> 00:03:29,813 ‪오늘 저녁요? 내일은 안 될까요? 37 00:03:30,606 --> 00:03:34,235 ‪직장 동료들이랑 판타지 풋볼 ‪지명식에 접속해야 해서요 38 00:03:34,318 --> 00:03:36,570 ‪이미 괜찮은 조합을 ‪준비해 놓아서… 39 00:03:36,654 --> 00:03:38,447 ‪농담이야, 왜 그렇게 진지해? 40 00:03:39,114 --> 00:03:40,282 ‪진정해, 여보 41 00:03:40,366 --> 00:03:41,450 ‪재밌었어요 42 00:03:42,660 --> 00:03:44,453 ‪- 네 ‪- 그럼 그렇게 할까요? 43 00:03:44,536 --> 00:03:45,913 ‪네, 손에 땀이 차네 44 00:03:45,996 --> 00:03:47,122 ‪- 그러게 ‪- 응 45 00:03:49,333 --> 00:03:51,126 ‪"우드워드 빌딩 ‪보스턴 메모리얼 병원" 46 00:03:51,210 --> 00:03:52,044 ‪"구급차 전용 입구" 47 00:03:52,127 --> 00:03:54,421 ‪왜 진작 말하지 않았니? 48 00:03:54,505 --> 00:03:56,507 ‪깜짝 선물이 더 좋잖아요 49 00:03:56,590 --> 00:03:59,677 ‪오늘 밤 아기부터 낳고 ‪장모님 골려 드리기로 했죠 50 00:03:59,760 --> 00:04:01,136 ‪유머 감각하고는 51 00:04:01,220 --> 00:04:02,805 ‪최소한 전 감각이나 있죠 ‪안녕히 계세요 52 00:04:02,888 --> 00:04:06,100 ‪엄마, 끝나는 대로 연락할게요 ‪사랑해요 53 00:04:06,183 --> 00:04:08,811 ‪끝나고 나서 말고 ‪낳을 때 화상 통화 걸어라 54 00:04:08,894 --> 00:04:11,480 ‪- 뭐라고요? ‪- 그건 조금 이상한데요 55 00:04:11,563 --> 00:04:13,941 ‪나도 내 딸과 같은 공간에서 56 00:04:14,024 --> 00:04:16,902 ‪손녀가 나오는 걸 보고 싶거든 57 00:04:16,986 --> 00:04:18,612 ‪제가 돌봐 줄게요 58 00:04:18,696 --> 00:04:20,572 ‪제이니 아기 때처럼? 59 00:04:20,656 --> 00:04:22,533 ‪엄마, 언제 적 얘기예요? 60 00:04:22,616 --> 00:04:24,451 ‪- 또 시작이시네 ‪- 언제 적이긴 61 00:04:24,535 --> 00:04:26,578 ‪운전석에서 아기를 무릎에 앉히고 62 00:04:26,662 --> 00:04:30,332 ‪그 위로 안전벨트를 찬 다음에 63 00:04:30,416 --> 00:04:33,002 ‪세븐일레븐에 가는 사람이 ‪어디 있나? 64 00:04:33,085 --> 00:04:35,754 ‪아기를 무릎에 앉히고 ‪안전벨트를 찬 뒤 65 00:04:35,838 --> 00:04:38,424 ‪세븐일레븐에 가면 ‪안 된다는 건 저도 알아요 66 00:04:38,507 --> 00:04:39,383 ‪안다고요! 67 00:04:39,466 --> 00:04:41,302 ‪다행이네, 연결이나 해 68 00:04:41,969 --> 00:04:44,388 ‪아가, 내일 보러 가마 69 00:04:44,471 --> 00:04:45,889 ‪네, 수고하세요 70 00:04:46,515 --> 00:04:47,975 ‪아빠랑 키스하자꾸나 71 00:04:51,145 --> 00:04:53,105 ‪엄마 것도 해서 두 번 72 00:04:53,814 --> 00:04:55,232 ‪- 어서 나오렴 ‪- 완전 기대돼 73 00:04:55,316 --> 00:04:56,817 ‪춤이라도 출 수 있겠는걸 74 00:05:05,576 --> 00:05:06,827 ‪- 맷 ‪- 어서 와 75 00:05:06,910 --> 00:05:07,745 ‪좀 괜찮아? 76 00:05:08,454 --> 00:05:10,998 ‪그나저나 참치 캐서롤은 먹지 마 77 00:05:11,081 --> 00:05:12,041 ‪중앙에 있는 거 78 00:05:12,666 --> 00:05:13,667 ‪똥 맛이야 79 00:05:15,419 --> 00:05:17,421 ‪우리 엄마가 만드신 거야, 오스카 80 00:05:18,547 --> 00:05:19,923 ‪정말 맛있더라 81 00:05:21,342 --> 00:05:23,260 ‪맛이 기막히던걸 82 00:05:23,344 --> 00:05:26,305 ‪- 괜찮아 ‪- 짜릿한 맛이었어 83 00:05:28,474 --> 00:05:29,308 ‪이리 와 84 00:05:30,517 --> 00:05:31,352 ‪맷 85 00:05:31,435 --> 00:05:32,978 ‪- 조던, 별로 ‪- 이리 와 86 00:05:33,062 --> 00:05:35,439 ‪이리 와, 이럴 땐 포옹해야지 87 00:05:37,024 --> 00:05:37,858 ‪꼭 안아 줘 88 00:05:38,942 --> 00:05:40,944 ‪크게 내쉬어, 크게! 89 00:05:43,113 --> 00:05:43,947 ‪그만해 90 00:05:44,031 --> 00:05:46,742 ‪있잖아, 조사 말이야 91 00:05:46,825 --> 00:05:48,744 ‪- 네가 했던 거 ‪- 연단에 섰을 때 92 00:05:49,828 --> 00:05:51,205 ‪아주 훌륭했어 93 00:05:55,417 --> 00:05:56,585 ‪글쎄요 94 00:06:00,756 --> 00:06:02,007 ‪무슨 말을 해야 할지 모르겠네요 95 00:06:04,259 --> 00:06:05,803 ‪미리 준비했을 줄 알았는데 96 00:06:05,886 --> 00:06:08,055 ‪프리 스타일을 보여 줬더라! 97 00:06:08,138 --> 00:06:09,056 ‪얘기 끝났지? 98 00:06:09,973 --> 00:06:11,308 ‪지금 대화할 기분이 아니야 99 00:06:11,392 --> 00:06:13,143 ‪- 부탁한다 ‪- 아니, 맷 100 00:06:13,227 --> 00:06:14,812 ‪나를 봐, 넌 할 수 있어 101 00:06:14,895 --> 00:06:16,814 ‪- 그 이유를 알려 줄게 ‪- 사람 말을 안 듣네 102 00:06:16,897 --> 00:06:19,233 ‪캠프 위나푸에 갔던 거 기억하지? 103 00:06:19,316 --> 00:06:21,652 ‪- 응 ‪- 그때 얼굴에 옻독이 올랐잖아 104 00:06:21,735 --> 00:06:24,530 ‪얼굴에 물집이 생기고 ‪시뻘겋게 부었었지 105 00:06:24,613 --> 00:06:27,324 ‪결국 물집이 터져 ‪고름이 줄줄 흐르고 106 00:06:27,408 --> 00:06:28,992 ‪꼴이 말도 아니었잖아 107 00:06:29,076 --> 00:06:30,994 ‪점심 먹으러 모였는데 ‪마시도 있었지 108 00:06:31,078 --> 00:06:32,454 ‪네 짝사랑 말이야 109 00:06:32,538 --> 00:06:35,332 ‪걔가 널 보고 비명을 질렀잖아 110 00:06:36,375 --> 00:06:38,377 ‪- 네 마음은 산산조각 났고 ‪- 응 111 00:06:39,128 --> 00:06:40,504 ‪- 하지만 견뎠잖아 ‪- 응 112 00:06:40,587 --> 00:06:42,714 ‪- 그런 일이 있었어? ‪- 넌 강인하고 113 00:06:42,798 --> 00:06:45,759 ‪자신감 넘쳤으니까 ‪이것도 이겨 낼 수 있어 114 00:06:49,138 --> 00:06:51,056 ‪이건 훨씬 심한 건데 115 00:06:52,141 --> 00:06:53,183 ‪어떻게 똑같겠어? 116 00:06:53,767 --> 00:06:55,519 ‪- 내 말은… ‪- 맹세하는데 117 00:06:56,103 --> 00:06:58,897 ‪한마디만 더 하면 ‪얼굴에 주먹 날아간다 118 00:06:58,981 --> 00:07:00,607 ‪- 무슨… ‪- 안 된다고 했어 119 00:07:01,733 --> 00:07:02,734 ‪제발 120 00:07:02,818 --> 00:07:04,945 ‪- 왜 주먹을 쥐고 그래? ‪- 제발 그만해, 제발 121 00:07:13,162 --> 00:07:14,872 ‪- 어때? ‪- 괜찮아 122 00:07:14,955 --> 00:07:16,999 ‪- 괜찮을 거야, 알았지? ‪- 응 123 00:07:17,082 --> 00:07:18,333 ‪사랑해 124 00:07:18,417 --> 00:07:21,628 ‪- 난 의사 선생님을 사랑하는데? ‪- 농담 그만하고 125 00:07:22,671 --> 00:07:23,839 ‪당신 정말 아름다워 126 00:07:23,922 --> 00:07:25,382 ‪맷! 127 00:07:25,466 --> 00:07:27,259 ‪- 네, 장모님 ‪- 안 보이니 비키게 128 00:07:27,342 --> 00:07:29,261 ‪잘하고 있어요, 리즈 129 00:07:29,344 --> 00:07:30,554 ‪안 보는 게 좋을 거예요 130 00:07:30,637 --> 00:07:32,973 ‪이제 시작이구나 ‪보고 싶은데 안 볼래 131 00:07:33,599 --> 00:07:34,683 ‪아니, 보고 싶어 132 00:07:35,601 --> 00:07:36,518 ‪아냐, 안 볼래 133 00:07:36,602 --> 00:07:38,228 ‪- 잘하고 있어요 ‪- 세상에 134 00:07:39,188 --> 00:07:40,314 ‪이제 엄마, 아빠가 되는 거야 135 00:07:41,565 --> 00:07:43,734 ‪- 사랑해 ‪- 나도 136 00:07:45,527 --> 00:07:47,279 ‪알겠지? 어때요, 의사 선생님? 137 00:07:47,362 --> 00:07:48,864 ‪- 나와요 ‪- 보여요? 138 00:07:48,947 --> 00:07:51,033 ‪- 네 ‪- 세상에, 리즈 139 00:07:51,116 --> 00:07:52,367 ‪나왔네요 140 00:07:54,912 --> 00:07:56,205 ‪아기가 나왔어! 141 00:08:53,679 --> 00:08:54,680 ‪이거 받아 142 00:08:54,763 --> 00:08:55,597 ‪여보 143 00:08:57,391 --> 00:08:58,642 ‪이럴 것까진 없었는데 144 00:08:58,725 --> 00:09:01,144 ‪그래도 하고 싶었는걸 ‪당신은 받을 만하니까 145 00:09:01,228 --> 00:09:03,021 ‪예쁘다, 고마워 146 00:09:03,105 --> 00:09:04,606 ‪- 내가 해 줄게 ‪- 고마워 147 00:09:06,692 --> 00:09:08,068 ‪그래도 기저귀는 당신이 갈아 148 00:09:08,151 --> 00:09:11,113 ‪자식들이 나 늙었을 때 ‪내 기저귀를 갈아준다면야 149 00:09:12,447 --> 00:09:14,741 ‪- 사랑해, 고마워 ‪- 사랑해, 좀 어때? 150 00:09:14,825 --> 00:09:16,326 ‪조금 아프긴 한데… 151 00:09:16,410 --> 00:09:18,620 ‪- 좀 어때요, 리즈? ‪- 매디가 보고 싶어요 152 00:09:18,704 --> 00:09:19,580 ‪여보 153 00:09:19,663 --> 00:09:21,331 ‪그럴 줄 알았어요 154 00:09:22,624 --> 00:09:24,835 ‪맷은 이리 와서 도와주세요 155 00:09:24,918 --> 00:09:27,129 ‪- 기꺼이요 ‪- 똑바로 걷기 힘들 거예요 156 00:09:27,212 --> 00:09:29,047 ‪- 네 ‪- 천천히 할게요 157 00:09:29,131 --> 00:09:31,049 ‪- 급할 거 없어 ‪- 괜찮죠? 158 00:09:31,133 --> 00:09:34,595 ‪- 의자에 앉혀 드릴게요 ‪- 10킬로미터 경주도 가능해요 159 00:09:35,762 --> 00:09:37,556 ‪- 좋아 ‪- 약간 어지러워 160 00:09:37,639 --> 00:09:38,599 ‪무리하지 마, 여보 161 00:09:39,725 --> 00:09:43,353 ‪리즈, 왜 그래? 162 00:09:43,437 --> 00:09:44,313 ‪왜 이래요? 163 00:09:44,396 --> 00:09:46,315 ‪- 전에도 어지러웠나요? ‪- 왜 이래요? 모르겠어요 164 00:09:46,398 --> 00:09:48,191 ‪- 리즈 ‪- 호흡 곤란이 왔어요 165 00:09:48,275 --> 00:09:49,860 ‪- 무슨 말이에요? ‪- 사람 부를게요 166 00:09:49,943 --> 00:09:51,278 ‪- 리즈, 날 봐 ‪- 응급 사태예요! 167 00:09:51,361 --> 00:09:52,821 ‪리즈, 날 좀 봐! 168 00:09:52,904 --> 00:09:54,531 ‪- 비켜 주세요 ‪- 왜 이래요? 169 00:09:54,615 --> 00:09:56,116 ‪- 리즈? ‪- 산소마스크 부탁해요! 170 00:09:56,199 --> 00:09:57,326 ‪- 리즈! ‪- 제 말 들려요? 171 00:09:57,409 --> 00:09:59,244 ‪- 비켜 주세요 ‪- 잠시만요 172 00:09:59,328 --> 00:10:00,912 ‪- 제 아내예요 ‪- 갑자기 쓰러졌어요 173 00:10:00,996 --> 00:10:03,832 ‪- 전조 증상은 없었어요 ‪- 리즈! 내 아내 왜 이래요? 174 00:10:03,915 --> 00:10:05,917 ‪- 혈압이 떨어졌어요 ‪- 에피네프린 2밀리그램 주세요 175 00:10:06,001 --> 00:10:08,712 ‪이거 놔요! 리즈! 176 00:10:17,929 --> 00:10:18,764 ‪로겔린 씨 177 00:10:18,847 --> 00:10:22,142 ‪선생님, 어떻게 된 거죠? 178 00:10:22,225 --> 00:10:25,103 ‪폐 색전증입니다 179 00:10:25,187 --> 00:10:27,439 ‪폐혈관이 혈전에 막혔습니다 180 00:10:27,522 --> 00:10:28,732 ‪무슨 뜻이에요? 181 00:10:29,858 --> 00:10:30,692 ‪대체 무슨… 182 00:10:46,333 --> 00:10:47,959 ‪아니죠? 183 00:10:49,294 --> 00:10:52,339 ‪- 죽은 건 아니죠? ‪- 뭐야, 왜 그래? 184 00:10:52,422 --> 00:10:54,716 ‪매디한테 무슨 일 생긴 겐가? ‪무슨 일인가? 185 00:10:55,550 --> 00:10:56,593 ‪이보게! 186 00:11:00,305 --> 00:11:02,474 ‪안 돼! 187 00:11:26,707 --> 00:11:27,541 ‪어떻게 이럴 수 있죠? 188 00:11:47,477 --> 00:11:49,896 ‪모든 걸 맞바꿔서라도 ‪하루만 더 함께하고 싶어 189 00:12:05,412 --> 00:12:06,413 ‪아기 왔어요 190 00:12:38,403 --> 00:12:39,863 ‪맷은 아직 애를 키울 준비가 ‪안 됐어요 191 00:12:40,363 --> 00:12:42,282 ‪침대조차 조립도 안 해 놨대요 192 00:12:42,991 --> 00:12:45,952 ‪매리언도 알잖아요 ‪항상 애 같았단 거요 193 00:12:46,745 --> 00:12:49,080 ‪맷, 좀 괜찮니? 194 00:12:49,164 --> 00:12:50,832 ‪아직도 애 같아요 195 00:12:53,335 --> 00:12:56,046 ‪- 아기 주세요 ‪- 방금 막 분유 먹였다 196 00:12:56,129 --> 00:12:56,963 ‪네 197 00:13:05,222 --> 00:13:06,431 ‪매디 198 00:13:07,974 --> 00:13:11,436 ‪부모를 한 명만 고를 수 있었다면 ‪네 엄마를 고르지 그랬니 199 00:13:16,441 --> 00:13:18,026 ‪나보다 잘했을 텐데 200 00:13:22,906 --> 00:13:24,574 ‪곧 못 하겠다고 할걸요 201 00:13:30,455 --> 00:13:31,581 ‪글쎄요 202 00:13:35,919 --> 00:13:37,504 ‪어떻게 해낼지 모르겠네요 203 00:13:38,713 --> 00:13:40,924 ‪- 보세요 ‪- 그럼 직접 말해 주겠나? 204 00:13:44,302 --> 00:13:45,178 ‪아뇨 205 00:13:55,605 --> 00:13:57,482 ‪알았어, 매디 206 00:13:57,566 --> 00:13:58,400 ‪그래 207 00:13:59,442 --> 00:14:00,861 ‪네가 이겼다 208 00:14:01,820 --> 00:14:04,739 ‪배고파서 그런 거니? 응? 209 00:14:05,574 --> 00:14:07,200 ‪기저귀 또 갈아 줄까? 210 00:14:13,415 --> 00:14:15,041 ‪어디 보자 211 00:14:16,543 --> 00:14:17,752 ‪기다려 보렴 212 00:14:18,420 --> 00:14:20,088 ‪자, 그래 213 00:14:21,840 --> 00:14:22,841 ‪좋아, 됐다 214 00:14:23,425 --> 00:14:24,634 ‪이제 끝났어 215 00:14:24,718 --> 00:14:26,136 ‪끝이 아니네 216 00:14:26,845 --> 00:14:29,764 ‪세상에, 맙소사! 217 00:14:35,770 --> 00:14:36,730 ‪안 주무시고 뭐 하세요? 218 00:14:38,106 --> 00:14:40,483 ‪다시는 잠을 못 잘 것 같네 219 00:14:42,193 --> 00:14:43,987 ‪아기 아랫도리엔 그게 뭔가? 220 00:14:45,739 --> 00:14:46,573 ‪기저귀요 221 00:14:46,656 --> 00:14:48,408 ‪꼭 풍선 인형 같은데 222 00:14:48,491 --> 00:14:50,994 ‪- 뒤집힌 건가? ‪- 기저귀는 문제없어요 223 00:14:51,077 --> 00:14:53,163 ‪분유 먹이러 내려왔어요 224 00:14:54,414 --> 00:14:56,708 ‪이미 다 준비해 놨다 ‪우는 소리가 들렸거든 225 00:14:57,667 --> 00:14:58,919 ‪부탁드려요 226 00:15:02,672 --> 00:15:05,800 ‪옳지 227 00:15:06,968 --> 00:15:08,511 ‪매슈, 우리가 얘기해 봤는데 228 00:15:08,595 --> 00:15:10,388 ‪미네소타주로 돌아오게 229 00:15:11,681 --> 00:15:13,016 ‪재정적으로 그게 현명하지 230 00:15:13,099 --> 00:15:14,684 ‪맞아, 거기서 구직하면 돼 231 00:15:14,768 --> 00:15:17,687 ‪사돈어른과 내가 ‪매디를 돌봐 주겠네 232 00:15:17,771 --> 00:15:20,565 ‪부족한 건 없을 거다 ‪교회랑 지원 시스템도 있으니 233 00:15:20,649 --> 00:15:22,317 ‪- 여기선 혼자잖아 ‪- 아뇨 234 00:15:22,400 --> 00:15:23,860 ‪직장이 여기 있잖아요 235 00:15:24,861 --> 00:15:28,615 ‪고향엔 마땅한 기술직이 없어요 ‪제 친구들도 여기 있고요 236 00:15:28,698 --> 00:15:30,283 ‪좀 괴짜들 같던데 237 00:15:30,367 --> 00:15:33,328 ‪네, 그럴지도 모르죠 ‪하지만 제 친구들이에요, 엄마 238 00:15:33,912 --> 00:15:34,871 ‪리즈도 여기 있어요 239 00:15:35,664 --> 00:15:38,083 ‪여기서 눈에 들어오는 곳 전부 240 00:15:38,667 --> 00:15:40,543 ‪리즈가 떠오르는걸요 241 00:15:41,461 --> 00:15:43,254 ‪엄마는 항상 ‪주님의 계획 얘기를 하시죠? 242 00:15:43,338 --> 00:15:45,131 ‪그럼 확률이 대체 얼마나 될까요? 243 00:15:45,215 --> 00:15:48,134 ‪타지에서 고향 사람을 만나서 ‪가정까지 꾸릴 확률요 244 00:15:48,218 --> 00:15:49,302 ‪주님? 245 00:15:49,886 --> 00:15:50,887 ‪계획은 내가 있었지 246 00:15:51,554 --> 00:15:54,808 ‪리즈는 졸업하면 돌아와서 ‪미네소타주에서 생활할 거였네 247 00:15:54,891 --> 00:15:57,310 ‪그게 계획이었는데 자넬 만났어 248 00:15:57,394 --> 00:16:00,313 ‪여기 남고 싶으면 남게 249 00:16:01,106 --> 00:16:02,816 ‪- 매디는 우리가 키울 걸세 ‪- 매리언 250 00:16:02,899 --> 00:16:04,734 ‪그게 아기에게 최선이에요 251 00:16:04,818 --> 00:16:06,778 ‪자네에게도 이게 최선일세 252 00:16:06,861 --> 00:16:08,488 ‪자네 생각해서 이러는 거야 253 00:16:10,073 --> 00:16:11,616 ‪맘처럼 쉽지 않을걸 254 00:16:12,117 --> 00:16:15,954 ‪육아란 밤낮없이 쉬지 않고 ‪아이를 돌보는 걸세 255 00:16:18,957 --> 00:16:20,834 ‪알겠습니다 256 00:16:22,085 --> 00:16:22,919 ‪생각해 볼게요 257 00:16:24,254 --> 00:16:25,380 ‪알겠네 258 00:16:32,429 --> 00:16:33,722 ‪생각해 봤는데요 259 00:16:35,140 --> 00:16:36,725 ‪방금 생각해 봤거든요 260 00:16:36,808 --> 00:16:37,642 ‪맞아요 261 00:16:38,393 --> 00:16:39,519 ‪장모님 말씀이 맞아요 262 00:16:40,437 --> 00:16:42,230 ‪쉽지 않겠죠, 하지만요 263 00:16:43,273 --> 00:16:44,107 ‪해낼 거예요 264 00:16:44,983 --> 00:16:47,110 ‪매디는 제가 키운다고요 265 00:16:47,902 --> 00:16:51,448 ‪제 손으로 키울 거예요 ‪전 매디의 아빠니까요 266 00:16:52,032 --> 00:16:52,907 ‪사랑하고요 267 00:16:52,991 --> 00:16:53,908 ‪사랑하는 건 알지 268 00:16:53,992 --> 00:16:56,703 ‪정말요? 모르시는 거 같은데요 269 00:16:56,786 --> 00:16:59,080 ‪자네가 아기를 사랑한다는 건 ‪의심하지 않아 270 00:16:59,164 --> 00:17:01,750 ‪내 딸을 사랑했던 거도 잘 알고 271 00:17:03,001 --> 00:17:06,129 ‪하지만 자네가 살자고 ‪매디를 데리고 있겠단 건 아닌가? 272 00:17:07,881 --> 00:17:09,466 ‪장모님 계획을 망쳐서 죄송하네요 273 00:17:17,265 --> 00:17:20,060 ‪파리는 식초가 아니라 ‪꿀물로 잡아들여야죠 274 00:17:20,143 --> 00:17:22,187 ‪파리채가 직방인걸요 275 00:17:22,270 --> 00:17:23,271 ‪매리언! 276 00:17:24,147 --> 00:17:29,235 ‪육아에 관련해서 조언을 주자면… 277 00:17:33,198 --> 00:17:34,407 ‪놓아 버리라는 걸세 278 00:17:35,450 --> 00:17:37,702 ‪부모도 다 실패한다네 279 00:17:38,369 --> 00:17:41,790 ‪알겠나? ‪모든 걸 완벽하게 하려고 하지만 280 00:17:43,208 --> 00:17:44,959 ‪그게 마음대로 되진 않지 281 00:17:45,627 --> 00:17:47,629 ‪그것만 받아들이면 돼 282 00:17:51,216 --> 00:17:52,342 ‪리즈는 자네를 사랑했지 283 00:17:53,510 --> 00:17:55,929 ‪난 그걸 보고 참 기뻤네 284 00:17:57,263 --> 00:17:59,891 ‪자네도 우리 딸을 ‪참 많이 사랑했지 285 00:18:05,021 --> 00:18:05,855 ‪네 286 00:18:07,107 --> 00:18:08,399 ‪장인어른은 정말… 287 00:18:10,902 --> 00:18:11,820 ‪좋은 아버지세요 288 00:18:14,948 --> 00:18:16,866 ‪리즈는 운 좋은 딸이었네요 289 00:18:18,660 --> 00:18:19,661 ‪고맙네 290 00:18:46,104 --> 00:18:49,274 ‪작년에 숙모께서 돌아가셨는데 ‪99세셨지 291 00:18:50,191 --> 00:18:52,652 ‪정말 충격적이었겠네요 292 00:18:53,236 --> 00:18:54,070 ‪그랬지 293 00:18:54,988 --> 00:18:55,822 ‪잘 듣게 294 00:18:56,698 --> 00:18:58,241 ‪시간은 얼마든 줄 테니 295 00:18:58,324 --> 00:19:00,118 ‪- 네 ‪- 원하는 만큼 쉬어 296 00:19:00,201 --> 00:19:01,953 ‪- 감사합니다 ‪- 5주, 6주 297 00:19:02,036 --> 00:19:03,037 ‪편하게 생각해 298 00:19:03,621 --> 00:19:05,248 ‪그러면 아마 10년이나 299 00:19:06,541 --> 00:19:08,251 ‪- 20년 걸릴 텐데요 ‪- 이해하네 300 00:19:08,334 --> 00:19:10,461 ‪하지만 일도 해야죠 301 00:19:11,296 --> 00:19:14,382 ‪그러니 그렇게 오래는 ‪쉬지 못하겠죠 302 00:19:14,465 --> 00:19:17,385 ‪하워드, 차라리 재택근무로 돌리고 303 00:19:18,052 --> 00:19:20,513 ‪필요할 때마다 출근하는 건요? 304 00:19:21,097 --> 00:19:23,308 ‪물론 딸도 데려오는 거로요 305 00:19:23,391 --> 00:19:24,309 ‪직접 키우는 건가? 306 00:19:25,059 --> 00:19:25,894 ‪네 307 00:19:25,977 --> 00:19:28,229 ‪그렇군, 알겠네 308 00:19:29,522 --> 00:19:30,732 ‪못 할 거 같나요? 309 00:19:31,441 --> 00:19:33,026 ‪못 할 거란 건 아니고 310 00:19:33,109 --> 00:19:35,236 ‪- 남자라서요? ‪- 아니 311 00:19:35,320 --> 00:19:37,322 ‪남자에게는 없고 ‪여자에게만 있는 게 뭘까요? 312 00:19:37,405 --> 00:19:38,239 ‪인내심 313 00:19:39,073 --> 00:19:41,034 ‪감정적으로 쉽게 상처받는 거 314 00:19:42,702 --> 00:19:43,536 ‪가슴 315 00:19:43,620 --> 00:19:44,746 ‪있는 남자들도 있는데요 316 00:19:46,122 --> 00:19:47,790 ‪비통한 맘일 테니 넘어가 주겠네 317 00:19:48,374 --> 00:19:50,376 ‪나도 아기들을 좋아해 318 00:19:51,002 --> 00:19:52,295 ‪자식만 셋이지 319 00:19:52,879 --> 00:19:55,965 ‪지금은 다 컸지만 ‪쟤들도 아기였을 때가 있었어 320 00:19:56,049 --> 00:19:58,218 ‪근데 진짜 힘들어 321 00:19:58,301 --> 00:19:59,844 ‪나자빠질걸 322 00:20:00,428 --> 00:20:01,638 ‪똥은 좀 딱딱해? 323 00:20:01,721 --> 00:20:02,805 ‪아뇨 324 00:20:02,889 --> 00:20:05,391 ‪아직 물똥을 싸요 325 00:20:05,475 --> 00:20:06,559 ‪그때가 천국인 줄 알아 326 00:20:07,185 --> 00:20:09,062 ‪딱딱한 똥을 싸기 시작하면 327 00:20:09,604 --> 00:20:10,438 ‪지옥 시작이야 328 00:20:11,064 --> 00:20:11,898 ‪네 329 00:20:11,981 --> 00:20:14,984 ‪잘 보관했다가 화단에 비료로 주게 330 00:20:15,068 --> 00:20:16,903 ‪영양분이 많거든 331 00:20:18,196 --> 00:20:20,740 ‪- 좋은 팁이네요 ‪- 그래 332 00:20:20,823 --> 00:20:22,825 ‪5주 후에 열릴 ‪런던 고객들과의 미팅 333 00:20:22,909 --> 00:20:24,869 ‪제가 해 보겠습니다 334 00:20:25,495 --> 00:20:29,499 ‪필요 이상까지도 ‪해낼 자신 있습니다 335 00:20:29,582 --> 00:20:32,085 ‪하지만 혹시 ‪제가 안 될 거 같다고 보시면 336 00:20:32,168 --> 00:20:33,419 ‪오스카를 보내셔도 되고요 337 00:20:33,503 --> 00:20:34,629 ‪세상에, 오스카? 338 00:20:34,712 --> 00:20:36,214 ‪- 네 ‪- 아니 339 00:20:36,297 --> 00:20:38,383 ‪오스카 얘기는 없던 걸로 하지 340 00:20:38,466 --> 00:20:39,592 ‪물어봤어? 341 00:20:39,676 --> 00:20:42,303 ‪내가 고객들 담당해도 되는지 ‪물어봤냐고? 342 00:20:42,387 --> 00:20:43,972 ‪- 응, 했어 ‪- 리허설했던 것처럼? 343 00:20:44,055 --> 00:20:45,473 ‪응, 잘 먹힌 거 같아 344 00:20:46,099 --> 00:20:48,101 ‪- 먹힐 거랬지, 다행이다 ‪- 그러게 345 00:20:53,147 --> 00:20:55,775 ‪슬퍼하는 사람한테 꽃이라니 ‪잔인하기도 하지 346 00:20:56,359 --> 00:21:00,655 ‪언젠가 시들면 내다 버려야 하잖아 347 00:21:01,281 --> 00:21:02,740 ‪불쾌한 일이야 348 00:21:03,408 --> 00:21:07,453 ‪난 사람이 죽은 걸 ‪실제로 본 적이 없어 349 00:21:07,537 --> 00:21:09,956 ‪다람쥐가 죽은 건 본 적 있지 350 00:21:10,039 --> 00:21:11,791 ‪삶의 순환에 대해 ‪생각해 보게 되더라 351 00:21:11,874 --> 00:21:13,876 ‪엄밀히는 순환이 아니라 길이지 352 00:21:13,960 --> 00:21:16,546 ‪- 시작과 끝이 있잖아 ‪- 저기, 오스카 353 00:21:18,631 --> 00:21:19,507 ‪입 좀 다물어 줄래? 354 00:21:20,675 --> 00:21:22,302 ‪내 아내랑 똑같이 말하네 355 00:21:27,390 --> 00:21:29,183 ‪매디는 포대기로 감싸 줄 거지? 356 00:21:29,767 --> 00:21:30,810 ‪리즈도 그렇게 키우셨어요? 357 00:21:30,893 --> 00:21:31,853 ‪그럼 358 00:21:31,936 --> 00:21:34,605 ‪그럼 해야죠 ‪리즈도 그걸 원했을 테니까요 359 00:21:35,773 --> 00:21:38,651 ‪근데 이건 좀 지나치잖아요 360 00:21:38,735 --> 00:21:41,321 ‪너무 세게 감싼 거 같은데요 361 00:21:41,404 --> 00:21:43,406 ‪도망이라도 칠까 봐요? 362 00:21:44,949 --> 00:21:45,783 ‪안녕하세요 363 00:21:45,867 --> 00:21:47,076 ‪다들 어떠신가요? 364 00:21:47,785 --> 00:21:49,078 ‪매콤한 과자인데요 365 00:21:49,162 --> 00:21:51,539 ‪드실 분 계세요? ‪아니면 아기한테 줄까요? 366 00:21:52,957 --> 00:21:55,001 ‪다들 굉장히 미인이세요 367 00:21:55,084 --> 00:21:56,044 ‪고맙네 368 00:21:56,544 --> 00:21:58,087 ‪- 별걸요 ‪- 그만해 369 00:21:58,171 --> 00:22:00,840 ‪- 파자마만 입고 계신 게… ‪- 조던 370 00:22:01,424 --> 00:22:03,217 ‪- 그만해 ‪- 내가 뭐? 371 00:22:03,301 --> 00:22:05,261 ‪- 우리 엄마한테 작업 걸잖아 ‪- 아닌데 372 00:22:05,345 --> 00:22:06,804 ‪내가 다 보고 있는걸 373 00:22:06,888 --> 00:22:08,556 ‪네 어머니한테만 거는 게 ‪아니라고 374 00:22:08,639 --> 00:22:10,933 ‪매리언 아주머니, 안녕하세요 ‪아름다우시네요 375 00:22:11,017 --> 00:22:12,977 ‪- 조던 ‪- 블라우스 스웨터 입으셨네요 376 00:22:14,103 --> 00:22:15,646 ‪조던, 하지 말라고 377 00:22:16,773 --> 00:22:18,733 ‪- 관능미가 넘치시는데 ‪- 그만! 378 00:22:18,816 --> 00:22:20,026 ‪- 어쩔 건데? ‪- 그만! 379 00:22:20,109 --> 00:22:22,695 ‪내가 너 주려고 선물을 준비했어 380 00:22:22,779 --> 00:22:25,281 ‪금방 올 테니 기다려 381 00:22:25,365 --> 00:22:27,617 ‪쇼핑 목록 작성 중인데 ‪원지가 필요하겠구나 382 00:22:27,700 --> 00:22:29,660 ‪변기 잠금장치도 필요하네 383 00:22:29,744 --> 00:22:31,621 ‪아기들은 변기에 빠질 수 있거든 384 00:22:31,704 --> 00:22:32,538 ‪저기요 385 00:22:33,539 --> 00:22:36,459 ‪전부터 여쭙고 싶었는데요 ‪언제까지 여기 계실 거예요? 386 00:22:36,542 --> 00:22:39,045 ‪- 좀 더 있어도 좋을… ‪- 엄마 말고요 387 00:22:39,128 --> 00:22:43,257 ‪엄마하고는 얘기했지만 ‪장모님은 아직 모르겠거든요 388 00:22:43,341 --> 00:22:46,302 ‪자네가 ‪미네소타주로 가는 걸 거부했으니 389 00:22:46,803 --> 00:22:47,970 ‪6개월 머물 생각이네 390 00:22:50,264 --> 00:22:51,974 ‪- 6개월요? ‪- 그래 391 00:22:52,767 --> 00:22:53,601 ‪장인어른은요? 392 00:22:54,394 --> 00:22:55,895 ‪저이는 지금 신경 안 써도 돼 393 00:22:55,978 --> 00:22:56,979 ‪이보게, 맷 394 00:22:58,189 --> 00:23:01,359 ‪장인어른, 좀 어떠세요? 395 00:23:01,442 --> 00:23:02,402 ‪괜찮지 396 00:23:02,485 --> 00:23:03,319 ‪좋아요 397 00:23:04,570 --> 00:23:06,239 ‪솔직해져 봐요 398 00:23:06,322 --> 00:23:07,949 ‪알겠네, 솔직해져 보세 399 00:23:09,867 --> 00:23:12,286 ‪우선 와 주셔서 감사드려요 400 00:23:12,370 --> 00:23:13,329 ‪나도 잘 아네 401 00:23:13,413 --> 00:23:15,540 ‪진심이에요, 하지만 402 00:23:16,124 --> 00:23:18,751 ‪장모님께서 계속 여기 계시면 403 00:23:18,835 --> 00:23:22,171 ‪그러니까 예정보다 오래 계시면 404 00:23:22,255 --> 00:23:24,006 ‪서로한테 감정만 쌓일 텐데요 405 00:23:24,549 --> 00:23:25,633 ‪고작 6개월인데? 406 00:23:25,716 --> 00:23:28,803 ‪그러니 저희 엄마가 갈 때 ‪장모님도 가시는 게 어때요? 407 00:23:28,886 --> 00:23:32,056 ‪자네가 내 손주를 키울 ‪능력이 되는지도 모르는데 408 00:23:32,140 --> 00:23:35,017 ‪그냥 가면 내가 뭐가 되겠나? 409 00:23:35,101 --> 00:23:37,311 ‪시작하기도 전에 막으시면 ‪어떻게 아실 건데요? 410 00:23:37,812 --> 00:23:40,022 ‪아주 좋은 지적이야 411 00:23:41,190 --> 00:23:42,024 ‪포티 러브구먼! 412 00:23:43,776 --> 00:23:46,779 ‪포티 러브야, 맷 ‪내가 이런 걸 준비했어 413 00:23:46,863 --> 00:23:47,822 ‪그게 뭔데? 414 00:23:47,905 --> 00:23:50,158 ‪- 애완동물 ‪- 금붕어잖아 415 00:23:50,241 --> 00:23:53,578 ‪애완동물을 키우는 아이들은 ‪행복감을 느낀대 416 00:23:53,661 --> 00:23:55,830 ‪게다가 이건 알레르기도 없어 ‪알고 있었어? 417 00:23:56,622 --> 00:23:57,999 ‪그건 개랑 고양이 얘기지 418 00:24:00,293 --> 00:24:01,461 ‪너도 그 기사 읽었구나 419 00:24:01,544 --> 00:24:04,046 ‪조던, 지금 이러는… 420 00:24:04,130 --> 00:24:07,300 ‪그래, 내가 개소리 좀 했다 ‪죄송합니다, 어르신들 421 00:24:07,383 --> 00:24:09,510 ‪사실 난 이 물고기 싫어 ‪타냐가 준 건데 422 00:24:09,594 --> 00:24:13,347 ‪내 집에 이걸 놔두고는 ‪나랑 헤어졌단 말이야 423 00:24:13,431 --> 00:24:14,599 ‪아기용품점에 데려다줄래? 424 00:24:16,642 --> 00:24:17,560 ‪- 그럼! ‪- 고마워 425 00:24:17,643 --> 00:24:20,438 ‪팀 싱글 파더! ‪나도 도와주러 왔다, 이 말이야! 426 00:24:20,521 --> 00:24:21,355 ‪고마워 427 00:24:21,439 --> 00:24:23,858 ‪장모님, 이렇게 하죠 428 00:24:24,358 --> 00:24:27,069 ‪장모님께서 돌아가시면 429 00:24:27,153 --> 00:24:30,114 ‪매디 상태를 항상 알려 드릴게요 430 00:24:30,198 --> 00:24:32,867 ‪인스타그램에 사진도 올리고요 431 00:24:32,950 --> 00:24:33,868 ‪알겠네 432 00:24:33,951 --> 00:24:36,746 ‪사돈께서 돌아가실 때 돌아가겠네 433 00:24:36,829 --> 00:24:41,417 ‪하지만 하나라도 ‪똑바로 하지 못하면 434 00:24:41,501 --> 00:24:43,711 ‪미네소타주로 돌아가는 걸세 435 00:24:44,295 --> 00:24:47,256 ‪- 왜요? ‪- 자네만 생각해서 될 게 아니니까 436 00:24:49,425 --> 00:24:51,219 ‪- 좋아요 ‪- 맷, 잠깐만 437 00:24:52,470 --> 00:24:55,014 ‪- 물고기는 맘에 드냐? ‪- 싫다, 인마! 438 00:24:55,097 --> 00:24:56,807 ‪- 안녕하시죠? ‪- 네, 고객님은요? 439 00:24:56,891 --> 00:24:57,975 ‪저도요, 여기요 440 00:24:58,851 --> 00:25:00,686 ‪- 이거 좋아요 ‪- 그렇군요 441 00:25:01,604 --> 00:25:04,774 ‪그렇게 웃으시면 어떡합니까? ‪여기요 442 00:25:06,734 --> 00:25:08,611 ‪전 애 없어요, 저 친구 거예요 443 00:25:08,694 --> 00:25:11,531 ‪저놈 아기 줄 걸 사는 거죠 444 00:25:12,240 --> 00:25:13,616 ‪돈도 저 친구가 다 낼 거고요 445 00:25:14,825 --> 00:25:16,035 ‪어디 보자 446 00:25:16,118 --> 00:25:19,956 ‪이 기저귀 발진 연고는 네 거잖아 447 00:25:20,039 --> 00:25:21,791 ‪매디 거는 이거고 448 00:25:21,874 --> 00:25:23,125 ‪따로 계산할게요 449 00:25:23,209 --> 00:25:25,127 ‪자, 네 건 저쪽에 놔 450 00:25:25,211 --> 00:25:29,632 ‪그래야 네 문제로 네가 산 건 ‪따로 계산하지 451 00:25:29,715 --> 00:25:31,592 ‪이건 매디 거니까 내가 계산하고 452 00:25:31,676 --> 00:25:33,886 ‪- 구분은 좀 하자 ‪- 네 453 00:25:33,970 --> 00:25:35,680 ‪아니, 그러니까요 454 00:25:36,264 --> 00:25:39,100 ‪- 뾰루지 ‪- 네, 면도하다가 나거든요 455 00:25:39,183 --> 00:25:40,768 ‪- 엉덩이에 나지 ‪- 아니거든 456 00:25:40,851 --> 00:25:43,187 ‪아무튼 면도하다가 ‪뾰루지가 생기는데요 457 00:25:43,271 --> 00:25:46,315 ‪- 엉덩이… ‪- 어느 영상을 보니 458 00:25:46,399 --> 00:25:50,111 ‪기저귀 발진 연고를 쓰면 ‪피부도 깔끔해지고 459 00:25:50,194 --> 00:25:52,697 ‪뾰루지도 안 날 거래요 ‪그래서 제 목이 부드럽죠 460 00:25:52,780 --> 00:25:54,115 ‪- 봐요 ‪- 멋지세요 461 00:25:54,198 --> 00:25:55,032 ‪- 그래요? ‪- 네 462 00:25:55,116 --> 00:25:55,950 ‪그것 봐 463 00:25:56,033 --> 00:25:56,993 ‪멋지다시잖아 464 00:25:57,076 --> 00:25:58,286 ‪엉덩이도 보여 달라고 하세요 465 00:25:59,453 --> 00:26:03,916 ‪'8-44밀리미터 나사를 ‪넣고 조이세요' 466 00:26:07,003 --> 00:26:08,629 ‪안 보이는데 467 00:26:09,297 --> 00:26:11,966 ‪8-44밀리미터 나사는 안 보여 468 00:26:12,049 --> 00:26:13,676 ‪찾아보지도 않고 469 00:26:13,759 --> 00:26:14,719 ‪신발 옆을 봐 470 00:26:15,761 --> 00:26:16,596 ‪봐! 471 00:26:17,972 --> 00:26:21,350 ‪- 그렇구나 ‪- 왜 자꾸 바보처럼 굴어? 472 00:26:21,434 --> 00:26:23,227 ‪못 본 게 바보처럼 구는 거야? 473 00:26:23,311 --> 00:26:25,271 ‪그래, 이 모지리 같은 놈아 474 00:26:25,354 --> 00:26:28,399 ‪- 애 앞에서 욕하지 마 ‪- 모지리가 욕이냐? 475 00:26:28,482 --> 00:26:29,609 ‪왜 모지리라고 해? 476 00:26:29,692 --> 00:26:31,902 ‪아기 앞에서 욕을 할 순 없잖아 477 00:26:31,986 --> 00:26:33,654 ‪그럼 다른 단어를 골라 478 00:26:33,738 --> 00:26:34,739 ‪그러니까 모지리! 479 00:26:35,573 --> 00:26:38,117 ‪세상에, 네 아빠 진짜 십장생이다 480 00:26:38,200 --> 00:26:41,037 ‪멍청한 십장생이야 481 00:26:42,872 --> 00:26:44,206 ‪세상 모지리 같은 놈 482 00:26:48,878 --> 00:26:50,296 ‪이게 또 말썽이네 483 00:26:51,922 --> 00:26:53,591 ‪아래에 손 넣고 스위치 돌려 484 00:26:53,674 --> 00:26:55,468 ‪이미 해 봤죠, 고장 난 거예요 485 00:26:55,551 --> 00:26:57,094 ‪넌 항상 조급해하더라 486 00:26:57,178 --> 00:26:59,388 ‪이건 그 문제가 아니에요 487 00:26:59,472 --> 00:27:02,099 ‪아무리 해 봐도 안 되잖아요 488 00:27:02,183 --> 00:27:03,726 ‪안 된다고요, 엄마! 489 00:27:04,393 --> 00:27:05,269 ‪젠장 490 00:27:06,395 --> 00:27:07,730 ‪되는 게 없어요 491 00:27:09,440 --> 00:27:10,441 ‪아무것도 못 하겠어요 492 00:27:11,859 --> 00:27:12,985 ‪리즈 없인 안 돼요 493 00:27:13,944 --> 00:27:16,822 ‪뭐가 최선일지 생각하고 ‪그대로만 하면 돼 494 00:27:17,448 --> 00:27:19,700 ‪남은 일평생 해야 하는 거야 495 00:27:20,868 --> 00:27:22,578 ‪넌 분명 할 수 있어 496 00:27:33,297 --> 00:27:34,131 ‪여기야 497 00:27:35,383 --> 00:27:36,217 ‪잘나셨어요 498 00:27:38,678 --> 00:27:40,680 ‪둘을 위해 매일 열 번씩 기도하마 499 00:27:40,763 --> 00:27:43,224 ‪한 번은 빼먹어도 돼요 500 00:27:43,307 --> 00:27:44,350 ‪사랑해요, 엄마 501 00:27:45,017 --> 00:27:46,394 ‪- 우리 복덩이 ‪- '잘 가요, 할머니' 502 00:27:47,937 --> 00:27:49,689 ‪- 이리 오렴 ‪- 제대로 안았는가? 503 00:27:50,439 --> 00:27:51,399 ‪약속한 걸세 504 00:27:52,942 --> 00:27:56,237 ‪매디에게 최선이다 싶으면 ‪바로 돌아오는 거네, 알겠나? 505 00:27:56,946 --> 00:27:57,988 ‪이기적으로 굴지 말고 506 00:27:58,614 --> 00:27:59,448 ‪예 507 00:28:06,122 --> 00:28:07,748 ‪- 사랑한다! ‪- 잘하게, 사위! 508 00:28:07,832 --> 00:28:10,668 ‪사랑한다, 매디, 할미가 사랑해! 509 00:28:10,751 --> 00:28:12,920 ‪- 잘 있어 ‪- 가세요 510 00:28:21,929 --> 00:28:24,682 ‪아가, 우리 아가 511 00:28:34,608 --> 00:28:37,069 ‪- 붕대를 감은 것 같다 ‪- 어때? 512 00:28:37,153 --> 00:28:38,571 ‪멋져, 왕 같아 513 00:28:38,654 --> 00:28:41,657 ‪- 그냥 대충 말하지 말고 ‪- 마치 왕 같아 514 00:28:41,741 --> 00:28:43,826 ‪- 버클로 채워 ‪- 네가 눌러야지 515 00:28:43,909 --> 00:28:45,786 ‪- 누르고 있거든! ‪- 나도 누르고 있어 516 00:28:45,870 --> 00:28:48,205 ‪- 그러니 채우라고! ‪- 아직 흔들리잖아 517 00:28:48,289 --> 00:28:49,290 ‪얘들아 518 00:28:49,999 --> 00:28:52,209 ‪세 번째 앵커 래치는 달았냐? 519 00:28:53,836 --> 00:28:57,131 ‪맙소사, 안 돼, 매디 520 00:28:57,214 --> 00:28:59,175 ‪아빠가 정말 미안하다 521 00:29:00,342 --> 00:29:01,177 ‪됐잖아 522 00:29:03,137 --> 00:29:04,805 ‪- 이제 고정됐네 ‪- 이제 됐어 523 00:29:04,889 --> 00:29:06,766 ‪- 고맙다 ‪- 예전에 아기 돌보미 해봤거든 524 00:29:06,849 --> 00:29:08,142 ‪잠깐만 525 00:29:08,225 --> 00:29:09,185 ‪뭐야? 526 00:29:09,268 --> 00:29:10,478 ‪깼어 527 00:29:10,561 --> 00:29:12,813 ‪- 안 깼어 ‪- 분명히 들었어 528 00:29:12,897 --> 00:29:15,149 ‪- 분유 탄 거 없는데 ‪- 세상에 529 00:29:15,232 --> 00:29:17,651 ‪이 유동식이면 되겠지 530 00:29:19,737 --> 00:29:21,155 ‪끝을 자르면… 531 00:29:22,782 --> 00:29:26,285 ‪배가 고팠구나 532 00:29:51,644 --> 00:29:52,728 ‪골인! 533 00:29:52,812 --> 00:29:55,272 ‪어머, 엄마는요? 534 00:29:55,356 --> 00:29:57,525 ‪나사에서 우주인 훈련 중이에요 535 00:29:57,608 --> 00:29:59,109 ‪엄마는요? 536 00:29:59,193 --> 00:30:01,445 ‪센 퀸틴 교도소에서 복역 중이에요 537 00:30:01,529 --> 00:30:02,655 ‪엄마는요? 538 00:30:03,614 --> 00:30:07,201 ‪전 월요일이 기다려져요 ‪소리치는 애들을 안 봐도 되니까요 539 00:30:07,284 --> 00:30:10,120 ‪애들도 아빠랑 떨어져서 ‪엄청 기뻐하겠네요 540 00:30:48,242 --> 00:30:49,702 ‪꽃 사 왔어 541 00:30:52,788 --> 00:30:55,332 ‪그래도 당신 소원 중 하나는 ‪잘 지키고 있어 542 00:30:56,876 --> 00:30:58,502 ‪기저귀 열심히 갈고 있지 543 00:30:59,837 --> 00:31:01,964 ‪흐드러지게 싸더라 544 00:31:09,972 --> 00:31:10,973 ‪아기가 귀엽네요, '파피' 545 00:31:12,433 --> 00:31:13,934 ‪- 이거 버려도 될까요? ‪- 그럼요 546 00:31:16,145 --> 00:31:17,187 ‪- 감사합니다 ‪- 네 547 00:31:19,231 --> 00:31:22,401 ‪매디, 네 엄마는 널 ‪이 학교에 입학시키길 원했어 548 00:31:23,777 --> 00:31:25,654 ‪그러니 넌 여기 다닐 거다 549 00:31:26,739 --> 00:31:29,533 ‪수녀님들도 계신데 맘에 들걸 550 00:31:29,617 --> 00:31:31,702 ‪수녀님들을 보면 펭귄 같거든 551 00:31:31,785 --> 00:31:32,953 ‪이건 진짜야 552 00:31:33,037 --> 00:31:34,288 ‪다들 독신이래 553 00:31:35,706 --> 00:31:37,666 ‪그래 554 00:31:37,750 --> 00:31:38,792 ‪싫구나 555 00:31:39,543 --> 00:31:41,795 ‪하지만 너도 독신으로 키울 거란다 556 00:31:43,130 --> 00:31:44,131 ‪좋은 대화였다 557 00:31:58,854 --> 00:32:00,314 ‪그만 자자, 매디 558 00:32:00,397 --> 00:32:03,108 ‪왜 그러니? 559 00:32:03,192 --> 00:32:05,194 ‪롤러코스터다, 매디 560 00:32:05,277 --> 00:32:07,988 ‪자, 아래로 떨어진다 561 00:32:08,948 --> 00:32:12,034 ‪흔들흔들 떨어져요 562 00:32:20,292 --> 00:32:23,462 ‪아뇨, 엄마, 그게 아니라요 563 00:32:23,545 --> 00:32:28,300 ‪진짜 울음을 안 그친다니까요 564 00:32:28,384 --> 00:32:30,803 ‪네가 어릴 땐 ‪가끔 자장가를 불러 주면 565 00:32:30,886 --> 00:32:32,554 ‪바로 조용해졌단다 566 00:32:32,638 --> 00:32:37,393 ‪반짝반짝 작은 별 567 00:32:37,476 --> 00:32:41,814 ‪거나하게 취해야 견딜 수 있겠네 568 00:32:41,897 --> 00:32:45,025 ‪잘 자렴, 매디 569 00:32:45,109 --> 00:32:46,485 ‪더 높이 불러 봐 570 00:32:47,111 --> 00:32:49,613 ‪잘 자렴, 매디 571 00:32:49,697 --> 00:32:51,782 ‪매디가 잠드네 572 00:32:51,865 --> 00:32:54,785 ‪- 잘 자렴, 매디 ‪- 안 통해 573 00:32:54,868 --> 00:32:56,870 ‪매디가 잠드네 574 00:32:57,496 --> 00:32:59,331 ‪이런, 더 크게 운다 575 00:32:59,415 --> 00:33:01,250 ‪- 이런 ‪- 아기는 클래퍼가 아니야 576 00:33:01,333 --> 00:33:04,086 ‪- 그칠 줄을 모르네 ‪- 아빠 말 들어야지! 577 00:33:04,169 --> 00:33:06,672 ‪아빠가 자라고 하잖아, 매디 578 00:33:07,631 --> 00:33:10,050 ‪네 아빠도 지친다고! 579 00:33:10,134 --> 00:33:12,553 ‪아동 학대 아니지? 580 00:33:12,636 --> 00:33:13,470 ‪아슬아슬한데 581 00:33:13,554 --> 00:33:16,557 ‪젖꼭지가 갈라져서 ‪못 쳐다보겠어요 582 00:33:17,683 --> 00:33:21,562 {\an8}‪젖을 물리면 가끔 느끼는데 ‪이상한 걸까요? 583 00:33:21,645 --> 00:33:23,355 ‪남편이 섹스를 원하면 584 00:33:24,023 --> 00:33:26,608 ‪차라리 죽어라 싶은데 ‪잘못된 건가요? 585 00:33:26,692 --> 00:33:27,860 ‪아뇨 586 00:33:30,738 --> 00:33:32,656 ‪- 실례합니다 ‪- 미안하지만 587 00:33:32,740 --> 00:33:34,283 ‪알코올 중독자 모임은 ‪복도 끝 우측이에요 588 00:33:34,366 --> 00:33:35,409 ‪거기 온 거 아닌데요 589 00:33:35,492 --> 00:33:37,995 ‪알코올 중독자 모임에 ‪참석하러 온 게 아니에요 590 00:33:38,579 --> 00:33:40,706 ‪지금은 잠들었는데요 591 00:33:41,540 --> 00:33:43,417 ‪애가 몇 시간째 울더라고요 592 00:33:43,500 --> 00:33:46,879 ‪진짜 몇 시간을 울어서 ‪전 너무 지친 데다 593 00:33:46,962 --> 00:33:48,672 ‪얼굴도 아프고 짜증도 나요 594 00:33:48,756 --> 00:33:50,924 ‪유모차도 어떻게 만질지 ‪모르겠어요 595 00:33:51,008 --> 00:33:53,093 ‪접을 줄도 모른다고요 596 00:33:53,177 --> 00:33:56,805 ‪죄송한데 여긴 ‪초보 엄마들의 모임이에요 597 00:33:56,889 --> 00:33:58,015 ‪거짓말하지 마세요 598 00:33:58,098 --> 00:34:00,059 ‪표지판에 '부모님'으로 적혔던데요 599 00:34:00,142 --> 00:34:01,935 ‪저도 부모인데 어쩔 줄 모르겠어요 600 00:34:02,478 --> 00:34:04,354 ‪이 똥 같은 상황을 ‪하소연할 데가 없어요 601 00:34:04,980 --> 00:34:05,939 ‪똥 얘기가 나와서 말인데 602 00:34:06,482 --> 00:34:09,151 ‪아랫도리로 이것저것 싸더라고요 603 00:34:09,234 --> 00:34:11,737 ‪정상인지 모르겠지만 두 종류예요 604 00:34:11,820 --> 00:34:13,322 ‪물똥을 쌀 때도 있는데 605 00:34:13,405 --> 00:34:16,784 ‪다 섞이고 살짝 딱딱하거든요 606 00:34:16,867 --> 00:34:18,327 ‪그걸 직격으로 쏴요 607 00:34:18,410 --> 00:34:19,870 ‪흩뿌릴 때도 있어요 608 00:34:19,953 --> 00:34:22,289 ‪스프레이처럼 순식간에… 609 00:34:23,332 --> 00:34:24,291 ‪도와주세요 610 00:34:24,917 --> 00:34:27,711 ‪아기 울음을 멈추고 싶어요 611 00:34:28,295 --> 00:34:30,047 ‪어떻게 해야 멈추죠? 612 00:34:31,840 --> 00:34:33,008 ‪그렇군요 613 00:34:33,717 --> 00:34:35,427 ‪첫째가 몇 달 동안 ‪배앓이를 했어요 614 00:34:35,511 --> 00:34:36,804 ‪- 그게 뭔데요? ‪- 배앓이란 615 00:34:36,887 --> 00:34:40,265 ‪아기들이 아무 이유도 없이 ‪계속해서 울어 대는 거예요 616 00:34:40,349 --> 00:34:41,600 ‪부모 입장에선 환장하죠 617 00:34:43,310 --> 00:34:44,645 ‪저 때문이군요 618 00:34:44,728 --> 00:34:46,939 ‪배앓이는 부모랑 상관없어요 619 00:34:47,022 --> 00:34:49,525 ‪제가 손도 안 씻고 아기를 만지니 620 00:34:49,608 --> 00:34:51,068 ‪배앓이를 하나 봐요 621 00:34:51,151 --> 00:34:54,947 ‪부모 문제는 아니고 ‪소화 쪽 문제예요 622 00:34:56,323 --> 00:34:57,533 ‪다행이네요 623 00:34:57,616 --> 00:35:00,244 ‪제가 썼던 방법은 ‪놀랍게도 화이트 노이즈였어요 624 00:35:00,327 --> 00:35:01,370 ‪화이트 노이즈요? 625 00:35:01,453 --> 00:35:02,412 ‪화이트 노이즈요 626 00:35:03,455 --> 00:35:06,166 ‪"오전 4시 12분" 627 00:35:27,604 --> 00:35:30,649 ‪이다음부터는 맷에게 넘기죠 628 00:35:30,732 --> 00:35:33,944 ‪고객분들께 어떻게 적용될지 ‪설명해 줄 겁니다 629 00:35:34,027 --> 00:35:35,654 ‪맷, 자네 차례네 630 00:35:38,157 --> 00:35:39,408 ‪"미래를 향한 창조" 631 00:35:39,491 --> 00:35:40,325 ‪맷, 일어나 632 00:35:40,409 --> 00:35:41,243 ‪맷 633 00:35:41,326 --> 00:35:42,870 ‪- 맷 ‪- 안 잤어요 634 00:35:42,953 --> 00:35:44,079 ‪잠? 635 00:35:44,163 --> 00:35:46,707 ‪이 친구는 조는 일이 없어요 ‪잠깐 다른 생각 중이었나 봐요 636 00:35:46,790 --> 00:35:49,293 ‪네, 다른 생각 중이었어요 637 00:35:49,918 --> 00:35:51,295 ‪골똘히요 638 00:35:51,378 --> 00:35:53,130 ‪감사합니다, 하워드 639 00:35:53,213 --> 00:35:56,800 ‪- 너무 기대돼서 잠시 멍때렸네요 ‪- 그렇죠 640 00:35:56,884 --> 00:35:58,468 ‪이번 미팅이요 641 00:35:58,552 --> 00:36:00,137 ‪이번 업그레이드로 642 00:36:00,220 --> 00:36:03,140 ‪비주얼 프리셋들이 ‪수천 가지 준비됐습니다 643 00:36:03,223 --> 00:36:07,477 ‪바닥, 벽면에 조명까지요 644 00:36:07,561 --> 00:36:08,979 ‪이 덕분에… 645 00:36:10,480 --> 00:36:11,315 ‪울음소리 들려요? 646 00:36:12,399 --> 00:36:13,233 ‪울음소리? 647 00:36:13,775 --> 00:36:14,735 ‪난 안 들리는데 648 00:36:14,818 --> 00:36:16,445 ‪내 코가 살짝 휘어서 649 00:36:16,528 --> 00:36:18,530 ‪가끔 코에서 휘파람 소리가 나는데 ‪그거 아닐까? 650 00:36:18,614 --> 00:36:20,407 ‪아니, 그거 아니야 651 00:36:20,490 --> 00:36:22,701 ‪죄송한데 잠시 실례할게요 652 00:36:22,784 --> 00:36:24,203 ‪이보게, 어디… 653 00:36:24,286 --> 00:36:25,204 ‪죄송해요 654 00:36:27,915 --> 00:36:29,249 ‪여기 진공청소기다 655 00:36:29,917 --> 00:36:32,711 ‪- 진공청소기가 왔어요 ‪- 청소기다 656 00:36:32,794 --> 00:36:33,754 ‪제발 그치자 657 00:36:34,254 --> 00:36:36,965 ‪여기 진공청소기란다 658 00:36:37,049 --> 00:36:37,925 ‪매디! 659 00:36:38,008 --> 00:36:39,801 ‪- 이봐 ‪- 고물 청소기네 660 00:36:39,885 --> 00:36:40,928 ‪- 무슨 일이야? ‪- 울지 마 661 00:36:41,011 --> 00:36:43,639 ‪대체 무슨 짓인가? 662 00:36:43,722 --> 00:36:45,807 ‪- 무슨 짓이냐고요? ‪- 청소 중이네요 663 00:36:45,891 --> 00:36:47,184 ‪이제 이리 주세요 664 00:36:47,267 --> 00:36:49,603 ‪- 그렇군 ‪- 청소기 소음을 좋아해서요 665 00:36:49,686 --> 00:36:50,562 ‪나오셨군요 666 00:36:51,063 --> 00:36:52,356 ‪맷의 아기랍니다 667 00:36:52,439 --> 00:36:55,525 ‪갑자기 뛰쳐나가서 죄송해요 668 00:36:55,609 --> 00:36:57,945 ‪하지만 애가 울기 시작하면 669 00:36:58,028 --> 00:37:00,322 ‪좀처럼 진정시키기 힘들어서요 670 00:37:00,405 --> 00:37:02,699 ‪- 내 새끼손가락을 물려 볼까? ‪- 아뇨 671 00:37:03,283 --> 00:37:05,202 ‪- 우리 애들은 그쳤었거든 ‪- 됐다니까요 672 00:37:05,285 --> 00:37:06,703 ‪- 난 손가락을 물렸는데 ‪- 더러운걸요 673 00:37:06,787 --> 00:37:10,082 ‪이게 도움이 될지도요 ‪화이트 노이즈 앱이에요 674 00:37:10,791 --> 00:37:12,751 ‪- 잘 때 도움이 돼요 ‪- 고맙습니다 675 00:37:12,834 --> 00:37:16,213 ‪우리 애는 항상 ‪피부를 대 주면 좋아했어요 676 00:37:16,838 --> 00:37:18,298 ‪지금은 25살이죠 677 00:37:19,841 --> 00:37:22,678 ‪손쉬운 맵 트리 인터페이스도 ‪주목하셔야 합니다 678 00:37:22,761 --> 00:37:26,306 ‪고객의 요구에 부합해야 하는데 ‪답은 단순함이죠 679 00:37:26,390 --> 00:37:28,767 ‪그렇지? 너도 그걸 원하는 거지? 680 00:37:28,850 --> 00:37:30,185 ‪- 단순한 게 좋지? ‪- 좋아 681 00:37:30,269 --> 00:37:31,561 ‪이건 좀 문제 같네 682 00:37:31,645 --> 00:37:34,022 ‪여긴 직장이야, 알겠나? 683 00:37:34,106 --> 00:37:36,984 ‪어린이집이 아니라고 ‪근데 이런 일이 생기면 684 00:37:37,567 --> 00:37:39,486 ‪내가 욕먹잖아 685 00:37:39,569 --> 00:37:40,737 ‪누구한테요? 686 00:37:41,738 --> 00:37:44,199 ‪다른 뜻으로 묻는 건 아니고요 ‪처음부터… 687 00:37:44,283 --> 00:37:46,827 ‪내 위로 아무도 없는 줄 알아? 688 00:37:46,910 --> 00:37:49,746 ‪그리고 그 위에 또 있어 689 00:37:49,830 --> 00:37:51,206 ‪내리 갈굼이군요 690 00:37:51,290 --> 00:37:53,750 ‪그래, 내리 갈굼이야 691 00:37:54,543 --> 00:37:55,377 ‪네? 692 00:37:55,877 --> 00:37:59,131 ‪이 말을 꼭 하고 싶었어요 ‪멋진 발표였어요, 맷 693 00:37:59,214 --> 00:38:00,257 ‪정말 인상적이었어요 694 00:38:01,049 --> 00:38:02,301 ‪이번 주에 얘기 더 나눠요 695 00:38:02,384 --> 00:38:04,011 ‪감사합니다 696 00:38:04,094 --> 00:38:06,096 ‪해고당하는 자리에서 들으니 ‪더욱더 와닿네요 697 00:38:06,179 --> 00:38:07,222 ‪- 아니 ‪- 감사합니다 698 00:38:07,848 --> 00:38:09,224 ‪고마워요, 연락드릴게요, 피오나 699 00:38:11,184 --> 00:38:12,019 ‪가세요 700 00:38:12,686 --> 00:38:13,562 ‪마저 하세요 701 00:38:13,645 --> 00:38:16,523 ‪이보게, 누가 ‪편하게 해고시켜 준대? 702 00:38:16,606 --> 00:38:18,483 ‪오히려 걱정되기 시작했어 703 00:38:18,567 --> 00:38:19,943 ‪마지막으로 쉰 게 언제인가? 704 00:38:20,527 --> 00:38:22,446 ‪육아 도우미를 써 보게 705 00:38:22,946 --> 00:38:24,823 ‪- 안녕, 매디 ‪- 네 706 00:38:24,906 --> 00:38:26,616 ‪내 이름은 서머란다 707 00:38:27,200 --> 00:38:28,744 ‪이제 안아 줄게 708 00:38:29,619 --> 00:38:32,205 ‪아직 아기라서 말을 못 알아들어요 709 00:38:32,289 --> 00:38:35,042 ‪아무리 아기라도 ‪하나의 인격체로 대해야죠 710 00:38:35,625 --> 00:38:38,295 ‪그렇지, 매디? 영차 711 00:38:48,305 --> 00:38:49,806 ‪네 712 00:38:49,890 --> 00:38:50,807 ‪옳지 713 00:38:54,353 --> 00:38:57,230 ‪아빠들도 쉴 필요는 있어 ‪그러니 놀자 714 00:38:57,314 --> 00:38:59,149 ‪육아 도우미가 있으니 즐기자고 715 00:38:59,232 --> 00:39:01,651 ‪좀 쉬어야지, 넌 한 부모야 716 00:39:01,735 --> 00:39:04,404 ‪아직도 말이 입에 안 붙는다 ‪'맷은 이제 아빠다' 717 00:39:04,488 --> 00:39:06,948 ‪진짜 장난 아니라고 ‪'맷은 이제 아빠다' 718 00:39:07,032 --> 00:39:08,742 ‪그래, 장난 아니지 719 00:39:08,825 --> 00:39:10,660 ‪- 누나들 장난 아니다 ‪- 뭐 하냐? 720 00:39:10,744 --> 00:39:12,371 ‪듣고 있어 721 00:39:12,454 --> 00:39:13,622 ‪진짜로? 722 00:39:15,665 --> 00:39:17,626 ‪- 뭐가? ‪- 뭐라니? 넌 방금 뭐냐? 723 00:39:17,709 --> 00:39:20,170 ‪다양성의 누님들이 지나가신 거 ‪못 봤냐? 724 00:39:20,253 --> 00:39:22,172 ‪- 종합 세트잖아! ‪- 됐다 725 00:39:22,255 --> 00:39:24,216 ‪난 이만 집에 갈래 726 00:39:25,050 --> 00:39:25,884 ‪맷 727 00:39:27,010 --> 00:39:28,970 ‪- 실례합니다 ‪- 맷! 728 00:39:29,054 --> 00:39:31,056 ‪- 왜? ‪- 어디 가는 거야? 729 00:39:31,139 --> 00:39:32,557 ‪집에 가지 730 00:39:32,641 --> 00:39:34,976 ‪- 왜 가는데? ‪- 재미없으니까 731 00:39:35,060 --> 00:39:37,687 ‪무슨 소리야? ‪여자에 술까지 있는데 732 00:39:37,771 --> 00:39:39,856 ‪난 여자에 관심 없어 733 00:39:40,607 --> 00:39:41,733 ‪왜 관심 있겠냐? 734 00:39:41,817 --> 00:39:43,610 ‪좀 즐기라고 데려온 거야 735 00:39:43,693 --> 00:39:47,072 ‪네 방식으로 즐길 맘 없어 736 00:39:47,155 --> 00:39:48,115 ‪필요 없다고 737 00:39:48,198 --> 00:39:50,283 ‪이해해, 리즈가 죽은 후 ‪놀러 나온 적 없었지 738 00:39:50,367 --> 00:39:51,868 ‪- 하지만… ‪- 닥쳐, 인마 739 00:39:53,537 --> 00:39:54,371 ‪안 돼 740 00:39:55,956 --> 00:39:57,541 ‪리즈는 언급하지 마 741 00:39:58,875 --> 00:39:59,709 ‪절대로 742 00:40:03,797 --> 00:40:04,714 ‪이 바보 743 00:40:05,674 --> 00:40:07,467 ‪- 인사하렴 ‪- 잘 있으렴 744 00:40:07,551 --> 00:40:08,593 ‪안녕히 가세요 745 00:40:09,302 --> 00:40:11,721 ‪다시는 안 만나는 거죠? 746 00:40:12,305 --> 00:40:15,475 ‪우린 서로만 있으면 되니 ‪다른 사람은 필요 없어요 747 00:40:36,288 --> 00:40:37,664 ‪하비에르 아저씨 오셨다 748 00:40:37,747 --> 00:40:41,293 ‪유동식과 기저귀를 배달해 주는 ‪아빠의 새 친구야 749 00:40:41,376 --> 00:40:44,379 {\an8}‪필요한 걸 다 주시니 ‪사람들한테 물어볼 거 없단다 750 00:40:45,172 --> 00:40:47,883 ‪이제부터 벨 누르는 사람은 ‪다 죽여 버릴 거야, 알겠지? 751 00:40:47,966 --> 00:40:50,510 ‪이 아빠가 죽여 버릴 거라고 752 00:40:56,933 --> 00:40:58,185 ‪붙여 놨는데 753 00:40:58,935 --> 00:41:01,188 ‪누르지 말라고 붙여 놨건만 754 00:41:02,481 --> 00:41:03,940 ‪죽여 버려야지 755 00:41:06,985 --> 00:41:07,903 ‪좋은 아침 756 00:41:08,528 --> 00:41:09,446 ‪- 안녕 ‪- 어서 오세요 757 00:41:09,529 --> 00:41:10,697 ‪우리 손녀는? 758 00:41:10,780 --> 00:41:11,781 ‪지금… 759 00:41:11,865 --> 00:41:12,949 ‪옷 입혔나? 760 00:41:13,033 --> 00:41:16,328 ‪- 뭐 하시는 거예요? ‪- 소아과에 데려가야지 761 00:41:16,411 --> 00:41:18,747 ‪세상에, 벌써 목요일이에요? 762 00:41:18,830 --> 00:41:20,207 ‪- 젠장 ‪- 그래 763 00:41:20,290 --> 00:41:23,627 ‪혹시 잊은 건 아니겠지? 764 00:41:23,710 --> 00:41:26,087 ‪잊긴요, 때맞춰 오신걸요 765 00:41:26,171 --> 00:41:28,340 ‪나가려던 참이에요 ‪방금 욕조에서 꺼냈어요 766 00:41:28,423 --> 00:41:29,966 ‪욕조에 두고 나온 건가? 767 00:41:30,050 --> 00:41:30,967 ‪착하지 768 00:41:31,801 --> 00:41:32,886 ‪그래 769 00:41:33,803 --> 00:41:35,222 ‪먹는 건 어때요? 770 00:41:37,682 --> 00:41:39,809 ‪괜찮은 거 같아요 771 00:41:39,893 --> 00:41:40,894 ‪그… 772 00:41:42,312 --> 00:41:43,897 ‪대부분 괜찮은 거 같아요 773 00:41:43,980 --> 00:41:45,899 ‪가끔 아기가 잠들면 774 00:41:45,982 --> 00:41:48,360 ‪한 시간 정도 늦게 먹이기도 해요 775 00:41:48,443 --> 00:41:50,195 ‪아버지는 좀 어떠세요? 776 00:41:51,738 --> 00:41:54,407 ‪- 저는 뭐 신경 쓸 게… ‪- 아기는 어때요? 777 00:41:55,075 --> 00:41:56,117 ‪괜찮나요? 778 00:41:56,868 --> 00:41:58,745 ‪저도 완벽하지 않단 거 알아요 779 00:41:58,828 --> 00:42:01,915 ‪저도 알아요, 잉여 놈팡이죠 780 00:42:03,291 --> 00:42:05,168 ‪- 전 한심해요 ‪- 맷 781 00:42:05,252 --> 00:42:07,254 ‪전혀 한심하지 않아요 ‪매디는 잘 크고 있는걸요 782 00:42:07,337 --> 00:42:11,633 ‪몸무게는 상위 40%로 늘었고 ‪키도 상위 30%까지 자랐어요 783 00:42:11,716 --> 00:42:13,510 ‪배고플 때마다 먹이면 돼요 784 00:42:14,678 --> 00:42:19,266 ‪주제넘은 소리겠지만 ‪아내분이 자랑스러워하실걸요 785 00:42:36,366 --> 00:42:37,534 ‪괜찮아요, 어머니 786 00:42:39,244 --> 00:42:40,161 ‪괜찮아요 787 00:42:43,832 --> 00:42:46,668 ‪- 배고프시면 식사라도 하실래요? ‪- 아니, 그럴 거 없네 788 00:42:46,751 --> 00:42:49,296 ‪사실 공항으로 돌아가야 하네 789 00:42:49,379 --> 00:42:51,256 ‪- 벌써요? ‪- 응 790 00:42:52,173 --> 00:42:54,593 ‪그이한테는 ‪스파에서 하루 지낸다고 했거든 791 00:42:55,176 --> 00:42:56,011 ‪장인어른께는… 792 00:42:58,346 --> 00:42:59,848 ‪태워 드릴게요 793 00:42:59,931 --> 00:43:01,933 ‪됐네, 공주님 낮잠 자야지 794 00:43:02,017 --> 00:43:04,811 ‪자고 싶니? 세상에, 매슈 795 00:43:06,021 --> 00:43:08,648 ‪오늘 부모로서 아주 멋졌네 796 00:43:09,733 --> 00:43:14,904 ‪이 작은 승리들을 ‪가슴속에 꼭 간직하게나 797 00:43:15,822 --> 00:43:17,991 ‪가장 소중한 기억으로 남을 테니 798 00:43:19,034 --> 00:43:21,036 ‪그리고 내가 ‪돌아올 필요 없게 하게 799 00:43:21,870 --> 00:43:24,664 ‪그나저나 메이필드 신부님께서 800 00:43:24,748 --> 00:43:27,000 ‪미네소타주에서 매디의 세례식을 ‪해 주기로 하셨으니 801 00:43:27,083 --> 00:43:29,419 ‪세인트오거스틴에서 ‪3주 후에 만나세 802 00:43:29,502 --> 00:43:30,629 ‪잠깐만요, 그게 무슨… 803 00:43:30,712 --> 00:43:32,213 ‪3주 후에 미네소타주에서 보지 804 00:43:32,297 --> 00:43:34,257 ‪- 미네소타주… ‪- 할미가 사랑한다, 매디 805 00:43:34,341 --> 00:43:37,302 ‪그런 얘기는 금시초문인데요 806 00:43:40,138 --> 00:43:41,973 ‪이거 대체 누가 다 먹었을까? 807 00:43:42,057 --> 00:43:45,393 ‪우리 아기지, 배고팠구나 808 00:43:45,477 --> 00:43:46,561 ‪안 그래? 809 00:43:46,645 --> 00:43:47,771 ‪'배고파요, 아빠' 810 00:43:48,521 --> 00:43:49,981 ‪비행은 처음이에요 811 00:43:50,065 --> 00:43:51,691 ‪당연히 그렇겠죠 812 00:43:52,442 --> 00:43:54,069 ‪- 귀엽네요 ‪- 네 813 00:43:54,152 --> 00:43:57,906 ‪세상에 814 00:43:57,989 --> 00:43:59,366 ‪정말 죄송합니다 815 00:43:59,449 --> 00:44:01,201 ‪저기 온다, 매디! 816 00:44:02,202 --> 00:44:03,036 ‪안녕하세요 817 00:44:05,580 --> 00:44:06,831 ‪우리 귀염둥이! 818 00:44:06,915 --> 00:44:09,334 ‪어서 와, 우리 아들 819 00:44:09,417 --> 00:44:12,587 ‪- 됐나? ‪- 됐으면 이제 들어가지 820 00:44:17,801 --> 00:44:20,845 ‪사돈어른, 들어가서 ‪차가운 거로 목 좀 축이죠 821 00:44:20,929 --> 00:44:21,930 ‪네 822 00:44:44,994 --> 00:44:48,206 ‪여기서 뒹굴다가 걸렸던 거 ‪기억하나? 823 00:44:48,289 --> 00:44:49,708 ‪세상에 824 00:44:49,791 --> 00:44:50,792 ‪그럼요 825 00:44:51,751 --> 00:44:53,461 ‪장인어른의 하키 스틱을 들고 ‪쫓아오시면서 826 00:44:54,087 --> 00:44:58,466 ‪이렇게 소리치셨죠 ‪'이 집에선 안 돼, 절대로!' 827 00:44:58,550 --> 00:45:00,969 ‪그날 밤 거사를 치르려고 했지? 828 00:45:01,511 --> 00:45:03,596 ‪어떻게든 해 보려고 했었잖아? 829 00:45:04,180 --> 00:45:06,182 ‪겁에 질리니 초인이 되더라고요 830 00:45:06,266 --> 00:45:07,809 ‪그렇게 빨리 뛴 적이 없었어요 831 00:45:07,892 --> 00:45:09,018 ‪방이 좀 바뀐 듯한데요 832 00:45:10,812 --> 00:45:14,649 ‪리즈가 어릴 적에 쓰던 것들을 ‪다락에서 꺼내 왔다네 833 00:45:15,442 --> 00:45:17,610 ‪정말 맘에 드네요 834 00:45:19,028 --> 00:45:21,072 ‪처음엔 온종일 이 방에 있었네 835 00:45:22,574 --> 00:45:24,367 ‪온종일 말이야 836 00:45:24,451 --> 00:45:25,952 ‪침대에 누워서 837 00:45:26,786 --> 00:45:28,705 ‪베개 냄새를 맡으며 838 00:45:28,788 --> 00:45:31,416 ‪울다가 지쳐 쓰러졌지 839 00:45:31,499 --> 00:45:35,837 ‪물론 지금은 하루에 한 시간만 ‪들어와 있기로 했네 840 00:45:37,964 --> 00:45:42,802 ‪가끔은 매디가 ‪여기 와서 지내면 좋겠네만 841 00:45:43,720 --> 00:45:44,679 ‪크면 말이야 842 00:45:45,555 --> 00:45:47,265 ‪여름마다 여기서 지내도 되고 843 00:45:47,348 --> 00:45:48,683 ‪- 여름마다요? ‪- 맷 844 00:45:49,267 --> 00:45:51,060 ‪그 애는 가족이 필요하네 845 00:45:53,813 --> 00:45:55,190 ‪엄마 같은 존재가 필요할걸 846 00:45:57,692 --> 00:46:00,403 ‪클럽에서 만나는 여자 말고 847 00:46:01,154 --> 00:46:02,280 ‪아니면 틴더나 848 00:46:03,406 --> 00:46:04,532 ‪틴더요? 849 00:46:08,286 --> 00:46:10,413 ‪전 그런 거 안 해요 850 00:46:10,497 --> 00:46:14,417 ‪그런 건 또 어떻게 아세요? ‪어디서 주워들으셨대 851 00:46:18,838 --> 00:46:20,048 ‪장모님 852 00:46:23,092 --> 00:46:25,804 ‪오늘 밤에 ‪매디를 봐 주실 수 있을까요? 853 00:46:25,887 --> 00:46:27,680 ‪그럼, 물론이지 854 00:46:27,764 --> 00:46:30,767 ‪친구들과 한잔하고 싶거든요 855 00:46:31,309 --> 00:46:34,062 ‪- 그렇게 하게 ‪- 네 856 00:46:56,793 --> 00:46:57,794 ‪고마워요 857 00:47:01,297 --> 00:47:02,173 ‪엄마? 858 00:47:03,383 --> 00:47:04,717 ‪아빠도 자식을 원하셨어요? 859 00:47:05,718 --> 00:47:07,136 ‪그렇고말고 860 00:47:07,220 --> 00:47:10,139 ‪그러니 싸돌아다니며 ‪그렇게 씨를 뿌려 댔지 861 00:47:11,933 --> 00:47:13,101 ‪그래도 엄마랑 결혼하셨잖아요 862 00:47:13,935 --> 00:47:15,144 ‪내가 행운이었지 863 00:47:15,854 --> 00:47:18,106 ‪널 가졌으니까 864 00:47:20,233 --> 00:47:22,777 ‪저도 엄마만큼 ‪좋은 엄마가 되고 싶어요 865 00:47:25,488 --> 00:47:26,573 ‪이미 좋은 엄마인걸 866 00:47:28,825 --> 00:47:31,286 ‪매디, 여기 좀 보렴 867 00:47:31,786 --> 00:47:32,745 ‪아기 보이니? 868 00:47:35,081 --> 00:47:37,500 ‪정말 예쁘지 않나요, 수녀님? 869 00:47:37,584 --> 00:47:38,918 ‪아주 사랑스럽죠? 870 00:47:48,428 --> 00:47:49,387 ‪들어오세요 871 00:48:21,961 --> 00:48:23,880 ‪일어나요, 아빠! ‪학교 가는 날이에요 872 00:48:23,963 --> 00:48:25,173 ‪- 일어나세요! ‪- 일어났다 873 00:48:25,256 --> 00:48:26,758 ‪우선… 874 00:48:27,508 --> 00:48:30,053 ‪천천히 다가가서 확 쥐고 875 00:48:30,136 --> 00:48:32,430 ‪위, 아래 876 00:48:34,057 --> 00:48:34,891 ‪위로… 877 00:48:36,059 --> 00:48:36,893 ‪좋아 878 00:48:38,102 --> 00:48:40,021 ‪이제 하나 끝났고… 879 00:48:40,104 --> 00:48:43,107 ‪이게 대체 뭐예요? 880 00:48:45,151 --> 00:48:48,488 ‪새로운 스타일이구나 881 00:48:48,571 --> 00:48:51,699 ‪시대를 잘 만나면 ‪유행할 헤어스타일이야 882 00:48:52,492 --> 00:48:53,326 ‪가만있으렴 883 00:48:53,993 --> 00:48:55,620 ‪위에서부터 묶고… 884 00:48:57,622 --> 00:48:59,958 ‪그대로 있으렴 885 00:49:09,968 --> 00:49:11,761 ‪여자애들은 전부 치마를 입었어요 886 00:49:11,844 --> 00:49:15,348 ‪근데 전 치마를 입으면 ‪아래가 허전하거든요 887 00:49:15,431 --> 00:49:17,392 ‪그런데도 교칙이래요 888 00:49:17,475 --> 00:49:20,812 ‪교칙? 똥 같은 교칙은 필요 없지 889 00:49:22,730 --> 00:49:25,608 ‪- 매디, 이 학교가 맘에 드니? ‪- 엄마가 원하셨잖아요 890 00:49:25,692 --> 00:49:26,526 ‪전 좋아요 891 00:49:27,610 --> 00:49:29,320 ‪그 얘기가 듣고 싶었단다 892 00:49:29,404 --> 00:49:30,822 ‪이제 가야지 893 00:49:30,905 --> 00:49:32,490 ‪- 사랑한다 ‪- 저도요 894 00:49:32,573 --> 00:49:34,993 ‪이마에 키스 두 번! 895 00:49:35,076 --> 00:49:36,244 ‪- 잘 가요, 아빠 ‪- 안녕 896 00:49:39,831 --> 00:49:40,707 ‪좋은 아침이구나 897 00:49:40,790 --> 00:49:41,708 ‪안녕하세요 898 00:49:41,791 --> 00:49:44,544 ‪매디 아버님, 교복 관련해서 ‪얘기 좀 나눌까요? 899 00:49:44,627 --> 00:49:46,212 ‪좋은 하루 보내렴! 900 00:49:46,295 --> 00:49:47,797 ‪복장 규정이 있거든요! 901 00:49:52,135 --> 00:49:54,721 ‪매디, 네 차례다, 체크, 베트? 902 00:49:54,804 --> 00:49:55,847 ‪올인요 903 00:49:55,930 --> 00:49:57,765 ‪또 올인이라고? 904 00:49:57,849 --> 00:49:58,808 ‪- 세상에 ‪- 또 올인? 905 00:49:58,891 --> 00:50:00,476 ‪그럼 전 폴드요, 사모님 906 00:50:00,560 --> 00:50:01,978 ‪바보처럼 바로 폴드네 907 00:50:02,061 --> 00:50:05,148 ‪- 진심 같은데 ‪- 뻥카인지 아닌지 모르겠네 908 00:50:05,231 --> 00:50:07,275 ‪- 그러게 ‪- 얼굴 좀 보자 909 00:50:08,860 --> 00:50:11,320 ‪포커페이스 좀 봐 910 00:50:11,404 --> 00:50:12,739 ‪저건 못 뚫어 911 00:50:12,822 --> 00:50:14,824 ‪무슨 속셈인지 모르겠네 912 00:50:14,907 --> 00:50:19,328 ‪난 매디의 마음을 꿰뚫을 수 있어 ‪기다려 봐 913 00:50:24,333 --> 00:50:26,627 ‪모르겠다, 죽을래, 폴드 914 00:50:26,711 --> 00:50:29,005 ‪나도 올인이다, 장난하니? 915 00:50:29,589 --> 00:50:31,674 ‪이것 봐, 짠! 퀸스다 916 00:50:31,758 --> 00:50:33,217 ‪- 네 패 좀 보자 ‪- 까 보렴 917 00:50:34,469 --> 00:50:36,846 ‪- 에이스 두 장이네 ‪- 뭐? 918 00:50:36,929 --> 00:50:38,890 ‪- 안 돼! ‪- 포켓 로켓이었어 919 00:50:38,973 --> 00:50:40,099 ‪인정한다 920 00:50:40,183 --> 00:50:43,186 ‪- 포켓 로켓이었어! ‪- 전부 가져가렴 921 00:50:43,269 --> 00:50:44,937 ‪- 몰아줘 ‪- 자, 네 거다 922 00:50:45,021 --> 00:50:45,897 ‪전부 네 거다 923 00:50:45,980 --> 00:50:47,607 ‪- 전부 제 거예요 ‪- 좋아, 가져가 924 00:50:47,690 --> 00:50:49,442 ‪다 먹지도 못할 양이네 925 00:50:49,525 --> 00:50:50,526 ‪야호! 926 00:50:50,610 --> 00:50:51,569 ‪잘했다 927 00:50:56,616 --> 00:50:59,243 ‪채소도 먹었니? ‪입술엔 케이크 묻은 거야? 928 00:51:07,668 --> 00:51:08,586 ‪아싸! 929 00:51:08,669 --> 00:51:11,756 ‪재밌게 노는 거 보면 ‪애라도 데려올 걸 싶죠? 930 00:51:11,839 --> 00:51:14,634 ‪데려왔어요, 저기 신난 애가 ‪제 딸 매디예요 931 00:51:14,717 --> 00:51:17,720 ‪- 아빠, 안녕! ‪- 안녕 932 00:51:17,804 --> 00:51:19,138 ‪캐넌볼! 933 00:51:21,349 --> 00:51:22,433 ‪그쪽이 맷이에요? 934 00:51:23,267 --> 00:51:24,352 ‪네 935 00:51:25,561 --> 00:51:29,273 ‪오스카랑 로즈가 ‪왜 불렀는지 알겠네요 936 00:51:29,857 --> 00:51:31,984 ‪- 우린 걸려든 거예요 ‪- 이런 937 00:51:32,068 --> 00:51:33,611 ‪하지 말랬는데 938 00:51:35,113 --> 00:51:37,698 ‪- 저도 그 소리 했어요 ‪- 그래요? 939 00:51:37,782 --> 00:51:40,701 ‪그쪽이 제 얼굴에 음료를 뿌려서 ‪심각해 보이게 합시다 940 00:51:40,785 --> 00:51:43,663 ‪아니면 저 인간들과 절교하거나요 941 00:51:43,746 --> 00:51:46,541 ‪사실 전 백인을 찾고 있었답니다 942 00:51:47,375 --> 00:51:49,502 ‪진짜예요 943 00:51:49,585 --> 00:51:50,628 ‪여기 수두룩하네요 944 00:51:52,171 --> 00:51:53,172 ‪무슨 일 하세요? 945 00:51:53,256 --> 00:51:54,298 ‪애니메이터예요 946 00:51:54,382 --> 00:51:56,634 ‪애니메이터라니 멋지네요 ‪저랑 다른 업계네요 947 00:51:57,135 --> 00:51:59,762 ‪전 저 친구랑 일해요 948 00:51:59,846 --> 00:52:00,930 ‪오스카 동료죠 949 00:52:02,306 --> 00:52:03,599 ‪- 안녕 ‪- 내 이름이 들렸는데 950 00:52:03,683 --> 00:52:06,310 ‪이름 닳겠다, 농담이고 맘껏 불러 951 00:52:07,270 --> 00:52:11,274 ‪올리버의 생일 파티에서 ‪둘이 만났네 952 00:52:11,357 --> 00:52:12,191 ‪응 953 00:52:12,984 --> 00:52:14,277 ‪- 굉장하네 ‪- 기막힌 우연이지 954 00:52:14,360 --> 00:52:15,486 ‪그러게 말이야 955 00:52:16,154 --> 00:52:18,531 ‪둘 다 멋진 친구들인데 956 00:52:19,365 --> 00:52:20,366 ‪정말이지… 957 00:52:21,200 --> 00:52:24,078 ‪- 일부러 마련한 자리는 아니야 ‪- 그래 958 00:52:24,162 --> 00:52:25,913 ‪- 되게 자연스럽다, 오스카 ‪- 그러게 959 00:52:26,956 --> 00:52:27,790 ‪- 고마워 ‪- 응 960 00:52:27,874 --> 00:52:28,708 ‪멋져 961 00:52:30,001 --> 00:52:30,835 ‪고마워 962 00:52:31,335 --> 00:52:32,253 ‪안녕, 로즈 963 00:52:32,336 --> 00:52:33,171 ‪반가워요, 로즈 964 00:52:33,713 --> 00:52:34,547 ‪믿을 수가 없네 965 00:52:35,214 --> 00:52:36,465 ‪전 리즈라고 해요 966 00:52:38,050 --> 00:52:39,093 ‪그만 놀려요 967 00:52:40,469 --> 00:52:44,557 ‪놀리는 거 아니에요 ‪친구들은 리지라고 불러요 968 00:52:48,603 --> 00:52:49,729 ‪애니메이터랬죠 969 00:52:50,396 --> 00:52:51,355 ‪작품 이름이? 970 00:52:51,439 --> 00:52:53,524 ‪'럭키 짐'요 971 00:52:53,608 --> 00:52:56,944 ‪저도 그 작품 알아요 ‪매디가 좋아하죠 972 00:52:58,112 --> 00:52:59,780 ‪애한테 그걸 보여 준다고요? 973 00:53:00,781 --> 00:53:02,033 ‪만화잖아요 974 00:53:02,742 --> 00:53:04,118 ‪본 적 있어요? 975 00:53:04,785 --> 00:53:06,495 ‪이성과 뒹굴 기회가 많아서 ‪'럭키 짐'이에요 976 00:53:08,247 --> 00:53:09,332 ‪그럼 섹스요? 977 00:53:11,626 --> 00:53:14,921 ‪- 레프리콘인 줄 알았는데요 ‪- 네, 레프리콘 맞아요 978 00:53:15,004 --> 00:53:19,342 ‪운 좋고 발정 난 레프리콘이죠 979 00:53:21,177 --> 00:53:23,721 ‪애들은 보지 말라는 ‪경고 같은 거 있어요? 980 00:53:23,804 --> 00:53:25,514 ‪그럼요 981 00:53:29,518 --> 00:53:31,562 ‪금 단지가 어디 있는지 알아요? 982 00:53:31,646 --> 00:53:33,940 ‪세상에, 바로 저기 있잖아요 983 00:53:34,023 --> 00:53:36,150 ‪무지개가 떴다가 사라졌네요 984 00:53:36,234 --> 00:53:38,152 ‪이상한 말을 많이 하는 분이군요 985 00:53:38,236 --> 00:53:41,364 ‪괜찮다면 제가 가진 걸 ‪보여드려도 될까요? 986 00:53:42,531 --> 00:53:45,993 ‪괜찮고말고요 ‪그럼 클로버를 벗겨 볼까요? 987 00:53:46,494 --> 00:53:47,536 ‪별이 보이네 988 00:53:47,620 --> 00:53:49,455 ‪그 이상을 보여 드리죠 989 00:53:50,539 --> 00:53:51,415 ‪그만 990 00:53:53,000 --> 00:53:55,086 ‪- 꺼졌네 ‪- 아빠, 이제 레슬링할 차례였어요 991 00:53:55,169 --> 00:53:57,255 ‪그래, 아빠도 아는데… 992 00:53:57,880 --> 00:53:59,507 ‪네가 보기엔 약간 폭력적이다 993 00:54:00,424 --> 00:54:01,759 ‪- 그 여자랑 통화했어? ‪- 닥쳐 994 00:54:02,343 --> 00:54:04,637 ‪- 닥치라니? ‪- 닥쳐, 등신처럼 굴지 말고 995 00:54:05,179 --> 00:54:07,014 ‪- 내가 왜 등신… ‪- 등신처럼 굴지 마 996 00:54:07,098 --> 00:54:09,475 ‪- 매디도 받아들일 수 있어 ‪- 내가 방금 뭐랬냐? 997 00:54:09,558 --> 00:54:10,601 ‪뭘요? 998 00:54:10,685 --> 00:54:12,395 ‪- 내가 뭐랬지? ‪- 내게 맡겨 999 00:54:12,478 --> 00:54:13,562 ‪- 조던 ‪- 맡기라고 1000 00:54:13,646 --> 00:54:15,690 ‪- 조던 ‪- 친구 좋은 게 뭐냐? 1001 00:54:15,773 --> 00:54:19,193 ‪가끔 두 어른이 만나면 ‪사랑에 빠지거든 1002 00:54:19,819 --> 00:54:21,696 ‪둘 다 눈이 멀게 된단다 1003 00:54:22,363 --> 00:54:25,324 ‪공통점이 생기고 ‪세상이 아름다워 보이지 1004 00:54:25,408 --> 00:54:27,576 ‪공원에서도 함께 산책하고 1005 00:54:27,660 --> 00:54:29,328 ‪특별한 사람이 생기는 거란다 1006 00:54:30,538 --> 00:54:34,625 ‪하지만 어느 순간 ‪옹졸해지면서 상대를 공격하지 1007 00:54:35,334 --> 00:54:37,378 ‪- 코를 곤다는 이유로 ‪- 무슨 소리야? 1008 00:54:37,461 --> 00:54:39,880 ‪- 결국 바닥에서 자게 되고 ‪- 뭐? 1009 00:54:39,964 --> 00:54:41,048 ‪카펫에 쓸린단다 1010 00:54:41,132 --> 00:54:42,633 ‪무슨 소리야? 그만해 1011 00:54:42,717 --> 00:54:44,176 ‪- 아직 멀었어 ‪- 이제 됐어 1012 00:54:44,260 --> 00:54:46,637 ‪인연은 아무나 쉽게 찾는 게 ‪아니란다 1013 00:54:46,721 --> 00:54:48,723 ‪너 지금 네 얘기 하고 있는… 1014 00:54:48,806 --> 00:54:50,433 ‪이거 조던 얘기인 거 알지? 1015 00:54:50,516 --> 00:54:54,895 ‪네, 근데 서로 좋아했다가 ‪싫어진다고 해도 1016 00:54:54,979 --> 00:54:56,689 ‪다시 좋아할 수 있지 않아요? 1017 00:54:57,440 --> 00:54:58,858 ‪그게 좋지 않을까요? 1018 00:55:00,401 --> 00:55:01,986 ‪- 그래, 매디 ‪- 세상에 1019 00:55:02,737 --> 00:55:05,072 ‪아저씨랑 하이파이브하자 ‪이리 오렴 1020 00:55:05,156 --> 00:55:07,158 ‪- 세상에 ‪- 천재네 1021 00:55:07,241 --> 00:55:09,285 ‪이제야 무슨 소리인지 알겠네 1022 00:55:09,368 --> 00:55:10,745 ‪- 그럴 만도 하지 ‪- 넌 가만있어 1023 00:55:10,828 --> 00:55:12,496 ‪정말 똑똑하구나 1024 00:55:12,580 --> 00:55:14,415 ‪네 아빠 딸인 게 안 믿긴다 1025 00:55:16,584 --> 00:55:18,169 ‪왜 바지를 입은 거야? 1026 00:55:18,252 --> 00:55:20,212 ‪다들 모여 있으렴, 뛰면 안 된다 1027 00:55:20,296 --> 00:55:22,298 ‪매디, 너 남자냐? 1028 00:55:22,381 --> 00:55:23,466 ‪아니면 여자야? 1029 00:55:23,549 --> 00:55:24,717 ‪닥쳐, 등신아 1030 00:55:24,800 --> 00:55:25,801 ‪매들린! 1031 00:55:27,428 --> 00:55:28,846 ‪이해가 안 되네요 1032 00:55:28,929 --> 00:55:30,431 ‪그 애가 괴롭힌 거니 1033 00:55:30,514 --> 00:55:32,391 ‪그 녀석의 부모들과 상담해야죠 1034 00:55:32,475 --> 00:55:33,309 ‪했답니다 1035 00:55:33,392 --> 00:55:37,355 ‪그리고 매디만 바지를 입어서 ‪괴롭힌 거였고요 1036 00:55:37,980 --> 00:55:41,359 ‪남학생이 치마를 입고 ‪등교하고 싶다고 하면요? 1037 00:55:42,443 --> 00:55:45,196 ‪그건 그쪽 사정이고요 ‪21세기잖아요 1038 00:55:45,279 --> 00:55:49,867 ‪아버님, 매들린은 유치원생인데 ‪본받을 엄마가 없어요 1039 00:55:49,950 --> 00:55:54,372 ‪저도 잘 압니다 ‪우리 딸에게 뭐가 부족한지요 1040 00:55:55,706 --> 00:55:59,752 ‪여학생들은 치마를 입는다는 ‪교칙이 있단 걸 알려 주세요 1041 00:56:00,586 --> 00:56:03,339 ‪수녀님들이 꽉 막힌 이유를 ‪모르겠네요 1042 00:56:04,215 --> 00:56:05,257 ‪왜 그래요? 1043 00:56:05,341 --> 00:56:08,302 ‪대체 수녀 캠프에서 뭘 배우셨길래 1044 00:56:08,386 --> 00:56:10,137 ‪그렇게 꽉 막히셨대요? 1045 00:56:12,515 --> 00:56:15,935 ‪벼락 맞긴 싫으니 ‪더는 말 안 할게요 1046 00:56:16,018 --> 00:56:17,520 ‪이것 보렴, 매디 1047 00:56:17,603 --> 00:56:18,771 ‪이건 어때? 1048 00:56:19,605 --> 00:56:22,024 ‪싫어요, 이게 좋아요 1049 00:56:22,650 --> 00:56:24,193 ‪- 그거? ‪- 네 1050 00:56:27,613 --> 00:56:29,698 ‪그래, 그렇구나 1051 00:56:30,866 --> 00:56:31,867 ‪밖에 나가요? 1052 00:56:31,951 --> 00:56:36,705 ‪응, 로즈 아줌마가 올 거고 ‪아빠는 나갈 거야 1053 00:56:37,790 --> 00:56:39,417 ‪오스카 아저씨랑요? 1054 00:56:40,000 --> 00:56:41,210 ‪아니, 오스카는 안 나와 1055 00:56:41,877 --> 00:56:43,421 ‪그럼 조던 아저씨요? 1056 00:56:43,504 --> 00:56:45,089 ‪아니, 조던도 안 나와 1057 00:56:45,714 --> 00:56:46,799 ‪여자예요? 1058 00:56:47,800 --> 00:56:49,051 ‪응, 여자야 1059 00:56:49,844 --> 00:56:50,928 ‪맘에 안 드니? 1060 00:56:51,011 --> 00:56:53,180 ‪- 아빠는요? ‪- 아빠가 먼저 물었잖아 1061 00:56:53,264 --> 00:56:55,599 ‪학교에 계신 캐슬린 수녀님이에요? 1062 00:56:56,183 --> 00:56:59,186 ‪아니, 캐슬린 수녀님은 아니야 1063 00:56:59,270 --> 00:57:00,980 ‪그럼 됐어요, 누구예요? 1064 00:57:01,063 --> 00:57:02,857 ‪생일 파티에서 만난 여자야 1065 00:57:07,987 --> 00:57:08,988 ‪있잖아 1066 00:57:09,697 --> 00:57:10,781 ‪깜짝 선물을 준비했단다 1067 00:57:12,032 --> 00:57:15,453 ‪더 크면 보여 주려고 했는데 ‪이건 엄마의 보석 상자란다 1068 00:57:15,536 --> 00:57:18,038 ‪하나 골라 보렴 1069 00:57:18,122 --> 00:57:19,498 ‪가져도 된다 1070 00:57:19,582 --> 00:57:22,251 ‪- 아무거나요? ‪- 원하는 거 아무거나 1071 00:57:25,796 --> 00:57:26,797 ‪이거요 1072 00:57:30,342 --> 00:57:31,218 ‪우와 1073 00:57:32,428 --> 00:57:33,471 ‪이게 좋아요 1074 00:57:41,353 --> 00:57:42,855 ‪탁월한 선택이구나 1075 00:57:45,357 --> 00:57:46,901 ‪아주 탁월한 선택이야 1076 00:57:49,487 --> 00:57:50,905 ‪아빠가 해 줄게 1077 00:57:56,619 --> 00:57:58,370 ‪엄마가 이 안에 ‪깃들어 있는 거예요? 1078 00:57:59,622 --> 00:58:02,833 ‪그래, 목걸이뿐 아니라 ‪우리 마음속에도 있지 1079 00:58:03,542 --> 00:58:04,376 ‪그리고 1080 00:58:06,295 --> 00:58:08,047 ‪인연이 닿았던 사람들 ‪모두의 마음속에 있단다 1081 00:58:10,299 --> 00:58:12,051 ‪- 그래서… ‪- 아이가 뭐래요? 1082 00:58:12,134 --> 00:58:15,638 ‪엄마는 DNA 때문에 ‪자기 안에 깃들어 있대요 1083 00:58:16,263 --> 00:58:18,599 ‪- 뭐라고요? ‪- 진짜예요 1084 00:58:18,682 --> 00:58:20,226 ‪천재예요? 1085 00:58:20,309 --> 00:58:23,771 ‪매디가 질문이 많아요 1086 00:58:23,854 --> 00:58:26,899 ‪한번은 미라 쇼에 데려갔는데 ‪DNA 얘기가 나오더라고요 1087 00:58:26,982 --> 00:58:30,152 ‪그래서 매디에게 ‪DNA가 뭔지 설명해 주려고 했죠 1088 00:58:30,236 --> 00:58:32,196 ‪아마 그때… 1089 00:58:33,489 --> 00:58:34,323 ‪왜요? 1090 00:58:35,908 --> 00:58:38,118 ‪아직 혼자이신 게 놀라워서요 1091 00:58:38,202 --> 00:58:40,371 ‪애들 공원에서 보면 ‪후끈한 싱글 맘들이 많잖아요 1092 00:58:40,454 --> 00:58:41,830 ‪그만해요 1093 00:58:41,914 --> 00:58:44,625 ‪한 부모가 후끈하기는요 1094 00:58:44,708 --> 00:58:48,837 ‪일에 지치고 잠 못 자서 지치고 ‪아기 토로 범벅인걸요 1095 00:58:48,921 --> 00:58:50,214 ‪- 그거 후끈하죠 ‪- 그래요? 1096 00:58:50,297 --> 00:58:51,632 ‪- 네 ‪- 그런 게 후끈하다고요? 1097 00:58:52,341 --> 00:58:53,926 ‪재밌는 분이시네요 1098 00:58:54,009 --> 00:58:55,302 ‪많은 일이 있었겠네요 1099 00:58:56,387 --> 00:58:57,304 ‪매디랑요 1100 00:58:57,388 --> 00:58:58,681 ‪많은 일이 있었죠 1101 00:58:59,640 --> 00:59:01,934 ‪하지만 괜찮아요 1102 00:59:04,770 --> 00:59:07,565 ‪우리뿐이지만 괜찮아요 1103 00:59:07,648 --> 00:59:09,233 ‪이해해요 1104 00:59:09,900 --> 00:59:12,736 ‪저도 혼자지만 ‪지금의 제가 좋아요 1105 00:59:12,820 --> 00:59:13,654 ‪그래요? 1106 00:59:15,030 --> 00:59:15,948 ‪그러면 1107 00:59:16,574 --> 00:59:18,659 ‪좋은 아빠의 본보기를 ‪보고 자라셨겠네요 1108 00:59:18,742 --> 00:59:19,577 ‪아뇨 1109 00:59:20,244 --> 00:59:21,078 ‪아니에요 1110 00:59:21,662 --> 00:59:23,622 ‪사실 그 반대죠 1111 00:59:24,498 --> 00:59:26,750 ‪아버지로서 해선 안 될 짓을 ‪보면서 자랐어요 1112 00:59:30,838 --> 00:59:32,590 ‪키스해도 될까요? 1113 00:59:33,799 --> 00:59:34,675 ‪네 1114 00:59:35,676 --> 00:59:37,011 ‪준비됐어요 1115 00:59:38,178 --> 00:59:41,140 ‪의치는 뺄까요, 말까요? 1116 00:59:41,223 --> 00:59:42,057 ‪놔둬요 1117 00:59:42,891 --> 00:59:45,853 ‪- 키스 망치면 탓할 게 있어야죠 ‪- 알았어요 1118 00:59:57,197 --> 00:59:58,115 ‪혹시… 1119 00:59:59,283 --> 01:00:01,368 ‪제 이름이 리지라서 맘에 걸려요? 1120 01:00:03,579 --> 01:00:04,455 ‪아뇨 1121 01:00:05,539 --> 01:00:07,374 ‪원하면 바꿔도 되고요 1122 01:00:08,167 --> 01:00:09,126 ‪네 1123 01:00:09,209 --> 01:00:11,378 ‪맘에 드는 애칭으로 불러도 돼요 1124 01:00:12,087 --> 01:00:13,756 ‪'여왕님'이라든가요 1125 01:00:13,839 --> 01:00:16,550 ‪저희 어머니는 제 이름을 ‪'마제스티'라고 지으려고 하셨어요 1126 01:00:16,634 --> 01:00:18,969 ‪아무튼 그런 쪽이면 다 괜찮아요 1127 01:00:19,053 --> 01:00:20,679 ‪알았어요, 참고할게요 1128 01:00:21,472 --> 01:00:22,431 ‪'행크'는 어때요? 1129 01:00:24,975 --> 01:00:25,809 ‪어때요? 1130 01:00:27,102 --> 01:00:28,354 ‪- 행크요 ‪- 왜요? 1131 01:00:28,437 --> 01:00:30,522 ‪- 원하는 거 아무거나 된다면서요 ‪- 좋아요 1132 01:00:30,606 --> 01:00:32,524 ‪- 좋아요? ‪- 한번 시험해 보죠 1133 01:00:32,608 --> 01:00:35,736 ‪- 지금 해 보죠 ‪- 네, 좋아요 1134 01:00:35,819 --> 01:00:38,197 ‪이제 집에 들어가요, 행크 1135 01:00:38,280 --> 01:00:39,531 ‪세상에 1136 01:00:40,741 --> 01:00:43,035 ‪- 즐거웠어요, 행크 ‪- 행크라니! 1137 01:00:43,118 --> 01:00:44,870 ‪- 행크 ‪- 잘 가요! 1138 01:00:44,953 --> 01:00:47,790 ‪알았어요, 그만하죠, 고마워요 1139 01:00:48,707 --> 01:00:49,708 ‪잘 자요 1140 01:00:57,883 --> 01:01:01,345 ‪세상에 1141 01:01:04,098 --> 01:01:05,307 ‪아빠 왔다 1142 01:01:05,391 --> 01:01:06,308 ‪늦었잖아요 1143 01:01:06,392 --> 01:01:07,601 ‪늦다니? 1144 01:01:07,685 --> 01:01:09,937 ‪11시에 오실 거라셨다면서요 1145 01:01:10,020 --> 01:01:10,854 ‪근데 우리 딸! 1146 01:01:11,563 --> 01:01:14,108 ‪이제 겨우 11시 13분이야 1147 01:01:14,191 --> 01:01:15,651 ‪네, 늦었죠 1148 01:01:15,734 --> 01:01:18,570 ‪그 정도는 늦은 것도 아닌걸 ‪안녕하세요, 로즈 1149 01:01:18,654 --> 01:01:20,322 ‪전 분명 침대에 눕혔어요 1150 01:01:20,406 --> 01:01:21,323 ‪그랬어요? 1151 01:01:21,407 --> 01:01:23,826 ‪어쩔래? 늦게 왔다고 ‪외출 금지라도 시킬 거야? 1152 01:01:23,909 --> 01:01:25,369 ‪그런 거야? 1153 01:01:25,452 --> 01:01:28,372 ‪아빠가 늦게 들어왔으니 ‪외출 금지라도 시키려고? 1154 01:01:28,455 --> 01:01:29,998 ‪- 그래 ‪- 잘한다 1155 01:01:30,082 --> 01:01:31,333 ‪- 잘한다 ‪- 신발 끈 잘 묶었니? 1156 01:01:31,417 --> 01:01:32,918 ‪- 풀린 거 같은데 ‪- 매디! 1157 01:01:33,001 --> 01:01:34,336 ‪- 안녕, 매디 ‪- 우리 아빠는요? 1158 01:01:35,212 --> 01:01:36,338 ‪그게 말이야 1159 01:01:37,005 --> 01:01:39,967 ‪아빠가 늦게까지 일해야 해서 1160 01:01:40,050 --> 01:01:42,678 ‪아줌마랑 아저씨가 대신 왔어요 1161 01:01:42,761 --> 01:01:45,556 ‪끝나고 아이스크림 사 먹자 1162 01:01:45,639 --> 01:01:48,475 ‪네 아빠가 다른 사람하고 ‪좋은 시간을 보내고 있는 건 아냐 1163 01:01:48,559 --> 01:01:50,811 ‪진짜야 1164 01:02:07,494 --> 01:02:09,288 ‪저희 소프트웨어가 ‪여러분의 쇼핑몰을 1165 01:02:09,371 --> 01:02:11,957 ‪모든 면에서 어떻게 ‪변신시키는지 알려 드릴게요 1166 01:02:12,040 --> 01:02:13,292 ‪지금 보실… 1167 01:02:13,375 --> 01:02:15,127 ‪뭐 하는 거야? 그러지 마 1168 01:02:16,003 --> 01:02:17,546 ‪죄송합니다 ‪오늘이 직장 견학일이라서요 1169 01:02:17,629 --> 01:02:18,672 ‪그렇다 보니… 1170 01:02:18,756 --> 01:02:20,299 ‪- 아니거든요 ‪- 맞거든 1171 01:02:20,382 --> 01:02:22,509 ‪- 나가요 ‪- 안 돼, 기다리렴 1172 01:02:22,593 --> 01:02:23,969 ‪매디, 그만해 1173 01:02:25,262 --> 01:02:26,597 ‪아무튼 저희가… 1174 01:02:26,680 --> 01:02:30,559 ‪아빠의 열쇠를 ‪창밖으로 던져 버릴 거예요 1175 01:02:30,642 --> 01:02:32,519 ‪내려놓으렴, 내놔 1176 01:02:32,603 --> 01:02:34,855 ‪열쇠 이리 내, 뭐 하는 거니? 1177 01:02:34,938 --> 01:02:37,900 ‪- 무슨 영화 좋아해요? ‪- '그의 연인 프라이데이'요 1178 01:02:38,400 --> 01:02:39,985 ‪명작이죠 1179 01:02:41,487 --> 01:02:42,780 ‪'베이비 길들이기' 1180 01:02:44,031 --> 01:02:48,118 ‪최근 거 떠올려 볼게요 ‪1940년대 이후 거로요 1181 01:02:48,202 --> 01:02:49,036 ‪저도 물어봐 주세요 1182 01:02:50,120 --> 01:02:52,956 ‪- 어떤 영화를 제일 좋아해요? ‪- '아임 고너 깃 유 서카' 1183 01:02:56,794 --> 01:03:01,298 ‪아빠! 1184 01:03:01,381 --> 01:03:02,216 ‪저게 뭐지? 1185 01:03:03,801 --> 01:03:06,011 ‪진짜 창문에 뭐가 있었어 1186 01:03:06,094 --> 01:03:08,263 ‪안 속아요 1187 01:03:08,347 --> 01:03:10,307 ‪무슨 말이니? ‪창문에 뭐가 보였는데 1188 01:03:10,390 --> 01:03:11,892 ‪거짓말 아니야 1189 01:03:16,355 --> 01:03:20,484 ‪아빠 옷에 코딱지 묻었어요 ‪당장 벗으세요 1190 01:03:21,693 --> 01:03:23,153 ‪당장 벗으라고요! 1191 01:03:25,989 --> 01:03:29,117 ‪밥 먹기 전에 ‪중요한 얘기를 할 게 있단다 1192 01:03:29,785 --> 01:03:32,120 ‪- 네 ‪- 토요일 밤에 아빠는 외출하는데 1193 01:03:32,204 --> 01:03:34,998 ‪제니퍼네 아줌마가 와서 자도 된대 1194 01:03:36,375 --> 01:03:37,709 ‪아빠 따라가면 안 돼요? 1195 01:03:38,377 --> 01:03:40,879 ‪아빠는 어른들의 일을 해야 하거든 1196 01:03:42,297 --> 01:03:43,423 ‪- 알았지? ‪- 네 1197 01:03:43,507 --> 01:03:44,466 ‪- 그래? ‪- 네 1198 01:03:44,550 --> 01:03:46,802 ‪이제 잘 시간이다 1199 01:03:46,885 --> 01:03:48,470 ‪이거 신고 자려고? 1200 01:03:49,388 --> 01:03:50,889 ‪벗어야지 1201 01:03:52,683 --> 01:03:54,059 ‪이제 침대에 누우렴 1202 01:03:59,773 --> 01:04:02,359 ‪그래, 잘 자렴, 아가 1203 01:04:04,778 --> 01:04:06,989 ‪잘 자렴, 공주님, 엄마가 사랑한다 1204 01:04:11,076 --> 01:04:12,160 ‪매디도 잘 자렴 1205 01:04:18,959 --> 01:04:20,752 ‪우리 집에 갈래요? 1206 01:04:21,795 --> 01:04:23,046 ‪포커라도 치자고요? 1207 01:04:23,839 --> 01:04:25,340 ‪포커 칠 줄 몰라요 1208 01:04:26,008 --> 01:04:28,552 ‪더 재밌는 걸 생각했죠 1209 01:04:29,261 --> 01:04:30,095 ‪세상에 1210 01:04:31,430 --> 01:04:32,514 ‪혹시 '트위스터'요? 1211 01:04:33,181 --> 01:04:34,433 ‪비슷한 거랄까요 1212 01:04:34,516 --> 01:04:36,810 ‪그렇군요, 이제 이해했네 1213 01:04:37,644 --> 01:04:40,564 ‪그 얘기를 들으니 ‪솔직히 말하고 싶은 게 있어요 1214 01:04:40,647 --> 01:04:41,857 ‪네 1215 01:04:43,108 --> 01:04:45,068 ‪확실시하고 싶은 게 ‪하나 있거든요 1216 01:04:47,321 --> 01:04:48,572 ‪- 저는 매디가… ‪- 우선이라고요? 1217 01:04:48,655 --> 01:04:50,657 ‪네, 무엇보다도요 1218 01:04:50,741 --> 01:04:52,326 ‪- 알겠어요 ‪- 최우선이란 걸요 1219 01:04:53,493 --> 01:04:55,078 ‪- 이해해요 ‪- 그게… 1220 01:04:55,162 --> 01:04:56,496 ‪진짜 이해해요 1221 01:04:56,580 --> 01:04:57,623 ‪네 1222 01:04:58,457 --> 01:04:59,875 ‪그래서 맷이 맘에 드는걸요 1223 01:05:03,754 --> 01:05:07,549 ‪그러면 저한테 ‪포커를 배워야겠네요 1224 01:05:12,137 --> 01:05:14,932 ‪"유원지 축제에 오신 걸 ‪환영합니다" 1225 01:05:15,015 --> 01:05:18,143 ‪우와, 굉장해요! 1226 01:05:18,226 --> 01:05:21,688 ‪그렇지? 진짜 재밌을 거다 1227 01:05:30,238 --> 01:05:32,324 ‪"크레이지 서프" 1228 01:05:34,534 --> 01:05:35,827 ‪멈춰 주세요 1229 01:05:36,787 --> 01:05:37,621 ‪그만해요! 1230 01:05:37,704 --> 01:05:39,581 ‪저기요, 속도… 1231 01:05:42,042 --> 01:05:43,835 ‪엄청 시끄러운데 1232 01:05:46,505 --> 01:05:47,923 ‪괜찮니, 매디? 1233 01:05:48,006 --> 01:05:49,091 ‪- 네 ‪- 그래? 1234 01:05:50,008 --> 01:05:50,842 ‪정말? 1235 01:05:52,010 --> 01:05:54,262 ‪저기요, 소리 좀 줄여요! 1236 01:05:54,930 --> 01:05:56,098 ‪너무 시끄럽잖아요! 1237 01:05:57,391 --> 01:05:58,350 ‪옆에 딱 붙어 있어 1238 01:06:00,769 --> 01:06:03,105 ‪아빠! 광대를 때리면 어떡해요! 1239 01:06:03,188 --> 01:06:04,481 ‪맙소사! 1240 01:06:05,065 --> 01:06:06,692 ‪괜찮단다, 매디 1241 01:06:07,359 --> 01:06:08,568 ‪그래 1242 01:06:08,652 --> 01:06:09,987 ‪- 감사합니다 ‪- 감사합니다 1243 01:06:10,070 --> 01:06:12,114 ‪아빠랑 손잡자 1244 01:06:12,906 --> 01:06:14,408 ‪오늘 즐겁지? 1245 01:06:15,409 --> 01:06:16,576 ‪최고의 날이구나 1246 01:06:16,660 --> 01:06:19,079 ‪이런 날엔 기분 나쁠 수가 없지 1247 01:06:19,162 --> 01:06:21,164 ‪- 완벽한 하루야 ‪- 네, 즐거웠어요 1248 01:06:21,248 --> 01:06:25,335 ‪그래서 말인데 ‪아빠가 하고 싶은 얘기가 있거든 1249 01:06:25,419 --> 01:06:26,795 ‪- 네 ‪- 그게… 1250 01:06:27,838 --> 01:06:33,760 ‪아빠가 만나는 사람을 ‪소개해 주고 싶거든 1251 01:06:34,344 --> 01:06:35,178 ‪그게 1252 01:06:36,096 --> 01:06:40,017 ‪얼마 전에 알게 돼서 ‪데이트하게 된 친구인데 1253 01:06:41,059 --> 01:06:42,019 ‪아무튼 친구거든 1254 01:06:42,978 --> 01:06:45,605 ‪얼마 전부터 만나기 시작했어 1255 01:06:45,689 --> 01:06:49,901 ‪매디도 만나 봤으면 좋겠어 1256 01:06:49,985 --> 01:06:51,028 ‪- 아빠? ‪- 응 1257 01:06:51,737 --> 01:06:52,946 ‪막대 사탕 먹어도 돼요? 1258 01:06:53,030 --> 01:06:56,158 ‪물론이지, 더 사 먹자 1259 01:06:56,241 --> 01:06:57,743 ‪더 사 먹자꾸나 1260 01:06:57,826 --> 01:07:00,454 ‪하나는 집에 사 가고 ‪마저 얘기할까? 1261 01:07:00,537 --> 01:07:02,664 ‪네, 근데 전 ‪아무도 만나고 싶지 않아요 1262 01:07:10,547 --> 01:07:12,132 ‪매디, 이리 오렴 1263 01:07:12,215 --> 01:07:14,051 ‪- 이리 와 ‪- 뭔데요? 1264 01:07:14,134 --> 01:07:15,218 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 1265 01:07:15,802 --> 01:07:17,179 ‪- 잘 지냈어요? ‪- 네, 잘 지냈죠? 1266 01:07:17,262 --> 01:07:18,263 ‪네 1267 01:07:18,346 --> 01:07:20,474 ‪매디, 이쪽은 리지라고 해 1268 01:07:20,557 --> 01:07:22,851 ‪안녕, '스완'이라고 불러도 되고 1269 01:07:23,935 --> 01:07:27,355 ‪'형씨'나 '바보'라고 불러도 된다 1270 01:07:28,482 --> 01:07:31,693 ‪보스턴 차 사건 전시회에 갈까? 1271 01:07:33,653 --> 01:07:34,488 ‪싫어? 1272 01:07:34,571 --> 01:07:37,616 ‪15분 후에 물에 차를 버린다는데 ‪재밌지 않을까? 1273 01:07:38,325 --> 01:07:40,202 ‪맞아, 나도 좀 별로다 1274 01:07:41,036 --> 01:07:45,082 ‪아동박물관에서 ‪멋진 거미 전시회가 열린다던데 1275 01:07:45,165 --> 01:07:45,999 ‪거기 갈래? 1276 01:07:46,083 --> 01:07:47,834 ‪타란툴라는 좋아하는데 1277 01:07:47,918 --> 01:07:49,377 ‪- 이미 가 봤잖아요 ‪- 그랬지 1278 01:07:49,461 --> 01:07:51,588 ‪그럼 그냥 돌아다닐까? 1279 01:07:51,671 --> 01:07:52,589 ‪- 네 ‪- 어때? 1280 01:07:52,672 --> 01:07:54,382 ‪- 그냥 돌아다녀요 ‪- 그러자꾸나 1281 01:07:54,466 --> 01:07:55,383 ‪잘됐다 1282 01:07:55,467 --> 01:07:57,761 ‪둘이 잘 어울리네 1283 01:07:57,844 --> 01:07:59,304 ‪- 내가 좀 성급했나 봐요 ‪- 저기 봐요! 1284 01:08:11,942 --> 01:08:13,068 ‪기다려 보렴 1285 01:08:13,151 --> 01:08:14,861 ‪잘한다! 1286 01:08:16,029 --> 01:08:18,365 ‪배가 오면 손을 흔들어 주렴 1287 01:08:18,448 --> 01:08:20,700 ‪자, 흔들어 줘야지 1288 01:08:20,784 --> 01:08:21,618 ‪보이지? 1289 01:08:22,410 --> 01:08:24,287 ‪- 굉장하지? ‪- 네 1290 01:08:24,371 --> 01:08:27,499 ‪어렸을 때 같이 놀던 오리들이다! 1291 01:08:28,291 --> 01:08:29,334 ‪안녕, 빌리 1292 01:08:30,001 --> 01:08:30,919 ‪안녕, 벨라 1293 01:08:31,002 --> 01:08:33,797 ‪- 저 둘을 가장 좋아했지 ‪- 안녕, 릴리 1294 01:08:33,880 --> 01:08:38,468 ‪오리, 오리 1295 01:08:38,552 --> 01:08:39,511 ‪거위! 1296 01:08:43,890 --> 01:08:44,933 ‪아빠 하는 거 보렴 1297 01:08:48,645 --> 01:08:53,150 ‪멋진 솔로다! 1298 01:08:53,233 --> 01:08:54,818 ‪성을 그릴 거니? 1299 01:08:54,901 --> 01:08:56,319 ‪- 네 ‪- 무슨 색으로? 1300 01:08:57,362 --> 01:08:58,655 ‪보라색이랑 검은색요 1301 01:08:59,698 --> 01:09:01,116 ‪그리고 파란색요 1302 01:09:01,199 --> 01:09:02,284 ‪멋지겠다 1303 01:09:02,909 --> 01:09:04,244 ‪가운데는 1304 01:09:04,327 --> 01:09:07,414 ‪불 같은 걸 그리면 멋지겠다 1305 01:09:07,497 --> 01:09:09,040 ‪- 맞아요 ‪- 그렇겠지? 1306 01:09:10,041 --> 01:09:10,876 ‪우와 1307 01:09:10,959 --> 01:09:12,419 ‪- 왔어요 ‪- 네, 스완 1308 01:09:14,421 --> 01:09:17,883 ‪- 맘에 들어요? ‪- 드는 정도가 아닌데요 1309 01:09:17,966 --> 01:09:19,718 ‪매디, 근데 이러면 안 돼 1310 01:09:19,801 --> 01:09:20,844 ‪왜요? 1311 01:09:20,927 --> 01:09:23,096 ‪벽이잖아 1312 01:09:23,638 --> 01:09:26,057 ‪우리 집에선 이러면 안 돼 1313 01:09:26,141 --> 01:09:27,517 ‪할머니 집은 1314 01:09:28,143 --> 01:09:31,646 ‪벽이 흰색이니 괜찮지만 1315 01:09:32,272 --> 01:09:33,690 ‪할머니네 가니? 1316 01:09:33,773 --> 01:09:36,484 ‪- 네, 생신이시거든요 ‪- 그렇구나 1317 01:09:37,277 --> 01:09:39,946 ‪- 아줌마 아직 안 갔어요? ‪- 응 1318 01:09:40,030 --> 01:09:42,240 ‪- 거실에 있단다 ‪- 여기서 잔대요? 1319 01:09:42,324 --> 01:09:43,158 ‪오늘은 아니고 1320 01:09:43,783 --> 01:09:45,702 ‪들어와서 인사해도 될까? 1321 01:09:46,203 --> 01:09:47,037 ‪응? 1322 01:09:47,120 --> 01:09:48,121 ‪스완? 1323 01:09:50,832 --> 01:09:51,666 ‪매디 1324 01:09:52,167 --> 01:09:54,252 ‪난 오늘 즐거웠는데 ‪너도 즐거웠니? 1325 01:09:54,794 --> 01:09:55,629 ‪- 네 ‪- 다행이구나 1326 01:09:55,712 --> 01:09:58,882 ‪둘이 한 침대에서 자는 거예요? 1327 01:10:00,508 --> 01:10:02,886 ‪우웩 1328 01:10:02,969 --> 01:10:05,430 ‪- 아니, 그건 좀 더럽겠다 ‪- 우웩 1329 01:10:05,513 --> 01:10:07,682 ‪맞아요, 더럽죠 1330 01:10:07,766 --> 01:10:08,892 ‪아줌마는 욕조에서 잘 거야 1331 01:10:10,393 --> 01:10:11,853 ‪필요하면 베개 빌려 줄게요 1332 01:10:11,937 --> 01:10:14,564 ‪고맙다, 더 편하겠는걸 1333 01:10:14,648 --> 01:10:16,149 ‪- 친절하기도 하지 ‪- 그렇죠 1334 01:10:16,233 --> 01:10:17,567 ‪좀 보고 배워요 1335 01:10:18,318 --> 01:10:20,946 ‪- 잘 자렴, 매디 ‪- 잘 자라 1336 01:10:22,614 --> 01:10:24,532 ‪키스 두 번 해 주셔야죠 1337 01:10:28,828 --> 01:10:29,663 ‪깜빡했네 1338 01:10:30,372 --> 01:10:34,000 ‪한 번은 아빠 거, 한 번은 엄마 거 1339 01:10:34,501 --> 01:10:35,335 ‪사랑한다 1340 01:10:36,086 --> 01:10:37,212 ‪잘 자라 1341 01:10:47,013 --> 01:10:47,973 ‪괜찮아요? 1342 01:10:48,807 --> 01:10:50,725 ‪아뇨, 뭘 깜빡했는데 1343 01:10:51,393 --> 01:10:53,019 ‪그래서 스스로한테 화나네요 1344 01:10:54,229 --> 01:10:56,356 ‪오늘 잘 놀아 줘서 고마워요 1345 01:10:57,232 --> 01:10:58,149 ‪별걸요 1346 01:10:58,233 --> 01:11:00,944 ‪어려울 거 없었는걸요 ‪참 대단한 아이더라고요 1347 01:11:03,947 --> 01:11:08,952 ‪아침에 매디 데려다주고 ‪들를 시간 돼요? 1348 01:11:09,953 --> 01:11:12,497 ‪라테라도 가져오면 ‪좋은 일이 생길지도요 1349 01:11:13,999 --> 01:11:14,916 ‪그러죠 1350 01:11:18,461 --> 01:11:21,298 ‪- 매디 아버님 ‪- 죄송해요, 늦어서 이만 갈게요 1351 01:11:38,315 --> 01:11:42,152 ‪이곳 여학생들은 치마를 입는다는 ‪교칙이 있단다 1352 01:11:42,235 --> 01:11:44,821 ‪교칙요? ‪똥 같은 교칙은 필요 없어요 1353 01:11:44,904 --> 01:11:46,364 ‪아빠가 그렇게 말했어요 1354 01:11:46,448 --> 01:11:47,615 ‪그렇구나 1355 01:11:47,699 --> 01:11:51,202 ‪근데 네가 입학할 때 ‪아버지께서 서명하셨거든 1356 01:11:51,286 --> 01:11:53,288 ‪교칙을 따르겠다고 1357 01:11:55,373 --> 01:11:57,542 ‪캐슬린 수녀님께선 ‪매디가 교칙을 따라서 1358 01:11:57,625 --> 01:11:59,794 ‪오늘부터 ‪이 치마를 입길 원하시거든 1359 01:12:19,356 --> 01:12:20,523 ‪남자 속옷 아니야? 1360 01:12:21,358 --> 01:12:23,360 ‪매디는 남자 속옷 입는다, 얘들아! 1361 01:12:23,443 --> 01:12:25,737 ‪- 남자 속옷을 입는대요 ‪- 남자 속옷이다! 1362 01:12:25,820 --> 01:12:27,280 ‪얘들아, 저것 봐! 1363 01:12:27,364 --> 01:12:29,157 ‪- 남자 속옷이다! ‪- 닥쳐, 대런 1364 01:12:29,240 --> 01:12:31,576 ‪- 너나 닥쳐 ‪- 경고했어, 대런 1365 01:12:31,659 --> 01:12:32,535 ‪남자 속옷이래 1366 01:12:32,619 --> 01:12:34,162 ‪- 남자 속옷이다 ‪- 캐넌볼! 1367 01:12:43,630 --> 01:12:46,049 ‪아빠 보고 싶어! 1368 01:13:00,355 --> 01:13:01,231 ‪아빠는요? 1369 01:13:01,815 --> 01:13:03,108 ‪계속 연락 중이란다 1370 01:13:07,028 --> 01:13:08,988 ‪"부재중 전화 19건 ‪세인트조지프 학교" 1371 01:13:20,458 --> 01:13:21,376 ‪매디 로겔린요 1372 01:13:22,043 --> 01:13:22,961 ‪감사합니다 1373 01:13:23,837 --> 01:13:25,839 ‪매디? 1374 01:13:25,922 --> 01:13:26,756 ‪- 아빠 ‪- 매디 1375 01:13:27,424 --> 01:13:28,299 ‪우리 딸 1376 01:13:28,925 --> 01:13:30,135 ‪세상에, 매디 1377 01:13:30,218 --> 01:13:32,971 ‪우리 아기 1378 01:13:33,054 --> 01:13:34,431 ‪어디 보자 1379 01:13:34,514 --> 01:13:36,599 ‪- 매디 아버님 ‪- 잠시만요 1380 01:13:37,392 --> 01:13:38,518 ‪괜찮니? 1381 01:13:39,394 --> 01:13:40,395 ‪미안해요, 아빠 1382 01:13:40,478 --> 01:13:41,479 ‪뭐라고? 1383 01:13:41,563 --> 01:13:43,064 ‪매디가 미안할 게 어디 있어 1384 01:13:43,148 --> 01:13:46,401 ‪아빠한테 사과할 거 없어 ‪아빠가 미안하다 1385 01:13:46,484 --> 01:13:48,236 ‪이제 가자 1386 01:13:48,319 --> 01:13:49,946 ‪저기요, 선생님 1387 01:13:50,029 --> 01:13:52,115 ‪- 아뇨 ‪- 꿰매야 해요 1388 01:13:52,866 --> 01:13:53,950 ‪잘 들어요 1389 01:13:54,033 --> 01:13:56,995 ‪형편없는 당신네한테는 ‪치료 같은 거 안 받아요 1390 01:13:57,078 --> 01:13:59,414 ‪당해 봐서 아니까요, 됐습니다 ‪가자 1391 01:13:59,497 --> 01:14:02,500 ‪꿰매지 않으면 큰 흉터가 남아요 1392 01:14:13,178 --> 01:14:14,179 ‪아빠를 보렴 1393 01:14:16,181 --> 01:14:17,515 ‪넌 강인해 1394 01:14:18,516 --> 01:14:21,102 ‪강인한 아이야, 알겠지? 1395 01:14:22,312 --> 01:14:23,146 ‪아빤 네가 자랑스럽다 1396 01:14:23,938 --> 01:14:25,440 ‪또 누가 널 ‪자랑스러워하는 줄 알아? 1397 01:14:26,191 --> 01:14:28,109 ‪엄마도 지금 네가 자랑스러울 거다 1398 01:14:29,277 --> 01:14:31,029 ‪몇 바늘만 꿰매자, 알겠지? 1399 01:14:32,197 --> 01:14:33,865 ‪아빠 손 잡으렴 1400 01:14:34,782 --> 01:14:35,658 ‪그렇지 1401 01:14:39,579 --> 01:14:40,705 ‪잘 참는구나, 매디 1402 01:14:43,458 --> 01:14:44,542 ‪장하다 1403 01:14:47,879 --> 01:14:49,297 ‪- 맷 ‪- 어서 와요 1404 01:14:49,380 --> 01:14:50,840 ‪전화를 안 받던데 ‪매디는 괜찮아요? 1405 01:14:52,175 --> 01:14:53,134 ‪네 1406 01:14:55,178 --> 01:14:56,221 ‪못 받아서 미안해요 1407 01:14:56,304 --> 01:14:59,224 ‪일찍 못 가서 속상하더라고요 1408 01:15:00,517 --> 01:15:02,769 ‪자책할 거 없어요 ‪그냥 사고였잖아요 1409 01:15:02,852 --> 01:15:03,770 ‪제 탓 맞아요 1410 01:15:04,896 --> 01:15:07,106 ‪그때 없었으니 제 탓이죠 1411 01:15:07,690 --> 01:15:09,984 ‪더 큰 일이 생겼으면요? ‪실명할 수도 있었어요 1412 01:15:10,068 --> 01:15:10,985 ‪안 했잖아요 1413 01:15:11,069 --> 01:15:12,445 ‪- 그럴 수도 있었어요 ‪- 안 했잖아요 1414 01:15:15,823 --> 01:15:16,658 ‪혹시… 1415 01:15:18,409 --> 01:15:20,078 ‪지금 볼 수 있나요? ‪이걸 가져왔거든요 1416 01:15:22,080 --> 01:15:23,039 ‪신경 써줘서 고마워요 1417 01:15:24,457 --> 01:15:25,667 ‪근데 잠들었을걸요 1418 01:15:28,836 --> 01:15:31,548 ‪아무래도 매디가 ‪아직은 준비가 안 됐나 봐요 1419 01:15:34,259 --> 01:15:37,345 ‪- 무슨 준비요? ‪- 지금 이 상황요 1420 01:15:38,429 --> 01:15:39,639 ‪우리 관계요 1421 01:15:39,722 --> 01:15:41,724 ‪- 당신이 안 된 게 아니고요? ‪- 저기요 1422 01:15:42,559 --> 01:15:43,393 ‪스완 1423 01:15:44,018 --> 01:15:45,144 ‪오늘 갔던 병원요 1424 01:15:46,646 --> 01:15:48,606 ‪리즈가 죽은 곳이에요 1425 01:15:49,440 --> 01:15:53,611 ‪오늘은 매디의 손을 ‪잡아 줄 수 있어 다행이었죠 1426 01:15:55,113 --> 01:15:57,323 ‪리즈 때는 달랐어요 1427 01:15:58,116 --> 01:16:00,577 ‪그때는 손을 잡아 주지 못하고 ‪밖으로 쫓겨났거든요 1428 01:16:02,495 --> 01:16:05,248 ‪쫓겨난 뒤 다시 들어갔는데 1429 01:16:06,249 --> 01:16:07,542 ‪그렇게 떠났어요 1430 01:16:10,128 --> 01:16:13,548 ‪입에 관을 대고 있는 게 ‪마지막 모습이었어요 1431 01:16:18,011 --> 01:16:18,886 ‪맷 1432 01:16:19,804 --> 01:16:21,806 ‪그런 일을 겪어 정말 유감이에요 1433 01:16:21,889 --> 01:16:23,349 ‪제가 겪은 게 아니에요 1434 01:16:24,726 --> 01:16:25,852 ‪그래서 문제죠 1435 01:16:26,561 --> 01:16:29,606 ‪그딴 건 차라리 ‪저한테 일어나야 했다고요 1436 01:16:30,356 --> 01:16:32,442 ‪- 네 ‪- 그러니 유감이라는 말 말아요 1437 01:16:33,276 --> 01:16:34,652 ‪네, 그럼 전… 1438 01:16:35,778 --> 01:16:37,238 ‪이만 가 볼게요 1439 01:16:38,615 --> 01:16:40,325 ‪매디에게 안부 전해 줄래요? 1440 01:16:53,713 --> 01:16:55,089 ‪왜 그러니? 1441 01:16:55,173 --> 01:16:57,050 ‪엄마 목걸이가 안 보여요 1442 01:16:57,634 --> 01:16:59,552 ‪안 보인다니, 잃어버렸니? 1443 01:17:00,219 --> 01:17:01,346 ‪기억이 안 나요 1444 01:17:02,263 --> 01:17:04,015 ‪매디, 기억이 안 난다니? 1445 01:17:04,098 --> 01:17:06,017 ‪놀이터에서 잃어버린 거니? 1446 01:17:06,100 --> 01:17:06,934 ‪어쩌면요 1447 01:17:07,894 --> 01:17:09,604 ‪그래, 일단 침착하렴 1448 01:17:10,104 --> 01:17:12,231 ‪다시 찾을 거야, 알겠지? 1449 01:17:13,900 --> 01:17:16,402 ‪- 크로아티아에 가 줘야겠어 ‪- 크로아티아요? 1450 01:17:16,486 --> 01:17:17,654 ‪그래, 한 달이면 되네 1451 01:17:17,737 --> 01:17:19,447 ‪사무실만 구축하면 끝이야 1452 01:17:19,530 --> 01:17:22,950 ‪오스카는요? 언어도 되고 ‪부인도 크로아티아인이잖아요? 1453 01:17:23,034 --> 01:17:24,077 ‪- 그래? ‪- 네 1454 01:17:24,160 --> 01:17:26,663 ‪상관없어, 믿을 수 있는 ‪자네를 보낼 거야 1455 01:17:26,746 --> 01:17:29,123 ‪하워드, 전 어려울 듯해요 1456 01:17:29,207 --> 01:17:32,085 ‪매디와 한 달 동안이나 ‪떨어질 수 있을지 모르겠어요 1457 01:17:32,168 --> 01:17:33,461 ‪이건 기회야 1458 01:17:33,544 --> 01:17:35,171 ‪대학 등록금만 해도 ‪어마어마하지 않나 1459 01:17:35,254 --> 01:17:37,131 ‪등록금요? 전 한 주가 ‪어떻게 가는지도 몰라요 1460 01:17:37,215 --> 01:17:40,093 ‪원래 그런 거야, 생각해 보게 1461 01:17:41,010 --> 01:17:42,053 ‪전 필요… 1462 01:17:47,350 --> 01:17:49,686 ‪해외 출장을 가야 하는데 1463 01:17:49,769 --> 01:17:52,814 ‪그렇게 오래 떨어지고 싶은지 ‪잘 모르겠어요 1464 01:17:53,398 --> 01:17:55,316 ‪출장 문제는 이제 시작인데 말이죠 1465 01:17:55,400 --> 01:17:57,652 ‪뭐가 옳은 건지 고민되는 ‪시기가 찾아왔구먼 1466 01:17:58,361 --> 01:17:59,904 ‪아빠들의 주특기지 1467 01:18:06,411 --> 01:18:08,204 ‪스완 아줌마도 미네소타주에 가요? 1468 01:18:11,249 --> 01:18:13,501 ‪이제 더 이상 ‪스완 아줌마랑 못 만날 거 같다 1469 01:18:14,127 --> 01:18:15,002 ‪왜요? 1470 01:18:15,086 --> 01:18:16,754 ‪아빠랑 헤어졌거든 1471 01:18:17,422 --> 01:18:19,966 ‪네? 그런 말 없었잖아요 1472 01:18:20,049 --> 01:18:22,760 ‪네게 허락받을 필요는 없으니까 1473 01:18:22,844 --> 01:18:24,637 ‪전화해서 다시 만나자고 해요 1474 01:18:24,721 --> 01:18:26,097 ‪그렇겐 안 돼 1475 01:18:26,180 --> 01:18:27,223 ‪되게 해요 1476 01:18:27,306 --> 01:18:28,808 ‪그만해라, 밀어붙이지 말고 1477 01:18:29,308 --> 01:18:31,894 ‪왜 지금 와서 신경 쓰니? ‪만나기 싫은 눈치였는데 1478 01:18:31,978 --> 01:18:34,480 ‪지금은 친해졌잖아요 ‪가족은 많아야죠 1479 01:18:34,564 --> 01:18:37,400 ‪- 다른 애들은 가족이 많아요 ‪- 무슨 소리니? 1480 01:18:37,483 --> 01:18:38,818 ‪항상 우리뿐이라고요 1481 01:18:38,901 --> 01:18:40,778 ‪내가 네 아빠라 미안하구나 1482 01:18:40,862 --> 01:18:42,822 ‪나랑 지내게 해서 미안하다는 ‪말이 듣고 싶은 거니? 1483 01:18:43,448 --> 01:18:44,949 ‪우리뿐인 것도 아니야 1484 01:18:45,032 --> 01:18:47,952 ‪조던, 오스카 아저씨들과 ‪일요일에 포커 치잖아 1485 01:18:48,578 --> 01:18:50,371 ‪스완 아줌마는 그 모임에 없어요 1486 01:18:50,455 --> 01:18:52,165 ‪스완은 포커 칠 줄 모르니까 1487 01:18:52,248 --> 01:18:53,207 ‪상관없어요 1488 01:18:53,291 --> 01:18:57,253 ‪스완, 할머니, 할아버지까지 ‪왜 전부 못 만나게 해요? 1489 01:18:57,336 --> 01:18:59,464 ‪못 만나게 한다니? ‪우리가 지금 어디 가는데? 1490 01:18:59,547 --> 01:19:02,967 ‪아빠는 왜 좋은 일이 생기면 ‪그걸 없애 버려요? 1491 01:19:05,803 --> 01:19:07,472 ‪대답 안 해 줄 거야 1492 01:19:07,555 --> 01:19:10,099 ‪다른 질문도 답 안 할 거야 1493 01:19:10,183 --> 01:19:11,559 ‪이제 질문 그만해 1494 01:19:11,642 --> 01:19:13,603 ‪오늘은 물론이고 비행기 안에서도 1495 01:19:13,686 --> 01:19:15,480 ‪아무것도 대답 안 해 줄 거야 1496 01:19:15,563 --> 01:19:17,815 ‪알겠어? 질문 시간은 끝이다 1497 01:19:17,899 --> 01:19:20,193 ‪잘해 주니까 기어올라? ‪네 가방 챙겨! 1498 01:19:20,943 --> 01:19:23,613 ‪방금 그건 대체 뭐야? 1499 01:19:23,696 --> 01:19:24,530 ‪야 1500 01:19:25,156 --> 01:19:26,616 ‪누가 쿵쾅거리래? 1501 01:19:27,241 --> 01:19:29,869 ‪아주 재미있게 놀자꾸나 1502 01:19:29,952 --> 01:19:32,205 ‪친척들이 기다리고 있단다, 매디 1503 01:19:32,288 --> 01:19:33,956 ‪우리 손녀, 방도 보여 줘야지 1504 01:19:34,832 --> 01:19:36,125 ‪멋지게 꾸며 놨단다 1505 01:19:37,126 --> 01:19:38,586 ‪들어가자꾸나 1506 01:19:38,669 --> 01:19:40,713 ‪벽에는 매디의 그림을 걸어 놨다 1507 01:19:42,256 --> 01:19:43,132 ‪멋져요 1508 01:19:44,258 --> 01:19:45,551 ‪할미는 짐 푸는 게 좋단다 1509 01:19:46,135 --> 01:19:50,306 ‪물건들이 가방 안에 뒤섞여 있으면 1510 01:19:50,389 --> 01:19:51,974 ‪아무것도 못 찾겠거든 1511 01:19:54,268 --> 01:19:55,895 ‪엄마 목걸이를 잃어버렸어요 1512 01:19:55,978 --> 01:19:58,439 ‪그래, 아빠한테 들었단다 1513 01:19:59,732 --> 01:20:01,609 ‪할미가 목걸이 사 줄까? 1514 01:20:01,692 --> 01:20:03,569 ‪그건 아빠가 엄마한테 사 준 ‪목걸이가 아니잖아요 1515 01:20:04,320 --> 01:20:06,572 ‪그렇지 1516 01:20:08,574 --> 01:20:09,575 ‪엄만 어떤 사람이었어요? 1517 01:20:13,538 --> 01:20:17,708 ‪네 엄마는 최고였지 1518 01:20:18,376 --> 01:20:22,380 ‪강인하고 똑똑했단다 1519 01:20:23,130 --> 01:20:25,633 ‪널 보면 네 엄마가 떠오르는구나 1520 01:20:26,509 --> 01:20:27,468 ‪매디 1521 01:20:27,552 --> 01:20:29,637 ‪할미랑 같이 ‪엄마의 흔적을 찾으러 가 볼까? 1522 01:20:29,720 --> 01:20:31,639 ‪- 네! ‪- 우리 둘만 가자꾸나 1523 01:20:31,722 --> 01:20:35,810 ‪저긴 엄마의 가장 친한 친구 ‪아나스타샤가 살던 곳이란다 1524 01:20:36,519 --> 01:20:38,646 ‪저 집 뒤에 개울이 있었는데 1525 01:20:39,313 --> 01:20:41,774 ‪거기에서 올챙이들을 잡곤 했지 1526 01:20:42,483 --> 01:20:47,363 ‪그런 뒤에는 진흙 범벅인 상태로 ‪올챙이를 가지고 주방에 들어왔다 1527 01:20:47,446 --> 01:20:49,532 ‪그리고 토요일 아침마다 1528 01:20:49,615 --> 01:20:53,911 ‪네 엄마는 여기 와서 ‪축구를 했단다 1529 01:21:19,812 --> 01:21:20,730 ‪장모님 1530 01:21:21,898 --> 01:21:23,691 ‪리즈 방을 완전히 ‪매디 방으로 바꾸신 거예요? 1531 01:21:23,774 --> 01:21:24,775 ‪그렇다네 1532 01:21:26,027 --> 01:21:27,862 ‪- 문제라도 있나? ‪- 혼란스러워서요 1533 01:21:28,779 --> 01:21:31,490 ‪특히 사고도 겪고 ‪최근 여러 일이 있었거든요 1534 01:21:31,574 --> 01:21:33,618 ‪엄밀히 사고는 아니지 1535 01:21:34,619 --> 01:21:35,703 ‪무슨 뜻이죠? 1536 01:21:35,786 --> 01:21:38,915 ‪자네가 교칙을 따르라고 ‪가르치는 대신 1537 01:21:38,998 --> 01:21:41,334 ‪저렇게 행동하게 만든 거잖나 1538 01:21:41,417 --> 01:21:42,668 ‪제가 그걸 모를까 봐요? 1539 01:21:43,461 --> 01:21:45,254 ‪제가 자책도 안 했을까 봐요? 1540 01:21:45,838 --> 01:21:47,715 ‪지금 말싸움하자는 건가? 1541 01:21:49,550 --> 01:21:51,385 ‪- 그만해 ‪- 노력해도 소용없네요 1542 01:21:51,469 --> 01:21:53,596 ‪- 모두 노력 중일세 ‪- 아뇨 1543 01:21:53,679 --> 01:21:56,390 ‪저흰 리즈를 빼면 공통사가 없어요 1544 01:21:56,474 --> 01:21:58,601 ‪- 하나도 없다고요 ‪- 매디가 있잖나 1545 01:21:58,684 --> 01:22:02,563 ‪장인어른, 죄송합니다 ‪그만 가 볼게요 1546 01:22:02,647 --> 01:22:04,565 ‪- 상대를 말아야죠 ‪- 말 같지 않은 소리는! 1547 01:22:07,276 --> 01:22:09,737 ‪둘이 닮은 구석이 없진 않구먼 1548 01:22:13,908 --> 01:22:14,742 ‪뭐 해요? 1549 01:22:15,368 --> 01:22:18,037 ‪애나 할머니한테 갈 거다 1550 01:22:18,120 --> 01:22:20,122 ‪싫어요, 여기 있을래요 1551 01:22:20,206 --> 01:22:23,876 ‪매디, 아빠한테 대들지 마 ‪잠깐이면 되니까 1552 01:22:24,460 --> 01:22:25,795 ‪제 말은 하나도 안 듣죠 1553 01:22:26,671 --> 01:22:28,339 ‪- 매디 ‪- 여긴 엄마 방이에요 1554 01:22:28,422 --> 01:22:29,757 ‪전 여기 있을래요 1555 01:22:29,840 --> 01:22:31,842 ‪할머니, 할아버지랑 살 거예요 1556 01:22:31,926 --> 01:22:33,844 ‪왜 우리 둘 다 ‪여기서 지내면 안 돼요? 1557 01:22:33,928 --> 01:22:35,304 ‪전 돌아가기 싫어요 1558 01:22:36,514 --> 01:22:38,140 ‪그 학교로 돌아가기 싫어요 1559 01:22:38,224 --> 01:22:40,726 ‪엄마가 그 학교 교복을 ‪입히길 원하셨다고 해도요 1560 01:22:47,984 --> 01:22:48,901 ‪잘 들으렴 1561 01:22:53,864 --> 01:22:55,950 ‪엄마는 네가 행복하길 원했을 거야 1562 01:22:59,078 --> 01:23:01,706 ‪분명 그걸 원했을 거야, 이리 오렴 1563 01:23:31,986 --> 01:23:32,903 ‪매디는 좀 어때? 1564 01:23:33,654 --> 01:23:34,697 ‪행복해하던데요 1565 01:23:36,991 --> 01:23:39,118 ‪거기 있는 게 행복해 보였어요 1566 01:23:41,203 --> 01:23:42,288 ‪옛날 생각이 나더라고요 1567 01:23:43,080 --> 01:23:45,249 ‪아빠랑 같이 살겠다고 했었잖아요 1568 01:23:45,332 --> 01:23:47,126 ‪엄마 잔소리 듣기 싫어서요 1569 01:23:47,209 --> 01:23:48,377 ‪기억하고말고 1570 01:23:48,919 --> 01:23:52,673 ‪도심을 뚫고 널 다시 데려왔었지 1571 01:23:54,258 --> 01:23:55,092 ‪그이도 알았던 거야 1572 01:23:56,302 --> 01:23:58,554 ‪그나마 가장 아빠다운 짓이었지 1573 01:24:00,347 --> 01:24:02,475 ‪생일 축하합니다 1574 01:24:02,558 --> 01:24:08,064 ‪사랑하는 매리언 1575 01:24:08,689 --> 01:24:12,985 ‪생일 축하합니다 1576 01:24:15,362 --> 01:24:16,489 ‪함께 불자꾸나, 네가 세렴 1577 01:24:17,656 --> 01:24:19,283 ‪하나, 둘, 셋! 1578 01:24:25,706 --> 01:24:28,501 ‪자, 케이크 먹고 싶은 사람? 1579 01:24:33,297 --> 01:24:34,298 ‪우리 딸 1580 01:24:37,760 --> 01:24:40,096 ‪네가 아주 어렸을 때 1581 01:24:40,763 --> 01:24:42,306 ‪아빠가 너랑 약속한 게 있어 1582 01:24:43,474 --> 01:24:44,475 ‪항상 1583 01:24:46,602 --> 01:24:48,854 ‪네게 최선인 걸 해 주기로 1584 01:24:50,898 --> 01:24:53,943 ‪근데 여기까지인 것 같구나 1585 01:24:56,153 --> 01:25:00,241 ‪그래도 우리 딸은 ‪잘 클 수 있을 거야 1586 01:25:03,244 --> 01:25:06,247 ‪매리언 할머니랑 ‪마이크 할아버지가 1587 01:25:08,332 --> 01:25:09,667 ‪엄마를 키우셨고 1588 01:25:11,335 --> 01:25:12,545 ‪네 엄마는 멋지게 성장했거든 1589 01:25:12,628 --> 01:25:14,171 ‪넌 그런 엄마를 빼닮았고 1590 01:25:15,840 --> 01:25:17,049 ‪그러니… 1591 01:25:22,221 --> 01:25:25,015 ‪아빠에겐 너랑 엄마가 ‪인생 최고의 선물이란다 1592 01:25:31,147 --> 01:25:32,106 ‪그래서… 1593 01:25:36,026 --> 01:25:38,195 ‪고맙다고 말하고 싶구나 1594 01:25:40,906 --> 01:25:42,241 ‪아빠를 잘 챙겨 줬잖아 1595 01:25:46,620 --> 01:25:48,372 ‪아빠도 노력했단 건 알아주렴 1596 01:25:50,332 --> 01:25:51,167 ‪하지만 1597 01:25:52,459 --> 01:25:53,961 ‪우리 딸은 여기서 ‪더 행복한가 보구나 1598 01:25:56,046 --> 01:25:59,133 ‪네 엄마가 내게 바라던 걸 ‪이 아빠도 해 주고 싶단다 1599 01:26:03,220 --> 01:26:04,054 ‪키스 두 번 1600 01:26:06,640 --> 01:26:08,684 ‪한 번은 엄마 거, 한 번은 아빠 거 1601 01:26:19,236 --> 01:26:20,154 ‪매디 1602 01:26:23,157 --> 01:26:24,408 ‪재밌을 거야 1603 01:26:26,368 --> 01:26:27,912 ‪정말 재밌을 거야 1604 01:26:27,995 --> 01:26:30,956 ‪할머니, 할아버지랑 ‪함께 지낼 테니까 1605 01:26:32,708 --> 01:26:33,626 ‪돌아올 거죠? 1606 01:26:33,709 --> 01:26:36,795 ‪그럼, 당연하지 1607 01:26:36,879 --> 01:26:38,005 ‪지금이야 물론 1608 01:26:39,673 --> 01:26:42,718 ‪가서 일도 해야 하고 ‪챙길 것들도 있어서 그래 1609 01:26:44,386 --> 01:26:45,721 ‪아빠는 이기적으로 굴고 싶지 않아 1610 01:26:46,347 --> 01:26:49,558 ‪매디는 가족들과 함께 ‪여기서 시간을 보내렴 1611 01:26:50,476 --> 01:26:51,518 ‪알겠지? 1612 01:26:51,602 --> 01:26:53,729 ‪이게 더 좋을 거야 1613 01:26:54,855 --> 01:26:55,689 ‪알겠지? 1614 01:26:56,440 --> 01:26:57,399 ‪안아 주렴 1615 01:27:16,418 --> 01:27:18,170 ‪- 사랑한다 ‪- 저도요 1616 01:28:12,224 --> 01:28:13,767 ‪맷 1617 01:28:14,768 --> 01:28:17,187 ‪이런 얘기 듣기 싫겠지만 1618 01:28:18,605 --> 01:28:20,482 ‪솔직히 아무도 예상 못 했어 1619 01:28:21,859 --> 01:28:23,485 ‪네가 이만큼 해낼 거라고 1620 01:28:24,695 --> 01:28:28,282 ‪너 혼자 애를 키울 수 있을 거라곤 ‪다들 상상도 못 했어 1621 01:28:28,365 --> 01:28:30,409 ‪근데 보란 듯이 잘했잖아 1622 01:28:31,243 --> 01:28:33,037 ‪모두의 예상을 깨고 1623 01:28:33,704 --> 01:28:35,831 ‪자부심을 가져, 인마 1624 01:28:35,914 --> 01:28:37,249 ‪애가 살아 있으니까? 1625 01:28:39,001 --> 01:28:40,502 ‪- 밥도 챙겨 주고 ‪- 응 1626 01:28:42,463 --> 01:28:45,007 ‪기저귀도 갈아 주고 옷도 사 주고 1627 01:28:46,383 --> 01:28:47,217 ‪그래 1628 01:28:48,594 --> 01:28:49,636 ‪잘하긴 잘했지 1629 01:28:50,679 --> 01:28:53,515 ‪근데 사실 이런 것들은 ‪최소한의 도리일 뿐이야 1630 01:28:54,475 --> 01:28:55,309 ‪부모로서 말이야 1631 01:28:56,393 --> 01:28:57,603 ‪그 정도면 충분하지? 1632 01:28:57,686 --> 01:29:00,189 ‪너 자신한테 너무 엄격하다 ‪그러니까… 1633 01:29:00,272 --> 01:29:02,024 ‪나한테 엄격하게 구는 게 아니야 1634 01:29:03,067 --> 01:29:04,860 ‪다들 난 못 키울 거라고 생각했어 1635 01:29:05,903 --> 01:29:06,737 ‪근데 왜 키웠을까? 1636 01:29:07,946 --> 01:29:09,031 ‪뭔 짓을 하는 중이지? 1637 01:29:10,115 --> 01:29:13,452 ‪내가 지금 뭐 하고 있고 ‪이게 누굴 위한 짓이냐고 1638 01:29:13,535 --> 01:29:14,536 ‪나도 몰라! 1639 01:29:16,372 --> 01:29:17,247 ‪건배 1640 01:29:17,956 --> 01:29:19,708 ‪- 지금 건배는 좀… ‪- 내가 한다 1641 01:29:25,005 --> 01:29:26,924 ‪맷, 들어오게 1642 01:29:27,508 --> 01:29:29,468 ‪문 닫고 앉게나 1643 01:29:29,551 --> 01:29:30,469 ‪네 1644 01:29:30,552 --> 01:29:33,514 ‪나쁜 소식이 있네 1645 01:29:33,597 --> 01:29:34,765 ‪나쁜 소식요? 1646 01:29:35,933 --> 01:29:36,809 ‪이 자리를 떠나게 됐네 1647 01:29:38,310 --> 01:29:41,522 ‪여길 떠나 더 위에서 ‪갈구려 한다네 1648 01:29:41,605 --> 01:29:44,400 ‪자네가 이 자리에 오면 좋겠어 1649 01:29:46,652 --> 01:29:49,321 ‪이제 일에 집중할 수 있어 보여 1650 01:29:49,405 --> 01:29:52,116 ‪출장도 자주 갈 수 있고 ‪준비된 거 같네 1651 01:29:53,200 --> 01:29:54,451 ‪자네가 적임자야 1652 01:29:55,202 --> 01:29:56,578 ‪그리고 이거 1653 01:29:58,163 --> 01:29:59,289 ‪봉급은 이 정도 될 걸세 1654 01:30:02,668 --> 01:30:04,336 ‪'개 사료 사기'요? 1655 01:30:04,420 --> 01:30:05,295 ‪뒤집어 봐 1656 01:30:09,800 --> 01:30:10,634 ‪세상에 1657 01:30:11,301 --> 01:30:12,469 ‪대학 등록금도 댈 수 있을걸 1658 01:30:13,095 --> 01:30:14,847 ‪뭐라 말씀드려야 할지 모르겠네요 1659 01:30:14,930 --> 01:30:16,723 ‪자네라면 그 정도는 받아야지 1660 01:30:16,807 --> 01:30:18,600 ‪- 감사합니다 ‪- 당연한 걸세 1661 01:30:19,476 --> 01:30:21,854 ‪난 자네가 자랑스러워 1662 01:30:21,937 --> 01:30:24,731 ‪왠지 모르지만 ‪아버지 같은 느낌으로 대했지 1663 01:30:25,441 --> 01:30:29,236 ‪아니, 아버지보다는 ‪삼촌이나 친척 형 정도랄까 1664 01:30:29,862 --> 01:30:31,488 ‪큰형 말일세 1665 01:30:32,865 --> 01:30:34,450 ‪이웃일 수도 있고 1666 01:30:35,075 --> 01:30:37,244 ‪- 옆집 할아버지나 ‪- 네 1667 01:30:37,327 --> 01:30:39,913 ‪- 감상에 젖긴 싫지만… ‪- 굳이 1668 01:30:39,997 --> 01:30:41,457 ‪그렇게까지 해 주실 필요는… 1669 01:30:41,540 --> 01:30:43,375 ‪아니, 내가 하고 싶은 말은 1670 01:30:46,170 --> 01:30:47,671 ‪자네를 안 자르길 잘했단 거야 1671 01:30:48,922 --> 01:30:50,215 ‪그… 1672 01:30:52,176 --> 01:30:53,177 ‪저도 감사합니다 1673 01:30:55,387 --> 01:30:56,472 ‪자네는 좋은 사람이야 1674 01:30:57,264 --> 01:30:59,349 ‪이제 크로아티아로 가게 1675 01:30:59,975 --> 01:31:01,643 ‪- 다음 달엔 런던 ‪- 네 1676 01:31:04,980 --> 01:31:06,523 ‪내가 한번 볼게 1677 01:31:07,816 --> 01:31:08,692 ‪뭘까? 1678 01:31:09,443 --> 01:31:12,196 ‪- 시간 낭비 말고 폴드해 ‪- 폴드하지 마, 조던 1679 01:31:12,279 --> 01:31:14,239 ‪나만 이상한가? 1680 01:31:14,323 --> 01:31:16,116 ‪매디가 없으니 기분이 묘해 1681 01:31:17,326 --> 01:31:18,869 ‪- 맞아 ‪- 그렇지? 1682 01:31:19,620 --> 01:31:21,121 ‪보통은 테이블에 1683 01:31:21,205 --> 01:31:22,581 ‪- 쿠키가 있었잖아 ‪- 맞아 1684 01:31:22,664 --> 01:31:25,792 ‪진짜 칩도 나쁘진 않지 ‪분위기도 진짜 포커 같잖아 1685 01:31:26,376 --> 01:31:28,337 ‪그래도 혹시 쿠키 있어? 1686 01:31:28,420 --> 01:31:29,922 ‪- 쿠키 먹고 싶어? ‪- 응 1687 01:31:30,005 --> 01:31:31,798 ‪- 그럼 먹자 ‪- 그래 1688 01:31:31,882 --> 01:31:33,800 ‪그럼 가져올게 1689 01:31:33,884 --> 01:31:35,427 ‪그러니 꼭 다 먹어라 1690 01:31:35,511 --> 01:31:36,470 ‪- 응 ‪- 알겠어? 1691 01:31:36,553 --> 01:31:38,722 ‪- 응 ‪- 남기지 말고 다 먹어 1692 01:31:38,805 --> 01:31:40,474 ‪안 그러면 두고 봐 1693 01:31:41,391 --> 01:31:44,061 ‪쿠키가 남는지 ‪너희가 남는지 한번 보자 1694 01:31:44,728 --> 01:31:47,022 ‪본인도 매디가 그립다고 ‪말하는 게 어렵나? 1695 01:33:42,471 --> 01:33:43,430 ‪간식 괜찮네 1696 01:33:43,513 --> 01:33:45,641 ‪여러 종류가 있는 건 아닌데 ‪브라질너트는 있어 1697 01:33:46,516 --> 01:33:49,978 ‪맷, 이번 출장에 ‪나도 끼워 줘서 고마워 1698 01:33:50,771 --> 01:33:51,813 ‪보조로 뽑혀 기쁘다 1699 01:33:52,522 --> 01:33:54,524 ‪내가 크로아티아어는 젬병이라 1700 01:33:55,359 --> 01:33:56,234 ‪몇 개 알려 줘 1701 01:33:56,318 --> 01:33:57,861 ‪알았어 1702 01:33:59,071 --> 01:34:01,073 ‪따라 해 봐, '지체피' 1703 01:34:02,115 --> 01:34:03,241 ‪'지체피' 1704 01:34:03,325 --> 01:34:04,576 ‪- '지체피' ‪- 무슨 뜻이야? 1705 01:34:04,660 --> 01:34:05,869 ‪'입 다물어' 1706 01:34:06,703 --> 01:34:08,288 ‪- '입 다물어'라고? ‪- '지체피' 1707 01:34:09,373 --> 01:34:10,957 ‪그건 왜 알려 주는데? 1708 01:34:11,041 --> 01:34:12,626 ‪알잖아 1709 01:34:13,710 --> 01:34:14,795 ‪내가 어떤 사람인지 1710 01:34:14,878 --> 01:34:16,380 ‪- '지체피'? ‪- 응 1711 01:34:16,463 --> 01:34:19,675 ‪아내가 입에 달고 살아, '지체피' 1712 01:34:20,592 --> 01:34:22,219 ‪이 오리 좀 보렴 1713 01:34:22,302 --> 01:34:23,804 ‪여기 오리다 1714 01:34:24,429 --> 01:34:25,263 ‪오리다 1715 01:34:25,764 --> 01:34:26,973 ‪오리 좀 보렴 1716 01:34:28,975 --> 01:34:30,227 ‪오리 좀 보렴 1717 01:34:31,144 --> 01:34:32,813 ‪그래 1718 01:34:33,689 --> 01:34:34,690 ‪이 녀석이 맘에 드니? 1719 01:34:35,607 --> 01:34:36,441 ‪응? 1720 01:34:37,150 --> 01:34:38,276 ‪이 녀석은? 1721 01:34:39,444 --> 01:34:41,571 ‪싫어? 그럼 다음 녀석 1722 01:34:43,657 --> 01:34:46,118 ‪이 오리는 어때? ‪이 녀석 맘에 드니? 1723 01:34:47,411 --> 01:34:48,829 ‪싫어? 알았다 1724 01:34:48,912 --> 01:34:50,414 ‪전 얘가 제일 좋았어요 1725 01:34:50,497 --> 01:34:53,875 ‪- 저게 가장 좋았다는데요 ‪- 항상 해님을 바라보거든요 1726 01:34:55,961 --> 01:34:56,795 ‪네 1727 01:34:57,713 --> 01:34:58,922 ‪사랑해요, 아빠 1728 01:34:59,005 --> 01:35:00,549 ‪기숙사에 도착하면 전화할게요 1729 01:35:01,299 --> 01:35:02,676 ‪아뇨, 긴장 안 했어요 1730 01:35:03,510 --> 01:35:04,344 ‪네 1731 01:35:04,970 --> 01:35:05,804 ‪네 1732 01:35:06,555 --> 01:35:07,514 ‪못 할 게 뭐 있겠어요 1733 01:35:09,933 --> 01:35:11,560 ‪- 저것 봐 ‪- 뭐? 1734 01:35:12,394 --> 01:35:13,770 ‪세상에 1735 01:35:14,563 --> 01:35:17,315 ‪매디, 아가 1736 01:35:17,399 --> 01:35:19,151 ‪이리 오렴, 할 수 있어 1737 01:35:20,861 --> 01:35:21,778 ‪조던 1738 01:35:22,529 --> 01:35:23,447 ‪힘내, 매디 1739 01:35:24,906 --> 01:35:26,032 ‪- 힘내, 매디! ‪- 힘내 1740 01:35:27,409 --> 01:35:29,745 ‪- 조던, 보고 있어? ‪- 보고 있어 1741 01:35:30,829 --> 01:35:31,747 ‪세상에 1742 01:35:32,622 --> 01:35:33,498 ‪아가 1743 01:35:34,082 --> 01:35:35,000 ‪조던 1744 01:35:36,835 --> 01:35:37,794 ‪애가 걷기 시작했어 1745 01:35:40,130 --> 01:35:43,383 ‪누가 근처에서 ‪양파라도 썰고 있나? 1746 01:35:47,012 --> 01:35:48,513 ‪첫날인데 준비됐니? 1747 01:35:48,597 --> 01:35:51,641 ‪낯선 사람이랑 지낸 적이 없어서 ‪힘들 수도 있어요 1748 01:35:51,725 --> 01:35:54,561 ‪불안해할지도 몰라요 ‪하지만 괜찮겠지, 우리 딸? 1749 01:35:54,644 --> 01:35:58,273 ‪엄마 아빠 뽀뽀 두 번 받고 ‪얌전히 지내렴 1750 01:36:03,737 --> 01:36:06,031 ‪매디 1751 01:36:07,532 --> 01:36:09,075 ‪조금만 지켜볼게요 1752 01:36:09,159 --> 01:36:10,702 ‪- 그러세요 ‪- 네 1753 01:36:12,204 --> 01:36:13,497 ‪이제 게이트로 가자 1754 01:36:14,498 --> 01:36:17,793 ‪비행기 타면 뭐 할래? ‪잠? 아니면 수다? 1755 01:36:18,335 --> 01:36:20,962 ‪난 보통 둘 다 해 ‪잘 때도 말을 하거든 1756 01:36:21,505 --> 01:36:24,716 ‪그러니 잠꼬대하면 ‪날 쳐서 깨우거나 1757 01:36:25,383 --> 01:36:26,885 ‪말동무해 줘도 돼 1758 01:36:26,968 --> 01:36:28,929 ‪난 사실 잠꼬대할 때 재미있거든 1759 01:36:29,012 --> 01:36:30,013 ‪난 너 믿는다 1760 01:36:32,015 --> 01:36:34,476 ‪고맙다, 다정한 말을 다 하네 1761 01:36:35,060 --> 01:36:36,561 ‪나도 널 믿어 1762 01:36:36,645 --> 01:36:37,771 ‪맷? 1763 01:36:37,854 --> 01:36:39,523 ‪난 진짜 너 믿는다 1764 01:36:39,606 --> 01:36:41,107 ‪게이트는 저쪽인데 1765 01:36:41,191 --> 01:36:42,818 ‪- 맷? ‪- '지체피' 1766 01:36:44,694 --> 01:36:45,529 ‪알았어 1767 01:37:02,003 --> 01:37:02,838 ‪맷 1768 01:37:03,630 --> 01:37:04,464 ‪장모님 1769 01:37:09,469 --> 01:37:10,345 ‪아빠! 1770 01:37:13,431 --> 01:37:15,308 ‪오늘 오시는 줄 몰랐어요! 1771 01:37:16,059 --> 01:37:17,477 ‪깜짝 놀랐지! 1772 01:37:18,937 --> 01:37:20,230 ‪- 있잖아 ‪- 네 1773 01:37:20,313 --> 01:37:21,648 ‪이것 보렴 1774 01:37:21,731 --> 01:37:23,650 ‪- 찾았네요! ‪- 그래 1775 01:37:23,733 --> 01:37:26,319 ‪이걸 찾고 나서 ‪아빠가 비행기를 타고 1776 01:37:26,403 --> 01:37:28,864 ‪직접 걸어 주려고 왔단다 ‪이리 와 보렴 1777 01:37:30,156 --> 01:37:30,991 ‪어디 보자 1778 01:37:33,743 --> 01:37:34,995 ‪이제 집에 가자 1779 01:37:37,080 --> 01:37:37,914 ‪울지 마세요 1780 01:37:37,998 --> 01:37:39,165 ‪안 울어 1781 01:37:39,833 --> 01:37:41,960 ‪어디든 아빠랑 함께할래요 1782 01:37:43,795 --> 01:37:45,755 ‪아빠도 어디든 우리 딸과 함께하마 1783 01:37:46,756 --> 01:37:47,924 ‪안아 보자 1784 01:37:55,515 --> 01:37:58,101 ‪- 크리스마스에 또 오렴 ‪- 네 1785 01:37:58,852 --> 01:37:59,978 ‪이리 오렴, 매디 1786 01:38:00,687 --> 01:38:02,314 ‪자, 이거 잡으렴 1787 01:38:04,941 --> 01:38:06,526 ‪감사합니다, 장모님 1788 01:38:07,777 --> 01:38:11,573 ‪이해해 주셔서요 1789 01:38:14,242 --> 01:38:15,869 ‪사실 하나도 이해가 안 되네 1790 01:38:18,997 --> 01:38:23,043 ‪하지만 내 딸은 ‪자네가 자랑스러울걸세, 맷 1791 01:38:24,210 --> 01:38:25,253 ‪리지가 얘기했었지 1792 01:38:26,212 --> 01:38:27,172 ‪처음 만났을 때 1793 01:38:27,881 --> 01:38:31,509 ‪식료품점에서 꽃을 들고 있었는데 1794 01:38:32,093 --> 01:38:34,679 ‪너무 꽉 쥐어서 ‪꽃대가 다 꺾였었다고 1795 01:38:34,763 --> 01:38:35,639 ‪네 1796 01:38:36,348 --> 01:38:37,766 ‪그때 그랬죠 1797 01:38:38,975 --> 01:38:40,268 ‪엄청 긴장했었거든요 1798 01:38:40,894 --> 01:38:42,562 ‪마치 어제 같네요 1799 01:38:44,940 --> 01:38:46,191 ‪어제나 다름없네 1800 01:39:00,497 --> 01:39:01,623 ‪잘 보살펴 주게 1801 01:39:05,335 --> 01:39:06,544 ‪할미가 사랑한다 1802 01:39:06,628 --> 01:39:08,505 ‪할아비도 사랑한다, 안아 보자꾸나 1803 01:39:10,465 --> 01:39:13,510 ‪그만 내려주마, 아빠 잘 도와주렴 1804 01:39:14,427 --> 01:39:16,096 ‪- 잘 가게 ‪- 다음에 또 봬요 1805 01:39:19,808 --> 01:39:20,892 ‪아빠 1806 01:39:20,976 --> 01:39:23,895 ‪교복을 안 입는 학교는 ‪근처에 없어요? 1807 01:39:24,604 --> 01:39:28,024 ‪있긴 한데 아빠는 널 ‪바로 대학으로 보낼 생각이거든 1808 01:39:28,108 --> 01:39:30,902 ‪그러니 그건 걱정할 거 없다 ‪알겠지? 1809 01:40:07,439 --> 01:40:08,273 ‪스완 1810 01:40:08,356 --> 01:40:09,190 ‪맷 1811 01:40:12,152 --> 01:40:15,238 ‪- 근처에 왔다가 들렀어요 ‪- 아니잖아요 1812 01:40:15,905 --> 01:40:17,699 ‪- 맞잖아 ‪- 아니거든요 1813 01:40:18,700 --> 01:40:19,534 ‪사실 아니에요 1814 01:40:19,617 --> 01:40:22,495 ‪실은 일부러 찾아왔어요 1815 01:40:23,121 --> 01:40:24,998 ‪꽃도 사고요 1816 01:40:25,999 --> 01:40:27,125 ‪바보짓해서 미안해요 1817 01:40:28,918 --> 01:40:31,963 ‪당신에게 꽃을 주고 싶은데 1818 01:40:32,047 --> 01:40:34,340 ‪당신이 안 나와서 ‪그냥 계단에 두고 가면 1819 01:40:34,924 --> 01:40:36,509 ‪다른 사람이 꽃을 훔쳐 가서 1820 01:40:36,593 --> 01:40:38,762 ‪꽃을 못 받을 수도 있잖아요 1821 01:40:38,845 --> 01:40:42,766 ‪이 건물엔 꽃 도둑이 아주 많아요 1822 01:40:42,849 --> 01:40:45,268 ‪- 그렇군요 ‪- 영악한 놈들이죠 1823 01:40:46,436 --> 01:40:47,270 ‪매디? 1824 01:40:48,396 --> 01:40:50,190 ‪정말 반갑구나, 어떻게 지냈니? 1825 01:40:50,273 --> 01:40:52,984 ‪이가 헐렁거리기 시작했어요 ‪보세요 1826 01:40:54,235 --> 01:40:56,696 ‪곧 '이의 요정'이 오겠네 1827 01:41:02,285 --> 01:41:03,620 ‪꽃 받을게요 1828 01:41:06,873 --> 01:41:07,707 ‪미안해요 1829 01:41:09,125 --> 01:41:10,168 ‪용서해 줄래요? 1830 01:41:12,253 --> 01:41:13,588 ‪일단 1831 01:41:14,672 --> 01:41:16,257 ‪매디랑 얘기해 보고요 1832 01:41:17,717 --> 01:41:18,551 ‪좋아요 1833 01:41:18,635 --> 01:41:19,844 ‪매디 1834 01:41:19,928 --> 01:41:22,055 ‪진짜 진지하게 물어보는 거야 1835 01:41:23,264 --> 01:41:26,559 ‪무슨 맛 아이스크림을 ‪가장 좋아하니? 1836 01:41:28,478 --> 01:41:29,813 ‪딸기랑 1837 01:41:29,896 --> 01:41:30,980 ‪딸기 좋지 1838 01:41:31,064 --> 01:41:32,398 ‪바닐라 1839 01:41:33,274 --> 01:41:34,776 ‪커피요 1840 01:41:34,859 --> 01:41:35,985 ‪잠깐, 커피? 1841 01:41:36,778 --> 01:41:40,031 ‪진짜 커피 아이스크림을 ‪좋아한다고? 1842 01:41:42,617 --> 01:41:45,370 ‪그래도 진짜 커피는 ‪안 좋아하지? 1843 01:41:45,453 --> 01:41:46,871 ‪네, 역겨워요 1844 01:41:46,955 --> 01:41:48,873 ‪다행이구나, 맞아, 역겹지 1845 01:41:48,957 --> 01:41:52,043 ‪아빠가 커피를 주면 ‪내게 문자 보내렴 1846 01:41:54,045 --> 01:41:54,879 ‪좋아 1847 01:41:55,672 --> 01:41:57,215 ‪우리 예쁜이 1848 01:42:00,009 --> 01:42:00,844 ‪좋아 1849 01:42:01,344 --> 01:42:03,930 ‪이제 충분히 기다리게 했나? 1850 01:42:07,058 --> 01:42:08,059 ‪그런 거 같아요 1851 01:42:08,143 --> 01:42:09,435 ‪동감이야 1852 01:42:10,270 --> 01:42:11,104 ‪가자 1853 01:42:13,022 --> 01:42:15,817 ‪매디랑 아이스크림 먹으러 ‪갈 거예요 1854 01:42:17,360 --> 01:42:18,361 ‪낄래요? 1855 01:42:21,906 --> 01:42:23,283 ‪네 1856 01:42:24,659 --> 01:42:25,618 ‪그거 좋죠 1857 01:42:32,250 --> 01:42:33,626 ‪아이스크림 먹으며 춤추는 거니? 1858 01:42:33,710 --> 01:42:35,545 ‪아이스크림 1859 01:42:35,628 --> 01:42:37,589 ‪아이스크림 1860 01:42:37,672 --> 01:42:39,674 ‪내겐 아이스크림이 있지 1861 01:42:39,757 --> 01:42:41,759 ‪난 아이스크림이 있다 1862 01:42:41,843 --> 01:42:44,345 ‪난 아이스크림이 있어 1863 01:42:44,429 --> 01:42:46,139 ‪난 아이스크림이 있지 1864 01:42:46,222 --> 01:42:47,056 ‪흘리겠다 1865 01:42:47,140 --> 01:42:48,391 ‪아빤 돈이 더 없어요 1866 01:42:48,474 --> 01:42:49,309 ‪흘린다 1867 01:42:49,392 --> 01:42:50,476 ‪아빤 돈이 더 없어요 1868 01:42:50,560 --> 01:42:51,394 ‪흘린다 1869 01:42:51,477 --> 01:42:53,229 ‪아빤 돈이 더 없으니 ‪흘리면 안 돼요 1870 01:42:54,606 --> 01:42:56,482 ‪흘리면 안 돼, 안 돼 1871 01:42:56,566 --> 01:42:58,610 ‪흘리면 안 돼, 안 돼 1872 01:42:58,693 --> 01:43:00,528 ‪흘리면 안 돼 1873 01:43:13,750 --> 01:43:15,418 ‪정말 괜찮겠니? 1874 01:43:15,501 --> 01:43:17,503 ‪네, 안 무서워요 1875 01:43:17,587 --> 01:43:18,671 ‪알겠다 1876 01:43:18,755 --> 01:43:20,340 ‪올해까지만 다녀 보자 1877 01:43:21,132 --> 01:43:23,051 ‪맘에 안 들면 다른 데를 찾고 1878 01:43:23,760 --> 01:43:27,263 ‪근데 매디뿐 아니라 ‪아빠도 안 무서워 1879 01:43:29,182 --> 01:43:30,350 ‪안녕하세요, 아버님 1880 01:43:31,017 --> 01:43:32,227 ‪돌아온 걸 환영한다, 매디 1881 01:43:32,310 --> 01:43:34,187 ‪흥미로운 복장이네요 1882 01:43:34,854 --> 01:43:38,024 ‪전 치마를 입었고 ‪매디는 바지를 입었답니다 1883 01:43:38,858 --> 01:43:40,485 ‪오늘 정말 예쁘구나, 매디 1884 01:43:40,568 --> 01:43:42,737 ‪- 교복 관련 교칙은 바뀔 거란다 ‪- 감사합니다 1885 01:43:43,279 --> 01:43:44,155 ‪들어가렴 1886 01:43:51,079 --> 01:43:51,913 ‪매디 1887 01:43:53,706 --> 01:43:54,707 ‪이만큼 사랑한다 1888 01:43:55,667 --> 01:43:57,085 ‪이것 봐 1889 01:44:01,464 --> 01:44:02,882 ‪사실 이 춤 출 줄 몰라요 1890 01:44:04,634 --> 01:44:05,760 ‪수고하세요 1891 01:47:46,856 --> 01:47:48,858 ‪자막: 원종현