1 00:00:47,714 --> 00:00:49,581 You are listening to krcw Los Angeles, 2 00:00:49,583 --> 00:00:52,351 news just in of a grisly homicide in redondo beach. 3 00:00:52,353 --> 00:00:54,686 Sonya Jacobson is live at the scene. 4 00:00:54,688 --> 00:00:57,689 That's right, Nick. I'm here at redondo beach where the LAPD 5 00:00:57,691 --> 00:01:01,260 are investigating the murder last night of 22 year old Lisa Gonzales. 6 00:01:01,262 --> 00:01:03,062 They're not confirming any details, 7 00:01:03,064 --> 00:01:05,030 but officers I've spoken to are saying that it has 8 00:01:05,032 --> 00:01:07,399 all the signs of a serial murderer they're calling 9 00:01:07,401 --> 00:01:09,368 "the window killer." 10 00:01:09,370 --> 00:01:11,236 It would bring his known tally of victims 11 00:01:11,238 --> 00:01:13,605 in the southland, over the last two years, to 15. 12 00:01:13,607 --> 00:01:15,841 That nickname, by the way, is because he 13 00:01:15,843 --> 00:01:17,376 takes his victims eyes with him 14 00:01:17,378 --> 00:01:19,044 as some kind of sick trophy. 15 00:01:19,046 --> 00:01:21,346 I'm being told now that the LAPD are going all out 16 00:01:21,348 --> 00:01:24,249 to find this maniac as we roll into the holiday weekend. 17 00:01:33,226 --> 00:01:35,461 What the fuck? 18 00:01:37,430 --> 00:01:40,065 Civilian. 19 00:01:40,067 --> 00:01:42,801 All right, everybody be cool. 20 00:02:03,056 --> 00:02:06,458 What the fuck is this? 21 00:02:09,395 --> 00:02:13,332 Geez, what the fuck are you looking at? 22 00:02:14,901 --> 00:02:18,137 Move on, asshole. 23 00:02:47,534 --> 00:02:50,402 All clear. 24 00:03:23,870 --> 00:03:25,804 Can I help you, sir? 25 00:03:25,806 --> 00:03:28,740 I'm here to make a deposit. 26 00:03:30,476 --> 00:03:32,811 Five minutes, folks. Final weapons check. 27 00:03:32,813 --> 00:03:34,313 Come on, man, we did that already. 28 00:03:34,315 --> 00:03:36,014 Then we'll do it again, echo three. 29 00:03:36,016 --> 00:03:38,750 It's a soft target. There's no guards. 30 00:03:38,752 --> 00:03:41,153 Skeleton staff, handful of civilians. 31 00:03:41,155 --> 00:03:43,522 Nobody is getting shot today. 32 00:03:43,524 --> 00:03:47,025 So I want safeties on, chambers empty. 33 00:03:47,027 --> 00:03:49,161 We might as well go in with squirt guns. 34 00:03:49,163 --> 00:03:51,530 Hey, you know what? I've got a butter knife in my pocket. 35 00:03:51,532 --> 00:03:53,932 Tracey, chill the fuck out. 36 00:03:56,736 --> 00:03:59,071 I'm afraid we're not accepting deposits. 37 00:03:59,073 --> 00:04:02,374 Actually, as you can see, we're closing down. 38 00:04:02,376 --> 00:04:03,775 Didn't you get our letter? 39 00:04:03,777 --> 00:04:05,944 I don't get mail. 40 00:04:05,946 --> 00:04:08,780 I see. 41 00:04:10,450 --> 00:04:13,952 - What about her? - She got our letter. 42 00:04:13,954 --> 00:04:17,089 We've asked all our customers to come in and empty out their boxes. 43 00:04:17,091 --> 00:04:18,523 What if they don't? 44 00:04:18,525 --> 00:04:20,759 Well, the feds come in and they take everything 45 00:04:20,761 --> 00:04:24,863 to a secret storage and then they trace the owners. 46 00:04:24,865 --> 00:04:26,265 I don't want that. 47 00:04:26,267 --> 00:04:28,300 Most of our customers feel the same way. 48 00:04:28,302 --> 00:04:29,868 But it is procedure. 49 00:04:29,870 --> 00:04:32,371 Why don't I take my stuff now? 50 00:04:32,373 --> 00:04:34,573 Well, you would need to have the letter. 51 00:04:34,575 --> 00:04:38,910 - I told you. - Yes, you don't get mail. 52 00:04:38,912 --> 00:04:42,447 Um... do you have ID? 53 00:04:43,816 --> 00:04:46,018 I have this. 54 00:04:50,089 --> 00:04:53,659 Well, reverend, I'll tell you what. 55 00:04:53,661 --> 00:04:58,563 Come over to the counter and I'll sort ya out. 56 00:05:01,768 --> 00:05:04,636 We go hot in five minutes. 57 00:05:04,638 --> 00:05:08,807 - Masks on. - Somebody wake up Biggs. 58 00:05:11,844 --> 00:05:13,745 Rock and roll. 59 00:05:17,083 --> 00:05:20,652 Ok, here you are. You can have that back. 60 00:05:21,354 --> 00:05:25,357 So... how long now? 61 00:05:25,359 --> 00:05:26,925 Just a few moments. 62 00:05:26,927 --> 00:05:28,994 I'm sorry again, Mrs. waxman. 63 00:05:28,996 --> 00:05:31,263 I know this has all been very inconvenient. 64 00:05:31,265 --> 00:05:34,299 I'm afraid that's not good enough, young man. 65 00:05:34,301 --> 00:05:37,169 I have had an account here for 50 years. 66 00:05:37,171 --> 00:05:40,505 That is no way to treat a customer, closing down like this. 67 00:05:40,507 --> 00:05:43,442 Well, times change, I'm afraid. We're all very sad here. 68 00:05:43,444 --> 00:05:48,013 Now, if you want to take a seat, I'll call a cab to take you home. 69 00:05:48,015 --> 00:05:51,049 Fuck you. 70 00:05:54,654 --> 00:05:56,722 - Danny. - Yes, sir. 71 00:05:56,724 --> 00:05:59,858 The reverend would like to empty his box. 72 00:05:59,860 --> 00:06:01,493 Is he on the list? 73 00:06:01,495 --> 00:06:03,362 He didn't get the letter. 74 00:06:03,364 --> 00:06:06,965 But I processed him, and he's set to go. 75 00:06:06,967 --> 00:06:09,634 It's all very irregular. 76 00:06:09,636 --> 00:06:12,070 But I suppose it'll be all right. 77 00:06:12,072 --> 00:06:13,905 You can take him back as soon as I finish 78 00:06:13,907 --> 00:06:15,207 - with Mrs. gowan. - Yes, sir. 79 00:06:15,209 --> 00:06:18,176 I need to do this now. 80 00:06:18,178 --> 00:06:20,979 As I'm sure has been explained to you, 81 00:06:20,981 --> 00:06:23,915 it's one at a time today. 82 00:06:23,917 --> 00:06:27,052 So, if you don't mind waiting your turn. 83 00:06:59,018 --> 00:07:02,487 I'm sure you won't mind if I go first. 84 00:07:04,557 --> 00:07:08,894 Um, well, I've been here for hours and I'm almost late 85 00:07:08,896 --> 00:07:12,364 for my pilates class, so... 86 00:07:21,207 --> 00:07:24,643 Ok. If it's that important to you. 87 00:07:26,312 --> 00:07:29,548 Are you sure? 88 00:07:32,385 --> 00:07:34,853 Yeah. 89 00:07:42,295 --> 00:07:46,598 You see? She's happy that I go first. 90 00:07:46,600 --> 00:07:51,503 Ok. If you'll follow me, I'll take you back. 91 00:07:54,774 --> 00:07:57,909 After you, sir. 92 00:08:38,451 --> 00:08:41,286 We really are in the process of closing up, 93 00:08:41,288 --> 00:08:45,023 so I am sorry about the mess down here. 94 00:08:45,025 --> 00:08:47,492 Watch your step here. 95 00:08:47,494 --> 00:08:51,296 Been banking here long? 96 00:09:28,200 --> 00:09:29,601 Nobody move. 97 00:09:29,603 --> 00:09:32,904 Get your hands in the air. 98 00:09:32,906 --> 00:09:36,341 Everybody stay right where you are. 99 00:09:50,523 --> 00:09:52,557 - Echo clear? - Clear. 100 00:09:52,559 --> 00:09:54,426 - Echo three. - Clear. 101 00:09:54,428 --> 00:09:56,261 - Echo two. - Clear. 102 00:09:56,263 --> 00:09:59,764 - Echo one. - All clear. 103 00:10:01,400 --> 00:10:03,268 You know what this is. 104 00:10:03,270 --> 00:10:04,869 There's nothing here for you. 105 00:10:04,871 --> 00:10:08,239 We're closing down, everything is gone. 106 00:10:08,241 --> 00:10:09,774 Not everything. 107 00:10:09,776 --> 00:10:11,276 You know who owns this place? 108 00:10:11,278 --> 00:10:14,379 Of course we do, that's half the fun. 109 00:10:21,988 --> 00:10:24,022 Sit down. 110 00:10:28,227 --> 00:10:30,128 What do you want me to do about them? 111 00:10:30,130 --> 00:10:32,330 I don't know. 112 00:10:32,332 --> 00:10:33,465 Gonna behave? 113 00:10:33,467 --> 00:10:35,166 Listen, young man. 114 00:10:35,168 --> 00:10:36,901 I wish you'd get on with whatever you're going to do 115 00:10:36,903 --> 00:10:39,137 because I don't want to sit here all day. 116 00:10:39,139 --> 00:10:41,339 Yes, ma'am. We'll be as quick as we can. 117 00:10:41,341 --> 00:10:42,907 Cuff 'em. 118 00:10:42,909 --> 00:10:44,809 Hey, get your hands off me, you bitch. 119 00:10:44,811 --> 00:10:47,312 Are you fucking talking to me, bitch? 120 00:10:47,314 --> 00:10:49,247 - Where's your phone? - I left it in my car. 121 00:10:49,249 --> 00:10:51,683 Oh, yeah? 122 00:10:54,286 --> 00:10:55,253 Ok. 123 00:10:55,255 --> 00:10:57,389 One, two. 124 00:10:59,091 --> 00:11:02,260 Listen, I've been tied up by better people than you. 125 00:11:02,262 --> 00:11:06,264 Oh, Christ, old lady, it's not a fucking competition. 126 00:11:06,266 --> 00:11:07,465 Where's your phone? 127 00:11:07,467 --> 00:11:10,001 I haven't had one for years. 128 00:11:10,003 --> 00:11:12,604 Jesus, living in the dark ages. 129 00:11:12,606 --> 00:11:14,639 I'm all set here. 130 00:11:14,641 --> 00:11:16,207 Echo five, is that everyone? 131 00:11:16,209 --> 00:11:19,110 We're missing two, boss. Two males. 132 00:11:19,112 --> 00:11:21,680 Employee, civilian. 133 00:11:21,682 --> 00:11:23,214 Where are they? 134 00:11:23,216 --> 00:11:25,817 I don't know what you mean. 135 00:11:25,819 --> 00:11:29,120 Stop wasting our fucking time. 136 00:11:32,491 --> 00:11:34,626 Here, sir. 137 00:11:38,164 --> 00:11:42,333 It's a little stuffy in here. 138 00:11:42,335 --> 00:11:45,904 We switched off the ac last week, so... 139 00:11:45,906 --> 00:11:48,206 Do you have your key? 140 00:11:58,350 --> 00:12:00,819 I've got it from here. 141 00:12:00,821 --> 00:12:04,222 I'm supposed to stay with you. 142 00:12:07,326 --> 00:12:12,030 My possessions are very personal. 143 00:12:12,032 --> 00:12:16,735 - I'd like privacy, please. - I'm sorry. 144 00:12:17,269 --> 00:12:19,270 It's procedure. 145 00:12:22,175 --> 00:12:23,742 Stay here. 146 00:12:23,744 --> 00:12:25,410 Sure. 147 00:12:32,585 --> 00:12:34,352 What did I tell you? 148 00:12:34,354 --> 00:12:36,855 This guy is messing with us. 149 00:12:36,857 --> 00:12:39,257 Next one goes in your head. Where are they? 150 00:12:39,259 --> 00:12:42,160 In the back, in the vault. 151 00:13:05,217 --> 00:13:07,986 Whoa, whoa, whoa, whoa. 152 00:13:07,988 --> 00:13:10,789 Are you looking for me? 153 00:13:11,791 --> 00:13:14,159 - Oh, shit. - What? 154 00:13:18,664 --> 00:13:20,231 Sorry, Danny. 155 00:13:25,004 --> 00:13:26,938 You weren't supposed to be here. 156 00:13:26,940 --> 00:13:29,908 Paul? What the fuck, man? 157 00:13:29,910 --> 00:13:32,177 Yeah, what the hell is going on here? 158 00:13:32,179 --> 00:13:34,979 Should I tell them? 159 00:13:35,948 --> 00:13:38,983 This is my brother, Danny. 160 00:13:41,153 --> 00:13:42,787 You've got to be fucking kidding me. 161 00:13:42,789 --> 00:13:44,122 It's been a few years. 162 00:13:44,124 --> 00:13:46,424 Yeah, I thought I'd never see you again. 163 00:13:46,426 --> 00:13:49,494 We took different paths. 164 00:13:49,496 --> 00:13:52,096 Thought you had the day off. Checked the rota. 165 00:13:52,098 --> 00:13:53,698 Yeah, well, the assistant manager got sick, 166 00:13:53,700 --> 00:13:54,799 so I picked up for him. 167 00:13:54,801 --> 00:13:56,267 Is everyone ok? Mrs. wax-- 168 00:13:56,269 --> 00:13:57,602 no. 169 00:13:57,604 --> 00:13:59,871 I really need to go home. 170 00:13:59,873 --> 00:14:01,940 Please help me. 171 00:14:01,942 --> 00:14:03,608 Absolutely, I'm sure we all would. 172 00:14:03,610 --> 00:14:06,211 Look, this nice little family reunion? 173 00:14:06,213 --> 00:14:11,115 It's really fucking touching, but now what Paul? 174 00:14:11,117 --> 00:14:12,517 Nothing changes. 175 00:14:12,519 --> 00:14:14,619 Stick to the plan, we'll be gone in 10 minutes. 176 00:14:14,621 --> 00:14:17,021 Everything's fucking screwed up. 177 00:14:17,023 --> 00:14:19,791 You took off your fucking mask. 178 00:14:19,793 --> 00:14:22,293 Your face is gonna be all over the 10 o'clock news, 179 00:14:22,295 --> 00:14:24,395 and then how long before they figure out who the fuck we are? 180 00:14:24,397 --> 00:14:27,665 They shut off the cameras last week. 181 00:14:27,667 --> 00:14:29,968 Isn't that right? 182 00:14:32,404 --> 00:14:35,373 You're welcome to leave. 183 00:14:35,375 --> 00:14:39,010 And give up my share? You'd like that. 184 00:14:39,012 --> 00:14:43,147 Well, then I suggest that you shut up and do your fucking job. 185 00:14:44,850 --> 00:14:48,319 We're still missing a guy, boss. 186 00:14:49,054 --> 00:14:51,856 Any ideas, Danny? 187 00:14:51,858 --> 00:14:53,691 He's in the vault. 188 00:14:53,693 --> 00:14:55,059 Ok. 189 00:14:55,061 --> 00:14:56,361 Echo three, get to the vault, 190 00:14:56,363 --> 00:14:58,529 secure the guy, do your thing. 191 00:14:58,531 --> 00:15:00,598 Echo five, get some cuffs on Danny here, 192 00:15:00,600 --> 00:15:03,835 and then you and echo four get everyone in the back room. 193 00:15:06,672 --> 00:15:09,340 Stick to the plan, people, and we're out in 10 minutes. 194 00:15:09,342 --> 00:15:12,210 Walkies on channel six. 195 00:15:12,212 --> 00:15:14,612 Hey, hey. Don't worry. 196 00:15:14,614 --> 00:15:16,514 When we're done here, I'm taking care of business. 197 00:15:16,516 --> 00:15:18,783 My way. 198 00:15:21,520 --> 00:15:23,688 Hey, Paul. 199 00:15:29,762 --> 00:15:31,896 Take a walk, we're all set boss. 200 00:15:31,898 --> 00:15:35,033 Get up, going on a walk. 201 00:15:46,078 --> 00:15:48,279 Well, that was fun. 202 00:15:53,919 --> 00:15:57,655 Guess we don't need these things anymore, huh? 203 00:16:10,970 --> 00:16:13,137 Damn thing this, anyway. 204 00:16:13,139 --> 00:16:15,006 Hoorah! 205 00:16:30,956 --> 00:16:34,258 Come out, wherever you are. 206 00:16:56,982 --> 00:16:58,883 In this room here. 207 00:17:02,222 --> 00:17:04,322 Come on, pick up your pace, let's go. 208 00:17:04,324 --> 00:17:06,224 Now everybody get on the floor. 209 00:17:06,226 --> 00:17:10,294 - Down! - Not you. 210 00:17:10,296 --> 00:17:13,297 I cannot sit on the floor. 211 00:17:13,299 --> 00:17:16,534 Will you get the fucking old bat a chair? 212 00:17:19,471 --> 00:17:22,073 All right, here you go. 213 00:17:22,075 --> 00:17:25,043 You're a nice man, thank you. 214 00:17:25,045 --> 00:17:27,879 - You're welcome. - Wow, you're a real boy scout. 215 00:17:27,881 --> 00:17:29,981 There's nothing wrong with being decent to people. 216 00:17:29,983 --> 00:17:32,550 - You should try it. - Says the armed robber. 217 00:17:32,552 --> 00:17:34,352 Shut up. 218 00:17:34,354 --> 00:17:36,187 You. 219 00:17:36,189 --> 00:17:37,688 Mate. 220 00:17:37,690 --> 00:17:40,525 What's the story with you and your brother? 221 00:17:40,527 --> 00:17:42,393 You'd have to ask our parents about that one. 222 00:17:42,395 --> 00:17:46,864 Oh, you think you're smart, don't you? 223 00:17:46,866 --> 00:17:50,334 Yeah, with your stupid fucking little tie, 224 00:17:50,336 --> 00:17:53,171 and your stupid fucking hairdo. 225 00:17:53,173 --> 00:17:56,908 But you're not going to feel very smart when this is over. 226 00:17:56,910 --> 00:17:58,676 What does that mean? 227 00:17:58,678 --> 00:18:00,611 What she means is you won't be leaving any witnesses. 228 00:18:00,613 --> 00:18:02,713 - What? - Whoa, whoa. 229 00:18:02,715 --> 00:18:04,849 - The boss said-- - the boss? 230 00:18:04,851 --> 00:18:06,751 The boss is a fucking wuss. 231 00:18:06,753 --> 00:18:09,220 Tracey's gonna handle things from here on out. 232 00:18:09,222 --> 00:18:11,756 You just used her name, Allie. 233 00:18:11,758 --> 00:18:16,027 Jesus. I mean echo four. 234 00:18:16,029 --> 00:18:18,096 Yeah, well, like the man said. 235 00:18:18,098 --> 00:18:22,467 It really doesn't matter, does it? 236 00:18:23,302 --> 00:18:25,103 Happy? 237 00:18:25,105 --> 00:18:28,773 Now sit the fuck down! 238 00:18:28,775 --> 00:18:32,210 - I didn't sign up for this. - Oh, yeah? 239 00:18:32,212 --> 00:18:36,447 Well, you just better figure out whose side you're on. 240 00:18:36,449 --> 00:18:40,318 This is bullshit and you know it. 241 00:18:51,430 --> 00:18:53,397 Echo three, you in the vault yet? 242 00:18:53,399 --> 00:18:55,166 Yeah, I just got here. There's no sign of the missing civilian. 243 00:18:55,168 --> 00:18:56,734 What do you want me to do, keep on looking? 244 00:18:56,736 --> 00:18:58,603 No, we could search this place forever. 245 00:18:58,605 --> 00:19:00,505 We need to be out of here. Just get the stuff. 246 00:19:00,507 --> 00:19:02,340 Copy that. 247 00:19:27,499 --> 00:19:29,400 Echo six, status report. 248 00:19:30,602 --> 00:19:33,070 Echo six, status report. 249 00:19:34,006 --> 00:19:36,174 Fuck. 250 00:19:37,476 --> 00:19:40,278 All clear. 251 00:19:41,780 --> 00:19:43,781 Echo four, status report. 252 00:19:43,783 --> 00:19:46,217 We're having a party back here. 253 00:19:46,219 --> 00:19:48,319 Geez, echo four. 254 00:19:48,321 --> 00:19:49,720 Geez your fucking self. 255 00:19:49,722 --> 00:19:50,988 All secure, ok? 256 00:19:50,990 --> 00:19:53,691 Copy. All clear? 257 00:19:53,693 --> 00:19:56,627 Quiet as the... 258 00:19:56,629 --> 00:19:58,396 How much longer? 259 00:19:58,398 --> 00:20:01,365 Not much longer if she's as good as she says she is. 260 00:20:01,367 --> 00:20:02,533 I don't know about her girlfriend, 261 00:20:02,535 --> 00:20:05,169 but she's pretty damn good. 262 00:20:05,171 --> 00:20:08,139 How's it coming, echo three? 263 00:20:09,908 --> 00:20:12,043 She's probably listening to her dumb ass music. 264 00:20:12,045 --> 00:20:14,245 Echo three, pick up your fucking radio. 265 00:20:14,247 --> 00:20:15,913 Helps her focus. 266 00:20:15,915 --> 00:20:20,017 Echo three, fucking status report now. 267 00:20:20,019 --> 00:20:22,987 Echo three, status report. 268 00:20:24,990 --> 00:20:27,725 Want me to do it? 269 00:20:27,727 --> 00:20:30,661 Not yet. 270 00:20:30,663 --> 00:20:33,598 Echo three, can you hear me? 271 00:20:41,206 --> 00:20:45,543 Why the fuck is she taking so long? 272 00:20:45,545 --> 00:20:48,446 Maybe she isn't so good, after all. 273 00:20:48,448 --> 00:20:51,782 - Fuck you. - Language. 274 00:20:51,784 --> 00:20:54,452 Ah, I didn't know we were at fucking Sunday school, 275 00:20:54,454 --> 00:20:56,387 you old fucking prune. 276 00:20:56,389 --> 00:20:59,090 Listen, you may be gangsters, but at least you can 277 00:20:59,092 --> 00:21:02,393 show some common decency. 278 00:21:02,395 --> 00:21:04,061 Gangsters? 279 00:21:04,063 --> 00:21:06,530 What the fuck is this, 1936? 280 00:21:06,532 --> 00:21:08,432 Don't be a bitch. 281 00:21:08,434 --> 00:21:11,068 Sorry. 282 00:21:11,070 --> 00:21:12,136 I'm gonna smoke. 283 00:21:12,138 --> 00:21:14,772 Ah... not in here. 284 00:21:14,774 --> 00:21:17,208 Jesus, woman. 285 00:21:24,483 --> 00:21:27,551 Stay focused. 286 00:21:27,553 --> 00:21:30,554 It's not like they're going anywhere. 287 00:21:30,556 --> 00:21:33,324 Come on. 288 00:21:35,894 --> 00:21:37,995 - I need your phone. - I don't know what you're talking about. 289 00:21:37,997 --> 00:21:40,665 Come on. It's in your back pocket. 290 00:21:40,667 --> 00:21:42,133 I'll give it right back, come on. 291 00:21:42,135 --> 00:21:44,669 Ok, fine. Just hurry. 292 00:21:44,671 --> 00:21:47,305 - What are you doing? - I'm texting 911. 293 00:21:47,307 --> 00:21:49,240 I didn't even know you could do that. 294 00:21:49,242 --> 00:21:51,075 What if they come back? You're gonna get us all killed-- 295 00:21:51,077 --> 00:21:54,178 would you shut up? At least he's doing something. 296 00:21:54,180 --> 00:21:56,647 You're supposed to be the manager here. 297 00:21:56,649 --> 00:22:02,787 Well, I'm sorry, Mrs. Cohen, but this is all very irregular. 298 00:22:02,789 --> 00:22:05,356 All right, let's get back in there. 299 00:22:07,859 --> 00:22:09,827 Get a move on. 300 00:22:29,881 --> 00:22:31,282 What? 301 00:22:33,985 --> 00:22:35,786 Never mind. 302 00:22:48,400 --> 00:22:50,468 Chicken and extra avocado. 303 00:22:50,470 --> 00:22:52,636 Yeah, and you know what? Can you throw in some extra chilis in there, too? 304 00:22:52,638 --> 00:22:53,637 Oh, you like the chilis, huh? 305 00:22:53,639 --> 00:22:55,072 I like the chilis. 306 00:22:55,074 --> 00:22:58,042 That'll be 15.20, please. 307 00:22:58,044 --> 00:22:59,810 15.20? You kidding me? 308 00:22:59,812 --> 00:23:01,579 What did Wolfgang puck 309 00:23:01,581 --> 00:23:03,080 finally go into the taco business? 310 00:23:03,082 --> 00:23:04,582 Hey, puck off, lady. 311 00:23:04,584 --> 00:23:06,417 I'm just trying to make a living, man. 312 00:23:06,419 --> 00:23:08,219 Hey, how about a little less lady? It's detective to you. 313 00:23:08,221 --> 00:23:11,522 Oh, ok. Well, it's still 15.20 detective, so why don't you 314 00:23:11,524 --> 00:23:14,892 detect that money while I get your order? Cool? 315 00:23:14,894 --> 00:23:17,561 You're a fucking comedian, aren't ya? 316 00:23:17,563 --> 00:23:21,165 One William six, one William six. 317 00:23:29,674 --> 00:23:32,243 One William six receiving. 318 00:23:32,245 --> 00:23:35,780 Possible 211 in progress near your location. 319 00:23:35,782 --> 00:23:37,415 Ok, got it. 320 00:23:37,417 --> 00:23:39,283 I didn't even know there was a bank there. 321 00:23:39,285 --> 00:23:42,219 It's a safety deposit vault, it closed down two weeks ago. 322 00:23:42,221 --> 00:23:43,454 So who called it in, then? 323 00:23:43,456 --> 00:23:45,122 It was a text to 911. 324 00:23:45,124 --> 00:23:47,391 Are you kidding? You can actually do that? 325 00:23:47,393 --> 00:23:51,362 You are directed to attend the scene and evaluate the situation. 326 00:23:51,364 --> 00:23:53,431 Um... 327 00:23:53,433 --> 00:23:57,101 You know what? Send the black and white over and show me responding. 328 00:23:57,103 --> 00:23:59,570 Roger that. One William six, be aware this has been 329 00:23:59,572 --> 00:24:02,039 assessed a prank call. 330 00:24:02,041 --> 00:24:06,277 Ok, I'm on my way. William six out. 331 00:24:08,814 --> 00:24:11,115 Hey, your burrito, detective! 332 00:24:24,930 --> 00:24:29,133 So, that's what 100,000,000 looks like. 333 00:24:48,420 --> 00:24:49,753 I'm all done here. 334 00:24:49,755 --> 00:24:51,522 I've got the stuff. 335 00:24:52,424 --> 00:24:54,992 About fucking time. 336 00:24:54,994 --> 00:24:57,561 Fuck you, too. 337 00:25:20,185 --> 00:25:23,120 Put your hands where i can see them. 338 00:25:26,691 --> 00:25:29,527 Where the hell did you come from? 339 00:25:32,898 --> 00:25:35,466 Clever fucker. 340 00:25:36,134 --> 00:25:37,635 Paul? 341 00:25:37,637 --> 00:25:39,303 I found our missing civilian. 342 00:25:39,305 --> 00:25:41,872 Ok, I'm on my way. 343 00:25:43,141 --> 00:25:45,276 Copy that. 344 00:25:48,413 --> 00:25:51,015 You're not going to tie me up, are you? 345 00:25:51,017 --> 00:25:52,550 Hell no. 346 00:25:52,552 --> 00:25:54,318 We're going to do this my way. 347 00:25:54,320 --> 00:25:56,020 No witnesses. 348 00:25:56,022 --> 00:25:58,222 You could just let me go home. 349 00:25:58,224 --> 00:26:01,525 - I have what I need. - Yeah, what's in there? 350 00:26:01,527 --> 00:26:05,062 Just some personal items. Nothing of value to you. 351 00:26:05,064 --> 00:26:08,232 I'll be the judge of that. 352 00:26:17,676 --> 00:26:19,076 What the-- 353 00:26:40,565 --> 00:26:42,600 all call signs, heat. 354 00:26:42,602 --> 00:26:44,234 Say again, heat. 355 00:26:44,236 --> 00:26:46,770 Say again, heat. 356 00:26:46,772 --> 00:26:48,806 Shit. 357 00:26:49,708 --> 00:26:50,808 So, you're it? 358 00:26:50,810 --> 00:26:52,643 Dispatch said it was a prank. 359 00:26:52,645 --> 00:26:54,478 So, they sent me a couple guys out of kindergarten? 360 00:26:54,480 --> 00:26:57,982 Whoa. Everyone's out looking for that windows guy. 361 00:26:57,984 --> 00:26:59,316 We got this. 362 00:26:59,318 --> 00:27:01,485 You guys do bachelorette parties? No? 363 00:27:01,487 --> 00:27:02,786 Going in, cover me? 364 00:27:02,788 --> 00:27:05,289 With pleasure, detective. 365 00:27:07,459 --> 00:27:10,027 Who the fuck are you? 366 00:27:20,005 --> 00:27:21,805 Fuck. 367 00:27:22,474 --> 00:27:24,041 Paul! 368 00:27:28,246 --> 00:27:30,514 - What's going on? - Boss. 369 00:27:33,985 --> 00:27:35,319 We've got badges, three of 'em. 370 00:27:35,321 --> 00:27:39,089 Fucking hide, hide, get out of here. 371 00:27:46,331 --> 00:27:48,465 I just nicked your radial artery. 372 00:27:48,467 --> 00:27:51,502 I estimate you have about nine minutes to live. 373 00:27:51,504 --> 00:27:53,971 If I were you, I'd contemplate what 374 00:27:53,973 --> 00:27:57,441 you want to do with the rest of your life. 375 00:28:04,949 --> 00:28:08,318 Good afternoon. I'm detective Pascal with the LAPD. 376 00:28:08,320 --> 00:28:10,621 Got a report of a robbery at this location. 377 00:28:10,623 --> 00:28:13,624 A robbery? That sounds serious. 378 00:28:13,626 --> 00:28:14,858 And who might you be? 379 00:28:14,860 --> 00:28:16,393 I'm the assistant manager. 380 00:28:16,395 --> 00:28:19,697 As you can see, this branch is closed. 381 00:28:19,699 --> 00:28:21,799 We're just packing things up. 382 00:28:21,801 --> 00:28:23,867 Nothing here to rob. 383 00:28:24,369 --> 00:28:26,537 Jesus. 384 00:28:26,539 --> 00:28:29,840 You're the fucking windows killer. 385 00:28:29,842 --> 00:28:31,241 Leave Jesus out of it. 386 00:28:37,415 --> 00:28:40,818 Mother fucker. 387 00:28:40,820 --> 00:28:42,486 Would you mind if we came in and took a look around? 388 00:28:42,488 --> 00:28:46,523 Ah, company policy, sorry. You'd need a warrant. 389 00:28:46,525 --> 00:28:49,026 Well, not if there's a crime in progress. 390 00:28:49,028 --> 00:28:51,528 Well, like I said, there's nothing going on here. 391 00:28:51,530 --> 00:28:56,900 Yeah, the funny thing is, the call came from inside this location. 392 00:28:56,902 --> 00:29:00,270 Really? I don't see how that could have happened. 393 00:29:00,272 --> 00:29:01,739 Well, it was a text, so. 394 00:29:01,741 --> 00:29:05,075 Oh, then it could have come from anywhere. 395 00:29:05,077 --> 00:29:11,081 Yeah, but it's funny. I'll just show you. 396 00:29:11,083 --> 00:29:12,349 - See? 397 00:29:12,351 --> 00:29:14,118 Hey. 398 00:29:14,120 --> 00:29:16,620 Thanks for your cooperation. 399 00:29:21,626 --> 00:29:23,360 Fuck. 400 00:29:28,200 --> 00:29:32,569 See? I just severed your femoral artery. 401 00:29:32,571 --> 00:29:36,440 You have three, maybe four minutes to live. 402 00:29:36,442 --> 00:29:37,975 I'm no doctor. 403 00:29:39,444 --> 00:29:43,981 Your heart is actually pumping the blood out of your body. 404 00:29:43,983 --> 00:29:47,317 I'm not laughing at you. I'm laughing with you. 405 00:29:49,621 --> 00:29:51,255 This is a beautiful time. 406 00:29:51,257 --> 00:29:53,323 These are the last moments of your life. 407 00:29:53,325 --> 00:29:54,625 What does it feel like? 408 00:29:54,627 --> 00:29:56,093 What does it feel like? 409 00:29:56,095 --> 00:29:58,896 Do you feel the joy? 410 00:29:59,831 --> 00:30:01,398 May I see? 411 00:30:01,400 --> 00:30:03,567 May I see? 412 00:30:04,969 --> 00:30:08,071 Guys. The cops are coming. 413 00:30:10,775 --> 00:30:13,977 Oh, shit. Guys? 414 00:30:13,979 --> 00:30:16,847 Hey, respond. 415 00:30:16,849 --> 00:30:18,982 Fuck. 416 00:30:29,360 --> 00:30:32,930 Oh, fuck me, boss, you need to see this. 417 00:30:35,200 --> 00:30:37,134 - Oh, shit. - How you doing? 418 00:30:37,136 --> 00:30:38,635 Hey. 419 00:30:38,637 --> 00:30:40,838 Looks like you missed a spot. 420 00:30:40,840 --> 00:30:43,207 Um... can I help you? 421 00:30:43,209 --> 00:30:44,942 Get out of the Van, sir. 422 00:30:44,944 --> 00:30:48,212 - Whoa, whoa, look... - Step out of the Van. 423 00:30:48,214 --> 00:30:50,147 Come on, please, give me a break. 424 00:30:50,149 --> 00:30:51,381 It's not a request. 425 00:30:51,383 --> 00:30:52,316 Out of the Van. 426 00:30:52,318 --> 00:30:54,184 Shit, she made Rick. 427 00:31:10,134 --> 00:31:11,768 Let me help you. 428 00:31:13,137 --> 00:31:15,272 There you go. 429 00:31:24,649 --> 00:31:26,917 You have the safety on. 430 00:31:27,919 --> 00:31:30,020 Now try it. 431 00:31:38,596 --> 00:31:41,265 - Freeze, freeze! - Freeze! 432 00:31:43,001 --> 00:31:45,502 Oh, no, no, no, you fucking idiot. 433 00:31:53,778 --> 00:31:55,946 Freeze. 434 00:32:05,890 --> 00:32:07,958 Gun, gun. 435 00:32:19,904 --> 00:32:21,471 Fucking cover me. 436 00:32:43,328 --> 00:32:46,997 Go! Go, go! 437 00:32:50,002 --> 00:32:51,768 - Cease fire. - They're firing at us. 438 00:32:51,770 --> 00:32:53,503 There's civilians inside. 439 00:32:53,505 --> 00:32:55,505 He's not trying to kill us, you morons. 440 00:32:55,507 --> 00:32:57,274 We'd already be dead. 441 00:32:57,276 --> 00:32:59,676 Give me the radio. 442 00:33:00,445 --> 00:33:01,979 This is one William six. 443 00:33:01,981 --> 00:33:03,647 Shots fired at this location. 444 00:33:03,649 --> 00:33:06,450 Officers need assistance. 445 00:33:08,454 --> 00:33:10,387 Copy, clear. 446 00:33:12,957 --> 00:33:15,225 You're gonna be ok, buddy. 447 00:33:20,598 --> 00:33:22,332 Jesus. 448 00:33:22,334 --> 00:33:25,535 - How's it look? - Not good. 449 00:33:26,672 --> 00:33:28,772 You're all right. 450 00:33:32,877 --> 00:33:34,544 I can patch him up, but-- 451 00:33:34,546 --> 00:33:36,046 yeah, I know. 452 00:33:38,450 --> 00:33:41,351 What's going on out there? We heard shots. 453 00:33:43,221 --> 00:33:45,555 Uh... cops are here. 454 00:33:45,557 --> 00:33:47,257 Christ. 455 00:33:48,292 --> 00:33:50,060 It's ok, they're outside. 456 00:33:50,062 --> 00:33:52,129 We're inside. We planned for this. 457 00:33:52,131 --> 00:33:53,797 Just chill. 458 00:33:53,799 --> 00:33:55,732 Put your hand up. 459 00:33:55,734 --> 00:33:57,401 - Biggs. - Yeah? 460 00:33:57,403 --> 00:33:59,436 It's time. 461 00:34:08,547 --> 00:34:11,181 We're gonna need a stitch man. 462 00:34:11,183 --> 00:34:13,817 There's lead in him. 463 00:34:13,819 --> 00:34:15,485 They're not gonna stop him from bleeding. 464 00:34:15,487 --> 00:34:17,120 It'll be all right. 465 00:34:30,768 --> 00:34:34,171 The eye is the lamp of your body. 466 00:34:34,173 --> 00:34:39,009 So, if the eye is healthy, your whole body will be full of light. 467 00:34:39,011 --> 00:34:44,748 But if the eye is bad, your whole body will be full of darkness. 468 00:34:44,750 --> 00:34:47,784 If then, the light in you is darkness, 469 00:34:47,786 --> 00:34:51,321 how great then, is the darkness? 470 00:35:09,040 --> 00:35:12,142 I did the best I could do. 471 00:35:13,478 --> 00:35:18,782 - He needs a hospital. - Yeah, I know. 472 00:35:18,784 --> 00:35:22,652 Ok, you stay here. Just keep watch. 473 00:35:22,654 --> 00:35:25,922 If we start killing cops, things will get messy. 474 00:35:25,924 --> 00:35:28,992 Shit's already messy. 475 00:35:28,994 --> 00:35:30,327 Yeah. 476 00:35:31,996 --> 00:35:35,232 I'm gonna go to the vault and sort this shit out. 477 00:35:59,290 --> 00:36:01,691 Stop, Biggs. 478 00:36:03,828 --> 00:36:06,763 Oh, you mother fuck. 479 00:36:07,932 --> 00:36:09,933 We're getting jumpy back here. 480 00:36:09,935 --> 00:36:11,768 What the hell is going on? 481 00:36:11,770 --> 00:36:13,170 Cops. 482 00:36:13,172 --> 00:36:14,504 They shot Rick. 483 00:36:14,506 --> 00:36:15,672 What the fuck? 484 00:36:15,674 --> 00:36:17,507 Somebody must have made a call. 485 00:36:17,509 --> 00:36:19,342 A call? 486 00:36:19,344 --> 00:36:21,378 Oh, that fucking Danny. 487 00:36:21,380 --> 00:36:23,780 I knew he was up to something. I'm gonna kill him. 488 00:36:23,782 --> 00:36:27,150 It's best not to, ok? We need all the hostages. 489 00:36:27,152 --> 00:36:31,288 For what? We're making a last stand at the fucking alamo here? 490 00:36:31,290 --> 00:36:33,857 No, we need time. 491 00:36:33,859 --> 00:36:35,559 Time? Time for what? 492 00:36:35,561 --> 00:36:37,027 Biggs has got a plan. 493 00:36:37,029 --> 00:36:39,496 I've always got a plan, aj. 494 00:36:39,498 --> 00:36:41,898 What's in your bag? 495 00:36:44,069 --> 00:36:46,036 What do you mean? 496 00:36:46,038 --> 00:36:49,039 Wait, what about Tracey? Did she get the stuff? 497 00:36:49,041 --> 00:36:50,874 Better ask Paul. 498 00:36:50,876 --> 00:36:52,642 He's looking into it. 499 00:36:52,644 --> 00:36:54,578 Looking into what? 500 00:36:54,580 --> 00:36:56,947 What the fuck, Biggs? 501 00:36:58,816 --> 00:37:01,718 Screw this, we should rush 'em. 502 00:37:02,887 --> 00:37:04,354 Are you kidding? 503 00:37:04,356 --> 00:37:06,056 - Well, we've got shotguns in the car. - Yeah. 504 00:37:06,058 --> 00:37:07,991 What, do you guys have a death wish or something? 505 00:37:07,993 --> 00:37:09,726 There's at least three guys in there with m4's 506 00:37:09,728 --> 00:37:11,595 who aren't afraid to use them, and probably more inside. 507 00:37:11,597 --> 00:37:13,830 Not to mention an unknown number of hostages. 508 00:37:13,832 --> 00:37:17,100 God, what did they teach you about hostage situations at the academy? 509 00:37:17,102 --> 00:37:20,003 - Deploy overwhelming force. - Yeah. 510 00:37:20,005 --> 00:37:22,205 You two don't look so overwhelming. 511 00:37:22,207 --> 00:37:23,607 So, what, we just sit here and wait for backup? 512 00:37:23,609 --> 00:37:25,242 Look, you guys want to be useful? 513 00:37:25,244 --> 00:37:26,543 Why don't you go check the perimeter? 514 00:37:26,545 --> 00:37:27,744 See if there's a back way out of here. 515 00:37:27,746 --> 00:37:29,246 You can handle this alone? 516 00:37:29,248 --> 00:37:31,248 Probably feel a little safer, actually. 517 00:37:31,250 --> 00:37:33,683 - Ok, we're on it, detective. - Great. 518 00:37:41,892 --> 00:37:46,062 This is detective Pascal, robbery homicide, badge number 5397. 519 00:37:46,064 --> 00:37:49,599 - Go ahead. - I'm gonna text you a photo for facial ID. 520 00:37:49,601 --> 00:37:51,067 Copy that. 521 00:37:51,069 --> 00:37:52,869 All right, thanks, I'm sending now. 522 00:37:54,138 --> 00:37:56,206 Who are you, mister? 523 00:38:45,156 --> 00:38:47,257 What the fuck? 524 00:39:23,127 --> 00:39:26,863 Jesus Christ. 525 00:39:26,865 --> 00:39:29,132 All right, heads up, heads up, everyone. I'm in the vault. 526 00:39:29,134 --> 00:39:30,700 Tracey's dead. 527 00:39:31,635 --> 00:39:33,303 What do you mean, Tracey's dead? 528 00:39:33,305 --> 00:39:35,238 I mean, dead, she's been fucking killed. 529 00:39:35,240 --> 00:39:37,507 She's in the vault with me. 530 00:39:37,509 --> 00:39:38,975 Who did it? 531 00:39:38,977 --> 00:39:42,245 Best guess is it's the guy we never found. 532 00:39:42,247 --> 00:39:44,681 I think he's moving around in the air vents. 533 00:39:44,683 --> 00:39:46,082 Old place like this, there's a whole network of them. 534 00:39:46,084 --> 00:39:48,051 They're plenty big enough. 535 00:39:49,353 --> 00:39:52,088 Well, then, let's go fucking get him. 536 00:39:52,090 --> 00:39:53,757 Negative, Allie. 537 00:39:53,759 --> 00:39:56,159 We don't have time for a wild goose chase. 538 00:39:56,161 --> 00:39:57,694 He fucking killed Tracey. 539 00:39:57,696 --> 00:39:59,262 Ok, well, we can get the guy, 540 00:39:59,264 --> 00:40:01,030 or we can get out of here, we can't do both. 541 00:40:01,032 --> 00:40:02,565 I'm sorry, but that's the choice. 542 00:40:02,567 --> 00:40:04,167 Now that we know what we're up against, 543 00:40:04,169 --> 00:40:06,836 we can stop him if he tries anything. 544 00:40:07,938 --> 00:40:09,506 This is so fucked up. 545 00:40:09,508 --> 00:40:11,441 We're bottled up in a fucking bank. 546 00:40:11,443 --> 00:40:14,210 - What about the stuff? - Are you serious? 547 00:40:14,212 --> 00:40:16,679 It's the fucking reason we came here, isn't it? 548 00:40:16,681 --> 00:40:19,048 I've got the stuff. 549 00:40:19,050 --> 00:40:20,950 Well, that's something. 550 00:40:21,685 --> 00:40:23,386 So, now what? 551 00:40:23,388 --> 00:40:25,522 We go to plan b. Biggs is already working on it. 552 00:40:25,524 --> 00:40:27,757 Just need a couple hours. 553 00:40:29,226 --> 00:40:31,628 In the meantime, stay frosty. 554 00:40:31,630 --> 00:40:34,464 May only be one guy, but he took down Tracey, 555 00:40:34,466 --> 00:40:36,533 so he's no pussy. 556 00:40:38,135 --> 00:40:40,370 One more thing. 557 00:40:40,372 --> 00:40:44,240 He's handy with a knife, and he's some kind of sicko. 558 00:40:44,242 --> 00:40:46,943 Gauged out Tracey's eyes. 559 00:41:01,959 --> 00:41:05,228 Oh, man, this just keeps getting better. 560 00:41:05,230 --> 00:41:07,997 - Uh... - What? 561 00:41:07,999 --> 00:41:09,899 I need to go to the bathroom. 562 00:41:09,901 --> 00:41:11,968 Well, you're just gonna have to hold it, you old bag. 563 00:41:11,970 --> 00:41:14,971 No, I mean, I really need to go to the bathroom now. 564 00:41:14,973 --> 00:41:17,006 What, you forget your diapers, did you? 565 00:41:17,008 --> 00:41:18,508 Bitch. 566 00:41:18,510 --> 00:41:21,478 Come on, guys. What harm can it do? 567 00:41:21,480 --> 00:41:26,649 He's right. I think we're gonna be here for a while. 568 00:41:26,651 --> 00:41:28,251 Damn it. 569 00:41:28,253 --> 00:41:30,920 Come on, grandma Moses. 570 00:41:32,990 --> 00:41:34,123 Where's the bathroom? 571 00:41:34,125 --> 00:41:35,425 It's all the way down the hall. 572 00:41:35,427 --> 00:41:37,260 Take a left. 573 00:41:38,162 --> 00:41:41,664 Move it. Come on. 574 00:41:53,711 --> 00:41:57,780 - Anything up? - Just keeping my head down. 575 00:41:57,782 --> 00:42:00,817 - Anymore cops? - Not yet. 576 00:42:00,819 --> 00:42:04,687 Well, she'll call for backup, so it will get busy soon enough. 577 00:42:04,689 --> 00:42:06,556 Shit's really fucked up, ain't it? 578 00:42:06,558 --> 00:42:08,291 Yeah. 579 00:42:08,293 --> 00:42:10,159 But we still gonna get out of here, right? 580 00:42:10,161 --> 00:42:12,061 Yeah, that's the plan. 581 00:42:14,032 --> 00:42:15,465 What? 582 00:42:15,467 --> 00:42:17,700 Were you two separated at birth or something? 583 00:42:17,702 --> 00:42:20,370 Nope. We're actually really close. 584 00:42:20,372 --> 00:42:23,339 We grew up together. Happy family. 585 00:42:23,341 --> 00:42:24,874 So, what happened? 586 00:42:24,876 --> 00:42:27,176 - We joined the military. - Same unit? 587 00:42:27,178 --> 00:42:32,248 No, we deployed at the same time, but I was in the core. 588 00:42:32,250 --> 00:42:34,183 Danny, he was always better than me at everything, 589 00:42:34,185 --> 00:42:36,219 so he ended up in the rangers. 590 00:42:36,221 --> 00:42:38,688 What, you go in as brothers and come out as what? 591 00:42:38,690 --> 00:42:39,822 Enemies? 592 00:42:39,824 --> 00:42:41,190 I don't want to talk about it. 593 00:42:41,192 --> 00:42:42,992 Oh, come on, man. 594 00:42:42,994 --> 00:42:44,594 We ain't got nothing better to do for the next hour or so. 595 00:42:44,596 --> 00:42:46,095 Go ahead, humor me. 596 00:42:46,097 --> 00:42:47,530 Other than dodge a fucking psycho 597 00:42:47,532 --> 00:42:49,365 serial killer on the loose? 598 00:42:49,367 --> 00:42:52,769 Yeah, there's that. 599 00:42:57,341 --> 00:42:59,909 Wait, this is the men's room. 600 00:42:59,911 --> 00:43:04,414 So take a fucking dump in the urinal. Fucking bag. 601 00:43:04,416 --> 00:43:08,184 Thank you, bitch. 602 00:43:22,933 --> 00:43:26,703 Well, we both saw some pretty fucked up shit. 603 00:43:26,705 --> 00:43:30,440 At least, I know I did, and i think Danny had the same, maybe worse. 604 00:43:30,442 --> 00:43:34,077 We both came back in one piece, but you know, 605 00:43:34,079 --> 00:43:35,645 something like that changes a man. 606 00:43:35,647 --> 00:43:37,880 Lot of vets are really fucked up in the head. 607 00:43:37,882 --> 00:43:40,249 Me, I just learned that life is short and crappy, 608 00:43:40,251 --> 00:43:43,286 and you gotta take what you can while you can, you know? 609 00:43:43,288 --> 00:43:45,388 Hence the life of crime. 610 00:43:45,390 --> 00:43:46,889 Yeah. 611 00:43:46,891 --> 00:43:48,558 And your brother? 612 00:43:48,560 --> 00:43:50,426 I guess after all the mayhem and chaos, 613 00:43:50,428 --> 00:43:53,062 he just wanted something with structure in his life. 614 00:43:53,064 --> 00:43:54,797 A little bit of order. 615 00:43:54,799 --> 00:43:58,501 Did he know? About you, before today? 616 00:43:58,503 --> 00:44:01,571 No, no, I don't... Nah, not really. 617 00:44:01,573 --> 00:44:04,307 He knew I fell off the map. 618 00:44:04,309 --> 00:44:06,342 So, let me get this straight. 619 00:44:06,344 --> 00:44:09,979 While we out here doing all this felonious bullshit, 620 00:44:09,981 --> 00:44:14,517 your brother playing superhero holding back the tides of chaos. 621 00:44:14,519 --> 00:44:16,519 I never pegged you for a philosopher, 622 00:44:16,521 --> 00:44:20,423 but yeah, I guess, I guess we're two sides of the same coin. 623 00:44:33,437 --> 00:44:36,172 Time's up, old woman. 624 00:44:41,680 --> 00:44:44,280 Oh, for fuck, I'm coming in. 625 00:44:55,626 --> 00:44:58,261 Having a few problems, are ya? 626 00:45:09,406 --> 00:45:11,474 Fuck. 627 00:45:35,232 --> 00:45:38,768 I'm coming in, you son of a bitch. 628 00:46:15,305 --> 00:46:17,406 Come on, Allie, what the fuck? 629 00:46:17,408 --> 00:46:19,142 I don't think they're coming back. 630 00:46:19,144 --> 00:46:22,311 Shut the fuck up. 631 00:46:25,150 --> 00:46:26,949 They've been gone a long time. 632 00:46:26,951 --> 00:46:28,985 Something's moving around up there. 633 00:46:28,987 --> 00:46:30,586 You don't know shit. 634 00:46:30,588 --> 00:46:32,455 I know you need to keep your eye on that vent. 635 00:46:32,457 --> 00:46:34,257 I know you need to shut your fucking mouth 636 00:46:34,259 --> 00:46:36,459 and let me handle this, ok? 637 00:46:36,461 --> 00:46:39,195 Just trying to help. 638 00:46:46,970 --> 00:46:48,337 Boss. 639 00:47:05,956 --> 00:47:08,224 They're everywhere. 640 00:47:30,948 --> 00:47:33,716 So it begins. 641 00:47:33,718 --> 00:47:36,552 Biggs, update. 642 00:47:37,888 --> 00:47:40,456 I'm about done here, machine room's next. 643 00:47:40,458 --> 00:47:41,824 Time. 644 00:47:41,826 --> 00:47:44,126 I'll know when I get there. 645 00:47:47,497 --> 00:47:49,198 Took you long enough. 646 00:47:49,200 --> 00:47:51,701 Yeah, we had to stop for donuts. 647 00:47:51,703 --> 00:47:54,470 So, what do we got, detective? 648 00:47:54,472 --> 00:47:57,506 Well, we've got multiple perps with automatic weapons. 649 00:47:57,508 --> 00:47:59,075 They know how to use them, too, so I'm thinking 650 00:47:59,077 --> 00:48:01,177 it's some kind of military background. 651 00:48:01,179 --> 00:48:04,247 - Possible hostages. - Any comms? 652 00:48:04,249 --> 00:48:06,249 No, not yet, but i did talk to one of 'em. 653 00:48:06,251 --> 00:48:07,583 Yeah, I know. 654 00:48:07,585 --> 00:48:09,352 That photo you e-mailed really got 'em 655 00:48:09,354 --> 00:48:10,920 excited at headquarters. 656 00:48:10,922 --> 00:48:14,924 Feds are taking a big interest in these guys. 657 00:48:14,926 --> 00:48:16,492 What are they doing here? 658 00:48:16,494 --> 00:48:18,995 Aj, Allie, update. 659 00:48:20,497 --> 00:48:22,565 This is aj. 660 00:48:22,567 --> 00:48:25,768 - What is it? - Allie's gone, man. 661 00:48:25,770 --> 00:48:27,103 What do you mean, gone? 662 00:48:27,105 --> 00:48:29,605 She took the old lady to the bathroom, 663 00:48:29,607 --> 00:48:32,375 down the hall, and she never came back. 664 00:48:32,377 --> 00:48:34,644 Now you're telling me. 665 00:48:36,046 --> 00:48:37,847 Hey, guys. 666 00:48:37,849 --> 00:48:40,583 I think you're gonna want to come in here and listen to this. 667 00:48:42,386 --> 00:48:46,289 So, I've been scanning frequencies, in case they're using radios. 668 00:48:46,291 --> 00:48:49,825 - Put it on speaker. - Yep, ok. 669 00:48:50,961 --> 00:48:53,062 Ok, aj, sit tight. 670 00:48:53,064 --> 00:48:55,564 We're getting out of here, we'll find Allie after, ok? 671 00:48:55,566 --> 00:48:58,034 Sit tight? We're being picked off like flies here. 672 00:48:58,036 --> 00:48:59,702 We've got to do something. 673 00:48:59,704 --> 00:49:01,070 Like what? 674 00:49:01,072 --> 00:49:02,705 There are four of us and one of him. 675 00:49:02,707 --> 00:49:04,040 We've got automatic weapons. 676 00:49:04,042 --> 00:49:05,775 He's got a fucking knife. 677 00:49:05,777 --> 00:49:09,211 Be patient, aj. This will all be over soon. 678 00:49:09,213 --> 00:49:12,114 All right, but if he does one more thing, 679 00:49:12,116 --> 00:49:15,318 if anything else happens, I'm going after him. 680 00:49:15,320 --> 00:49:18,721 I mean, the eyes, man? It's fucking disgusting. 681 00:49:18,723 --> 00:49:20,089 You don't think... 682 00:49:20,091 --> 00:49:22,892 This is la, nothing shocks me anymore. 683 00:49:36,975 --> 00:49:39,241 I guess it's time to talk to the cops. 684 00:49:40,811 --> 00:49:43,312 Hey, detective. 685 00:49:44,181 --> 00:49:47,083 What's this? 686 00:49:47,085 --> 00:49:50,786 Looks like you need to go and talk to him, detective. 687 00:49:50,788 --> 00:49:52,855 Last time that didn't go so well. 688 00:49:52,857 --> 00:49:56,726 Well, then, it sounds like you've already got a rapport. 689 00:50:01,298 --> 00:50:04,333 - You surrendering? - We need to talk. 690 00:50:04,335 --> 00:50:06,836 I'm unarmed. 691 00:50:11,708 --> 00:50:13,542 All right. 692 00:50:13,544 --> 00:50:16,379 So, why don't you tell me what the hell's going on here? 693 00:50:16,381 --> 00:50:18,447 We got hostages. 694 00:50:19,449 --> 00:50:20,950 How many? 695 00:50:20,952 --> 00:50:23,019 Well, I can't tell you that. 696 00:50:24,221 --> 00:50:25,321 How many of you? 697 00:50:25,323 --> 00:50:26,655 I can't tell you that, either. 698 00:50:26,657 --> 00:50:28,724 Well, that's great. 699 00:50:28,726 --> 00:50:31,827 Quite the turnout you've got here. 700 00:50:31,829 --> 00:50:33,629 Yeah, when the LAPD gets its head out of its ass, 701 00:50:33,631 --> 00:50:36,065 we throw a real good party. 702 00:50:36,833 --> 00:50:40,002 So, we have demands. 703 00:50:40,004 --> 00:50:42,371 I'm sure you do. 704 00:50:43,173 --> 00:50:46,709 I'll play. 747 at lax? 705 00:50:46,711 --> 00:50:49,011 Space shuttle, maybe. 706 00:50:49,013 --> 00:50:50,513 Just a school bus. 707 00:50:50,515 --> 00:50:53,315 And a medic for my guy. You have two hours. 708 00:50:53,317 --> 00:50:57,720 - School bus. Where to? - Well, I can't tell you that. 709 00:50:57,722 --> 00:51:00,890 No, of course you can't tell me that. 710 00:51:02,092 --> 00:51:03,559 So, what happens if we don't? 711 00:51:03,561 --> 00:51:07,496 Then we start shooting hostages. 712 00:51:07,498 --> 00:51:09,865 Yeah, I don't really think you're the type. 713 00:51:09,867 --> 00:51:12,268 You don't know my type. 714 00:51:12,270 --> 00:51:14,136 I'm guessing you served. 715 00:51:15,172 --> 00:51:18,140 Core. You? 716 00:51:18,942 --> 00:51:21,110 My husband. 717 00:51:23,380 --> 00:51:25,748 He didn't come back. 718 00:51:25,750 --> 00:51:28,884 Ied out of Baghdad. 719 00:51:28,886 --> 00:51:31,087 I'm sorry. 720 00:51:31,089 --> 00:51:34,757 Which is why I don't understand why guys like you do bullshit like this. 721 00:51:34,759 --> 00:51:38,327 I mean, you made it back. 722 00:51:39,596 --> 00:51:41,897 You should be doing something good. 723 00:51:41,899 --> 00:51:44,800 We all have our reasons. 724 00:51:44,802 --> 00:51:46,869 - I'm sorry about your friend. - Yeah. 725 00:51:46,871 --> 00:51:48,604 I'll work on getting you a medic. 726 00:51:48,606 --> 00:51:52,074 - Thank you. What about the bus? - What do we get? 727 00:51:52,076 --> 00:51:56,545 Well, you give me the medic, I'll start releasing hostages. 728 00:51:56,547 --> 00:51:59,281 Fair enough. 729 00:51:59,283 --> 00:52:02,184 I'm gonna go back inside now. 730 00:52:04,955 --> 00:52:07,556 Semper fi, detective. 731 00:52:16,767 --> 00:52:18,834 Biggs, status update. 732 00:52:24,741 --> 00:52:27,810 - It's gonna be a few minutes. - All right. 733 00:52:27,812 --> 00:52:29,311 We need to get the hostages ready. 734 00:52:29,313 --> 00:52:31,147 Go help aj bring them down. 735 00:52:31,149 --> 00:52:32,748 What about Allie? 736 00:52:32,750 --> 00:52:35,918 Hostages first, then we look for Allie. 737 00:52:35,920 --> 00:52:39,321 Ok. Hostages first. 738 00:52:46,663 --> 00:52:49,098 Hey, detective, we're out back. 739 00:52:49,100 --> 00:52:51,367 But there's no doors, just a window. 740 00:52:51,369 --> 00:52:53,435 Is it big enough to get through? 741 00:52:53,437 --> 00:52:55,871 Um... I'm sure we could work it out. 742 00:52:55,873 --> 00:52:58,007 You know what? You guys stay there. 743 00:52:58,009 --> 00:52:59,875 If this thing goes off, you might need to go inside. 744 00:52:59,877 --> 00:53:01,177 Roger. 745 00:53:01,179 --> 00:53:02,811 - Aj. - In here. 746 00:53:02,813 --> 00:53:03,846 Get them on their feet. 747 00:53:03,848 --> 00:53:05,314 Up, let's go. 748 00:53:05,316 --> 00:53:08,117 Come on, move, let's go for a walk. Let's go. 749 00:53:08,685 --> 00:53:10,352 No ideas, ok? 750 00:53:10,354 --> 00:53:12,221 I guess you talked to Paul about me? 751 00:53:12,223 --> 00:53:13,622 Mm-hmm. 752 00:53:13,624 --> 00:53:15,157 Yeah, well, we're not the same. 753 00:53:15,159 --> 00:53:16,859 Yeah, I got that. You were with the rangers, right? 754 00:53:16,861 --> 00:53:18,694 - Once. - Yeah, so you got that field medical training. 755 00:53:18,696 --> 00:53:21,730 - You can stitch, right? - Sure, but-- 756 00:53:21,732 --> 00:53:23,399 so, when I get your ass downstairs, you gonna 757 00:53:23,401 --> 00:53:27,670 - take care of my boy, right? - Gunshot? 758 00:53:27,672 --> 00:53:30,706 You gonna take care of my boy Rick or not? 759 00:53:30,708 --> 00:53:33,642 - You got a trauma bag? - I got a first aid kit. 760 00:53:33,644 --> 00:53:35,477 Well, then he needs a hospital. There's nothing I can do. 761 00:53:35,479 --> 00:53:37,379 See, that's the wrong answer. 762 00:53:37,381 --> 00:53:38,914 When I get your ass downstairs, 763 00:53:38,916 --> 00:53:40,015 you're gonna take care of my boy Rick. 764 00:53:40,017 --> 00:53:41,817 You're gonna stabilize him. 765 00:53:41,819 --> 00:53:43,919 Now, they sending in a medic, and that's what you're gonna do. 766 00:53:43,921 --> 00:53:46,488 Let's go. Move. 767 00:53:46,490 --> 00:53:49,358 Let's go. Aj. 768 00:53:49,360 --> 00:53:51,827 The medic I get, but the bus? 769 00:53:51,829 --> 00:53:54,430 Yeah. Seems too simple. 770 00:53:54,432 --> 00:53:56,465 What's your take? 771 00:53:57,434 --> 00:53:59,068 I think they're up to something. 772 00:53:59,070 --> 00:54:00,869 I just get the feeling we're about to be had. 773 00:54:00,871 --> 00:54:03,105 You know? 774 00:54:06,376 --> 00:54:07,843 Who's this? 775 00:54:07,845 --> 00:54:11,113 Looks like the feds are crashing our party. 776 00:54:24,027 --> 00:54:26,695 Captain Franklin. 777 00:54:26,697 --> 00:54:29,565 This is detective Pascal, she's first on the scene. 778 00:54:29,567 --> 00:54:31,133 I'm sinclair, this is chen. 779 00:54:31,135 --> 00:54:33,068 These two, Smith and Jones. 780 00:54:33,070 --> 00:54:34,270 Well, are the others coming? 781 00:54:34,272 --> 00:54:36,472 We're it. One team, one crisis. 782 00:54:36,474 --> 00:54:39,375 - That's not SWAT protocol. - We're not SWAT. 783 00:54:39,377 --> 00:54:42,077 - Then who the fuck are you? - Detective. 784 00:54:42,079 --> 00:54:44,947 - Dod. - Contractors? 785 00:54:44,949 --> 00:54:46,649 What the hell happened to SWAT? 786 00:54:46,651 --> 00:54:50,419 SWAT is who cops like you call when you get into trouble. 787 00:54:50,421 --> 00:54:53,055 Who do you think SWAT calls? 788 00:54:53,057 --> 00:54:56,225 I just smell the testosterone from here. 789 00:54:56,227 --> 00:54:58,060 - Let me tell you what we got-- - I know what you got. 790 00:54:58,062 --> 00:55:00,029 You got him. 791 00:55:01,064 --> 00:55:02,398 You know him? 792 00:55:02,400 --> 00:55:04,066 Been chasing him for years. 793 00:55:04,068 --> 00:55:05,434 When your detective sent the photo through 794 00:55:05,436 --> 00:55:07,136 for ID, all the lights went red. 795 00:55:07,138 --> 00:55:08,637 So here we are. 796 00:55:08,639 --> 00:55:11,073 All right, chen, you go up high. 797 00:55:11,075 --> 00:55:14,310 - Up there should be good. - All right, chief. 798 00:55:14,312 --> 00:55:16,745 - Smith, you're it. - Two minutes. 799 00:55:16,747 --> 00:55:18,447 Jones, you're with me. 800 00:55:18,449 --> 00:55:20,582 So, what is a master criminal 801 00:55:20,584 --> 00:55:22,251 doing in a rinky dink dump like this? 802 00:55:22,253 --> 00:55:23,652 I mean the place isn't even open anymore. 803 00:55:23,654 --> 00:55:26,355 You don't know, do ya? 804 00:55:26,357 --> 00:55:30,192 There's 100,000,000 in bearer bonds in the safety deposit box, it's cartel money. 805 00:55:30,194 --> 00:55:32,661 Doesn't sound like a cartel operation. 806 00:55:32,663 --> 00:55:37,700 It's not. Our guy has been making a career ripping off the cartel. 807 00:55:37,702 --> 00:55:40,803 Must have a death wish or something. 808 00:55:40,805 --> 00:55:42,338 Anyway, this should have been an easy job for him. 809 00:55:42,340 --> 00:55:44,506 Something must have gone wrong inside. 810 00:55:44,508 --> 00:55:47,609 - Our lucky day. - Yeah, about that. 811 00:55:47,611 --> 00:55:50,279 - There's been a development. - I'm listening. 812 00:55:50,281 --> 00:55:52,681 There's a possibility there's a wanted serial killer, 813 00:55:52,683 --> 00:55:55,884 windows, operating on the inside. 814 00:55:55,886 --> 00:55:58,887 Sounds like he's taken out a couple of your man's crew. 815 00:55:58,889 --> 00:56:00,322 And you know this for sure? 816 00:56:00,324 --> 00:56:02,458 We intercepted their radio traffic. 817 00:56:02,460 --> 00:56:03,992 Ready to go, chief. 818 00:56:03,994 --> 00:56:05,127 We heard they want a medic inside. 819 00:56:05,129 --> 00:56:06,228 Smith's going in. 820 00:56:06,230 --> 00:56:07,496 Now, wait just a minute. 821 00:56:07,498 --> 00:56:10,299 This man is wanted by the LAPD. 822 00:56:10,301 --> 00:56:12,468 That makes this an LAPD operation. 823 00:56:12,470 --> 00:56:15,904 I'm not gonna stand here and argue jurisdiction with you, captain. 824 00:56:15,906 --> 00:56:17,840 You don't have positive confirmation that this 825 00:56:17,842 --> 00:56:20,309 windows guy is even in there, and the radio calls 826 00:56:20,311 --> 00:56:23,245 you heard could be deliberate misinformation. 827 00:56:23,247 --> 00:56:26,248 What I know for sure is that there's a very dangerous 828 00:56:26,250 --> 00:56:28,851 armed criminal inside, and your men do not have 829 00:56:28,853 --> 00:56:31,153 the training or equipment to take him on. 830 00:56:31,155 --> 00:56:35,557 We do. You got a problem, take it up the chain of command. 831 00:56:35,559 --> 00:56:37,493 Until then, this is our operation. 832 00:56:37,495 --> 00:56:39,328 Clear? 833 00:56:41,931 --> 00:56:45,501 Fine. Have it your way. 834 00:56:45,503 --> 00:56:47,870 But this is still a joint operation. 835 00:56:47,872 --> 00:56:51,807 Detective Pascal will act as liaison. 836 00:56:53,076 --> 00:56:54,777 Get me headquarters. 837 00:56:54,779 --> 00:56:57,746 Welcome aboard, detective. 838 00:57:02,018 --> 00:57:04,920 Move. Come on, come on, come on, come on. 839 00:57:04,922 --> 00:57:07,055 Let's go, let's go, come on, come on. 840 00:57:07,057 --> 00:57:09,491 Move, move, move. 841 00:57:11,127 --> 00:57:12,928 Not you, you and me. 842 00:57:12,930 --> 00:57:15,264 - Go. - Sit down. Don't fucking move. 843 00:57:15,266 --> 00:57:19,134 There he is, he's over there. Stitch. 844 00:57:23,306 --> 00:57:26,008 Washington. 845 00:57:29,279 --> 00:57:31,079 It's sinclair. 846 00:57:31,081 --> 00:57:33,115 Must have been the picture the detective took. 847 00:57:33,117 --> 00:57:34,616 Shit's about to get interesting. 848 00:57:34,618 --> 00:57:36,385 Yeah. 849 00:57:36,387 --> 00:57:38,086 So, what's the plan? 850 00:57:38,088 --> 00:57:41,490 Smith will go in as a medic. And get intel. 851 00:57:41,492 --> 00:57:44,893 Chen will take over watch and shoot out bad guys, 852 00:57:44,895 --> 00:57:46,228 once he gets a clean shot. 853 00:57:46,230 --> 00:57:48,330 Jones and me will breach. 854 00:57:48,332 --> 00:57:49,798 What about the hostages? 855 00:57:49,800 --> 00:57:51,600 We don't know that there are any hostages. 856 00:57:51,602 --> 00:57:53,469 Smith will tell us. 857 00:57:53,471 --> 00:57:55,337 But it doesn't matter a whole damn. We're gonna breach anyway. 858 00:57:55,339 --> 00:57:57,840 This is pretty much the worst idea I've ever heard. 859 00:57:57,842 --> 00:57:59,775 It's gonna be a bloodbath in there. 860 00:57:59,777 --> 00:58:02,077 You're playing with the big boys now, detective. 861 00:58:02,079 --> 00:58:03,645 This is how we roll. 862 00:58:03,647 --> 00:58:07,583 Whatever happens in there, is on you. 863 00:58:07,585 --> 00:58:09,952 Damn right it is. 864 00:58:09,954 --> 00:58:12,087 What happens if windows is actually in there? 865 00:58:12,089 --> 00:58:13,989 Then we'll take him down, too. 866 00:58:13,991 --> 00:58:18,060 - He's our caller. - I'm going in with you. 867 00:58:19,662 --> 00:58:22,698 Then you better get a vest on, detective. 868 00:58:34,644 --> 00:58:36,178 Sorry about this, man. 869 00:58:36,180 --> 00:58:39,214 You should have thought about that sooner. 870 00:58:39,216 --> 00:58:40,482 Best laid plans. 871 00:58:40,484 --> 00:58:44,286 Boss, you might want to come see this. 872 00:58:50,627 --> 00:58:53,295 - Here we go. - Uh huh. 873 00:58:58,067 --> 00:59:00,736 Put your hands behind your back. 874 00:59:00,738 --> 00:59:02,371 Put your hands behind your back. 875 00:59:02,872 --> 00:59:04,373 You are? 876 00:59:04,375 --> 00:59:06,875 - The medic you asked for. - No, you're not. 877 00:59:06,877 --> 00:59:08,310 You're sinclair's guy. 878 00:59:08,312 --> 00:59:12,047 Aj, take this medic to the back room. 879 00:59:12,049 --> 00:59:13,916 - You don't understand. - Yeah, I do. 880 00:59:13,918 --> 00:59:15,817 We've all read the same manual. 881 00:59:15,819 --> 00:59:18,420 Get upstairs, fuckface, let's go. 882 00:59:18,422 --> 00:59:21,223 - Move! - Move! 883 00:59:22,025 --> 00:59:24,359 Hurry up, asshole. 884 00:59:28,064 --> 00:59:30,098 So, what's the next play, Danny? 885 00:59:30,100 --> 00:59:31,667 Why should I care? 886 00:59:31,669 --> 00:59:33,802 Come on, you used to be good at this stuff. 887 00:59:35,171 --> 00:59:37,506 They're gonna breach. 888 00:59:37,508 --> 00:59:39,608 They'd have sent a real medic otherwise, man. 889 00:59:39,610 --> 00:59:42,244 Yeah. 890 00:59:42,246 --> 00:59:44,746 - We need to get him up. - He's barely breathing. 891 00:59:44,748 --> 00:59:47,349 He's better off out there than he is in here. 892 00:59:49,552 --> 00:59:52,220 - Hey. - Looks like you're going home. 893 00:59:52,222 --> 00:59:54,222 - Come on. - I got you Rick. 894 00:59:54,224 --> 00:59:56,091 Come on, come on. 895 00:59:57,026 --> 00:59:59,094 There you go. 896 00:59:59,096 --> 01:00:00,696 You ok? 897 01:00:01,564 --> 01:00:03,565 Hold him steady. 898 01:00:03,567 --> 01:00:05,867 You take care of him. 899 01:00:05,869 --> 01:00:08,170 All right, come on. 900 01:00:11,074 --> 01:00:14,276 Hey, captain, we got you some hostages. 901 01:00:16,079 --> 01:00:20,115 Team two, go get 'em. Everyone else cover. 902 01:00:30,593 --> 01:00:33,629 - What about me? - No, you we need. 903 01:00:40,737 --> 01:00:42,571 Biggs! 904 01:00:55,351 --> 01:00:57,452 Now's your time to shine, boys. 905 01:00:57,454 --> 01:00:59,354 I want you to go in the back and tell me what you can see. 906 01:00:59,356 --> 01:01:02,157 Yeah, we're on it, detective, but what if we make contact? 907 01:01:02,159 --> 01:01:03,592 Observe and report only. 908 01:01:03,594 --> 01:01:05,527 Do not engage these guys, do you hear me? 909 01:01:05,529 --> 01:01:07,095 Observe and report, my ass. 910 01:01:07,097 --> 01:01:09,264 Fuck that, we're going in. 911 01:01:09,266 --> 01:01:11,266 - All right. - Get down. 912 01:01:11,268 --> 01:01:12,668 One, two. 913 01:01:12,670 --> 01:01:15,270 This room. Now, you listen carefully. 914 01:01:15,272 --> 01:01:18,006 You want to live? You do everything I say. 915 01:01:18,008 --> 01:01:19,341 Yeah, yeah, tough guy. 916 01:01:19,343 --> 01:01:21,209 Shut the fuck up and stand right there. 917 01:01:21,211 --> 01:01:24,646 - Fuck you. - Fuck you. 918 01:01:24,648 --> 01:01:26,882 You do everything I tell you and you won't get killed. 919 01:01:26,884 --> 01:01:30,018 Sit down. Move! 920 01:01:45,334 --> 01:01:46,702 How you doing up there, chen? 921 01:01:47,570 --> 01:01:49,538 Found my spot. Setting up now. 922 01:01:49,540 --> 01:01:52,474 Copy, let me know when you're ready. 923 01:01:54,310 --> 01:01:56,378 I could kill you with my fucking teeth. 924 01:01:56,380 --> 01:02:00,649 Oh, that's great, because I can kill you with my fucking gun. 925 01:02:13,529 --> 01:02:14,896 Hey. 926 01:02:16,099 --> 01:02:18,133 On your knees. 927 01:02:18,768 --> 01:02:20,001 Hello. 928 01:02:20,003 --> 01:02:21,536 I said, "on your knees," asshole. 929 01:02:21,538 --> 01:02:23,772 I just need a moment of your time. 930 01:02:23,774 --> 01:02:26,007 Take one more step and you die. 931 01:02:26,009 --> 01:02:28,009 Ok. 932 01:02:32,915 --> 01:02:35,550 - You killed my friends. - I saved them. 933 01:02:35,552 --> 01:02:39,755 - You cut out their eyes. - I just want to go home. 934 01:02:39,757 --> 01:02:42,591 You should leave me alone. 935 01:02:44,393 --> 01:02:45,794 Found an X-ray. 936 01:02:45,796 --> 01:02:47,229 Good shot. 937 01:02:47,231 --> 01:02:49,197 Stand by. 938 01:02:50,366 --> 01:02:53,969 - You good? - Let's go. 939 01:03:06,315 --> 01:03:08,850 What have we got here? 940 01:03:36,345 --> 01:03:37,646 What's taking him so long? 941 01:03:37,648 --> 01:03:39,114 Biggs, tick tock. 942 01:03:39,116 --> 01:03:41,249 Two minutes. 943 01:03:55,332 --> 01:03:57,199 Yes. 944 01:03:58,367 --> 01:04:02,204 All systems go, boss. All systems go. 945 01:04:04,640 --> 01:04:07,976 - I should kill you right now. - Why don't you? 946 01:04:07,978 --> 01:04:11,179 I'm not a murderer. I'm not like you. 947 01:04:11,181 --> 01:04:13,381 We're all the same in god's eyes. 948 01:04:13,383 --> 01:04:16,017 Just fucking shoot him! 949 01:04:16,019 --> 01:04:17,385 I'll be with you in a minute. 950 01:04:17,387 --> 01:04:19,120 - Shut up. - Come on! 951 01:04:19,122 --> 01:04:21,790 Shut the fuck up. 952 01:04:21,792 --> 01:04:25,060 It took me a long time to understand 953 01:04:25,062 --> 01:04:26,695 that we're all the same. 954 01:04:26,697 --> 01:04:30,866 The street punk, the professional, like you. 955 01:04:30,868 --> 01:04:35,370 The cop, the banker. We're all the same. 956 01:04:35,372 --> 01:04:37,405 Sinners. 957 01:04:37,407 --> 01:04:39,007 And then god spoke to me. 958 01:04:39,009 --> 01:04:43,178 Oh, yeah? What's he sound like? 959 01:04:43,180 --> 01:04:45,213 You wouldn't understand. 960 01:04:45,215 --> 01:04:50,585 It was like I suddenly knew what I had to do. 961 01:04:51,487 --> 01:04:54,089 You're fucking crazy. 962 01:04:55,658 --> 01:04:57,893 I've been told so. 963 01:04:59,095 --> 01:05:00,695 But you know what? 964 01:05:00,697 --> 01:05:04,266 Maybe I'm the only one who isn't crazy. 965 01:05:04,268 --> 01:05:06,001 Did you think about that? 966 01:05:06,003 --> 01:05:10,739 When god spoke to me, he told me to save souls. 967 01:05:10,741 --> 01:05:13,074 As many as I could. 968 01:05:13,076 --> 01:05:14,776 Does that sound like a bad thing to do? 969 01:05:14,778 --> 01:05:17,913 God told you to cut people's fucking eyes out? 970 01:05:17,915 --> 01:05:20,615 Couldn't just preach, join a fucking church? 971 01:05:20,617 --> 01:05:25,453 He told me the eyes were the windows of the soul. 972 01:05:25,455 --> 01:05:29,457 And it was my destiny to collect souls. 973 01:05:29,459 --> 01:05:30,725 You see? 974 01:05:30,727 --> 01:05:33,862 It's very simple. 975 01:05:34,764 --> 01:05:38,300 God just spoke to me. 976 01:05:38,302 --> 01:05:40,201 About fucking time. 977 01:05:40,203 --> 01:05:41,803 Mm-hmm. 978 01:05:41,805 --> 01:05:43,571 X-ray's about to execute a hostage. 979 01:05:43,573 --> 01:05:46,608 Green light, repeat, green light. 980 01:05:51,080 --> 01:05:52,480 Say hello to Tracey for me. 981 01:06:02,826 --> 01:06:06,962 God protects those who serve him. 982 01:06:13,436 --> 01:06:17,172 I just need a moment of your time. 983 01:06:18,941 --> 01:06:21,009 X-ray down, X-ray down. 984 01:06:22,244 --> 01:06:23,678 Time to saddle up. 985 01:06:23,680 --> 01:06:25,447 Keep your men outside, whatever happens. 986 01:06:25,449 --> 01:06:27,115 I don't know about this-- 987 01:06:27,117 --> 01:06:28,183 listen, it's gonna be crazy enough without your men 988 01:06:28,185 --> 01:06:29,584 blundering around. 989 01:06:29,586 --> 01:06:31,286 Just stay out of our way. 990 01:06:31,288 --> 01:06:33,188 All right, but if things start going south, 991 01:06:33,190 --> 01:06:34,789 we're coming in. 992 01:06:34,791 --> 01:06:38,126 Fair enough. Ready? 993 01:06:38,128 --> 01:06:40,161 Showtime. 994 01:07:08,057 --> 01:07:09,624 Go. 995 01:07:30,713 --> 01:07:31,846 Fuck you. 996 01:07:46,695 --> 01:07:50,398 Hey, Paul. You still with us? 997 01:07:50,400 --> 01:07:52,267 That you, sinclair? 998 01:07:52,269 --> 01:07:53,935 You know this guy? 999 01:07:53,937 --> 01:07:55,503 We go back a long way. 1000 01:07:55,505 --> 01:07:57,672 So, our mutual friends and I were wondering, 1001 01:07:57,674 --> 01:07:59,674 did you get the stuff? 1002 01:07:59,676 --> 01:08:01,943 Oh, I got it. 1003 01:08:01,945 --> 01:08:03,678 It's right there on the counter. 1004 01:08:03,680 --> 01:08:05,413 So, it is. 1005 01:08:05,415 --> 01:08:07,215 Doesn't look like much. 1006 01:08:07,217 --> 01:08:08,783 Well, it's all there. 1007 01:08:08,785 --> 01:08:10,618 Shame you won't get to spend it. 1008 01:08:10,620 --> 01:08:12,854 And you will, sinclair? 1009 01:08:12,856 --> 01:08:14,389 You bring up a good point. 1010 01:08:14,391 --> 01:08:15,890 I don't think they'll miss it. 1011 01:08:15,892 --> 01:08:18,126 What's going on, sinclair? 1012 01:08:18,128 --> 01:08:21,763 Just one of those macho moments you like so much, detective. 1013 01:08:21,765 --> 01:08:25,366 So, Paul, you know, the boys aren't too happy with you. 1014 01:08:25,368 --> 01:08:27,469 Fifth time you've ripped them off. 1015 01:08:27,471 --> 01:08:29,204 Sixth, actually. 1016 01:08:29,206 --> 01:08:31,739 Trenton, that was you. 1017 01:08:31,741 --> 01:08:34,042 We get around. 1018 01:08:35,311 --> 01:08:36,644 That's enough. 1019 01:08:37,813 --> 01:08:39,247 Really? 1020 01:08:39,249 --> 01:08:40,715 'Til I figure out what the hell's going on, 1021 01:08:40,717 --> 01:08:42,283 you're under arrest. 1022 01:08:42,285 --> 01:08:44,319 I can see the wheels turning, detective. 1023 01:08:44,321 --> 01:08:46,221 So, let me guess, you're not really dod? 1024 01:08:46,223 --> 01:08:49,757 He's cartel, if you hadn't already figured it out. 1025 01:08:49,759 --> 01:08:51,559 Is that true? 1026 01:08:51,561 --> 01:08:55,063 It's a gray area, but at least you nailed a dangerous criminal. 1027 01:08:55,065 --> 01:08:56,931 We only realized what was going on when you sent 1028 01:08:56,933 --> 01:09:00,001 that photo through, so thanks for that, detective. 1029 01:09:00,003 --> 01:09:01,903 You're welcome. 1030 01:09:15,251 --> 01:09:16,851 Jesus. 1031 01:09:18,821 --> 01:09:21,923 - What did you say? - He said, "run." 1032 01:09:27,763 --> 01:09:30,498 Looks like the calvary's arrived. 1033 01:09:30,500 --> 01:09:31,799 Hey, detective. 1034 01:09:31,801 --> 01:09:34,369 Just in time, boys. 1035 01:09:34,371 --> 01:09:35,937 Like I told your boss, detective. 1036 01:09:35,939 --> 01:09:38,439 Stay out of our way. Jones. 1037 01:09:51,787 --> 01:09:52,820 Over here. 1038 01:10:00,996 --> 01:10:03,831 - Don't be an idiot. - Easy for you to say. 1039 01:10:03,833 --> 01:10:05,800 You don't have a fucking family. 1040 01:10:14,043 --> 01:10:16,277 Drop it. 1041 01:10:16,679 --> 01:10:18,646 Drop it. 1042 01:10:19,815 --> 01:10:22,550 We can all get something out of this. 1043 01:10:22,552 --> 01:10:26,921 We'll just say Paul got away with the money. 1044 01:10:26,923 --> 01:10:29,991 We'll split it three ways, it will be a pretty good payday for all of us. 1045 01:10:29,993 --> 01:10:32,694 Good luck spending it in folsom, asshole. 1046 01:10:32,696 --> 01:10:34,095 It was just a thought. 1047 01:10:34,097 --> 01:10:36,764 I wouldn't worry about me, detective. 1048 01:10:42,938 --> 01:10:46,608 Give it up, Paul. There's two of us and one of you. 1049 01:10:46,610 --> 01:10:49,310 It's time, don't you think? 1050 01:10:50,546 --> 01:10:52,780 You know he's right. 1051 01:10:59,722 --> 01:11:00,989 Fuck. 1052 01:11:11,033 --> 01:11:12,533 Well, you nearly did it. 1053 01:11:12,535 --> 01:11:13,935 Yeah. 1054 01:11:13,937 --> 01:11:15,236 Ten minutes, in and out. 1055 01:11:15,238 --> 01:11:17,705 It was supposed to be the easy one. 1056 01:11:17,707 --> 01:11:20,041 Place like this, I didn't think they'd miss it. 1057 01:11:20,043 --> 01:11:21,643 What was the back-up? The elevator? 1058 01:11:21,645 --> 01:11:23,645 How did you know about that? 1059 01:11:23,647 --> 01:11:25,413 I'm not an idiot, Paul. 1060 01:11:25,415 --> 01:11:27,649 I read the building plans. 1061 01:11:27,651 --> 01:11:29,417 But you got it working? 1062 01:11:29,419 --> 01:11:32,086 Yeah, they bricked it up, but they left everything there. 1063 01:11:32,088 --> 01:11:33,388 Smart. 1064 01:11:33,390 --> 01:11:35,623 Not smart enough, obviously. 1065 01:11:35,625 --> 01:11:37,925 No, sorry, Paul. 1066 01:11:39,262 --> 01:11:41,129 Paul?! Paul! 1067 01:11:45,801 --> 01:11:48,002 So, this is it, huh? 1068 01:11:48,004 --> 01:11:49,671 Yeah, worth the trouble, don't you think? 1069 01:11:49,673 --> 01:11:51,572 Oh, yeah. 1070 01:11:51,574 --> 01:11:52,807 Sorry about your brother. 1071 01:11:52,809 --> 01:11:54,442 Go fuck yourself. 1072 01:11:54,444 --> 01:11:57,512 I'm starting to see the family resemblance. 1073 01:11:57,514 --> 01:11:59,280 What are we gonna do with you? 1074 01:11:59,282 --> 01:12:01,516 If you're doing what i think you're gonna do, 1075 01:12:01,518 --> 01:12:03,117 I'm the least of your problems. 1076 01:12:03,119 --> 01:12:05,953 But you can't be too careful. Chen. 1077 01:12:28,977 --> 01:12:31,713 I'm here, I'm here. 1078 01:12:39,688 --> 01:12:43,958 It was always... 1079 01:12:57,339 --> 01:12:59,207 Oh. 1080 01:13:06,482 --> 01:13:09,150 What the fuck? 1081 01:13:12,821 --> 01:13:14,021 Are you ok? 1082 01:13:14,023 --> 01:13:16,557 I've been better. 1083 01:13:17,860 --> 01:13:20,128 I got this, detective. 1084 01:13:24,199 --> 01:13:26,167 Do me a favor. 1085 01:13:30,606 --> 01:13:32,707 Go put a bullet in him. 1086 01:13:32,709 --> 01:13:35,243 Absolutely. 1087 01:14:10,078 --> 01:14:12,380 What the fuck? 1088 01:14:48,817 --> 01:14:51,185 Danny, is that fucking you? 1089 01:14:51,187 --> 01:14:53,588 Don't fuck with me, Danny. 1090 01:15:13,475 --> 01:15:15,042 Danny? 1091 01:15:24,987 --> 01:15:27,054 Danny. 1092 01:15:31,493 --> 01:15:33,628 Hey. 1093 01:15:33,630 --> 01:15:35,796 Who the hell are you? 1094 01:15:42,237 --> 01:15:44,572 You're that fucking windows guy. 1095 01:15:44,574 --> 01:15:47,408 I just want to go home. 1096 01:15:48,644 --> 01:15:51,045 I saw what you did to my men. 1097 01:15:51,047 --> 01:15:53,014 You should leave me alone. 1098 01:15:53,016 --> 01:15:56,083 Oh, yeah? 1099 01:15:56,085 --> 01:16:00,555 Well, I think I'm gonna do LAPD a favor. 1100 01:16:00,557 --> 01:16:04,425 Please. Allow me to explain. 1101 01:17:42,591 --> 01:17:46,494 The eye is the lamp of the body. 1102 01:17:46,496 --> 01:17:50,464 The lamp of the body. 1103 01:17:50,466 --> 01:17:54,502 So, if your eye is healthy, your-- 1104 01:18:29,805 --> 01:18:31,739 stop right there. 1105 01:18:32,908 --> 01:18:35,643 You got to be fucking kidding me. 1106 01:18:42,317 --> 01:18:45,152 Looks like you and me had a pretty bad day, Danny. 1107 01:18:45,154 --> 01:18:48,723 That windows guy is a bit of a handful, huh? 1108 01:18:48,725 --> 01:18:50,624 Yeah, not anymore. 1109 01:18:52,394 --> 01:18:54,228 Good for you. 1110 01:18:55,330 --> 01:18:56,997 So, now what, Danny? 1111 01:18:57,833 --> 01:18:59,533 You taking me in? 1112 01:18:59,535 --> 01:19:01,435 Those are my orders. 1113 01:19:01,437 --> 01:19:04,071 Your orders? 1114 01:19:04,073 --> 01:19:05,673 You, too, huh? 1115 01:19:05,675 --> 01:19:07,908 There's stashes like this all over the country. 1116 01:19:07,910 --> 01:19:10,411 There's always someone like me. 1117 01:19:10,413 --> 01:19:13,681 Nearby, keep an eye on things. 1118 01:19:13,683 --> 01:19:16,083 And you'd have stopped him? 1119 01:19:16,085 --> 01:19:20,087 - Your own brother? - If I had to. 1120 01:19:20,089 --> 01:19:22,323 That's cold. 1121 01:19:24,726 --> 01:19:27,628 - That's a lot of money, Danny. - Yeah, and then what? 1122 01:19:27,630 --> 01:19:31,632 Like I said, there's always someone else. 1123 01:19:31,634 --> 01:19:33,701 Someone like me. 1124 01:19:34,636 --> 01:19:36,604 You shouldn't have killed Paul. 1125 01:19:36,606 --> 01:19:39,273 It's a bad world all around. 1126 01:21:23,311 --> 01:21:28,249 The eye is the lamp of your body. 1127 01:21:30,218 --> 01:21:33,921 So, if the eye is healthy, your whole body 1128 01:21:33,923 --> 01:21:36,257 will be full of light. 1129 01:21:36,259 --> 01:21:38,025 But if the eye is bad, 1130 01:21:38,027 --> 01:21:42,229 your whole body will be full of darkness. 1131 01:21:44,666 --> 01:21:49,403 If then, the light in you is darkness, 1132 01:21:49,405 --> 01:21:52,940 how great then, is the darkness?