1
00:00:57,724 --> 00:01:03,605
QUELQUE PART
AU LARGE DES CÔTES DE FRANCE
2
00:02:13,800 --> 00:02:16,970
Liberté !
3
00:02:17,053 --> 00:02:18,471
Allez-y ! Amy !
4
00:02:18,555 --> 00:02:20,682
Amy, il faut y aller. Amy !
5
00:02:42,287 --> 00:02:44,206
C'est aujourd'hui qu'on lui parle.
6
00:02:44,289 --> 00:02:45,498
L'équipement fonctionne ?
7
00:02:45,582 --> 00:02:46,875
Ne t'en fais pas pour moi.
8
00:02:46,958 --> 00:02:48,627
Oh mon Dieu. La voilà. Je l'ai.
9
00:02:48,877 --> 00:02:51,171
- Ici, arrive ici.
- Ça va, je comprends.
10
00:02:51,254 --> 00:02:52,714
Elles étaient championnes.
11
00:02:52,797 --> 00:02:55,091
Le meilleur groupe a cappella
de tous les temps.
12
00:02:55,175 --> 00:02:58,220
Les Barden Bellas,
un improbable groupe de non-hommes
13
00:02:58,303 --> 00:03:00,263
qui ont réussi à gagner autre chose
14
00:03:00,347 --> 00:03:01,723
qu'un prix culinaire.
15
00:03:01,806 --> 00:03:03,391
- Je vous entends.
- Tu sais,
16
00:03:03,475 --> 00:03:05,310
on pourrait te retrancher de ce film.
17
00:03:05,393 --> 00:03:06,645
C'est presque fait.
Danger.
18
00:03:06,728 --> 00:03:08,730
Il y a la sécurité,
et j'ai du gaz poivre.
19
00:03:08,813 --> 00:03:12,359
On va te suivre
comme la misère suit le pauvre monde.
20
00:03:12,442 --> 00:03:13,652
C'est ça !
21
00:03:32,128 --> 00:03:35,090
Tu as mis beaucoup d'énergie
à produire cette merde.
22
00:03:35,173 --> 00:03:36,716
Merci. C'est mieux.
23
00:03:37,259 --> 00:03:39,511
- Qui chante ?
- C'est moi, mais on a le temps
24
00:03:39,594 --> 00:03:41,263
de trouver une vraie chanteuse.
25
00:03:41,346 --> 00:03:44,057
- Je pense que c'est très...
- Hé, on peut éteindre ça ?
26
00:03:44,683 --> 00:03:47,310
Pimp-Lo, bam, bam, bam.
27
00:03:47,394 --> 00:03:50,564
Tu as encore réussi.
28
00:03:50,647 --> 00:03:52,774
"Bend Over" est tellement...
29
00:03:52,858 --> 00:03:54,192
Tellement bonne.
30
00:03:54,276 --> 00:03:55,819
Comme si j'entendais le futur.
31
00:03:55,902 --> 00:03:57,153
- Ça met le feu.
- Ouais.
32
00:03:57,237 --> 00:03:58,280
Ouais, je la déteste.
33
00:03:58,864 --> 00:04:00,115
Je suis l'artiste,
34
00:04:00,198 --> 00:04:02,033
c'est ma chanson, et je sens que
35
00:04:02,534 --> 00:04:03,785
vous devez passer mon mix.
36
00:04:17,048 --> 00:04:19,050
C'est ça que le monde doit entendre.
37
00:04:19,759 --> 00:04:22,345
C'est mon travail
38
00:04:22,429 --> 00:04:25,432
d'optimiser ton potentiel, Pimp-Lo,
39
00:04:25,515 --> 00:04:28,643
et je veux croire en "Bend Over".
40
00:04:28,727 --> 00:04:30,854
Je suis ta productrice.
Fais-moi confiance.
41
00:04:30,937 --> 00:04:33,148
J'aimerais que tu ne touches pas
à mon mix.
42
00:04:34,149 --> 00:04:36,067
J'ai rendu ta chanson géniale.
43
00:04:36,151 --> 00:04:38,862
Je crois qu'elle veut dire
qu'elle était déjà géniale.
44
00:04:38,945 --> 00:04:40,655
Non, je veux dire que tu m'as donné
45
00:04:40,739 --> 00:04:42,490
- un gros tas de...
- Pimp-Lo !
46
00:04:42,699 --> 00:04:45,202
Tu devrais savoir une chose.
47
00:04:45,452 --> 00:04:47,037
Beca
48
00:04:48,288 --> 00:04:49,706
- a ses règles.
- Ouah !
49
00:04:49,789 --> 00:04:51,833
- La semaine du requin ?
- C'est nul.
50
00:04:51,917 --> 00:04:54,419
C'est de l'or en barre.
C'est ma mère, là.
51
00:04:54,753 --> 00:04:55,795
Tu sais ce que c'est.
52
00:04:55,879 --> 00:04:57,631
- Toujours menstruée ?
- C'est vrai.
53
00:04:57,714 --> 00:05:00,383
Excusez-nous une seconde.
54
00:05:00,467 --> 00:05:01,468
Que fais-tu ?
55
00:05:01,635 --> 00:05:03,220
Tu es de son côté ?
56
00:05:03,470 --> 00:05:04,846
Son côté ? Eh bien...
57
00:05:04,930 --> 00:05:06,264
Pourquoi parler de côtés ?
58
00:05:06,348 --> 00:05:08,099
On fait notre travail.
59
00:05:08,433 --> 00:05:09,726
On est productrices.
60
00:05:09,809 --> 00:05:12,229
On concrétise sa vision.
61
00:05:13,563 --> 00:05:15,190
Ouah ! C'est chaud !
62
00:05:15,690 --> 00:05:17,234
Hé !
63
00:05:20,570 --> 00:05:21,738
Je l'ai fait.
64
00:05:21,947 --> 00:05:23,532
J'ai enfin démissionné.
65
00:05:23,949 --> 00:05:26,910
Je suis libre
et je ne retournerai jamais
66
00:05:26,993 --> 00:05:28,495
à cet emploi.
67
00:05:28,578 --> 00:05:30,997
C'est le plus beau jour de ma vie.
Je ne serai pas
68
00:05:31,081 --> 00:05:32,290
une productrice vendue.
69
00:05:32,374 --> 00:05:33,583
Qu'est-ce qu'il y a ?
70
00:05:34,084 --> 00:05:35,210
Quoi ?
71
00:05:35,502 --> 00:05:36,920
Quelque chose ne va pas.
72
00:05:37,003 --> 00:05:38,672
Tu es plus coincée qu'à l'habitude.
73
00:05:38,797 --> 00:05:40,257
Je l'ai enfin fait.
74
00:05:40,966 --> 00:05:42,676
Tu as repris avec Jesse ?
75
00:05:43,176 --> 00:05:45,720
Non ! Notre relation à distance
n'a pas marché.
76
00:05:45,804 --> 00:05:49,307
Il vit à 4 800 km d'ici
avec sa copine et leur chat.
77
00:05:50,267 --> 00:05:52,143
Il est vite passé à autre chose.
78
00:05:52,227 --> 00:05:55,063
- Merci bien, Amy.
- Plus vite que Bumper,
79
00:05:55,146 --> 00:05:57,524
qui est toujours anéanti, avec raison.
80
00:05:57,607 --> 00:06:00,068
Sais-tu qu'il a un tatouage de moi
sur une fesse ?
81
00:06:00,235 --> 00:06:03,113
Chaque fois qu'il veut me voir,
il fait...
82
00:06:04,573 --> 00:06:05,657
Il est tout...
83
00:06:05,740 --> 00:06:07,200
- D'accord.
- Je suis étourdie.
84
00:06:07,367 --> 00:06:09,703
- Qu'y a-t-il ?
- J'ai démissionné.
85
00:06:09,953 --> 00:06:12,247
- Tu t'es fait congédier ?
- Franchement.
86
00:06:12,330 --> 00:06:13,623
Je n'ai pas été congédiée.
87
00:06:13,707 --> 00:06:14,749
- J'ai lâché.
- Viens.
88
00:06:14,833 --> 00:06:15,959
Tu empires les choses.
89
00:06:16,042 --> 00:06:17,961
Libère cette énergie négative !
90
00:06:18,795 --> 00:06:20,714
Écarte les jambes.
Ça sortira plus vite.
91
00:06:20,797 --> 00:06:22,299
- Non.
- Elle sortira plus vite,
92
00:06:22,382 --> 00:06:24,176
- l'énergie négative.
- Pourquoi ?
93
00:06:24,259 --> 00:06:25,385
- O.K.
- Pourquoi ça ?
94
00:06:25,468 --> 00:06:28,180
Tu retomberas vite sur tes pattes,
95
00:06:28,388 --> 00:06:30,599
car tu as une meilleure amie géniale.
96
00:06:31,057 --> 00:06:32,225
Toi ?
97
00:06:32,309 --> 00:06:33,351
Oui.
98
00:06:33,435 --> 00:06:34,811
- D'accord.
- Et aussi...
99
00:06:35,437 --> 00:06:37,022
Tu dois payer le loyer.
100
00:06:37,606 --> 00:06:38,607
Juste un peu.
101
00:06:39,191 --> 00:06:40,609
Il faut le faire chaque mois.
102
00:06:40,692 --> 00:06:41,776
C'est vrai.
103
00:06:41,860 --> 00:06:42,861
Oui.
104
00:06:42,944 --> 00:06:44,237
Trouve donc un emploi.
105
00:06:44,863 --> 00:06:46,698
Beca, tu es sous le choc.
106
00:06:46,781 --> 00:06:48,241
Tu dois manger quelque chose.
107
00:06:48,325 --> 00:06:51,286
Assieds-toi. Mais pas ça. C'est à moi.
108
00:06:51,953 --> 00:06:54,080
- Salut !
- Hé ! Chloe !
109
00:06:54,164 --> 00:06:55,373
Vous n'êtes pas prêtes ?
110
00:06:55,457 --> 00:06:57,334
Pourquoi portes-tu ça ?
111
00:06:57,417 --> 00:06:59,294
- Quoi ?
- Tu as porté ça au travail ?
112
00:06:59,586 --> 00:07:02,297
- Sous ma blouse.
- Pourquoi, ma belle ?
113
00:07:02,380 --> 00:07:03,924
Parce que j'ai été spéciale.
114
00:07:04,466 --> 00:07:07,886
Mais aussi parce que ce soir,
tu sais...
115
00:07:08,595 --> 00:07:12,849
C'est les retrouvailles des Bellas
à l'aquarium de Brooklyn.
116
00:07:12,974 --> 00:07:14,726
- Voyons !
- C'est ce soir ?
117
00:07:14,809 --> 00:07:16,144
- Mais oui !
- Tu sais quoi ?
118
00:07:16,228 --> 00:07:18,230
J'ai besoin de me changer les idées.
119
00:07:18,313 --> 00:07:20,398
- C'est bien vrai !
- J'adore. C'est parti !
120
00:07:20,482 --> 00:07:21,525
Que s'est-il passé ?
121
00:07:21,608 --> 00:07:23,485
- On l'a congédiée.
- Non.
122
00:07:29,574 --> 00:07:31,493
- Salut, Stacie.
- Mon Dieu !
123
00:07:31,576 --> 00:07:34,496
- Enfin !
- Contente de te voir.
124
00:07:34,579 --> 00:07:36,164
Quoi de neuf, mes salopes ?
125
00:07:37,916 --> 00:07:40,502
- Je sais, je sais.
- Salut, Beca.
126
00:07:40,585 --> 00:07:41,670
Vous m'avez manqué.
127
00:07:41,753 --> 00:07:43,129
J'ai hâte qu'on chante.
128
00:07:43,213 --> 00:07:44,256
Ça m'emballe.
129
00:07:44,339 --> 00:07:45,340
Salut, les filles.
130
00:07:45,632 --> 00:07:46,800
On va être géniales.
131
00:07:46,883 --> 00:07:49,052
- Salut.
- Stacie !
132
00:07:50,095 --> 00:07:51,471
Salut, les Bellas.
133
00:07:51,638 --> 00:07:52,764
- Salut !
- Salut !
134
00:07:52,973 --> 00:07:54,474
Merci de l'invitation.
135
00:07:54,558 --> 00:07:56,893
- De rien.
- Que veux-tu qu'on chante ce soir ?
136
00:07:56,977 --> 00:07:58,979
"Who Run the World" et "Bulletproof" ?
137
00:07:59,104 --> 00:08:00,438
Alors, ce public,
138
00:08:00,522 --> 00:08:01,523
- je...
- Quoi ?
139
00:08:01,606 --> 00:08:03,191
J'ai apporté ça, juste au cas.
140
00:08:03,358 --> 00:08:05,402
- Mon Dieu.
- On est échauffées.
141
00:08:09,489 --> 00:08:12,325
On ne vous a pas invitées
pour chanter.
142
00:08:12,409 --> 00:08:14,035
On vous a invitées pour
143
00:08:14,369 --> 00:08:16,246
- que vous nous regardiez.
- Regardiez.
144
00:08:18,123 --> 00:08:19,374
A ca-pardon ?
145
00:08:20,208 --> 00:08:22,460
Je vous croyais tellement occupées
146
00:08:22,544 --> 00:08:24,963
avec vos emplois et vos vies de rêve.
147
00:08:29,593 --> 00:08:31,052
Un délice à la papaye ?
148
00:08:31,344 --> 00:08:32,846
Avec un soupçon de privilège.
149
00:08:36,308 --> 00:08:38,101
Salut, mon beau.
150
00:08:39,603 --> 00:08:40,645
Mayday ! Mayday !
151
00:08:40,729 --> 00:08:42,480
On va s'écraser !
152
00:08:43,023 --> 00:08:45,275
Bienvenue à mon spectacle en solo
à succès.
153
00:08:45,358 --> 00:08:46,568
"Grosse Amy Winehouse."
154
00:08:46,651 --> 00:08:48,111
Une vedette sensuelle
155
00:08:48,195 --> 00:08:50,322
Avec un secret honteux
156
00:08:50,405 --> 00:08:52,282
Non ! C'est mon coin de rue !
157
00:08:52,365 --> 00:08:54,367
- Entendez-vous ce hit ?
- Je démissionne.
158
00:08:54,451 --> 00:08:55,619
Oui, Seigneur !
159
00:08:55,702 --> 00:08:56,786
Allez, allez !
160
00:08:56,870 --> 00:08:57,913
Je déteste ma vie.
161
00:08:59,497 --> 00:09:02,250
Vous avez des emplois géniaux, non ?
162
00:09:03,627 --> 00:09:04,794
- J'en ai un, oui.
- Oui.
163
00:09:04,878 --> 00:09:06,505
Oui, on a toutes...
164
00:09:06,880 --> 00:09:08,840
Très bien. Super.
165
00:09:11,218 --> 00:09:13,345
- Je suis une idiote. Pardon.
- Non.
166
00:09:13,428 --> 00:09:15,222
Prochain numéro, les Barden Bellas.
167
00:09:15,305 --> 00:09:16,515
Très bien. D'accord.
168
00:09:16,598 --> 00:09:18,099
On devrait se préparer.
169
00:09:18,183 --> 00:09:19,684
Mais les filles... À plus ?
170
00:09:19,768 --> 00:09:21,311
- Oui. On se voit après ?
- Oui.
171
00:09:21,394 --> 00:09:22,562
Peut-être. Au revoir.
172
00:09:22,646 --> 00:09:23,897
- Amusez-vous.
- Salut.
173
00:09:23,980 --> 00:09:25,398
Deux renvois en un jour.
174
00:09:26,942 --> 00:09:28,235
Oh !
175
00:10:10,902 --> 00:10:12,821
Elles sont toutes brillantes.
176
00:10:12,904 --> 00:10:14,698
Elles ont toutes dû être allaitées.
177
00:10:26,126 --> 00:10:28,420
As-tu l'impression
que ton vagin est relâché ?
178
00:10:44,436 --> 00:10:46,062
Elles ont toutes un copain.
179
00:11:13,632 --> 00:11:16,301
Mon Dieu, les filles !
C'était trop génial !
180
00:11:29,481 --> 00:11:30,565
Merci.
181
00:11:32,776 --> 00:11:34,569
On pourrait se mettre à chanter.
182
00:11:34,653 --> 00:11:35,946
Lilly donnerait le rythme.
183
00:11:36,738 --> 00:11:38,532
On a l'air des Bellas, en moins bien.
184
00:11:38,615 --> 00:11:39,866
On devrait laisser tomber.
185
00:11:39,950 --> 00:11:41,159
Les filles !
186
00:11:41,785 --> 00:11:43,286
Excusez-moi.
187
00:11:43,370 --> 00:11:45,455
Je n'aurais pas dû parler
de retrouvailles.
188
00:11:45,539 --> 00:11:47,874
J'aurais dû appeler ça
une raison de se voir.
189
00:11:47,958 --> 00:11:49,042
Je n'ai pas réfléchi.
190
00:11:49,125 --> 00:11:50,293
- Excusez-moi.
- Non.
191
00:11:50,377 --> 00:11:51,378
Vous avez été super.
192
00:11:51,461 --> 00:11:52,838
C'était une belle occasion
193
00:11:52,921 --> 00:11:53,922
de se revoir.
194
00:11:54,005 --> 00:11:55,090
Pas vrai, les filles ?
195
00:11:55,298 --> 00:11:57,801
- C'est sûr.
- Oh, oui.
196
00:11:57,884 --> 00:11:59,010
Oui, vraiment super.
197
00:11:59,094 --> 00:12:00,512
- Génial.
- Merci beaucoup.
198
00:12:00,679 --> 00:12:02,848
Je devais aller au mariage
de mon frère,
199
00:12:03,431 --> 00:12:04,891
mais ça aussi, c'est bien.
200
00:12:06,393 --> 00:12:08,186
- Oui.
- Un toast, les Bellas.
201
00:12:08,270 --> 00:12:09,896
- D'accord !
- Levons nos verres !
202
00:12:09,980 --> 00:12:11,398
Au plus fabuleux
203
00:12:11,481 --> 00:12:14,110
groupe de femmes que j'aie connu.
204
00:12:15,027 --> 00:12:16,320
Je donnerais n'importe quoi
205
00:12:16,404 --> 00:12:17,947
pour chanter encore avec vous.
206
00:12:18,322 --> 00:12:19,574
N'importe quoi !
207
00:12:19,866 --> 00:12:22,451
J'irais jusqu'à faire
dans mes culottes !
208
00:12:24,954 --> 00:12:26,414
Santé.
209
00:12:27,415 --> 00:12:29,292
Attendez. J'ai une idée folle.
210
00:12:29,542 --> 00:12:31,586
Vous savez
que mon père est dans l'armée
211
00:12:31,669 --> 00:12:33,588
et qu'il a tué
Oussama ben Laden, non ?
212
00:12:33,671 --> 00:12:35,590
Tu nous en apprends, mais continue.
213
00:12:35,673 --> 00:12:37,925
Je veux dire qu'il a de l'influence.
214
00:12:38,009 --> 00:12:40,344
Chaque année,
l'USO organise un spectacle
215
00:12:40,428 --> 00:12:41,971
pour divertir les soldats.
216
00:12:42,054 --> 00:12:44,807
Cette année,
il sera animé par DJ Khaled.
217
00:12:44,891 --> 00:12:46,642
Il a un million de chansons à succès
218
00:12:46,726 --> 00:12:48,144
et est très populaire.
219
00:12:48,227 --> 00:12:49,854
Il annonce un logiciel d'impôt.
220
00:12:50,438 --> 00:12:51,898
Je peux nous faire inviter.
221
00:12:52,899 --> 00:12:54,025
Pour chanter ?
222
00:12:54,275 --> 00:12:56,819
Non, pour nous joindre
à un commando secret.
223
00:12:57,653 --> 00:12:59,739
Évidemment, pour chanter.
224
00:13:00,740 --> 00:13:02,158
Y a-t-il une compétition ?
225
00:13:02,491 --> 00:13:03,993
Il devrait y en avoir une.
226
00:13:04,076 --> 00:13:06,746
Eh bien, non, mais...
227
00:13:06,829 --> 00:13:08,706
on pourra rechanter ensemble.
228
00:13:09,040 --> 00:13:11,334
Et peut-être que je verrai mon père.
229
00:13:11,667 --> 00:13:13,461
Ou pas, car il a quelque chose
230
00:13:13,544 --> 00:13:15,004
de très important à faire.
231
00:13:15,171 --> 00:13:17,089
À moins que ce soit moi qui importe
232
00:13:17,173 --> 00:13:18,591
dans sa vie pour une fois.
233
00:13:18,674 --> 00:13:19,800
Peut-être.
234
00:13:22,929 --> 00:13:24,472
Qui vient ?
235
00:13:24,555 --> 00:13:25,640
Moi.
236
00:13:25,723 --> 00:13:29,310
J'ai beaucoup de temps libre
tout d'un coup, alors oui.
237
00:13:29,393 --> 00:13:31,103
Je ne serai jamais pilote,
238
00:13:31,187 --> 00:13:33,022
car j'ai tué 300 fausses personnes.
239
00:13:33,481 --> 00:13:35,816
- Je déteste les gens faux.
- Tous des salauds.
240
00:13:36,400 --> 00:13:38,611
Peut-on prendre l'avion
enceinte de huit mois ?
241
00:13:38,694 --> 00:13:40,321
- Quoi ?
- Non.
242
00:13:41,614 --> 00:13:42,823
Regardez.
243
00:13:42,949 --> 00:13:45,159
Ça donne ça, huit mois de grossesse ?
244
00:13:45,243 --> 00:13:46,577
Vous n'aviez pas remarqué ?
245
00:13:46,661 --> 00:13:48,079
- Félicitations.
- Mon Dieu.
246
00:13:50,915 --> 00:13:52,875
- Je suis ravie pour toi.
- C'est génial.
247
00:13:53,167 --> 00:13:54,210
Qui est le père ?
248
00:13:55,878 --> 00:13:56,921
Félicitations.
249
00:13:57,004 --> 00:13:58,214
Un heureux accident.
250
00:13:58,756 --> 00:14:03,970
Bon, c'est non pour Stacie,
alors Emily viendra.
251
00:14:04,053 --> 00:14:06,305
- Oui, c'est sûr.
- Oui !
252
00:14:08,266 --> 00:14:09,684
Il y avait un doute ?
253
00:14:10,393 --> 00:14:11,894
- Non, bien sûr que non.
- Oui.
254
00:14:11,978 --> 00:14:12,979
Je... D'accord.
255
00:14:13,062 --> 00:14:15,022
Santé !
256
00:14:43,342 --> 00:14:45,178
Hola, señoritas.
257
00:14:46,053 --> 00:14:47,597
D'où sortez-vous ?
258
00:14:47,680 --> 00:14:49,682
D'un petit village appelé
Persévérance.
259
00:14:49,765 --> 00:14:51,058
Eh oui. Regardez ça.
260
00:14:51,142 --> 00:14:52,393
Regardez, les filles.
261
00:14:52,476 --> 00:14:53,978
Laissez-passer intégral.
262
00:14:54,061 --> 00:14:56,355
On est assez grands
pour aller partout.
263
00:14:56,439 --> 00:14:58,733
Vous pouvez fuir,
mais pas vous cacher.
264
00:14:58,816 --> 00:15:00,776
On va réaliser notre d'aca'mentaire.
265
00:15:00,943 --> 00:15:03,362
On va tout filmer. Ce sera superbe.
266
00:15:03,446 --> 00:15:05,531
Un superbe d'aca'mentaire.
Installons-nous.
267
00:15:05,615 --> 00:15:07,533
Où veux-tu qu'on s'installe, John ?
268
00:15:07,617 --> 00:15:09,118
Papi chulos, droit devant.
269
00:15:23,966 --> 00:15:25,468
Bienvenue en Espagne, Bellas.
270
00:15:25,718 --> 00:15:28,054
Quelques remarques avant de commencer.
271
00:15:28,137 --> 00:15:29,722
Tenez bien vos bagages.
272
00:15:29,805 --> 00:15:31,807
Très bien, merci.
273
00:15:32,225 --> 00:15:34,352
Restez toujours
à au moins huit mètres...
274
00:15:39,148 --> 00:15:40,483
... s'étouffer.
275
00:15:41,192 --> 00:15:43,819
... très acéré. Ne vous empalez pas.
276
00:15:45,446 --> 00:15:47,490
J'espère que vous avez entendu
chaque mot,
277
00:15:48,282 --> 00:15:50,284
car votre vie en dépend.
278
00:15:53,663 --> 00:15:54,747
Je vous fais marcher.
279
00:15:54,830 --> 00:15:56,874
Au nom du ministère de la Défense,
280
00:15:56,958 --> 00:15:59,377
bienvenue à la base de Rota,
en Espagne.
281
00:15:59,460 --> 00:16:01,546
Merci d'être venues pour divertir
282
00:16:01,629 --> 00:16:02,880
les soldats et familles.
283
00:16:02,964 --> 00:16:04,090
On a bien hâte.
284
00:16:04,173 --> 00:16:06,384
Je m'appelle Chicago. À ma gauche,
285
00:16:06,467 --> 00:16:08,261
c'est le capitaine Bernie,
alias Zeke.
286
00:16:08,469 --> 00:16:09,470
Mesdames.
287
00:16:09,554 --> 00:16:10,888
On sera là toute la tournée
288
00:16:10,972 --> 00:16:12,682
- en tant qu'escortes.
- Question.
289
00:16:12,765 --> 00:16:14,559
On prendra notre douche ensemble ?
290
00:16:18,187 --> 00:16:20,815
Premièrement, les essais sonores.
291
00:16:21,232 --> 00:16:23,484
On vous conduira à l'hôtel d'ici 1430.
292
00:16:23,651 --> 00:16:25,152
Le temps d'une douche,
293
00:16:25,444 --> 00:16:28,614
puis vous reviendrez ici à 1700
pour le grand spectacle.
294
00:16:28,990 --> 00:16:31,951
1700, c'est le soir, ça ?
295
00:16:33,035 --> 00:16:34,036
C'est 17 h.
296
00:16:34,120 --> 00:16:35,580
N'importe quoi.
297
00:16:36,080 --> 00:16:38,040
- D'accord...
- J'ai aussi une question.
298
00:16:38,124 --> 00:16:39,458
C'est une base aérienne.
299
00:16:40,126 --> 00:16:42,420
Jusqu'où ira-t-on avec vous ?
300
00:16:44,630 --> 00:16:48,259
Est-ce que dans quelques jours,
on s'enverra en l'air ?
301
00:16:49,093 --> 00:16:50,636
Pour moi, c'est non.
302
00:16:50,720 --> 00:16:52,138
Que peut-on répondre à ça ?
303
00:16:52,221 --> 00:16:53,848
On vous conduit à la salle.
304
00:16:54,307 --> 00:16:55,433
Venez.
305
00:16:56,601 --> 00:16:58,686
On est enchantés de vous accueillir.
306
00:16:58,769 --> 00:17:00,313
Nous voici au hangar 3.
307
00:17:00,646 --> 00:17:02,607
C'est ici qu'on garde nos hélicos.
308
00:17:02,815 --> 00:17:06,152
On a construit une grande scène
pour la tournée.
309
00:17:06,652 --> 00:17:08,529
On recevra trois groupes.
310
00:17:08,905 --> 00:17:10,615
Ici, c'est Saddle Up.
311
00:17:10,698 --> 00:17:13,034
Voici Young Sparrow
et le DJ Dragon Nutz.
312
00:17:13,201 --> 00:17:15,369
Derrière, c'est Evermoist.
313
00:17:17,079 --> 00:17:19,415
Regardez ça.
DJ Khaled vient d'arriver.
314
00:17:19,790 --> 00:17:21,292
Installons-nous, d'accord ?
315
00:17:21,375 --> 00:17:22,752
- Avant...
- Retournons-nous
316
00:17:22,835 --> 00:17:24,086
- pour filmer.
- ... les Bellas.
317
00:17:24,170 --> 00:17:25,171
- Elles vont...
- Hé !
318
00:17:25,254 --> 00:17:26,380
Venez saluer le groupe.
319
00:17:26,464 --> 00:17:27,507
Salut.
320
00:17:27,590 --> 00:17:29,634
On est les Bellas,
321
00:17:29,717 --> 00:17:33,012
anciennement de l'Université Barden,
maintenant dans le vaste monde.
322
00:17:33,304 --> 00:17:34,847
- Mesdames.
- Salut.
323
00:17:35,181 --> 00:17:36,390
- Salut.
- Les filles,
324
00:17:36,474 --> 00:17:37,558
je dois vous avertir.
325
00:17:37,767 --> 00:17:39,352
Mon ami fait de l'anxiété
326
00:17:39,435 --> 00:17:41,145
quand il n'est pas aux platines.
327
00:17:41,229 --> 00:17:43,439
- Soyez douces avec lui.
- Salut.
328
00:17:43,814 --> 00:17:45,107
Salut
329
00:17:45,900 --> 00:17:48,986
Est-ce moi que tu cherches ?
330
00:17:49,946 --> 00:17:51,322
Salut. Moi, c'est Calamity.
331
00:17:51,405 --> 00:17:53,991
Voici Serenity, Veracity et Charity.
332
00:17:54,075 --> 00:17:55,159
- Salut.
- Salut.
333
00:17:55,243 --> 00:17:57,954
Si je me joignais à votre groupe,
je serais Obesity.
334
00:17:59,372 --> 00:18:01,082
- Compris ?
- Au fait,
335
00:18:01,165 --> 00:18:02,959
notre présence n'a rien à voir
336
00:18:03,042 --> 00:18:05,545
avec l'émission télévisée
"Saluons nos troupes"
337
00:18:05,628 --> 00:18:08,256
dans laquelle DJ Khaled choisira
le groupe qui fera
338
00:18:08,339 --> 00:18:09,549
sa première partie.
339
00:18:09,632 --> 00:18:11,384
C'était toute une explication.
340
00:18:12,385 --> 00:18:14,136
Donc, il y a une compétition.
341
00:18:14,220 --> 00:18:15,471
Je le savais.
342
00:18:15,555 --> 00:18:16,597
C'est comme ça.
343
00:18:16,681 --> 00:18:17,682
Imbéciles !
344
00:18:18,391 --> 00:18:20,518
Pensiez-vous
qu'on s'intéressait à vous ?
345
00:18:20,601 --> 00:18:21,853
C'est une compétition !
346
00:18:22,395 --> 00:18:24,480
Vous chantez les chansons
des autres, non ?
347
00:18:24,730 --> 00:18:26,691
- Des reprises ?
- Non, non, non.
348
00:18:26,774 --> 00:18:28,150
- Non.
- Non. En fait,
349
00:18:28,234 --> 00:18:30,945
Emily compose des chansons originales
pour les Bellas.
350
00:18:31,487 --> 00:18:32,864
Enfin, plus maintenant.
351
00:18:33,072 --> 00:18:34,782
- J'en ai fait une, mais...
- Hé !
352
00:18:34,866 --> 00:18:36,450
Es-tu avec nous ou contre nous ?
353
00:18:36,534 --> 00:18:38,703
C'est le père d'une de vous
qui vous a donné
354
00:18:38,786 --> 00:18:40,371
une place en tournée, non ?
355
00:18:40,454 --> 00:18:42,164
Mon Dieu.
356
00:18:42,290 --> 00:18:44,292
Arrêtez. Elles nous intimident
357
00:18:44,375 --> 00:18:45,918
pour avoir toute l'attention.
358
00:18:46,043 --> 00:18:48,045
Montrons-leur qu'on vaut mieux que ça.
359
00:18:48,254 --> 00:18:49,297
Penses-tu comme moi ?
360
00:18:49,380 --> 00:18:50,381
Que penses-tu ?
361
00:18:50,464 --> 00:18:51,549
Combat de chant.
362
00:18:51,632 --> 00:18:53,426
- Non.
- Combat de chant !
363
00:18:53,509 --> 00:18:56,137
Attendez, oui. Un combat de chant !
364
00:18:56,220 --> 00:18:57,805
- C'est quoi ?
- Oui.
365
00:18:57,889 --> 00:19:01,601
C'est un petit jeu auquel on joue
pour voir qui est le meilleur.
366
00:19:01,893 --> 00:19:03,686
On commence par un sujet.
367
00:19:04,061 --> 00:19:05,855
- Disons, "chansons de fête".
- Oui.
368
00:19:05,938 --> 00:19:07,523
Après, on donne le rythme.
369
00:19:07,607 --> 00:19:09,567
On y va, les Bellas !
370
00:19:09,775 --> 00:19:11,027
Allez, les filles.
371
00:20:11,087 --> 00:20:12,588
C'est de la réverbération ?
372
00:20:18,219 --> 00:20:20,638
Vous avez vu ce qu'on a fait,
pas vrai ?
373
00:20:20,721 --> 00:20:22,974
- Oui.
- C'est... du chant.
374
00:20:23,057 --> 00:20:24,141
Non, en fait...
375
00:20:24,267 --> 00:20:26,269
Le dernier mot d'une chanson devient
376
00:20:26,352 --> 00:20:27,478
le premier mot
377
00:20:27,562 --> 00:20:29,063
d'une nouvelle chanson,
378
00:20:29,146 --> 00:20:30,857
en gardant le rythme, l'harmonie,
379
00:20:30,940 --> 00:20:32,400
- et le ton.
- C'était super.
380
00:20:32,483 --> 00:20:34,193
- C'était très bien fait.
- Oui.
381
00:20:34,277 --> 00:20:36,946
D'accord. Deuxième round.
382
00:20:37,154 --> 00:20:38,698
Plus simple, cette fois.
383
00:20:38,781 --> 00:20:39,824
Disons...
384
00:20:40,992 --> 00:20:42,618
"artistes juifs
sans qu'on sache".
385
00:20:42,952 --> 00:20:44,036
C'était malade.
386
00:20:44,120 --> 00:20:45,121
- Quoi ?
- Allons-y.
387
00:20:45,204 --> 00:20:46,289
- Faisons-le.
- Oui.
388
00:21:07,393 --> 00:21:08,603
Pars, alors.
389
00:21:23,826 --> 00:21:25,578
- Pas de baguettes.
- Non.
390
00:21:25,661 --> 00:21:27,079
Que des paroles.
391
00:21:33,127 --> 00:21:34,253
Vous êtes deux équipes.
392
00:21:34,337 --> 00:21:35,671
Je sais qui il me rappelle :
393
00:21:35,755 --> 00:21:37,173
- Ronald McDonald.
- Deux !
394
00:21:41,886 --> 00:21:43,137
Bon, d'accord.
395
00:22:09,914 --> 00:22:11,165
Quoi ? Qu'est-ce que...
396
00:22:15,545 --> 00:22:16,796
Beyoncé n'est pas juive.
397
00:22:16,879 --> 00:22:18,130
Vous n'êtes pas un groupe.
398
00:22:25,763 --> 00:22:28,808
On doit encore faire
les essais sonores.
399
00:22:28,891 --> 00:22:29,892
D'accord.
400
00:22:29,976 --> 00:22:31,477
On n'a pas fini.
401
00:22:31,769 --> 00:22:34,105
Ça ne fait que commencer.
402
00:22:34,188 --> 00:22:37,024
Allez, on doit le faire.
On doit penser à un truc.
403
00:22:37,608 --> 00:22:38,943
Prochaine catégorie.
404
00:22:39,026 --> 00:22:40,945
"L'apocalypse des zombies."
405
00:23:05,011 --> 00:23:06,012
Pas de percussions.
406
00:23:12,894 --> 00:23:14,437
C'est une guitare, ça.
407
00:23:46,469 --> 00:23:47,512
Qu'est-ce qu'on fait ?
408
00:23:47,595 --> 00:23:48,888
Il faut qu'on réagisse.
409
00:23:48,971 --> 00:23:50,014
- Quoi ?
- Réagissons.
410
00:24:26,300 --> 00:24:27,885
Ils viennent de se disqualifier
411
00:24:27,969 --> 00:24:30,096
en utilisant des instruments.
Beau travail.
412
00:24:30,179 --> 00:24:32,598
- On a gagné.
- On devrait y aller.
413
00:24:32,682 --> 00:24:34,809
- On a gagné !
- Pas tout à fait.
414
00:24:34,892 --> 00:24:36,352
On n'a enfreint aucune règle.
415
00:24:36,435 --> 00:24:37,520
On a gagné.
416
00:24:37,603 --> 00:24:39,605
La spécialité des Bellas : abandonner.
417
00:24:39,689 --> 00:24:40,898
Voici le problème, John.
418
00:24:40,982 --> 00:24:43,985
Les Bellas sont moins douées
que les autres groupes.
419
00:24:44,068 --> 00:24:45,945
C'est toute une révélation.
420
00:24:46,028 --> 00:24:48,906
Oui, oui, oui
421
00:25:07,633 --> 00:25:09,051
- Ouais !
- Wouh !
422
00:25:11,220 --> 00:25:12,221
Ouah !
423
00:25:16,559 --> 00:25:18,811
Comment dit-on : "Où est le bar" ?
424
00:25:18,895 --> 00:25:20,730
- ¿ Dónde está la barra ?
- Si mignon.
425
00:25:20,813 --> 00:25:23,065
- "¿ La barra ?" Barra.
- Ça sent bon.
426
00:25:23,149 --> 00:25:24,984
Si gentil ! Tu es vraiment beau.
427
00:25:25,067 --> 00:25:28,029
Reste avec moi,
je connais bien l'italien.
428
00:25:28,112 --> 00:25:30,531
- D'accord.
- Gelato. Margherita.
429
00:25:30,948 --> 00:25:32,867
- Ravioli.
- Amy, on est en Espagne.
430
00:25:34,869 --> 00:25:36,037
Alors...
431
00:25:36,621 --> 00:25:38,206
C'est vrai ce que tu as dit ?
432
00:25:38,289 --> 00:25:40,041
Tu ne composes plus ?
433
00:25:40,666 --> 00:25:42,543
Non, enfin, pas maintenant.
434
00:25:42,627 --> 00:25:43,961
Je dois terminer 21 crédits
435
00:25:44,045 --> 00:25:46,297
ce trimestre. J'ai mon examen final.
436
00:25:46,380 --> 00:25:48,466
C'est très bientôt et...
437
00:25:49,133 --> 00:25:50,301
J'ai un hamster.
438
00:25:51,135 --> 00:25:52,178
C'est super.
439
00:25:52,678 --> 00:25:54,597
N'abandonne pas.
Mon père dit toujours :
440
00:25:54,680 --> 00:25:57,975
"L'âge vieillit le corps,
mais l'abandon vieillit l'âme."
441
00:26:02,146 --> 00:26:04,023
- Trois...
- Alors, les Bulls ?
442
00:26:05,691 --> 00:26:07,151
J'adore les Cubs.
443
00:26:08,152 --> 00:26:11,197
Et la pizza épaisse, c'est...
444
00:26:11,739 --> 00:26:12,865
Si bien garni.
445
00:26:13,491 --> 00:26:14,575
Chicago.
446
00:26:15,076 --> 00:26:16,160
Pas vrai ?
447
00:26:17,078 --> 00:26:18,579
En fait, je viens de Géorgie.
448
00:26:19,789 --> 00:26:21,332
C'est quoi, ton histoire ?
449
00:26:21,415 --> 00:26:22,542
Que fais-tu ici ?
450
00:26:22,625 --> 00:26:24,126
Oh, Seigneur.
451
00:26:24,210 --> 00:26:26,337
En bref, j'étais dans la G.N.
452
00:26:26,420 --> 00:26:29,215
Mon C.O. m'a recommandé
pour l'É.O. après mon E.I.A.
453
00:26:29,298 --> 00:26:32,260
Après, il y a eu le C.B.O.
puis la B.F.R. C'est là que j'ai été
454
00:26:32,343 --> 00:26:34,220
le D.G. de ma classe.
455
00:26:34,303 --> 00:26:36,597
C'est... Je ne sais pas.
456
00:26:36,681 --> 00:26:37,765
Pardon.
457
00:26:38,558 --> 00:26:39,892
La Garde nationale
458
00:26:39,976 --> 00:26:41,435
a aidé à payer ma scolarité.
459
00:26:41,519 --> 00:26:44,730
J'ai passé un an en poste à Kaboul.
460
00:26:44,814 --> 00:26:47,859
Je supervisais l'unité canine là-bas.
461
00:26:47,942 --> 00:26:50,778
On formait des bergers allemands,
des pitbulls...
462
00:26:50,862 --> 00:26:51,946
Des chiens.
463
00:26:52,029 --> 00:26:53,114
J'adore les chiens.
464
00:26:53,656 --> 00:26:55,533
J'adore les animaux en général.
465
00:26:55,616 --> 00:26:57,869
- Ils sont mignons.
- Toi aussi. Enfin, quoi ?
466
00:26:57,952 --> 00:27:00,246
- Et toi ?
- Moi ?
467
00:27:00,329 --> 00:27:03,749
J'étais dans un groupe de chant
à l'université,
468
00:27:03,833 --> 00:27:08,337
et je suis toujours
dans le même groupe de chant,
469
00:27:08,754 --> 00:27:10,298
mais pas à l'université.
470
00:27:10,381 --> 00:27:11,674
- C'est du sérieux.
- Oui.
471
00:27:11,757 --> 00:27:13,301
- Super.
- J'aime l'engagement
472
00:27:13,384 --> 00:27:14,844
- à la folie.
- Oui.
473
00:27:14,927 --> 00:27:16,304
- Sans être folle.
- Non.
474
00:27:16,387 --> 00:27:17,889
Je ne me ferai pas interner.
475
00:27:17,972 --> 00:27:19,473
- Non, je comprends.
- Mais...
476
00:27:19,557 --> 00:27:21,601
J'aime l'amour.
Je m'engage envers l'amour.
477
00:27:21,684 --> 00:27:24,687
Pas avec toi, mais...
Mon amour des oranges, disons.
478
00:27:24,770 --> 00:27:25,813
- Les oranges.
- J'aime...
479
00:27:25,897 --> 00:27:27,690
Les filles ?
480
00:27:27,773 --> 00:27:30,985
On a des chambres séparées.
Plus besoin de s'empiler.
481
00:27:31,068 --> 00:27:32,528
- Quoi ?
- C'est super.
482
00:27:32,612 --> 00:27:33,821
Rien de sexuel.
483
00:27:34,363 --> 00:27:35,656
Quoiqu'une fois...
484
00:27:47,752 --> 00:27:49,420
Ne faites pas tant de bruit.
485
00:27:49,504 --> 00:27:51,088
- Oui.
- C'est ce que je veux.
486
00:27:51,172 --> 00:27:52,548
Non, c'est à la mélasse.
487
00:27:52,632 --> 00:27:54,217
Tu vas aimer ça.
488
00:27:54,383 --> 00:27:55,718
- Celui-ci.
- Pas de mélasse.
489
00:27:55,843 --> 00:27:57,637
Alors, les filles, on n'a jamais
490
00:27:57,762 --> 00:28:00,431
affronté de groupe
avec des instruments. On fait quoi ?
491
00:28:00,515 --> 00:28:03,184
Je crois que si on reste nous-mêmes,
492
00:28:03,267 --> 00:28:04,936
tout va s'arranger.
493
00:28:05,019 --> 00:28:07,772
Emily ? Ne le prends pas mal,
494
00:28:08,272 --> 00:28:10,024
mais tu es une imbécile.
495
00:28:10,483 --> 00:28:12,401
Peut-être que ça n'a pas d'importance
496
00:28:12,485 --> 00:28:14,445
qu'on gagne ou pas,
car on sera si aimées
497
00:28:14,529 --> 00:28:16,197
qu'on sera invitées en tournée.
498
00:28:16,280 --> 00:28:18,032
Et tant pis pour mes études de véto
499
00:28:18,115 --> 00:28:21,202
puisqu'on sera ensemble,
comme une famille qui s'appuie.
500
00:28:21,285 --> 00:28:23,162
C'est l'essentiel, non ?
501
00:28:23,621 --> 00:28:25,039
- Oui.
- Oui.
502
00:28:25,122 --> 00:28:27,250
Sauf que les familles se séparent
503
00:28:27,333 --> 00:28:29,836
et qu'on ne peut compter
que sur soi-même.
504
00:28:33,506 --> 00:28:35,216
C'est l'heure de pondre un succès.
505
00:28:35,424 --> 00:28:36,509
Quoi ?
506
00:28:36,592 --> 00:28:38,052
- Oh, non, non, non.
- Attends.
507
00:28:38,135 --> 00:28:40,596
- Tout un album.
- Non.
508
00:29:06,539 --> 00:29:08,416
Allez, Sire Lapinot.
509
00:29:08,624 --> 00:29:11,043
Prends soin de ma petite carotte.
510
00:29:28,269 --> 00:29:31,189
C'est une grosse soirée
pour les Bellas, Gail.
511
00:29:31,272 --> 00:29:34,775
Premier arrêt, Rota,
en Espagne. C'est parti.
512
00:29:34,859 --> 00:29:36,402
Young Sparrow !
513
00:29:37,570 --> 00:29:38,905
Attention !
514
00:29:50,875 --> 00:29:53,336
Ils sont géniaux.
515
00:29:53,419 --> 00:29:56,672
C'est notre premier spectacle ensemble
en trois ans.
516
00:29:56,839 --> 00:29:58,966
- On va s'amuser.
- Faisons-le.
517
00:30:09,727 --> 00:30:10,895
Hola.
518
00:30:11,938 --> 00:30:13,272
Hola.
519
00:30:14,106 --> 00:30:16,734
- Excusez-moi.
- Bonjour. Ciao.
520
00:30:16,817 --> 00:30:19,070
- No hablo...
- Inglese ? Konnichiwa ?
521
00:30:19,153 --> 00:30:20,905
- Le...
- Sa-na-ma-na-ma ?
522
00:30:20,988 --> 00:30:22,532
Tu es anglais. Salut.
523
00:30:22,615 --> 00:30:24,784
Je t'ai vue durant les essais,
524
00:30:24,867 --> 00:30:27,995
- avec le truc...
- Oui, le combat de chant.
525
00:30:28,079 --> 00:30:29,372
- Le combat, oui.
- J'ignore
526
00:30:29,455 --> 00:30:30,748
pourquoi on lance
ces défis.
527
00:30:30,831 --> 00:30:32,208
On ne gagne jamais.
528
00:30:33,125 --> 00:30:34,293
Es-tu dans l'USO ?
529
00:30:34,377 --> 00:30:37,839
Non, je travaille pour DJ Khaled.
Je m'appelle Theo.
530
00:30:37,922 --> 00:30:39,090
- Moi, Beca.
- Salut.
531
00:30:39,173 --> 00:30:40,550
- Enchantée.
- Ça va ?
532
00:30:40,633 --> 00:30:41,801
Excuse-moi, es-tu...
533
00:30:41,884 --> 00:30:43,177
- Je suis...
- Cadre ?
534
00:30:43,261 --> 00:30:44,345
Pour DJ Khaled.
535
00:30:44,428 --> 00:30:45,680
- C'est vrai ?
- Oui.
536
00:30:45,972 --> 00:30:47,557
- Quoi ?
- J'ai travaillé
537
00:30:47,640 --> 00:30:49,058
avec des cadres en musique,
538
00:30:49,141 --> 00:30:50,518
et tu n'as pas l'air de ça.
539
00:30:53,104 --> 00:30:54,355
J'ai l'air de quoi ?
540
00:30:54,564 --> 00:30:55,815
D'une tortue.
541
00:30:56,858 --> 00:30:59,318
C'est... étrangement précis.
542
00:30:59,402 --> 00:31:00,987
C'est vrai, tu as l'air de ça.
543
00:31:01,070 --> 00:31:03,614
Oui, j'avoue.
Tu travailles dans l'industrie, donc.
544
00:31:03,698 --> 00:31:06,534
Oui. Non, je suis...
545
00:31:07,660 --> 00:31:08,870
Je suis productrice.
546
00:31:08,953 --> 00:31:10,121
Pigiste en ce moment.
547
00:31:10,204 --> 00:31:11,998
Et je chante pour m'amuser.
548
00:31:12,081 --> 00:31:14,375
J'ai hâte de voir
les Bellas à l'œuvre.
549
00:31:14,458 --> 00:31:17,628
Oui, on fera peut-être même
la première partie de DJ Khaled.
550
00:31:17,712 --> 00:31:19,589
Tu ne t'en crois pas capable ?
551
00:31:19,672 --> 00:31:21,716
Non, je n'ai pas dit ça.
552
00:31:21,799 --> 00:31:24,051
Oui, c'est ce que tu viens de dire.
553
00:31:24,135 --> 00:31:25,636
Tu l'as insinué.
554
00:31:25,720 --> 00:31:27,180
- C'est juste...
- Je lui dirai
555
00:31:27,263 --> 00:31:29,640
que tu chantes pour le plaisir,
si tu veux.
556
00:31:29,724 --> 00:31:31,851
Non, j'essayais juste...
557
00:31:31,934 --> 00:31:34,645
Je dois partir.
Je te verrai plus tard.
558
00:31:34,729 --> 00:31:36,230
- D'accord.
- Bonne chance.
559
00:31:37,899 --> 00:31:39,817
- C'était quoi ?
- Des regards intenses.
560
00:32:10,306 --> 00:32:11,557
Merci, Saddle Up.
561
00:32:11,641 --> 00:32:14,810
Voici un des meilleurs
nouveaux groupes du milieu.
562
00:32:14,894 --> 00:32:17,855
C'est Evermoist.
563
00:32:20,775 --> 00:32:23,861
Evermoist ? Qui a pensé à ce nom ?
564
00:32:25,112 --> 00:32:28,741
J'ai la raie un peu sèche.
Quelqu'un a une lingette Evermoist ?
565
00:32:30,618 --> 00:32:33,287
Ma grand-mère est
dans un groupe, Nevermoist.
566
00:32:33,371 --> 00:32:34,872
Oh, Seigneur.
567
00:33:22,003 --> 00:33:23,504
Elles sont féroces.
568
00:33:23,588 --> 00:33:25,590
Meilleures que Saddle Up, même.
569
00:33:25,840 --> 00:33:27,884
Bon, d'accord. C'est de jolies filles
570
00:33:27,967 --> 00:33:30,386
bien mises et sexy et...
571
00:33:30,720 --> 00:33:33,347
Je disais une liste de choses,
et me voilà triste.
572
00:33:33,431 --> 00:33:34,599
À vous, les filles.
573
00:33:35,391 --> 00:33:36,559
Tant mieux.
574
00:33:36,642 --> 00:33:37,727
- Super.
- Ravie.
575
00:34:14,388 --> 00:34:15,932
Merci beaucoup.
576
00:34:16,140 --> 00:34:18,768
On est Evermoist.
577
00:34:21,395 --> 00:34:23,356
Ouah !
578
00:34:23,439 --> 00:34:26,400
Qui voudrait les voir bientôt
à "Saluons les troupes" ?
579
00:34:26,484 --> 00:34:27,777
Continuez.
580
00:34:29,820 --> 00:34:31,280
- Salut.
- Comment ça va ?
581
00:34:31,364 --> 00:34:32,907
On est Evermoist.
582
00:34:33,115 --> 00:34:37,537
À présent, un groupe a cappella
souvent vu sur YouTube.
583
00:34:37,954 --> 00:34:40,665
Applaudissez les Bellas.
584
00:34:42,500 --> 00:34:45,128
Les Bellas, enfin réunies sur scène.
585
00:34:45,212 --> 00:34:47,464
Leur musique de bouche
fera danser les troupes.
586
00:34:47,714 --> 00:34:49,675
Comme on l'avait prédit, Gail,
587
00:34:49,758 --> 00:34:53,887
les Bellas se noient
dans une mer de beaux soldats.
588
00:36:54,258 --> 00:36:56,677
Dur coup. C'était quoi, ça ?
589
00:36:56,760 --> 00:36:59,805
Ça, c'est "Taps"
qui joue depuis les coulisses.
590
00:36:59,888 --> 00:37:01,306
Il faut saluer.
591
00:37:01,390 --> 00:37:02,891
Au garde à vous. C'est "Taps".
592
00:37:02,975 --> 00:37:07,104
C'est pour honorer les soldats tombés
et ce soir, les Bellas tombées.
593
00:37:07,187 --> 00:37:10,357
Ces filles ne savent
même pas quoi faire.
594
00:37:10,440 --> 00:37:11,567
Elles ont l'air sottes.
595
00:37:11,650 --> 00:37:13,277
C'est génial pour le film.
596
00:37:13,694 --> 00:37:15,112
Ça ne saurait être mieux.
597
00:37:18,323 --> 00:37:20,158
Devrait-on utiliser des instruments ?
598
00:37:20,242 --> 00:37:21,535
Est-ce que c'est fou ?
599
00:37:21,827 --> 00:37:23,161
C'est tellement drôle.
600
00:37:23,245 --> 00:37:25,247
Je ferai semblant
que tu n'as pas dit ça
601
00:37:25,330 --> 00:37:26,582
pour qu'on reste amies.
602
00:37:26,665 --> 00:37:29,001
Avec des percussions,
Lilly deviendrait inutile,
603
00:37:29,084 --> 00:37:31,003
et avec une basse, moi aussi.
604
00:37:31,086 --> 00:37:32,129
On ignore ce que font
605
00:37:32,212 --> 00:37:33,463
Jessica et Ashley.
606
00:37:33,839 --> 00:37:35,132
Elles nous ont nommées ?
607
00:37:35,215 --> 00:37:36,341
Ne sois pas ridicule.
608
00:37:36,675 --> 00:37:38,093
J'ai une idée.
609
00:37:38,468 --> 00:37:41,180
Il faut montrer à DJ Khaled
qu'on est différentes
610
00:37:41,388 --> 00:37:44,224
et meilleures que les autres groupes.
611
00:37:44,308 --> 00:37:45,559
On a été bonnes.
612
00:37:45,642 --> 00:37:48,061
Sauf que le cor nous a déconcentrées.
613
00:37:48,145 --> 00:37:49,313
C'est vrai.
614
00:37:50,772 --> 00:37:52,941
Les filles, ressaisissez-vous.
On va sortir.
615
00:37:53,025 --> 00:37:54,193
Comment, sortir ?
616
00:37:54,276 --> 00:37:55,319
Comment, comment ?
617
00:37:55,402 --> 00:37:57,529
On a été nulles devant DJ Khaled.
618
00:37:58,280 --> 00:38:00,240
- J'écoute.
- Il loge
619
00:38:00,324 --> 00:38:01,533
à l'hôtel en face.
620
00:38:01,617 --> 00:38:03,493
On se prépare, on s'habille,
621
00:38:03,577 --> 00:38:05,996
on va là-bas et on lui montre
ce qu'on sait faire.
622
00:38:06,747 --> 00:38:10,209
Emily, je ne peux pas croire
623
00:38:10,667 --> 00:38:13,545
qu'une idée presque intelligente
est sortie de ta bouche.
624
00:38:13,795 --> 00:38:14,838
- Merci.
- D'accord ?
625
00:38:14,922 --> 00:38:17,132
- On s'habille en poulettes...
- En boulettes ?
626
00:38:17,299 --> 00:38:19,843
- Poulettes.
- Tu n'as pas dit boulettes ?
627
00:38:19,927 --> 00:38:21,512
- Elle a dit ça.
- Poulettes.
628
00:38:21,595 --> 00:38:24,598
Elle, c'est la petite poule
en chocolat. Toi, à la vanille.
629
00:38:24,681 --> 00:38:25,807
Merci, ma belle.
630
00:38:28,685 --> 00:38:31,063
- Oh, en poulettes.
- C'est ça.
631
00:38:31,146 --> 00:38:32,564
On peut dire "en traînées".
632
00:38:32,648 --> 00:38:33,815
- O.K.
- En traînées.
633
00:38:33,899 --> 00:38:34,942
- En traînées.
- O.K.
634
00:38:35,025 --> 00:38:36,026
- On sera vues.
- Oui.
635
00:38:36,109 --> 00:38:37,152
En a ca-poulettes.
636
00:38:37,236 --> 00:38:39,404
- Oui.
- En traînées chantantes.
637
00:38:50,123 --> 00:38:53,043
- Prêtes ?
- Allez, les filles.
638
00:38:59,132 --> 00:39:00,300
D'accord, les filles.
639
00:39:00,509 --> 00:39:03,053
Séparons-nous. Diviser pour conquérir.
640
00:39:03,136 --> 00:39:04,513
- Prêtes ?
- Oui.
641
00:39:04,596 --> 00:39:06,306
- On y va.
- Vámonos.
642
00:39:06,390 --> 00:39:07,891
- Lilly, suis-moi.
- Oui.
643
00:39:08,767 --> 00:39:09,852
Par ici.
644
00:39:11,520 --> 00:39:12,938
On vous attendait.
645
00:39:13,021 --> 00:39:15,399
Vous êtes invitée
dans la salle des gros joueurs.
646
00:39:15,482 --> 00:39:17,192
Naturellement.
647
00:39:19,945 --> 00:39:21,572
C'est mon heure pour briller
648
00:39:27,578 --> 00:39:29,621
Je mise tout sur le 21.
649
00:39:29,746 --> 00:39:32,082
La mise minimale est de 1 000 $.
650
00:39:33,208 --> 00:39:36,003
Bon, auriez-vous
651
00:39:36,837 --> 00:39:38,422
sept guichets automatiques ?
652
00:39:39,673 --> 00:39:40,924
Je les lui prête.
653
00:39:42,968 --> 00:39:44,344
Coucou, mon petit soleil.
654
00:39:45,512 --> 00:39:46,722
Papa.
655
00:39:50,851 --> 00:39:52,728
Colonel Douglas. C'est un honneur.
656
00:39:52,811 --> 00:39:54,021
- Général.
- Un plaisir.
657
00:39:54,104 --> 00:39:56,356
- Revoilà ce gars. Cache-toi.
- Quoi ?
658
00:39:56,440 --> 00:39:57,900
Pourquoi on se cache ?
659
00:39:58,317 --> 00:39:59,401
Je n'en sais rien.
660
00:40:00,277 --> 00:40:01,695
Ma vieille, que...
661
00:40:01,778 --> 00:40:02,946
C'est quoi, ça ?
662
00:40:03,030 --> 00:40:04,364
Que faites-vous ?
663
00:40:05,532 --> 00:40:06,700
Rien.
664
00:40:06,783 --> 00:40:08,493
C'est M. Regard-Intense, non ?
665
00:40:08,577 --> 00:40:11,163
Il connaît Khaled.
On devrait le suivre.
666
00:40:11,246 --> 00:40:13,165
Très bien, l'universitaire. On y va.
667
00:40:13,248 --> 00:40:15,042
Agissez comme si tout était normal.
668
00:40:15,125 --> 00:40:16,251
Bonne idée.
669
00:40:16,335 --> 00:40:18,629
Patricia, je m'inquiète pour toi.
670
00:40:18,795 --> 00:40:21,507
Tu n'aurais pas dû fuguer.
Tu aurais dû me parler.
671
00:40:22,216 --> 00:40:26,053
De quoi ? Des explosifs
dans la boîte de céréales ?
672
00:40:26,637 --> 00:40:28,555
De la fois où tu as passé de la drogue
673
00:40:28,639 --> 00:40:30,432
dans Sire Lapinot et que je l'ai vu
674
00:40:30,516 --> 00:40:33,644
être déchiqueté par les douaniers
devant moi ?
675
00:40:34,728 --> 00:40:36,897
Ma chouette, c'était mon métier.
676
00:40:38,190 --> 00:40:39,358
Quoi, criminel ?
677
00:40:39,441 --> 00:40:41,401
On pourrait dire ça comme ça.
678
00:40:41,485 --> 00:40:44,780
Oui, j'ai enfreint la loi,
mais j'ai changé.
679
00:40:44,863 --> 00:40:46,073
Comment m'as-tu trouvée ?
680
00:40:46,156 --> 00:40:48,325
- Comment ça ?
- Je me cachais.
681
00:40:48,408 --> 00:40:49,826
Ma chère fille,
682
00:40:49,910 --> 00:40:51,828
je sais où tu es depuis des années.
683
00:40:52,496 --> 00:40:55,207
C'est impossible pour toi
de te fondre à la foule.
684
00:40:55,582 --> 00:40:58,627
Pourquoi faut-il
que je brille dans tout ?
685
00:40:58,710 --> 00:41:00,921
Regarde. J'ai toujours gardé
686
00:41:01,004 --> 00:41:03,215
cette photo de nous deux
près de mon cœur.
687
00:41:03,423 --> 00:41:05,884
On jouait ensemble.
On chantait ensemble.
688
00:41:05,968 --> 00:41:07,427
On formait une équipe.
689
00:41:07,511 --> 00:41:09,137
- Ça n'arrivera pas.
- Mais...
690
00:41:09,221 --> 00:41:10,806
Pas de mais. Non !
691
00:41:10,889 --> 00:41:12,724
Mais... ma chérie.
692
00:41:14,268 --> 00:41:16,061
Je me fais vieux, mon petit soleil.
693
00:41:16,144 --> 00:41:17,771
Je veux faire partie de ta vie.
694
00:41:18,146 --> 00:41:19,314
Je t'en prie.
695
00:41:20,148 --> 00:41:21,358
Tu fais toujours ça.
696
00:41:21,441 --> 00:41:22,651
- Quoi ?
- Je ne cède pas.
697
00:41:22,734 --> 00:41:24,319
- Pas cette fois.
- Voyons...
698
00:41:24,987 --> 00:41:26,822
Patricia, arrête !
699
00:41:26,905 --> 00:41:29,157
Je t'en prie, Patricia,
ne pars pas encore.
700
00:41:29,241 --> 00:41:31,410
Attends, ma chérie.
701
00:41:31,910 --> 00:41:33,829
Suivez-moi.
702
00:42:00,397 --> 00:42:02,149
Je t'en prie, Patricia.
703
00:42:03,108 --> 00:42:04,193
Reviens.
704
00:42:04,276 --> 00:42:06,612
Ne m'oblige pas
à continuer de chanter.
705
00:42:14,036 --> 00:42:15,829
- Sois cool.
- Toi, sois cool.
706
00:42:15,913 --> 00:42:18,498
- On va réussir.
- C'est grand comme une maison.
707
00:42:18,957 --> 00:42:20,083
D'accord.
708
00:42:20,751 --> 00:42:22,586
Hé ! Beca.
709
00:42:22,669 --> 00:42:24,713
Que fais-tu ici ?
710
00:42:25,088 --> 00:42:26,173
Je t'attendais.
711
00:42:26,256 --> 00:42:27,508
Je ne... C'est bizarre.
712
00:42:27,591 --> 00:42:29,259
Je t'ai vue dans les buissons.
713
00:42:29,718 --> 00:42:30,802
Non, je ne pense pas.
714
00:42:30,886 --> 00:42:33,639
C'est une combinaison
et une coiffure populaires, alors...
715
00:42:33,722 --> 00:42:35,724
Tu sais quoi ?
Je vois ce qui s'est passé.
716
00:42:35,807 --> 00:42:37,684
Ce n'est pas la suite
de mon ami Lenny.
717
00:42:37,768 --> 00:42:38,936
C'est gênant.
718
00:42:39,019 --> 00:42:40,479
Non, c'est celle de DJ Khaled.
719
00:42:40,562 --> 00:42:41,688
- C'est vrai ?
- Oui.
720
00:42:41,772 --> 00:42:43,440
Je n'en savais rien.
721
00:42:43,524 --> 00:42:45,359
On donne une petite fête pour lui.
722
00:42:45,442 --> 00:42:46,652
S'il finit par venir.
723
00:42:46,735 --> 00:42:48,070
Vous devriez rester.
724
00:42:48,153 --> 00:42:49,530
- Si tu insistes.
- Oui.
725
00:42:49,613 --> 00:42:50,781
Je vous fais visiter.
726
00:42:50,864 --> 00:42:52,616
- Super.
- Par ici.
727
00:42:52,699 --> 00:42:55,827
Ces temps-ci,
Khaled s'intéresse au feng shui,
728
00:42:55,911 --> 00:42:57,579
alors il a un aménagement précis
729
00:42:57,663 --> 00:42:59,748
pour optimiser son chi.
730
00:43:00,249 --> 00:43:03,001
Et Sunburst est son jutologue.
731
00:43:03,085 --> 00:43:05,045
Theo, je suis en plein zestage.
732
00:43:05,128 --> 00:43:07,589
Jus de betterave ?
Tes glandes semblent frustrées.
733
00:43:07,673 --> 00:43:10,467
Dans mon pays, les betteraves étaient
réservées au roi.
734
00:43:10,551 --> 00:43:12,636
DJ Khaled est le roi des raves.
735
00:43:14,555 --> 00:43:17,224
Vous comprenez ?
Betteraves, raves, DJ...
736
00:43:17,307 --> 00:43:19,518
Oh, c'était...
On n'a pas aimé ça du tout.
737
00:43:19,601 --> 00:43:20,727
C'est terrible, oui.
738
00:43:20,811 --> 00:43:24,064
Peux-tu expliquer
cette situation terrifiante ?
739
00:43:24,147 --> 00:43:26,275
- Mon visage ?
- Non.
740
00:43:26,358 --> 00:43:28,443
- Derrière toi.
- Oh, la ruche.
741
00:43:28,527 --> 00:43:31,947
C'est une ruche portative
742
00:43:32,030 --> 00:43:34,408
dans laquelle Sunburst récolte
du miel naturel.
743
00:43:34,491 --> 00:43:36,285
On dirait un désastre imminent.
744
00:43:36,368 --> 00:43:37,703
J'avoue que oui.
745
00:43:37,786 --> 00:43:39,371
Beca, j'ai un truc à te montrer.
746
00:43:39,454 --> 00:43:40,706
Tu vas adorer ça.
747
00:43:40,914 --> 00:43:42,040
D'accord.
748
00:43:42,124 --> 00:43:43,500
- Oui ?
- Oui.
749
00:43:43,584 --> 00:43:44,710
- O.K.
- On revient.
750
00:43:44,793 --> 00:43:45,919
Oh... Oui, juste elle.
751
00:43:46,003 --> 00:43:47,254
Je l'emprunte une seconde.
752
00:43:47,337 --> 00:43:48,463
N'importe quoi.
753
00:43:48,547 --> 00:43:51,300
C'est un micro AKG C-24 ?
754
00:43:51,383 --> 00:43:54,303
Oui. C'est extrêmement rare.
755
00:43:54,386 --> 00:43:56,638
Madonna, Beyoncé, Joan Baez.
756
00:43:56,722 --> 00:43:58,223
Je suis contente pour elles.
757
00:43:58,307 --> 00:44:00,475
Le patron aime être prêt
758
00:44:00,559 --> 00:44:02,436
quand l'inspiration frappe,
759
00:44:02,519 --> 00:44:04,354
- alors on a aménagé ça.
- Je vois.
760
00:44:04,438 --> 00:44:06,940
Ce doit être chouette
d'être immensément riche.
761
00:44:07,024 --> 00:44:08,192
Oui.
762
00:44:09,776 --> 00:44:10,944
Veux-tu l'essayer ?
763
00:44:11,028 --> 00:44:12,196
- Non.
- Non ?
764
00:44:12,279 --> 00:44:13,822
Je n'oserais jamais.
765
00:44:16,491 --> 00:44:18,785
On est en direct. Oh, c'est bien.
766
00:44:18,869 --> 00:44:20,662
- On aurait dû enregistrer.
- Super.
767
00:44:20,746 --> 00:44:22,414
- Ça, c'est quoi ?
- C'est juste...
768
00:44:22,497 --> 00:44:24,166
Khaled a un petit truc en boucle.
769
00:44:24,249 --> 00:44:26,210
- Tu veux l'entendre ?
- Oui.
770
00:45:30,232 --> 00:45:32,609
Je dois... Pardon.
771
00:45:32,693 --> 00:45:34,653
- Khaled.
- Oh, d'accord. Je...
772
00:45:34,736 --> 00:45:35,946
- Je reviens.
- Veux-tu...
773
00:45:36,029 --> 00:45:37,322
Non, continue.
774
00:45:37,406 --> 00:45:38,615
- Ça va.
- Je veux rester,
775
00:45:38,699 --> 00:45:40,617
- pour être honnête.
- Efface tout.
776
00:45:40,701 --> 00:45:41,827
- D'accord.
- D'accord.
777
00:45:50,544 --> 00:45:51,753
Papa !
778
00:45:52,004 --> 00:45:53,672
Je savais que ça te toucherait.
779
00:45:54,131 --> 00:45:55,174
Oui.
780
00:45:56,633 --> 00:45:58,343
C'est bien ma fille.
781
00:45:58,427 --> 00:46:00,137
J'ai très hâte.
782
00:46:00,220 --> 00:46:02,097
On fera le tour du monde en yacht.
783
00:46:02,181 --> 00:46:05,184
On arrêtera à tes endroits préférés :
l'Atlantique,
784
00:46:05,267 --> 00:46:07,102
- le Pacifique...
- Ce serait super !
785
00:46:07,227 --> 00:46:09,688
Sauf que je suis en pleine tournée.
786
00:46:09,771 --> 00:46:13,275
C'est parfait. Je verrai enfin
un de tes spectacles.
787
00:46:13,358 --> 00:46:15,903
Papa, tu ne m'as jamais vue
en spectacle.
788
00:46:16,028 --> 00:46:19,114
J'ai changé, ma chouette.
789
00:46:20,574 --> 00:46:22,409
J'ai déjà entendu ça.
790
00:46:22,492 --> 00:46:26,205
Mais tu restes ma petite carotte,
pas vrai ?
791
00:46:27,122 --> 00:46:29,791
Je te promets
de ne pas tout gâcher cette fois.
792
00:46:30,626 --> 00:46:34,755
Le général Posen et moi terminions
une opération clandestine.
793
00:46:34,838 --> 00:46:37,883
Même que j'arrive
de notre briefing secret.
794
00:46:38,217 --> 00:46:40,260
Vous étiez avec le père d'Aubrey ?
795
00:46:40,344 --> 00:46:42,304
Il avait hâte de voir le spectacle.
796
00:46:42,888 --> 00:46:44,556
Dommage qu'il ne puisse pas venir.
797
00:46:48,602 --> 00:46:49,811
Oh, ce n'est pas grave.
798
00:46:49,895 --> 00:46:51,522
- Ça va.
- Non, ça va.
799
00:46:51,605 --> 00:46:53,607
Il est occupé, tu sais.
800
00:46:53,690 --> 00:46:55,734
- C'est vrai.
- Mon père dit toujours :
801
00:46:56,109 --> 00:46:58,820
"Attends-toi à être déçue
et n'oublie pas,
802
00:46:58,904 --> 00:47:00,531
"le pire reste toujours à venir."
803
00:47:00,614 --> 00:47:02,282
Mon Dieu, Aubrey !
804
00:47:14,586 --> 00:47:16,463
Ouvrez une fenêtre !
805
00:47:16,547 --> 00:47:18,674
- La porte est brisée ?
- Je l'ignore !
806
00:47:21,468 --> 00:47:23,011
À terre !
807
00:47:26,223 --> 00:47:27,724
Eh
808
00:47:27,808 --> 00:47:29,768
Oh, oh, oh, oh
809
00:47:38,151 --> 00:47:39,945
Échec et mat, les Bellas.
810
00:47:40,028 --> 00:47:41,655
Échec et mat.
811
00:47:48,745 --> 00:47:49,746
Oh, salut.
812
00:47:50,122 --> 00:47:52,416
On dit que vous avez
brillé de mille feux hier.
813
00:47:53,709 --> 00:47:55,002
Bonne blague.
814
00:47:55,085 --> 00:47:56,503
- Très drôle.
- Tel un phénix
815
00:47:56,587 --> 00:48:00,090
qui renaît de ses cendres,
mais en version tragique :
816
00:48:00,174 --> 00:48:02,384
que des cendres et pas de phénix.
817
00:48:22,029 --> 00:48:24,406
J'oublie de quoi on parlait.
818
00:48:24,656 --> 00:48:27,409
Si vous essayez encore
d'impressionner DJ Khaled,
819
00:48:28,035 --> 00:48:29,620
faites-le avec dignité.
820
00:48:29,912 --> 00:48:33,665
On ne fait rien avec dignité, alors...
821
00:48:33,749 --> 00:48:34,917
Où étais-tu hier soir ?
822
00:48:36,168 --> 00:48:37,586
Tu veux dire
823
00:48:37,669 --> 00:48:39,379
pendant que vous brûliez l'hôtel ?
824
00:48:39,463 --> 00:48:41,006
Où étais-tu ?
825
00:48:41,089 --> 00:48:43,592
Avec mon père, d'accord ?
826
00:48:43,675 --> 00:48:45,093
Ton père ?
827
00:48:45,177 --> 00:48:47,095
Il me cherche depuis des années
828
00:48:47,179 --> 00:48:48,639
et hier soir, il m'a trouvée.
829
00:48:48,722 --> 00:48:50,682
Pourquoi te sauvais-tu de lui ?
830
00:48:50,766 --> 00:48:52,935
J'aimerais
que mon père s'occupe de moi.
831
00:48:53,018 --> 00:48:55,312
Mon père n'était pas
quelqu'un de bien.
832
00:48:56,188 --> 00:48:58,315
À 18 ans,
j'ai pris mes jambes à mon cou.
833
00:48:59,066 --> 00:49:01,401
C'était pénible,
la friction irritait mes cuisses.
834
00:49:02,402 --> 00:49:07,074
Il m'a retrouvée,
et je ne sais pas quoi penser.
835
00:49:07,574 --> 00:49:11,328
Je trouve ça super.
Tu devrais le voir ainsi toi aussi.
836
00:49:11,411 --> 00:49:13,956
C'est fou.
837
00:49:14,039 --> 00:49:16,124
Il t'a enfin trouvée
après tout ce temps ?
838
00:49:16,208 --> 00:49:18,377
Vous allez réapprendre
à vous connaître
839
00:49:18,460 --> 00:49:20,254
et devenir plus proches que jamais.
840
00:49:20,337 --> 00:49:22,548
Il était peut-être louche avant,
841
00:49:22,631 --> 00:49:24,132
mais il a pu changer
842
00:49:24,216 --> 00:49:26,093
- et devenir génial...
- Tu t'énerves
843
00:49:26,176 --> 00:49:27,803
- et tu dis des conneries !
- Non !
844
00:49:29,054 --> 00:49:30,597
Allô ? Oh, c'est Stacie.
845
00:49:30,681 --> 00:49:32,975
C'est un appel FaceTime de Stacie.
846
00:49:33,058 --> 00:49:34,935
- Venez, les filles.
- Quoi, Stacie ?
847
00:49:35,018 --> 00:49:36,103
- Allô ?
- Par ici.
848
00:49:36,186 --> 00:49:37,563
- Salut.
- Les filles !
849
00:49:38,564 --> 00:49:39,731
- Salut.
- Stace !
850
00:49:39,815 --> 00:49:41,942
- Où es-tu ?
- Stacie, c'est terrible ici.
851
00:49:42,025 --> 00:49:43,485
On se fait massacrer.
852
00:49:43,569 --> 00:49:46,029
Les filles, mon bébé est né.
853
00:49:48,031 --> 00:49:49,199
Quoi ?
854
00:49:49,283 --> 00:49:50,492
Il est très mignon.
855
00:49:50,868 --> 00:49:52,202
C'est une fille.
856
00:49:52,286 --> 00:49:53,745
Elle est ordinaire, alors.
857
00:49:53,829 --> 00:49:54,913
Quel est son nom ?
858
00:49:54,997 --> 00:49:56,540
Bébé Amy ou Bébé Patricia.
859
00:49:56,623 --> 00:49:58,667
- Tu peux choisir.
- Non, écoute.
860
00:49:58,750 --> 00:50:00,252
C'est moi, ta préférée.
861
00:50:01,044 --> 00:50:02,212
Les filles.
862
00:50:03,005 --> 00:50:04,381
Je l'ai appelée Bella.
863
00:50:05,757 --> 00:50:07,467
- C'est adorable.
- C'est parfait.
864
00:50:07,551 --> 00:50:09,261
- C'est... D'accord.
- Je vous aime.
865
00:50:09,344 --> 00:50:11,471
- On t'adore.
- Tu nous manques.
866
00:50:11,555 --> 00:50:12,848
Les filles.
867
00:50:12,931 --> 00:50:15,225
Elle est adorable.
868
00:50:15,309 --> 00:50:17,352
Peut-on arrêter d'essayer de gagner
869
00:50:17,436 --> 00:50:18,896
et juste chanter ensemble ?
870
00:50:18,979 --> 00:50:20,981
C'est ce qu'on est venues
faire ici, non ?
871
00:50:21,064 --> 00:50:22,357
Oui.
872
00:50:22,858 --> 00:50:25,110
Mais aussi, essayons de gagner ce truc
873
00:50:25,194 --> 00:50:27,654
parce que c'est tout ce que je connais
dans la vie.
874
00:50:27,988 --> 00:50:29,489
Ciao, Bellas.
875
00:50:30,073 --> 00:50:31,450
Qui veut aller en Italie ?
876
00:50:31,533 --> 00:50:33,452
Quatre pays en quatre jours.
877
00:50:33,535 --> 00:50:35,329
Puis, DJ Khaled annoncera
878
00:50:35,412 --> 00:50:37,915
le gagnant en arrivant en France.
879
00:51:04,483 --> 00:51:07,736
On dirait
que les Bellas s'amusent, Gail.
880
00:51:07,819 --> 00:51:11,823
Je crois qu'elles pourraient
être choisies par DJ Khaled.
881
00:51:11,907 --> 00:51:14,076
Tu peux le dire, mais abstiens-toi.
882
00:51:14,159 --> 00:51:15,869
Les soldats les adorent.
883
00:51:15,953 --> 00:51:17,829
Voyons si ça durera, les filles.
884
00:51:55,868 --> 00:51:57,452
Attrapez-moi, tout le monde.
885
00:51:58,078 --> 00:52:01,206
J'ai vu ta petite culotte,
mais ce n'est rien de nouveau.
886
00:52:03,333 --> 00:52:05,169
- Attrapez-moi.
- Oui !
887
00:52:16,096 --> 00:52:18,932
On est reconnaissantes
pour cette occasion.
888
00:52:19,266 --> 00:52:21,101
On rencontrera DJ Khaled
quand tu veux.
889
00:52:21,185 --> 00:52:22,311
Oui, tout à fait.
890
00:52:22,394 --> 00:52:24,771
Il vous regarde à l'œuvre.
891
00:52:26,440 --> 00:52:27,649
Hé !
892
00:53:00,474 --> 00:53:03,519
Les Bellas !
Faites du bruit pour les Bellas !
893
00:53:03,602 --> 00:53:06,146
Le chant du cygne
pour les Barden Bellas.
894
00:53:06,230 --> 00:53:08,106
Oui, la trentaine approche et bientôt,
895
00:53:08,190 --> 00:53:09,983
ces filles n'auront plus de valeur.
896
00:53:10,067 --> 00:53:12,444
C'est peut-être le souvenir doux-amer
897
00:53:12,528 --> 00:53:14,446
qu'elles emporteront au bar.
898
00:53:29,378 --> 00:53:31,797
Bienvenue dans le sud de la France.
899
00:53:32,130 --> 00:53:33,799
On voulait vous faire une surprise.
900
00:53:33,882 --> 00:53:35,008
Ouah !
901
00:53:35,634 --> 00:53:38,136
On dirait une sortie en groupe
dans The Bachelor.
902
00:53:38,220 --> 00:53:39,471
C'est superbe.
903
00:53:39,555 --> 00:53:40,973
Oui, merci.
904
00:53:42,516 --> 00:53:46,019
Ce n'est pas gratuit. Compris.
905
00:53:47,312 --> 00:53:51,316
Je voulais te dire merci
pour tout ceci.
906
00:53:51,400 --> 00:53:54,027
Et merci de t'occuper de nous
durant le voyage.
907
00:53:54,111 --> 00:53:58,198
Et de protéger
les États-Unis, tout le temps.
908
00:53:58,699 --> 00:53:59,783
De rien.
909
00:54:00,492 --> 00:54:03,370
C'est sûrement dur
d'être loin de ta famille,
910
00:54:03,453 --> 00:54:05,330
- à l'étranger.
- Oui.
911
00:54:05,497 --> 00:54:09,084
Mais l'armée est un genre
de deuxième famille.
912
00:54:09,418 --> 00:54:11,461
Tu sais ce que c'est.
913
00:54:11,545 --> 00:54:13,964
Vous êtes ensemble pour la tournée,
914
00:54:14,256 --> 00:54:15,966
et après, vous vous séparerez.
915
00:54:16,049 --> 00:54:18,886
Mais vous serez toujours là
l'une pour l'autre.
916
00:54:19,344 --> 00:54:22,306
On n'est jamais vraiment seul.
917
00:54:24,057 --> 00:54:25,601
C'était plutôt sirupeux.
918
00:54:26,059 --> 00:54:28,395
Non, j'ai aimé l'entendre.
919
00:54:34,735 --> 00:54:35,861
Ça va ?
920
00:54:35,944 --> 00:54:37,237
Oui.
921
00:54:37,362 --> 00:54:38,655
Bien sûr.
922
00:54:41,200 --> 00:54:44,536
Ne me cache pas tes sentiments.
On est des sœurs, Aubrey.
923
00:54:45,579 --> 00:54:47,289
C'est bien Aubrey ?
924
00:54:51,251 --> 00:54:54,213
À vrai dire,
mon père était censé venir
925
00:54:54,296 --> 00:54:56,757
voir le spectacle demain,
mais il ne peut plus.
926
00:54:56,840 --> 00:54:59,927
Il ne m'a jamais entendue chanter
avec les Bellas,
927
00:55:00,010 --> 00:55:02,012
et ça n'arrivera
peut-être jamais, alors...
928
00:55:02,095 --> 00:55:04,014
Papa ? Il est ici !
929
00:55:04,598 --> 00:55:05,849
Quoi ? Où ?
930
00:55:05,933 --> 00:55:09,144
C'est le yacht de mon père,
le Grosse chienne australienne.
931
00:55:09,228 --> 00:55:11,188
Il appelait ma mère comme ça.
932
00:55:12,022 --> 00:55:15,609
Il est venu me voir
dans notre tout dernier spectacle !
933
00:55:15,943 --> 00:55:17,194
Mon père est venu !
934
00:55:17,486 --> 00:55:19,238
C'est a ca-fabuleux pour toi.
935
00:55:25,702 --> 00:55:27,454
La décision doit être presque prise.
936
00:55:27,538 --> 00:55:29,540
C'est demain,
l'émission avec DJ Khaled.
937
00:55:29,623 --> 00:55:31,583
Et il lui faut une première partie.
938
00:55:31,667 --> 00:55:33,710
Oh, regardez qui c'est.
939
00:55:34,586 --> 00:55:37,214
Avez-vous remarqué
leur sortie de scène, hier ?
940
00:55:37,297 --> 00:55:40,259
Elles ont fait exprès
de ne pas nous féliciter.
941
00:55:40,425 --> 00:55:42,636
Elles nous voient comme une menace.
942
00:55:44,805 --> 00:55:46,265
- Oh, merde !
- Mon Dieu.
943
00:55:46,348 --> 00:55:48,350
- Tu es bizarre.
- Parfois.
944
00:55:48,433 --> 00:55:50,102
C'est injuste. Tu sembles gentil.
945
00:55:50,227 --> 00:55:51,603
Tu viens une seconde ?
946
00:55:51,687 --> 00:55:53,021
- Oui, d'accord.
- Viens.
947
00:55:53,105 --> 00:55:54,231
- O.K.
- Donne ta main.
948
00:55:54,314 --> 00:55:55,315
- Non.
- Parfait.
949
00:55:55,399 --> 00:55:56,441
Où est-ce qu'on va ?
950
00:55:56,525 --> 00:55:58,360
Tu sais, quand tu as brûlé la suite ?
951
00:55:58,443 --> 00:55:59,736
- Ce n'était pas...
- Non ?
952
00:55:59,820 --> 00:56:01,071
- Zéro souvenir.
- En Espagne ?
953
00:56:01,154 --> 00:56:02,322
- Non.
- Tu cherchais Lenny
954
00:56:02,406 --> 00:56:03,824
et tu as libéré les abeilles.
955
00:56:03,907 --> 00:56:06,201
Non, c'était ma sœur.
Je la déteste. Quoi ?
956
00:56:06,285 --> 00:56:07,828
DJ Khaled veut te rencontrer.
957
00:56:08,579 --> 00:56:10,789
- Pourquoi ?
- Salut, patron.
958
00:56:12,499 --> 00:56:15,711
Theo, mon homme aux oreilles magiques.
959
00:56:16,003 --> 00:56:17,671
- Beca.
- Bonjour.
960
00:56:19,089 --> 00:56:21,091
- Superbe.
- Oh, merci.
961
00:56:21,175 --> 00:56:22,593
- Enchantée.
- Vite !
962
00:56:22,676 --> 00:56:24,970
Servez à boire à Beca ! Assieds-toi.
963
00:56:25,053 --> 00:56:26,263
Fais comme chez toi.
964
00:56:26,346 --> 00:56:27,514
Mon Dieu.
965
00:56:27,598 --> 00:56:28,974
- Merci.
- C'est juste...
966
00:56:29,057 --> 00:56:30,809
- Oui.
- Pour vous, mademoiselle.
967
00:56:30,893 --> 00:56:32,227
Merci.
968
00:56:32,311 --> 00:56:33,395
Aimes-tu les cerises ?
969
00:56:33,478 --> 00:56:35,939
Beca, as-tu parlé à mon ami Theo ?
970
00:56:36,064 --> 00:56:37,441
Oui, il parle beaucoup.
971
00:56:37,524 --> 00:56:39,109
Mais j'ignore ce qui se passe.
972
00:56:39,193 --> 00:56:40,903
Il me transmet peu d'information.
973
00:56:40,986 --> 00:56:42,613
Annonce-lui la nouvelle.
974
00:56:42,696 --> 00:56:44,114
Félicitations.
975
00:56:44,615 --> 00:56:45,699
Pour quoi ?
976
00:56:45,782 --> 00:56:50,913
Je veux que tu fasses
ma première partie demain. Beca.
977
00:56:52,039 --> 00:56:53,498
DJ Khaled.
978
00:56:53,582 --> 00:56:54,958
Es-tu prête ?
979
00:56:58,295 --> 00:56:59,880
- Sérieusement ?
- Oui.
980
00:57:01,507 --> 00:57:04,885
C'est super. Tu ne le regretteras pas.
981
00:57:04,968 --> 00:57:07,387
Les Bellas n'y croiront pas.
Je peux l'annoncer ?
982
00:57:07,554 --> 00:57:09,014
Tu as mal compris.
983
00:57:09,097 --> 00:57:13,269
DJ Khaled essaie de dire
qu'il ne veut pas les Bellas.
984
00:57:14,020 --> 00:57:15,271
C'est toi qu'on veut.
985
00:57:16,523 --> 00:57:17,774
- Quoi ?
- L'autre jour,
986
00:57:17,857 --> 00:57:20,109
quand tu jouais avec l'enregistrement,
987
00:57:20,193 --> 00:57:21,736
c'était toi qui chantais et...
988
00:57:21,819 --> 00:57:24,906
Je sais que tu ne faisais
que t'amuser,
989
00:57:25,406 --> 00:57:28,576
mais j'ai vu quelque chose,
j'ai entendu quelque chose
990
00:57:29,244 --> 00:57:30,995
et j'ai ressenti quelque chose.
991
00:57:31,913 --> 00:57:34,958
Dans le chaos, je suis allé
récupérer ton enregistrement.
992
00:57:35,833 --> 00:57:37,377
Pourquoi ?
993
00:57:37,919 --> 00:57:40,004
Je voulais voir
ce que tu sais faire seule.
994
00:57:40,380 --> 00:57:43,091
Beca, l'heure est venue
de passer à un autre niveau.
995
00:57:43,341 --> 00:57:44,467
Je le sens.
996
00:57:44,551 --> 00:57:47,178
Je suis DJ Khaled, alias Billy.
997
00:57:47,512 --> 00:57:49,764
- Qui ?
- Je sens ces choses.
998
00:57:51,266 --> 00:57:55,103
C'est incroyable.
Ça veut tant dire pour moi.
999
00:57:55,186 --> 00:57:58,940
Mais je fais partie d'un groupe.
On a toutes quelque chose de spécial.
1000
00:57:59,023 --> 00:58:02,569
Je respecte ton amour pour ton groupe,
mais tu dois tourner la page.
1001
00:58:02,652 --> 00:58:04,153
Tu dois évoluer.
1002
00:58:04,237 --> 00:58:07,574
Tu dois grimper la montagne
et viser le sommet.
1003
00:58:07,907 --> 00:58:09,701
Le groupe sera heureux pour toi.
1004
00:58:09,868 --> 00:58:11,703
Khaled essaie de te dire
1005
00:58:11,786 --> 00:58:14,163
que tu as atteint un plateau
avec les filles.
1006
00:58:14,247 --> 00:58:16,374
Le moment est venu
de t'épanouir seule.
1007
00:58:16,457 --> 00:58:17,500
De manière auto...
1008
00:58:18,501 --> 00:58:19,502
nome.
1009
00:58:19,586 --> 00:58:21,963
Ce n'est pas une opinion.
C'est un fait.
1010
00:58:22,046 --> 00:58:23,173
Oui.
1011
00:58:23,965 --> 00:58:25,091
Viens avec moi.
1012
00:58:25,175 --> 00:58:26,426
Tu es bénie.
1013
00:58:26,676 --> 00:58:28,887
Je sais que ça fait beaucoup
1014
00:58:28,970 --> 00:58:30,388
- à digérer.
- Oui.
1015
00:58:30,471 --> 00:58:32,098
On va t'offrir un contrat.
1016
00:58:32,307 --> 00:58:34,225
Tu auras un contrat et de l'aide
1017
00:58:34,309 --> 00:58:35,768
pour développer ta musique.
1018
00:58:35,852 --> 00:58:40,648
C'est généreux,
mais c'est de ma famille qu'on parle.
1019
00:58:40,732 --> 00:58:42,066
Ça ne m'intéresse pas.
1020
00:58:42,150 --> 00:58:44,110
- C'est une décision compliquée.
- Non.
1021
00:58:44,194 --> 00:58:46,279
Mais oui.
1022
00:58:46,362 --> 00:58:48,990
C'est une grande occasion pour toi.
1023
00:58:49,365 --> 00:58:50,825
Regarde-moi. Arrête.
1024
00:58:51,576 --> 00:58:52,785
Qu'est-ce que tu fais ?
1025
00:58:55,455 --> 00:58:57,290
Rentre et prends la nuit
pour y penser.
1026
00:58:57,373 --> 00:59:00,084
Tu me diras ce que tu veux faire
demain matin.
1027
00:59:01,169 --> 00:59:02,212
D'accord ?
1028
00:59:03,755 --> 00:59:05,882
Je suis vraiment navrée.
1029
00:59:33,451 --> 00:59:37,497
Ton spectacle était épatant, Patricia.
Je suis fier de toi.
1030
00:59:37,580 --> 00:59:40,708
Comment l'as-tu vu, papa ?
Étais-tu à la base ?
1031
00:59:40,792 --> 00:59:42,585
Tu me connais. J'ai mes méthodes.
1032
00:59:42,669 --> 00:59:44,546
Toute une façon de terminer.
1033
00:59:45,338 --> 00:59:47,257
Ça te dirait de partir ce soir ?
1034
00:59:48,132 --> 00:59:50,760
J'aimerais bien, mais demain,
1035
00:59:50,844 --> 00:59:52,971
c'est l'émission de télé
avec DJ Khaled,
1036
00:59:53,054 --> 00:59:55,139
et les Bellas seront
sûrement choisies.
1037
00:59:55,223 --> 00:59:57,725
Je dois être là,
car mon talent compense
1038
00:59:57,809 --> 01:00:00,270
les lacunes des autres membres
comme Beca.
1039
01:00:00,353 --> 01:00:01,729
Demain, alors.
1040
01:00:02,063 --> 01:00:04,232
On ira où tu voudras.
1041
01:00:04,524 --> 01:00:05,859
Au Urban Outfitters ?
1042
01:00:07,110 --> 01:00:09,320
Vois plus grand que ça,
mon petit soleil.
1043
01:00:09,779 --> 01:00:11,155
Une tournée des Caraïbes.
1044
01:00:11,573 --> 01:00:12,907
Es-tu allée en Martinique ?
1045
01:00:13,324 --> 01:00:16,619
Ou aux îles Caïmans ?
1046
01:00:16,953 --> 01:00:19,205
- Les îles Caïmans ?
- Elles sont magnifiques,
1047
01:00:19,289 --> 01:00:20,456
comme ma petite fille.
1048
01:00:23,042 --> 01:00:24,169
Je vois.
1049
01:00:24,252 --> 01:00:27,297
Papa, quel était ton moment
préféré du spectacle ?
1050
01:00:27,380 --> 01:00:29,924
Il y avait trop de moments fabuleux
1051
01:00:30,008 --> 01:00:31,134
pour choisir.
1052
01:00:31,384 --> 01:00:34,721
Mon préféré,
c'était mon duo avec Beca,
1053
01:00:34,804 --> 01:00:36,472
au sommet de la pyramide.
1054
01:00:36,556 --> 01:00:37,974
Ah, oui.
1055
01:00:38,224 --> 01:00:40,101
Tu étais géniale là-dedans.
1056
01:00:40,185 --> 01:00:42,395
Seigneur ! Il n'y avait pas
de pyramide !
1057
01:00:42,770 --> 01:00:44,439
Je ne pourrais pas être le sommet.
1058
01:00:44,981 --> 01:00:47,483
Je sais exactement
ce qu'il y a aux îles Caïmans.
1059
01:00:48,109 --> 01:00:52,155
Le compte que maman a ouvert
pour moi à mon 13e anniversaire.
1060
01:00:52,614 --> 01:00:54,824
C'était censé être une petite pension.
1061
01:00:54,908 --> 01:00:58,369
Elle ne voulait pas
que j'aie besoin de ton argent sale.
1062
01:00:58,494 --> 01:01:00,163
Combien y a-t-il dedans, au juste ?
1063
01:01:01,539 --> 01:01:03,958
Plus ou moins 180 millions.
1064
01:01:06,503 --> 01:01:08,880
Quand est-ce que je vais apprendre
1065
01:01:09,589 --> 01:01:11,799
à ouvrir mon courrier ?
1066
01:01:13,676 --> 01:01:15,053
J'en ai assez de toi, papa.
1067
01:01:15,803 --> 01:01:16,971
Pour toujours.
1068
01:01:18,348 --> 01:01:20,266
Pas question.
1069
01:01:20,391 --> 01:01:23,436
On en aura fini
quand j'aurai l'argent.
1070
01:01:23,937 --> 01:01:25,188
Amy ?
1071
01:01:25,980 --> 01:01:27,565
Est-ce que cet homme te dérange ?
1072
01:01:27,649 --> 01:01:29,567
- Oui.
- Oui.
1073
01:01:29,651 --> 01:01:31,611
Monsieur, éloignez-vous de la Bella.
1074
01:01:32,445 --> 01:01:35,490
Patricia, mes comptes sont gelés.
1075
01:01:35,823 --> 01:01:37,450
Au revoir, Fergus.
1076
01:01:39,369 --> 01:01:43,873
J'ai voulu être gentil, Patricia.
Ne l'oublie pas.
1077
01:01:46,668 --> 01:01:49,671
Sais-tu comment faire ça ?
Comment on fait ?
1078
01:01:49,754 --> 01:01:51,548
- L'eau sur le sucre.
- Comme ça ?
1079
01:01:51,631 --> 01:01:52,882
Savez-vous où est Beca ?
1080
01:01:53,508 --> 01:01:55,426
Theo lui a sûrement parlé.
1081
01:01:55,510 --> 01:01:56,719
Le spectacle est demain.
1082
01:01:56,803 --> 01:01:59,264
- Je sais.
- Si Khaled nous choisit,
1083
01:01:59,347 --> 01:02:01,182
ce sera notre dernier spectacle.
1084
01:02:02,475 --> 01:02:04,352
Un toast, les Bellas.
1085
01:02:04,811 --> 01:02:06,855
- Un toast de Chloe.
- On dit que
1086
01:02:07,313 --> 01:02:08,940
le foyer, c'est là où est le cœur.
1087
01:02:09,315 --> 01:02:13,987
Vous êtes les foyers
dans lesquels vit mon cœur.
1088
01:02:14,988 --> 01:02:17,198
Je suis en vous toutes.
1089
01:02:18,825 --> 01:02:20,243
Ça me fait beaucoup de bien.
1090
01:02:21,619 --> 01:02:23,496
- Santé.
- Salud.
1091
01:02:23,580 --> 01:02:25,832
- Santé !
- Je vous adore, les filles.
1092
01:02:25,915 --> 01:02:28,626
- J'ai l'impression...
- Tu hallucines ?
1093
01:02:28,710 --> 01:02:30,879
Excusez-moi. C'est vous, les Bellas ?
1094
01:02:31,713 --> 01:02:33,047
- Oui.
- Oui, monsieur.
1095
01:02:33,131 --> 01:02:34,841
- Sí.
- Je m'appelle Henri.
1096
01:02:35,091 --> 01:02:37,594
Chicago m'a dit de vous conduire
à la fête de l'USO.
1097
01:02:38,219 --> 01:02:39,304
Une fête ?
1098
01:02:39,387 --> 01:02:41,347
Chicago n'a jamais parlé de ça.
1099
01:02:41,431 --> 01:02:43,641
Il est question d'une annonce ?
1100
01:02:44,267 --> 01:02:47,061
- Oh. On a gagné. Quoi ?
- On a gagné ?
1101
01:02:47,145 --> 01:02:48,563
Il faut trouver nos amies.
1102
01:02:48,646 --> 01:02:49,898
- Beca et Amy.
- Super.
1103
01:02:49,981 --> 01:02:52,775
Elles sont déjà avec Chicago.
1104
01:02:53,985 --> 01:02:55,028
Parfait.
1105
01:02:55,612 --> 01:02:57,822
Ne faisons pas attendre
ce beau Français.
1106
01:02:57,906 --> 01:02:59,657
- Je m'assois en avant !
- Prêtes ?
1107
01:02:59,741 --> 01:03:01,242
On devrait y aller.
1108
01:03:01,326 --> 01:03:03,077
- Oui, venez.
- On y va. Henri ?
1109
01:03:03,161 --> 01:03:05,622
- Oh, oui.
- C'est musical.
1110
01:03:05,705 --> 01:03:08,208
Je m'appelle Florencia. Enchantée.
1111
01:03:44,827 --> 01:03:47,163
Oh, la vache.
Vous chantez bien.
1112
01:03:47,247 --> 01:03:48,831
Merci beaucoup, Henri.
1113
01:03:48,915 --> 01:03:50,291
Est-ce qu'on arrive ?
1114
01:03:50,375 --> 01:03:52,585
Oui. En fait...
1115
01:03:52,669 --> 01:03:54,254
On roule depuis une éternité.
1116
01:03:54,337 --> 01:03:55,880
... on est arrivés.
1117
01:03:55,964 --> 01:03:58,007
Ouais ! Super !
1118
01:03:58,299 --> 01:03:59,968
Je n'arrive pas à l'ouvrir.
1119
01:04:00,426 --> 01:04:03,263
Je ne vois rien.
On dirait que c'est coincé.
1120
01:04:03,346 --> 01:04:04,931
- Il fait noir.
- Que voyez-vous ?
1121
01:04:05,014 --> 01:04:07,141
- Rien du tout.
- C'est bizarre.
1122
01:04:09,310 --> 01:04:10,645
Peut-être qu'on...
1123
01:04:12,480 --> 01:04:13,606
C'était quoi, ça ?
1124
01:04:13,690 --> 01:04:14,941
Je n'en sais rien.
1125
01:04:17,026 --> 01:04:18,152
Quoi ?
1126
01:04:19,612 --> 01:04:20,864
Que s'est-il passé ?
1127
01:04:22,115 --> 01:04:23,283
Je ne sais pas.
1128
01:04:24,450 --> 01:04:26,035
Attendez. Les filles, est-ce...
1129
01:04:26,911 --> 01:04:28,037
Est-ce qu'on flotte ?
1130
01:04:29,455 --> 01:04:31,249
- Pourquoi on flotterait ?
- Quoi ?
1131
01:04:35,753 --> 01:04:37,797
Je n'arrive pas à ouvrir la portière.
1132
01:04:37,881 --> 01:04:39,382
Quoi ? Elle ne s'ouvre pas ?
1133
01:04:39,465 --> 01:04:41,885
Le vieux coup du camion-traversier
de la mort.
1134
01:04:42,260 --> 01:04:43,720
J'aurais dû m'en douter.
1135
01:04:44,929 --> 01:04:46,222
- Seigneur.
- Quoi ?
1136
01:04:46,306 --> 01:04:48,183
- Ouvrez la porte.
- À l'aide !
1137
01:04:48,266 --> 01:04:49,434
Quelqu'un a du signal ?
1138
01:04:49,517 --> 01:04:50,518
Où est mon portable ?
1139
01:04:50,602 --> 01:04:51,644
Pas de service.
1140
01:04:51,728 --> 01:04:53,271
Pas de service. Rien du tout.
1141
01:04:53,354 --> 01:04:55,857
- Ce n'est pas commode.
- Sapristi !
1142
01:04:55,940 --> 01:04:57,317
On pourrait crier à trois.
1143
01:04:57,400 --> 01:04:58,818
- O.K.
- Un, deux, trois !
1144
01:04:58,902 --> 01:05:00,445
À l'aide !
1145
01:05:08,703 --> 01:05:09,996
Sire Lapinot.
1146
01:05:28,473 --> 01:05:29,974
Je t'ai dit que c'était fini !
1147
01:05:30,058 --> 01:05:31,226
Je sais.
1148
01:05:31,309 --> 01:05:33,186
Mais il y a des gens ici
1149
01:05:33,645 --> 01:05:35,563
qui aimeraient que tu changes d'idée.
1150
01:05:36,648 --> 01:05:38,107
Amy !
1151
01:05:42,445 --> 01:05:43,446
Comment as-tu pu ?
1152
01:05:43,905 --> 01:05:46,658
Je jure que si tu fais mal
à l'une d'elles,
1153
01:05:46,991 --> 01:05:50,203
à part Jessica et Ashley,
je te tuerai !
1154
01:05:50,286 --> 01:05:52,080
Je ne veux de mal à personne.
1155
01:05:52,163 --> 01:05:54,499
C'est toi que je voulais,
mais tu n'étais pas là,
1156
01:05:54,582 --> 01:05:55,667
tu vois ?
1157
01:05:56,668 --> 01:05:57,752
Bon, tant pis.
1158
01:05:58,670 --> 01:05:59,963
Plan B.
1159
01:06:00,296 --> 01:06:01,923
Je te donne 30 minutes.
1160
01:06:02,006 --> 01:06:06,177
Viens au bateau, sinon tes amies
boiront à la grande tasse.
1161
01:06:06,636 --> 01:06:08,638
Tu sais que je suis sérieux.
1162
01:06:08,721 --> 01:06:10,640
Oh, je n'en doute pas.
1163
01:06:10,723 --> 01:06:14,853
Tu es une personne atroce
qui fait des choses atroces.
1164
01:06:14,936 --> 01:06:17,230
Mais tu oublies une chose, papa.
1165
01:06:17,814 --> 01:06:18,815
Je suis ta fille.
1166
01:06:18,898 --> 01:06:22,610
Ton sang maudit coule
dans mes veines !
1167
01:06:22,694 --> 01:06:24,571
Amy, je dois te parler d'une chose.
1168
01:06:24,654 --> 01:06:26,656
- C'est important.
- Juste une seconde.
1169
01:06:26,739 --> 01:06:27,949
- J'ai un appel.
- O.K.
1170
01:06:28,032 --> 01:06:32,203
Tu te crois méchant ?
Tu ignores de quoi je suis capable.
1171
01:06:32,787 --> 01:06:34,455
J'ai terminé l'université.
1172
01:06:35,373 --> 01:06:36,833
Je peux tout faire.
1173
01:06:36,916 --> 01:06:41,754
Dis tes prières,
car la grosse Amy vient
1174
01:06:41,838 --> 01:06:43,256
s'en prendre à toi.
1175
01:06:44,757 --> 01:06:45,925
Tout de suite !
1176
01:06:49,470 --> 01:06:50,597
Alors...
1177
01:06:52,223 --> 01:06:54,017
Lesquelles parmi vous
1178
01:06:54,684 --> 01:06:56,811
sont Ashley et Jessica ?
1179
01:06:58,521 --> 01:06:59,606
Ah, merde.
1180
01:06:59,689 --> 01:07:01,858
J'ai de mauvaises nouvelles.
1181
01:07:01,983 --> 01:07:04,319
Je sais que tu vas t'en sortir.
1182
01:07:04,402 --> 01:07:05,987
On va toutes s'en sortir, mais...
1183
01:07:10,742 --> 01:07:11,993
- Voilà...
- Oui.
1184
01:07:12,076 --> 01:07:14,287
On n'a pas été choisies.
Et tu sais quoi ?
1185
01:07:14,370 --> 01:07:18,249
Qu'ils aillent au diable.
Ce n'est pas toute l'histoire.
1186
01:07:19,626 --> 01:07:22,420
J'ai envie de tout te raconter,
car je crois
1187
01:07:22,504 --> 01:07:25,089
que les secrets,
c'est ce qu'il y a de pire.
1188
01:07:25,632 --> 01:07:27,383
Oui, c'est ce qu'il y a de pire.
1189
01:07:27,467 --> 01:07:28,718
Allons-y.
1190
01:07:28,801 --> 01:07:30,178
Où ?
1191
01:07:30,261 --> 01:07:32,597
Pas de soucis.
On se changera dans le taxi.
1192
01:07:38,686 --> 01:07:39,812
Amy, on fait quoi ?
1193
01:07:39,896 --> 01:07:42,315
On n'appelle pas la police
ou Chicago ?
1194
01:07:42,398 --> 01:07:46,194
Pas de policiers. On n'a pas le temps,
et si mon père les voit, il s'enfuira.
1195
01:07:46,861 --> 01:07:49,531
C'est grave.
Les Bellas sont en danger.
1196
01:07:49,614 --> 01:07:51,449
- Je n'accepterai pas ça.
- Allons.
1197
01:07:51,533 --> 01:07:54,410
Écoute, je connais mon père
et ses hommes.
1198
01:07:54,827 --> 01:07:56,829
Certains très intimement.
1199
01:07:57,330 --> 01:07:59,249
Et je connais ce bateau.
1200
01:07:59,749 --> 01:08:01,084
On peut y arriver.
1201
01:08:01,167 --> 01:08:03,294
Quel est notre plan ?
1202
01:08:03,378 --> 01:08:07,549
D'abord, rame plus vite.
Cette barque n'avancera pas seule.
1203
01:08:09,592 --> 01:08:11,636
Grosse chienne australienne
1204
01:08:13,221 --> 01:08:16,641
Cette échelle te mènera au pont
où se trouvent les Bellas.
1205
01:08:16,724 --> 01:08:18,560
Il ne faut pas que Fergus m'entende.
1206
01:08:18,643 --> 01:08:20,562
Je prépare une diversion monumentale.
1207
01:08:20,895 --> 01:08:23,273
- Tu en es sûre ?
- T'ai-je déjà laissée tomber ?
1208
01:08:23,356 --> 01:08:26,276
Honnêtement, des dizaines d'exemples
me viennent en tête.
1209
01:08:26,359 --> 01:08:28,444
- Quoi ?
- Tu n'es vraiment pas fiable.
1210
01:08:28,528 --> 01:08:30,780
Tu es même réputée pour ça.
1211
01:08:30,864 --> 01:08:32,699
Ce n'est pas le moment d'en discuter.
1212
01:08:33,241 --> 01:08:34,909
On se verra là-haut.
1213
01:08:34,993 --> 01:08:36,369
Personne ne mourra, hein ?
1214
01:08:36,452 --> 01:08:37,829
- C'est sûr.
- Pas vrai ?
1215
01:08:38,371 --> 01:08:39,956
- Oui.
- Tu ne m'aides pas.
1216
01:08:40,039 --> 01:08:41,416
- D'accord.
- Prête ?
1217
01:08:41,499 --> 01:08:42,917
C'est mon air sérieux.
1218
01:08:43,001 --> 01:08:44,460
- O.K.
- C'est l'heure.
1219
01:08:44,544 --> 01:08:45,628
Faisons-le.
1220
01:08:47,380 --> 01:08:50,216
Quand on aura l'argent,
on mettra le cap sur Sydney.
1221
01:08:50,800 --> 01:08:55,221
À moins qu'elle ne vienne pas.
Alors, ça tournera mal.
1222
01:08:55,722 --> 01:08:57,473
Dix minutes, mesdames.
1223
01:08:57,557 --> 01:08:59,434
Savez-vous ce qu'on devrait faire ?
1224
01:09:00,602 --> 01:09:01,895
D'où sors-tu ?
1225
01:09:01,978 --> 01:09:03,104
Quoi ?
1226
01:09:03,188 --> 01:09:04,397
Tu n'étais pas ici.
1227
01:09:05,148 --> 01:09:08,568
Je suis ici depuis le début.
Je suis menue, c'est tout.
1228
01:09:15,158 --> 01:09:18,369
Puisqu'il ne nous reste
que dix minutes,
1229
01:09:18,786 --> 01:09:21,539
passons-les à faire
ce qui nous passionne.
1230
01:09:22,332 --> 01:09:25,919
Quittons ce monde en Bellas,
en chantant une dernière chanson.
1231
01:09:27,962 --> 01:09:30,590
Tu veux chanter en ce moment ?
1232
01:09:31,216 --> 01:09:33,134
Juste une dernière chanson.
1233
01:09:33,801 --> 01:09:35,762
Je ne sais pas
si j'ai envie de chanter.
1234
01:09:35,845 --> 01:09:39,098
Mon Dieu, les filles.
J'ai tellement envie de chanter.
1235
01:09:40,433 --> 01:09:41,976
On croit que ça vous plaira.
1236
01:09:42,268 --> 01:09:45,730
Vous voulez me divertir ?
Comme vous voudrez.
1237
01:09:46,272 --> 01:09:47,440
Neuf minutes.
1238
01:09:47,941 --> 01:09:49,817
Chantons bien fort, les filles.
1239
01:09:49,901 --> 01:09:51,694
Vous êtes nulles
pour lire les signes.
1240
01:09:51,778 --> 01:09:53,112
Approchez.
1241
01:10:38,324 --> 01:10:40,660
C'est exactement
ce que tu devras faire.
1242
01:10:43,246 --> 01:10:45,874
Sais-tu que je peux
t'arracher la tête ?
1243
01:10:48,543 --> 01:10:52,380
Qu'est-ce que vous avez ? Vous agissez
comme si elle était humaine.
1244
01:11:47,936 --> 01:11:49,646
Elles ne sont pas mauvaises, hein ?
1245
01:11:51,314 --> 01:11:52,398
Quatre minutes !
1246
01:12:01,449 --> 01:12:02,825
Patricia.
1247
01:12:02,909 --> 01:12:06,246
Mikhael, mon ancien entraîneur
de lutte dans le Jello et gardien.
1248
01:12:07,121 --> 01:12:08,331
Te souviens-tu de moi ?
1249
01:12:08,414 --> 01:12:12,001
Comment oublier la fille
qui m'a fait ça ?
1250
01:12:12,126 --> 01:12:14,087
Tu n'aurais pas dû m'envoyer
en punition.
1251
01:12:17,048 --> 01:12:18,675
Dansons.
1252
01:12:23,429 --> 01:12:24,597
Pourquoi ?
1253
01:12:33,147 --> 01:12:35,149
Wô ! Un instant, du calme.
1254
01:12:35,400 --> 01:12:36,985
Tout doux.
1255
01:12:41,114 --> 01:12:42,407
Allez. Ah oui ?
1256
01:12:42,657 --> 01:12:43,867
Quoi ?
1257
01:13:12,270 --> 01:13:13,897
Attaque du mamelon !
1258
01:13:13,980 --> 01:13:15,732
Attaque du mamelon !
1259
01:13:15,815 --> 01:13:17,025
Soumets-toi.
1260
01:13:22,197 --> 01:13:23,907
C'est vraiment trop de cardio.
1261
01:13:28,077 --> 01:13:29,204
DÉMOLITION BLOC M217
EXPLOSIF C4
1262
01:13:29,287 --> 01:13:30,330
Ce bon vieux papa.
1263
01:14:17,710 --> 01:14:19,295
- Liberté...
- Allez !
1264
01:14:19,379 --> 01:14:20,839
Allez, allez !
1265
01:14:20,922 --> 01:14:22,465
Venez ! Amy !
1266
01:14:22,549 --> 01:14:24,509
Vite, Amy !
1267
01:14:30,932 --> 01:14:32,809
Jésus Marie Joseph !
1268
01:14:36,187 --> 01:14:37,605
Il faut partir, Amy !
1269
01:14:42,986 --> 01:14:45,405
- Amy, viens !
- Patricia !
1270
01:14:45,488 --> 01:14:47,240
Arrêtez-la !
1271
01:14:58,459 --> 01:15:00,545
- Beca ! Beca !
- Amy !
1272
01:15:00,628 --> 01:15:03,756
Tu as été une vilaine fille,
ma petite carotte !
1273
01:15:03,840 --> 01:15:05,383
Amy ! Amy !
1274
01:15:05,466 --> 01:15:07,135
Amy !
1275
01:15:13,141 --> 01:15:15,768
J'ai fait pleuvoir le feu de l'enfer !
1276
01:15:31,659 --> 01:15:34,662
La police militaire a arrêté le père
d'Amy. Il ira en prison.
1277
01:15:34,746 --> 01:15:36,122
Je vais les retrouver.
1278
01:15:36,206 --> 01:15:37,248
- O.K.
- Restez là.
1279
01:15:39,000 --> 01:15:40,627
J'ignore ce qui vient d'arriver,
1280
01:15:40,710 --> 01:15:43,046
mais si Khaled ne nous choisit pas
après ça,
1281
01:15:43,129 --> 01:15:44,756
que fait-on de notre vie ?
1282
01:15:44,839 --> 01:15:46,341
- Pas vrai ?
- Sérieusement.
1283
01:15:47,050 --> 01:15:50,470
Beca a des nouvelles
à annoncer au groupe.
1284
01:15:52,639 --> 01:15:54,766
Merci, Amy. Oui.
1285
01:15:55,391 --> 01:15:58,269
J'allais en parler avant,
mais on a été mêlées
1286
01:15:58,353 --> 01:16:00,313
à une prise d'otages, alors...
1287
01:16:00,396 --> 01:16:01,481
Ils l'ont choisie.
1288
01:16:02,398 --> 01:16:04,484
DJ Khaled et son équipe.
1289
01:16:04,609 --> 01:16:07,737
Ils n'ont pas choisi les Bellas,
mais Beca.
1290
01:16:07,946 --> 01:16:09,989
C'est seulement elle
qu'ils ont choisie.
1291
01:16:10,073 --> 01:16:13,451
Mais j'ai dit non,
car je sais ce que vous ressentez.
1292
01:16:13,535 --> 01:16:15,828
On est une famille.
Je ne vous tourne pas le dos.
1293
01:16:15,995 --> 01:16:17,455
Tu veux être chanteuse, non ?
1294
01:16:17,705 --> 01:16:19,207
Je suppose, mais...
1295
01:16:19,332 --> 01:16:21,751
Beca, tu ne peux pas refuser.
Saisis ta chance.
1296
01:16:22,001 --> 01:16:24,128
Une vraie famille ne te retient pas.
1297
01:16:24,420 --> 01:16:25,505
Elle t'aide à avancer.
1298
01:16:28,216 --> 01:16:30,260
Je crois que c'est ce que je dis
1299
01:16:30,343 --> 01:16:32,428
- depuis le début.
- Mon Dieu, Emily !
1300
01:16:32,512 --> 01:16:34,305
Des gens intelligents parlent.
1301
01:16:34,764 --> 01:16:38,768
Aubrey, arrête. Je ne le ferai pas.
Ce n'est pas important.
1302
01:16:38,852 --> 01:16:40,228
Non, ce n'est pas ça.
1303
01:16:40,395 --> 01:16:42,856
Il faut que je sois honnête avec vous.
1304
01:16:43,147 --> 01:16:48,319
Avant chaque spectacle,
je sens que je vais vomir.
1305
01:16:49,028 --> 01:16:50,905
Maintenant, je peux tourner la page.
1306
01:16:51,573 --> 01:16:53,074
Je suis vraiment heureuse.
1307
01:16:54,242 --> 01:16:55,410
Oui !
1308
01:16:55,785 --> 01:16:57,537
Fini, le vomi !
1309
01:16:57,620 --> 01:16:59,205
- Fini, le vomi.
- Fini, le vomi.
1310
01:16:59,289 --> 01:17:00,331
Oui.
1311
01:17:00,415 --> 01:17:02,208
Savez-vous quoi ? Je crois que...
1312
01:17:03,042 --> 01:17:06,504
Je vais déménager à Mykonos
et devenir doula.
1313
01:17:07,005 --> 01:17:08,923
- Doula ?
- Accompagnatrice de naissance.
1314
01:17:09,007 --> 01:17:10,341
Tu vas guider les bébés ?
1315
01:17:11,050 --> 01:17:12,552
Oui, je vais leur dire :
1316
01:17:13,887 --> 01:17:17,557
"Viens, petit. Tu peux arriver.
Il n'y a rien là.
1317
01:17:17,640 --> 01:17:19,809
"Tu peux le faire, allez !"
1318
01:17:20,894 --> 01:17:24,397
Comme l'armée accepte les gais,
je vais me joindre aux forces de l'air
1319
01:17:24,480 --> 01:17:26,566
et me faire payer un cours de pilote.
1320
01:17:26,858 --> 01:17:30,153
J'ai mon examen de psychopathologie
la semaine prochaine.
1321
01:17:30,904 --> 01:17:33,156
Mais tu vas aussi continuer à composer
1322
01:17:33,239 --> 01:17:36,242
pour ne pas te sentir accablée
de regrets, pas vrai ?
1323
01:17:36,326 --> 01:17:38,077
- Oui.
- Tant mieux.
1324
01:17:38,161 --> 01:17:41,873
Une carrière en musique nuirait
à mon entreprise, alors...
1325
01:17:41,956 --> 01:17:44,626
C'est ça, oui, ton petit camion à jus.
1326
01:17:44,709 --> 01:17:48,296
Camion dont je suis proprio
et que je vais franchiser.
1327
01:17:48,421 --> 01:17:50,423
- Alors...
- Quoi ? Génial.
1328
01:17:50,507 --> 01:17:53,218
- Je ne vous l'avais pas dit ?
- Félicitations.
1329
01:17:53,426 --> 01:17:54,719
C'est super.
1330
01:17:56,221 --> 01:17:57,388
Tu parles ?
1331
01:17:58,765 --> 01:18:00,683
Satan a enfin quitté mon corps.
1332
01:18:02,018 --> 01:18:03,937
Salut, je m'appelle Esther.
1333
01:18:04,479 --> 01:18:05,480
Que...
1334
01:18:05,563 --> 01:18:06,981
J'ai beaucoup de questions.
1335
01:18:07,273 --> 01:18:08,483
Les filles ?
1336
01:18:10,318 --> 01:18:14,072
Je crois qu'il est temps d'entamer
un nouveau chapitre de notre vie.
1337
01:18:15,114 --> 01:18:18,243
C'est le moment
de passer à autre chose.
1338
01:18:18,451 --> 01:18:20,662
On sera toujours là
les unes pour les autres,
1339
01:18:20,912 --> 01:18:22,455
car on forme une famille.
1340
01:18:22,997 --> 01:18:27,544
Je suis prête. J'ai été acceptée
en médecine vétérinaire.
1341
01:18:27,627 --> 01:18:29,963
- Tu as été acceptée !
- Oui, je sais.
1342
01:18:30,046 --> 01:18:32,340
- Sérieusement ?
- Je vais devenir vétérinaire.
1343
01:18:32,423 --> 01:18:34,300
Félicitations !
1344
01:18:35,093 --> 01:18:36,469
Et toi, Ames ?
1345
01:18:36,553 --> 01:18:37,929
Ça te convient, tout ça ?
1346
01:18:38,012 --> 01:18:39,138
Tu veux rire ?
1347
01:18:39,556 --> 01:18:43,560
J'ai 180 millions à investir
dans "Grosse Amy Winehouse".
1348
01:18:43,643 --> 01:18:44,894
- Quoi ?
- Oui.
1349
01:18:45,687 --> 01:18:47,814
Je pourrais faire
d'autres spectacles :
1350
01:18:48,439 --> 01:18:51,651
"Grosse Amy Adams",
"Grosse Amy Grant".
1351
01:18:51,734 --> 01:18:53,236
Pour Noël, ce serait bien.
1352
01:18:53,319 --> 01:18:54,362
Ce serait génial.
1353
01:18:54,445 --> 01:18:55,655
Beca.
1354
01:18:55,738 --> 01:18:56,739
Non.
1355
01:18:57,323 --> 01:18:59,409
Je te jure, ne fais pas cet air-là.
1356
01:19:00,410 --> 01:19:02,579
Si tu pleures, je vais pleurer.
1357
01:19:02,662 --> 01:19:04,205
Je ne ferai pas ça aujourd'hui.
1358
01:19:04,289 --> 01:19:05,665
- Non.
- Je déteste ça.
1359
01:19:05,748 --> 01:19:07,041
- Mais non.
- Pas ça.
1360
01:19:07,125 --> 01:19:08,710
- Non.
- Je fais toujours cet air.
1361
01:19:08,793 --> 01:19:10,295
Tu sais que je t'adore.
1362
01:19:10,420 --> 01:19:13,381
Vas-y et épate la galerie.
1363
01:19:13,631 --> 01:19:14,632
D'accord ?
1364
01:19:14,841 --> 01:19:18,553
Épate-la assez fort
pour que tes mamelons picotent.
1365
01:19:19,137 --> 01:19:20,805
- Elle adore les câlins.
- Non.
1366
01:19:20,889 --> 01:19:22,056
- C'est non.
- Un câlin.
1367
01:19:22,140 --> 01:19:24,475
- Je...
- Câlin !
1368
01:19:42,869 --> 01:19:44,079
On y est.
1369
01:19:44,163 --> 01:19:49,543
Le dernier spectacle de la tournée
de l'USO dans le sud de la France,
1370
01:19:49,627 --> 01:19:51,587
en direct de la Citadelle.
1371
01:19:51,670 --> 01:19:54,215
C'est un endroit magnifique
sous les étoiles.
1372
01:19:54,298 --> 01:19:58,552
C'est beau, non ?
Un superbe spectacle dans un bunker.
1373
01:19:58,636 --> 01:20:01,555
C'est le sud de la France.
C'est très romantique ici.
1374
01:20:01,639 --> 01:20:04,475
Je n'étais jamais venu en France.
Je ne reviendrai pas.
1375
01:20:04,558 --> 01:20:06,143
Ce n'est pas un endroit pour toi.
1376
01:20:06,227 --> 01:20:07,811
Tout le monde est nul ici.
1377
01:20:07,895 --> 01:20:08,896
Non, non.
1378
01:20:08,979 --> 01:20:12,233
Préparez-vous. Dix secondes.
Premières positions.
1379
01:20:18,113 --> 01:20:23,452
Mesdames et messieurs,
accueillons DJ Khaled !
1380
01:20:27,331 --> 01:20:30,334
Quand je dis "fanas", dites "amour".
1381
01:20:30,417 --> 01:20:31,961
- Fanas !
- Amour !
1382
01:20:32,044 --> 01:20:33,879
- Fanas !
- Amour !
1383
01:20:33,963 --> 01:20:37,299
Premièrement, merci à tous les soldats
qui sont venus ici.
1384
01:20:37,383 --> 01:20:42,471
Cette soirée est pour vous.
On vous salue et on vous remercie.
1385
01:20:42,596 --> 01:20:44,890
Mais ce soir, j'ai une surprise.
1386
01:20:45,474 --> 01:20:48,394
On va vous présenter
une nouvelle vedette.
1387
01:20:49,103 --> 01:20:52,982
Une future étoile.
Je lui ai fait signer un contrat.
1388
01:20:54,108 --> 01:20:56,235
Je vous présente
1389
01:20:56,318 --> 01:20:58,320
Beca Mitchell.
1390
01:21:01,866 --> 01:21:04,451
Beca Mitchell avance sur scène,
1391
01:21:04,535 --> 01:21:07,079
aussi minuscule
que le jour de sa naissance.
1392
01:21:07,162 --> 01:21:09,874
On suit cette petite nymphe
1393
01:21:09,957 --> 01:21:12,251
depuis sept ans, je crois.
1394
01:21:12,334 --> 01:21:15,838
On vous a montré sa nouvelle vie
dans le vrai monde,
1395
01:21:15,921 --> 01:21:18,507
où elle s'apprête à enlever
un autre bon emploi
1396
01:21:18,591 --> 01:21:20,176
à un homme apte au travail.
1397
01:21:21,051 --> 01:21:22,344
Vas-y, Beca !
1398
01:22:50,641 --> 01:22:51,809
Quoi ?
1399
01:25:26,881 --> 01:25:27,923
Oui !
1400
01:25:45,941 --> 01:25:47,276
Ouais !
1401
01:25:47,359 --> 01:25:48,694
- Oui !
- Wouh !
1402
01:25:49,653 --> 01:25:51,197
Je vous adore.
1403
01:26:00,789 --> 01:26:02,625
On a enfin eu notre grande finale.
1404
01:26:02,708 --> 01:26:04,919
As-tu filmé tout ça, John ?
1405
01:26:05,085 --> 01:26:06,295
C'est sûr.
1406
01:26:06,378 --> 01:26:10,132
C'est compliqué pour une femme,
mais c'est de la tarte pour un homme.
1407
01:26:10,216 --> 01:26:11,967
Le voyant rouge n'était pas allumé,
1408
01:26:12,051 --> 01:26:13,177
alors je me demandais.
1409
01:26:24,396 --> 01:26:26,023
C'était épatant.
1410
01:26:26,106 --> 01:26:28,067
Comme mon père le répète :
1411
01:26:28,234 --> 01:26:31,570
"Il faut toujours tout donner,
sauf quand on donne du sang
1412
01:26:31,654 --> 01:26:33,280
- "ou qu'on divorce".
- Le divorce.
1413
01:26:35,407 --> 01:26:36,450
Papa.
1414
01:26:39,745 --> 01:26:41,330
Je savais que tu viendrais.
1415
01:26:43,082 --> 01:26:47,169
On cogne. Allez ! Un, deux, trois,
quatre, cinq, six, sept...
1416
01:26:47,253 --> 01:26:49,046
C'est pour ton retard.
1417
01:26:53,592 --> 01:26:55,469
Salut. Je m'appelle Esther.
1418
01:26:57,388 --> 01:26:58,514
Ouah !
1419
01:26:58,597 --> 01:27:00,641
Tu sens les Skittles.
1420
01:27:00,724 --> 01:27:02,476
Tu vas goûter l'arc-en-ciel.
1421
01:27:02,560 --> 01:27:03,978
Allons-y.
1422
01:27:13,571 --> 01:27:15,072
Salut. Tu as été géniale.
1423
01:27:17,575 --> 01:27:18,701
C'est bien, ça.
1424
01:27:22,663 --> 01:27:24,456
- Tu travailles pour moi.
- Eh oui.
1425
01:27:24,540 --> 01:27:26,959
- C'est chouette.
- J'ai des idées.
1426
01:27:27,042 --> 01:27:28,961
Je ne serai pas commode, je t'avertis.
1427
01:27:29,044 --> 01:27:30,796
Je m'en doutais depuis le début.
1428
01:27:30,880 --> 01:27:32,464
- Gail.
- John.
1429
01:27:32,840 --> 01:27:33,966
Qui croit-on duper ?
1430
01:27:36,468 --> 01:27:39,680
Il n'y a que nous.
Ça a toujours été juste nous.
1431
01:27:40,598 --> 01:27:43,475
On devrait enfin briser cette façade
1432
01:27:43,559 --> 01:27:45,769
et parler honnêtement
de nos sentiments.
1433
01:27:45,853 --> 01:27:47,188
Ma foi.
1434
01:27:47,271 --> 01:27:48,522
Gail.
1435
01:27:48,606 --> 01:27:49,940
John.
1436
01:27:50,649 --> 01:27:51,901
Je t'aime.
1437
01:28:05,789 --> 01:28:07,833
On en a, du métrage.
Comment monter ça ?
1438
01:28:07,917 --> 01:28:09,627
- C'est dur.
- Touche le bouton.
1439
01:28:09,710 --> 01:28:11,295
Il y a beaucoup de boutons.
1440
01:28:11,378 --> 01:28:12,880
Le voyant doit être allumé.
1441
01:28:12,963 --> 01:28:14,757
- L'objectif est là.
- En es-tu sûr ?
1442
01:28:14,840 --> 01:28:16,175
Bon, c'est terminé.
1443
01:28:16,258 --> 01:28:17,885
Voyons ce qu'on a filmé.