1
00:00:07,577 --> 00:00:13,677
Ergens aan de Franse kust
2
00:01:23,051 --> 00:01:26,239
Vrijheid.
3
00:01:26,263 --> 00:01:29,843
Amy, wegwezen.
4
00:01:45,477 --> 00:01:48,977
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Pitch Perfect 3 (2017)
5
00:01:49,178 --> 00:01:51,578
Vertaling: Mandy
6
00:01:52,186 --> 00:01:54,681
We krijgen haar vandaag.
- Heb je geluid?
7
00:01:54,706 --> 00:01:58,033
Maak je niet druk om mij.
- Daar is ze. Ik heb haar.
8
00:01:58,261 --> 00:02:00,488
Ga erheen.
- Doe ik.
9
00:02:00,512 --> 00:02:04,585
Ze waren wereldkampioen.
De succesvolste a capella groep ooit.
10
00:02:04,609 --> 00:02:07,436
De Barden Bellas, een groep niet-mannen...
11
00:02:07,465 --> 00:02:10,957
wisten iets te winnen
wat niets met bakken te maken heeft.
12
00:02:10,985 --> 00:02:14,882
Ik kan jullie horen.
- Je wordt bijna uit deze dacamentaire geknipt.
13
00:02:14,906 --> 00:02:18,157
Je zit in de gevarenzone.
- We hebben bodyguards. Ik heb pepperspray.
14
00:02:18,185 --> 00:02:21,621
We blijven aan je plakken
als een spijkerbroek aan een cameltoe.
15
00:02:21,646 --> 00:02:23,271
Zo is dat.
16
00:02:41,153 --> 00:02:46,191
Je hebt goed je best gedaan op zijn rampnummer.
- Bedankt. Het is beter.
17
00:02:46,419 --> 00:02:50,588
Wie zingt er?
- Ik, maar we kunnen een echte zangeres zoeken.
18
00:02:50,616 --> 00:02:53,568
Ik vind het...
- Mag dit uit?
19
00:02:53,992 --> 00:02:59,907
Pimp-Lo, het is je weer gelukt.
20
00:02:59,935 --> 00:03:03,465
Bend Over is zo...
- Zo goed.
21
00:03:03,487 --> 00:03:05,549
Mijn oren horen de toekomst.
- Clubhit.
22
00:03:05,589 --> 00:03:07,852
Ik vind het niks.
23
00:03:08,245 --> 00:03:13,223
Ik ben de artiest en dit is mijn nummer.
Jullie moeten mijn mix afspelen.
24
00:03:25,614 --> 00:03:28,161
De wereld moet deze Bend Over horen.
25
00:03:29,286 --> 00:03:34,731
Het is mijn taak om de beste Pimp-Lo
in je naar boven te halen...
26
00:03:34,755 --> 00:03:40,131
en ik wil Bend Over echt goed vinden.
Als je producer, wil ik dat je me vertrouwt.
27
00:03:40,256 --> 00:03:42,327
Ik wil dat je mijn nummer laat zoals het is.
28
00:03:43,552 --> 00:03:48,125
Ik heb jouw nummer geweldig gemaakt.
- Ze bedoelt dat het altijd al geweldig was.
29
00:03:48,149 --> 00:03:52,915
Ik bedoel dat je me een lelijke...
- Pimp-Lo.
30
00:03:52,939 --> 00:03:58,930
Je moet iets weten. Beca is ongesteld.
31
00:03:58,954 --> 00:04:00,332
Is het zover?
32
00:04:00,656 --> 00:04:05,085
Jullie zijn recht door zee.
Dat is mijn moeder. Je weet hoe het is.
33
00:04:05,113 --> 00:04:09,875
U menstrueert nog steeds?
Geef ons even een momentje.
34
00:04:09,899 --> 00:04:12,686
Wat doe je?
- Hoe kun je zijn kant kiezen?
35
00:04:12,715 --> 00:04:17,736
Waarom gaat het altijd over kanten kiezen?
Het is onze baan.
36
00:04:17,761 --> 00:04:21,725
We zijn producers.
Wij brengen zijn visie tot leven.
37
00:04:22,449 --> 00:04:24,452
Wat gaaf.
38
00:04:30,107 --> 00:04:32,819
Ik heb eindelijk ontslag genomen.
39
00:04:33,403 --> 00:04:37,685
Ik ben vrij en ik ga nooit meer terug.
40
00:04:37,709 --> 00:04:41,437
De beste dag uit mijn leven.
Ik kan geen producer zijn zonder integriteit.
41
00:04:41,465 --> 00:04:42,959
Wat is er?
42
00:04:44,508 --> 00:04:48,089
Er is iets mis.
Je fronst meer dan normaal.
43
00:04:48,213 --> 00:04:51,841
Ik heb het eindelijk gedaan.
- Jesse en jij zijn weer samen?
44
00:04:52,426 --> 00:04:54,973
Nee, die lange afstandsrelatie werkte niet.
45
00:04:55,097 --> 00:04:58,934
Hij woont hartstikke ver weg
met zijn vriendin en hun kat.
46
00:04:59,058 --> 00:05:02,522
Hij kwam sneller over je heen dan ik dacht.
- Bedankt, Amy.
47
00:05:02,546 --> 00:05:06,811
Veel sneller dan Bumper,
die zich terecht nog steeds vreselijk voelt.
48
00:05:06,835 --> 00:05:12,850
Hij heeft een tatoeage van mij op zijn bil,
dus als hij me wil zien, doet hij...
49
00:05:15,422 --> 00:05:17,548
Nu ben ik duizelig. Wat is er?
50
00:05:17,873 --> 00:05:20,544
Ik heb ontslag genomen.
- Je bent ontslagen?
51
00:05:20,668 --> 00:05:23,772
Ik ben niet ontslagen, ik nam ontslag.
52
00:05:23,800 --> 00:05:27,929
Je maakt het erger.
- Laat deze negatieve energie los.
53
00:05:28,053 --> 00:05:32,250
Open je benen,
dan verdwijnt de slechte energie sneller.
54
00:05:32,274 --> 00:05:37,604
Waarom doe je dit? Waarom ben je zo?
- Je komt er snel weer bovenop.
55
00:05:37,632 --> 00:05:41,830
Omdat je een geweldige beste vriendin hebt.
- Jij?
56
00:05:43,363 --> 00:05:46,699
En omdat je de huur moet betalen.
57
00:05:46,827 --> 00:05:50,412
Een beetje. Het moet elke maand.
58
00:05:52,090 --> 00:05:57,548
Jij zou een baan kunnen zoeken.
- Beca, je bent in shock. Je moet iets eten.
59
00:05:57,672 --> 00:06:00,800
Ga zitten. Deze niet, die is van mij.
60
00:06:03,427 --> 00:06:08,934
Waarom zijn jullie niet klaar?
- Waarom draag je dat? Draag je dat op je werk?
61
00:06:09,062 --> 00:06:11,645
Onder mijn werkkleding.
- Lieverd toch. Waarom?
62
00:06:11,673 --> 00:06:17,196
Als herinnering dat ik ooit speciaal was
en omdat vanavond de 'je weet wel' is.
63
00:06:17,945 --> 00:06:22,942
De Bellas-reünie in het Brooklyn Aquarium.
64
00:06:22,970 --> 00:06:29,258
Is dat vanavond? Ik doe het ervoor.
Ik heb afleiding nodig. Ik hou ervan.
65
00:06:29,586 --> 00:06:31,669
Wat is er gebeurd?
- Ze is vandaag ontslagen.
66
00:06:38,970 --> 00:06:43,519
Stacie.
- Eindelijk.
67
00:06:43,543 --> 00:06:45,385
Hoe gaat ie, pitches?
68
00:06:49,903 --> 00:06:53,195
Ik heb jullie zo gemist.
Ik heb zin om samen te zingen.
69
00:06:53,323 --> 00:06:55,758
Laten we het dak eraf blazen, dames.
70
00:06:59,370 --> 00:07:01,204
Hé, Bellas.
71
00:07:02,582 --> 00:07:04,737
Bedankt voor de uitnodiging.
- Geen dank.
72
00:07:04,761 --> 00:07:08,305
Wat wil je dat we zingen?
Who Run The World of Bulletproof?
73
00:07:08,333 --> 00:07:12,394
Je zei niet wat voor publiek het was,
maar ik heb dit meegenomen.
74
00:07:12,718 --> 00:07:14,921
Mijn God.
- Onze stemmen zijn opgewarmd.
75
00:07:18,008 --> 00:07:21,629
We hebben jullie niet uitgenodigd
om te zingen...
76
00:07:21,657 --> 00:07:25,926
maar om te kijken hoe wij zingen.
77
00:07:27,472 --> 00:07:29,014
Pardon?
78
00:07:29,499 --> 00:07:34,545
Ik dacht dat jullie druk
met jullie geweldige banen en levens waren.
79
00:07:38,902 --> 00:07:42,214
Papaya Player's Delight?
Met een scheutje blank voorrecht.
80
00:07:44,885 --> 00:07:47,428
Hoi, schat.
81
00:07:48,754 --> 00:07:51,933
Mayday, Mayday, we storten neer.
82
00:07:52,402 --> 00:07:56,182
Welkom bij mijn succesvolle onewomanshow:
Fat Amy Winehouse.
83
00:07:59,887 --> 00:08:01,753
Nee, dit is mijn hoek.
84
00:08:01,977 --> 00:08:03,908
Hoor je die clubhit?
- Ik neem ontslag.
85
00:08:03,932 --> 00:08:05,133
Jazeker.
86
00:08:05,157 --> 00:08:07,159
Opschieten. Ik haat mijn leven.
87
00:08:08,745 --> 00:08:11,957
Jullie hebben toch van die geweldige banen?
88
00:08:13,251 --> 00:08:16,214
Ik heb er zo eentje.
- Dat klopt wel.
89
00:08:20,668 --> 00:08:25,041
Ik ben zo'n sukkel. Het spijt me.
- Zo meteen: De Barden Bellas.
90
00:08:25,265 --> 00:08:31,412
We moeten ons klaarmaken. Zie ik jullie erna?
- Misschien.
91
00:08:31,440 --> 00:08:34,969
Jullie zullen het zo leuk hebben.
- Twee keer op één dag ontslagen.
92
00:09:20,247 --> 00:09:24,088
Ze glimmen zo.
- Ze zien eruit alsof ze borstvoeding kregen.
93
00:09:35,457 --> 00:09:37,768
Voelt jouw vagina ineens niet strak meer?
94
00:09:53,771 --> 00:09:55,625
Ze hebben zeker allemaal vriendjes.
95
00:10:23,683 --> 00:10:25,950
Wat was dat leuk.
96
00:10:39,093 --> 00:10:40,387
Bedankt.
97
00:10:41,805 --> 00:10:44,932
We zouden nu kunnen zingen.
Lilly kan voor de beat zorgen.
98
00:10:46,210 --> 00:10:49,422
We zien er al uit als het B-team.
Laten we ons verlies nemen.
99
00:10:49,446 --> 00:10:54,660
Het spijt me enorm.
Ik had het geen reünie moeten noemen...
100
00:10:54,684 --> 00:10:58,782
maar een excuus om elkaar weer te zien.
Ik dacht er niet over na. Het spijt me.
101
00:10:58,810 --> 00:11:04,106
Jullie waren top en dit was een goede gelegenheid
om elkaar weer te zien. Toch, dames?
102
00:11:04,530 --> 00:11:09,862
Ja, hoor.
- Echt super. Ontzettend bedankt.
103
00:11:09,887 --> 00:11:14,552
Ik moest eigenlijk naar de bruiloft
van mijn broer, maar dit is ook leuk.
104
00:11:15,761 --> 00:11:17,896
Bellas, een toost.
105
00:11:19,106 --> 00:11:23,439
Op de geweldigste groep vrouwen
die ik ooit heb gekend.
106
00:11:24,196 --> 00:11:29,109
Ik heb er alles voor over
om weer met jullie te zingen. Alles.
107
00:11:29,138 --> 00:11:32,029
Ik zou serieus in mijn broek kunnen poepen.
108
00:11:34,168 --> 00:11:38,749
Proost.
- Ik heb een gek idee.
109
00:11:38,773 --> 00:11:42,886
Jullie weten toch dat mijn pa in het leger zit
en Osama bin Laden heeft gedood?
110
00:11:42,910 --> 00:11:47,283
Dat is nieuwe informatie, maar goed.
- Ik bedoel dat hij belangrijk is in het leger.
111
00:11:47,307 --> 00:11:51,344
Elk jaar zorgt de USO voor een optreden
om de troepen te entertainen...
112
00:11:51,372 --> 00:11:56,158
en dit jaar organiseert DJ Khaled het.
Hij heeft talloze hits.
113
00:11:56,186 --> 00:12:01,577
En hij is zo beroemd. Ik zag hem in een reclame.
Wat als ik ons een uitnodiging kan bezorgen?
114
00:12:02,257 --> 00:12:08,324
Om te zingen?
- Voor geheime missies. Natuurlijk om te zingen.
115
00:12:09,742 --> 00:12:14,624
Is er een wedstrijd?
Er moet altijd een wedstrijd zijn.
116
00:12:14,648 --> 00:12:18,252
Nee, maar laten we weer samen zingen.
117
00:12:18,276 --> 00:12:24,184
En misschien zie ik mijn vader wel.
Of niet, omdat hij iets belangrijks moet doen.
118
00:12:24,412 --> 00:12:29,334
Of misschien ben ik dit keer
het belangrijkste in zijn leven.
119
00:12:32,229 --> 00:12:34,688
Wie doet mee?
- Ik.
120
00:12:35,273 --> 00:12:38,729
Ik heb ineens veel vrije tijd, dus ja.
121
00:12:38,937 --> 00:12:42,657
Ik ben van de vliegschool getrapt
voor het doden van 300 nepmensen.
122
00:12:42,682 --> 00:12:45,309
Die haat ik.
- Ik haat neppers.
123
00:12:45,637 --> 00:12:49,622
Mag je vliegen als je acht maanden zwanger bent?
- Nee.
124
00:12:51,953 --> 00:12:55,774
Dat is acht maanden zwanger?
- Hebben jullie niets gemerkt?
125
00:12:56,298 --> 00:12:57,932
Gefeliciteerd.
126
00:13:00,094 --> 00:13:04,340
Ik ben zo blij voor je.
- Weet je wie de vader is?
127
00:13:05,917 --> 00:13:07,636
Een onverwachte verrassing.
128
00:13:08,064 --> 00:13:13,278
Stacie doet niet mee,
dus jij mag meedoen, Emily.
129
00:13:13,863 --> 00:13:15,737
Ik doe zeker mee.
130
00:13:17,724 --> 00:13:22,329
Deed ik niet altijd al mee?
- Natuurlijk wel.
131
00:13:52,541 --> 00:13:56,770
Hola, señorita's.
- Waar komen jullie vandaan?
132
00:13:56,795 --> 00:14:00,735
Een stadje dat Volhouden heet, popje.
Zo is dat. Hier is...
133
00:14:00,759 --> 00:14:05,597
Kijk dit eens, dames. Een toegangspas.
We mogen overal in.
134
00:14:05,625 --> 00:14:10,118
Je kunt vluchten, maar je niet verstoppen.
- Deze dacamentaire komt er.
135
00:14:10,347 --> 00:14:12,774
We filmen alles. Het wordt prachtig.
136
00:14:12,798 --> 00:14:16,302
We maken een prachtige dacamentaire.
Waar zetten we alles op, John?
137
00:14:16,987 --> 00:14:18,689
Mooie mannen, recht vooruit.
138
00:14:33,258 --> 00:14:37,711
Welkom in Spanje, Bellas.
Even wat belangrijke dingen voor we beginnen.
139
00:14:37,735 --> 00:14:41,676
Pak je bagage. Dank je.
140
00:14:51,636 --> 00:14:53,522
...je jezelf spietst.
141
00:14:54,584 --> 00:14:59,978
Ik hoop dat jullie elk woord hebben verstaan,
want anders zijn jullie misschien straks dood.
142
00:15:02,701 --> 00:15:08,464
Grapje. Namens het Ministerie van Defensie,
heten we jullie welkom op marinebasis Rota.
143
00:15:08,789 --> 00:15:12,213
Bedankt dat jullie onze troepen
en hun families willen entertainen.
144
00:15:12,237 --> 00:15:17,699
We hebben zin in deze tour. Ik ben Chicago.
Dit is kapitein Bernie, die wij Zeke noemen.
145
00:15:17,728 --> 00:15:18,897
Dames.
146
00:15:18,998 --> 00:15:23,843
We zijn jullie escorts en bodyguards.
- Douchen we allemaal samen?
147
00:15:27,454 --> 00:15:33,038
Eerst is er een soundcheck.
Hopelijk zijn jullie om 14:30 uur in het hotel.
148
00:15:33,062 --> 00:15:36,959
Dan kunnen jullie douchen.
En dan is de grote show hier om 17:00 uur.
149
00:15:37,283 --> 00:15:41,119
Is 17:00 uur later dan de avond?
150
00:15:42,257 --> 00:15:44,752
Het is vijf uur.
- Ook goed.
151
00:15:45,633 --> 00:15:51,724
Vraagje. Dit is het eerste honk.
Gaan we met jullie naar het tweede honk?
152
00:15:53,887 --> 00:15:57,876
En een paar dagen later
misschien naar het derde honk?
153
00:15:58,584 --> 00:16:01,404
Ik zeg nee.
- Wat komt er na het derde honk?
154
00:16:01,428 --> 00:16:04,283
Laten we naar de eerste locatie gaan.
155
00:16:05,744 --> 00:16:11,708
We zijn blij dat jullie er zijn. Dit is Hangar 3.
Hier staan onze helikopters.
156
00:16:11,832 --> 00:16:15,621
Nu staat er een groot podium voor de tour.
157
00:16:16,045 --> 00:16:19,842
Tijdens de tour hebben we drie bands.
Daar is Saddle Up.
158
00:16:19,970 --> 00:16:24,724
Dit zijn Young Sparrow en DJ Dragon Nutz.
En achter me staat Evermoist.
159
00:16:26,519 --> 00:16:28,982
En DJ Khaled is net aangekomen.
160
00:16:29,106 --> 00:16:33,151
Laten we ons klaarmaken.
- We moeten ons omdraaien, denk ik.
161
00:16:33,280 --> 00:16:35,414
Zeg hallo tegen de nieuwe groep.
162
00:16:36,572 --> 00:16:42,499
We zijn de Bellas.
We zaten op Barden University en nu in het leven.
163
00:16:42,624 --> 00:16:44,041
Dames.
164
00:16:45,095 --> 00:16:47,117
Even een waarschuwing.
165
00:16:47,138 --> 00:16:51,687
Mijn vriend wordt nerveus als hij niet
achter een draaitafel staat, dus doe rustig aan.
166
00:16:53,013 --> 00:16:58,560
Hallo, zocht je mij?
167
00:16:59,229 --> 00:17:03,190
Top. Ik ben Calamity.
Dit zijn Serenity, Veracity en Charity.
168
00:17:04,484 --> 00:17:09,214
Als ik bij jullie groep zou komen,
kan ik Obesity zijn. Snap je 'm?
169
00:17:09,242 --> 00:17:14,705
Onze aanwezigheid heeft trouwens niets te maken
met de Salute The Troops TV-special...
170
00:17:14,733 --> 00:17:18,754
waar DJ Khaled één groep uitkiest
als zijn voorprogramma aan het einde van de tour.
171
00:17:18,878 --> 00:17:20,965
Dat was een uitgebreide omschrijving.
172
00:17:21,758 --> 00:17:25,847
Dus er is wel een wedstrijd. Ik wist het.
- Blijkbaar.
173
00:17:26,372 --> 00:17:27,557
Sukkels.
174
00:17:27,722 --> 00:17:31,354
Dacht je dat we alleen naar jullie kwamen kijken?
Het is een wedstrijd.
175
00:17:31,579 --> 00:17:35,700
Jullie zingen toch alleen andermans liedjes?
Als een coverband?
176
00:17:37,486 --> 00:17:40,238
Emily schrijft originele liedjes voor de Bellas.
177
00:17:40,991 --> 00:17:45,637
Ik doe dat niet meer. Ik schreef die ene...
- Ben je voor of tegen ons?
178
00:17:45,661 --> 00:17:49,478
Jullie kregen toch een plek op de tour
van een van jullie vaders?
179
00:17:51,921 --> 00:17:55,249
Ze willen de spotlight niet delen.
Ze willen ons intimideren.
180
00:17:55,273 --> 00:17:58,654
Laten we gewoon doen wat we doen.
- Denk je wat ik denk?
181
00:17:58,678 --> 00:18:00,456
Wat denk je?
- Een riff-off.
182
00:18:00,480 --> 00:18:02,911
Dat dacht ik niet.
- Riff-off.
183
00:18:03,035 --> 00:18:06,980
Ja, een riff-off.
- Wat is een riff-off?
184
00:18:07,109 --> 00:18:10,977
Een riff-off is een spel dat we spelen
om te zien wie beter is.
185
00:18:11,005 --> 00:18:15,299
We beginnen met een onderwerp.
Feestnummers bijvoorbeeld.
186
00:18:15,327 --> 00:18:18,471
En dan zorgen we voor een beat.
- Zet 'm op, Bellas.
187
00:18:18,495 --> 00:18:20,017
Kom op, dames.
188
00:19:20,211 --> 00:19:21,468
Is dat feedback?
189
00:19:27,628 --> 00:19:32,427
Zagen jullie wat we daar deden?
- Het is dus zingen?
190
00:19:32,551 --> 00:19:37,234
Het laatste woord van het oude nummer
past bij het eerste woord van het nieuwe...
191
00:19:37,259 --> 00:19:41,330
maar we hielden het tempo, de beat
en natuurlijk de toonhoogte vast.
192
00:19:41,354 --> 00:19:43,457
Super gedaan hoor.
193
00:19:43,481 --> 00:19:47,863
Tweede ronde. We houden het simpel dit keer.
194
00:19:47,887 --> 00:19:51,952
Wat dacht je van artiesten
waarvan je niet wist dat ze Joods zijn?
195
00:20:16,692 --> 00:20:18,270
Ga dan weg.
196
00:20:32,752 --> 00:20:36,173
Die stokken mag je niet gebruiken.
We houden het liever oraal.
197
00:20:41,856 --> 00:20:45,929
Jullie zitten niet in hetzelfde team.
- Ik weet het. Hij lijkt op Ronald McDonald.
198
00:21:24,411 --> 00:21:27,531
Beyoncé is niet Joods.
- Jullie zitten niet eens in een groep.
199
00:21:35,333 --> 00:21:37,961
Ik wil die levelcheck voor jullie vocalen doen.
200
00:21:38,589 --> 00:21:43,428
We zijn nog niet klaar.
- We beginnen pas net, lieverd.
201
00:21:43,552 --> 00:21:48,735
We moeten dit doen en iets bedenken.
- Volgende categorie.
202
00:21:48,859 --> 00:21:50,453
Zombie Apocalyps.
203
00:22:13,205 --> 00:22:15,485
Ze mogen de drums niet gebruiken.
204
00:22:22,186 --> 00:22:23,519
Dat is een gitaar, man.
205
00:22:36,836 --> 00:22:38,552
Ze zingen samen?
206
00:22:55,713 --> 00:22:58,941
Wat moeten we doen?
- We moeten iets doen.
207
00:23:35,588 --> 00:23:40,539
Ze diskwalificeerden zich met die instrumenten.
We hebben gewonnen.
208
00:23:40,663 --> 00:23:41,932
Laten we gaan.
209
00:23:43,491 --> 00:23:46,737
Wij hebben de regels niet overtreden.
- We hebben gewonnen.
210
00:23:46,758 --> 00:23:50,083
De Bellas doen wat ze altijd doen: opgeven.
- Dit is het probleem.
211
00:23:50,108 --> 00:23:55,558
De Bellas zijn niet zo goed als de andere bands.
- Een opzienbarend inzicht.
212
00:24:25,789 --> 00:24:28,140
Hoe zeg je "waar is de bar"?
213
00:24:30,503 --> 00:24:34,881
Wat ruikt dat lekker.
- Hallo, wat ben jij een knapperd.
214
00:24:34,909 --> 00:24:38,029
Blijf bij mij, want ik ken veel Italiaans.
215
00:24:38,053 --> 00:24:41,882
Gelato, margarita, ravioli...
- We zijn in Spanje.
216
00:24:43,828 --> 00:24:49,600
Is het waar wat je net zei, Emily?
Schrijf je echt niet meer?
217
00:24:50,069 --> 00:24:54,390
Nu in ieder geval niet.
Ik wil 21 studiepunten halen dit semester.
218
00:24:54,414 --> 00:24:56,869
Het examen komt eraan.
Het staat om de hoek.
219
00:24:57,094 --> 00:25:01,515
En ik heb nu een hamster.
- Wat leuk.
220
00:25:01,900 --> 00:25:03,918
Geef niet op. Mijn vader zegt altijd:
221
00:25:03,947 --> 00:25:07,799
"Leeftijd rimpelt het lichaam,
maar opgeven rimpelt de ziel."
222
00:25:11,612 --> 00:25:16,911
En die Bulls dan?
De Cubs zijn geweldig.
223
00:25:17,396 --> 00:25:22,002
En de extra gevulde pizza,
omdat hij zo gevuld is.
224
00:25:22,879 --> 00:25:27,801
Chicago, toch?
- Ik kom eigenlijk uit Georgia.
225
00:25:28,386 --> 00:25:34,378
Wat is jouw verhaal? Waarom ben je hier?
- Om een lang verhaal kort te maken...
226
00:25:34,402 --> 00:25:38,339
Ik zat bij de NG, maar mijn kapitein
had me aanbevolen voor OCS na AIT.
227
00:25:38,363 --> 00:25:41,903
Daarna kwam OBC en RTB...
228
00:25:46,001 --> 00:25:47,331
Sorry.
229
00:25:48,064 --> 00:25:53,326
Ik ging bij de National Guard en zij hielpen me
door de universiteit heen. Ik zat een jaar...
230
00:25:56,979 --> 00:26:02,971
We trainden Duitse Herders, Pitbulls...
- Ik hou van honden.
231
00:26:03,095 --> 00:26:05,598
Ik hou van dieren in het algemeen.
- Ze zijn leuk.
232
00:26:05,626 --> 00:26:07,937
Jij bent leuk. Wat?
- En jij?
233
00:26:08,161 --> 00:26:12,859
Ik? Dat is een korter verhaal.
Ik zat in een zanggroep op de universiteit.
234
00:26:12,883 --> 00:26:19,360
Nu zit ik nog steeds in dezelfde zanggroep,
maar niet meer op de universiteit.
235
00:26:19,684 --> 00:26:22,812
Je bent toegewijd. Super.
- Ik hou van toewijding.
236
00:26:22,840 --> 00:26:27,947
En om opgenomen te worden...
Niet in een gesticht of ziekenhuis, trouwens.
237
00:26:28,071 --> 00:26:30,907
Ik hou van liefde en er toegewijd aan zijn.
238
00:26:30,931 --> 00:26:34,720
Niet aan jou, maar...
Ik hou van sinaasappels.
239
00:26:35,257 --> 00:26:40,579
Meiden, we hebben aparte kamers.
We hoeven niet meer op elkaar te slapen.
240
00:26:41,981 --> 00:26:45,025
Niet seksueel, al was er wel die ene keer.
241
00:26:57,049 --> 00:26:58,710
Schreeuw niet zo.
242
00:26:59,035 --> 00:27:05,143
Dat is die met stroop. Die lust je niet.
- Ik wil geen stroop.
243
00:27:05,167 --> 00:27:09,749
We hebben nooit tegen bands
met instrumenten gestreden. Wat is het plan?
244
00:27:09,773 --> 00:27:14,395
We moeten gewoon dicht bij onszelf blijven
en dan komt het wel goed.
245
00:27:14,423 --> 00:27:19,077
Emily, vat dit zo goed mogelijk op.
Je bent een erg dom persoon.
246
00:27:19,970 --> 00:27:25,661
Winnen hoeft niet. Ze zullen ons zo goed vinden,
dat we met ze mogen blijven toeren.
247
00:27:25,685 --> 00:27:29,214
Dat ik geen dierenarts word is niet erg,
want we zijn samen als familie.
248
00:27:29,242 --> 00:27:32,486
We steunen elkaar.
Gaat het daar niet om?
249
00:27:33,988 --> 00:27:39,595
Ja, maar alle families vallen uiteen
en je kunt alleen op jezelf rekenen.
250
00:27:42,751 --> 00:27:45,062
Tijd om een drol te draaien.
251
00:27:47,257 --> 00:27:49,024
Volgens mij is het een joekel.
252
00:28:15,958 --> 00:28:20,993
Zorg goed voor mijn schattebout,
Sir Bounce-a-lot.
253
00:28:37,538 --> 00:28:43,638
Een belangrijke avond voor de Bellas, Gail.
- De eerste halte: Rota, Spanje. Daar gaan we.
254
00:28:43,662 --> 00:28:48,493
Young Sparrow. Uw aandacht.
255
00:29:00,159 --> 00:29:02,578
Ze zijn zo cool.
256
00:29:02,802 --> 00:29:05,875
Dit is de eerste keer in drie jaar
dat we samen optreden.
257
00:29:05,999 --> 00:29:08,054
Het wordt zo leuk.
- Laten we het doen.
258
00:29:19,100 --> 00:29:20,201
Hola.
259
00:29:20,978 --> 00:29:25,091
Hola. Excusez-moi.
- Bonjour.
260
00:29:25,116 --> 00:29:29,661
Ciao. Inglese? Konichiwa? Nama nama?
261
00:29:30,583 --> 00:29:35,990
Je bent Engels.
- Klopt. Ik zag je dat soundcheck-ding doen.
262
00:29:36,014 --> 00:29:41,404
De riff-off. Ik weet niet waarom we
mensen steeds uitdagen. We winnen nooit.
263
00:29:42,429 --> 00:29:47,176
Werk je voor de USO?
- Nee, voor DJ Khaled. Sorry, ik ben Theo.
264
00:29:47,204 --> 00:29:49,679
Beca. Aangenaam kennis te maken.
- Hoe gaat het?
265
00:29:49,707 --> 00:29:53,728
Ben je een muziekmanager?
- Bij Khaleds label.
266
00:29:53,852 --> 00:29:59,828
Serieus? Ik werk met muziekmanagers
en ze zien er niet uit zoals jij.
267
00:30:02,440 --> 00:30:05,115
Hoe zie ik er dan uit?
- Als een schildpad.
268
00:30:06,293 --> 00:30:08,395
Dat is wel heel specifiek.
269
00:30:08,419 --> 00:30:14,641
Je ziet er echt precies zo uit.
- Het klopt. Dus je werkt met muziekmanagers?
270
00:30:17,130 --> 00:30:21,339
Ik ben een producer. Ik freelance nu.
Ik zing voor de lol.
271
00:30:21,360 --> 00:30:26,635
Ik wil de Bellas graag in actie zien.
- Misschien worden we DJ Khaleds voorprogramma.
272
00:30:27,063 --> 00:30:31,101
Je denkt niet dat je dat kunt?
- Dat zei ik niet.
273
00:30:31,125 --> 00:30:35,991
Jawel, je zei het net.
Je suggereerde het in ieder geval.
274
00:30:36,016 --> 00:30:38,919
Ik kan hem zeggen dat je voor de lol zingt.
275
00:30:38,943 --> 00:30:44,911
Ik probeerde alleen...
- Ik moet weg, tot later. Ik ga kijken. Succes.
276
00:30:46,721 --> 00:30:49,056
Wat was dat?
- Dat was zo veel oogcontact.
277
00:31:19,237 --> 00:31:24,009
Bedankt, Saddle Up.
Nu de tofste nieuwe groep in het circuit.
278
00:31:24,193 --> 00:31:27,181
Hier is Evermoist.
279
00:31:30,153 --> 00:31:33,273
Evermoist? Wie heeft die naam bedacht?
280
00:31:33,497 --> 00:31:38,347
Ik heb een droge bilspleet.
Heeft iemand een Evermoist-doekje?
281
00:31:39,865 --> 00:31:42,701
Mijn oma zit in een band, Nevermoist.
282
00:32:31,432 --> 00:32:35,237
Ze kunnen er wat van.
- Ze zijn beter dan Saddle Up.
283
00:32:35,461 --> 00:32:39,883
Dus ze zijn knap, mooi, sexy en...
284
00:32:39,907 --> 00:32:44,222
Ik somde gewoon wat op en nu ben ik verdrietig.
- Jullie zijn hierna.
285
00:32:45,450 --> 00:32:47,036
Mooi.
- Super.
286
00:33:23,715 --> 00:33:27,997
Dank jullie wel. Wij zijn Evermoist.
287
00:33:32,583 --> 00:33:36,123
Wie wil dat volgende week niet
in Salute The Troops zien?
288
00:33:36,147 --> 00:33:38,127
Ga zo door.
289
00:33:39,520 --> 00:33:42,464
Wij zijn Evermoist.
- Hoe gaat het?
290
00:33:42,488 --> 00:33:47,138
En nu een a capella groep
met een paar Youtube-clicks.
291
00:33:47,162 --> 00:33:50,241
Een warm applaus voor de Bellas.
292
00:33:52,028 --> 00:33:56,658
De Bellas staan eindelijk samen op het podium.
Ze blazen de troepen omver met hun mondmuziek.
293
00:33:56,982 --> 00:34:03,375
Zoals verwacht zitten de Bellas er
tot over hun oren in. Verdwaald in spermazee.
294
00:36:02,660 --> 00:36:06,065
Wat een pech. Wat was dat?
295
00:36:06,093 --> 00:36:12,241
Taps wordt achterin de basis gespeeld.
- We moeten salueren. Het is Taps.
296
00:36:12,265 --> 00:36:16,354
Het is om gevallen soldaten te eren
en vanavond de gevallen Bellas.
297
00:36:16,378 --> 00:36:20,836
Kijk nou. Ze weten niet wat ze moeten doen.
Ze zien er als idioten uit.
298
00:36:20,860 --> 00:36:24,272
Dit is het beste voor de film.
- Het kan niet beter.
299
00:36:27,608 --> 00:36:32,614
Is het gek om instrumenten te overwegen?
- Hilarisch.
300
00:36:32,638 --> 00:36:35,841
Ik doe of je dat niet gezegd hebt
zodat we vrienden kunnen blijven.
301
00:36:36,069 --> 00:36:40,182
Met drums hebben we Lilly niet nodig
en met een bas mij niet.
302
00:36:40,206 --> 00:36:42,841
En waarom Jessica en Ashley hier zijn
is een raadsel.
303
00:36:43,294 --> 00:36:45,713
Zeiden ze nou onze namen?
- Doe niet zo raar.
304
00:36:45,837 --> 00:36:47,675
Ik heb een idee.
305
00:36:47,799 --> 00:36:53,474
We moeten DJ Khaled laten zien
dat we anders en beter zijn dan de andere bands.
306
00:36:53,598 --> 00:36:58,187
We deden het top. Die trompet verpestte het.
- Zekers.
307
00:37:00,021 --> 00:37:03,517
Dames, pak je tieten in. We gaan uit.
- Hoe bedoel je?
308
00:37:03,541 --> 00:37:07,045
Wat ik bedoel?
We hebben het verknald bij DJ Khaled.
309
00:37:07,698 --> 00:37:10,557
Ik luister.
- Hij verblijft in dat sjieke casino-hotel.
310
00:37:10,581 --> 00:37:15,515
Ik zeg dat we ons omkleden, erheen gaan
en hem laten zien dat we geen grap zijn.
311
00:37:15,999 --> 00:37:19,836
Emily, het is ongelooflijk...
312
00:37:19,860 --> 00:37:22,815
dat er een degelijk idee
uit jouw domme mond is gekomen.
313
00:37:23,296 --> 00:37:26,912
Dank je.
- We doffen ons op als kers op de taart.
314
00:37:26,936 --> 00:37:29,303
Het klinkt als 'kat op z'n staart'.
- Taart.
315
00:37:29,431 --> 00:37:32,034
Zij is de karameltaart, zij de chocoladetaart.
316
00:37:32,642 --> 00:37:35,101
Jij de vanilletaart.
- Bedankt.
317
00:37:37,981 --> 00:37:39,891
Kers op de taart.
318
00:37:39,915 --> 00:37:42,555
Of 'sletterig' als dat makkelijker is.
- We doen dat.
319
00:37:42,579 --> 00:37:46,915
We kleden ons sletterig voor de aandacht.
- We gaan knallen.
320
00:37:47,143 --> 00:37:48,869
Muziekindustrie-sletterig.
321
00:38:08,808 --> 00:38:13,453
Ik denk dat we ons moeten opsplitsen.
Verdeel en heers. Klaar?
322
00:38:13,814 --> 00:38:17,069
We gaan knallen.
Lilly, kom met mij mee.
323
00:38:18,095 --> 00:38:19,496
Wij gaan hierheen.
324
00:38:20,906 --> 00:38:24,950
We hebben u verwacht.
Kom alstublieft naar de high roller VIP-kamer.
325
00:38:25,079 --> 00:38:26,444
Uiteraard.
326
00:38:37,092 --> 00:38:41,553
Ik wed alles op 21.
- Minimale inzet is 1.000 dollar.
327
00:38:42,470 --> 00:38:47,728
Heeft u dan toevallig zeven pinautomaten?
328
00:38:48,938 --> 00:38:50,355
Ik zet het wel in.
329
00:38:52,234 --> 00:38:55,946
Hallo, zonnestraaltje.
- Papa.
330
00:38:59,975 --> 00:39:04,912
Theo Douglas. Wat een eer, generaal.
- Daar is die vent. Verstop je.
331
00:39:06,126 --> 00:39:08,460
Waarom verstoppen we ons?
- Geen idee.
332
00:39:09,838 --> 00:39:13,582
Wat moet dit betekenen?
- Wat doen jullie?
333
00:39:14,959 --> 00:39:17,679
Niets.
- Is dat meneer Oogcontact niet?
334
00:39:18,203 --> 00:39:20,706
Hij kent Khaled toch?
We moeten hem volgen.
335
00:39:20,930 --> 00:39:24,002
Kom mee, erfgename.
- Doe normaal. Nonchalant.
336
00:39:24,026 --> 00:39:25,290
Goed idee.
337
00:39:25,311 --> 00:39:28,231
Ik maakte me zo'n zorgen, Patricia.
338
00:39:28,259 --> 00:39:31,042
Je had niet weg moeten lopen,
maar met me moeten praten.
339
00:39:31,527 --> 00:39:35,439
Waarover? De explosieven die ik
tussen de ontbijtgranen vond?
340
00:39:36,160 --> 00:39:38,687
Of toen je drugs smokkelde
in Sir Bounce-a-lot...
341
00:39:38,711 --> 00:39:42,792
en ik moest toekijken hoe douanebeambten
hem uiteen scheurden?
342
00:39:43,877 --> 00:39:46,460
Het was mijn werk, lieverd.
343
00:39:47,505 --> 00:39:50,592
Een gluiperd zijn?
- Zo kun je het ook noemen.
344
00:39:50,917 --> 00:39:55,806
Ik was een misdadiger, maar ik ben veranderd.
- Hoe heb je me gevonden?
345
00:39:55,831 --> 00:39:57,825
Wat bedoel je?
- Ik was ondergedoken.
346
00:39:57,849 --> 00:40:01,305
Lieverd, ik weet al jaren waar je bent.
347
00:40:01,829 --> 00:40:07,864
Jij valt gewoon altijd op.
- Waarom moet ik ook altijd zo goed zijn in alles?
348
00:40:08,093 --> 00:40:12,458
Ik heb deze foto van ons bewaard.
349
00:40:12,782 --> 00:40:16,654
We speelden en zongen altijd samen.
We waren een team.
350
00:40:16,678 --> 00:40:18,416
Dit gaat niet gebeuren.
- Maar...
351
00:40:18,540 --> 00:40:21,912
Nee.
- Lieverd.
352
00:40:23,502 --> 00:40:28,720
Ik word oud, zonnestraaltje.
Ik wil deel van jouw leven uitmaken. Alsjeblieft.
353
00:40:29,593 --> 00:40:33,389
Dit doe je altijd.
Ik trap er dit keer niet in.
354
00:40:34,559 --> 00:40:40,397
Patricia, stop. Verlaat me niet weer.
Wacht, lieverd.
355
00:40:41,150 --> 00:40:42,484
Blijf bij me, jongens.
356
00:41:09,683 --> 00:41:11,117
Alsjeblieft, Patricia.
357
00:41:12,558 --> 00:41:15,814
Kom terug. Dwing me niet om meer te zingen.
358
00:41:23,447 --> 00:41:25,241
Wees cool.
- Wees jij maar cool.
359
00:41:25,265 --> 00:41:28,076
Kat in het bakkie.
- Wat gigantisch.
360
00:41:30,291 --> 00:41:33,975
Beca.
- Wat doe jij hier?
361
00:41:34,203 --> 00:41:36,854
Ik wachtte op jou.
- Wat raar.
362
00:41:36,878 --> 00:41:43,213
Je verstopte je achter de planten.
- Nee. Deze jumpsuit en haarstijl zijn gewoon in.
363
00:41:43,237 --> 00:41:47,785
Ik zie het al.
Dit is mijn vriend Lenny's suite niet. Gênant.
364
00:41:47,806 --> 00:41:51,323
Nee, het is DJ Khaleds suite.
- Ja?
365
00:41:51,647 --> 00:41:55,776
Ik had geen idee.
- We geven een feest voor hem, als hij komt.
366
00:41:56,100 --> 00:41:58,739
Blijf. Willen jullie blijven?
- Als je erop staat. We doen het.
367
00:41:58,763 --> 00:42:01,783
Ik leid jullie rond.
- Super.
368
00:42:01,807 --> 00:42:05,078
Khaled is nu helemaal gek van Feng Shui...
369
00:42:05,103 --> 00:42:09,459
dus alles staat op een specifieke plek
om zijn chi te optimaliseren.
370
00:42:09,584 --> 00:42:14,341
En Sunburst is Khaleds juiceologist.
- Theo, sorry dat ik aan het schillen ben.
371
00:42:14,465 --> 00:42:19,719
Bietensap? Je klieren zien er opgezet uit.
- In mijn land was bietensap voor de koning.
372
00:42:19,847 --> 00:42:22,058
DJ Khaled is de koning van de beats.
373
00:42:23,960 --> 00:42:27,512
De Beat Koning, omdat hij...
- Schat, dat was...
374
00:42:27,536 --> 00:42:29,691
Dat was niks.
- Vreselijk, ik weet het.
375
00:42:29,715 --> 00:42:33,279
Kun je die enge situatie uitleggen?
376
00:42:33,403 --> 00:42:35,489
Het gezicht?
- Niet je gezicht.
377
00:42:35,513 --> 00:42:37,824
Dat ding achter je?
- De bijenkast.
378
00:42:38,325 --> 00:42:43,663
Deze draagbare bijenkorf gebruikt Sunburst
om echte honing uit te halen.
379
00:42:43,791 --> 00:42:46,826
Dat is wachten tot het misgaat.
- Dat is mogelijk.
380
00:42:47,087 --> 00:42:52,172
Ik wil je wat leuks laten zien, Beca.
- Prima.
381
00:42:52,301 --> 00:42:54,175
Ik breng haar zo weer terug.
382
00:42:54,303 --> 00:42:57,679
Alleen zij.
- Heel even.
383
00:42:57,707 --> 00:43:03,477
Is dat een AKG C-24?
- Jazeker. Heel zeldzaam.
384
00:43:03,505 --> 00:43:07,542
Madonna, Beyoncé, Joan Baez.
- Wat fijn voor ze.
385
00:43:08,527 --> 00:43:13,597
De baas wil er klaar voor zijn als hij
inspiratie krijgt, dus daarom staat dit hier.
386
00:43:13,625 --> 00:43:16,392
Het is vast fijn om heel rijk te zijn.
387
00:43:19,331 --> 00:43:23,044
Wil je 'm uitproberen?
- Dat kan ik niet maken.
388
00:43:25,779 --> 00:43:28,845
En we zijn live. Mooi.
- Dat hadden we moeten opnemen.
389
00:43:28,882 --> 00:43:34,534
Ze is prachtig. Wat is dit?
- Een loop van Khaled. Wil je 'm horen?
390
00:44:40,008 --> 00:44:45,238
Ik moet...
Het spijt me. Khaled. Ik ben zo terug.
391
00:44:45,262 --> 00:44:46,932
Moet ik...?
- Nee, ga door.
392
00:44:47,056 --> 00:44:50,392
Ik ging toch al niet weg.
- Ga maar los.
393
00:45:00,195 --> 00:45:03,575
Papa.
- Ik wist dat het nummer je zou raken.
394
00:45:05,869 --> 00:45:09,542
Zo ken ik mijn meisje weer.
Ik kan niet wachten.
395
00:45:09,566 --> 00:45:13,270
We maken een wereldreis op mijn jacht
en bezoeken al je favoriete plekken.
396
00:45:13,294 --> 00:45:18,909
De Atlantische Oceaan, de Stille Oceaan.
- Top, maar ik zit middenin een tour.
397
00:45:18,933 --> 00:45:25,284
Perfect. Dan kan ik je eindelijk zien optreden.
- Je bent nooit naar mijn optredens geweest.
398
00:45:25,308 --> 00:45:28,688
Ik ben veranderd, lieverd.
399
00:45:29,853 --> 00:45:35,612
Dat heb ik vaker gehoord.
- Maar je bent toch nog steeds mijn schattebout?
400
00:45:36,529 --> 00:45:39,031
Ik beloof dat ik het dit keer niet verpest.
401
00:45:40,233 --> 00:45:44,370
Generaal Posen en ik
hebben een geheime missie voltooid.
402
00:45:44,398 --> 00:45:49,436
Ik kom net van onze geheime briefing.
- Dan was u bij Aubrey's vader.
403
00:45:49,460 --> 00:45:54,101
Hij wilde jouw show graag zien.
Jammer dat hij er niet bij kan zijn.
404
00:45:56,511 --> 00:46:01,725
Het geeft niet.
Echt niet. Het is prima.
405
00:46:01,750 --> 00:46:03,528
Hij heeft het druk.
- Klopt.
406
00:46:03,552 --> 00:46:09,735
Mijn vader zegt altijd: "Verwacht teleurstelling
en ga er altijd vanuit dat er meer komt."
407
00:46:24,043 --> 00:46:25,818
Zet een raam open.
408
00:46:25,846 --> 00:46:28,332
Wat is er met de deur?
- Geen idee.
409
00:46:30,090 --> 00:46:32,345
Aan de kant.
410
00:46:47,654 --> 00:46:50,657
Schaakmat, Bellas. Schaakmat.
411
00:46:58,166 --> 00:47:01,894
Ik hoorde dat jullie gevlamd hebben gisteren.
412
00:47:03,280 --> 00:47:05,074
Grappig hoor. Hilarisch.
413
00:47:05,098 --> 00:47:11,538
Als een feniks die herrijst uit de as,
maar dan zonder feniks en alleen as.
414
00:47:31,312 --> 00:47:33,831
Sorry, ik ben de draad van het gesprek kwijt.
415
00:47:33,955 --> 00:47:39,085
Als jullie DJ Khaled nog eens willen imponeren,
probeer dan jullie waardigheid te behouden.
416
00:47:39,213 --> 00:47:44,343
We doen nooit iets met waardigheid.
- Waar was je gisteren?
417
00:47:45,508 --> 00:47:51,127
Toen jullie het hotel in de hens staken?
- Waar was je?
418
00:47:51,151 --> 00:47:54,387
Ik was bij mijn vader.
- Je pa?
419
00:47:54,411 --> 00:47:58,091
Hij probeert me al jaren te vinden
en gisteravond vond hij me.
420
00:47:58,215 --> 00:48:02,180
Waarom vlucht je voor hem?
Ik wou dat mijn vader aandacht voor me had.
421
00:48:02,204 --> 00:48:05,051
Omdat mijn vader geen aardige man was.
422
00:48:05,475 --> 00:48:10,665
Toen ik 18 was, moest ik weglopen.
Wat lastig was door al die schaafwonden.
423
00:48:11,790 --> 00:48:16,680
Nu heeft hij me gevonden
en weet ik niet wat ik moet denken.
424
00:48:16,904 --> 00:48:19,624
Ik vind het geweldig.
425
00:48:19,848 --> 00:48:25,522
Dat zou jij ook moeten vinden.
Bizar dat hij je na al die jaren heeft gevonden.
426
00:48:25,546 --> 00:48:29,851
Nu kun je de relatie nieuw leven inblazen
en kan het sterker worden dan ooit.
427
00:48:29,879 --> 00:48:33,755
Misschien was hij eerst niet aardig,
maar nu wel. Misschien is hij geweldig.
428
00:48:33,783 --> 00:48:37,187
Je bent zo schel en onduidelijk, Emily.
429
00:48:38,569 --> 00:48:44,119
Hallo? Stacie belt via Facetime.
Hou op, meiden. Kom hier.
430
00:48:49,025 --> 00:48:51,212
Waar zijn jullie?
- Het gaat zo slecht.
431
00:48:51,236 --> 00:48:55,673
We worden zo hard ingemaakt.
- Ik ben bevallen, meiden.
432
00:48:58,227 --> 00:49:01,371
Hij is zo schattig.
- Ze is een meisje.
433
00:49:01,595 --> 00:49:04,182
Gemiddeld dan.
- Hoe heet ze?
434
00:49:04,211 --> 00:49:09,232
Baby Fat Amy of Baby Fat Patricia. Jouw keus.
- Ik was altijd al jouw favoriet.
435
00:49:10,356 --> 00:49:13,621
Meiden, ik heb haar Bella genoemd.
436
00:49:14,779 --> 00:49:17,406
Zo schattig.
- Perfect.
437
00:49:17,534 --> 00:49:20,745
Ik hou van jullie.
- We houden van je.
438
00:49:24,622 --> 00:49:30,256
Zullen we niet meer willen winnen en gewoon
samen gaan zingen? Daarom zijn we toch hier?
439
00:49:32,243 --> 00:49:37,180
Maar laten we ook proberen te winnen,
want ik weet niet beter.
440
00:49:37,404 --> 00:49:40,892
Ciao, Bellas. Wie wil er naar Italië?
441
00:49:41,377 --> 00:49:43,048
Vier landen in vier dagen.
442
00:49:43,077 --> 00:49:47,277
Dan kondigt DJ Khaled de winnaar
in Frankrijk aan. Kom op.
443
00:50:13,598 --> 00:50:17,018
Deze Bellas hebben er lol in, Gail.
444
00:50:17,142 --> 00:50:21,071
Ik denk dat de Bellas door DJ Khaled
uitgekozen kunnen worden.
445
00:50:21,099 --> 00:50:23,357
Dat kun je wel zeggen,
maar ik hoop van niet.
446
00:50:23,481 --> 00:50:27,169
De soldaten vinden hen geweldig.
- Eens zien of jullie dit volhouden.
447
00:51:04,696 --> 00:51:06,739
Vang me.
448
00:51:07,552 --> 00:51:10,879
Ik heb je slipje gezien,
maar wie heeft dat niet?
449
00:51:12,566 --> 00:51:13,847
Vang mij.
450
00:51:25,388 --> 00:51:28,640
We waarderen deze kans enorm.
451
00:51:28,664 --> 00:51:33,862
We kunnen DJ Khaled op elk moment ontmoeten.
- Zeker. Hij houdt jullie in de gaten.
452
00:52:09,647 --> 00:52:11,913
Laat je horen voor de Bellas.
453
00:52:12,814 --> 00:52:15,530
Wat een passend laatste kunstje
voor de Barden Bellas.
454
00:52:15,554 --> 00:52:19,222
Nu de dames de 30 naderen
en geen waarde meer als mens hebben...
455
00:52:19,250 --> 00:52:24,163
is dit wellicht de bitterzoete herinnering
die ze naar de bar meenemen.
456
00:52:38,616 --> 00:52:43,923
Welkom in Zuid Frankrijk.
We wilden iets speciaals voor jullie doen.
457
00:52:45,032 --> 00:52:47,703
Dit voelt als een groepsdate bij de Bachelor.
458
00:52:49,214 --> 00:52:50,631
Dank je.
459
00:52:51,969 --> 00:52:53,635
Niet gratis dus.
460
00:52:56,723 --> 00:53:03,148
Ik wil je hiervoor bedanken.
En omdat je op ons hebt gelet tijdens deze reis.
461
00:53:03,276 --> 00:53:09,492
En omdat je Amerika beschermt.
- Graag gedaan.
462
00:53:09,616 --> 00:53:14,114
Het is vast eenzaam zonder je familie,
in een ander land.
463
00:53:14,138 --> 00:53:18,259
Maar het leger
is een soort tweede familie, snap je?
464
00:53:18,960 --> 00:53:22,801
Natuurlijk snap je dat.
Jullie komen samen voor de tour...
465
00:53:22,825 --> 00:53:28,224
en als het voorbij is, gaan jullie je eigen weg,
maar jullie zijn er altijd voor elkaar, toch?
466
00:53:28,648 --> 00:53:31,769
Je bent nooit echt alleen.
467
00:53:33,314 --> 00:53:37,608
Dat was afgezaagd zeg.
- Nee, ik vond het mooi.
468
00:53:44,245 --> 00:53:47,697
Gaat het wel?
- Natuurlijk.
469
00:53:50,461 --> 00:53:53,464
Verberg je gevoelens niet.
We zijn zowat zussen, Aubrey.
470
00:53:54,882 --> 00:53:56,608
Het is toch Aubrey?
471
00:54:00,638 --> 00:54:06,105
Mijn vader zou morgen naar ons komen kijken,
maar ik heb gehoord dat hij het niet redt.
472
00:54:06,229 --> 00:54:11,119
Hij heeft me nooit met de Bellas horen zingen
en dat lukt misschien nu wel nooit meer.
473
00:54:11,444 --> 00:54:13,739
Papa? Hij is hier.
474
00:54:13,867 --> 00:54:18,204
Waar?
- Dat is mijn vaders jacht, de Fat Dingo Bitch.
475
00:54:18,729 --> 00:54:24,881
Zo noemde hij mijn moeder altijd.
Hij komt naar onze laatste show kijken.
476
00:54:25,005 --> 00:54:28,133
Mijn vader is er.
- Dat voelt vast geweldig.
477
00:54:34,726 --> 00:54:36,684
Ze hebben vast bijna gekozen.
478
00:54:36,712 --> 00:54:40,749
Ze filmen de special met DJ Khaled morgen
en hij heeft een voorprogramma nodig.
479
00:54:40,773 --> 00:54:43,028
Kijk eens wie er zijn.
480
00:54:43,861 --> 00:54:49,785
Zagen jullie hoe ze gisteren het podium afliepen?
Ze deden hun best om ons niet te feliciteren.
481
00:54:49,913 --> 00:54:51,723
We zijn duidelijk een bedreiging.
482
00:54:55,553 --> 00:54:57,439
Wat ben je toch raar.
- Soms.
483
00:54:57,463 --> 00:55:03,555
Dat is niet eerlijk. Je lijkt me erg aardig.
- Heb je even? Zullen we hand in hand lopen?
484
00:55:04,479 --> 00:55:07,644
Waar gaan we heen?
- Weet je nog dat je Khaleds kamer in brand stak?
485
00:55:07,668 --> 00:55:10,103
Nee.
- In Spanje.
486
00:55:10,227 --> 00:55:15,402
Je zocht Lenny, zat achter planten, de bijen...
- Dat was mijn zus. Ik haat haar.
487
00:55:15,526 --> 00:55:17,221
DJ Khaled wil je ontmoeten.
488
00:55:17,949 --> 00:55:19,984
Waarom?
- Baas.
489
00:55:21,662 --> 00:55:25,038
Theo. Magische oren.
490
00:55:25,167 --> 00:55:26,969
Beca.
- Hallo.
491
00:55:28,251 --> 00:55:30,590
Je bent prachtig.
- Dank u.
492
00:55:30,714 --> 00:55:35,636
Haal snel een drankje voor Beca.
Ga zitten. Doe of je thuis bent.
493
00:55:36,660 --> 00:55:40,403
Dank u.
- Alsjeblieft, mademoiselle.
494
00:55:40,727 --> 00:55:42,581
Dank je.
- Ik hoop dat je van kersen houdt.
495
00:55:42,605 --> 00:55:45,148
Beca, heb je met mijn mannetje Theo gesproken?
496
00:55:45,273 --> 00:55:49,436
Hij zegt veel, maar ik weet niet
wat er aan de hand is. Hij geeft me niet...
497
00:55:49,461 --> 00:55:53,203
Ik vond dat u het moest vertellen.
- Gefeliciteerd.
498
00:55:53,996 --> 00:55:58,908
Waarvoor?
- Ik wil je in mijn voorprogramma morgenavond.
499
00:55:59,232 --> 00:56:04,173
Beca, DJ Khaled. Ben je er klaar voor?
500
00:56:07,637 --> 00:56:08,923
Serieus?
501
00:56:10,850 --> 00:56:16,813
Super. U gaat er geen spijt van krijgen.
De Bellas worden gek. Mag ik het ze vertellen?
502
00:56:16,941 --> 00:56:22,813
Je begrijpt het niet. Wat DJ Khaled wil zeggen,
is dat hij de Bellas niet wil...
503
00:56:23,141 --> 00:56:24,591
maar dat we jou willen.
504
00:56:25,909 --> 00:56:31,015
Toen je laatst met de loop zat te spelen
en zat te zingen...
505
00:56:31,044 --> 00:56:36,214
wist ik dat je gewoon aan het spelen was,
maar ik zag iets.
506
00:56:36,338 --> 00:56:40,512
Ik hoorde iets. Toen voelde ik iets.
507
00:56:41,012 --> 00:56:44,516
Tijdens de chaos heb ik jouw opname
uit de kamer gehaald.
508
00:56:45,062 --> 00:56:49,607
Waarom?
- Ik wilde weten wat je alleen kon doen.
509
00:56:49,732 --> 00:56:52,251
Beca, het is tijd voor de volgende stap.
510
00:56:52,736 --> 00:56:56,408
Ik kan het zien.
Ik ben DJ Khaled, oftewel Billy.
511
00:56:56,832 --> 00:56:59,020
Wie?
- Ik weet dat soort dingen.
512
00:57:00,538 --> 00:57:04,150
Dat is fantastisch.
Het betekent echt veel voor me...
513
00:57:04,175 --> 00:57:08,231
maar ik hoor bij een groep
en we hebben allemaal iets speciaals.
514
00:57:08,256 --> 00:57:13,386
Ik respecteer dat je van je groep houdt,
maar je moet verder. Groeien.
515
00:57:13,514 --> 00:57:19,061
Je moet de berg beklimmen en de top bereiken.
Dan zal de groep blij voor je zijn.
516
00:57:19,086 --> 00:57:23,443
Wat Khaled wil zeggen,
is dat je alles met de meiden hebt bereikt.
517
00:57:23,467 --> 00:57:25,570
Het is tijd om zelf op te bloeien.
518
00:57:25,594 --> 00:57:31,301
Onafhankelijk.
- Dit zijn geen meningen, maar feiten.
519
00:57:33,412 --> 00:57:35,707
Kom even mee.
- Later.
520
00:57:36,584 --> 00:57:39,464
Ik weet dat het veel is om te verwerken.
521
00:57:39,888 --> 00:57:45,720
Je krijgt een platencontract en ze gaan je helpen
om eigen nummers te maken als solo-artiest.
522
00:57:45,748 --> 00:57:50,246
Dit is erg gul,
maar het gaat wel om mijn familie.
523
00:57:50,270 --> 00:57:52,536
Ik doe het niet.
- Het is een lastig besluit.
524
00:57:52,565 --> 00:57:58,488
Dat is het niet.
- Jawel. Het is een grote kans voor je.
525
00:57:58,612 --> 00:58:02,201
Kijk me aan. Stop.
Waar ben je mee bezig?
526
00:58:04,644 --> 00:58:09,502
Ga naar huis en slaap er een nachtje over.
Morgenochtend vertel je me wat je wilt, oké?
527
00:58:10,504 --> 00:58:11,713
Goed?
528
00:58:13,047 --> 00:58:15,094
Het spijt me echt.
529
00:58:42,593 --> 00:58:46,843
Het optreden was geweldig, Patricia.
Ik ben zo trots op je.
530
00:58:46,867 --> 00:58:51,641
Bedankt, papa. Heb je het op de basis gezien?
- Je kent me. Ik heb zo mijn manieren.
531
00:58:51,865 --> 00:58:53,852
Wat een afsluiter, hè?
532
00:58:54,601 --> 00:58:56,411
Zullen we vanavond vertrekken?
533
00:58:57,440 --> 00:59:02,262
Graag, maar morgen is de TV-special
met DJ Khaled...
534
00:59:02,286 --> 00:59:04,441
en de Bellas mogen vast optreden.
535
00:59:04,465 --> 00:59:09,447
Ik moet er zijn omdat m'n talent de mindere leden
van de groep compenseert, zoals Beca.
536
00:59:09,828 --> 00:59:15,379
Morgen dan. Waar je ook heen wilt.
- De Zeeman?
537
00:59:16,381 --> 00:59:20,678
Denk groter, zonnestraaltje.
Een Caribische tour.
538
00:59:20,802 --> 00:59:25,893
Ben je weleens op Martinique geweest?
Of de Kaaimaneilanden?
539
00:59:26,217 --> 00:59:29,814
De Kaaimaneilanden?
- Die zijn prachtig, net als mijn meisje.
540
00:59:33,318 --> 00:59:36,531
Wat was je favoriete moment van de show?
541
00:59:36,555 --> 00:59:40,476
Er zijn te veel mooie momenten
om uit te kiezen.
542
00:59:40,704 --> 00:59:45,919
Mijn favoriete stuk
was mijn duet met Beca bovenaan de piramide.
543
00:59:46,043 --> 00:59:49,587
Je was geweldig in dat stuk.
544
00:59:49,716 --> 00:59:53,793
Er was geen piramide.
En ik zou nooit bovenaan staan.
545
00:59:54,177 --> 00:59:56,796
Ik weet wat er op de Kaaimaneilanden is.
546
00:59:57,409 --> 01:00:01,502
Jazeker. De bankrekening die mama
op mijn 13e verjaardag voor me heeft geopend.
547
01:00:01,615 --> 01:00:07,487
Ze noemde het zakgeld, maar ze zou niet willen
dat ik jouw zwart geld nodig zou hebben.
548
01:00:07,711 --> 01:00:13,494
Hoeveel staat er op?
- 180 miljoen ongeveer.
549
01:00:15,665 --> 01:00:21,296
Wanneer leer ik nou eens
dat ik mijn post moet openen?
550
01:00:23,091 --> 01:00:26,511
Ik ben klaar met je, papa. Voorgoed.
551
01:00:27,805 --> 01:00:33,188
Dat ben je niet.
We zijn klaar als ik het geld heb.
552
01:00:33,312 --> 01:00:38,402
Amy, valt deze man je lastig?
- Ja.
553
01:00:38,527 --> 01:00:41,614
Stap weg bij de Bella, meneer.
554
01:00:41,739 --> 01:00:47,037
Al mijn bankrekeningen zijn geblokkeerd.
- Dag, Fergus.
555
01:00:48,624 --> 01:00:53,129
Ik probeerde dit op de aardige manier te doen.
Vergeet dat niet.
556
01:00:55,885 --> 01:01:00,679
Weet je hoe dit moet?
- Giet het water over de suiker.
557
01:01:00,707 --> 01:01:02,157
Weten jullie waar Beca is?
558
01:01:02,766 --> 01:01:06,816
Theo moet iets gezegd hebben. De show is morgen.
- Ik weet het.
559
01:01:06,840 --> 01:01:10,404
Als Khaled ons kiest,
wordt het onze laatste show samen.
560
01:01:11,821 --> 01:01:15,270
Bellas, een toost.
- Een Chloe-toost.
561
01:01:15,290 --> 01:01:18,378
Ze zeggen dat thuis
de plek is waar je hart ligt...
562
01:01:18,702 --> 01:01:23,376
maar jullie zijn het huis
waar mijn hart in woont.
563
01:01:24,322 --> 01:01:26,524
Ik zit in jullie allemaal.
564
01:01:27,926 --> 01:01:29,845
Het voelt zo goed.
565
01:01:30,994 --> 01:01:32,680
Proost.
566
01:01:32,804 --> 01:01:35,476
Proost.
- Ik hou zo veel van jullie.
567
01:01:37,310 --> 01:01:42,233
Pardon, zijn jullie de Bellas?
- Oui, monsieur.
568
01:01:42,361 --> 01:01:44,047
Sí.
- Ik ben Henri.
569
01:01:44,071 --> 01:01:47,323
Ik moet jullie van Chicago
naar de USO-receptie brengen.
570
01:01:47,451 --> 01:01:50,679
Receptie?
- Chicago heeft het daar nooit over gehad.
571
01:01:50,704 --> 01:01:53,023
Iets over een mededeling?
572
01:01:53,707 --> 01:01:56,603
We hebben gewonnen.
- Hebben we gewonnen?
573
01:01:56,627 --> 01:01:59,383
We moeten onze vrienden zoeken,
Beca en Fat Amy.
574
01:01:59,507 --> 01:02:04,806
Die zijn daar al met Chicago.
- Perfect.
575
01:02:04,930 --> 01:02:07,309
We moeten de knappe Fransman
niet laten wachten.
576
01:02:07,433 --> 01:02:10,970
Kom. Ik zit voorin.
- Klaar? Laten we gaan.
577
01:02:10,990 --> 01:02:14,703
Kom op dan.
- Henri? Dat klinkt als muziek in de oren.
578
01:02:14,827 --> 01:02:17,831
Ik ben Florencia. Aangenaam kennis te maken.
579
01:02:54,254 --> 01:02:56,705
De zang klonk erg goed.
580
01:02:56,729 --> 01:02:59,724
Merci beaucoup, Henri.
- Zijn we er bijna?
581
01:02:59,753 --> 01:03:01,863
Ja, eigenlijk...
582
01:03:01,888 --> 01:03:05,360
We rijden al eeuwig rond.
- ...zijn we er.
583
01:03:08,144 --> 01:03:10,607
Ik krijg 'm niet omhoog.
- Ik zie niets.
584
01:03:10,631 --> 01:03:14,944
Waarom gaat hij niet omhoog?
Het zit vast. Zie jij iets?
585
01:03:14,973 --> 01:03:16,839
Hier klopt niets van.
586
01:03:18,649 --> 01:03:19,971
Misschien...
587
01:03:22,322 --> 01:03:24,249
Wat was dat?
- Geen idee. Wat was dat?
588
01:03:29,082 --> 01:03:30,208
Wat is er gebeurd?
589
01:03:31,550 --> 01:03:32,859
Geen idee.
590
01:03:33,761 --> 01:03:37,658
Meiden, drijven we nou?
591
01:03:38,782 --> 01:03:40,261
Waarom zouden we drijven?
592
01:03:45,059 --> 01:03:48,648
Ik krijg de deur niet open.
- Gaat de deur niet open?
593
01:03:48,672 --> 01:03:53,278
Het is de dodelijke bus-veerboot-manoeuvre.
Ik had het moeten zien aankomen.
594
01:03:57,327 --> 01:04:01,741
Doen jullie telefoons het?
- Geen bereik.
595
01:04:02,665 --> 01:04:05,069
Dat komt zo slecht uit.
- Nondeju.
596
01:04:05,093 --> 01:04:10,224
We kunnen schreeuwen op drie.
Eén, twee, drie, help.
597
01:04:17,985 --> 01:04:19,603
Sir Bounce-a-lot.
598
01:04:37,835 --> 01:04:40,462
Ik heb gezegd dat het klaar is.
- Weet ik.
599
01:04:40,590 --> 01:04:44,968
Maar er zijn hier mensen
die willen dat je je bedenkt.
600
01:04:51,797 --> 01:04:53,191
Hoe kon je?
601
01:04:53,315 --> 01:04:59,523
Als je iemand pijn doet,
behalve Jessica en Ashley, dan vermoord ik je.
602
01:04:59,547 --> 01:05:05,206
Ik wil niemand pijn doen, Patricia.
Ik wilde jou, maar jij was er niet bij, of wel?
603
01:05:06,079 --> 01:05:11,423
Ach ja. Plan B. Je hebt 30 minuten.
604
01:05:11,947 --> 01:05:15,728
Kom naar de boot, of jouw vrienden
zullen tussen de vissen zwemmen.
605
01:05:15,952 --> 01:05:19,997
Ik denk dat je weet dat ik het meen.
- Ik weet dat je het meent.
606
01:05:20,026 --> 01:05:24,219
Omdat je een vreselijke man bent
die vreselijke dingen doet.
607
01:05:24,347 --> 01:05:28,236
Maar je vergeet dat ik jouw dochter ben, papa.
608
01:05:28,617 --> 01:05:32,113
Jouw vreselijke bloed stroomt door m'n aderen.
609
01:05:32,141 --> 01:05:37,212
Ik moet je spreken. Het is belangrijk.
- Momentje. Ik ben aan het bellen.
610
01:05:37,736 --> 01:05:41,742
Denk je dat jij slecht bent?
Je weet niet waar ik toe in staat ben.
611
01:05:42,070 --> 01:05:46,523
Ik ben afgestudeerd. Ik kan alles doen.
612
01:05:46,547 --> 01:05:52,883
Begin maar met bidden,
want Fat Amy komt voor je.
613
01:05:54,518 --> 01:05:55,811
Nu.
614
01:06:01,619 --> 01:06:05,948
Wie zijn Ashley en Jessica?
615
01:06:08,075 --> 01:06:09,205
Godver.
616
01:06:09,229 --> 01:06:15,154
Ik heb slecht nieuws,
maar je komt er wel overheen. Iedereen wel.
617
01:06:21,493 --> 01:06:27,644
We zijn het niet geworden. Laat ze maar.
Maar dat is niet het hele verhaal...
618
01:06:29,062 --> 01:06:34,746
Ik wil het je vertellen,
want ik vind geheimen vreselijk.
619
01:06:35,070 --> 01:06:39,616
Vreselijk, ja. Laten we gaan.
- Waarheen?
620
01:06:39,644 --> 01:06:42,063
We kleden ons wel om in de taxi.
621
01:06:48,003 --> 01:06:51,600
Waarom bellen we de politie of Chicago niet?
622
01:06:51,924 --> 01:06:55,889
Geen politie. Er is geen tijd.
Als mijn vader ze ziet, zal hij vluchten.
623
01:06:55,913 --> 01:06:58,977
Dit is ernstig. De Bellas kunnen gewond raken.
624
01:06:59,001 --> 01:07:03,848
Niet als ik het kan helpen.
Luister, ik ken mijn vader en zijn mannen.
625
01:07:04,076 --> 01:07:08,465
Sommigen ken ik heel goed.
En ik ken die boot.
626
01:07:09,322 --> 01:07:12,510
We kunnen dit.
- Wat is het plan?
627
01:07:12,534 --> 01:07:16,956
Als eerste mag het wel wat sneller.
Deze boot roeit zichzelf niet.
628
01:07:22,547 --> 01:07:27,814
Die ladder leidt naar het hoofddek en de Bellas.
Laat Fergus niet horen wat ik beneden doe.
629
01:07:27,838 --> 01:07:29,833
Een grote afleiding komt eraan.
630
01:07:30,157 --> 01:07:32,704
Weet je dit zeker?
- Heb ik je ooit teleurgesteld?
631
01:07:33,185 --> 01:07:35,400
Ik kan zo veel voorbeelden bedenken.
632
01:07:36,301 --> 01:07:40,054
Je bent erg onbetrouwbaar.
Het is een van je belangrijkste karaktertrekken.
633
01:07:40,078 --> 01:07:42,674
Daar kunnen we nu niet op ingaan.
634
01:07:43,198 --> 01:07:47,579
Ik zie je boven.
- Niemand sterft toch vanavond? Toch?
635
01:07:47,704 --> 01:07:53,002
Dat helpt niet. Ben je er klaar voor?
- Ik gebruik nu mijn serieuze gezicht.
636
01:07:53,131 --> 01:07:54,464
Het is tijd.
- Kom op.
637
01:07:56,659 --> 01:08:02,135
Als we het geld hebben, varen we naar Sydney.
Tenzij ze niet op komt dagen.
638
01:08:02,459 --> 01:08:06,564
Dan wordt het geen pretje.
Nog tien minuten, dames.
639
01:08:07,297 --> 01:08:08,767
Weet je wat we moeten doen?
640
01:08:10,153 --> 01:08:13,737
Waar kom jij vandaan?
Je was hier net niet.
641
01:08:14,558 --> 01:08:17,955
Ik ben hier al de hele tijd.
Ik ben gewoon klein.
642
01:08:25,697 --> 01:08:31,144
Als we maar tien minuten hebben,
moeten we iets doen waar we van houden.
643
01:08:31,372 --> 01:08:35,433
Laten we als Bellas gaan
en nog één nummer zingen.
644
01:08:37,328 --> 01:08:42,395
Je wilt nu zingen?
- Ik vind dat we nog één nummer moeten zingen.
645
01:08:43,488 --> 01:08:47,993
Ik weet niet of ik er zin in heb.
- Ik wil gewoon zo graag zingen.
646
01:08:49,784 --> 01:08:55,151
We denken dat je het leuk zult vinden.
- Willen jullie me entertainen? Ga jullie gang.
647
01:08:55,875 --> 01:08:57,005
Negen minuten.
648
01:08:57,229 --> 01:09:01,042
Laten we herrie maken.
Jullie zijn slecht in signalen oppikken.
649
01:09:47,560 --> 01:09:50,003
Dat is precies wat je moet doen.
650
01:09:52,673 --> 01:09:55,260
Je weet dat ik je hoofd eraf kan schieten?
651
01:09:57,634 --> 01:10:01,738
Wat is er met jullie idioten?
Jullie doen alsof ze een mens is.
652
01:10:56,569 --> 01:10:58,755
Ze zijn niet slecht, hè?
653
01:11:00,305 --> 01:11:01,759
Vier minuten.
654
01:11:10,699 --> 01:11:15,412
Patricia.
- Mikhael, mijn oude worstelcoach/babysitter.
655
01:11:16,705 --> 01:11:21,254
Ken je me nog?
- Hoe kan ik het meisje die me dit gaf vergeten?
656
01:11:21,278 --> 01:11:23,528
Je had me geen straf moeten geven.
657
01:11:26,267 --> 01:11:27,952
Laten we dansen.
658
01:11:32,681 --> 01:11:33,858
Waarom?
659
01:11:42,323 --> 01:11:46,119
Rustig.
660
01:12:21,798 --> 01:12:26,075
Gedraaide tepels. Pak aan.
661
01:12:31,416 --> 01:12:33,334
Dit is teveel cardio.
662
01:12:38,379 --> 01:12:39,580
Typisch papa.
663
01:13:27,272 --> 01:13:29,322
Vrijheid.
664
01:13:31,046 --> 01:13:33,887
Amy, kom op.
665
01:13:40,265 --> 01:13:41,810
Jezus.
666
01:13:45,522 --> 01:13:46,771
Amy, wegwezen.
667
01:13:53,546 --> 01:13:56,517
Patricia. Hou haar tegen.
668
01:14:09,647 --> 01:14:13,018
Je bent heel stout geweest, schattebout.
669
01:14:22,359 --> 01:14:26,071
Ik liet de hel op ze neerdalen.
670
01:14:40,826 --> 01:14:43,965
Amy's vader is gearresteerd.
Hij gaat lang de cel in.
671
01:14:44,089 --> 01:14:46,551
Ik ga erheen. Blijf hier.
672
01:14:48,301 --> 01:14:53,767
Ik weet niet wat er is gebeurd, maar als Khaled
ons nu niet kiest, wat moeten we dan?
673
01:14:54,391 --> 01:14:55,933
Serieus.
674
01:14:56,361 --> 01:14:59,636
Beca wil graag iets met de groep delen.
675
01:15:00,565 --> 01:15:04,025
Bedankt, Amy.
676
01:15:04,650 --> 01:15:09,438
Ik wilde het eerder zeggen,
maar we zaten met een gijzeling.
677
01:15:09,466 --> 01:15:13,619
DJ Khaled en zijn team hebben haar gekozen.
678
01:15:13,743 --> 01:15:19,264
Ze kozen de Bellas niet, maar Beca.
Ze hebben alleen haar gekozen.
679
01:15:19,292 --> 01:15:24,922
Ik zei nee omdat ik me net zo voel als jullie.
Familie laat je niet in de steek.
680
01:15:25,346 --> 01:15:26,956
Wil je geen muziek maken?
681
01:15:26,984 --> 01:15:31,096
Ik denk het, maar...
- Je kunt niet weigeren. Je moet het doen.
682
01:15:31,220 --> 01:15:35,256
Een echte familie houdt je niet tegen,
maar tilt je een niveau hoger.
683
01:15:37,326 --> 01:15:43,549
Ik zeg dat eigenlijk al de hele tijd.
- Slimme mensen zijn aan het woord.
684
01:15:43,773 --> 01:15:48,021
Niet doen, Aubrey.
Ik doe het niet. Het is niet belangrijk.
685
01:15:48,045 --> 01:15:52,233
Dat is het niet.
Ik moet eerlijk tegen jullie zijn.
686
01:15:52,257 --> 01:15:57,623
Elke keer als ik voor mensen optreed,
voelt het alsof ik moet kotsen.
687
01:15:58,415 --> 01:16:02,684
Ik hoef dat niet meer te doen.
Ik ben zo blij.
688
01:16:04,922 --> 01:16:09,597
Nooit meer kotsen.
689
01:16:09,625 --> 01:16:15,765
Ik denk dat ik naar Mykonos verhuis
en een doula word.
690
01:16:16,089 --> 01:16:18,299
Een doula?
- Een geboortecoach.
691
01:16:18,323 --> 01:16:21,687
Ga je baby's coachen?
- Ja, dan doe ik...
692
01:16:23,020 --> 01:16:29,186
Kom maar, ventje. Je kunt het.
Het is zo simpel. Je kunt het, kom maar.
693
01:16:29,987 --> 01:16:35,608
Nu homo's in het leger mogen, ga ik bij
de Luchtmacht en laat hen de vliegschool betalen.
694
01:16:36,241 --> 01:16:39,472
Ik heb volgende week
mijn psychopathologie examen.
695
01:16:40,121 --> 01:16:45,470
Maar je blijft toch ook schrijven
zodat je geen spijt hebt in je leven?
696
01:16:46,063 --> 01:16:47,520
Ja.
- Mooi.
697
01:16:47,545 --> 01:16:53,803
Een muziekcarrière staat mijn zaken in de weg.
- Die kleine saptruck waar je werkt.
698
01:16:53,927 --> 01:16:57,715
Mijn saptruck
waar ik een franchise van ga maken?
699
01:16:59,685 --> 01:17:02,520
Heb ik jullie niets verteld?
- Gefeliciteerd.
700
01:17:02,944 --> 01:17:04,181
Toppie.
701
01:17:05,630 --> 01:17:10,167
Je kunt praten?
- Satan heeft mijn lichaam eindelijk verlaten.
702
01:17:11,336 --> 01:17:16,117
Hoi, ik ben Esther.
- Ik heb zo veel vragen.
703
01:17:16,782 --> 01:17:18,960
Meiden.
704
01:17:19,284 --> 01:17:23,709
Het is tijd voor het volgende hoofdstuk
in onze levens.
705
01:17:24,289 --> 01:17:27,461
We moeten verder.
706
01:17:27,685 --> 01:17:31,797
We zullen er altijd voor elkaar zijn,
want we zijn familie.
707
01:17:32,125 --> 01:17:36,778
Ik ben er helemaal klaar voor.
Ik mag de dierenartsopleiding volgen.
708
01:17:36,802 --> 01:17:41,599
Je bent toegelaten?
- Ja, ik ben een dierenarts.
709
01:17:41,727 --> 01:17:47,104
Gefeliciteerd.
- En jij, Ames? Vind je dit prima?
710
01:17:47,332 --> 01:17:52,738
Ik heb net ontdekt dat ik 180 miljoen
in Fat Amy Winehouse kan stoppen.
711
01:17:54,695 --> 01:17:57,475
Ik kan dan meer shows doen.
712
01:17:57,699 --> 01:18:02,372
Fat Amy Adams, Fat Amy Grant.
Dat is een goeie voor kerst.
713
01:18:02,896 --> 01:18:04,730
Super.
- Beca.
714
01:18:04,958 --> 01:18:08,418
Niet doen. Trek niet zo'n gezicht.
715
01:18:09,579 --> 01:18:13,330
Als jij gaat huilen, begin ik ook.
Ik doe dit vandaag niet.
716
01:18:13,358 --> 01:18:15,569
Ik doe het niet.
- Ik haat dat gezicht.
717
01:18:15,593 --> 01:18:17,903
Niet doen.
- Dit is mijn normale gezicht.
718
01:18:17,927 --> 01:18:23,685
Je weet hoeveel ik van je hou.
Ga en blaas ze omver, oké?
719
01:18:24,269 --> 01:18:27,605
Blaas ze zo hard omver
dat je je tepels voelt tintelen.
720
01:18:28,566 --> 01:18:31,924
Ze houdt van knuffels.
- Nee, dat is niet grappig.
721
01:18:33,194 --> 01:18:35,028
Knuffels.
722
01:18:52,253 --> 01:18:54,324
Het is zover. De laatste show.
723
01:18:54,348 --> 01:19:00,722
Het einde van de USO Tour in Zuid Frankrijk,
live vanuit de Citadel.
724
01:19:00,746 --> 01:19:03,601
Wat een prachtige setting onder de sterren.
725
01:19:03,625 --> 01:19:07,813
Prachtig, zo'n muziekpresentatie in een bunker.
726
01:19:07,837 --> 01:19:10,872
In Zuid Frankrijk. Het is hier zo romantisch.
727
01:19:10,896 --> 01:19:13,751
Ik ben nooit in Frankrijk geweest.
Ik wil niet terug.
728
01:19:13,775 --> 01:19:17,823
Nee, dit is geen plek voor jou.
- Hier zijn geen goede mensen.
729
01:19:17,947 --> 01:19:21,198
Opletten, we beginnen over tien minuten.
Op jullie plekken.
730
01:19:27,380 --> 01:19:33,703
Dames en heren, applaus voor DJ Khaled.
731
01:19:36,758 --> 01:19:39,737
Als ik "fan" zeg, zeggen jullie "liefde".
732
01:19:39,761 --> 01:19:43,020
Fan.
- Liefde.
733
01:19:43,048 --> 01:19:49,226
Ik wil de troepen bedanken voor hun komst.
Het gaat om jullie. We groeten jullie.
734
01:19:49,355 --> 01:19:54,367
We waarderen en bedanken jullie.
Maar vanavond heb ik een verrassing.
735
01:19:54,776 --> 01:19:59,781
Ik laat jullie kennismaken met een nieuwe ster.
Een superster.
736
01:19:59,905 --> 01:20:02,448
Iemand die bij mij heeft getekend.
737
01:20:03,369 --> 01:20:07,581
Hier is Beca Mitchell.
738
01:20:11,209 --> 01:20:16,373
Beca Mitchell betreedt het podium
en is net zo klein als toen ze werd geboren.
739
01:20:16,398 --> 01:20:21,350
We hebben deze kleine dame
al zeven jaar gevolgd.
740
01:20:21,378 --> 01:20:24,923
We lieten jullie haar nieuwe leven
in de echte wereld zien...
741
01:20:24,947 --> 01:20:29,018
waarin ze de perfecte baan
van een gezonde man afpakt.
742
01:20:30,396 --> 01:20:31,645
Hup, Beca.
743
01:24:58,873 --> 01:25:00,875
Ik hou zoveel van jullie.
744
01:25:10,016 --> 01:25:14,088
We hebben eindelijk ons grote einde.
Je hebt het toch opgenomen, John?
745
01:25:14,112 --> 01:25:19,201
Jazeker. Dit is lastig voor een vrouw,
maar een makkie voor een man.
746
01:25:19,225 --> 01:25:22,897
Het rode licht was niet aan,
vandaar mijn vraag.
747
01:25:33,972 --> 01:25:37,451
Dat was geweldig. Mijn vader zegt altijd:
748
01:25:37,475 --> 01:25:42,708
"Geef altijd 100%,
tenzij je bloed geeft of gaat scheiden."
749
01:25:44,919 --> 01:25:46,020
Papa.
750
01:25:48,646 --> 01:25:50,724
Ik wist dat je zou komen.
751
01:25:52,250 --> 01:25:56,094
Boksbal.
Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven.
752
01:25:57,095 --> 01:25:58,540
Dat was omdat je te laat was.
753
01:26:02,853 --> 01:26:04,510
Hoi, ik ben Esther.
754
01:26:07,281 --> 01:26:09,853
Je ruikt naar Skittles.
Mag ik de regenboog proeven?
755
01:26:09,875 --> 01:26:13,279
De regenboog mag je zeker proeven.
- Kom op dan.
756
01:26:22,704 --> 01:26:24,498
Je was geweldig.
757
01:26:26,124 --> 01:26:27,745
Wat leuk.
758
01:26:31,882 --> 01:26:36,254
Je werkt nu voor mij.
- Je bent de baas. Ik heb wat ideeën.
759
01:26:36,278 --> 01:26:40,074
Je zult je handen vol aan me hebben.
- Dat wist ik al vanaf het begin.
760
01:26:40,098 --> 01:26:42,016
Gail.
- John.
761
01:26:42,140 --> 01:26:43,617
Wie houden we voor de gek?
762
01:26:45,519 --> 01:26:48,646
We zijn met z'n tweeën.
Dat is altijd zo geweest.
763
01:26:49,884 --> 01:26:55,021
Laten we de schijn niet meer ophouden
en eerlijk onze gevoelens uiten.
764
01:26:57,031 --> 01:26:59,157
Gail.
- John.
765
01:26:59,910 --> 01:27:01,151
Ik hou van je.
766
01:27:14,957 --> 01:27:17,275
Hoe gaan we al dat materiaal editen?
767
01:27:17,303 --> 01:27:19,113
Dat is lastig.
- Er is maar één knop.
768
01:27:19,137 --> 01:27:22,032
Ik moet op veel knoppen drukken.
- Het licht moet aan staan.
769
01:27:22,056 --> 01:27:24,058
De lens zit erop.
- Zeker weten?
770
01:27:24,082 --> 01:27:27,021
Dat was het.
Eens kijken wat er nog op de plank ligt.
771
01:27:28,422 --> 01:27:32,422
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: Mandy
772
01:27:33,122 --> 01:27:37,122
Download deze ondertitel op:
- www.OpenSubtitles.org -