1 00:00:17,345 --> 00:00:20,493 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:09,728 --> 00:01:12,098 Detective Knox approached the cemetery 3 00:01:12,131 --> 00:01:14,699 like he had done so many times before. 4 00:01:16,802 --> 00:01:19,704 But this crime scene would soon prove to be 5 00:01:19,738 --> 00:01:22,474 very different. 6 00:01:22,507 --> 00:01:24,709 Because the dead body... 7 00:01:24,743 --> 00:01:27,545 was none other than Detective Knox himself. 8 00:01:28,747 --> 00:01:30,682 I'm a ghost. 9 00:01:37,890 --> 00:01:39,191 Gunner! 10 00:01:45,064 --> 00:01:46,832 Hey. 11 00:01:52,637 --> 00:01:56,809 Where, oh, where could my dear, sweet son be? 12 00:01:58,576 --> 00:01:59,979 Hmm. 13 00:02:02,114 --> 00:02:05,450 Could've sworn he was in here. 14 00:02:07,086 --> 00:02:09,121 Hm. 15 00:02:09,155 --> 00:02:10,923 Really need to talk to him. 16 00:02:13,993 --> 00:02:15,995 Did you think you got me? 17 00:02:16,028 --> 00:02:17,562 - No, I didn't think... - It feels like you think 18 00:02:17,595 --> 00:02:18,931 - you got me. - No, I didn't! 19 00:02:28,573 --> 00:02:30,943 What were you thinking? 20 00:02:30,977 --> 00:02:32,878 I feel like you're making weird noises. 21 00:02:32,912 --> 00:02:34,612 Are you laughing? 22 00:02:34,646 --> 00:02:36,581 This is very serious. 23 00:03:18,991 --> 00:03:21,760 - Hi. - Perfect timing. 24 00:03:21,794 --> 00:03:23,262 Hi, Gunner. 25 00:03:23,295 --> 00:03:25,331 Okay, share with your dad. Do you want to share? 26 00:03:25,364 --> 00:03:28,767 You should be taking it easy, babe. 27 00:03:28,801 --> 00:03:30,302 No, I feel good. 28 00:03:30,336 --> 00:03:31,837 I feel better today. 29 00:03:31,871 --> 00:03:33,039 Mm. You look better. 30 00:03:33,072 --> 00:03:35,274 Thank you. 31 00:03:35,307 --> 00:03:37,709 I have never seen anything like it. 32 00:03:37,742 --> 00:03:41,213 A Chinese restaurant that only plays top 100 country hits. 33 00:03:41,247 --> 00:03:42,948 My favorite. 34 00:03:42,982 --> 00:03:45,184 - Don't even joke about that. - What? 35 00:03:45,217 --> 00:03:47,619 Country music is a line in the sand of this marriage. 36 00:03:47,652 --> 00:03:49,789 - Aah! - I'm serious. 37 00:03:49,822 --> 00:03:52,024 This town is weird. 38 00:03:52,058 --> 00:03:54,692 Think that's why we got such a good deal on a house. 39 00:03:54,726 --> 00:03:59,065 That, and this whole antler lighting situation. 40 00:04:02,268 --> 00:04:04,036 Stop it. 41 00:04:04,070 --> 00:04:07,139 It's just... different here than what we're used to. 42 00:04:07,173 --> 00:04:09,375 Yeah, real different. 43 00:04:09,408 --> 00:04:10,776 Right? 44 00:04:10,810 --> 00:04:12,144 Gunner. 45 00:04:12,178 --> 00:04:13,879 No books at the table, though. 46 00:04:13,913 --> 00:04:15,613 - Gunner. - Yeah? 47 00:04:15,647 --> 00:04:17,850 No books at the table, bud. 48 00:04:17,883 --> 00:04:19,885 Gunner's been getting to know the town. 49 00:04:19,919 --> 00:04:22,254 He's been all over on his scooter, he made a friend. 50 00:04:22,288 --> 00:04:25,024 Mrs. Bakemeyer, at the bookstore. 51 00:04:25,057 --> 00:04:26,758 Did you go by there again today? 52 00:04:26,792 --> 00:04:27,960 Yeah. 53 00:04:27,993 --> 00:04:30,896 And I went to a funeral. 54 00:04:30,930 --> 00:04:32,630 A funeral? 55 00:04:32,664 --> 00:04:34,066 Yeah. 56 00:04:37,002 --> 00:04:39,905 Whose funeral? 57 00:04:39,939 --> 00:04:42,308 You shouldn't be going to a stranger's funeral, Gunner. 58 00:04:42,341 --> 00:04:44,043 That's private. 59 00:04:44,076 --> 00:04:46,644 Why would you do that? 60 00:04:46,678 --> 00:04:48,613 It was just for research. 61 00:04:54,186 --> 00:04:55,888 You made him feel weird. 62 00:04:55,921 --> 00:04:57,689 It is weird. 63 00:04:57,722 --> 00:05:00,025 He knows you're sick, and he's researching funerals? 64 00:05:00,059 --> 00:05:02,228 It's for his graphic novel. 65 00:05:16,876 --> 00:05:19,245 Who did this to me? 66 00:05:23,315 --> 00:05:25,885 Gunner? 67 00:05:25,918 --> 00:05:27,786 Can I come in? 68 00:05:39,265 --> 00:05:42,168 Okay. 69 00:05:42,201 --> 00:05:44,904 I know this move's been hard for you. 70 00:05:44,937 --> 00:05:47,173 It's been hard for your dad, too. 71 00:05:47,206 --> 00:05:50,976 He's just always mad at me. 72 00:05:51,010 --> 00:05:52,978 I really preferred it when he was gone. 73 00:05:53,012 --> 00:05:54,746 Don't say that, Gunner. 74 00:05:54,780 --> 00:05:56,482 I'm sorry, Mom, but it's true. 75 00:05:56,515 --> 00:05:59,418 He loves you so much. 76 00:05:59,451 --> 00:06:01,320 And since he's been back from Japan, 77 00:06:01,353 --> 00:06:03,389 he's just stressed about me. 78 00:06:08,994 --> 00:06:11,263 Where do we go when we die? 79 00:06:14,500 --> 00:06:17,236 Oh, that's easy. 80 00:06:17,269 --> 00:06:19,138 The Cheesecake Factory. 81 00:06:19,171 --> 00:06:21,407 Mom. 82 00:06:23,175 --> 00:06:24,777 Okay, real talk. 83 00:06:27,012 --> 00:06:30,082 No one knows for sure. 84 00:06:30,115 --> 00:06:36,455 But I believe there's a special place our souls go. 85 00:06:36,488 --> 00:06:39,925 A place we won't understand until we're already there. 86 00:06:39,959 --> 00:06:41,193 You know? 87 00:06:43,462 --> 00:06:46,031 Like heaven? 88 00:06:46,065 --> 00:06:47,466 Yeah. 89 00:06:49,802 --> 00:06:52,004 Does everyone go there? 90 00:06:52,037 --> 00:06:53,505 I don't know. 91 00:06:53,539 --> 00:06:57,876 The one thing we do know is that we have this time now 92 00:06:57,910 --> 00:07:00,980 and we have to spend it loving each other every day. 93 00:07:08,053 --> 00:07:09,555 Come here. 94 00:07:12,191 --> 00:07:16,195 ♪ I am holding my son ♪ 95 00:07:19,265 --> 00:07:23,969 ♪ The night is here, but sleep won't come ♪ 96 00:07:26,005 --> 00:07:30,509 ♪ The sun has started to fall ♪ 97 00:07:32,111 --> 00:07:36,815 ♪ The moon shines on his crib so small ♪ 98 00:08:08,139 --> 00:08:12,310 ♪ Gently, he drifts away ♪ 99 00:08:14,245 --> 00:08:17,649 ♪ Till the morning comes ♪ 100 00:08:17,682 --> 00:08:21,486 ♪ The brand-new day ♪ 101 00:08:21,519 --> 00:08:28,560 ♪ Sleep deeply, baby ♪ 102 00:08:28,593 --> 00:08:36,000 ♪ Sleep soundly now ♪ 103 00:08:43,074 --> 00:08:44,642 Hey, Gunner. 104 00:08:46,711 --> 00:08:51,516 Get up, let's go toss the ball around before I head to work. 105 00:08:51,549 --> 00:08:53,418 What time is it? 106 00:08:53,451 --> 00:08:55,086 8:30. 107 00:08:55,119 --> 00:08:56,454 Dad, it's summer vacation. 108 00:08:56,488 --> 00:08:58,089 Sun's been up for hours. 109 00:08:58,122 --> 00:08:59,624 Come on, come on. Show your old man what you got. 110 00:09:00,625 --> 00:09:02,093 Oh, no. 111 00:09:02,126 --> 00:09:03,795 Dad! You ruined them! 112 00:09:22,447 --> 00:09:25,350 Mom? Mom! 113 00:09:25,383 --> 00:09:28,286 I'm just nauseous. 114 00:09:28,319 --> 00:09:31,589 Dad! 115 00:09:31,623 --> 00:09:33,324 Mom's sick again. 116 00:09:38,429 --> 00:09:40,298 You stay out here. 117 00:09:40,331 --> 00:09:42,500 - No, don't. - It's okay. It's me. 118 00:10:33,551 --> 00:10:35,553 Hi, Mrs. Bakemeyer. 119 00:10:35,587 --> 00:10:38,489 Hi, Gunner. 120 00:10:38,523 --> 00:10:41,259 I read to Chapter 12 last night. 121 00:10:41,292 --> 00:10:45,730 Holmes and Watson had just entered the abandoned building. 122 00:10:45,763 --> 00:10:47,699 Where'd you leave off? 123 00:10:51,569 --> 00:10:55,340 You finished these already? 124 00:10:55,373 --> 00:10:57,342 Can I borrow some different books? 125 00:10:57,375 --> 00:10:58,876 I promise I'll keep them in good condition. 126 00:10:58,910 --> 00:11:02,180 What about your research for Detective Knox? 127 00:11:02,213 --> 00:11:04,248 I'm doing new research. 128 00:11:04,282 --> 00:11:06,718 I'm gonna need every book you have on leukemia. 129 00:11:27,805 --> 00:11:29,841 Alrighty. 130 00:12:04,409 --> 00:12:07,311 Excuse me. 131 00:12:07,345 --> 00:12:09,213 - Excuse me. - Mm? 132 00:12:09,247 --> 00:12:12,483 Hi. Um... the medicine you're giving my mom, 133 00:12:12,517 --> 00:12:14,352 I don't really think that it's the right one. 134 00:12:14,385 --> 00:12:16,754 Well, it's medicine to take all her pain away. 135 00:12:16,788 --> 00:12:19,257 I know, but I think that you should give her 136 00:12:19,290 --> 00:12:21,759 methotrexate or... 137 00:12:21,793 --> 00:12:24,862 doxorubicin hydrochloride... 138 00:12:24,896 --> 00:12:26,431 I'm sorry. 139 00:12:26,464 --> 00:12:29,834 It's really not my call. 140 00:13:14,712 --> 00:13:17,615 You better not have come empty-handed. 141 00:13:17,648 --> 00:13:20,052 You know the deal. 142 00:13:20,085 --> 00:13:22,988 I always thought the Water Man was just a bunch of B.S., 143 00:13:23,021 --> 00:13:24,789 something grown-ups told kids 144 00:13:24,822 --> 00:13:28,760 to keep them from sneaking off into the woods. 145 00:13:28,793 --> 00:13:32,430 But then I met him face-to-face. 146 00:13:32,463 --> 00:13:35,700 And I have the scar to prove it. 147 00:13:35,733 --> 00:13:37,769 Some of what you've heard is true, 148 00:13:37,802 --> 00:13:39,504 like how he lives out in the woods 149 00:13:39,537 --> 00:13:41,539 by a lake called Wild Horse, 150 00:13:41,572 --> 00:13:44,809 that the forest has turned weird because of his powers, 151 00:13:44,842 --> 00:13:47,578 that he's gone crazy. 152 00:13:47,612 --> 00:13:49,948 But no one knows where to find him. 153 00:13:52,583 --> 00:13:54,519 No one except me. 154 00:13:56,854 --> 00:13:59,924 If you want to hear the rest of the story, you got to pay. 155 00:14:29,754 --> 00:14:31,622 Damn it. 156 00:14:31,656 --> 00:14:33,825 Something's burning. 157 00:14:36,061 --> 00:14:38,964 Thank you. 158 00:14:38,997 --> 00:14:40,865 ...September, and it's fire season, 159 00:14:40,898 --> 00:14:42,935 the earliest in nearly four decades. 160 00:14:42,968 --> 00:14:46,404 The overall 923 wildfires were reported 161 00:14:46,437 --> 00:14:48,106 across the state of Oregon, 162 00:14:48,140 --> 00:14:50,875 burning approximately 60,000 acres 163 00:14:50,908 --> 00:14:53,111 as climate change brings more extreme weather 164 00:14:53,145 --> 00:14:54,545 across the globe. 165 00:14:54,579 --> 00:14:56,447 Here in the Pacific Northwest, 166 00:14:56,480 --> 00:14:58,783 the 2018 National Climate Assessment... 167 00:15:42,493 --> 00:15:44,695 The Water Man. 168 00:15:50,235 --> 00:15:52,637 "Bussey & Sons." 169 00:16:14,226 --> 00:16:18,496 You're trying to sell me something, the answer's no. 170 00:16:18,529 --> 00:16:20,464 It's about the Water Man. 171 00:16:28,673 --> 00:16:30,708 Is this yours? 172 00:16:30,741 --> 00:16:33,611 I got rid of that years ago. 173 00:16:33,644 --> 00:16:35,680 There's a note in here. 174 00:16:35,713 --> 00:16:37,481 It's about the Water Man. 175 00:16:39,583 --> 00:16:41,954 Is this a prank? 176 00:16:41,987 --> 00:16:44,889 Where are your friends, huh? Where are they hiding? 177 00:16:44,922 --> 00:16:46,824 Where're your buddies with the cameras? 178 00:16:46,857 --> 00:16:50,228 Um, Mister... Bussey, right? 179 00:16:50,262 --> 00:16:51,964 Yeah, I warned you kids. 180 00:16:51,997 --> 00:16:53,932 You pulled another prank, I'd call the police. 181 00:16:53,966 --> 00:16:55,666 It's not a prank. 182 00:16:55,700 --> 00:16:58,769 I just want to know if the Water Man is real. 183 00:16:58,803 --> 00:17:01,639 - Of course he's real. - I just moved here 184 00:17:01,672 --> 00:17:03,175 and I wanted to hear from someone 185 00:17:03,208 --> 00:17:06,979 who actually knew what they were talking about. 186 00:17:07,012 --> 00:17:09,814 Really thought that you could help me. 187 00:17:14,086 --> 00:17:16,821 - What's your name? - Gunner Boone. 188 00:17:16,854 --> 00:17:20,025 Gunner Boone, you swear this isn't a prank? 189 00:17:20,058 --> 00:17:21,826 I cross my heart. 190 00:18:02,134 --> 00:18:03,901 In here. 191 00:18:06,904 --> 00:18:08,606 You cold? 192 00:18:08,639 --> 00:18:10,841 - No. - You sure? 193 00:18:10,875 --> 00:18:12,910 It's always freezing in this darn house. 194 00:18:15,013 --> 00:18:16,948 Yeah, take a seat. 195 00:18:26,958 --> 00:18:30,728 So, why do you care so much about the Water Man? 196 00:18:30,761 --> 00:18:33,999 The note I saw in this book says that he's immortal. 197 00:18:34,032 --> 00:18:35,833 I need to know more about it. 198 00:18:35,866 --> 00:18:41,006 Mm. Yeah, well, death is a strange thing, Gunner Boone. 199 00:18:41,039 --> 00:18:44,009 One instant you're alive, rejuvenating cells, 200 00:18:44,042 --> 00:18:46,877 forming memories, interacting with the world around you. 201 00:18:46,911 --> 00:18:49,647 And then in the blink of an eye, your heart stops beating. 202 00:18:49,680 --> 00:18:53,884 Your organs, your blood... it all ceases, begins to decay. 203 00:18:53,918 --> 00:18:55,220 Cookie? 204 00:18:58,789 --> 00:19:01,326 Now, in my line of work, 205 00:19:01,359 --> 00:19:03,395 you spend a lot of time with the dead. 206 00:19:03,428 --> 00:19:06,697 I know everyone who's died in the whole county. 207 00:19:06,730 --> 00:19:10,668 Yep, death is pretty much a cut-and-dried business, Gunner. 208 00:19:10,701 --> 00:19:12,736 It's permanent. 209 00:19:12,770 --> 00:19:16,174 Except when it comes... 210 00:19:16,208 --> 00:19:18,110 to the Water Man. 211 00:19:21,912 --> 00:19:24,682 His real name was Edward Schaal. 212 00:19:24,715 --> 00:19:27,918 He was a young man when he and his wife moved to Wild Horse. 213 00:19:27,953 --> 00:19:30,688 Wild Horse started out as a mining town. 214 00:19:30,721 --> 00:19:32,224 But the only rock in those mountains 215 00:19:32,257 --> 00:19:37,695 were igneous rock... obsidian, worth less than iron. 216 00:19:37,728 --> 00:19:40,798 One day, Edward found a rock vein 217 00:19:40,831 --> 00:19:42,766 no one had ever seen before. 218 00:19:46,171 --> 00:19:49,174 Its glow was mesmerizing. 219 00:19:49,207 --> 00:19:52,210 But his discovery was soon forgotten, 220 00:19:52,244 --> 00:19:56,881 because that very night, tragedy struck the town of Wild Horse. 221 00:19:56,914 --> 00:19:59,451 The Wild Horse Dam broke. 222 00:19:59,484 --> 00:20:02,053 The flood came suddenly. 223 00:20:02,087 --> 00:20:04,022 No warning. 224 00:20:04,055 --> 00:20:05,923 No chance to escape. 225 00:20:05,957 --> 00:20:09,860 He and his wife, Sarah, were swallowed up. 226 00:20:15,033 --> 00:20:19,304 Some of the bodies floated downstream as far as Pine Mills. 227 00:20:19,337 --> 00:20:22,407 My father was just a boy then, about your age. 228 00:20:22,440 --> 00:20:26,144 He saw the carnage... saw it himself. 229 00:20:26,178 --> 00:20:29,247 And his father, my grandfather, 230 00:20:29,281 --> 00:20:31,715 he had to examine the bodies. 231 00:20:31,749 --> 00:20:34,818 And he declared them all deceased. 232 00:20:34,852 --> 00:20:36,720 That was, until... 233 00:20:36,754 --> 00:20:38,789 Edward Schaal miraculously woke up. 234 00:20:40,791 --> 00:20:44,728 From that day on, he was known as the Water Man. 235 00:20:44,762 --> 00:20:47,132 And even though Wild Horse had been washed away, 236 00:20:47,165 --> 00:20:48,899 he moved back there, 237 00:20:48,934 --> 00:20:51,269 claimed he could save his wife, 238 00:20:51,303 --> 00:20:53,505 if only he could find her body. 239 00:21:01,279 --> 00:21:04,848 He hung black stones all around the forest 240 00:21:04,882 --> 00:21:07,785 to mark where he'd searched. 241 00:21:07,818 --> 00:21:10,021 Most people thought he was crazy. 242 00:21:10,055 --> 00:21:13,124 Except for a few, my father included, 243 00:21:13,158 --> 00:21:17,329 who swore they saw something in those woods... 244 00:21:17,362 --> 00:21:20,298 dead animals coming back to life. 245 00:21:20,332 --> 00:21:26,004 They said it was proof that the Water Man's power is real. 246 00:21:26,037 --> 00:21:29,507 Legend has it that he's still living up by the lake, 247 00:21:29,541 --> 00:21:32,277 searching the waters and the woods 248 00:21:32,310 --> 00:21:34,312 for his wife's body 249 00:21:34,346 --> 00:21:37,848 so he could bring her back from the dead, 250 00:21:37,881 --> 00:21:41,019 even if all that was left of her were her bones. 251 00:21:43,555 --> 00:21:46,958 Sarah! 252 00:21:49,227 --> 00:21:51,263 How did he get his power? 253 00:21:51,296 --> 00:21:53,431 Some say blood magic. 254 00:21:53,465 --> 00:21:55,433 But my father swore it had something to do 255 00:21:55,467 --> 00:21:57,936 with that rock vein the Water Man found 256 00:21:57,969 --> 00:22:00,505 deep in the belly of the mine. 257 00:22:00,538 --> 00:22:04,976 Rock that was of no value to the living, 258 00:22:05,010 --> 00:22:09,880 but invaluable to their dead. 259 00:22:09,913 --> 00:22:13,451 When my father passed away, God rest his soul, 260 00:22:13,485 --> 00:22:15,853 I tried to go up there to the lake, 261 00:22:15,886 --> 00:22:18,990 find the stone, see if it was true. 262 00:22:21,859 --> 00:22:23,528 But that forest is alive, 263 00:22:23,561 --> 00:22:25,297 and I got spooked 264 00:22:25,330 --> 00:22:27,798 being in those woods all alone. 265 00:22:31,636 --> 00:22:34,272 I believed if I found him, 266 00:22:34,306 --> 00:22:37,108 I'd get to see my father again. 267 00:22:40,911 --> 00:22:43,615 But no one knows where to find him. 268 00:22:43,648 --> 00:22:45,950 No one except me. 269 00:22:48,353 --> 00:22:51,423 Do you have a copy of this that I could borrow? 270 00:22:51,456 --> 00:22:54,292 That is a copy. 271 00:22:54,326 --> 00:22:57,529 Keep it. It's yours. 272 00:23:45,009 --> 00:23:47,911 Sarah! 273 00:23:47,946 --> 00:23:49,581 Sarah! 274 00:23:49,614 --> 00:23:51,483 Mom! 275 00:23:59,524 --> 00:24:01,459 Mom? 276 00:24:11,703 --> 00:24:14,973 Baby! Oh! Amos! 277 00:24:16,541 --> 00:24:18,009 -What is it? 278 00:24:18,042 --> 00:24:20,211 Gunner, what happened? 279 00:24:20,245 --> 00:24:22,147 Gunner, what happened? 280 00:24:22,180 --> 00:24:24,215 He saw me without my... 281 00:24:24,249 --> 00:24:26,418 I think I just scared him. 282 00:24:26,451 --> 00:24:28,953 Hey, stop. Stop. You're upsetting your mom. 283 00:24:28,987 --> 00:24:30,588 Damn it. 284 00:24:30,622 --> 00:24:32,190 I said stop! 285 00:24:38,229 --> 00:24:39,631 Amos! 286 00:24:41,666 --> 00:24:44,569 You're okay. 287 00:24:44,602 --> 00:24:46,704 I'm sorry. 288 00:24:49,274 --> 00:24:50,975 You're okay. 289 00:25:54,405 --> 00:25:56,207 Is that a sword? 290 00:25:58,476 --> 00:26:00,278 Uh... 291 00:26:00,311 --> 00:26:02,680 Yes. 292 00:26:02,714 --> 00:26:04,482 Where'd you get it? 293 00:26:04,516 --> 00:26:06,784 I have a question about the Water Man. 294 00:26:06,818 --> 00:26:08,253 Got any money? 295 00:26:08,286 --> 00:26:10,655 Yes. 296 00:26:10,688 --> 00:26:12,724 What's your name? 297 00:26:12,757 --> 00:26:14,626 Gunner. 298 00:26:14,659 --> 00:26:16,694 Hi, Gunner. 299 00:26:16,728 --> 00:26:19,030 I'm Jo. 300 00:26:22,433 --> 00:26:24,035 Follow me. 301 00:26:26,538 --> 00:26:28,406 So, do you... do you live here? 302 00:26:28,439 --> 00:26:30,074 For now. 303 00:26:30,108 --> 00:26:32,343 Till I save up enough money to get my own place. 304 00:26:32,377 --> 00:26:34,412 I've got a few stories that cost more than a dollar, 305 00:26:34,445 --> 00:26:36,814 but I'm telling you... 306 00:26:36,848 --> 00:26:39,417 - They're worth it. - Okay. 307 00:26:39,450 --> 00:26:42,220 But I'm still gonna need money to buy supplies. 308 00:26:42,253 --> 00:26:45,323 Supplies for what? 309 00:26:45,356 --> 00:26:47,458 I'm going to find the Water Man. 310 00:26:49,427 --> 00:26:51,296 Come into my office. 311 00:27:04,175 --> 00:27:06,210 Ever been alone in those woods, kid? 312 00:27:06,244 --> 00:27:07,211 No. 313 00:27:09,213 --> 00:27:12,550 Let's say you survive the words, make it all the way past 314 00:27:12,584 --> 00:27:16,321 the river, cliffs, the coyotes. 315 00:27:16,354 --> 00:27:18,556 You'll find yourself face-to-face 316 00:27:18,590 --> 00:27:20,658 with the devil himself. 317 00:27:26,731 --> 00:27:30,401 Not many of us around to tell that side of the story. 318 00:27:32,303 --> 00:27:34,238 Wanna know more? 319 00:27:53,791 --> 00:27:56,194 Tell me everything you know about the Water Man. 320 00:27:56,227 --> 00:27:57,895 I can do you one better. 321 00:27:57,930 --> 00:28:01,532 Give me all your money, and I'll take you to him myself. 322 00:28:01,566 --> 00:28:03,601 But what about supplies? 323 00:28:03,635 --> 00:28:06,204 Okay, sure, we'll buy supplies. 324 00:28:06,237 --> 00:28:09,540 Then give me what's left over. 325 00:28:09,574 --> 00:28:11,442 But I should warn you, 326 00:28:11,476 --> 00:28:14,879 those woods will scare the crap out of you, dude. 327 00:28:14,912 --> 00:28:17,548 I keep the money even if you back out. 328 00:28:19,684 --> 00:28:21,552 Do we have a deal? 329 00:29:50,541 --> 00:29:53,946 I made a list of everything that we need. 330 00:29:53,979 --> 00:29:56,048 Well, actually, it's everything that I need, 331 00:29:56,081 --> 00:29:58,883 'cause I didn't know that you were gonna come. 332 00:30:01,486 --> 00:30:02,453 What the hell? 333 00:30:02,487 --> 00:30:04,789 Only need half this stuff. 334 00:30:06,691 --> 00:30:08,726 - Morning. - Morning. 335 00:30:19,704 --> 00:30:21,739 Jo! 336 00:30:21,773 --> 00:30:23,641 What? 337 00:30:23,674 --> 00:30:26,945 If you snitch, I kill you. 338 00:30:28,646 --> 00:30:30,515 Come on. 339 00:30:40,358 --> 00:30:43,427 Uh, hello? We're ready. 340 00:30:49,500 --> 00:30:51,869 This is a lot of peaches. 341 00:30:51,903 --> 00:30:55,473 We've got moola. 342 00:30:55,506 --> 00:30:57,075 Is that a weapon? 343 00:30:57,109 --> 00:30:58,643 Oh, um... 344 00:30:58,676 --> 00:31:00,812 You kids are up early on summer vacation. 345 00:31:00,845 --> 00:31:02,047 Do your parents know you're here? 346 00:31:02,080 --> 00:31:03,614 Listen, dude. Why don't you just, 347 00:31:03,648 --> 00:31:04,983 like, mind your own business? 348 00:31:05,017 --> 00:31:06,384 How about I call the police 349 00:31:06,417 --> 00:31:07,986 and make it their business? 350 00:31:08,020 --> 00:31:10,788 It's an antique samurai sword. 351 00:31:10,822 --> 00:31:13,025 My dad brought it back from Japan. 352 00:31:13,058 --> 00:31:15,793 He was stationed there in the Navy. 353 00:31:15,827 --> 00:31:18,030 I just like to carry it around. 354 00:31:18,063 --> 00:31:19,864 And we're gonna need all this food 355 00:31:19,897 --> 00:31:22,034 'cause we're having a picnic. 356 00:31:22,067 --> 00:31:23,501 Sir. 357 00:31:32,910 --> 00:31:35,646 I'm here to report a missing child, 358 00:31:35,680 --> 00:31:37,815 My son, he's missing. 359 00:31:37,849 --> 00:31:39,483 Okay, yeah, um, we can do that. 360 00:31:39,517 --> 00:31:41,019 We just need to file a report. 361 00:31:41,053 --> 00:31:44,122 Excuse me, sir, how long has your son been missing? 362 00:31:44,156 --> 00:31:47,491 I don't... I don't know. 363 00:31:47,525 --> 00:31:49,627 Uh, please, have a seat. 364 00:31:53,798 --> 00:31:55,666 What is your name, sir? 365 00:31:55,700 --> 00:31:58,569 Amos Boone. 366 00:31:58,603 --> 00:32:00,404 And your son's name, Mr. Boone? 367 00:32:00,438 --> 00:32:01,839 Gunner. 368 00:32:01,873 --> 00:32:05,910 Gunner. Any reason you think he might run away? 369 00:32:05,944 --> 00:32:08,113 His mom is real sick, 370 00:32:08,146 --> 00:32:11,415 and, uh, it's been hard on him. 371 00:32:11,449 --> 00:32:13,918 On all of us. 372 00:32:13,952 --> 00:32:18,123 Um... I raised my voice at him last night. 373 00:32:20,825 --> 00:32:22,426 Uh... 374 00:32:22,460 --> 00:32:25,163 He left... He left this note. 375 00:32:29,901 --> 00:32:32,637 "I know how to make you better." 376 00:32:32,670 --> 00:32:35,207 Do you know what he meant by that? 377 00:32:35,240 --> 00:32:37,109 No, I don't. 378 00:34:06,298 --> 00:34:08,866 I'm hungry. 379 00:34:08,899 --> 00:34:10,936 My stomach hurts. 380 00:34:17,908 --> 00:34:20,278 Um... 381 00:34:20,312 --> 00:34:25,017 You didn't happen to bring a can opener or anything, did you? 382 00:34:35,293 --> 00:34:38,296 Jo, if you damage that sword, my dad is going to kill me. 383 00:34:38,330 --> 00:34:40,198 Stop being such a wuss. 384 00:34:40,232 --> 00:34:42,000 I'm serious, Jo. 385 00:34:44,602 --> 00:34:46,138 Ew! Gross! 386 00:34:47,872 --> 00:34:49,907 Shut up. 387 00:34:49,941 --> 00:34:51,742 It's not funny! 388 00:35:32,650 --> 00:35:33,985 Gunner? 389 00:35:39,024 --> 00:35:42,961 Hey, babe. You okay? 390 00:35:42,994 --> 00:35:45,097 Just tired. 391 00:35:47,132 --> 00:35:49,267 Where's Gunner? 392 00:35:49,301 --> 00:35:53,338 Oh, he's playing out... side. 393 00:36:03,381 --> 00:36:06,284 I think you really scared him last night. 394 00:36:06,318 --> 00:36:08,253 I know. 395 00:36:09,988 --> 00:36:11,822 I'm sorry. 396 00:36:11,856 --> 00:36:14,292 I'm not the one you need to say it to. 397 00:36:20,365 --> 00:36:22,934 I'll be... just, you know... right... 398 00:36:28,206 --> 00:36:29,807 Hey! 399 00:36:33,011 --> 00:36:35,913 You seen a kid riding around on an electric scooter? 400 00:36:35,947 --> 00:36:37,249 His name's Gunner Boone. 401 00:36:37,282 --> 00:36:39,850 - No. Why? - He's my son. 402 00:36:39,884 --> 00:36:41,286 He hasn't come home. 403 00:36:41,319 --> 00:36:46,057 - Maybe the Water Man got him. - Shut up, idiot. 404 00:36:46,091 --> 00:36:48,026 Who's the Water Man? 405 00:36:48,059 --> 00:36:50,428 Just some stupid ghost story! 406 00:36:55,967 --> 00:37:01,139 So, your dad just let you take his old samurai sword? 407 00:37:02,440 --> 00:37:05,010 Uh... 408 00:37:05,043 --> 00:37:07,078 You ran away. 409 00:37:07,112 --> 00:37:09,481 Did not. 410 00:37:09,514 --> 00:37:11,849 I left a note. 411 00:37:11,882 --> 00:37:13,385 You left a note. 412 00:37:13,418 --> 00:37:16,488 Dude, your runaway skills suck. 413 00:37:24,462 --> 00:37:27,199 Does he hit you? 414 00:37:27,232 --> 00:37:28,967 No. 415 00:37:31,203 --> 00:37:34,105 Then what? 416 00:37:34,139 --> 00:37:36,241 I'm never good enough for him. 417 00:37:37,542 --> 00:37:39,411 He's probably happy I'm gone, anyway. 418 00:37:39,444 --> 00:37:41,479 Just... 419 00:37:41,513 --> 00:37:43,747 less stuff on his plate. 420 00:37:45,483 --> 00:37:47,918 What about your parents? 421 00:37:47,953 --> 00:37:49,988 Are they gonna come after you? 422 00:37:55,360 --> 00:37:57,996 I don't need anyone looking out for me. 423 00:38:00,232 --> 00:38:02,267 I can take care of myself. 424 00:38:05,903 --> 00:38:09,074 - Is that a coyote? - Could be. 425 00:38:09,107 --> 00:38:12,177 Or the howling wild horses. 426 00:38:12,210 --> 00:38:14,946 They usually travel in packs. 427 00:38:14,980 --> 00:38:19,017 The howling wild horses? 428 00:38:19,050 --> 00:38:21,553 We should take turns keeping watch. 429 00:38:21,586 --> 00:38:24,189 You see anything move, don't think... 430 00:38:24,222 --> 00:38:26,324 swing that sword. 431 00:38:30,861 --> 00:38:32,530 You take first watch. 432 00:38:59,557 --> 00:39:03,428 Thanks. 433 00:39:03,461 --> 00:39:05,330 Hey. 434 00:39:05,363 --> 00:39:09,833 Will you... Will you hold me for a bit? 435 00:39:09,867 --> 00:39:12,137 Yeah. Of course. 436 00:39:19,344 --> 00:39:21,046 Mmm. 437 00:39:21,079 --> 00:39:24,082 Been so out of it today, I didn't even see Gunner. 438 00:39:27,485 --> 00:39:29,621 Mm, I should go talk to him. 439 00:39:29,654 --> 00:39:31,956 No, you should rest, babe. 440 00:39:33,391 --> 00:39:35,994 Um, he's asleep. 441 00:39:36,027 --> 00:39:38,129 He's been out all day again. 442 00:39:41,433 --> 00:39:44,569 Something's on your mind. What is it? 443 00:39:47,038 --> 00:39:50,008 Just seems like he doesn't want to be around me. 444 00:39:52,910 --> 00:39:55,146 I promise you, 445 00:39:55,180 --> 00:39:57,282 he needs you right now. 446 00:39:59,150 --> 00:40:02,654 You just need to see him. 447 00:40:02,687 --> 00:40:04,989 Really see him. 448 00:41:17,695 --> 00:41:19,564 Hello? 449 00:41:34,612 --> 00:41:36,648 Mr. Water Man? 450 00:42:57,699 --> 00:43:00,602 So, he's, um, been missing for two days. 451 00:43:00,635 --> 00:43:03,771 This gentleman's son here. If you see anything at all... 452 00:43:28,563 --> 00:43:31,633 Let me know if I can help you find anything. 453 00:43:31,666 --> 00:43:33,234 I'm Amos. 454 00:43:33,268 --> 00:43:36,170 I think you know my son, Gunner. 455 00:43:36,204 --> 00:43:38,439 I've never met a child so smart. 456 00:43:38,473 --> 00:43:40,808 What an imagination. 457 00:43:40,842 --> 00:43:43,811 I've been helping him with his research for Detective Knox. 458 00:43:43,845 --> 00:43:46,848 He didn't come home last night. 459 00:43:46,881 --> 00:43:49,450 Did he come in today or yesterday? 460 00:43:49,484 --> 00:43:52,220 No. No, he didn't. 461 00:43:52,253 --> 00:43:55,156 You have a pen and... and paper? 462 00:43:55,189 --> 00:43:56,758 Uh, sure. 463 00:44:00,395 --> 00:44:04,666 Uh, here are both my numbers, home and cell. 464 00:44:06,601 --> 00:44:08,803 Please let me know if you hear from him. 465 00:44:08,836 --> 00:44:10,705 I absolutely will. 466 00:44:10,738 --> 00:44:13,675 And, uh, you mind hanging these up? 467 00:44:13,708 --> 00:44:15,743 Of course. 468 00:44:15,777 --> 00:44:17,712 Thank you. 469 00:45:03,491 --> 00:45:06,227 Want some candy? 470 00:45:06,260 --> 00:45:07,662 No. 471 00:45:09,430 --> 00:45:12,500 What was that look for? 472 00:45:12,533 --> 00:45:14,402 Nothing. 473 00:45:14,435 --> 00:45:16,304 Look, dude. 474 00:45:16,337 --> 00:45:18,873 If you got a problem with me... 475 00:45:18,906 --> 00:45:20,675 say it. 476 00:45:22,577 --> 00:45:24,779 Stealing's wrong. 477 00:45:24,812 --> 00:45:26,514 Ah, come on. 478 00:45:26,547 --> 00:45:29,450 You've never stolen anything in your life? 479 00:45:29,484 --> 00:45:30,685 Never. 480 00:45:30,718 --> 00:45:33,888 Never ever? 481 00:45:33,921 --> 00:45:35,623 Never. 482 00:45:35,657 --> 00:45:37,425 Wow. 483 00:45:37,458 --> 00:45:40,194 Your mommy must be so proud of you. 484 00:45:40,228 --> 00:45:43,331 Don't talk about my mom. 485 00:45:43,364 --> 00:45:45,366 I won't. 486 00:45:45,400 --> 00:45:47,602 If you try one of these delicious pieces 487 00:45:47,635 --> 00:45:49,570 of stolen candy. 488 00:46:02,250 --> 00:46:03,751 Stop it! 489 00:46:03,785 --> 00:46:07,622 Make me! Mommy's not here to save you. 490 00:46:07,655 --> 00:46:09,590 Get off of me! 491 00:46:15,863 --> 00:46:17,732 Do you hear that? 492 00:46:35,583 --> 00:46:38,319 Is it the Water Man? 493 00:46:53,701 --> 00:46:55,670 Run! 494 00:47:27,936 --> 00:47:29,972 - Hey, Jake. - Chuck. 495 00:47:30,005 --> 00:47:32,507 Could you, uh, do us a favor and hang one of these 496 00:47:32,540 --> 00:47:35,777 - by the register, please? - Yeah, sure. Sure thing. 497 00:47:35,810 --> 00:47:37,512 Thank you. 498 00:47:37,545 --> 00:47:39,313 Were you in the Navy? 499 00:47:41,616 --> 00:47:43,484 Yeah. 500 00:47:43,518 --> 00:47:45,386 How'd you know? 501 00:47:45,419 --> 00:47:48,023 It was a day ago, early morning. 502 00:47:48,056 --> 00:47:51,893 His son and another kid... a girl. 503 00:47:51,926 --> 00:47:54,997 And your son, he had your sword. 504 00:47:55,030 --> 00:47:56,731 Can you describe the girl? 505 00:47:56,764 --> 00:48:01,402 Yeah. Crazy hair, blue. 506 00:48:01,435 --> 00:48:04,672 She had a big scar down her neck. 507 00:48:04,705 --> 00:48:06,741 Looked kind of fresh. 508 00:48:06,774 --> 00:48:09,510 Are you serious? 509 00:48:09,544 --> 00:48:11,479 Not even one bar. 510 00:48:15,516 --> 00:48:17,552 Maybe we should go back. 511 00:48:17,585 --> 00:48:18,853 Retrace our steps. 512 00:48:18,886 --> 00:48:21,622 Let me see your phone. 513 00:48:21,656 --> 00:48:23,591 There's no service. 514 00:48:30,498 --> 00:48:33,367 If we go northwest, we'll eventually find the river 515 00:48:33,401 --> 00:48:36,370 that will lead us to Wild Horse. 516 00:48:43,644 --> 00:48:45,413 Look. 517 00:48:56,591 --> 00:48:59,493 Jo, look. Snow. 518 00:49:03,464 --> 00:49:05,133 No way. 519 00:49:05,167 --> 00:49:07,002 It's July. 520 00:49:08,971 --> 00:49:12,907 Never snows in July. 521 00:49:12,941 --> 00:49:15,110 Whoa. 522 00:49:15,143 --> 00:49:16,844 So cool! 523 00:49:21,883 --> 00:49:23,751 It's a sign, right? 524 00:49:23,784 --> 00:49:26,420 A sign we're getting close. 525 00:49:26,454 --> 00:49:28,123 Maybe. 526 00:49:28,156 --> 00:49:30,725 I don't know. 527 00:49:30,758 --> 00:49:32,793 We should set up camp soon. 528 00:49:50,611 --> 00:49:52,114 Gunner! 529 00:50:03,191 --> 00:50:05,060 Gunner? 530 00:50:18,739 --> 00:50:21,809 Hello? 531 00:50:21,842 --> 00:50:24,112 Hi, Mrs. Bakemeyer. How are you? 532 00:50:26,982 --> 00:50:30,986 Not yet. Did he come by the bookstore again today? 533 00:50:35,023 --> 00:50:37,892 W-Wait, I'm sorry. 534 00:50:37,925 --> 00:50:40,195 What did my husband say? 535 00:51:07,022 --> 00:51:08,889 A natural fort. 536 00:51:14,729 --> 00:51:17,765 How'd you know to go northwest? 537 00:51:20,068 --> 00:51:22,703 My dad taught me how to read a map. 538 00:51:24,805 --> 00:51:26,041 Mm. 539 00:51:30,078 --> 00:51:32,546 That must've really hurt. 540 00:51:36,084 --> 00:51:38,020 It did. 541 00:51:42,024 --> 00:51:44,226 Time to get the firewood. 542 00:52:12,887 --> 00:52:15,790 You take classes or something? 543 00:52:15,823 --> 00:52:17,925 No, I just draw. 544 00:52:17,959 --> 00:52:20,728 A lot. 545 00:52:20,761 --> 00:52:22,797 Not ad. 546 00:52:22,830 --> 00:52:26,600 Pretty dope, actually. 547 00:52:26,634 --> 00:52:30,238 It's like a comic book or something? 548 00:52:30,272 --> 00:52:33,075 No, it's a graphic novel about a detective 549 00:52:33,108 --> 00:52:35,843 who's investigating his own murder. 550 00:52:35,876 --> 00:52:38,246 Cool. 551 00:52:38,280 --> 00:52:41,383 So, how does it end? 552 00:52:41,416 --> 00:52:44,119 I don't know yet. 553 00:52:44,152 --> 00:52:45,853 You don't know? 554 00:52:45,886 --> 00:52:48,256 It's your story. How do you not know the ending? 555 00:52:48,290 --> 00:52:51,259 You can't know the ending until you get there. 556 00:52:54,162 --> 00:52:56,730 What? What?! What?! 557 00:52:56,764 --> 00:52:58,799 Get it out! What is it?! What is it?! 558 00:52:58,833 --> 00:53:01,036 Ew! 559 00:53:10,212 --> 00:53:13,115 You... You were so scared. 560 00:53:13,148 --> 00:53:15,850 It's not funny, dude! 561 00:53:15,883 --> 00:53:17,751 Yes, it is, dude. 562 00:53:25,127 --> 00:53:28,029 What are you doing? 563 00:53:28,063 --> 00:53:31,732 My side. Don't cross it. 564 00:53:31,765 --> 00:53:34,302 You take yourself too seriously. 565 00:53:34,336 --> 00:53:37,239 Don't cross the line! 566 00:53:37,272 --> 00:53:38,974 Fine. 567 00:53:50,918 --> 00:53:53,288 Mary? 568 00:54:00,128 --> 00:54:02,063 Got your message. 569 00:54:04,232 --> 00:54:07,269 I spoke with the sheriff. 570 00:54:07,302 --> 00:54:09,770 And she told me everything. 571 00:54:16,444 --> 00:54:18,146 He sent me a text. 572 00:54:18,180 --> 00:54:20,814 What? Gunner did? 573 00:54:20,848 --> 00:54:22,350 When? 574 00:54:22,384 --> 00:54:24,252 W-What did he say? 575 00:54:24,286 --> 00:54:26,388 He sent it last night. 576 00:54:26,421 --> 00:54:28,390 My phone was off. 577 00:54:28,423 --> 00:54:30,992 It was from some strange number. 578 00:54:31,026 --> 00:54:33,761 W-What did it say? 579 00:54:33,794 --> 00:54:35,729 "I'm fine, Mom." 580 00:54:37,098 --> 00:54:39,467 "I'm doing this for you." 581 00:54:44,372 --> 00:54:47,108 I've been trying to get through to that number for hours. 582 00:54:47,142 --> 00:54:49,777 It just goes to a generic voicemail. 583 00:54:56,117 --> 00:54:58,220 You lied to me. 584 00:55:06,061 --> 00:55:09,830 But I lied to Gunner. 585 00:55:09,863 --> 00:55:13,801 I didn't think he could handle the truth. 586 00:55:13,834 --> 00:55:16,104 And you thought the same of me. 587 00:55:18,573 --> 00:55:22,110 I'm sorry I lied to you. 588 00:55:22,143 --> 00:55:24,778 I didn't want you to get more sick. 589 00:55:26,448 --> 00:55:30,518 I don't care what it takes, we're gonna find him, okay? 590 00:55:30,552 --> 00:55:32,320 Okay. 591 00:55:36,091 --> 00:55:38,193 I'm gonna try again. 592 00:55:59,114 --> 00:56:00,448 Ew! 593 00:56:00,482 --> 00:56:03,051 Ugh! 594 00:56:03,084 --> 00:56:04,953 Ugh! Aah! 595 00:56:28,076 --> 00:56:31,279 Ugh! That was disgusting! 596 00:56:31,313 --> 00:56:33,014 Wait, wait, wait, wait, wait! 597 00:56:33,048 --> 00:56:36,151 - My backpack. - I'm not going back there. 598 00:56:52,900 --> 00:56:54,536 You okay? 599 00:56:59,407 --> 00:57:01,976 Find anything? 600 00:57:02,010 --> 00:57:04,379 Only mushrooms. 601 00:57:04,412 --> 00:57:06,614 But they might be poisonous. 602 00:57:23,531 --> 00:57:26,000 There's some weird stuff going on. 603 00:57:29,170 --> 00:57:31,039 It's a sign. 604 00:57:31,072 --> 00:57:33,108 That we're getting close. 605 00:57:33,141 --> 00:57:34,908 Don't you think? 606 00:57:37,145 --> 00:57:39,414 We lost all our stuff. 607 00:57:42,417 --> 00:57:44,352 I'm starving. 608 00:57:46,254 --> 00:57:49,557 If we don't find him by tonight, we'll go home. 609 00:57:49,591 --> 00:57:51,459 I promise. 610 00:57:56,731 --> 00:57:58,500 Okay. 611 00:58:02,504 --> 00:58:05,073 - Hello? - Hey, Amos. 612 00:58:05,106 --> 00:58:06,441 Uh, Sheriff Goodwin here. 613 00:58:06,474 --> 00:58:08,009 - Hey. - Hey. 614 00:58:08,042 --> 00:58:11,980 Uh, you get my message about Gunner's text? 615 00:58:12,013 --> 00:58:14,582 Uh, yes, I-I did, and we are looking into that number. 616 00:58:14,616 --> 00:58:17,152 Um, I just want to let you know, 617 00:58:17,185 --> 00:58:20,555 I-I think I found, um, Gunner's electric scooter 618 00:58:20,588 --> 00:58:23,391 in an old mill next to the forest. 619 00:58:23,425 --> 00:58:25,126 Amos, listen. 620 00:58:25,160 --> 00:58:27,395 There's a wildfire growing in that forest. 621 00:58:27,429 --> 00:58:29,130 Oh, my God. Uh... 622 00:58:29,164 --> 00:58:31,666 Is it near where you found th-the... the scooter? 623 00:58:31,699 --> 00:58:33,401 I-I don't have that information yet, 624 00:58:33,435 --> 00:58:35,170 but I have escaping animals 625 00:58:35,203 --> 00:58:37,639 and about 30 homes that I need to help evacuate. 626 00:58:37,672 --> 00:58:39,707 I should already be on my way, so... 627 00:58:39,741 --> 00:58:42,644 Okay, what... what about Gunner? W-What if he's out there? 628 00:58:42,677 --> 00:58:44,145 Okay, no, you need to help us. 629 00:58:44,179 --> 00:58:45,613 What about our son? 630 00:58:45,647 --> 00:58:47,682 I-I really need to help with these evacuations, 631 00:58:47,715 --> 00:58:49,451 but I'm gonna have my deputies step in. 632 00:58:49,484 --> 00:58:51,519 Okay, so get me one of these other deputies 633 00:58:51,553 --> 00:58:53,755 to talk or something. 634 00:58:53,788 --> 00:58:55,723 I promise you, we are doing everything 635 00:58:55,757 --> 00:58:58,092 - that we possibly can. - Okay. Yeah, no. 636 00:58:58,126 --> 00:58:59,561 - Let me talk to her. Let me... - Baby. Baby. Okay. 637 00:58:59,594 --> 00:59:02,297 Th-Thank you, Sheriff. Thank you. 638 00:59:02,330 --> 00:59:04,599 Yeah. 639 00:59:04,632 --> 00:59:06,668 The Wild Horse forest fire 640 00:59:06,701 --> 00:59:09,270 is growing by the second after strong winds 641 00:59:09,304 --> 00:59:12,540 blew embers from an electrical fire toward Pine Mills 642 00:59:12,574 --> 00:59:16,010 and the surrounding towns. Residents in the area should 643 00:59:16,044 --> 00:59:17,712 check with their local fire or police... 644 00:59:17,745 --> 00:59:20,248 - Where are you going? - If he's in that forest, 645 00:59:20,281 --> 00:59:22,484 - I'm gonna find him. - What? How? 646 00:59:22,517 --> 00:59:24,319 I've got to try. 647 00:59:24,352 --> 00:59:26,554 ...now under threat from this spreading wildfire. 648 00:59:26,588 --> 00:59:29,324 - Amos... - I gotta try, babe. 649 00:59:29,357 --> 00:59:34,062 ...and bring you the latest information as it unfolds. 650 00:59:39,767 --> 00:59:42,470 Excuse me. 651 00:59:42,504 --> 00:59:44,539 Excuse me. 652 00:59:44,572 --> 00:59:46,474 Are you Gunner's father? 653 00:59:46,508 --> 00:59:49,344 - I've seen posters around town. - You have any info? 654 00:59:49,377 --> 00:59:52,780 Yeah, I-I think I know where he went. 655 00:59:52,814 --> 00:59:54,782 Where? 656 00:59:54,816 --> 00:59:56,584 Wild Horse. 657 00:59:58,253 --> 00:59:59,754 What's in Wild Horse? 658 00:59:59,787 --> 01:00:01,589 It's where the Water Man lives. 659 01:00:01,623 --> 01:00:03,491 By the lake. 660 01:00:03,525 --> 01:00:05,560 What, the ghost story? 661 01:00:05,593 --> 01:00:07,362 Why would my son care about that? 662 01:00:07,395 --> 01:00:10,265 It's not a ghost story. Your son seemed very interested 663 01:00:10,298 --> 01:00:13,368 in how the Water Man cheated death. 664 01:00:13,401 --> 01:00:16,204 I'm sorry, I-I shouldn't have given him the map. 665 01:00:18,439 --> 01:00:21,809 I appreciate your help. Got to go find my son. 666 01:00:21,843 --> 01:00:25,280 Yeah. Uh, there's a waterfall, Horsetail Falls. 667 01:00:25,313 --> 01:00:28,716 If you can make it up the ridge, maybe you can cut into the lake. 668 01:00:28,750 --> 01:00:30,251 Thank you. 669 01:00:43,364 --> 01:00:45,400 Air quality warnings have been issued 670 01:00:45,433 --> 01:00:49,237 due to the falling ash covering much of the city. 671 01:00:49,270 --> 01:00:51,472 More and more people in the surrounding counties 672 01:00:51,506 --> 01:00:54,742 are encouraged to pack essentials and valuables... 673 01:01:59,474 --> 01:02:01,676 Unh-unh. No way. 674 01:02:01,709 --> 01:02:03,811 I'm not crossing that. 675 01:02:05,747 --> 01:02:07,615 Well, I am. 676 01:02:32,373 --> 01:02:33,541 - Uh! - Dude! 677 01:02:33,574 --> 01:02:34,742 Are you serious?! 678 01:02:53,561 --> 01:02:56,798 See? Not so bad. 679 01:02:59,767 --> 01:03:01,669 Gunner! Holy crap! 680 01:03:01,703 --> 01:03:03,404 Jo, I can't swim! 681 01:03:03,438 --> 01:03:04,772 Hold on, I'm coming! 682 01:03:04,806 --> 01:03:06,340 I can't swim! 683 01:03:10,645 --> 01:03:14,282 - Jo, help! - Hold on! 684 01:03:14,315 --> 01:03:16,517 I can't swim! 685 01:03:16,551 --> 01:03:18,419 - Gunner! Gunner! - Please, I can't hold on! 686 01:03:18,453 --> 01:03:20,722 Don't let go! 687 01:03:23,758 --> 01:03:26,327 Jo, help me! 688 01:03:26,360 --> 01:03:28,964 Give me your hand. 689 01:03:28,997 --> 01:03:31,499 Come on, Gunner, we can do it. 690 01:03:31,532 --> 01:03:35,470 We can do it. We can do it. 691 01:03:35,503 --> 01:03:37,872 Come on, come on! Give me your leg. 692 01:03:51,719 --> 01:03:54,789 Thank you. 693 01:03:54,822 --> 01:03:56,924 Let's keep going. 694 01:03:56,959 --> 01:03:58,826 We're halfway across. 695 01:04:27,990 --> 01:04:30,458 Excuse me, excuse me, folks. Coming through. Pardon. 696 01:04:30,491 --> 01:04:33,528 Sheriff. You know the girl with the scar you asked about? 697 01:04:33,561 --> 01:04:36,098 - You found something? - Yeah. 698 01:04:36,131 --> 01:04:38,533 And the text message came from her phone. 699 01:04:47,875 --> 01:04:51,813 Where exactly did you see the Water Man? 700 01:04:51,846 --> 01:04:53,881 In the woods. 701 01:04:53,915 --> 01:04:56,018 Yeah, but where exactly? 702 01:04:57,819 --> 01:04:59,520 I'm tired. 703 01:05:19,473 --> 01:05:21,509 Yeah, coming. One sec. 704 01:05:25,646 --> 01:05:27,515 George Riley? 705 01:05:27,548 --> 01:05:29,884 - Sheriff Goodwin. - Yeah, what's this about? 706 01:05:29,917 --> 01:05:34,122 Want to ask a few questions about your daughter, Josephine. 707 01:05:34,156 --> 01:05:37,425 What'd she do now? 708 01:05:37,458 --> 01:05:39,894 Have you ever seen your daughter hanging out with this boy? 709 01:05:39,927 --> 01:05:43,165 I never seen that boy in my life. 710 01:05:43,198 --> 01:05:46,101 It's not the kind of friends Jo would have, anyway. 711 01:05:48,937 --> 01:05:51,839 He went missing two days ago. 712 01:05:51,873 --> 01:05:54,076 The boy's mother got a text from Jo's phone, 713 01:05:54,109 --> 01:05:56,111 and we have a witness that saw him and a girl 714 01:05:56,144 --> 01:05:59,714 with a scar on her neck together before he disappeared. 715 01:05:59,747 --> 01:06:03,417 Well, like I said, I never seen that kid, so... 716 01:06:05,920 --> 01:06:08,123 Josephine here? Love to talk to her. 717 01:06:08,156 --> 01:06:12,094 Oh, uh, well, she's out and about. 718 01:06:12,127 --> 01:06:14,162 Where does she usually go? 719 01:06:14,196 --> 01:06:16,430 I don't know, around town. 720 01:06:16,464 --> 01:06:18,133 Usual spots kids go. 721 01:06:18,166 --> 01:06:21,069 When's the last time you saw her? 722 01:06:21,103 --> 01:06:23,838 Yesterday, maybe. 723 01:06:23,871 --> 01:06:26,440 It's summer vacation, you know? 724 01:06:26,474 --> 01:06:29,144 I pulled some records from the county hospital. 725 01:06:29,177 --> 01:06:31,213 Josephine got 15 stitches 726 01:06:31,246 --> 01:06:33,814 on a cut on her neck last month. How'd she get that cut? 727 01:06:33,848 --> 01:06:36,751 Know what, I have no idea how that happened. 728 01:06:36,784 --> 01:06:38,452 Jo's just that type of kid. 729 01:06:38,486 --> 01:06:40,989 She's always getting herself into trouble, you know? 730 01:06:43,191 --> 01:06:45,994 Maybe we should go back to where you saw him. 731 01:06:46,028 --> 01:06:48,930 I don't want to talk about this right now, okay? 732 01:06:48,964 --> 01:06:50,999 I know, but it'll... it'll just... 733 01:06:51,033 --> 01:06:53,235 I said I don't want to talk about it. 734 01:07:04,512 --> 01:07:06,014 I want to head back. 735 01:07:06,048 --> 01:07:08,616 You promised me one more day. 736 01:07:08,649 --> 01:07:12,054 Forget about the Water Man. 737 01:07:12,087 --> 01:07:13,788 It's just a bunch of crap. 738 01:07:13,821 --> 01:07:17,925 No, it's not. You saw him, right? 739 01:07:17,960 --> 01:07:23,031 And that's exactly how you got the scar, right? 740 01:07:23,065 --> 01:07:24,933 Jo, right? 741 01:07:24,967 --> 01:07:26,935 I didn't get the scar from the Water Man. 742 01:07:26,969 --> 01:07:28,203 But that's what you said! 743 01:07:28,236 --> 01:07:32,174 I lied, okay? I lied. 744 01:07:32,207 --> 01:07:34,242 No, you didn't. No. 745 01:07:34,276 --> 01:07:36,677 You have no idea what I've been through. 746 01:07:36,711 --> 01:07:38,579 You won't get the rest of the money, okay? 747 01:07:38,612 --> 01:07:41,183 Our deal was that you had to take me to find the Water Man. 748 01:07:41,216 --> 01:07:43,617 I don't care about your stupid money. 749 01:07:43,651 --> 01:07:46,554 My mom is sick, Jo! 750 01:07:46,587 --> 01:07:50,158 My mom is really sick! 751 01:07:50,192 --> 01:07:52,060 Everyone thinks she'll never get better... 752 01:07:52,094 --> 01:07:54,829 the doctors, the nurses, even my own dad. 753 01:07:54,862 --> 01:07:56,999 It's everyone except me. 754 01:07:59,968 --> 01:08:02,137 I really need to find the Water Man, Jo. 755 01:08:02,170 --> 01:08:05,941 Everyone you love will one day leave you. 756 01:08:05,974 --> 01:08:10,078 They'll die or just pack their bags and leave. 757 01:08:10,112 --> 01:08:12,880 Your mom is still alive. 758 01:08:12,913 --> 01:08:15,649 You should go home, Gunner. 759 01:08:15,683 --> 01:08:17,551 I don't need you. 760 01:08:17,585 --> 01:08:19,620 Okay? I don't need you! 761 01:08:19,653 --> 01:08:21,922 I'm going to find the Water Man with or without you. 762 01:08:21,957 --> 01:08:25,027 Fine. I'm going back by myself. 763 01:08:47,915 --> 01:08:49,784 Gunner! 764 01:09:10,305 --> 01:09:12,007 Gunner! 765 01:09:16,244 --> 01:09:18,113 Gunner! 766 01:09:50,045 --> 01:09:51,745 Ah! Ow! 767 01:10:05,793 --> 01:10:09,164 ♪ One, two, three, four ♪ 768 01:10:09,197 --> 01:10:12,167 ♪ Close your windows, lock your door ♪ 769 01:10:12,200 --> 01:10:15,370 ♪ 'Cause you never know for sure ♪ 770 01:10:15,403 --> 01:10:18,140 ♪ Who it is he's coming for ♪ 771 01:10:21,109 --> 01:10:24,012 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 772 01:10:24,045 --> 01:10:27,282 ♪ We're out of time, it's getting late ♪ 773 01:10:27,315 --> 01:10:30,085 ♪ All that you can do is wait ♪ 774 01:10:30,118 --> 01:10:33,355 ♪ The Water Man decides your fate ♪ 775 01:10:33,388 --> 01:10:34,990 Gunner! 776 01:10:37,025 --> 01:10:39,060 Gunner! 777 01:10:39,094 --> 01:10:42,097 ♪ Nine, ten, eleven, too ♪ 778 01:10:42,130 --> 01:10:45,300 ♪ Not a thing that you can do ♪ 779 01:10:45,333 --> 01:10:48,403 ♪ When the Water Man comes through ♪ 780 01:10:48,436 --> 01:10:51,473 ♪ And his eyes are set on you ♪ 781 01:12:09,251 --> 01:12:11,286 Hello? 782 01:13:38,306 --> 01:13:40,975 I seen you walking. 783 01:14:07,268 --> 01:14:10,004 My name's... My name's Gunner Boone. 784 01:14:10,038 --> 01:14:12,640 I know who you are. 785 01:14:12,674 --> 01:14:18,079 It's a dangerous thing you've done, coming out here. 786 01:14:20,548 --> 01:14:23,017 I'm here to find the Water Man. 787 01:14:26,388 --> 01:14:28,590 My mom's sick. 788 01:14:28,623 --> 01:14:31,292 Everyone has given up on her. 789 01:14:31,326 --> 01:14:33,194 And if the Water Man could cheat death... 790 01:14:33,228 --> 01:14:38,299 The power you seek comes at a price. 791 01:14:38,333 --> 01:14:41,302 A heavy price. 792 01:14:42,470 --> 01:14:45,106 I'll do anything you ask. 793 01:14:47,175 --> 01:14:53,681 I searched for her night and day in that lake 794 01:14:53,715 --> 01:14:56,251 and in the forest, 795 01:14:56,284 --> 01:15:01,689 but this cursed place seems to revel in my plight! 796 01:15:01,723 --> 01:15:07,228 I died in that flood. 797 01:15:07,262 --> 01:15:12,300 But this stone brought me back. 798 01:15:14,402 --> 01:15:21,576 Upon its touch, the dead will surely rise. 799 01:15:21,609 --> 01:15:29,083 But they'll outlive all they know and love. 800 01:15:31,719 --> 01:15:36,691 The hope of finding Sarah 801 01:15:36,724 --> 01:15:39,627 is all I have 802 01:15:39,661 --> 01:15:43,398 until this wretched body 803 01:15:43,431 --> 01:15:47,135 erodes to nothing. 804 01:15:48,770 --> 01:15:51,706 Why would I give to you 805 01:15:51,739 --> 01:15:55,009 all the hope I have... 806 01:15:55,043 --> 01:15:57,045 Gunner Boone! 807 01:15:58,613 --> 01:16:01,716 Gunner! 808 01:16:01,749 --> 01:16:04,652 Help! Gunner! 809 01:16:09,824 --> 01:16:12,126 Sarah? 810 01:16:15,763 --> 01:16:18,233 That's not Sarah. That's Jo. 811 01:16:20,101 --> 01:16:26,574 I see. You abandoned your friend. 812 01:16:30,478 --> 01:16:32,514 - No. - Yes, you did. 813 01:16:32,547 --> 01:16:34,582 - N-No. - You did. 814 01:16:34,616 --> 01:16:40,288 For this. The stone. 815 01:16:45,827 --> 01:16:49,097 It gave you hope. 816 01:16:49,130 --> 01:16:52,367 Made you believe. 817 01:16:52,400 --> 01:16:56,304 Of course he's real. 818 01:16:56,337 --> 01:16:58,706 I hung black stones all around the forest 819 01:16:58,740 --> 01:17:01,209 to mark where I had searched. 820 01:17:03,344 --> 01:17:07,482 Hope is a powerful force. 821 01:17:11,286 --> 01:17:14,856 It made you see... 822 01:17:14,889 --> 01:17:18,660 what you wanted to see. 823 01:17:32,674 --> 01:17:36,778 It made you see... 824 01:17:36,811 --> 01:17:38,846 me. 825 01:18:04,706 --> 01:18:07,442 You should go home, Gunner. 826 01:18:12,280 --> 01:18:15,416 Help me! 827 01:18:25,593 --> 01:18:28,796 Help me! 828 01:18:28,830 --> 01:18:30,365 Gunner! 829 01:18:30,398 --> 01:18:33,301 Jo! Jo! 830 01:18:33,334 --> 01:18:34,836 Jo. 831 01:18:34,869 --> 01:18:36,804 Jo! Jo! 832 01:18:40,308 --> 01:18:43,211 My dad gave me the scar. 833 01:18:43,244 --> 01:18:45,948 I'm so sorry. 834 01:18:53,488 --> 01:18:54,822 What do we do? 835 01:18:54,856 --> 01:18:57,925 Gunner! 836 01:18:57,960 --> 01:19:00,695 Dad? 837 01:19:00,728 --> 01:19:03,297 Dad! 838 01:19:03,331 --> 01:19:06,234 Gunner! 839 01:19:06,267 --> 01:19:07,835 Dad! 840 01:19:11,439 --> 01:19:13,541 Ohh! 841 01:19:26,521 --> 01:19:28,890 - Can you swim? - Yes. Yes. 842 01:19:28,923 --> 01:19:30,558 - Okay, let's go! - No, Dad, I... 843 01:19:30,591 --> 01:19:32,460 Dad, I can't go in the water, Dad! 844 01:19:32,493 --> 01:19:36,264 - I can't! - Gunner. Gunner. Gunner. 845 01:19:36,297 --> 01:19:38,499 I'm gonna get you across. 846 01:19:38,533 --> 01:19:41,269 Okay? Promise. 847 01:19:41,302 --> 01:19:43,237 I'm gonna get you across. 848 01:19:45,540 --> 01:19:46,874 Let's go! 849 01:19:51,913 --> 01:19:53,581 Get on my back. 850 01:19:53,614 --> 01:19:54,950 Okay? 851 01:20:43,831 --> 01:20:47,435 You're safe. 852 01:20:47,468 --> 01:20:49,403 Mom. Ah! 853 01:20:49,437 --> 01:20:52,473 Ah! Mom, I'm sorry. 854 01:20:52,507 --> 01:20:55,043 I'm so sorry. 855 01:20:55,077 --> 01:20:58,513 I thought I could save you. Oh, I'm sorry. 856 01:20:58,546 --> 01:21:00,748 Mom, I'm sorry. 857 01:21:00,782 --> 01:21:03,684 It's okay, baby. 858 01:21:03,718 --> 01:21:07,055 It's not your fault. 859 01:21:07,089 --> 01:21:08,790 It's okay. 860 01:22:24,632 --> 01:22:26,868 Hey. What's that? 861 01:22:26,901 --> 01:22:28,937 Oh, just... 862 01:22:28,971 --> 01:22:31,439 something I found in the woods. 863 01:22:33,175 --> 01:22:37,012 I got you something to say sorry for ruining your book. 864 01:22:54,997 --> 01:22:56,864 What do you think? 865 01:22:56,898 --> 01:22:58,833 Thanks, Dad, but, um... 866 01:23:00,701 --> 01:23:02,204 I'm done with it. 867 01:23:02,237 --> 01:23:03,838 What? 868 01:23:05,974 --> 01:23:07,575 Why? 869 01:23:14,548 --> 01:23:17,518 I just can't figure out the ending. 870 01:23:20,488 --> 01:23:24,492 It might take some time, but you'll figure it out. 871 01:23:24,525 --> 01:23:28,096 "Detective Knox and the Missing Body" is a great story. 872 01:23:31,499 --> 01:23:34,802 - Did you read it? - Yeah, I did. 873 01:23:34,835 --> 01:23:36,537 I love it. It's amazing. 874 01:23:36,570 --> 01:23:38,240 Story about a detective 875 01:23:38,273 --> 01:23:43,045 trying to investigate what ended his own life. 876 01:23:43,078 --> 01:23:45,180 You should stick with it. 877 01:23:49,985 --> 01:23:52,553 Hey, Dad... 878 01:23:52,586 --> 01:23:55,123 If you had to choose 879 01:23:55,157 --> 01:24:00,661 between a short life with a lot of love in it and... 880 01:24:00,695 --> 01:24:05,566 a very long life with no one left to love, 881 01:24:05,599 --> 01:24:08,036 which one would you choose? 882 01:24:12,174 --> 01:24:15,509 I would take a short life with your mom in it... 883 01:24:18,046 --> 01:24:20,681 ...than a long one without her. 884 01:24:25,920 --> 01:24:27,855 Me too. 885 01:24:43,637 --> 01:24:45,273 Here come the burgers! 886 01:24:45,307 --> 01:24:46,841 - Whoo! - Nice! 887 01:24:46,874 --> 01:24:48,576 Mmm. 888 01:24:48,609 --> 01:24:50,544 Oh, these look good. 889 01:24:52,580 --> 01:24:54,316 These look crispy. 890 01:24:54,349 --> 01:24:57,085 Can I have extra cheese on mine? 891 01:24:57,119 --> 01:25:00,588 I think we're all gonna need extra cheese. 892 01:25:00,621 --> 01:25:02,823 Should've listened to Mom and kept the heat lower. 893 01:25:02,857 --> 01:25:05,760 Think we should go vegan after this. 894 01:25:25,113 --> 01:25:29,151 Dear God, thank you 895 01:25:29,184 --> 01:25:33,255 for this very well done, crispy meal. 896 01:25:39,094 --> 01:25:41,629 And for this family. 897 01:25:50,771 --> 01:25:53,674 And for bringing Jo into our lives. 898 01:25:59,147 --> 01:26:03,085 And... 899 01:26:03,118 --> 01:26:07,621 For the blessing of loving each other, 900 01:26:07,655 --> 01:26:12,127 every day that we have. 901 01:26:12,160 --> 01:26:14,895 - Amen. - Amen. 902 01:26:23,137 --> 01:26:26,262 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull