1
00:00:35,661 --> 00:00:42,376
EN EAUX TROUBLES
2
00:00:56,349 --> 00:00:58,476
MISSION DE SAUVETAGE
EN PROFONDEUR
3
00:00:58,643 --> 00:01:00,728
FOSSE DES PHILIPPINES
4
00:01:01,229 --> 00:01:04,899
Rien de nouveau, ça empire.
5
00:01:27,213 --> 00:01:28,589
D'Angelo, Marks,
6
00:01:29,006 --> 00:01:30,049
je vous écoute.
7
00:01:30,675 --> 00:01:32,510
On est au poste sonar.
8
00:01:32,969 --> 00:01:34,929
On a récupéré neuf gars.
9
00:01:35,721 --> 00:01:37,014
C'est la merde.
10
00:01:37,181 --> 00:01:38,933
J'ai jamais vu ça.
11
00:01:40,059 --> 00:01:40,893
Au secours !
12
00:01:44,146 --> 00:01:45,398
Aidez-moi !
13
00:01:46,649 --> 00:01:47,692
Au secours !
14
00:01:47,984 --> 00:01:48,985
Y a quelqu'un ?
15
00:01:53,447 --> 00:01:56,492
J'ai un autre survivant.
Je retourne au véhicule.
16
00:01:58,703 --> 00:01:59,662
Marks,
17
00:01:59,745 --> 00:02:00,663
D'Angelo ?
18
00:02:00,871 --> 00:02:01,914
C'était quoi ?
19
00:02:02,081 --> 00:02:03,416
J'en sais rien.
20
00:02:04,792 --> 00:02:05,960
Écoutez.
21
00:02:14,719 --> 00:02:15,720
Jonas,
22
00:02:15,886 --> 00:02:17,513
ça vient de l'extérieur.
23
00:02:18,514 --> 00:02:20,308
Il y a quelque chose près de nous.
24
00:02:30,276 --> 00:02:31,277
Ça va ?
25
00:02:38,451 --> 00:02:39,577
Ça enfonce la coque.
26
00:02:39,827 --> 00:02:41,162
Retournez au véhicule !
27
00:02:42,246 --> 00:02:43,247
On arrive !
28
00:02:47,335 --> 00:02:48,294
Tirez-le.
29
00:02:50,129 --> 00:02:51,964
Marks, D'Angelo ?
30
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
Vous arrivez ?
31
00:02:53,674 --> 00:02:55,092
Jonas, écoute !
32
00:02:55,259 --> 00:02:56,677
On est coincés !
33
00:02:56,969 --> 00:02:58,512
L'impact a bloqué l'écoutille.
34
00:02:58,637 --> 00:02:59,930
J'y retourne.
35
00:03:02,475 --> 00:03:04,143
Le sous-marin va imploser !
36
00:03:04,560 --> 00:03:05,478
Si tu viens pas,
37
00:03:05,770 --> 00:03:06,729
on va y rester !
38
00:03:09,190 --> 00:03:10,483
La coque est percée.
39
00:03:11,025 --> 00:03:12,193
L'eau entre !
40
00:03:12,610 --> 00:03:13,903
La salle se remplit !
41
00:03:14,070 --> 00:03:16,489
Faut débloquer l'écoutille !
42
00:03:16,655 --> 00:03:18,157
Jonas, t'es où ?
43
00:03:18,324 --> 00:03:19,700
On est coincés !
44
00:03:20,284 --> 00:03:21,410
Dépêche-toi !
45
00:03:21,494 --> 00:03:22,495
Vite !
46
00:03:22,828 --> 00:03:23,954
Nous laisse pas !
47
00:03:39,762 --> 00:03:40,846
T'es dingue !
48
00:03:41,722 --> 00:03:42,848
Non, Heller !
49
00:03:43,057 --> 00:03:44,934
Si on y retourne, on meurt tous.
50
00:03:45,226 --> 00:03:46,310
Tous !
51
00:03:58,906 --> 00:03:59,949
Qu'est-ce que tu as fait ?
52
00:04:24,223 --> 00:04:27,685
SHANGHAI, CHINE
5 ANS PLUS TARD
53
00:05:08,559 --> 00:05:13,772
STATION DE RECHERCHE MANA ONE
À 300 KM DES CÔTES CHINOISES
54
00:05:33,709 --> 00:05:35,836
Alors, c'est le rêve ou quoi ?
55
00:05:36,670 --> 00:05:38,797
Bienvenue sur Mana One, M. Morris.
56
00:05:39,673 --> 00:05:41,091
Pas de ça entre nous.
57
00:05:41,300 --> 00:05:42,134
Ça va pas ?
58
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
Allez, on se lâche !
59
00:05:44,553 --> 00:05:45,721
Voilà.
60
00:05:46,639 --> 00:05:48,724
Content de vous revoir.
Par ici.
61
00:05:49,308 --> 00:05:52,186
Vous sentez super bon.
C'est du santal ?
62
00:05:52,436 --> 00:05:54,522
Ça en jette carrément.
63
00:05:54,647 --> 00:05:55,648
Les voilà.
64
00:05:56,273 --> 00:05:59,276
Vous connaissez ma fille, Suyin,
notre biologiste.
65
00:06:02,655 --> 00:06:04,615
Vous rencontrez un œuf
66
00:06:04,823 --> 00:06:06,825
au joli crâne.
67
00:06:10,037 --> 00:06:11,580
Tu as compris ?
68
00:06:11,789 --> 00:06:13,332
Pardon ? J'ai pas compris.
69
00:06:16,252 --> 00:06:18,045
Elle aime bien votre casquette.
70
00:06:24,718 --> 00:06:26,637
- Allons-y.
- On y va, oui.
71
00:06:30,266 --> 00:06:32,184
Votre petite-fille a du répondant.
72
00:06:34,728 --> 00:06:36,272
C'est quoi, ça ?
73
00:06:38,190 --> 00:06:39,358
C'est...
74
00:06:40,609 --> 00:06:41,735
vraiment...
75
00:06:42,111 --> 00:06:43,195
moche.
76
00:06:43,362 --> 00:06:45,155
Les travaux sont en cours,
77
00:06:45,322 --> 00:06:48,909
mais un centre de recherche
de niveau international
78
00:06:49,076 --> 00:06:51,662
mérite une entrée
de niveau international.
79
00:06:51,829 --> 00:06:53,998
Je suis entièrement d'accord.
80
00:06:55,499 --> 00:06:56,917
Niveau 0.
81
00:07:01,463 --> 00:07:03,132
Bienvenue au niveau 0.
82
00:07:04,675 --> 00:07:05,718
Pas mal.
83
00:07:06,135 --> 00:07:07,720
C'est la plate-forme centrale
84
00:07:07,886 --> 00:07:10,806
par laquelle les chercheurs
accéderont aux cinq labos
85
00:07:10,973 --> 00:07:12,474
quand tout sera terminé.
86
00:07:17,813 --> 00:07:19,064
Mince...
87
00:07:21,859 --> 00:07:23,569
On voit pas ça tous les jours.
88
00:07:28,407 --> 00:07:30,743
Les baleines, c'est vraiment un hasard ?
89
00:07:31,368 --> 00:07:34,121
Je les ai attirées
avec des chants enregistrés.
90
00:07:35,956 --> 00:07:38,375
Voici Lucy et sa fille, Gracie.
91
00:07:40,544 --> 00:07:41,670
Incroyable.
92
00:07:45,716 --> 00:07:47,384
Niveau Contrôle plongée.
93
00:07:48,052 --> 00:07:50,471
Suivez-moi, il faut arriver à temps.
94
00:07:51,388 --> 00:07:52,389
Entrez.
95
00:07:54,892 --> 00:07:56,185
La classe !
96
00:07:56,352 --> 00:07:59,146
Voici l'ingénieure
qui a conçu les sous-marins.
97
00:07:59,396 --> 00:08:00,648
- Jaxx.
- Salut, Doc.
98
00:08:02,941 --> 00:08:05,069
Le Dr Heller, notre médecin.
99
00:08:05,569 --> 00:08:06,779
Enchanté.
100
00:08:06,987 --> 00:08:08,614
Vous êtes notre McCoy.
101
00:08:08,781 --> 00:08:11,116
DJ, qui pilote le robot d'exploration.
102
00:08:11,492 --> 00:08:13,786
- Ça va ?
- Mon premier milliardaire.
103
00:08:15,162 --> 00:08:16,872
Et Mac, qui dirige la station.
104
00:08:17,039 --> 00:08:18,374
Vous arrivez à temps.
105
00:08:18,582 --> 00:08:19,458
Il paraît.
106
00:08:19,625 --> 00:08:20,668
Mettez ça.
107
00:08:21,251 --> 00:08:22,378
À temps pour quoi ?
108
00:08:22,544 --> 00:08:24,254
Bonjour, M. Morris.
109
00:08:24,463 --> 00:08:26,382
Lori Taylor, notre pilote.
110
00:08:27,841 --> 00:08:29,468
Contente de vous avoir à bord.
111
00:08:30,177 --> 00:08:31,428
Comment ça se passe ?
112
00:08:31,845 --> 00:08:33,555
Où vous avez appris à piloter ?
113
00:08:33,722 --> 00:08:35,516
J'ai passé 10 ans
114
00:08:35,724 --> 00:08:39,269
dans une ONG qui défend les baleines
et dont le nom restera secret.
115
00:08:39,645 --> 00:08:43,482
Elle a coulé un baleinier
avec une torpille improvisée.
116
00:08:47,319 --> 00:08:48,362
Excellente recrue.
117
00:08:49,029 --> 00:08:50,197
11 dans 2 minutes.
118
00:08:50,364 --> 00:08:53,826
La température de l'eau est de 6°.
119
00:08:54,660 --> 00:08:58,497
On a passé la thermocline,
on arrive à 11 000 mètres.
120
00:08:58,997 --> 00:09:00,666
On est à 100 mètres du fond.
121
00:09:01,625 --> 00:09:02,751
Peut-être.
122
00:09:03,293 --> 00:09:05,045
C'est peut-être le fond.
123
00:09:05,212 --> 00:09:06,338
Peut-être ?
124
00:09:06,672 --> 00:09:07,840
Comment ça ?
125
00:09:08,006 --> 00:09:09,174
Venez voir.
126
00:09:09,925 --> 00:09:10,968
Depuis 1875,
127
00:09:11,760 --> 00:09:13,887
nous pensions
que la fosse des Mariannes
128
00:09:14,138 --> 00:09:15,723
était la plus profonde du monde.
129
00:09:15,973 --> 00:09:18,183
Mais ce que nous prenions pour le fond
130
00:09:18,350 --> 00:09:21,186
est peut-être une couche
de sulfure d'hydrogène.
131
00:09:21,353 --> 00:09:24,440
Sous ce nuage, et la thermocline glacée,
132
00:09:24,606 --> 00:09:26,817
il y a peut-être un monde inexploré.
133
00:09:26,984 --> 00:09:29,611
L'Origin va découvrir
si mon père a raison.
134
00:09:29,820 --> 00:09:32,364
S'il y a de l'eau chaude plus bas,
135
00:09:32,573 --> 00:09:34,366
nous serons les premiers à y arriver.
136
00:09:34,575 --> 00:09:35,909
Et si vous vous trompez ?
137
00:09:36,160 --> 00:09:39,329
Vous aurez gaspillé
1,3 milliard de dollars.
138
00:09:41,999 --> 00:09:43,041
Vous rigolez ?
139
00:09:46,128 --> 00:09:47,045
Il rigole, hein ?
140
00:09:47,629 --> 00:09:48,714
Bien reçu.
141
00:09:50,507 --> 00:09:51,383
On est à 10 mètres.
142
00:09:57,681 --> 00:09:58,849
Stable à 5 mètres.
143
00:09:59,057 --> 00:10:00,142
Arrêt complet.
144
00:10:00,768 --> 00:10:02,436
- Derniers contrôles.
- Tout est OK.
145
00:10:02,686 --> 00:10:04,229
- Doc ?
- Équipage, OK.
146
00:10:04,438 --> 00:10:06,106
- DJ ?
- Sous-marin et robot, OK.
147
00:10:06,231 --> 00:10:07,274
Équipage,
148
00:10:07,483 --> 00:10:08,817
paré pour insertion.
149
00:10:09,443 --> 00:10:10,652
Insertion.
150
00:10:11,737 --> 00:10:13,489
Tout est sexuel avec vous ?
151
00:10:13,864 --> 00:10:15,407
Sexe, bouffe, pouvoir,
152
00:10:15,657 --> 00:10:16,867
pognon !
153
00:10:17,075 --> 00:10:18,035
Et boum !
154
00:10:19,912 --> 00:10:20,954
Contrôle ?
155
00:10:21,163 --> 00:10:22,456
On est parés pour...
156
00:10:22,623 --> 00:10:23,707
insertion.
157
00:10:37,429 --> 00:10:38,472
On y est.
158
00:10:39,056 --> 00:10:40,224
On y est !
159
00:10:41,183 --> 00:10:43,227
C'est un nuage, pas le fond.
160
00:10:43,393 --> 00:10:46,063
Attention,
on ne connaît pas la profondeur.
161
00:10:46,230 --> 00:10:47,898
Le fond peut être proche.
162
00:10:48,106 --> 00:10:50,317
Reçu. On est prêts.
163
00:11:00,369 --> 00:11:01,537
On est passés !
164
00:11:02,579 --> 00:11:04,248
J'ai plusieurs contacts sonar.
165
00:11:04,498 --> 00:11:05,707
Je vois de la lumière.
166
00:11:07,000 --> 00:11:08,168
Félicitations !
167
00:11:09,127 --> 00:11:10,170
Je déploie les feux.
168
00:11:29,773 --> 00:11:31,483
Feux déployés.
Je vire de bord.
169
00:11:49,251 --> 00:11:50,669
Ça alors !
170
00:12:12,691 --> 00:12:13,650
Vous voyez ça ?
171
00:12:14,026 --> 00:12:15,277
On voit tout.
172
00:12:15,485 --> 00:12:17,571
Et moi, je vois des sourires.
173
00:12:23,243 --> 00:12:25,245
DJ, on peut lancer le robot ?
174
00:12:26,079 --> 00:12:27,247
Reçu.
175
00:12:27,539 --> 00:12:28,749
Lancement,
176
00:12:28,957 --> 00:12:29,875
quand vous voulez.
177
00:12:32,502 --> 00:12:33,545
Le robot est...
178
00:12:35,797 --> 00:12:36,632
lâché.
179
00:12:38,342 --> 00:12:39,426
Reçu.
180
00:12:44,181 --> 00:12:47,309
Température de l'eau inférieure à 3°.
181
00:12:55,400 --> 00:12:57,444
Comment c'est possible ?
182
00:12:59,196 --> 00:13:01,365
Cet écosystème est complètement isolé
183
00:13:01,615 --> 00:13:02,866
du reste de l'océan
184
00:13:03,033 --> 00:13:05,243
par le froid de la couche thermocline.
185
00:13:05,410 --> 00:13:07,537
Nous devrions découvrir des espèces
186
00:13:07,746 --> 00:13:09,414
totalement inconnues.
187
00:13:09,665 --> 00:13:11,959
Ça, c'est un bon investissement.
188
00:13:16,421 --> 00:13:18,006
Lori, j'ai un contact.
189
00:13:18,215 --> 00:13:19,967
Position, 0-8-0.
190
00:13:22,552 --> 00:13:23,720
C'est gros.
191
00:13:23,971 --> 00:13:25,055
C'est énorme.
192
00:13:25,681 --> 00:13:26,723
Et rapide.
193
00:13:30,727 --> 00:13:31,603
Le robot le voit ?
194
00:13:33,397 --> 00:13:34,439
Négatif.
195
00:13:34,898 --> 00:13:36,650
Je vous donne plus de lumière.
196
00:13:43,281 --> 00:13:44,950
Robot 1, signal interrompu.
197
00:13:45,117 --> 00:13:46,576
J'ai plus de télémétrie.
198
00:13:51,540 --> 00:13:52,958
Virez à droite,
199
00:13:53,166 --> 00:13:55,252
3-5-0,
c'est peut-être un effondrement.
200
00:14:04,344 --> 00:14:05,387
Normalement,
201
00:14:05,595 --> 00:14:07,472
un effondrement, ça fait pas demi-tour.
202
00:14:08,974 --> 00:14:09,891
Il est sur nous !
203
00:14:14,938 --> 00:14:16,106
C'est quoi ?
204
00:14:18,191 --> 00:14:19,317
Que se passe-t-il ?
205
00:14:19,568 --> 00:14:20,569
Les gars,
206
00:14:21,028 --> 00:14:22,195
regardez ça.
207
00:14:26,033 --> 00:14:27,909
Qu'est-ce qui a pu faire ça ?
208
00:14:28,076 --> 00:14:29,703
Je préfère pas le savoir.
209
00:14:31,663 --> 00:14:32,748
Il revient.
210
00:14:37,419 --> 00:14:39,421
On remonte !
Vide les ballasts.
211
00:14:39,588 --> 00:14:41,131
Ça marche pas !
212
00:14:41,339 --> 00:14:42,883
Le système est HS !
213
00:14:44,342 --> 00:14:46,094
Il y a quelque chose, ici.
214
00:14:46,303 --> 00:14:47,387
Jonas avait raison.
215
00:14:47,637 --> 00:14:48,764
Jonas avait raison !
216
00:14:52,976 --> 00:14:54,144
Lori, réponds.
217
00:14:54,686 --> 00:14:55,687
Origin, vous me recevez ?
218
00:14:56,813 --> 00:14:58,732
Origin, répondez.
219
00:15:00,901 --> 00:15:01,985
Lori, réponds.
220
00:15:05,113 --> 00:15:06,573
Wall, tu m'entends ?
221
00:15:09,159 --> 00:15:10,202
Toshi ?
222
00:15:13,830 --> 00:15:14,915
Venez tous.
223
00:15:15,582 --> 00:15:16,750
Nos options ?
224
00:15:17,292 --> 00:15:18,251
Pas terribles.
225
00:15:18,335 --> 00:15:19,586
Ils sont en vie.
226
00:15:19,753 --> 00:15:22,089
Je capte leurs fonctions vitales.
227
00:15:22,255 --> 00:15:25,008
- Ils ont combien de temps ?
- Au mieux, 18 heures.
228
00:15:25,175 --> 00:15:27,677
Sans ballasts,
ils peuvent pas remonter.
229
00:15:27,844 --> 00:15:29,096
Si on les tracte,
230
00:15:29,262 --> 00:15:32,724
les ballasts peuvent exploser
et percer la capsule.
231
00:15:32,974 --> 00:15:35,018
- Par l'écoutille ?
- Aucune chance.
232
00:15:35,185 --> 00:15:37,312
Leur caméra montre
qu'elle est endommagée.
233
00:15:37,562 --> 00:15:38,730
Il faut essayer !
234
00:15:38,939 --> 00:15:42,150
Ils sont par 10 km de fond,
personne n'a jamais fait ça.
235
00:15:42,859 --> 00:15:43,902
C'est pas vrai.
236
00:15:46,279 --> 00:15:47,322
Pas question.
237
00:15:47,531 --> 00:15:48,740
On peut y arriver.
238
00:15:48,949 --> 00:15:49,908
Pas à 11 000 mètres.
239
00:15:50,534 --> 00:15:53,453
On l'a fait à 5 000 m, à 8 000 m,
240
00:15:53,620 --> 00:15:55,288
après, c'est qu'un chiffre.
241
00:15:55,664 --> 00:15:57,707
Tu veux un chiffre ? Trois.
242
00:15:58,208 --> 00:16:01,670
Trois personnes ont tenté
un sauvetage à plus de 10 000 m.
243
00:16:01,837 --> 00:16:03,547
Un autre chiffre : un.
244
00:16:03,713 --> 00:16:05,966
Un homme s'en est tiré, un seul.
245
00:16:06,216 --> 00:16:07,092
Jonas Taylor.
246
00:16:07,259 --> 00:16:09,761
Et on sait ce qui s'est passé.
247
00:16:09,970 --> 00:16:12,430
Il a sauvé 11 personnes, dont toi.
248
00:16:12,597 --> 00:16:14,015
Il a abandonné nos amis,
249
00:16:14,182 --> 00:16:16,268
il avait la psychose des profondeurs.
250
00:16:16,434 --> 00:16:18,145
Ça, c'est ton diagnostic.
251
00:16:18,353 --> 00:16:20,355
Il a dit qu'ils avaient été attaqués
252
00:16:20,522 --> 00:16:22,899
par une chose
qui a coulé un sous-marin nucléaire.
253
00:16:23,441 --> 00:16:25,694
- Il boit, il a échoué en Thaïlande.
- Écoute !
254
00:16:25,861 --> 00:16:27,237
Je t'écoute.
255
00:16:27,737 --> 00:16:28,864
Ça suffit.
256
00:16:31,783 --> 00:16:34,536
Nous avons tous entendu Lori.
257
00:16:34,703 --> 00:16:37,664
Il est possible
que l'Origin ait rencontré une chose
258
00:16:37,873 --> 00:16:40,167
semblable à celle
décrite par Jonas Taylor,
259
00:16:40,375 --> 00:16:42,419
et à laquelle il a réussi à échapper.
260
00:16:42,752 --> 00:16:44,379
Papa, enfin !
261
00:16:45,755 --> 00:16:46,882
Préparez l'hélicoptère.
262
00:16:47,549 --> 00:16:49,467
Nous partons pour la Thaïlande.
263
00:16:51,178 --> 00:16:53,430
SAMUT PRAKAN, THAÏLANDE
264
00:17:25,712 --> 00:17:26,755
Ton bateau,
265
00:17:27,255 --> 00:17:28,673
il me gonfle !
266
00:17:29,007 --> 00:17:31,051
La transmission saute
267
00:17:31,301 --> 00:17:33,011
et le système hydraulique fuit.
268
00:17:33,178 --> 00:17:34,471
Je regarde ça ce soir.
269
00:17:34,679 --> 00:17:36,514
T'as dit ça hier, avant-hier,
270
00:17:36,723 --> 00:17:38,183
et encore la veille !
271
00:17:38,516 --> 00:17:39,559
Je me prépare.
272
00:17:39,768 --> 00:17:41,144
Tu bois trop.
273
00:17:41,561 --> 00:17:42,812
Tu dis ça
274
00:17:43,021 --> 00:17:45,690
parce que j'ai une bière à la main.
275
00:17:46,024 --> 00:17:48,151
T'as toujours une bière à la main.
276
00:17:48,485 --> 00:17:49,486
Tu sais pourquoi ?
277
00:17:50,695 --> 00:17:52,322
Parce que je bois trop ?
278
00:18:15,637 --> 00:18:19,015
Ce mardi soir s'annonce
plein de rebondissements.
279
00:18:19,224 --> 00:18:20,433
J'adore surprendre.
280
00:18:21,518 --> 00:18:24,479
Après 5 ans, te pointer,
c'est déjà surprenant.
281
00:18:24,646 --> 00:18:26,731
T'habites au-dessus d'un bar ?
282
00:18:26,898 --> 00:18:28,358
Je savais que ça te plairait.
283
00:18:32,696 --> 00:18:34,114
Je te présente...
284
00:18:34,281 --> 00:18:35,657
Enchanté, Dr Zhang.
285
00:18:36,074 --> 00:18:38,618
J'ai beaucoup de respect
pour votre travail.
286
00:18:38,785 --> 00:18:39,995
Vous êtes trop bon.
287
00:18:40,203 --> 00:18:42,497
Mais non, vous êtes un type bien.
288
00:18:42,664 --> 00:18:44,582
Je vous sors une bière ?
289
00:18:44,749 --> 00:18:46,251
Moi, j'en prends une.
290
00:18:47,294 --> 00:18:48,837
C'est pas une visite de courtoisie.
291
00:18:49,004 --> 00:18:51,506
T'as pas sorti l'hélico
juste pour me dire bonjour ?
292
00:18:52,674 --> 00:18:54,175
Je suis vexé.
293
00:18:54,801 --> 00:18:55,719
On a un grave...
294
00:18:55,927 --> 00:18:57,012
Problème ?
295
00:18:57,721 --> 00:18:58,847
Évidemment.
296
00:18:59,472 --> 00:19:00,974
Mais tu le sais,
297
00:19:01,433 --> 00:19:02,767
je plonge plus.
298
00:19:03,560 --> 00:19:05,770
Je veux plus
être responsable des autres.
299
00:19:05,979 --> 00:19:07,314
J'ai rien contre vous.
300
00:19:07,981 --> 00:19:11,526
S'il y a deux personnes
qui pourraient me faire replonger,
301
00:19:11,693 --> 00:19:13,111
ce serait bien vous.
302
00:19:13,653 --> 00:19:14,904
Mais vous y arriverez pas.
303
00:19:15,363 --> 00:19:18,074
Vous allez me dire le problème.
Je dirai non.
304
00:19:18,241 --> 00:19:21,244
Vous me proposerez de l'argent.
Ce sera encore non.
305
00:19:21,411 --> 00:19:23,705
Vous en appellerez à mon altruisme.
306
00:19:24,122 --> 00:19:25,373
Et je dirai non.
307
00:19:25,540 --> 00:19:27,125
Je suis pas altruiste.
308
00:19:27,500 --> 00:19:28,918
Ce qu'on va faire,
309
00:19:29,085 --> 00:19:30,462
c'est s'asseoir,
310
00:19:30,670 --> 00:19:32,213
boire quelques bières,
311
00:19:32,380 --> 00:19:33,631
et vous pourrez y aller.
312
00:19:35,425 --> 00:19:36,551
Jonas.
313
00:19:38,345 --> 00:19:39,804
Ça date de ce matin.
314
00:19:41,014 --> 00:19:41,931
On remonte !
315
00:19:42,140 --> 00:19:43,099
Vide les ballasts !
316
00:19:43,266 --> 00:19:44,684
Ça marche pas !
317
00:19:45,560 --> 00:19:46,978
Le système est HS !
318
00:19:47,979 --> 00:19:49,022
DJ, Mac,
319
00:19:49,189 --> 00:19:50,482
il y a quelque chose, ici.
320
00:19:50,690 --> 00:19:52,192
Jonas avait raison.
321
00:19:54,235 --> 00:19:55,403
C'est Lori.
322
00:19:55,862 --> 00:19:57,906
Votre ex-femme et son équipage
sont coincés
323
00:19:58,114 --> 00:19:59,574
à plus de 11 000 m.
324
00:20:00,700 --> 00:20:01,910
Ils ont dû tomber
325
00:20:02,118 --> 00:20:04,037
sur la même espèce que vous.
326
00:20:04,788 --> 00:20:07,749
J'ai des plongeurs moins expérimentés
prêts à y aller,
327
00:20:08,375 --> 00:20:11,628
mais je dois à mon équipage
de donner à ce sauvetage
328
00:20:11,836 --> 00:20:13,755
les meilleures chances de succès.
329
00:20:15,924 --> 00:20:17,092
Je vous en prie.
330
00:20:25,809 --> 00:20:27,435
Lori, passe la clé Allen.
331
00:20:38,154 --> 00:20:40,156
Si je court-circuite le pare-feu,
332
00:20:40,323 --> 00:20:42,492
je pourrai rebooter le système.
333
00:20:44,994 --> 00:20:46,204
Vas-y, essaie.
334
00:20:51,709 --> 00:20:53,211
Le générateur auxiliaire repart.
335
00:20:55,588 --> 00:20:56,589
SYSTÈME LANCÉ
336
00:20:57,215 --> 00:20:58,591
Le chauffage marche.
337
00:20:59,050 --> 00:21:00,510
Le moteur repartira pas,
338
00:21:00,718 --> 00:21:02,971
mais les ballasts, peut-être.
339
00:21:04,806 --> 00:21:06,266
Tu prends des notes ?
340
00:21:06,474 --> 00:21:07,934
J'écris à ma femme.
341
00:21:11,354 --> 00:21:12,397
Au cas où.
342
00:21:14,816 --> 00:21:15,942
On va y arriver,
343
00:21:16,651 --> 00:21:18,069
petit à petit.
344
00:21:18,820 --> 00:21:20,989
Allez, un petit coup de pieuvre.
345
00:21:32,333 --> 00:21:33,251
Tu vois ?
346
00:21:33,460 --> 00:21:34,711
Ça marche toujours.
347
00:21:43,344 --> 00:21:45,430
- Quoi ?
- Faut éteindre.
348
00:22:06,159 --> 00:22:07,577
Éteins les lumières.
349
00:22:08,953 --> 00:22:10,079
Il y avait quelque chose.
350
00:22:10,246 --> 00:22:13,208
Comment tu le sais ?
Vous n'aviez pas de hublots.
351
00:22:13,416 --> 00:22:16,419
Je le sais parce que cette chose
a enfoncé la coque
352
00:22:16,628 --> 00:22:17,962
d'un sous-marin nucléaire.
353
00:22:18,755 --> 00:22:19,923
J'ai pas rêvé.
354
00:22:20,089 --> 00:22:22,383
Et tu as désarrimé la trappe.
355
00:22:22,550 --> 00:22:25,303
J'ai ramené 11 hommes, sains et saufs.
356
00:22:25,970 --> 00:22:28,515
Et abandonné 8 autres
parce que tu as paniqué.
357
00:22:28,681 --> 00:22:30,725
Si j'avais pas désarrimé,
358
00:22:30,892 --> 00:22:32,977
cette chose nous aurait tous tués.
359
00:22:33,186 --> 00:22:35,688
Il n'y avait rien,
on n'a trouvé aucune trace.
360
00:22:35,897 --> 00:22:38,191
Tout a été détruit par l'explosion !
361
00:22:38,942 --> 00:22:40,652
On n'avait plus le temps,
362
00:22:40,944 --> 00:22:41,903
j'ai fait un choix !
363
00:22:42,070 --> 00:22:45,073
Et t'as laissé nos amis mourir,
par lâcheté !
364
00:22:48,535 --> 00:22:50,245
Selon vous, que s'est-il passé ?
365
00:22:50,870 --> 00:22:52,121
Il a craqué.
366
00:22:52,956 --> 00:22:55,708
Et on va le remettre
dans la même situation.
367
00:22:57,710 --> 00:22:58,795
Suyin ?
368
00:22:59,003 --> 00:23:00,838
Désolé de te déranger,
369
00:23:01,047 --> 00:23:02,257
on a une urgence.
370
00:23:03,716 --> 00:23:05,176
Qu'y a-t-il, Jaxx ?
371
00:23:05,718 --> 00:23:08,805
Ils ont une fuite d'oxygène.
Il leur reste deux heures.
372
00:23:09,222 --> 00:23:10,598
FUITE DÉTECTÉE
373
00:23:11,057 --> 00:23:12,100
J'y vais.
374
00:23:12,308 --> 00:23:13,226
Pardon ?
375
00:23:13,434 --> 00:23:15,270
Avec un planeur, je m'accroche
376
00:23:15,478 --> 00:23:16,854
et je les remorque.
377
00:23:17,313 --> 00:23:19,774
Si leurs ballasts explosent,
tu y restes.
378
00:23:19,941 --> 00:23:21,609
Il faut tout tenter.
379
00:23:24,904 --> 00:23:25,905
Maman ?
380
00:23:29,242 --> 00:23:30,326
Meiying.
381
00:23:30,952 --> 00:23:32,954
Tu es là.
382
00:23:37,625 --> 00:23:41,296
Nos amis sont coincés au fond.
383
00:23:41,546 --> 00:23:43,381
Je vais les sauver.
384
00:23:43,506 --> 00:23:46,342
C'est dangereux ? Je peux venir ?
385
00:23:48,511 --> 00:23:50,555
Un jour, tu viendras.
386
00:23:50,722 --> 00:23:53,308
Tu es très courageuse.
387
00:23:53,391 --> 00:23:54,225
D'accord ?
388
00:23:56,894 --> 00:23:58,146
Je t'aime.
389
00:23:58,938 --> 00:24:00,356
Moi aussi.
390
00:24:14,454 --> 00:24:15,330
Tout est paré.
391
00:24:16,205 --> 00:24:18,333
Suyin, parée pour lancement.
392
00:24:42,607 --> 00:24:44,817
Descente automatique commencée.
393
00:24:47,862 --> 00:24:49,113
Salut, Meiying.
394
00:25:19,394 --> 00:25:21,896
- On a un autre problème.
- Votre fille.
395
00:25:22,063 --> 00:25:23,690
Elle a pris un planeur
pour les sauver.
396
00:25:24,440 --> 00:25:27,902
- Vous l'avez laissé faire ?
- J'ai pas eu le choix.
397
00:25:28,069 --> 00:25:31,656
L'idée, c'est bien de les sauver, non ?
398
00:25:31,989 --> 00:25:32,990
C'est qui ?
399
00:25:33,199 --> 00:25:34,742
Le mec qui a tout payé.
400
00:25:37,912 --> 00:25:40,790
Il a une tête de héros, il marche vite,
401
00:25:40,957 --> 00:25:42,750
mais je le sens un peu négatif.
402
00:25:46,879 --> 00:25:48,089
On a combien de temps ?
403
00:25:48,256 --> 00:25:49,549
Très peu.
404
00:25:51,884 --> 00:25:54,303
- Vous êtes qui ?
- J'ai tout conçu, ici.
405
00:25:54,512 --> 00:25:56,097
Ma vie est entre vos mains.
406
00:25:56,389 --> 00:25:57,640
C'est ça.
407
00:25:57,807 --> 00:25:58,766
C'est un problème ?
408
00:25:59,100 --> 00:26:00,101
Non.
409
00:26:00,435 --> 00:26:02,437
Vous avez l'air sur le coup.
410
00:26:03,604 --> 00:26:05,440
Niveau Contrôle plongée.
411
00:26:05,690 --> 00:26:06,858
Excusez-moi.
412
00:26:06,941 --> 00:26:08,025
Mac ?
413
00:26:08,109 --> 00:26:10,486
Faites venir le Dr Heller
à l'infirmerie.
414
00:26:10,570 --> 00:26:11,529
Heller ?
415
00:26:11,738 --> 00:26:13,239
Je te l'ai pas dit ?
416
00:26:20,371 --> 00:26:21,622
Il est en parfaite santé.
417
00:26:21,831 --> 00:26:23,332
Comme la dernière fois.
418
00:26:25,668 --> 00:26:29,338
Suyin est partie il y a 15 min.
Elle veut remorquer l'Origin.
419
00:26:29,839 --> 00:26:31,090
Allons au sous-marin.
420
00:26:31,466 --> 00:26:33,050
- On n'a pas terminé.
- Si.
421
00:26:33,259 --> 00:26:34,385
Lori va étouffer,
422
00:26:34,552 --> 00:26:37,263
on est en eaux internationales,
donc, juridiquement,
423
00:26:37,430 --> 00:26:39,140
je peux te péter la tronche
424
00:26:39,307 --> 00:26:40,767
sans risquer grand-chose.
425
00:26:42,477 --> 00:26:43,603
C'est vrai.
426
00:26:43,936 --> 00:26:44,896
Juridiquement.
427
00:26:46,606 --> 00:26:48,483
C'est bien, il est pas rancunier.
428
00:26:49,317 --> 00:26:52,403
Tu sais que ce sous-marin
est homologué pour 12 000 mètres ?
429
00:26:52,570 --> 00:26:54,280
Comme celui échoué au fond ?
430
00:26:54,989 --> 00:26:56,157
Pas faux.
431
00:26:56,449 --> 00:26:57,408
On est prêts ?
432
00:26:58,534 --> 00:27:02,121
Quand tu passeras en manuel,
et je sais que tu le feras,
433
00:27:02,288 --> 00:27:04,373
le système aura du mal à s'adapter
434
00:27:04,582 --> 00:27:06,083
aux changements de pression.
435
00:27:06,459 --> 00:27:07,627
Attention à tes tympans.
436
00:27:08,169 --> 00:27:09,420
Merci.
437
00:27:23,726 --> 00:27:25,186
Bonjour, Capitaine.
438
00:27:26,062 --> 00:27:27,563
C'est toi, le Cinglé ?
439
00:27:28,815 --> 00:27:30,066
Qui a dit ça ?
440
00:27:30,525 --> 00:27:32,109
Ma mère, le Dr Heller...
441
00:27:33,569 --> 00:27:35,279
Je suis pas cinglé,
442
00:27:36,113 --> 00:27:37,907
je vois des trucs
que personne ne voit.
443
00:27:38,533 --> 00:27:40,701
C'est le sens exact du mot "cinglé".
444
00:27:43,788 --> 00:27:45,248
Le générateur auxiliaire...
445
00:27:51,838 --> 00:27:53,422
Où sont tes parents ?
446
00:27:53,631 --> 00:27:56,092
Ma mère essaie de remonter nos amis
447
00:27:56,300 --> 00:27:58,177
du fond de l'océan.
448
00:27:58,678 --> 00:28:01,848
Mon père
est avec une prof de Pilates à Taipei.
449
00:28:02,723 --> 00:28:05,184
Grand-père dit que maman doit l'oublier,
450
00:28:05,393 --> 00:28:09,021
elle dit qu'elle a besoin de temps,
car son mari était un gros naze.
451
00:28:09,480 --> 00:28:10,940
Je suis d'accord avec elle.
452
00:28:15,695 --> 00:28:16,946
Tu sais beaucoup de choses.
453
00:28:17,613 --> 00:28:19,824
À huit ans, on entend tout.
454
00:28:21,701 --> 00:28:23,327
Tu me laisses essayer ?
455
00:28:26,163 --> 00:28:27,123
Salut.
456
00:28:33,045 --> 00:28:33,963
Hé, le Cinglé ?
457
00:28:35,631 --> 00:28:37,425
Ma mère va mourir ?
458
00:28:38,885 --> 00:28:41,596
Avec Captain Bubulles,
on te la ramène.
459
00:28:41,888 --> 00:28:43,097
Promis.
460
00:28:49,729 --> 00:28:52,231
Lancement Evolution dans 15 secondes.
461
00:28:52,440 --> 00:28:53,399
DJ ?
462
00:28:53,983 --> 00:28:55,651
Jaxx, c'est bon ?
463
00:28:56,152 --> 00:28:57,236
Doc ?
464
00:28:57,612 --> 00:28:58,696
Evolution,
465
00:28:59,196 --> 00:29:00,698
paré à plonger.
466
00:29:04,410 --> 00:29:05,369
Mignon.
467
00:29:13,544 --> 00:29:15,546
Système paré pour descente.
468
00:29:18,633 --> 00:29:20,426
Système paré pour descente.
469
00:29:21,844 --> 00:29:23,512
Mec, tout est paré.
470
00:29:45,201 --> 00:29:47,620
Lancement Evolution réussi.
471
00:29:55,753 --> 00:29:58,631
Evolution sous les 1 000 mètres.
472
00:30:01,634 --> 00:30:02,593
Attention.
473
00:30:03,135 --> 00:30:06,305
Systèmes secondaires désactivés.
474
00:30:06,472 --> 00:30:08,641
Comment descend-il si vite ?
475
00:30:09,225 --> 00:30:10,810
Il a redirigé l'alimentation
476
00:30:11,018 --> 00:30:13,229
des systèmes secondaires
vers les moteurs.
477
00:30:13,437 --> 00:30:14,438
Il va s'évanouir.
478
00:30:18,150 --> 00:30:19,694
Son oxymétrie chute.
479
00:30:23,114 --> 00:30:24,573
Dis à Heller que je ralentis pas.
480
00:30:35,251 --> 00:30:37,336
Suyin, Evolution en route.
481
00:30:37,545 --> 00:30:40,172
- Reviens au Mana One.
- Négatif.
482
00:30:40,381 --> 00:30:42,258
Il nous escortera au retour.
483
00:30:42,466 --> 00:30:44,719
Dis-lui de dégager, Mac.
484
00:30:45,177 --> 00:30:47,763
On est déjà trop nombreux
et elle a pas le niveau.
485
00:30:47,972 --> 00:30:49,390
Tu viens de lui dire.
486
00:30:51,225 --> 00:30:52,143
Quoi ?
487
00:30:52,351 --> 00:30:55,604
Le bouton vert,
c'est pour passer en mono-canal.
488
00:30:56,689 --> 00:30:57,773
Magnifique.
489
00:31:04,363 --> 00:31:05,364
BATTERIE : 240 %
490
00:31:06,866 --> 00:31:08,534
J'arrive à la thermocline.
491
00:31:19,545 --> 00:31:20,504
Ça y est,
492
00:31:21,047 --> 00:31:22,298
je suis passée.
493
00:31:24,759 --> 00:31:27,470
Alerte.
Pression supérieure à 1 000 bars.
494
00:31:28,763 --> 00:31:32,266
Je vais devoir couper
tout ce qui peut geler.
495
00:31:34,435 --> 00:31:35,728
Je vous rappelle.
496
00:31:35,895 --> 00:31:37,605
SIGNAL VIDÉO INTERROMPU
497
00:31:39,315 --> 00:31:40,775
Y a le Wi-Fi, ici ?
498
00:31:46,405 --> 00:31:47,656
Appuie bien dessus.
499
00:31:47,823 --> 00:31:48,908
Il est toujours là ?
500
00:31:49,366 --> 00:31:50,451
Je ne sais pas.
501
00:31:50,951 --> 00:31:52,286
Je ne vois rien.
502
00:32:28,405 --> 00:32:29,532
Le voilà.
503
00:32:30,282 --> 00:32:31,450
Je vois l'Origin.
504
00:32:31,992 --> 00:32:33,119
Il est entier.
505
00:32:33,953 --> 00:32:34,912
Ils sont en vie.
506
00:32:35,121 --> 00:32:36,413
Je vais m'accrocher.
507
00:32:40,126 --> 00:32:42,503
Distance, 6 mètres.
508
00:32:42,920 --> 00:32:43,879
4 mètres.
509
00:32:44,630 --> 00:32:46,132
Cible verrouillée.
510
00:32:49,635 --> 00:32:51,595
Lancement harpon magnétique :
511
00:32:51,762 --> 00:32:53,097
3... 2...
512
00:33:08,112 --> 00:33:09,864
Suyin, que se passe-t-il ?
513
00:33:10,072 --> 00:33:11,407
Il y a quelque chose,
514
00:33:11,615 --> 00:33:12,783
tout près.
515
00:33:12,950 --> 00:33:15,119
Quelque chose m'a heurtée.
516
00:33:30,634 --> 00:33:32,678
- Qu'y a-t-il ?
- C'est un énorme calamar.
517
00:33:32,928 --> 00:33:34,013
Il m'a attrapée.
518
00:33:34,430 --> 00:33:35,556
Pression dangereuse.
519
00:33:36,015 --> 00:33:37,099
Mac,
520
00:33:37,308 --> 00:33:38,684
il m'écrase !
521
00:33:39,185 --> 00:33:40,311
Le planeur ne tiendra pas !
522
00:33:40,644 --> 00:33:41,687
Il va pas résister.
523
00:33:45,357 --> 00:33:47,234
Active le compensateur de pression.
524
00:33:47,443 --> 00:33:48,861
Il ne s'active pas.
525
00:33:49,570 --> 00:33:51,572
Rupture capsule dans 10 secondes.
526
00:33:54,783 --> 00:33:56,368
Rupture capsule dans 5 secondes.
527
00:34:20,809 --> 00:34:22,061
C'est un requin.
528
00:34:22,269 --> 00:34:24,313
Il doit faire 20 ou 25 mètres.
529
00:34:24,480 --> 00:34:25,689
C'est un mégalodon.
530
00:34:25,898 --> 00:34:27,191
C'est impossible.
531
00:34:29,902 --> 00:34:32,029
Je suis ravi de pas être cinglé.
532
00:34:37,493 --> 00:34:38,786
Suyin, coupez tout.
533
00:34:38,994 --> 00:34:40,496
La lumière l'attire.
534
00:34:40,663 --> 00:34:42,164
Restez dans le noir.
535
00:34:42,873 --> 00:34:44,041
Extinction dans 30 secondes.
536
00:34:44,708 --> 00:34:45,876
Je coupe tout sauf les com.
537
00:34:46,710 --> 00:34:48,671
Il revient vers vous.
538
00:34:48,921 --> 00:34:50,589
Extinction dans 25 secondes.
539
00:34:50,756 --> 00:34:51,757
Suyin, vite,
540
00:34:52,341 --> 00:34:53,300
éteignez !
541
00:34:53,509 --> 00:34:54,510
20 secondes.
542
00:34:55,678 --> 00:34:56,512
Éteignez !
543
00:34:58,138 --> 00:34:59,723
15 secondes.
544
00:34:59,932 --> 00:35:01,392
Je contrôle rien !
545
00:35:02,810 --> 00:35:03,769
Vite !
546
00:35:04,144 --> 00:35:05,437
10... 9...
547
00:35:29,837 --> 00:35:31,130
Videz vos ballasts !
548
00:35:31,630 --> 00:35:33,966
Non, je peux vous aider à les sauver.
549
00:35:34,174 --> 00:35:36,593
Le planeur est endommagé,
vous pouvez rien faire.
550
00:35:36,802 --> 00:35:38,387
Videz vos ballasts !
551
00:35:39,638 --> 00:35:40,556
Merde !
552
00:35:47,980 --> 00:35:48,939
Dr Zhang,
553
00:35:49,481 --> 00:35:50,941
votre fille remonte.
554
00:35:51,442 --> 00:35:53,360
Je m'approche de l'Origin.
555
00:36:00,242 --> 00:36:02,244
Distance, 3 mètres.
556
00:36:12,087 --> 00:36:13,714
Eau évacuée.
557
00:36:23,098 --> 00:36:24,266
Allez.
558
00:36:46,955 --> 00:36:49,458
Et là, je dis, "Je t'avais prévenue."
559
00:36:50,542 --> 00:36:52,419
T'es venu jusqu'ici pour ça ?
560
00:36:52,836 --> 00:36:53,879
En fait, oui.
561
00:36:55,214 --> 00:36:56,215
Ta main.
562
00:37:01,845 --> 00:37:03,472
C'est pas joli.
563
00:37:07,810 --> 00:37:08,769
Il arrive.
564
00:37:09,186 --> 00:37:10,312
On se dépêche.
565
00:37:11,855 --> 00:37:13,732
S'il nous heurte
quand on est arrimés...
566
00:37:14,191 --> 00:37:15,484
On meurt tous.
567
00:37:23,909 --> 00:37:25,077
Allez !
568
00:37:25,744 --> 00:37:26,745
Il est tout près !
569
00:37:27,538 --> 00:37:28,580
Plus vite !
570
00:37:33,293 --> 00:37:34,336
C'est trop tard !
571
00:37:36,171 --> 00:37:37,005
Toshi, vite !
572
00:37:38,340 --> 00:37:39,174
Non !
573
00:37:53,605 --> 00:37:55,315
Pardonne-moi.
574
00:38:09,705 --> 00:38:10,873
Evolution, répondez.
575
00:38:12,708 --> 00:38:13,834
Jonas, réponds.
576
00:38:16,086 --> 00:38:17,671
Tout le monde va bien ?
577
00:38:21,049 --> 00:38:22,092
On a le signal
578
00:38:22,301 --> 00:38:24,470
de Lori et Wall, mais rien de Toshi.
579
00:38:26,054 --> 00:38:27,097
Toshi va bien ?
580
00:38:29,475 --> 00:38:31,059
Jonas, Toshi va bien ?
581
00:38:33,270 --> 00:38:34,480
Doucement.
582
00:38:35,481 --> 00:38:37,107
Attention à sa nuque.
583
00:38:37,900 --> 00:38:39,526
- Tenez-la bien.
- C'est bon.
584
00:38:51,497 --> 00:38:53,415
Vous n'avez pas pu le ramener ?
585
00:38:53,665 --> 00:38:54,666
Pourquoi ?
586
00:38:54,833 --> 00:38:56,418
Il a fermé la trappe.
587
00:38:58,212 --> 00:38:59,421
Il nous a sauvés.
588
00:39:01,006 --> 00:39:02,174
Vous l'avez abandonné.
589
00:39:04,760 --> 00:39:07,221
Vous l'avez abandonné.
Vous êtes comme ça.
590
00:39:07,429 --> 00:39:09,515
Vous abandonnez toujours les autres.
591
00:39:09,681 --> 00:39:11,183
À une telle profondeur,
592
00:39:11,350 --> 00:39:13,185
on sait ce qu'on risque.
593
00:39:13,393 --> 00:39:15,729
C'est vous qui les avez envoyés en bas.
594
00:39:20,776 --> 00:39:22,861
C'est pour ça que j'ai arrêté.
595
00:39:35,415 --> 00:39:36,458
Comment va-t-elle ?
596
00:39:40,003 --> 00:39:43,006
Le foie n'est pas touché,
mais elle a perdu du sang.
597
00:39:43,173 --> 00:39:44,424
Son état est stable.
598
00:39:56,979 --> 00:39:58,063
Je suis désolé.
599
00:39:59,189 --> 00:40:00,357
J'avais tort.
600
00:40:03,443 --> 00:40:04,861
Sauve Lori,
601
00:40:06,071 --> 00:40:07,531
et on est quittes.
602
00:40:35,309 --> 00:40:38,437
Je m'excuse pour tout à l'heure,
j'étais en colère,
603
00:40:38,687 --> 00:40:41,064
je me suis énervée,
mais vous m'avez sauvée...
604
00:40:43,150 --> 00:40:44,192
Vous êtes nu.
605
00:40:48,989 --> 00:40:52,034
Je sais que vous avez fait
tout votre possible.
606
00:40:52,492 --> 00:40:53,577
Merci.
607
00:40:56,038 --> 00:40:57,331
C'est rien.
608
00:40:58,332 --> 00:41:01,043
C'est pas facile
d'être celui qui survit.
609
00:41:03,795 --> 00:41:05,047
Je vous laisse.
610
00:41:05,756 --> 00:41:07,549
Vous devriez vous habiller.
611
00:41:07,924 --> 00:41:09,259
C'était l'idée.
612
00:41:09,718 --> 00:41:11,011
Alors, exécution.
613
00:41:34,034 --> 00:41:35,077
Aucun problème.
614
00:41:37,287 --> 00:41:39,873
Jonas et Lori s'entendaient très mal.
615
00:41:40,874 --> 00:41:43,001
Ça n'a même pas duré un an.
616
00:41:44,419 --> 00:41:46,004
Je n'avais rien demandé.
617
00:41:47,297 --> 00:41:48,340
Je sais.
618
00:41:54,596 --> 00:41:57,683
Voilà ce qui nous a attaqués,
un mégalodon.
619
00:41:57,891 --> 00:41:59,643
Ça fait quelle taille ?
620
00:42:00,102 --> 00:42:01,645
Entre 70 et 90 pieds.
621
00:42:01,812 --> 00:42:03,021
21 à 27 mètres.
622
00:42:04,272 --> 00:42:07,859
C'est le plus grand requin
qui ait jamais existé.
623
00:42:08,026 --> 00:42:09,861
Rien ne le menaçait.
624
00:42:10,028 --> 00:42:11,488
Il n'avait pas de prédateurs.
625
00:42:12,823 --> 00:42:15,992
Ses mâchoires étaient les plus puissantes
du règne animal.
626
00:42:16,201 --> 00:42:18,662
Le Meg
pouvait déchirer une baleine en deux
627
00:42:18,829 --> 00:42:20,205
en lui brisant les os.
628
00:42:20,789 --> 00:42:22,582
Nous sommes dans l'inconnu.
629
00:42:22,791 --> 00:42:26,128
On pensait
que cette espèce avait disparu
630
00:42:26,294 --> 00:42:27,713
depuis 2 millions d'années.
631
00:42:28,422 --> 00:42:29,423
Ou pas.
632
00:42:29,840 --> 00:42:31,049
Un fossile vivant.
633
00:42:31,299 --> 00:42:33,176
Ce fossile a bouffé mon ami.
634
00:42:35,137 --> 00:42:38,682
Je ne trouve pas les mots
pour exprimer ma tristesse.
635
00:42:38,932 --> 00:42:40,642
Mais c'est une découverte extraordinaire.
636
00:42:40,892 --> 00:42:43,145
C'est cela qui motivait Toshi.
637
00:42:45,355 --> 00:42:46,982
Et nous tous ici.
638
00:42:47,149 --> 00:42:49,484
Mais il faut procéder lentement.
639
00:42:50,819 --> 00:42:52,988
Ça va pas le faire pour moi.
640
00:42:56,116 --> 00:42:57,868
C'est quoi, Mana One ?
641
00:42:59,077 --> 00:43:00,120
Cette station.
642
00:43:00,328 --> 00:43:01,830
Oui, et elle fait quoi ?
643
00:43:03,749 --> 00:43:04,791
Là, maintenant.
644
00:43:07,294 --> 00:43:08,462
Exactement.
645
00:43:09,004 --> 00:43:10,172
Rien.
646
00:43:10,630 --> 00:43:12,340
Robot à 20 millions, détruit.
647
00:43:12,674 --> 00:43:15,051
Sous-marin à 30 millions, détruit.
648
00:43:16,094 --> 00:43:17,137
Vous faites un séjour
649
00:43:17,387 --> 00:43:19,806
dans la classe verte la plus chère
650
00:43:19,973 --> 00:43:21,224
de l'histoire mondiale.
651
00:43:21,641 --> 00:43:22,893
Hé, le Cinglé ?
652
00:43:24,144 --> 00:43:26,938
Mais maintenant
qu'on a un truc incroyable,
653
00:43:27,898 --> 00:43:29,816
on peut pas procéder lentement.
654
00:43:29,983 --> 00:43:32,444
Merci d'avoir tenu ta promesse.
655
00:43:33,278 --> 00:43:34,279
De rien.
656
00:43:37,240 --> 00:43:38,575
Il faut foncer.
657
00:43:38,784 --> 00:43:40,535
Avant de se faire devancer.
658
00:43:42,287 --> 00:43:44,623
D'autres gens vont se jeter là-dessus,
659
00:43:44,790 --> 00:43:46,917
que ça nous plaise ou non.
660
00:43:47,375 --> 00:43:48,668
Vous, ça vous plaît.
661
00:43:50,295 --> 00:43:51,296
Pardon ?
662
00:43:51,546 --> 00:43:54,216
J'ai dit, "Vous, ça vous plaît."
663
00:43:54,758 --> 00:43:56,843
Il fait partie de l'équipe ?
664
00:43:57,093 --> 00:43:58,929
Un peu, qu'il en fait partie.
665
00:44:01,932 --> 00:44:04,226
La nature ne saurait pas
ce qu'elle fait ?
666
00:44:05,393 --> 00:44:08,855
La thermocline ne serait pas là
pour une bonne raison ?
667
00:44:10,273 --> 00:44:11,817
Vous voulez explorer ?
668
00:44:11,983 --> 00:44:13,568
Allez-y, explorez.
669
00:44:15,028 --> 00:44:17,447
Mais si vous renvoyez des gens au fond,
670
00:44:18,073 --> 00:44:20,534
me demandez pas d'aller les chercher.
671
00:44:20,742 --> 00:44:23,203
Au cas où vous auriez pas bien compris,
672
00:44:24,287 --> 00:44:26,706
L'Homme contre le Meg,
c'est pas un combat,
673
00:44:27,165 --> 00:44:28,166
c'est un massacre.
674
00:44:43,223 --> 00:44:44,558
Niveau 0.
675
00:45:25,056 --> 00:45:27,642
Votre découverte est une mine d'or
676
00:45:27,851 --> 00:45:30,020
qui dépasse
tout ce qu'on pouvait imaginer.
677
00:45:30,186 --> 00:45:33,189
Nous ne sommes pas préparés
à affronter le Meg.
678
00:45:33,398 --> 00:45:34,858
On peut se préparer.
679
00:46:35,085 --> 00:46:36,044
C'est quoi ?
680
00:46:40,924 --> 00:46:41,967
Ma fille !
681
00:46:52,435 --> 00:46:53,687
Vous avez vu Meiying ?
682
00:46:56,940 --> 00:46:57,941
Je vais par là.
683
00:47:13,665 --> 00:47:14,874
Ça va ?
684
00:47:15,875 --> 00:47:17,210
Il y a un monstre.
685
00:47:17,377 --> 00:47:19,045
Il nous regarde.
686
00:47:39,649 --> 00:47:41,151
C'est une baleine.
687
00:47:42,736 --> 00:47:43,987
Où est Lucy ?
688
00:47:45,780 --> 00:47:47,073
Où est sa mère ?
689
00:48:01,004 --> 00:48:02,213
La station n'a rien ?
690
00:48:02,380 --> 00:48:03,423
Rapport.
691
00:48:03,798 --> 00:48:05,216
Pas de fuites ni de dégâts.
692
00:48:05,383 --> 00:48:07,802
Lancez les protocoles d'urgence.
693
00:48:08,261 --> 00:48:10,680
- N'approchez pas de l'eau.
- Si t'insistes.
694
00:48:11,181 --> 00:48:14,434
Coupe les lumières,
limite les déplacements du personnel.
695
00:48:14,684 --> 00:48:17,145
Tu disais qu'il pourrait pas
remonter jusqu'ici.
696
00:48:17,312 --> 00:48:18,730
Normalement, non.
697
00:48:18,938 --> 00:48:19,981
Regardez ça.
698
00:48:20,648 --> 00:48:22,901
Le planeur
n'a pas altéré la thermocline.
699
00:48:23,109 --> 00:48:24,819
Sa température était de 1°.
700
00:48:26,196 --> 00:48:28,698
Mais quand l'Evolution l'a traversée,
701
00:48:28,907 --> 00:48:30,784
la température est montée de 25°.
702
00:48:31,034 --> 00:48:33,036
Un requin a pu passer.
703
00:48:33,244 --> 00:48:35,038
Ou 20 requins, d'ailleurs.
704
00:48:35,538 --> 00:48:37,791
L'Origin a heurté une cheminée thermale.
705
00:48:37,957 --> 00:48:40,627
Elles peuvent dégager
des millions de litres.
706
00:48:40,835 --> 00:48:44,380
La chaleur a créé un chemin
à travers la couche glacée.
707
00:48:44,589 --> 00:48:46,800
On a ouvert
une autoroute pour requins géants.
708
00:48:46,966 --> 00:48:50,220
Pas exactement.
On dirait que c'était temporaire.
709
00:48:50,428 --> 00:48:53,139
Les températures ont baissé,
le passage s'est fermé.
710
00:48:53,765 --> 00:48:56,226
Mais une machine à tuer préhistorique
a pu passer
711
00:48:56,476 --> 00:48:57,811
nous faire coucou.
712
00:48:57,977 --> 00:49:00,146
Cette chose est en liberté.
713
00:49:00,355 --> 00:49:01,481
Il faut la trouver et la tuer.
714
00:49:03,483 --> 00:49:04,442
Surtout pas.
715
00:49:04,526 --> 00:49:05,527
Il faut envisager
716
00:49:05,777 --> 00:49:07,487
des solutions non létales.
717
00:49:07,946 --> 00:49:09,614
Pour le Meg ou pour nous ?
718
00:49:12,826 --> 00:49:14,369
J'ai une balise de détresse.
719
00:49:15,120 --> 00:49:16,621
À 30 km, sud-sud-ouest.
720
00:49:16,871 --> 00:49:17,914
Ça veut dire quoi ?
721
00:49:18,623 --> 00:49:19,999
Qu'un bateau a coulé.
722
00:49:20,250 --> 00:49:21,334
Trois bateaux.
723
00:49:21,543 --> 00:49:22,377
C'est le Meg.
724
00:49:23,169 --> 00:49:24,963
Il faut y aller, vite.
725
00:49:41,521 --> 00:49:42,689
Je vois quelque chose !
726
00:50:01,499 --> 00:50:03,084
Ils ont plus d'ailerons.
727
00:50:03,251 --> 00:50:05,378
Ils ont été tués par des braconniers.
728
00:50:05,628 --> 00:50:08,214
Ils coupent les ailerons
et les laissent mourir.
729
00:50:10,550 --> 00:50:11,885
Tout ça pour de la soupe.
730
00:50:12,427 --> 00:50:13,803
Le Meg les a vengés.
731
00:50:19,392 --> 00:50:21,436
Un seul poisson a fait ça ?
732
00:50:22,020 --> 00:50:23,146
Allez lui demander.
733
00:50:27,609 --> 00:50:30,278
On a une cage et des fusils à harpon.
734
00:50:30,486 --> 00:50:33,740
Si on arrive
à toucher la bouche ou les branchies,
735
00:50:33,990 --> 00:50:35,617
on peut lui injecter un poison.
736
00:50:36,659 --> 00:50:40,371
Il faut 20 min pour préparer la cage,
il sera parti.
737
00:50:40,538 --> 00:50:41,956
Collez-lui une balise.
738
00:50:44,918 --> 00:50:46,419
Vous regardez pas Shark Week ?
739
00:50:46,669 --> 00:50:48,213
Un genre de GPS,
740
00:50:48,755 --> 00:50:49,756
un bipeur...
741
00:50:49,881 --> 00:50:51,216
Un truc, quoi.
742
00:50:51,424 --> 00:50:52,759
Pour le suivre.
743
00:50:53,343 --> 00:50:56,012
On peut le planter dans l'aileron dorsal.
744
00:50:56,137 --> 00:50:57,138
De rien.
745
00:50:57,388 --> 00:51:00,433
D'accord,
mais il faut s'approcher de lui.
746
00:51:00,683 --> 00:51:01,976
Non, impossible.
747
00:51:02,435 --> 00:51:04,687
On sait qu'il attaque les bateaux.
748
00:51:05,146 --> 00:51:06,981
Il faut l'approcher sans véhicule.
749
00:51:07,482 --> 00:51:08,524
Attendez...
750
00:51:08,775 --> 00:51:09,984
On plonge, comme ça ?
751
00:51:10,151 --> 00:51:12,195
Vers un requin préhistorique ?
752
00:51:12,737 --> 00:51:15,156
Un individu
ne représente pas une menace.
753
00:51:15,323 --> 00:51:17,450
Et donc, qui y va ?
754
00:51:19,744 --> 00:51:20,787
On tire au sort.
755
00:51:21,246 --> 00:51:22,455
Je sais pas nager.
756
00:51:26,584 --> 00:51:27,585
Pardon.
757
00:51:27,961 --> 00:51:29,337
C'est mon corps qui a parlé.
758
00:51:30,964 --> 00:51:32,257
Vous êtes sûre de vous ?
759
00:51:35,468 --> 00:51:36,552
Pas trop.
760
00:51:38,263 --> 00:51:40,598
S'il me bouffe, vous serez trop mal.
761
00:51:46,896 --> 00:51:49,607
Le fusil n'a qu'une portée de 30 m.
762
00:51:50,650 --> 00:51:51,651
30 mètres ?
763
00:51:52,110 --> 00:51:53,611
Faut vraiment t'approcher.
764
00:51:54,654 --> 00:51:55,655
Génial.
765
00:51:56,447 --> 00:51:58,408
Si tu veux, j'y vais.
766
00:51:58,574 --> 00:51:59,909
T'inquiète.
767
00:52:00,493 --> 00:52:01,869
Super, je mentais.
768
00:52:02,662 --> 00:52:04,747
- Fais attention.
- Merci.
769
00:52:08,376 --> 00:52:09,794
J'espère que vous avez raison.
770
00:52:10,962 --> 00:52:12,005
Moi aussi.
771
00:52:24,267 --> 00:52:25,560
Je suis trop con.
772
00:52:37,905 --> 00:52:39,198
Je progresse
773
00:52:39,824 --> 00:52:41,200
vers l'énorme requin.
774
00:52:41,367 --> 00:52:42,744
On te reçoit.
775
00:52:43,411 --> 00:52:45,872
Les requins sont attirés
par les gestes brusques.
776
00:52:46,039 --> 00:52:47,749
Restez calme et régulier.
777
00:52:58,426 --> 00:52:59,927
Ça va bien se passer.
778
00:53:06,601 --> 00:53:08,686
Je nage tranquille...
779
00:53:22,283 --> 00:53:24,369
Mince, il plonge.
780
00:54:24,053 --> 00:54:25,054
Il a réussi.
781
00:54:25,513 --> 00:54:26,973
La balise émet !
782
00:54:27,181 --> 00:54:28,057
Ramène-le, DJ.
783
00:54:35,273 --> 00:54:36,149
Arrêtez !
784
00:54:37,358 --> 00:54:38,609
Pas de vibrations !
785
00:54:40,403 --> 00:54:41,863
Là, ça craint.
786
00:54:42,613 --> 00:54:43,823
Il vient vers toi.
787
00:54:44,031 --> 00:54:45,533
J'avais remarqué !
788
00:54:46,576 --> 00:54:47,743
Démarrez !
789
00:54:54,250 --> 00:54:55,460
Ramenez-le.
790
00:55:32,914 --> 00:55:34,207
T'es un emmerdeur,
791
00:55:35,500 --> 00:55:36,501
mais pas un lâche.
792
00:55:37,335 --> 00:55:38,419
Bravo.
793
00:55:54,185 --> 00:55:57,772
J'ai préparé les harpons
pour injecter l'étorphine.
794
00:55:57,939 --> 00:56:00,566
Une orque est paralysée avec 10 cc
795
00:56:01,192 --> 00:56:02,109
et tuée avec 20 cc.
796
00:56:02,193 --> 00:56:03,194
Que fait-on ?
797
00:56:03,444 --> 00:56:05,530
On met tout le flacon.
798
00:56:07,740 --> 00:56:10,576
Pourquoi c'est une bonne idée, déjà ?
799
00:56:10,743 --> 00:56:12,537
Quoi ?
C'est une cage anti-requin.
800
00:56:13,287 --> 00:56:14,789
En plastique.
801
00:56:15,081 --> 00:56:17,291
Je préfère ne pas relever.
802
00:56:17,875 --> 00:56:20,503
Cette beauté en polycarbonate
803
00:56:20,711 --> 00:56:23,631
est conçue pour ne pas se fissurer
ni se casser,
804
00:56:23,839 --> 00:56:25,091
mais pour se déformer.
805
00:56:25,258 --> 00:56:26,968
Et avec une telle épaisseur,
806
00:56:27,176 --> 00:56:30,763
il faudrait une pression
supérieure à 1 300 bars.
807
00:56:31,013 --> 00:56:32,640
Et pour qu'elle se casse,
808
00:56:32,807 --> 00:56:35,268
il faudrait 55 000 ou 60 000 bars.
809
00:56:39,063 --> 00:56:40,106
Je l'aime pas.
810
00:56:44,735 --> 00:56:46,028
Il l'aime pas.
811
00:56:46,195 --> 00:56:47,738
Moi, j'irais pas dedans.
812
00:56:49,824 --> 00:56:50,825
Continue.
813
00:56:55,079 --> 00:56:56,080
C'est bon.
814
00:57:06,507 --> 00:57:07,717
Qu'est-ce qu'il a dit ?
815
00:57:08,968 --> 00:57:11,804
"Sois prudente."
Ce qui veut dire, "Je tiens à toi."
816
00:57:13,014 --> 00:57:14,557
Il a vraiment confiance en vous.
817
00:57:15,349 --> 00:57:18,060
J'ai plongé des centaines de fois
parmi des requins.
818
00:57:19,604 --> 00:57:20,938
Pas comme ça.
819
00:57:24,400 --> 00:57:26,235
Mais je connais leur anatomie
820
00:57:26,902 --> 00:57:29,989
et je sais où ceci peut percer sa peau.
821
00:57:32,992 --> 00:57:35,578
Suyin, laissez-moi y aller.
822
00:57:35,786 --> 00:57:38,623
Ne vous inquiétez pas,
je suis dans mon élément.
823
00:58:25,002 --> 00:58:26,587
Tout va bien, là-haut ?
824
00:58:26,754 --> 00:58:28,130
Une bonne dose d'appât,
825
00:58:28,673 --> 00:58:29,674
comme ça,
826
00:58:30,216 --> 00:58:31,676
tu seras appétissante.
827
00:58:32,301 --> 00:58:34,303
C'est gentil de penser à moi.
828
00:58:34,845 --> 00:58:36,514
Merci. Salut. Bonne chance.
829
00:59:03,582 --> 00:59:04,667
Que se passe-t-il ?
830
00:59:04,875 --> 00:59:05,876
Ça va ?
831
00:59:06,544 --> 00:59:08,295
Oui, tout va bien.
832
00:59:08,838 --> 00:59:11,507
Ce sont des petits requins,
à peine 3 mètres.
833
00:59:18,931 --> 00:59:20,266
C'est parti.
834
00:59:21,308 --> 00:59:22,977
CIBLE GPS ACQUISE
835
00:59:23,185 --> 00:59:24,145
Il l'a repérée.
836
00:59:24,353 --> 00:59:26,230
Suyin, il arrive.
837
00:59:26,439 --> 00:59:27,523
50 mètres.
838
00:59:30,818 --> 00:59:31,819
30 mètres.
839
00:59:33,988 --> 00:59:35,156
10 mètres.
840
00:59:58,220 --> 01:00:00,097
Je vais viser l'œil.
841
01:00:02,850 --> 01:00:03,851
Merde !
842
01:00:39,887 --> 01:00:40,930
Poison injecté !
843
01:00:42,515 --> 01:00:43,557
Tiens bon.
844
01:00:48,145 --> 01:00:50,022
Je suis coincée dans sa gueule !
845
01:00:50,231 --> 01:00:51,232
Ça cassera pas.
846
01:00:51,774 --> 01:00:53,025
C'est ça, le problème.
847
01:00:53,192 --> 01:00:54,985
Il avale la cage !
848
01:01:08,791 --> 01:01:10,000
Mortel !
849
01:01:21,053 --> 01:01:21,887
Non, pas ça !
850
01:01:49,915 --> 01:01:52,042
Nouveau problème, mon masque est cassé.
851
01:01:52,751 --> 01:01:53,752
L'air s'échappe !
852
01:02:01,135 --> 01:02:02,386
À l'aide !
853
01:02:06,056 --> 01:02:06,891
À l'aide !
854
01:02:19,028 --> 01:02:20,696
- Merci.
- De rien.
855
01:02:26,493 --> 01:02:27,703
Non, Jonas !
856
01:02:28,787 --> 01:02:29,872
Retournez au bateau.
857
01:02:30,956 --> 01:02:32,458
C'est trop dangereux.
858
01:02:36,337 --> 01:02:37,338
Retournez...
859
01:02:49,892 --> 01:02:51,727
La grue s'est décrochée !
860
01:02:52,186 --> 01:02:53,896
Elle va l'entraîner au fond !
861
01:02:57,858 --> 01:02:59,276
Tournez l'autre grue.
862
01:02:59,818 --> 01:03:00,861
On lui tend un piège.
863
01:03:01,070 --> 01:03:02,321
Lancez de l'appât !
864
01:04:16,895 --> 01:04:17,896
Par ici !
865
01:04:20,399 --> 01:04:22,026
Un filin, vite !
866
01:04:24,194 --> 01:04:25,446
Elle respire pas.
867
01:05:11,950 --> 01:05:13,077
Doucement.
868
01:05:13,660 --> 01:05:14,661
Vous étiez morte.
869
01:05:15,370 --> 01:05:16,413
Docteur...
870
01:05:21,085 --> 01:05:22,211
Vous m'avez remontée.
871
01:05:23,587 --> 01:05:25,214
Un peu trop de justesse.
872
01:05:27,758 --> 01:05:29,510
Je peux parler à Jonas ?
873
01:05:30,969 --> 01:05:31,970
Bien sûr.
874
01:05:45,317 --> 01:05:46,735
Vous m'avez sauvée.
875
01:05:47,069 --> 01:05:48,070
À nouveau.
876
01:05:49,279 --> 01:05:50,739
Je vous préfère vivante.
877
01:05:55,119 --> 01:05:56,870
Vous devriez venir voir.
878
01:06:12,136 --> 01:06:13,178
La voilà !
879
01:06:13,720 --> 01:06:16,390
- Ça va ?
- Mieux, merci.
880
01:06:18,725 --> 01:06:21,145
Une photo avec la grosse bête qui pue.
881
01:06:21,687 --> 01:06:23,313
Attends.
882
01:06:23,772 --> 01:06:25,566
Mets ta tête dedans.
883
01:06:26,942 --> 01:06:28,193
Plus près.
884
01:06:28,402 --> 01:06:29,236
Dedans !
885
01:06:37,452 --> 01:06:38,453
Bien joué !
886
01:06:38,954 --> 01:06:40,831
Dis-moi que tu l'as eu !
887
01:06:41,206 --> 01:06:42,207
Oh oui !
888
01:06:44,001 --> 01:06:44,960
C'est pas drôle !
889
01:06:45,502 --> 01:06:47,296
Si, c'est hyper drôle. Regarde.
890
01:06:50,966 --> 01:06:51,925
Wall est à la flotte
891
01:06:57,014 --> 01:06:58,140
Suyin.
892
01:06:59,892 --> 01:07:01,143
Regardez la photo.
893
01:07:03,729 --> 01:07:06,481
Vous vous souvenez de la morsure
au niveau 0 ?
894
01:07:07,357 --> 01:07:11,069
Pas mal, hein ?
C'était l'Homme contre la Nature.
895
01:07:11,236 --> 01:07:13,113
Heureusement, ça a bien fini.
896
01:07:14,656 --> 01:07:16,325
Ça n'a pas bien fini.
897
01:07:17,576 --> 01:07:18,911
Pas pour Toshi.
898
01:07:20,412 --> 01:07:22,206
Ni pour la science.
899
01:07:23,665 --> 01:07:25,959
On s'est comportés
comme tous les autres.
900
01:07:26,126 --> 01:07:27,502
On découvre
901
01:07:27,836 --> 01:07:29,546
et on détruit.
902
01:07:34,301 --> 01:07:35,344
Je me vengerai !
903
01:07:35,552 --> 01:07:36,929
Mets ça sur ton profil.
904
01:07:37,346 --> 01:07:38,639
Je montre une jambe ?
905
01:07:41,767 --> 01:07:42,976
La belle méduse !
906
01:08:23,600 --> 01:08:25,519
Deux ? Y en a deux ?
907
01:08:25,852 --> 01:08:27,145
On m'a pas prévenu !
908
01:08:28,438 --> 01:08:29,773
Pourquoi y en a deux ?
909
01:08:30,607 --> 01:08:33,568
Sortez-moi de l'eau ! Au secours !
910
01:08:34,069 --> 01:08:35,070
Au secours !
911
01:08:35,696 --> 01:08:36,697
Ça va pas ?
912
01:08:37,155 --> 01:08:38,490
Je sais pas nager.
913
01:08:39,324 --> 01:08:41,159
Non ! Sérieux ?
914
01:08:41,368 --> 01:08:42,953
Pas de blague raciste !
915
01:08:43,870 --> 01:08:45,664
Mais c'est pas raciste.
916
01:08:45,872 --> 01:08:48,667
Vous bossez en plein milieu de l'océan !
917
01:08:50,127 --> 01:08:51,878
C'était pas dans mon contrat.
918
01:08:52,045 --> 01:08:54,172
Rien de tout ça !
919
01:08:54,339 --> 01:08:55,757
Ça, on me l'a pas dit !
920
01:08:57,259 --> 01:08:58,969
Papa !
921
01:09:07,519 --> 01:09:08,645
On a besoin d'aide.
922
01:09:08,812 --> 01:09:10,188
Voilà, appelez de l'aide.
923
01:09:12,983 --> 01:09:14,026
Moi, j'arrête.
924
01:09:15,652 --> 01:09:16,570
Aide-moi !
925
01:09:22,868 --> 01:09:24,286
Localisez-moi.
926
01:09:24,745 --> 01:09:27,164
Tracez mon portable.
Il y a un 2e requin.
927
01:09:27,331 --> 01:09:28,498
Oui, deux.
928
01:09:29,041 --> 01:09:30,292
J'en sais rien !
929
01:09:30,584 --> 01:09:32,419
Envoyez de l'aide !
930
01:09:32,794 --> 01:09:34,046
Merci, Jonas.
931
01:09:35,339 --> 01:09:36,590
Doucement.
932
01:09:37,632 --> 01:09:38,675
C'est pas bon.
933
01:09:38,884 --> 01:09:40,510
Il faut l'emmener à l'hôpital.
934
01:09:40,719 --> 01:09:42,763
Il faut un médecin.
Où est Heller ?
935
01:09:44,348 --> 01:09:45,349
Jaxx !
936
01:09:47,351 --> 01:09:48,268
Ça va ?
937
01:09:48,685 --> 01:09:50,354
Oui. Si on veut.
938
01:09:54,483 --> 01:09:55,609
On va y arriver.
939
01:09:56,360 --> 01:09:57,944
Nage vers le bateau.
940
01:09:58,987 --> 01:10:00,197
Tranquillement.
941
01:10:05,827 --> 01:10:06,953
Il revient !
942
01:10:07,496 --> 01:10:08,413
Heller,
943
01:10:09,873 --> 01:10:10,791
on y arrivera pas.
944
01:10:13,877 --> 01:10:15,087
Ça va aller.
945
01:10:15,295 --> 01:10:16,630
T'es quelqu'un de bien.
946
01:10:16,838 --> 01:10:17,756
Quoi ?
947
01:10:18,882 --> 01:10:19,925
Te retourne pas.
948
01:10:44,157 --> 01:10:45,158
T'y es presque.
949
01:10:54,960 --> 01:10:56,169
Ça va aller.
950
01:11:03,510 --> 01:11:04,719
Merci, Heller...
951
01:11:08,056 --> 01:11:09,057
C'est quoi, ça ?
952
01:11:09,808 --> 01:11:11,184
C'est quoi, ce bordel ?
953
01:11:13,019 --> 01:11:14,855
Fallait pas quitter la station !
954
01:11:15,480 --> 01:11:16,648
Il fallait pas.
955
01:11:16,815 --> 01:11:19,151
Mais toi, t'es allé le faire chier
956
01:11:19,317 --> 01:11:21,027
et il va revenir nous massacrer !
957
01:11:22,028 --> 01:11:23,447
On fait quoi, maintenant ?
958
01:11:23,655 --> 01:11:26,366
Je devrais même pas être là,
à patauger en pleine mer !
959
01:11:26,533 --> 01:11:29,703
Il a bouffé l'autre.
Lui, qui va le bouffer ?
960
01:11:33,123 --> 01:11:34,708
Il a tué Heller.
961
01:11:35,250 --> 01:11:36,710
Il a tué Wall.
962
01:11:36,877 --> 01:11:38,044
Il a tué Toshi.
963
01:11:40,505 --> 01:11:42,215
C'était mes potes.
964
01:11:51,766 --> 01:11:54,102
J'aimerais signaler que ce truc coule.
965
01:11:54,269 --> 01:11:55,479
Qu'est-ce qu'on fait ?
966
01:11:55,562 --> 01:11:56,563
Où est Mac ?
967
01:12:27,552 --> 01:12:29,012
Ta coupe a morflé.
968
01:12:29,471 --> 01:12:30,472
T'as vu la tienne ?
969
01:12:31,765 --> 01:12:32,891
Pas mal.
970
01:12:34,601 --> 01:12:35,602
Regardez !
971
01:12:38,647 --> 01:12:39,814
C'est le diable !
972
01:12:41,191 --> 01:12:43,068
15 km et il est toujours là.
973
01:12:43,276 --> 01:12:44,694
Vous nous voyez ?
974
01:12:44,945 --> 01:12:45,946
Dans l'océan !
975
01:12:46,154 --> 01:12:47,239
En plein milieu !
976
01:12:47,405 --> 01:12:49,699
Ça ralentit le requin si on le balance ?
977
01:12:52,202 --> 01:12:53,787
Faut te détendre.
978
01:12:54,496 --> 01:12:55,330
Bonne nouvelle !
979
01:12:55,789 --> 01:12:56,915
Il va souffrir !
980
01:13:33,118 --> 01:13:34,536
Tiens, bouffe !
981
01:13:34,703 --> 01:13:37,289
Vous croyez qu'il craint les balles ?
982
01:13:37,497 --> 01:13:39,124
J'avais pas mieux sous la main !
983
01:13:39,332 --> 01:13:41,459
Je voulais l'éloigner.
984
01:13:42,586 --> 01:13:43,628
Bien vu, Morris.
985
01:13:51,720 --> 01:13:53,263
Je te dois des excuses.
986
01:13:54,347 --> 01:13:55,682
Pourquoi tu dis ça ?
987
01:13:56,433 --> 01:14:00,520
Quand tu étais petite,
j'étais très dur avec toi,
988
01:14:00,645 --> 01:14:01,605
mais je savais
989
01:14:01,813 --> 01:14:03,356
que tu étais exceptionnelle.
990
01:14:03,565 --> 01:14:07,652
Je voulais tellement devenir comme toi.
991
01:14:08,570 --> 01:14:10,196
Mais...
992
01:14:10,280 --> 01:14:12,032
je ne suis pas à la hauteur.
993
01:14:15,910 --> 01:14:18,580
Aucun père n'a de fille plus courageuse.
994
01:14:21,207 --> 01:14:24,252
Tu m'as déjà dépassé.
995
01:14:26,254 --> 01:14:27,297
Mon rêve,
996
01:14:28,048 --> 01:14:29,799
c'est que Meiying
997
01:14:30,216 --> 01:14:32,677
devienne comme toi.
998
01:14:33,178 --> 01:14:36,097
Ça va aller, repose-toi.
999
01:15:36,032 --> 01:15:37,033
Maman !
1000
01:15:39,744 --> 01:15:41,079
T'es revenue !
1001
01:16:30,795 --> 01:16:31,838
Entrez.
1002
01:16:38,136 --> 01:16:39,262
Comment va Meiying ?
1003
01:16:40,972 --> 01:16:42,307
Elle est triste.
1004
01:16:42,932 --> 01:16:44,309
Et un peu perdue.
1005
01:16:46,644 --> 01:16:47,729
Et vous ?
1006
01:16:49,856 --> 01:16:51,983
Je refuse de l'accepter.
1007
01:16:55,528 --> 01:16:56,905
Certains événements
1008
01:16:57,405 --> 01:16:59,324
changent notre vie à jamais.
1009
01:17:00,283 --> 01:17:02,410
Mais le monde continue à s'agiter.
1010
01:17:02,786 --> 01:17:03,787
Il pourrait s'arrêter,
1011
01:17:05,455 --> 01:17:06,915
un petit moment...
1012
01:17:09,793 --> 01:17:10,835
Mais, non.
1013
01:17:11,461 --> 01:17:13,213
On arrive à vivre avec ?
1014
01:17:14,756 --> 01:17:15,757
Non.
1015
01:17:17,050 --> 01:17:18,218
J'ai laissé deux amis
1016
01:17:18,718 --> 01:17:19,928
mourir.
1017
01:17:20,595 --> 01:17:22,514
J'y pense tout le temps.
1018
01:17:23,598 --> 01:17:25,266
Tous les jours.
1019
01:17:26,643 --> 01:17:28,186
J'aurais pu faire plus ?
1020
01:17:29,521 --> 01:17:32,148
L'important,
ce n'est pas seulement ceux qu'on perd.
1021
01:17:34,317 --> 01:17:37,570
C'est aussi ceux qu'on sauve.
1022
01:17:43,493 --> 01:17:45,161
Je suis heureuse que vous soyez là.
1023
01:17:57,715 --> 01:18:00,260
J'ai parlé du Meg
au gouvernement chinois,
1024
01:18:00,718 --> 01:18:03,137
ainsi qu'aux autorités en Thaïlande,
1025
01:18:03,304 --> 01:18:05,723
au Viêt Nam,
en Indonésie et en Australie.
1026
01:18:05,890 --> 01:18:08,935
Les Chinois envoient deux destroyers
pour le tuer.
1027
01:18:09,102 --> 01:18:10,520
Donc, tout cela,
1028
01:18:11,354 --> 01:18:15,358
officiellement, et heureusement,
n'est plus de notre ressort.
1029
01:18:17,652 --> 01:18:19,028
Je ferme Mana One
1030
01:18:20,363 --> 01:18:22,156
jusqu'à ce que le Meg soit tué.
1031
01:18:22,824 --> 01:18:24,325
Un bateau vous évacuera
1032
01:18:24,617 --> 01:18:26,327
demain matin.
1033
01:18:27,036 --> 01:18:28,288
Pas trop tôt.
1034
01:18:28,705 --> 01:18:29,831
Et enfin,
1035
01:18:30,290 --> 01:18:31,374
je veux vous dire
1036
01:18:35,920 --> 01:18:36,963
que je compatis
1037
01:18:38,298 --> 01:18:39,674
à votre douleur.
1038
01:18:40,842 --> 01:18:42,176
C'était vos amis.
1039
01:18:44,512 --> 01:18:46,723
J'étais venu partager votre joie,
1040
01:18:49,475 --> 01:18:51,477
je partage votre chagrin.
1041
01:19:05,575 --> 01:19:07,118
Merci de nous avoir sauvés !
1042
01:19:16,586 --> 01:19:17,587
Vous avez quoi ?
1043
01:19:18,922 --> 01:19:21,758
Des charges de démolition au Semtex.
1044
01:19:21,925 --> 01:19:24,761
Modifiées
pour qu'elles aient le temps de couler.
1045
01:19:24,928 --> 01:19:27,055
De vraies grenades anti-sous-marines.
1046
01:19:29,265 --> 01:19:30,433
J'adore.
1047
01:19:31,017 --> 01:19:34,145
Je ne crois pas que ce soit
la meilleure voie à suivre.
1048
01:19:34,354 --> 01:19:37,357
Chaque personne blessée ou tuée
par ce machin,
1049
01:19:37,565 --> 01:19:40,026
c'est un procès qui nous pend au nez.
1050
01:19:41,903 --> 01:19:42,862
Relax.
1051
01:19:43,237 --> 01:19:44,238
On va s'éclater.
1052
01:19:48,576 --> 01:19:49,827
Je vois tes cartes.
1053
01:19:49,994 --> 01:19:51,829
Voilà mes deux pirates.
1054
01:19:53,039 --> 01:19:54,082
Ça va ?
1055
01:19:54,707 --> 01:19:56,918
J'ai eu plus de chance que d'autres.
1056
01:19:59,712 --> 01:20:01,172
Qu'est-ce que tu caches ?
1057
01:20:01,381 --> 01:20:02,298
Trois rois.
1058
01:20:04,467 --> 01:20:05,468
À chaque fois !
1059
01:20:05,927 --> 01:20:07,720
Tu me dois un soda, pour la peine.
1060
01:20:08,221 --> 01:20:09,222
D'accord.
1061
01:20:09,889 --> 01:20:11,349
On fera la revanche.
1062
01:20:11,724 --> 01:20:12,976
D'accord, d'accord...
1063
01:20:14,686 --> 01:20:16,396
J'essaie de lui changer les idées.
1064
01:20:16,771 --> 01:20:18,731
Elle est plus solide que moi.
1065
01:20:22,568 --> 01:20:23,861
Désolée de pas t'avoir cru.
1066
01:20:24,904 --> 01:20:26,906
T'as pas dit que j'étais cinglé.
1067
01:20:27,156 --> 01:20:28,992
Ni que t'étais sain d'esprit.
1068
01:20:29,283 --> 01:20:32,036
Ça, on me le dit pas souvent.
1069
01:20:34,330 --> 01:20:35,415
Tu vas faire quoi ?
1070
01:20:36,249 --> 01:20:38,543
Je sais pas.
Rentrer en Thaïlande.
1071
01:20:38,793 --> 01:20:40,628
Mac m'a parlé de toi et Suyin.
1072
01:20:41,713 --> 01:20:42,797
Il y a rien à dire.
1073
01:20:43,006 --> 01:20:43,840
Pourquoi pas ?
1074
01:20:44,716 --> 01:20:45,925
Vous êtes gonflés.
1075
01:20:46,134 --> 01:20:47,760
Pourquoi t'essaies pas ?
1076
01:20:49,095 --> 01:20:51,055
Ta vie pourrait être autre chose
1077
01:20:51,264 --> 01:20:53,725
qu'un désert de tristesse et de solitude.
1078
01:20:54,017 --> 01:20:55,977
Je trouve que c'est une bonne idée.
1079
01:20:56,519 --> 01:20:57,603
C'est vrai ?
1080
01:20:57,937 --> 01:20:59,480
À huit ans, on entend tout.
1081
01:21:05,570 --> 01:21:07,488
Maman t'aime bien aussi.
1082
01:21:12,368 --> 01:21:15,121
Ça doit être le pire moment de ma vie.
1083
01:21:18,499 --> 01:21:21,085
En approche de la cible.
Visuel à confirmer.
1084
01:21:24,672 --> 01:21:26,007
Que ce soit clair,
1085
01:21:26,174 --> 01:21:28,426
on approche pas de ce monstre
1086
01:21:28,634 --> 01:21:30,136
tant que l'hélico l'a pas tué.
1087
01:21:30,678 --> 01:21:32,388
On a la cible en visuel.
1088
01:21:32,597 --> 01:21:33,723
On s'arrête.
1089
01:21:34,265 --> 01:21:35,308
On s'arrête.
1090
01:21:38,436 --> 01:21:39,896
Largage des grenades.
1091
01:21:54,035 --> 01:21:55,119
On l'a eu.
1092
01:21:57,121 --> 01:21:58,122
Balancez encore.
1093
01:21:58,289 --> 01:22:00,416
- Il ne peut pas avoir...
- Encore !
1094
01:22:07,423 --> 01:22:10,426
La cible est morte.
1095
01:22:10,593 --> 01:22:11,803
Vous êtes sûr ?
1096
01:22:12,011 --> 01:22:14,597
Je me ferai pas bouffer
par un poisson préhistorique.
1097
01:22:15,139 --> 01:22:16,307
Affirmatif.
1098
01:22:16,557 --> 01:22:17,391
Il y en a...
1099
01:22:17,725 --> 01:22:19,685
Il y en a partout.
1100
01:22:20,186 --> 01:22:21,312
Des sushis de requin ?
1101
01:22:22,522 --> 01:22:23,856
C'est bon, ça.
1102
01:22:25,566 --> 01:22:26,609
On y va.
1103
01:22:35,993 --> 01:22:38,788
Prenez-moi des dents.
Des grosses, pour mon bureau.
1104
01:22:40,039 --> 01:22:40,873
Et une pour vous.
1105
01:22:42,708 --> 01:22:43,751
Génial.
1106
01:22:46,587 --> 01:22:47,839
Vous avez vu ça ?
1107
01:22:49,382 --> 01:22:50,383
Dingue...
1108
01:22:55,847 --> 01:22:57,348
C'est immonde.
1109
01:23:03,104 --> 01:23:04,147
Bizarre.
1110
01:23:10,903 --> 01:23:11,904
Me faites pas ça.
1111
01:23:12,697 --> 01:23:13,948
Il a pas de dents.
1112
01:23:14,407 --> 01:23:15,408
Pardon ?
1113
01:23:15,950 --> 01:23:17,618
On a dû tuer une baleine.
1114
01:23:20,872 --> 01:23:22,415
Il est juste en dessous.
1115
01:23:23,291 --> 01:23:24,292
On se tire !
1116
01:23:29,797 --> 01:23:31,382
Attendez, bande de crétins !
1117
01:23:32,133 --> 01:23:33,259
Je suis là !
1118
01:24:12,924 --> 01:24:14,842
Oui, j'ai compris.
1119
01:24:19,013 --> 01:24:20,348
Morris avait prévenu personne ?
1120
01:24:20,556 --> 01:24:21,557
C'est ça.
1121
01:24:21,933 --> 01:24:24,227
Personne n'est au courant.
1122
01:24:24,435 --> 01:24:26,562
Ni les Australiens ni les Chinois.
1123
01:24:26,771 --> 01:24:28,064
Il est dingue, ou quoi ?
1124
01:24:28,272 --> 01:24:30,483
Il voulait régler ça discrètement.
1125
01:24:30,691 --> 01:24:31,567
Mac, préviens...
1126
01:24:31,776 --> 01:24:32,818
Tout le monde.
1127
01:24:33,110 --> 01:24:34,528
Jaxx, tu peux le trouver ?
1128
01:24:34,737 --> 01:24:35,947
Pourquoi tu lui demandes ça ?
1129
01:24:36,155 --> 01:24:38,199
J'aime pas trop cette question.
1130
01:24:39,659 --> 01:24:42,662
Je dois pirater le satellite de Morris
1131
01:24:42,870 --> 01:24:44,872
pour retrouver
un requin préhistorique ?
1132
01:24:46,582 --> 01:24:49,085
Avec la balise, on le trouve
et on le tue.
1133
01:24:49,252 --> 01:24:50,253
Mec,
1134
01:24:52,213 --> 01:24:53,214
on y va vraiment ?
1135
01:24:53,881 --> 01:24:55,675
Sinon, il va y avoir des morts.
1136
01:24:55,800 --> 01:24:56,926
- J'en suis.
- Moi aussi.
1137
01:24:57,051 --> 01:24:58,052
C'est parti.
1138
01:24:59,220 --> 01:25:01,430
On réquisitionne le bateau d'évacuation ?
1139
01:25:02,098 --> 01:25:03,140
En fait,
1140
01:25:03,516 --> 01:25:05,101
c'est une belle journée pour la pêche.
1141
01:25:06,686 --> 01:25:07,770
On prend tout.
1142
01:25:07,937 --> 01:25:09,689
Explosifs, planeurs,
1143
01:25:09,897 --> 01:25:11,148
tout ce qu'on peut.
1144
01:25:11,315 --> 01:25:13,025
On se tire, c'est ça ?
1145
01:25:13,192 --> 01:25:15,987
Genre, on évacue,
on s'éloigne du danger,
1146
01:25:16,195 --> 01:25:19,907
on se réfugie dans un endroit sûr,
comme les gens normaux ?
1147
01:25:31,544 --> 01:25:32,545
T'as quelque chose ?
1148
01:25:32,837 --> 01:25:35,172
Là, Morris a mis la balise au requin.
1149
01:25:35,464 --> 01:25:36,382
Et c'est là
1150
01:25:36,590 --> 01:25:37,883
qu'il se dirige.
1151
01:25:38,509 --> 01:25:39,343
Sanya Bay. C'est quoi ?
1152
01:25:39,635 --> 01:25:41,220
Rien, à part les plages
1153
01:25:41,429 --> 01:25:43,556
les plus fréquentées du monde.
1154
01:25:44,307 --> 01:25:46,559
- Les autorités vont nous aider ?
- Non.
1155
01:25:46,851 --> 01:25:49,437
"Requin préhistorique", ça fait canular.
1156
01:25:49,603 --> 01:25:51,272
Faut rien attendre d'eux.
1157
01:25:51,564 --> 01:25:54,066
- Quand le requin sera là-bas ?
- Dans 20 min.
1158
01:25:54,608 --> 01:25:56,277
- On y sera avant ?
- Sûrement pas.
1159
01:25:56,402 --> 01:25:57,403
Il faudra bien.
1160
01:25:58,195 --> 01:25:59,947
D'abord, il nous faut un plan.
1161
01:26:00,573 --> 01:26:01,991
On en a peut-être un.
1162
01:26:05,328 --> 01:26:07,496
On fait ça dans les hauts-fonds.
1163
01:26:08,080 --> 01:26:09,332
Avec les planeurs.
1164
01:26:09,623 --> 01:26:11,500
Comment on le fait venir ici,
1165
01:26:11,709 --> 01:26:14,170
alors qu'il y a plein de gens
à manger là ?
1166
01:26:15,087 --> 01:26:16,255
On l'invite à dîner.
1167
01:26:30,019 --> 01:26:30,936
On procède comment ?
1168
01:26:32,772 --> 01:26:33,689
Vous me demandez mon avis ?
1169
01:26:36,108 --> 01:26:39,362
Je voulais être polie
avant de vous dire ce qu'on va faire.
1170
01:26:40,696 --> 01:26:41,947
Pour vous ménager.
1171
01:26:42,615 --> 01:26:43,699
C'est gentil.
1172
01:26:50,873 --> 01:26:51,707
Quoi ?
1173
01:26:52,500 --> 01:26:53,501
Rien.
1174
01:26:54,293 --> 01:26:55,419
On est prêts.
1175
01:27:29,412 --> 01:27:30,621
Parfait.
1176
01:27:33,249 --> 01:27:34,750
Qu'est-ce que vous faites ?
1177
01:27:37,878 --> 01:27:39,338
Vous gâchez mon mariage !
1178
01:27:40,297 --> 01:27:41,674
Pippin !
1179
01:27:42,299 --> 01:27:43,300
Reviens ici !
1180
01:28:31,932 --> 01:28:34,643
- Maman, je veux aller dans l'eau.
- Non.
1181
01:28:34,727 --> 01:28:36,812
- Pourquoi ?
- C'est dangereux.
1182
01:28:36,896 --> 01:28:39,940
Je veux ! Je veux !
1183
01:28:41,108 --> 01:28:42,026
D'accord.
1184
01:28:42,234 --> 01:28:43,569
Mais pas trop loin.
1185
01:28:47,072 --> 01:28:48,324
Fais attention !
1186
01:29:53,806 --> 01:29:55,891
Les filles, par ici !
1187
01:29:56,350 --> 01:29:57,935
On a de la place !
1188
01:29:59,436 --> 01:30:01,146
On est assez près. Stop.
1189
01:30:01,438 --> 01:30:04,024
- Mettez ce truc à l'eau.
- On s'en occupe.
1190
01:31:01,415 --> 01:31:02,541
Requin !
1191
01:31:08,756 --> 01:31:10,758
Sortez de l'eau !
1192
01:31:10,841 --> 01:31:12,217
Montez sur le radeau !
1193
01:31:14,678 --> 01:31:15,512
Montez !
1194
01:31:15,804 --> 01:31:17,556
Vite, montez !
1195
01:31:33,614 --> 01:31:34,615
Où il est ?
1196
01:31:35,074 --> 01:31:36,909
Vous le voyez ?
1197
01:31:37,534 --> 01:31:39,036
Il a dû partir.
1198
01:32:17,282 --> 01:32:18,909
Aidez-moi !
1199
01:32:19,326 --> 01:32:21,036
Ne nous abandonnez pas !
1200
01:32:21,662 --> 01:32:22,663
Il s'en va !
1201
01:32:22,830 --> 01:32:24,039
On est sauvés !
1202
01:33:10,586 --> 01:33:12,546
Une dernière suggestion ?
1203
01:33:12,755 --> 01:33:14,590
Essayons de ne pas mourir.
1204
01:33:16,091 --> 01:33:18,260
Pour une fois, on est d'accord.
1205
01:33:19,595 --> 01:33:20,804
Attention !
1206
01:33:32,232 --> 01:33:33,442
- Merde !
- Qu'y a-t-il ?
1207
01:33:33,650 --> 01:33:35,778
Je peux pas tirer aussi près du bateau.
1208
01:33:40,991 --> 01:33:42,201
Il vous suit.
1209
01:33:42,409 --> 01:33:43,869
Mac !
1210
01:33:46,872 --> 01:33:48,165
Qu'est-ce qui se passe ?
1211
01:33:48,499 --> 01:33:50,125
J'essaie de pas me faire avaler !
1212
01:34:24,409 --> 01:34:25,577
Vous êtes prête ?
1213
01:34:25,786 --> 01:34:26,703
Je suis en position.
1214
01:34:27,746 --> 01:34:28,622
Il me rattrape.
1215
01:34:29,540 --> 01:34:30,415
Il est trop près.
1216
01:34:37,381 --> 01:34:38,340
Je peux tirer.
1217
01:34:38,549 --> 01:34:39,675
Allez-y !
1218
01:34:40,843 --> 01:34:41,677
Dégagez !
1219
01:34:49,309 --> 01:34:50,644
T'as vu ça ?
1220
01:34:51,061 --> 01:34:52,062
On y va !
1221
01:35:04,908 --> 01:35:07,119
- Vous le voyez ?
- Non, mais on a de la visite.
1222
01:35:18,380 --> 01:35:19,882
J'attire son attention.
1223
01:35:22,843 --> 01:35:23,802
Amenez-le-moi.
1224
01:35:24,720 --> 01:35:25,679
On arrive.
1225
01:35:29,308 --> 01:35:30,684
Écartez-vous.
1226
01:35:34,855 --> 01:35:36,690
Bouffe ça, espèce d'affreux.
1227
01:35:59,630 --> 01:36:00,631
Attention !
1228
01:36:24,404 --> 01:36:26,198
- Où est DJ ?
- Je sais pas.
1229
01:36:26,490 --> 01:36:27,658
- Et Meiying ?
- Je sais pas !
1230
01:36:27,950 --> 01:36:29,326
Je la vois pas.
1231
01:36:30,077 --> 01:36:31,536
- Désolée...
- Allez-y.
1232
01:36:40,963 --> 01:36:43,090
Je l'éloigne du bateau.
1233
01:36:47,678 --> 01:36:49,429
Arrête d'éclabousser !
1234
01:36:50,305 --> 01:36:52,432
Tu as un gilet de sauvetage.
1235
01:36:52,599 --> 01:36:53,725
Un gilet ?
1236
01:36:55,560 --> 01:36:57,437
J'ai un gilet, c'est vrai !
1237
01:36:59,189 --> 01:37:00,524
Le monstre est tout près.
1238
01:37:00,983 --> 01:37:02,776
Le monstre ?
T'inquiète, je suis là.
1239
01:37:03,527 --> 01:37:04,569
Arrête
1240
01:37:04,736 --> 01:37:05,654
de parler.
1241
01:37:11,201 --> 01:37:12,077
Maman !
1242
01:37:12,744 --> 01:37:13,745
C'est toi !
1243
01:37:15,455 --> 01:37:16,623
Attends DJ.
1244
01:37:20,961 --> 01:37:22,671
Maman, ça va ?
1245
01:37:24,840 --> 01:37:25,924
Ça va.
1246
01:37:26,508 --> 01:37:27,884
Moi aussi.
1247
01:37:31,304 --> 01:37:32,305
Vite, montez !
1248
01:37:35,267 --> 01:37:36,143
Jonas ?
1249
01:37:39,229 --> 01:37:40,313
Le voilà.
1250
01:37:40,897 --> 01:37:41,940
Jonas ?
1251
01:37:42,524 --> 01:37:44,443
- Il arrive.
- On peut rien faire !
1252
01:37:44,985 --> 01:37:46,111
- Maman !
- Il arrive.
1253
01:37:46,194 --> 01:37:48,488
- Tu m'entends, Jonas ?
- Meiying, attends.
1254
01:37:48,572 --> 01:37:50,323
Suyin, on doit y aller. Par ici.
1255
01:37:51,324 --> 01:37:52,325
On n'a plus rien.
1256
01:37:52,868 --> 01:37:53,869
Presque plus rien.
1257
01:37:54,786 --> 01:37:56,913
- Il te reste une arme ?
- L'Evolution.
1258
01:37:57,539 --> 01:37:59,458
Je vais le faire saigner.
1259
01:37:59,708 --> 01:38:01,209
Suyin, vous aviez raison.
1260
01:38:02,044 --> 01:38:03,462
L'important, c'est pas ceux qu'on perd,
1261
01:38:06,131 --> 01:38:07,883
c'est ceux qu'on sauve.
1262
01:38:09,760 --> 01:38:10,927
Terminé.
1263
01:38:18,435 --> 01:38:19,811
C'est parti.
1264
01:38:26,610 --> 01:38:27,527
T'aimes ça ?
1265
01:38:27,778 --> 01:38:28,653
Saigne !
1266
01:38:33,867 --> 01:38:35,035
PANNE SYSTÈME
1267
01:40:38,575 --> 01:40:40,285
Notre mariage est un désastre !
1268
01:40:40,493 --> 01:40:42,537
Tu as tué Pippin !
1269
01:41:27,666 --> 01:41:28,917
J'arrive, le Cinglé !
1270
01:41:29,084 --> 01:41:30,335
La voilà !
1271
01:41:35,006 --> 01:41:36,508
À la vie !
1272
01:41:40,512 --> 01:41:41,763
Et à nos amis.
1273
01:41:48,687 --> 01:41:49,729
Santé !
1274
01:41:54,484 --> 01:41:55,360
Toi, je sais pas,
1275
01:41:56,695 --> 01:41:58,363
mais moi, j'ai besoin de vacances.
1276
01:41:58,655 --> 01:41:59,823
On demande à maman ?
1277
01:44:57,667 --> 01:45:03,006
EN EAUX TROUBLES
1278
01:53:02,860 --> 01:53:04,862
Sous-titres : Sylvestre Meininger
1279
01:53:05,029 --> 01:53:05,988
French