1 00:00:00,001 --> 00:00:01,846 ما الذي أخبركَ به (وايت)؟ أنني هو سببُ الثغرة؟ 2 00:00:01,886 --> 00:00:03,914 وأنتَ صدقتَ هذا؟- أنتَ لمْ تمتْ، أليس كذلك؟- 3 00:00:03,954 --> 00:00:05,316 ما الذي يتسترون عليه يا (سعيد)؟ 4 00:00:05,356 --> 00:00:07,117 .تكلمْ مَع (أردفان)، لأنه يعلمُ 5 00:00:07,157 --> 00:00:09,053 يعلمُ ماذا؟- .ما يقومون بعمله هُنا حقيقةً- 6 00:00:09,093 --> 00:00:10,320 .ما تقومُ أنتَ به فعلاً 7 00:00:10,360 --> 00:00:12,522 هل تعلمُ ماذا تعني تلك الأرقام؟ 8 00:00:12,562 --> 00:00:13,591 !لا تعني شيءً 9 00:00:13,631 --> 00:00:15,726 يُمكنني أن أُبرهنَ .ما الذي تعنيه تلك الأرقام 10 00:00:15,766 --> 00:00:17,227 .ضعْ ذلك الظرفَ في جيّبكَ 11 00:00:17,267 --> 00:00:19,997 ،الأفضلُ أن تبقي و تدفنه .قبل أن يَدفنكَ أولاً 12 00:00:20,037 --> 00:00:22,366 ...وتمْ إيضاحُ الأمرُ بمُنتهي الصراحة 13 00:00:22,406 --> 00:00:24,000 ...أنني إذا لمْ أُنهي تلك المَهمة 14 00:00:24,040 --> 00:00:25,636 ،إذا لمْ تقتلني 15 00:00:25,676 --> 00:00:28,105 .فإن (وايت) سيقتلُ عائلتكَ 16 00:00:28,145 --> 00:00:31,108 ،لقد إغتالوا خمسة عُملاء جرّاء هذا 17 00:00:31,148 --> 00:00:33,243 هل تعتقدُ أنهم سيتركوكَ وشأنكَ؟ 18 00:00:33,283 --> 00:00:37,154 .يجبُ أن تكونَ على عِلّم بما يجري مِن حَولكَ .(تماماً مثلما يفعلُ (هاري 19 00:00:44,361 --> 00:00:46,190 !إستدرْ 20 00:00:46,230 --> 00:00:48,465 !ببطئٍ 21 00:02:55,658 --> 00:02:57,955 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...ربما ستجدُ نفسكَ 22 00:02:57,995 --> 00:03:00,189 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}،بمكانٍ آخر في هذا العالَمِ 23 00:03:00,229 --> 00:03:04,093 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}،تسكنُ في مَنزلٍ بديع 24 00:03:04,133 --> 00:03:05,970 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}.مُتزوجاً إمرأةً جميلة 25 00:03:08,606 --> 00:03:10,700 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...وتسألُ نفسكَ هذا السؤال 26 00:03:10,740 --> 00:03:13,077 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"كيف أتخطى هذه العَقبة؟" 27 00:03:15,613 --> 00:03:17,882 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}".لأن هذا ليس بمنزلي البديع" 28 00:03:19,983 --> 00:03:22,419 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}".وهذه ليستْ زوجتي الجميلة" 29 00:03:26,055 --> 00:03:28,191 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}...وتجدُ نفسكَ مُتسائلاً مُتعجباً 30 00:03:30,561 --> 00:03:32,864 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"...حسناً" 31 00:03:37,368 --> 00:03:39,804 {\fnArabic Typesetting\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"كيف جئتُ إلى هنا؟" 32 00:03:40,000 --> 00:03:46,500 {\t(0,1000,1,\fscy134\fscx134)}"لـمُّ شَملِ العائلةِ":الحلقة الرابعة 33 00:04:58,414 --> 00:05:00,852 !إستدرْ ببطءٍ 34 00:05:09,693 --> 00:05:12,555 ما الذي تفعله هُنا بحق الجحيم؟ 35 00:05:17,467 --> 00:05:19,136 ،(كلا يا (هاري !تمهلْ 36 00:05:36,652 --> 00:05:38,815 !كلا... كلا 37 00:05:38,855 --> 00:05:41,191 !تحركْ! إذهبْ 38 00:06:05,482 --> 00:06:08,085 أين هما الفتاتان؟ 39 00:06:10,354 --> 00:06:12,182 الفتاتان؟ 40 00:06:12,222 --> 00:06:14,918 .(لولا)، (كلوي) 41 00:06:14,958 --> 00:06:16,653 !أُماه- !أُماه- 42 00:06:16,693 --> 00:06:18,988 .الآن، ستبقون هُنا لفترة 43 00:06:19,028 --> 00:06:22,024 .يُوجدُ ألعابُ للطفلتيّن 44 00:06:22,064 --> 00:06:23,961 .والمطبخُ في الأسفل 45 00:06:24,001 --> 00:06:25,394 .على آخره 46 00:06:25,434 --> 00:06:27,197 .أنا لا أفهم شيءً ما الذي يجري هُنا؟ 47 00:06:27,237 --> 00:06:29,999 وأنتما يا فتاتان لكما الحرية .في التجول في الأرجاء 48 00:06:30,039 --> 00:06:32,210 .ويُوجدُ ترامبولين وحبلٌ للقفز 49 00:06:36,847 --> 00:06:38,082 .كلا 50 00:06:39,349 --> 00:06:40,644 !إنتظرْ 51 00:06:40,684 --> 00:06:42,686 !أرجوكَ 52 00:06:43,787 --> 00:06:46,657 ما الذي يجري هُنا حقاً؟ 53 00:06:48,991 --> 00:06:52,055 هل يتمْ إستخدامنا كوسيلة ضغط؟ 54 00:06:52,095 --> 00:06:55,124 .سوف أُجهزُ لكِ بعض الماء الساخن 55 00:06:55,164 --> 00:06:59,737 ماذا إذا لمْ يُنفذُ زوجي ما تُريدون؟ 56 00:07:16,386 --> 00:07:17,713 .(إنها أنا يا (ماكس 57 00:07:17,753 --> 00:07:18,915 .لقد فقدتُكَ 58 00:07:18,955 --> 00:07:20,016 .أنا عُدتُ إلي الغُرفة 59 00:07:20,056 --> 00:07:22,693 !إتصلْ بي 60 00:07:56,426 --> 00:07:58,362 .سررتُ برؤيتكِ 61 00:08:02,833 --> 00:08:05,228 حسناً، ماذا تفعلُ هُنا؟ 62 00:08:05,268 --> 00:08:06,797 .جِئتُ لإنقاذكَ كما هو واضح 63 00:08:06,837 --> 00:08:08,831 .لا أحتاجُ لمُساعدتكَ 64 00:08:08,871 --> 00:08:10,167 .كلمة "شُكراً" ستكون لطيفة 65 00:08:10,207 --> 00:08:11,802 !تباً لكَ 66 00:08:11,842 --> 00:08:14,170 .حسناً 67 00:08:14,210 --> 00:08:16,372 .إتفقنا 68 00:08:16,412 --> 00:08:18,908 ،حسناً، الآن بما أننا كسرنا الحاجزَ 69 00:08:18,948 --> 00:08:20,444 .لقد جئتُ هُنا لأجدكَ 70 00:08:20,484 --> 00:08:21,978 .ولتضعَ في رأسي رصاصةً 71 00:08:22,018 --> 00:08:23,980 .لا تنسى تلك المعلومة البسيطة 72 00:08:24,020 --> 00:08:26,749 .ولهذا السببُ أيضاً 73 00:08:26,789 --> 00:08:28,218 ،هو أن (وايت) أخبره أنكَ قد مِتَّ 74 00:08:28,258 --> 00:08:30,853 ،وأخبرَ (سعيد) أنكَ خائنٌ 75 00:08:30,893 --> 00:08:33,189 .وأرسلَ والدكَ هُنا ليُزيلَ الفوضي 76 00:08:33,229 --> 00:08:35,025 .وقتلَ (كوبر)؛ وأنا كنتُ التالية 77 00:08:35,065 --> 00:08:37,960 .أجل، حسناً... لأنكَ لستَ سوي مُحترف 78 00:08:38,000 --> 00:08:40,162 .مازلتُ لا أري الصورة 79 00:08:40,202 --> 00:08:42,539 .لمَ جِئتَ، لأني مُتأكدٌ أنني لستُ الهدفَ 80 00:08:48,077 --> 00:08:50,280 .هدّدَ (وايت) أولاده 81 00:08:53,149 --> 00:08:55,178 إذاً، أنجبتَ أطفالٍ؟ 82 00:08:55,218 --> 00:08:57,781 .أجل، فتاتان- .كمْ هذا رائعٌ- 83 00:08:57,821 --> 00:08:59,949 .لقد كنتَ مُنشغلاً 84 00:08:59,989 --> 00:09:01,591 هل مازلتَ مَع والدتهن؟ 85 00:09:03,460 --> 00:09:06,356 .أجل 86 00:09:06,396 --> 00:09:08,824 ،يجبُ أن نبتعدَ مِن هُنا .ونجدَ لأنفسنا مكاناً أقل شُبهة 87 00:09:08,864 --> 00:09:10,359 مُنذ متى وأنتَ تقصد كلمة "نحن"؟ 88 00:09:10,399 --> 00:09:11,627 ...هل يُمكنكَ تذكر آخر مرةٍ 89 00:09:11,667 --> 00:09:13,130 كنا فيها في نفس الغُرفة معاً؟ 90 00:09:13,170 --> 00:09:15,933 .حسناً، إنتهي وقتُ لمٌّ شملُ العائلة ماذا الآن؟ 91 00:09:15,973 --> 00:09:17,000 .نحن في نفس القاربِ معاً 92 00:09:17,040 --> 00:09:19,035 .حتي الآن 93 00:09:19,075 --> 00:09:21,003 .إن (وايت) يستهدفُ طفلتيّ 94 00:09:21,043 --> 00:09:22,539 .ويُريدكَ ميّتاً 95 00:09:22,579 --> 00:09:24,373 إن المخرجَ الوحيدَ مِن هذا المأزق ...يَكمنُ في أن نكتشفَ 96 00:09:24,413 --> 00:09:25,574 .الأمرُ الذين يُحاولون إخفاؤه 97 00:09:25,614 --> 00:09:27,377 .وأن نستخدمه للنجاةِ بحياتنا 98 00:09:27,417 --> 00:09:28,978 حقاً، ماذا تعتقدُ أنني أُحاولُ فعله؟ 99 00:09:35,558 --> 00:09:38,921 .أوقعَ (كاهاني) بـ (أردفان) في فخٍ 100 00:09:38,961 --> 00:09:41,223 .وأصبحَ جليّاً أنه ليس بمُحامٍ 101 00:09:41,263 --> 00:09:42,925 رُبما عميلٌ؟ 102 00:09:42,965 --> 00:09:45,027 ،لقد بحثتُ في قواعد البياناتِ .ولمْ أجدُ شيئاً 103 00:09:45,067 --> 00:09:48,198 .لدي (أردفان) شيءٌ عليهم 104 00:09:48,238 --> 00:09:50,566 .(نحن سمعناه يتحدثُ مَع (كاهاني 105 00:09:50,606 --> 00:09:52,368 ...إن وجدنا ما هو هذا الشيء 106 00:09:52,408 --> 00:09:54,371 .رُبما يُمكننا إستخدامه كوسيلة ضغط 107 00:09:54,411 --> 00:09:56,138 وكيف سنفعلُ ذلك؟ 108 00:09:56,178 --> 00:09:58,148 ماذا؟ الآن تُريدُني أن أُساعدكَ؟ 109 00:10:25,008 --> 00:10:26,435 !مرحباً بعودتكِ كيف كانت (لندن)؟ 110 00:10:26,475 --> 00:10:28,738 .قديمة، ومُنعزلة 111 00:10:28,778 --> 00:10:30,640 ماذا يجري في جنوب لبنان؟ 112 00:10:30,680 --> 00:10:32,943 ،الإتصالات كثيرةٌ علي رقمي .لكن لا شيئ مُؤكد 113 00:10:32,983 --> 00:10:34,710 .إنفجارٌ مِن نوع ما .عملياتٌ عسكرية 114 00:10:34,750 --> 00:10:36,545 أول نشاطٍ منذ مُدة0- الضحايا؟- 115 00:10:36,585 --> 00:10:38,214 حفلُ زِفافٍ0 لا نعلمُ عدد الضحايا0 116 00:10:38,254 --> 00:10:41,617 إنه بعيدٌ جداً في الشَمال علي أن يكونَ هُجومٌ إسرائيليّ0 117 00:10:41,657 --> 00:10:43,987 .ولا يستهدفُ (حزب الله) أهله وعشيرته 118 00:10:44,027 --> 00:10:45,454 هل مِن أحد تَحمّل مسؤولية الحادث؟ 119 00:10:45,494 --> 00:10:46,823 هذا هو اللّغز. لا أحد0 120 00:10:46,863 --> 00:10:49,559 الكلامُ المُعتاد، ليس إلا صمت0 121 00:10:49,599 --> 00:10:52,496 لقد رجعتَ، مُنذ...؟- دقيقتيّن0- 122 00:10:52,536 --> 00:10:54,296 وأنا لستُ أول مَن يَعلمُ؟ 123 00:10:54,336 --> 00:10:56,366 ماذا يجري بحق الجحيم؟ 124 00:10:56,406 --> 00:10:58,635 هل نحن سببُ ذلك التفجير؟ 125 00:10:58,675 --> 00:11:01,545 هل كنا نحن؟ 126 00:11:08,484 --> 00:11:10,146 لا أعلمُ0 127 00:11:10,186 --> 00:11:11,948 إن الخطرَ كبيرٌ عليّ بسببِ هذا0 128 00:11:11,988 --> 00:11:13,891 إكتشفي الأمرَ وبسرعة0 129 00:11:18,762 --> 00:11:22,391 هل تُريدين مِني أن...؟- إغربْ عن وجهي0- 130 00:11:33,409 --> 00:11:34,905 إنها أنا0 131 00:11:34,945 --> 00:11:36,614 يجبُ أن نتكلمَ0 132 00:11:53,629 --> 00:11:55,724 هل كنتَ أنتَ؟ 133 00:11:55,764 --> 00:11:56,959 أجبني0 134 00:11:56,999 --> 00:11:59,329 كانَ حادثاً0 135 00:11:59,369 --> 00:12:00,963 لابد أنكَ تُمازحني بحق الجحيم0 136 00:12:01,003 --> 00:12:02,598 أنحرفتْ الطائرة عن هدفها0- إنحرفتْ؟- 137 00:12:02,638 --> 00:12:05,001 هل لديكَ أدني فكرة عن صعوبة هذا الأمر بالنسبة لي؟ 138 00:12:05,041 --> 00:12:06,902 لمْ يكنُ المقصودَ أن يحدثَ هكذا0 139 00:12:06,942 --> 00:12:08,371 يتمُّ كل شيءٍ مِن خلالي أنا0 هذا هو الإتفاقُ0 140 00:12:08,411 --> 00:12:09,805 هذه هي الطريقة الوحيدة لإنجاحِ هذا الأمرِ0 141 00:12:09,845 --> 00:12:11,574 لن يحدثَ مُجدداً0 142 00:12:11,614 --> 00:12:13,977 أنتَ مُحقٌ، لن يحدثَ مُجدداً إطلاقاً0 143 00:12:14,017 --> 00:12:15,545 نحن نعتذرُ0 144 00:12:15,585 --> 00:12:19,355 هذا الإعتذارُ سيكلفكَ الكثيرَ مِن الأموال0 145 00:12:20,757 --> 00:12:23,460 .نُريدكِ أن تتحملين هذا الأمرُ عنا 146 00:12:25,595 --> 00:12:27,623 أنتَ لا تُصدقْ0 147 00:12:27,663 --> 00:12:29,226 أتفهمُ ذلك0 148 00:12:29,266 --> 00:12:31,001 أنتِ مُستاءة0 149 00:12:32,601 --> 00:12:34,598 لكن نبرة صوتكِ لا تعجبني0 150 00:12:34,638 --> 00:12:38,642 كانَ (علي أردفان) يمتلكُ معلومة ضدنا0 151 00:12:39,808 --> 00:12:41,377 جِديها0 152 00:12:50,889 --> 00:12:53,851 إن (وايت) بإنتظار صورة لجُثتي0 153 00:12:53,891 --> 00:12:55,694 ماذا ستُخبره؟ 154 00:13:05,536 --> 00:13:08,600 ،(لقد تعقبتُ (سعيد) إلي فُندق (إكسلسيور .(في مدينة (سوديكو 155 00:13:08,640 --> 00:13:10,769 .(يبدو أنه مُواظبٌ على الصلاة في مسجد (الأمين 156 00:13:10,809 --> 00:13:13,138 .وسوف أستغلُّ (ليلى) لأستدرجه في لِقاءٍ 157 00:13:13,178 --> 00:13:15,681 هل هي مُشاركةٌ مَعنا؟- أجل، مَع قليلٍ مِن الإقناعِ0- 158 00:13:19,284 --> 00:13:20,285 أنظرْ بنفسكَ0 159 00:13:31,530 --> 00:13:33,725 إن الوقتَ يمضي يا (ماكس)0 جِد (سعيد)0 160 00:13:33,765 --> 00:13:35,192 لا تردُّ (آنّا) على مُكالماتي0 161 00:13:35,232 --> 00:13:37,129 وهذا الأمرُ يُقلقني0 كيف ذلك؟ 162 00:13:37,169 --> 00:13:39,237 أنا أعرفكَ يا (جورج)0 هل أرسلتَ أحداً لها؟ 163 00:13:40,838 --> 00:13:43,675 يجبُ أن أتأكدُ أن عائلتي بأمانٍ0 164 00:13:46,343 --> 00:13:48,814 أُريدها أن تتصلَ بيّ0 165 00:13:51,415 --> 00:13:53,944 حسناً0 166 00:13:53,984 --> 00:13:55,179 سأري ماذا يُمكنني عمله0 167 00:13:55,219 --> 00:13:56,981 إفعلْ هذا0 168 00:13:57,021 --> 00:13:59,650 بالمُناسبة، إن (علي أردفان) ميّتٌ0 169 00:13:59,690 --> 00:14:01,519 حصلتُ علي تلك المعلومة مِن مُخبرٍ محليٍّ0 170 00:14:01,559 --> 00:14:04,095 وقبل أن تسألَ، لمْ أكنْ أنا مَن قتلته0 171 00:14:07,365 --> 00:14:10,729 هل كان مِن المُمكن ان تجعلَ الأمرَ أقل شُبهةَ وتضغَ رصاصة في رأسي؟ 172 00:14:10,769 --> 00:14:12,998 أوه، حقاً؟ 173 00:14:13,038 --> 00:14:15,441 وأُعطي إبني سبباً آخر ليكرهني مِن أجله؟ 174 00:14:24,482 --> 00:14:26,378 أتعتقدُ أنه صدّقَ الأمرَ؟ 175 00:14:26,418 --> 00:14:28,913 سوف نكتشفُ ذلك0 176 00:14:28,953 --> 00:14:31,183 لماذا أخبرته عن (أردفان)؟ 177 00:14:31,223 --> 00:14:32,616 لقد كان ضِمن قائمتكِ0 178 00:14:32,656 --> 00:14:34,553 وقتله شخصٌ آخر0 179 00:14:34,593 --> 00:14:37,989 مما يعني أن (وايت) ليس هو المُتحكمُ في الموضوع كما يظنُ نفسه0 180 00:14:38,029 --> 00:14:39,957 هل جاءَ (سعيد) إلي (بيروت)؟ 181 00:14:39,997 --> 00:14:41,426 أشّكُ في ذلك، لأني سأُغادرُ مُبتعداً0 182 00:14:41,466 --> 00:14:43,369 أجل، أنا واثقٌ مِن ذلك0 183 00:14:44,401 --> 00:14:46,204 حسناً0 184 00:14:48,039 --> 00:14:49,809 أنقذَ الرجلُ حياتي0 185 00:14:51,543 --> 00:14:54,213 وحينما ألقاه، سأخبره عن مدي إمتنانكَ له0 186 00:14:55,747 --> 00:14:57,609 هل تعلمُ أين كانَ يُقيمُ (أردفان) في (بيروت)؟ 187 00:14:57,649 --> 00:14:59,311 مساكنُ (لي بالميه)0 188 00:14:59,351 --> 00:15:02,213 حسناً، لنبدأ مِن هُناك0 189 00:15:02,253 --> 00:15:04,489 لنرَ إن كان بوسعنا إيجادُ ماذا كان لديه ضد (كاهاني)0 190 00:15:50,367 --> 00:15:51,763 هذا بلا جَدوى0 191 00:15:51,803 --> 00:15:53,597 نحن لا نعلمُ ما الذي نبحثُ عنه0 192 00:15:53,637 --> 00:15:56,742 هل لدي أحدٍ أي إقتراحٍ؟ 193 00:16:03,448 --> 00:16:06,745 لديكِ إتصالٌ مِن (وايت)0 194 00:16:06,785 --> 00:16:09,413 أرسله لي0 195 00:16:09,453 --> 00:16:11,115 جورج)، كيف يُمكنني مُساعدتكَ؟) 196 00:16:11,155 --> 00:16:13,717 إن (علي أردفان) كانَ مسؤوليتي0 197 00:16:13,757 --> 00:16:16,221 لقد تلقيتُ معلوماتٍ تُفيدُ أنه في (بيروت)0 198 00:16:16,261 --> 00:16:17,889 وإنتهزتُ الفرصة وتصرفتُ0 199 00:16:17,929 --> 00:16:19,490 بدون إخبارى؟ 200 00:16:19,530 --> 00:16:21,692 آخر مرةٍ تحققتُ مِن الأمرِ، لمْ يكنْ عليّ إخباركَ0 201 00:16:21,732 --> 00:16:23,928 ماذا حلَّ بأننا يجبُ أن نعملَ معاً؟ 202 00:16:23,968 --> 00:16:25,630 ...لقد هربَ (علي أردفان) مِن 203 00:16:25,670 --> 00:16:28,165 بين يديّكَ مرة0 ولمْ أكن على إستعداد لأُخاطرَ مُجدداً0 204 00:16:28,205 --> 00:16:30,835 سوف يقضي علينا مِن تحت قبره0 205 00:16:30,875 --> 00:16:33,279 تمْ الأمرُ0 206 00:16:38,016 --> 00:16:39,843 لقد تواصلَ مَع (حبيب منصوري)0 207 00:16:39,883 --> 00:16:42,112 صُحفيٌّ سياسيٌّ في جريدة (النهار)0 208 00:16:42,152 --> 00:16:44,749 وأبقي(أردفان) علي وثيقة تأمين ...التي بدورها تكونُ في مُتناولِ 209 00:16:44,789 --> 00:16:47,751 هذا الصُحفيّ في حال مَوته0 210 00:16:47,791 --> 00:16:49,520 لديّ أناسٌ بشأن هذا0 211 00:16:49,560 --> 00:16:52,064 إنهم في الطريقِ إلي مَسكنه بينما نتحدثُ الآن0 212 00:17:12,651 --> 00:17:15,588 هُناك شخصٌ يقتربُ مِن شقة (أردفان)0 213 00:17:42,981 --> 00:17:45,542 وأخذَ شيءً مِن الخِزانة0 214 00:17:45,582 --> 00:17:47,645 مُفكرة حمراء0 215 00:17:47,685 --> 00:17:49,381 وضعها في الجيّب الأيسر0 216 00:17:49,421 --> 00:17:52,825 !تباً هُناك شخصٌ آخر0 217 00:17:55,260 --> 00:17:57,563 سقطَ رجلٌ، لقد تمْ قتله0 218 00:18:03,867 --> 00:18:05,870 وأخذَ المُفكرة0 لقد أخذها0 219 00:19:54,578 --> 00:19:57,174 أنتِ مَحظوظة0 220 00:19:57,214 --> 00:19:58,843 إنهما يلعبان بلُطفٍ معاً0 221 00:19:58,883 --> 00:20:01,546 هل كانتا دائماً بهذا القُربِ؟ 222 00:20:01,586 --> 00:20:03,955 ،إقتربتا أكثر مِن بعضهما عندما وجهتَ سِلاحاً عليهن0 223 00:20:08,259 --> 00:20:10,989 متي سوف تُخبرني ماذا يجري هُنا؟ 224 00:20:11,029 --> 00:20:13,598 فقط كوني صَبورة0 225 00:20:17,167 --> 00:20:19,230 سيأتي (ماكس) إليكِ0 226 00:20:19,270 --> 00:20:21,199 إنه يُحبكِ0 227 00:20:21,239 --> 00:20:23,408 .لأنه أبٌ 228 00:20:26,176 --> 00:20:28,579 أنا لستُ وحشاً يا (آنّا)0 229 00:20:32,015 --> 00:20:34,418 هل لديكَ شيءٌ آخر؟ 230 00:20:35,653 --> 00:20:38,022 أحتاجُ منكِ أن تتصلي به0 231 00:20:52,936 --> 00:20:54,806 أجل؟ 232 00:20:57,742 --> 00:20:59,770 ماذا؟ 233 00:20:59,810 --> 00:21:01,205 هُجومُ الطائرة المُوجهه في (لبنان)0 234 00:21:01,245 --> 00:21:03,348 ماذا بشأنه؟- كانَ نحن0- 235 00:21:05,250 --> 00:21:07,612 كانَ حادثاً0 236 00:21:07,652 --> 00:21:09,413 إحداثياتٌ بالخطأ أُدخلتْ0 237 00:21:09,453 --> 00:21:11,088 خطأٌ بشريٌّ0 238 00:21:15,960 --> 00:21:18,597 !يا آله السمواتِ 239 00:21:21,031 --> 00:21:23,595 انتِ ستُواجهين الموقفَ وحدكِ0 240 00:21:23,635 --> 00:21:26,038 ليس أنا0 241 00:21:44,055 --> 00:21:45,817 هل تتحملين كل المسؤولية؟ 242 00:21:45,857 --> 00:21:47,719 أجل يا سيّدي، شخصياً0 243 00:21:47,759 --> 00:21:49,086 شخصياً؟ 244 00:21:49,126 --> 00:21:52,129 لقد حدثَ أثناء قِيادتي0 245 00:21:54,432 --> 00:21:57,127 إنحرفتْ الطائرة 150 ميل عن هدفها0 246 00:21:57,167 --> 00:21:59,631 لقد كان خطأ في الأكوادِ0 247 00:21:59,671 --> 00:22:01,231 خطأ؟ ...الذي أدي إلي 248 00:22:01,271 --> 00:22:03,934 فُقدانِ أرواحٌ مدنية0 249 00:22:03,974 --> 00:22:06,570 ،في مَنطقة 250 00:22:06,610 --> 00:22:08,405 ذات توترٌ مُتزايدٌ0 251 00:22:08,445 --> 00:22:10,407 بعد إذنكَ؟ 252 00:22:10,447 --> 00:22:13,010 ،(يا سيّدة (جونز 253 00:22:13,050 --> 00:22:15,046 ...ذَكرينا مِن جديد 254 00:22:15,086 --> 00:22:17,315 ماذا كنتي تُحاولين أن تضربين؟ 255 00:22:17,355 --> 00:22:20,718 .(رشيد خليفه) رجل (القاعدة) الثاني في (سوريا)0 256 00:22:20,758 --> 00:22:23,362 كانَ لدينا مَعلوماتٌ مؤكدة أنه كان مُتواجدٌ في (قطانة)0 257 00:22:25,562 --> 00:22:28,826 إن الإغتيالَ عن طريقِ الطائرة المُوجهه .يُعدُ عاملاً حاسماً في مُواجهة الإرهابِ 258 00:22:28,866 --> 00:22:30,961 هكذا هي طريقة العملِ0 259 00:22:31,001 --> 00:22:32,230 لكن عن طريق مُوافقة هذا المجلس0 260 00:22:32,270 --> 00:22:33,498 لكننا لمْ نُوافقْ على هذا الهُراء0 261 00:22:33,538 --> 00:22:34,999 ...كم عددُ الإرهابيين الذين 262 00:22:35,039 --> 00:22:36,733 تمْ تصفيتهم بالفعل في هذا الهُجوم؟ 263 00:22:36,773 --> 00:22:38,936 ...لا أملكُ عدداً مؤك- ...إرهابيون الذين بالفعل- 264 00:22:38,976 --> 00:22:40,837 يُمثلون تهديداً لهذه البِلاد؟ 265 00:22:40,877 --> 00:22:43,308 لقد نفذنا المِئات مِن الهجمات الناجحة0 266 00:22:43,348 --> 00:22:45,710 ...وهذه 267 00:22:45,750 --> 00:22:48,813 هي إحدي العمليات النادرة التي فشلَ فيها النِظامُ؟ 268 00:22:48,853 --> 00:22:50,048 أجل0 269 00:22:50,088 --> 00:22:53,151 هل لدي السيناتور هدفاً مِن هذا السؤال؟ 270 00:22:53,191 --> 00:22:55,686 براغ) عام 1945) 271 00:22:55,726 --> 00:22:59,190 الحُلفاء أمروا بالهجوم على (دريسدين)0 272 00:22:59,230 --> 00:23:01,558 سِربُ طائرات أمريكية إنحرفَ عن مساره0 273 00:23:01,598 --> 00:23:04,628 ودمرَ أجزاءٍ من العاصمة التشيكية0 274 00:23:04,668 --> 00:23:06,964 ما هو الهدف مِن الدرسِ التاريخي؟ 275 00:23:07,004 --> 00:23:09,901 ،إن الأخطاء تَحطُ مِن قيمة الأهمية 276 00:23:09,941 --> 00:23:12,336 !نظراً لعظمة حجمِ الجائزة 277 00:23:12,376 --> 00:23:15,205 ،في خِضمِ فوضى الحربِ 278 00:23:15,245 --> 00:23:17,748 يموتُ المدنيون0 279 00:23:37,335 --> 00:23:38,829 إنها مُجردُ أرقامٍ0 280 00:23:38,869 --> 00:23:40,397 هذا ما قُتلَ مِن أجله (أردفان)؟ 281 00:23:40,437 --> 00:23:42,900 لمْ أشكركِ أبداً أنكِ أخرجتيني مِن السيارة0 282 00:23:42,940 --> 00:23:44,602 أوه...هل تقصدُ أني أنقذتُ حياتكَ؟ 283 00:23:44,642 --> 00:23:47,004 أجل0- كلا0- 284 00:23:47,044 --> 00:23:49,740 .لمْ تشكرني 285 00:23:49,780 --> 00:23:51,642 .(وأيضا بشأنِ مَجيئكِ لتجديني في (بيروت 286 00:23:51,682 --> 00:23:53,810 مَن قالَ أنني جئتُ لأجدكَ؟ 287 00:23:53,850 --> 00:23:56,253 .(لا تُفرطْ في الإعجابِ بنفسكَ يا (كلارك 288 00:24:01,759 --> 00:24:03,320 أنتَ بخيرٍ؟ 289 00:24:03,360 --> 00:24:04,963 .أجل 290 00:24:15,405 --> 00:24:18,777 لقد مرَّ وقتٌ طويل .منذ أن رأيتكَ مَع فتاة 291 00:24:19,810 --> 00:24:21,705 ...تبدو الأرقامُ كأنها 292 00:24:21,745 --> 00:24:24,375 .نوعٌ مِن الحسابات المالية- .يوجدُ إسمٌ بها- 293 00:24:24,415 --> 00:24:26,376 .(نجمة فدياه)- .إنه نادٍ خاص للمُقامرة- 294 00:24:26,416 --> 00:24:29,180 .أو كان كذلك عندما كنتُ هُنا 295 00:24:29,220 --> 00:24:30,548 ،وكانَ ينتقلُ مِن مكانٍ لآخر كل شهرٍ 296 00:24:30,588 --> 00:24:32,115 .ليبقي بعيداً عن السُلطاتِ 297 00:24:32,155 --> 00:24:35,153 .يُمكنُ أن يكونَ هذا حساب أحدُ المُقامرين 298 00:24:35,193 --> 00:24:36,621 ...المُقامرون المُحترفون 299 00:24:36,661 --> 00:24:38,830 .يُحبذون أن يحتفظوا بيومياتهم هل لي بنظرة؟ 300 00:24:39,830 --> 00:24:41,325 ولهذا السببِ قتلوه؟ 301 00:24:41,365 --> 00:24:43,294 .لا أعلم- ...إذاً، سوف نسعى- 302 00:24:43,334 --> 00:24:44,996 ...(ضِد (وايت) مُستعينين بمُفكرة (أردفان 303 00:24:45,036 --> 00:24:47,198 .في لُعبة البلاك جاك- لماذا؟ هل عندكَ فكرةٌ أفضل؟- 304 00:24:47,238 --> 00:24:48,732 .إيّاكَ وأن تتفضلَ عليّ- .أنا لا أتفضلُ عليّكَ- 305 00:24:48,772 --> 00:24:50,300 .إذا كانَ لديّكَ فكرة أفضل، فأنا أريدُ سماعها 306 00:24:50,340 --> 00:24:51,969 هل تعتقدُ أنني لا أستطيعُ أن أتعاملَ مَع هذا الأمرُ وحدي؟ 307 00:24:52,009 --> 00:24:53,203 هل تعتقدُ أني أحتاجكَ؟ 308 00:24:53,243 --> 00:24:54,838 ...أوتعلم شيءً .لقد كنتَ دائماً مُتفاخراً 309 00:24:54,878 --> 00:24:56,240 .أنتَ تتكلمُ كأنكَ تعرفني 310 00:24:56,280 --> 00:24:57,808 .أنتَ لا تعرفْ أدني شيءٍ عني 311 00:24:57,848 --> 00:24:59,443 ...كل ما تعرفه هو 312 00:24:59,483 --> 00:25:01,511 غُرفة نومٍ مُغلقة .والصمت حول مائدة الطعامِ 313 00:25:01,551 --> 00:25:03,780 إذاً، لِمَ لا تأتي وتجدني عندما تهدأ قليلاً؟ 314 00:25:03,820 --> 00:25:05,357 .أنظرْ، سوف يخرجُ عن شُعوره الآن 315 00:25:07,390 --> 00:25:11,396 .أنتَ لا تعرفُ أدني شيءٍ عني أيضاً يا صاح 316 00:25:12,930 --> 00:25:14,325 .إبتعدْ عن طريقي اللّعين 317 00:25:14,365 --> 00:25:16,160 .حسناً 318 00:25:16,200 --> 00:25:17,795 ماذا؟ هل ستضربني؟- ...أتعتقدُ أنني لمْ- 319 00:25:17,835 --> 00:25:19,029 أُفكرُ في هذا منذ أن كُنتُ فى الـ15 مِن عُمري؟ 320 00:25:19,069 --> 00:25:20,597 .(إهدأ يا (هاري- .هيا،إضربني- 321 00:25:20,637 --> 00:25:22,006 .حتي نُزيحَ ذلك الحاجزَ 322 00:25:23,808 --> 00:25:25,644 .هيا... إضربني 323 00:25:41,626 --> 00:25:44,355 ماكس)؟) .هذه أنا 324 00:25:44,395 --> 00:25:46,431 هل أنتِ بخيرٍ يا (آنّا)؟ 325 00:25:48,432 --> 00:25:50,961 .أنا بخيرٍ 326 00:25:51,001 --> 00:25:52,736 .أتأسفُ لأنني لمْ أتصلْ بكَ 327 00:25:57,073 --> 00:25:58,876 ...لقد كانَ الأمرُ 328 00:26:00,877 --> 00:26:03,039 .إجتازتْ (كلوي) إختبارها في عزفِ الكمان 329 00:26:03,079 --> 00:26:04,842 !هذا رائعٌ 330 00:26:04,882 --> 00:26:07,644 ...هذا رائع. أخبريها أنـــ 331 00:26:07,684 --> 00:26:09,579 .مُباركٌ لها 332 00:26:09,619 --> 00:26:12,223 .أخبريها أنني فخورٌ بها 333 00:26:13,223 --> 00:26:14,551 كيف حالُ (لولا)؟ 334 00:26:14,591 --> 00:26:15,952 .إنها بخيرٍ 335 00:26:15,992 --> 00:26:18,562 .إنها تفتقدكَ 336 00:26:20,830 --> 00:26:22,833 .أنا أيضاً أفتقدها 337 00:26:23,867 --> 00:26:25,563 أخبريها ذلك، هلّا فعلتي؟ 338 00:26:25,603 --> 00:26:28,031 .سأفعلُ 339 00:26:28,071 --> 00:26:30,574 .سوف أُخبرها 340 00:26:31,576 --> 00:26:34,504 متي ستأتي إلي المنزلِ؟ 341 00:26:34,544 --> 00:26:36,507 .قريباً 342 00:26:36,547 --> 00:26:38,783 .لقد أوشكَ علي النهاية 343 00:26:41,985 --> 00:26:43,988 .(عُدْ إلي المنزلِ يا (ماكس 344 00:26:46,057 --> 00:26:47,425 .أرجوكَ، عُدْ إلي المنزلِ 345 00:26:51,127 --> 00:26:53,130 .سأفعلُ 346 00:26:54,197 --> 00:26:55,766 .أنا أُحبكِ 347 00:26:57,934 --> 00:27:00,871 .وأنا أيضاً أُحبكَ 348 00:27:10,447 --> 00:27:12,483 .أبليّتِ جيّداً 349 00:27:14,484 --> 00:27:16,487 .تباً لكَ 350 00:27:22,859 --> 00:27:24,989 هل هي بخيرٍ؟ 351 00:27:25,029 --> 00:27:26,190 هي؟ 352 00:27:26,230 --> 00:27:27,592 .أوه... أجل بخيرٍ 353 00:27:27,632 --> 00:27:29,794 والفتاتان؟ 354 00:27:29,834 --> 00:27:31,836 .إنهما بخيرٍ أيضاً .شُكراً لسؤالكَ 355 00:27:34,672 --> 00:27:36,634 !حسناً ...هيا بنا لنجدَ ذلك المكان المُسمي 356 00:27:36,674 --> 00:27:38,903 .(نجمة فيدياه) 357 00:27:38,943 --> 00:27:40,371 ،ونري إن كان بإمكاننا أن نكتشفَ 358 00:27:40,411 --> 00:27:43,215 لماذا تلك المُفكرة مُهمة للغاية .حتي يتمَ القتلُ مِن أجلها 359 00:28:09,391 --> 00:28:10,654 ما هي آخرُ الأخبارِ؟ 360 00:28:10,694 --> 00:28:12,321 .لقد تعقبتُ هاتفَ أخيها 361 00:28:12,361 --> 00:28:15,325 .(لقد إشتري صاعق في (سانت ميشيل 362 00:28:15,365 --> 00:28:16,893 .نحن في طريقنا لإختطافه 363 00:28:16,933 --> 00:28:19,361 .يُفضلُ أن يكونَ حيّاً 364 00:28:52,101 --> 00:28:54,103 .إنه هُنا 365 00:29:35,578 --> 00:29:37,414 نجمة فيدياه)؟) 366 00:29:55,098 --> 00:29:56,760 .أهلاً و سهلاً 367 00:29:56,800 --> 00:29:57,793 .السلام عليّكم 368 00:29:57,833 --> 00:29:59,896 هل تبحثون عن طاولة؟ 369 00:29:59,936 --> 00:30:02,165 .أنتم لستم بمكانٍ سهلٍ لإيجاده 370 00:30:02,205 --> 00:30:05,034 .يُفضلُ لاعبونا خصوصيّاتهم 371 00:30:05,074 --> 00:30:06,075 .(لاعبون مِثل (علي أردفان 372 00:30:07,109 --> 00:30:08,938 .لا أعرفْ هذا الإسم 373 00:30:08,978 --> 00:30:10,839 .أنا آسفة- ...نحن لدينا معلومات- 374 00:30:10,879 --> 00:30:11,875 .التي تُثبتُ عكس ذلك 375 00:30:11,915 --> 00:30:13,108 ...أنظروا، أنتم لا تُريدون أن نجعلَ الحياةِ 376 00:30:13,148 --> 00:30:14,918 .أكثرُ صُعوبة عليكم 377 00:30:20,689 --> 00:30:23,793 .(هذه هي مُفكرة (علي أردفان 378 00:30:24,793 --> 00:30:26,556 هل تُلقين نظرة؟ 379 00:30:26,596 --> 00:30:28,358 .بعدها سوف نذهبُ 380 00:30:34,603 --> 00:30:36,566 .يحتفظُ اللاعبون بسجلاتِ مُقامراتهم 381 00:30:36,606 --> 00:30:38,835 .مهووسون بالأرقامِ- .أوه... أجل- 382 00:30:38,875 --> 00:30:41,271 ...كانتْ لُعبته هي الـ(روليت)، وقد كانَ 383 00:30:41,311 --> 00:30:43,639 .يُحاولُ أن يهزمَ الظُروف 384 00:30:43,679 --> 00:30:46,576 .أملٌ زائفٌ لكن إلزاميّ 385 00:30:46,616 --> 00:30:48,719 .ألقي نظرةً أُخرى 386 00:30:49,785 --> 00:30:51,821 .شيءٌ بخصوص أهميته 387 00:30:54,890 --> 00:30:57,760 .لا أعرفْ ...رُبما كانَ سَكيراً أو 388 00:30:59,161 --> 00:31:00,924 أو ماذا؟ 389 00:31:00,964 --> 00:31:02,858 .تبدو هذه الصفحة بلا معني 390 00:31:02,898 --> 00:31:06,402 لأن طاولة الـ(روليت) لا تتخطى رقم 36 391 00:31:28,425 --> 00:31:29,752 هل لي بكلمة معكِ؟ 392 00:31:35,799 --> 00:31:38,099 كيف حال الفتاتيّن؟ 393 00:31:42,138 --> 00:31:45,708 أتمني أن يعلمَ زوجكِ .كمْ أنتِ قوية 394 00:31:47,676 --> 00:31:48,937 .عندي صَبييّن 395 00:31:48,977 --> 00:31:51,107 .(أرلو) و (هايدين) 396 00:31:51,147 --> 00:31:52,675 .إن (هايدين) هو الأصغرُ 397 00:31:52,715 --> 00:31:54,844 ...ذو رأسٍ عنيد مِثل 398 00:31:54,884 --> 00:31:58,080 ...مِثلُ والدته، تماماً مِثل- كيف تتعاملُ هكذا؟- 399 00:31:58,120 --> 00:32:01,451 كيف يُمكنكَ أن تكونَ مُزدوجَ الشخصيّة؟ 400 00:32:01,491 --> 00:32:05,387 أبٌ مُحبٌ و... هذا الرجل؟ 401 00:32:05,427 --> 00:32:08,657 ،أنتِ لا تتسائلين بشأني أنا 402 00:32:08,697 --> 00:32:11,368 .أنتِ تتعجبين بشأن زوجكِ 403 00:32:12,836 --> 00:32:14,864 ،ما هي شكلُ العلاقة بين شخصيّن 404 00:32:14,904 --> 00:32:16,532 ...إذا لمْ يتكلما 405 00:32:16,572 --> 00:32:19,176 إذا لمْ يتكلما أبداً بالحقيقة؟ 406 00:32:20,609 --> 00:32:22,571 الحقيقة؟ 407 00:32:22,611 --> 00:32:25,241 .أنا أقومُ بحماية أولادي 408 00:32:25,281 --> 00:32:27,618 .رُبما كانَ (ماكس) يقومُ بحمايتكم 409 00:32:31,620 --> 00:32:34,117 .وجدنا هاتفَ أخاكِ 410 00:32:34,157 --> 00:32:37,252 .(علي بُعد ثلاثة أميالٍ مِن (سانت ميشيل 411 00:32:37,292 --> 00:32:39,155 .كانَ يكتبُ لكِ رسالةً نصية 412 00:32:39,195 --> 00:32:41,657 ...وتمكنَ مِن كتابة 3 كلماتٍ فقط 413 00:32:41,697 --> 00:32:43,900 ."لو شاتوه فورت" 414 00:32:45,901 --> 00:32:47,530 هل تعني لكِ شيءً؟ 415 00:32:47,570 --> 00:32:50,573 لو شاتوه فورت؟- .كلا- 416 00:32:54,577 --> 00:32:57,240 .سوف نجده 417 00:32:57,280 --> 00:33:00,242 .أنتِ تُوقنينَ ذلك 418 00:33:00,282 --> 00:33:03,480 .مِن الأفضل لكِ أن تتعاونينَ مَعنا 419 00:33:03,520 --> 00:33:07,082 .أنا لا أعلم ما الذي يقصده 420 00:33:07,122 --> 00:33:09,125 .بكل صراحةٍ 421 00:33:42,157 --> 00:33:45,254 .مساءُ الخيّرِ عليكم 422 00:33:45,294 --> 00:33:47,456 ،في تمامِ الخامسة صباحاً بالأمسِ 423 00:33:47,496 --> 00:33:49,125 ،حسبُ التوقيتُ الشرقيّ الإفتراضي 424 00:33:49,165 --> 00:33:51,094 ...(حدثَ إنفجارٌ في قرية (العَقيبة 425 00:33:51,134 --> 00:33:53,762 .فى جنوب لبنان 426 00:33:53,802 --> 00:33:56,598 .راحَ ضحيتها 22 رجلاً وإمرأة وطفلاً 427 00:33:56,638 --> 00:33:59,376 .جميعهم لُبنانيوا الجنسية 428 00:34:00,376 --> 00:34:02,871 ...نَجِمَ الإنفجارُ عَن 429 00:34:02,911 --> 00:34:04,773 .خطأ إلكترونيّ 430 00:34:04,813 --> 00:34:08,043 ...إنحرفتْ طائرةٌ مُوجهه تابعة للجيّشِ الأمريكيّ 431 00:34:08,083 --> 00:34:09,179 .عن مسارها بصورة مأساوية 432 00:34:09,219 --> 00:34:11,114 ...ويجبُ أن أُؤكدَ 433 00:34:11,154 --> 00:34:14,183 ،أن الحادثَ كانَ نتيجةُ خطأ فنيّاً 434 00:34:14,223 --> 00:34:17,160 .وليس خطأ مِن جانبٍ بشريّ 435 00:34:19,194 --> 00:34:20,723 ...(إن حُكومةَ (الولايات المُتحدة 436 00:34:20,763 --> 00:34:24,194 ،تَنعي ببالغِ الأسي هذا الحادثَ الأليمَ 437 00:34:24,234 --> 00:34:27,963 .وفي تشاورٍ مَع السُلطاتِ اللبنانية 438 00:34:28,003 --> 00:34:30,567 .شُكراً لكم 440 00:35:35,003 --> 00:35:36,933 .سآخذُ أنا العشاءَ لها 441 00:35:36,973 --> 00:35:39,534 .شُكراً لكِ 442 00:36:50,011 --> 00:36:52,375 !(دانيال) 443 00:36:52,415 --> 00:36:54,177 !هيا بنا 444 00:36:54,217 --> 00:36:55,485 !أحضِرْ الكِلابَ 449 00:39:05,181 --> 00:39:08,185 راتش)؟) 450 00:39:09,217 --> 00:39:11,913 .لقد زيّنتَ بيتكَ 451 00:39:11,953 --> 00:39:15,650 .لقد مرَّ وقتٌ طويل منذ أن كُنتُ هُنا 452 00:39:20,957 --> 00:39:24,520 هل قطعتَ كل تلك المسافة لتراني فحسب؟ 453 00:39:24,560 --> 00:39:27,256 .أنا أشعرُ بالإطراءِ- إلي أيّ مكانٍ توقعتَ أن أذهبَ؟- 454 00:39:27,296 --> 00:39:29,859 #لا مكان للهربِ ، لا مكان للإختباءِ# 455 00:39:29,899 --> 00:39:31,602 أليست تلك بأغنية؟ 456 00:39:32,736 --> 00:39:34,698 .سوف يأتي الأمنُ بعد 3 دقائق 457 00:39:34,738 --> 00:39:36,265 .وأظنُ أنكَ تعلمُ هذا- ...قلّـبُكَ- 458 00:39:36,305 --> 00:39:37,866 ،سيكونُ قد أوقفَ تدفقَ الدّمِ إلي دِماغكَ 459 00:39:37,906 --> 00:39:39,401 .قبل أن يصلوا إلي البابِ الأماميّ 460 00:39:40,776 --> 00:39:43,347 .حسناً، على الأقل لقد قُمتَ بحساباتكَ 461 00:39:44,381 --> 00:39:46,250 !إجلسْ 462 00:40:15,511 --> 00:40:20,075 أنتَ تعرفُ (شيكسبير) يا (جورج)؟ 463 00:40:20,115 --> 00:40:22,379 ومسرحية (ماكبيث)؟ 464 00:40:22,419 --> 00:40:24,613 .عِندما قتلَ أولاده 465 00:40:24,653 --> 00:40:28,218 هل تتذكرُ ما الذي أقسمَ عليه الشخصية الأخري أن يفعله به؟ 466 00:40:28,258 --> 00:40:32,995 ...لا أذهبُ إلي المَسرحِ بقدرِ ما أرغبُ، لذلك 467 00:40:34,696 --> 00:40:37,993 ماذا لو كانَ هم أولادكَ ضِمن قائمة الذين يجبُ إغتيالهم؟ 468 00:40:38,033 --> 00:40:39,395 .أوه 469 00:40:39,435 --> 00:40:41,397 .أنتَ حقاً تُريدُه أن يكونَ لحمكَ ودمّكَ 470 00:40:41,437 --> 00:40:43,799 .إنهم ليسوا مُجردِ أسماءٍ 471 00:40:43,839 --> 00:40:46,301 ،إنهم بنات أحدهم 472 00:40:46,341 --> 00:40:47,937 .أولاد أحدهم أيضاً 473 00:40:47,977 --> 00:40:50,939 هل فقدتَ شجاعتكَ يا (أليكس)؟ 474 00:40:50,979 --> 00:40:53,343 ،لقد مرَّ عليّ الأمرُ قبلاً 475 00:40:53,383 --> 00:40:55,412 .في رِجالٍ أقوي مِنكَ 476 00:40:55,452 --> 00:40:58,522 لماذا أمرُ إغتيالُ (هاري كلارك)؟ 477 00:41:01,457 --> 00:41:03,426 !أنتَ لمْ تُنفذ الأمر 478 00:41:05,361 --> 00:41:08,198 .لذلك قُمتَ بالهُروبِ 479 00:41:14,136 --> 00:41:17,200 (7-1-3-9-5-0) 480 00:41:17,240 --> 00:41:18,908 (4-0-9) 481 00:41:29,017 --> 00:41:30,712 !لا شيء 482 00:41:34,390 --> 00:41:37,986 لقد وضعوا (أردفان) في تابوتٍ مِن أجل هذه الأرقامِ، إتفقنا؟ 483 00:41:38,026 --> 00:41:39,589 ...إن كانوا بتلك الأهمية، لماذا دوّنهم 484 00:41:39,629 --> 00:41:41,323 في مُفكرة للمُقامرة؟ 485 00:41:41,363 --> 00:41:43,833 .إن أفضلَ مكانٌ لإخفاءِ شَجرة، هو الغابةُ 486 00:41:45,834 --> 00:41:48,438 .إستمرا بالبحثِ والمُحاولة 487 00:41:51,006 --> 00:41:53,502 لماذا طلبتَ مِني إحضاره إلي (طهران)؟ 488 00:41:53,542 --> 00:41:55,805 هاري)؟) 489 00:41:55,845 --> 00:41:58,348 هل كنتُ تعلمُ ماذا كانَ سيحدثُ؟ 490 00:41:59,381 --> 00:42:01,343 كيف لي أن أعلمَ؟ 491 00:42:01,383 --> 00:42:03,345 .لمْ أكنْ أعلمُ أنه يلعبُ على الجانبيّنِ 492 00:42:03,385 --> 00:42:05,582 هل صدقتَ ذلك حقاً؟ 493 00:42:05,622 --> 00:42:08,725 .أعتقدُ ذلك لأنها الحقيقة 494 00:42:10,459 --> 00:42:12,522 ما الذي تُخيفه يا (جورج)؟ 495 00:42:12,562 --> 00:42:15,491 .(إنكَ ُتعبٌ يا (أليكس 496 00:42:15,531 --> 00:42:17,894 .يجبُ أن ترتاحَ قليلاً وتنامَ- .لقد أخذتُ عليه القَسَمَ- 497 00:42:17,934 --> 00:42:19,294 .لقد دربّته 498 00:42:19,334 --> 00:42:21,296 ...أنا لستُ صديقه فحسب أو رئيسه 499 00:42:21,336 --> 00:42:23,600 .أنا والده حقيقةً 500 00:42:23,640 --> 00:42:27,169 ماذا إعتقدتَ أنني فاعلٌ؟ 501 00:42:27,209 --> 00:42:28,805 .ما يُريده مِنكَ وَطنكَ 502 00:42:28,845 --> 00:42:30,372 أليس هذا هو الهدفُ؟ 503 00:42:30,412 --> 00:42:32,609 لكنه ليس كذلك، صحيح؟ 504 00:42:32,649 --> 00:42:35,611 .ليس مِن أجل الوطنِ 505 00:42:35,651 --> 00:42:37,546 .ليس بعد الآن 506 00:42:37,586 --> 00:42:40,723 مِن أجلِ ماذا إذاً؟ 507 00:42:52,901 --> 00:42:54,997 !أوه 508 00:42:55,037 --> 00:42:58,040 .لمْ أحضرْ إلي هُنا لكي أُعاقبكَ 509 00:43:01,044 --> 00:43:04,607 ...فقط جئتُ لأخبركَ 510 00:43:04,647 --> 00:43:08,151 .أن تُواصلَ العيّشُ في العالَمِ الذي شيّدته 511 00:43:10,586 --> 00:43:13,055 .ولكنني لا أهتمُ إن عِشتُ 512 00:43:38,347 --> 00:43:40,510 .لا شيء حتي الآن 513 00:43:40,550 --> 00:43:42,452 ماذا إذا كانتْ إحداثيات؟ 514 00:43:50,426 --> 00:43:54,031 .إنها إحداثيّات لمدينة (العَقيبة) بجنوب لبنان 515 00:44:02,372 --> 00:44:04,334 .إنتظري لحظة! أرجعي للخلف 516 00:44:07,810 --> 00:44:09,872 .هذا هو 517 00:44:09,912 --> 00:44:11,473 !شغّليه 518 00:44:11,513 --> 00:44:15,011 ،في تمامِ الخامسة صباحاً بالأمسِ .حسب التوقيتِ الشرقيّ الإفتراضيّ 519 00:44:15,051 --> 00:44:17,145 ...(حدثَ إنفجارٌ في قرية (العَقيبة 520 00:44:17,185 --> 00:44:19,281 .في جنوبِ لبنان 521 00:44:19,321 --> 00:44:21,683 ...راحَ 22 رجلاً وإمرأة وطفلاً 522 00:44:21,723 --> 00:44:24,486 ضحية هذا الحادث .وجميعهم لُبنانيو الجنسية 523 00:44:24,526 --> 00:44:26,522 ...إن جُثثَ الضحايا 524 00:44:26,562 --> 00:44:28,957 .تملأ المكانَ حيث ضَربتْ الطائرة 525 00:44:28,997 --> 00:44:32,861 رجالٌ ونساءٌ، عائلاتٌ بأكملها .مَع أطفالهم يرقدون بجانبهم 526 00:44:32,901 --> 00:44:34,731 ...فُقدتْ أطرافهم 527 00:44:34,771 --> 00:44:37,640 .وجوههم مُلتوية جَرّاء الشظايا والألمِ 528 00:44:43,780 --> 00:44:47,609 .إنها إحداثّيات مكان هُجومِ الطائرة 529 00:44:47,649 --> 00:44:51,113 كانَ (أردفان) يعلمُ إحداثّياتِ مكان الحادث .قبل أن يقعَ 530 00:44:51,153 --> 00:44:53,515 .هذا هو ما كانَ لديه ضِدهم 531 00:44:53,555 --> 00:44:55,084 .كانَ يستخدمه ضِدهم 532 00:44:55,124 --> 00:44:56,785 وأن الحادثَ نَجِمَ عن... 533 00:44:56,825 --> 00:44:58,754 ،خطأ فنيّ 534 00:44:58,794 --> 00:45:00,731 .وليس خطأ بشريٌّ 535 00:45:06,169 --> 00:45:08,131 .هذا لمْ يكنْ مُجرد حادث 536 00:45:08,171 --> 00:45:09,866 ...(إن (الولايات المُتحدة 537 00:45:09,906 --> 00:45:12,734 .تنعي ببالغِ الأسي هذا الحادث الأليمِ 538 00:45:12,774 --> 00:45:16,471 و تبحثُ سُبلَ التشاورِ .مَع السُلطات اللبنانية 539 00:45:16,511 --> 00:45:18,274 .شُكراً لكم 540 00:45:22,417 --> 00:45:25,588 .(أنا آسفٌ يا (أليكس .أنا حقاً آسف 541 00:45:27,390 --> 00:45:29,352 .لكنني لستُ رجلاً آلياً 542 00:45:29,392 --> 00:45:31,587 ...هل يُمكننا رجاءً 543 00:45:31,627 --> 00:45:34,156 هل يُمكننا أن نعود بالوراءِ؟ 544 00:45:34,196 --> 00:45:35,725 .لقد عصيّتُ أمراً مُباشراً بالقتلِ 545 00:45:35,765 --> 00:45:37,093 .أنا على دِراية بما يحدثُ 546 00:45:37,133 --> 00:45:38,560 .(أنا رئيسُ القِسمِ يا (أليكس 547 00:45:38,600 --> 00:45:40,763 .لكن أكثرُ مِن هذا، أنا صديقكَ 548 00:45:40,803 --> 00:45:44,007 .أنا أسنُّ القوانينَ 549 00:45:45,540 --> 00:45:48,171 .إبقي لتناولَ الشرابِ 550 00:45:48,211 --> 00:45:50,205 ،سأفتحُ زُجاجة 551 00:45:50,245 --> 00:45:53,249 .ويُمكننا أن نُعيدَ كتابة هذا الأمرُ مَعاً 552 00:45:58,821 --> 00:46:01,425 .لدي شيٌ أعتقدُ أنه سينالُ إعجابكَ 553 00:46:18,640 --> 00:46:22,211 يجبُ أن نتحدثَ بخصوص .(ما حصلَ هُناك في (طهران 554 00:46:23,613 --> 00:46:26,676 هل يعلمُ (ماكس) أن (هاري) مازالَ حيّاً؟ 555 00:46:26,716 --> 00:46:29,479 ماكس)؟) ...لماذا يظنُ (ماكس) أن 556 00:46:29,519 --> 00:46:31,113 ...هاري) مازال) 557 00:47:24,240 --> 00:47:26,642 .لقد تركتني أُغادرُ 558 00:47:28,644 --> 00:47:30,872 .لقد لَحقتَ بي 559 00:47:30,912 --> 00:47:33,408 .أحضرْ الفتاتيّن 560 00:47:35,984 --> 00:47:37,412 !هيا بنا 562 00:47:48,231 --> 00:47:50,526 أجل؟ 563 00:47:50,566 --> 00:47:52,528 .لمْ أسمعْ مِنكَ شيءً منذ مدة 564 00:47:52,568 --> 00:47:54,296 .(جورج) 565 00:47:54,336 --> 00:47:55,564 .لقد كنتُ مَشغولاً 566 00:47:55,604 --> 00:47:57,265 أمُهتمُ بالمُشاركة؟ 567 00:47:57,305 --> 00:47:59,868 يبدو أن المعلومة السرية بخصوص .مسجد (الأمين) قد أثمرتْ 568 00:47:59,908 --> 00:48:02,571 هل أنتَ مُتأكد؟- .لقد كان (سعيد) يُصلي هُنا- 569 00:48:02,611 --> 00:48:04,473 .أريدكَ أن تتأكدَ 570 00:48:04,513 --> 00:48:07,751 .(إن الوقتَ يضيقُ علي إبنتيّكَ يا (ماكس 571 00:48:09,752 --> 00:48:12,556 .إنه في مَقهىً في الشارعِ المُقابلِ 572 00:48:13,789 --> 00:48:15,859 .أنا أنظرُ إليه الآن 573 00:48:17,126 --> 00:48:18,888 .جيّد 574 00:48:18,928 --> 00:48:21,457 ،إذاً، لنقمْ بالعملِ اللازمِ هلا بدأنا؟ 575 00:48:21,497 --> 00:48:22,859 .أكيد 10 00:00:57,317 --> 00:01:00,156 {\an3}.العَقيبة)، جنوب لبنان) 15 00:04:51,836 --> 00:04:54,437 {\an3}(بيروت)، (لبنان) 26 00:06:35,877 --> 00:06:40,396 .لقد أحضروا لنا ألواناً لنرسمَ- .لا تلمسي أيّ شيءٍ، إبقيا هُنا- 32 00:07:11,237 --> 00:07:13,797 {\an3}.فندق (البابلونيان)، بيروت 58 00:10:03,557 --> 00:10:05,636 {\an3}مقرُّ الإستخبارات المركزية الأمريكية (لانغيلي) 83 00:12:44,551 --> 00:12:46,630 {\an3}(بيروت)، (لبنان) 126 00:18:48,391 --> 00:18:50,790 {\an3}(جنوب غرب (فرنسا 127 00:19:31,711 --> 00:19:34,030 .لا بأسٌ 128 00:19:34,951 --> 00:19:39,161 .لقد قلتي أنكِ سوف تُخبرينا- أخبركن ماذا؟- 129 00:19:39,191 --> 00:19:43,590 .أنكِ ستُخبرينا عمَّا يجري هُنا أين هو أبي؟ 130 00:19:44,351 --> 00:19:46,671 ...إصغي جيّداً 137 00:20:41,270 --> 00:20:43,951 {\an3}مقرُّ الإستخبارات المركزية الأمريكية (لانغيلي) 206 00:29:13,483 --> 00:29:16,364 "لو شاتوه فورت" 207 00:29:22,324 --> 00:29:24,523 {\an3}(بيروت)، (لبنان)) 220 00:31:18,003 --> 00:31:22,044 هل يُمكنكِ أن تأخذينَ أختكِ في نُزهة؟ 248 00:35:01,483 --> 00:35:04,643 ما الأمرُ؟ لماذا تردين ثِيابَ الخُروجِ؟ 249 00:35:06,724 --> 00:35:11,443 ،سوف أحتاجُ إلي أن تُساعديني .لذلك كُوني قويةً 250 00:35:12,563 --> 00:35:15,003 إتفقنا؟ 252 00:36:39,284 --> 00:36:44,364 .لا يُمكننا الخُروجَ مِن هذه الفُتحة- .بلي يُمكننا، معاً- 253 00:36:45,523 --> 00:36:48,684 .لا أستطيعُ، لا يُمكنني ذلك 256 00:36:56,684 --> 00:36:59,884 .سأذهبُ أنا- .كلا، لا مانعَ لديّ أن أذهبَ أولاً- 257 00:37:06,483 --> 00:37:09,523 هل أنتِ بخيرٍ يا (كلوي)؟- .هيا بنا- 258 00:37:11,083 --> 00:37:14,844 !هيا يا أُختاه 259 00:37:20,603 --> 00:37:24,324 .تباً، إهربي- .هيا يا أُمي... كلا- 260 00:37:24,684 --> 00:37:27,043 .إذهبي مَع أختكِ 261 00:37:27,884 --> 00:37:30,764 .لن نذهبَ بدونكِ 262 00:37:35,523 --> 00:37:39,724 .لا يُمكنني ذلك- .هيا يا أُماه- 263 00:37:41,443 --> 00:37:44,764 ...هيا .خُذي أختكِ و إهربنَ 326 00:46:58,264 --> 00:47:01,063 .كانَ هذا هو مخبأنا السريّ 327 00:47:02,503 --> 00:47:07,864 .(الآن، سنذهبُ للقاء خالكن (نوح 328 00:47:09,784 --> 00:47:11,824 .شُكراً لكَ 328 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 .إنتظراني هُنا 329 00:47:15,744 --> 00:47:17,744 .كلا 334 00:47:39,423 --> 00:47:41,423 !أُماه 2 00:02:37,300 --> 00:02:41,200 {\an6}{\be4}:قناة "فوكس" تُقدم 12 00:02:41,300 --> 00:02:44,300 النجم الكبير {\an7}{(190,200)\fs35\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}"مارك سترونج" 939 00:48:30,000 --> 00:48:36,000 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم معى 940 00:48:36,100 --> 00:49:05,000 {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة {\fnAndalus\fs65\} أحـمَـد حَـمـزه {\fnAndalus\fs40\c&H000000&\3c&H00FFFF&} || أنتظروا الحلقة الخامسة || 940 00:02:44,400 --> 00:02:54,000 {\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تَـرجـمـة {\fnAndalus\fs75\} أحـمَـد حَـمـزه