1 00:00:00,587 --> 00:00:03,480 Take out the translator, that's all we asked you to do. 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,510 This is what the interpreter had. 3 00:00:06,380 --> 00:00:09,350 There's a former MI6 officer here looking for her. 4 00:00:09,370 --> 00:00:10,490 Who did you talk to, Adam? 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,360 I'm not abandoning her for a second time. 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,400 You think about the people 7 00:00:14,420 --> 00:00:16,400 you serve, Senator. 8 00:00:16,420 --> 00:00:17,480 They want me to back off 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,320 this whole Mali thing. 10 00:00:19,340 --> 00:00:22,360 Everywhere your troops go in this war 11 00:00:22,380 --> 00:00:24,290 on terror, it just seems 12 00:00:24,310 --> 00:00:25,320 to get worse. 13 00:00:25,340 --> 00:00:26,290 We're never gonna get anywhere 14 00:00:26,310 --> 00:00:27,480 while she has the president's ear. 15 00:00:27,500 --> 00:00:31,370 I need you to put a police van inside this checkpoint. 16 00:00:31,390 --> 00:00:33,350 Who is the president's closest ally? 17 00:00:33,370 --> 00:00:34,400 Aminata Sissoko. 18 00:00:34,420 --> 00:00:36,370 We have to bring the threat 19 00:00:36,390 --> 00:00:37,500 to his front door, Joseph. 20 00:00:42,350 --> 00:00:43,490 Get your guys to find Harry Clarke. 21 00:00:43,510 --> 00:00:45,330 You follow him to Aicha. 22 00:00:45,350 --> 00:00:47,360 If I know him, he'll find her. 23 00:00:51,480 --> 00:00:53,350 Where are we going? 24 00:00:54,490 --> 00:00:57,420 We have to get out of here, out of Bamako. 25 00:00:57,440 --> 00:01:00,320 Harry, she's in a bad way. 26 00:01:19,530 --> 00:01:22,310 It's okay. 27 00:01:29,340 --> 00:01:30,340 You idiots. 28 00:01:30,360 --> 00:01:31,490 How did you let this happen? 29 00:01:31,510 --> 00:01:33,370 How could you let this occur? 30 00:01:33,390 --> 00:01:35,300 Jesus. 31 00:01:35,320 --> 00:01:36,420 You want me to handle this? 32 00:01:36,440 --> 00:01:37,430 Would you? 33 00:01:37,450 --> 00:01:39,290 Please? 34 00:01:40,530 --> 00:01:44,380 You are idiots. You see? 35 00:01:44,400 --> 00:01:46,380 You see? 36 00:01:46,400 --> 00:01:48,300 I told you. 37 00:01:48,320 --> 00:01:50,380 I told you, do as I say, but no. 38 00:01:50,400 --> 00:01:52,340 No, you wouldn't listen to me. 39 00:01:52,360 --> 00:01:54,420 Okay, Joseph, take a breath. 40 00:01:54,440 --> 00:01:55,460 Are you going to tell me to calm down? 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,350 I wouldn't dream of it. 42 00:01:57,370 --> 00:01:58,500 Just tell us what happened. 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,500 Your fucking colleagues. They took her. 44 00:02:00,520 --> 00:02:02,360 They killed one of my soldiers, 45 00:02:02,380 --> 00:02:04,310 Corporal Keita, and then they took her. 46 00:02:04,330 --> 00:02:06,300 And now they know what she knows, it's a fucking mess... 47 00:02:06,320 --> 00:02:08,350 The interpreter... was she wounded? 48 00:02:08,370 --> 00:02:09,450 Yeah, so? 49 00:02:09,470 --> 00:02:11,510 Where are you going? 50 00:02:11,530 --> 00:02:13,470 Where the fuck is he go...? 51 00:02:13,490 --> 00:02:14,510 Where are you going? What the...? 52 00:02:14,530 --> 00:02:16,360 Adam, it's Nathan. 53 00:02:16,380 --> 00:02:19,300 Tell me you found the bitch. 54 00:02:19,320 --> 00:02:20,510 Not yet, but we got a lead. 55 00:02:20,530 --> 00:02:22,480 We're up in the Nkomi district. 56 00:02:22,500 --> 00:02:24,390 Any idea where Clarke would hole up? 57 00:02:24,410 --> 00:02:26,310 Yeah, I've got a pretty good idea, Nathan. 58 00:02:31,370 --> 00:02:33,280 What the fuck are you doing? 59 00:02:33,300 --> 00:02:35,500 I'm using my head, Joseph, you should try it sometime. 60 00:02:35,520 --> 00:02:38,500 There's an old sawmill about a half mile north of here. 61 00:02:38,520 --> 00:02:40,440 McKay had a security gig there, 62 00:02:40,460 --> 00:02:42,310 he says Clarke knows the site well. 63 00:02:42,330 --> 00:02:44,350 So why are we still here, huh? 64 00:02:44,370 --> 00:02:45,470 Come, come! Let's go. 65 00:03:00,350 --> 00:03:02,400 ♪ We tell ourselves ♪ 66 00:03:02,420 --> 00:03:04,520 ♪ We're on the side of the angels ♪ 67 00:03:09,500 --> 00:03:12,330 ♪ And we tell ourselves ♪ 68 00:03:14,460 --> 00:03:16,410 ♪ We're the good guys ♪ 69 00:03:18,420 --> 00:03:20,420 ♪ But we know ♪ 70 00:03:20,440 --> 00:03:23,290 ♪ Our heads are in the sand ♪ 71 00:03:23,310 --> 00:03:25,460 ♪ We know ♪ 72 00:03:29,340 --> 00:03:31,410 ♪ Nothing ever changes ♪ 73 00:03:34,310 --> 00:03:36,410 ♪ The same people win ♪ 74 00:03:39,310 --> 00:03:41,390 ♪ The same people lose ♪ 75 00:03:43,410 --> 00:03:46,360 ♪ We know the fight is fixed ♪ 76 00:03:48,420 --> 00:03:50,530 ♪ The wars go on and on ♪ 77 00:03:54,420 --> 00:03:56,440 ♪ And we know. ♪ 78 00:04:00,851 --> 00:04:05,851 Subtitles by explosiveskull 79 00:04:07,470 --> 00:04:09,320 All seven personnel 80 00:04:09,340 --> 00:04:11,340 from the Mali operation two years ago. 81 00:04:11,360 --> 00:04:13,450 - George White, he headed it up? - Yeah. 82 00:04:13,470 --> 00:04:15,420 But the Section's been mothballed. 83 00:04:15,440 --> 00:04:16,490 Past eight months or so. 84 00:04:16,510 --> 00:04:18,500 White, MIA, presumed dead. 85 00:04:18,520 --> 00:04:20,510 Presumed? 86 00:04:20,530 --> 00:04:23,460 No one's seen him since his car was T-boned in West London. 87 00:04:23,480 --> 00:04:25,350 Alexander Said. 88 00:04:25,370 --> 00:04:27,290 Deceased... that one's pretty conclusive. 89 00:04:27,310 --> 00:04:29,470 Stabbed in the neck also about eight months back. 90 00:04:29,490 --> 00:04:31,390 Harry Clarke? 91 00:04:31,410 --> 00:04:33,350 Went private sector, 92 00:04:33,370 --> 00:04:36,380 security contractor. Guess where. 93 00:04:36,400 --> 00:04:38,500 Mali? Right. 94 00:04:38,520 --> 00:04:41,430 Leyla Toumi, whereabouts unknown. 95 00:04:41,450 --> 00:04:44,310 Is there anyone involved in the operation that isn't 96 00:04:44,330 --> 00:04:46,520 missing, dead, or back in Mali? 97 00:04:49,400 --> 00:04:51,460 Although the protests that started 98 00:04:51,480 --> 00:04:56,360 in 2011 were, for the most part, nonsectarian, 99 00:04:56,380 --> 00:04:59,410 clear sectarian and ethnic divisions emerged 100 00:04:59,430 --> 00:05:02,390 as a result of the armed conflict. 101 00:05:02,410 --> 00:05:06,340 Okay, that's it. 102 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 Papers due Friday, people. 103 00:05:16,380 --> 00:05:18,350 Uh, Elliot Taylor? 104 00:05:18,370 --> 00:05:19,430 Who's this? 105 00:05:19,450 --> 00:05:21,360 My name is Meaghan Sullivan, 106 00:05:21,380 --> 00:05:22,510 I'm a United States senator. 107 00:05:22,530 --> 00:05:24,430 How did you get this number? 108 00:05:24,450 --> 00:05:26,510 I serve on the Senate Intelligence Committee 109 00:05:26,530 --> 00:05:28,380 here in D.C. 110 00:05:28,400 --> 00:05:30,470 - Okay. - I was wondering 111 00:05:30,490 --> 00:05:33,360 if I could talk to you about Mali. 112 00:05:33,380 --> 00:05:35,330 I only need a few minutes. 113 00:05:35,350 --> 00:05:37,430 I can't talk to you, Senator. 114 00:05:37,450 --> 00:05:40,390 Nothing sensitive, just a-a bit of background infor... 115 00:05:40,410 --> 00:05:41,470 Terms of my exit. 116 00:05:41,490 --> 00:05:43,360 You must know that. 117 00:05:43,380 --> 00:05:45,320 I can't help. 118 00:06:02,460 --> 00:06:05,320 The second she's back on her feet, I'm gone. 119 00:06:10,340 --> 00:06:12,320 Will you stay in Mali? 120 00:06:12,340 --> 00:06:15,320 I think that bridge may be burned, Leyla. 121 00:06:15,340 --> 00:06:18,300 - Thanks. - You're welcome. 122 00:06:18,320 --> 00:06:21,290 What about you? 123 00:06:21,310 --> 00:06:23,500 Honestly, I haven't got a fucking clue what I'm gonna do. 124 00:06:28,350 --> 00:06:29,440 Hmm. 125 00:06:29,460 --> 00:06:32,440 Well, first time for everything. 126 00:06:54,500 --> 00:06:56,380 Fuck, we have to move. 127 00:06:56,400 --> 00:06:57,410 Sorry, Aicha. 128 00:06:57,430 --> 00:06:58,470 - What? - Got to go. 129 00:07:20,320 --> 00:07:22,380 This way. 130 00:07:34,320 --> 00:07:35,420 All right. 131 00:07:39,330 --> 00:07:40,380 Clear. 132 00:07:40,400 --> 00:07:43,350 They were here. 133 00:08:00,310 --> 00:08:01,400 Ah... 134 00:08:04,340 --> 00:08:07,510 They could be anywhere. 135 00:08:07,530 --> 00:08:09,390 Shit. 136 00:08:09,410 --> 00:08:11,470 Ah, w-we missed them. 137 00:08:11,490 --> 00:08:13,440 We missed them. 138 00:08:16,490 --> 00:08:18,430 Put out a general call. 139 00:08:18,450 --> 00:08:21,420 Police, army, roadblocks out of the city, 140 00:08:21,440 --> 00:08:23,360 airports... I want them found! 141 00:08:23,380 --> 00:08:25,370 We've already gone over this, Joseph. 142 00:08:25,390 --> 00:08:28,400 If word gets out that Aicha's alive, 143 00:08:28,420 --> 00:08:30,360 people start asking questions. 144 00:08:30,380 --> 00:08:31,360 And where does that leave us? 145 00:08:31,380 --> 00:08:32,420 "Us"? 146 00:08:33,440 --> 00:08:35,490 "Us"?! 147 00:08:36,500 --> 00:08:39,350 There is no "us," Nathan. 148 00:08:39,370 --> 00:08:41,310 There is you over here. 149 00:08:41,330 --> 00:08:42,510 And me... 150 00:08:42,530 --> 00:08:44,480 over here. 151 00:08:47,300 --> 00:08:49,310 You are an advisor. 152 00:08:49,330 --> 00:08:51,450 - I tolerate you. - Okay. 153 00:08:53,420 --> 00:08:55,370 As your advisor... 154 00:08:55,390 --> 00:08:57,470 can I ask you something? 155 00:08:57,490 --> 00:09:01,410 Do you have a watch on the interpreter's house? 156 00:09:04,430 --> 00:09:07,370 If I know Aicha, she will not leave this city 157 00:09:07,390 --> 00:09:09,500 without her brother and her sister. 158 00:09:24,360 --> 00:09:26,450 I've brought you some food. 159 00:09:26,470 --> 00:09:28,490 Thank you. 160 00:09:28,510 --> 00:09:30,460 Hey, Seydou. 161 00:09:40,460 --> 00:09:43,460 - How is he? - The same. 162 00:09:44,530 --> 00:09:48,310 Are we going to have to move out of this house? 163 00:09:48,330 --> 00:09:50,430 Who's going to pay the bills? 164 00:09:52,360 --> 00:09:53,510 You're gonna have to find work. 165 00:09:55,440 --> 00:09:57,380 You can stay with me... 166 00:09:57,400 --> 00:09:59,390 for a while. 167 00:09:59,410 --> 00:10:00,530 And then? 168 00:10:09,380 --> 00:10:10,500 - Here. - Here? 169 00:10:10,520 --> 00:10:12,370 Here. 170 00:10:21,320 --> 00:10:24,330 - Are you okay? - Yeah. 171 00:10:24,350 --> 00:10:25,420 Thanks. 172 00:10:29,460 --> 00:10:32,400 You came. 173 00:10:32,420 --> 00:10:33,500 Of course. 174 00:10:33,520 --> 00:10:37,330 Did you think we'd leave you? 175 00:10:38,350 --> 00:10:40,340 You did before. 176 00:10:41,340 --> 00:10:42,470 Yeah. 177 00:10:44,410 --> 00:10:46,510 I'm so sorry. 178 00:10:50,450 --> 00:10:52,480 You're here. 179 00:10:54,530 --> 00:10:57,280 You saved my life. 180 00:10:57,300 --> 00:10:59,460 Thank you. 181 00:11:02,400 --> 00:11:04,440 You want to tell us what happened? 182 00:11:08,490 --> 00:11:11,390 I found out our government is selling arms to Al Moctar. 183 00:11:11,410 --> 00:11:13,400 Jesus. 184 00:11:13,420 --> 00:11:15,480 I took what I knew to a friend of mine... 185 00:11:15,500 --> 00:11:19,530 Bintou Cissé... she worked for the anti-corruption task force. 186 00:11:21,350 --> 00:11:23,400 They were waiting for us. 187 00:11:25,420 --> 00:11:27,460 They killed her and now they are after me. 188 00:11:31,430 --> 00:11:33,490 Hey, we can get you out of here. 189 00:11:33,510 --> 00:11:36,330 And that's it. 190 00:11:36,350 --> 00:11:39,310 It's not your business, right, Harry? 191 00:11:39,330 --> 00:11:40,510 - No, it's not. - But still you help me? 192 00:11:43,370 --> 00:11:45,380 Might have something to do with me. 193 00:11:47,420 --> 00:11:49,320 Look, we'll get you out of Bamako... 194 00:11:49,340 --> 00:11:50,410 My brother and sister. 195 00:11:50,430 --> 00:11:52,370 I will not leave without them. 196 00:11:52,390 --> 00:11:54,450 If I leave them here alone, they'll end up on the street. 197 00:11:54,470 --> 00:11:57,430 I won't do that. 198 00:11:59,320 --> 00:12:01,350 Leyla. 199 00:12:03,480 --> 00:12:05,510 Excuse me. 200 00:12:10,520 --> 00:12:13,440 We've done what we said we'd do. 201 00:12:13,460 --> 00:12:15,410 You're not serious. 202 00:12:15,430 --> 00:12:17,370 - She's safe. - For now. 203 00:12:17,390 --> 00:12:19,320 So you don't think they'll be watching those kids? 204 00:12:19,340 --> 00:12:21,440 - It's suicide. - Christ. 205 00:12:21,460 --> 00:12:24,310 You're actually fucking serious. 206 00:12:25,450 --> 00:12:27,500 I'm not gonna leave her, Harry. 207 00:12:27,520 --> 00:12:31,370 You've done what you said you'd do... well done. 208 00:13:08,320 --> 00:13:10,420 "We are calling your people. Let's hope they pay." 209 00:13:10,440 --> 00:13:12,370 They'll pay. 210 00:13:19,420 --> 00:13:23,410 "If not, you're worth less than my animals." 211 00:13:28,500 --> 00:13:30,530 "You think I'm a monster." 212 00:13:32,530 --> 00:13:34,320 "A terrorist." 213 00:13:36,360 --> 00:13:37,340 "Come here." 214 00:13:47,520 --> 00:13:49,430 "They don't give milk." 215 00:13:50,380 --> 00:13:51,450 "Not anymore." 216 00:13:52,490 --> 00:13:54,360 "There's no water." 217 00:13:55,420 --> 00:13:56,510 "No grass." 218 00:14:01,330 --> 00:14:02,520 "And what does the state of Mali do?" 219 00:14:28,460 --> 00:14:31,410 You really think you can do that with the bullet and the AK? 220 00:15:16,380 --> 00:15:17,410 "Let me ask you." 221 00:15:18,480 --> 00:15:20,440 "What would you do?" 222 00:15:28,510 --> 00:15:30,410 Been enjoying the sights? 223 00:15:31,430 --> 00:15:32,500 Been taking a leak. 224 00:15:36,440 --> 00:15:41,350 There's a truck, over that ridge, with the keys in it. 225 00:15:41,370 --> 00:15:44,380 - Bad idea. - We travel 90 minutes from the outpost, 226 00:15:44,400 --> 00:15:47,330 northeast. I'm telling you, we could do it. 227 00:15:47,350 --> 00:15:51,500 Even if we could get to the truck without being shot, 228 00:15:51,520 --> 00:15:54,410 you think we can outrun them across a hundred miles 229 00:15:54,430 --> 00:15:56,360 of empty desert? 230 00:15:57,440 --> 00:16:00,340 The money doesn't come through? 231 00:16:00,360 --> 00:16:02,430 Maybe we don't have a choice. 232 00:16:02,450 --> 00:16:04,480 It'll come through. 233 00:16:10,530 --> 00:16:13,310 We need to expedite the payment. 234 00:16:13,330 --> 00:16:15,430 We understand the seriousness of the situation. 235 00:16:15,450 --> 00:16:18,430 So let's pay the money and get them home. 236 00:16:18,450 --> 00:16:22,400 25 million's hardly back-of- the-sofa money, though, is it? 237 00:16:22,420 --> 00:16:25,420 Hold on a minute. Am I missing something? 238 00:16:25,440 --> 00:16:28,390 Are we not gonna pay? 239 00:16:28,410 --> 00:16:32,390 Pay, and we place a price tag on every agent in the field. 240 00:16:32,410 --> 00:16:35,380 Might as well bankroll future attacks on home soil. 241 00:16:35,400 --> 00:16:36,440 "Home soil." 242 00:16:36,460 --> 00:16:38,390 Baker Street, 2009. 243 00:16:38,410 --> 00:16:40,370 Liverpool, 2013. 244 00:16:40,390 --> 00:16:43,440 Philadelphia, 2014. Are you familiar with George White? 245 00:16:43,460 --> 00:16:45,440 - I've read his file. - Then you know his record 246 00:16:45,460 --> 00:16:48,330 of averted attacks. How many lives do you think he's saved? 247 00:16:48,350 --> 00:16:50,280 600, 700? 248 00:16:50,300 --> 00:16:52,280 Marcus, you want to be the one 249 00:16:52,300 --> 00:16:55,380 who left George White in the desert over policy? 250 00:17:02,490 --> 00:17:05,450 "Don't you have machines to do this for you in America?" 251 00:17:05,470 --> 00:17:07,480 Herding goats? 252 00:17:07,500 --> 00:17:11,510 You have a funny idea about America, my man. 253 00:17:11,530 --> 00:17:15,350 Where did you learn how to fight? 254 00:17:27,470 --> 00:17:29,290 "When he was gone, we were not welcome there." 255 00:17:29,310 --> 00:17:31,280 When did you come back? 256 00:17:44,460 --> 00:17:47,490 "You ask a lot of questions for a mining company man." 257 00:17:51,310 --> 00:17:53,440 I'm just a man interested in the world around me. 258 00:18:18,310 --> 00:18:20,380 "Seems your people don't want you back. 259 00:18:20,400 --> 00:18:23,350 They haven't paid." 260 00:18:23,370 --> 00:18:26,340 "First light tomorrow morning, I'll pick two from your group." 261 00:18:29,360 --> 00:18:30,390 "One buries the other." 262 00:18:30,410 --> 00:18:31,420 Come on. Come on, man. 263 00:18:31,440 --> 00:18:33,420 These-these things take time. 264 00:18:33,440 --> 00:18:35,350 Look, I-I can call them. 265 00:18:36,490 --> 00:18:38,450 Just let me call them! 266 00:19:04,330 --> 00:19:07,400 Anything around front? 267 00:19:07,420 --> 00:19:09,320 Nothing yet, sir. 268 00:19:09,340 --> 00:19:10,400 What about the back? 269 00:19:10,420 --> 00:19:12,300 I will tell you when there is something. 270 00:19:12,320 --> 00:19:13,400 Keep watching. 271 00:19:59,470 --> 00:20:02,330 They're not coming. 272 00:20:06,500 --> 00:20:08,400 Excuse me, 273 00:20:08,420 --> 00:20:11,490 I got to take this. 274 00:20:11,510 --> 00:20:13,450 Morning, sir. 275 00:20:13,470 --> 00:20:15,410 Night. 276 00:20:15,430 --> 00:20:16,490 What's the problem? 277 00:20:16,510 --> 00:20:18,450 Sir? 278 00:20:18,470 --> 00:20:21,420 You went down there to get the troop deal signed. 279 00:20:21,440 --> 00:20:23,450 Troop deal's not been signed, 280 00:20:23,470 --> 00:20:27,490 therefore I'm assuming there's a problem. 281 00:20:27,510 --> 00:20:30,370 Would I be incorrect? 282 00:20:30,390 --> 00:20:32,330 There's no problem, sir. 283 00:20:32,350 --> 00:20:34,340 Wheels just turning a little slowly, that's all. 284 00:20:34,360 --> 00:20:35,490 Well, make them turn faster. 285 00:20:35,510 --> 00:20:40,370 We lost a not-insignificant amount of money 286 00:20:40,390 --> 00:20:44,500 when the Tehran operation went belly-up, Nathan. 287 00:20:44,520 --> 00:20:46,460 Yes, sir, I understand that. 288 00:20:46,480 --> 00:20:48,450 And I cannot afford 289 00:20:48,470 --> 00:20:50,460 another failure. 290 00:20:50,480 --> 00:20:53,380 If this doesn't go through, 291 00:20:53,400 --> 00:20:56,460 lot of things are gonna happen to you and me. 292 00:20:56,480 --> 00:20:58,300 None of them good. 293 00:21:13,430 --> 00:21:15,420 I got to move things along. 294 00:21:15,440 --> 00:21:18,390 You stay here, keep an eye on him. 295 00:21:18,410 --> 00:21:21,450 Make sure he doesn't fuck this up for all of us, okay? 296 00:21:34,340 --> 00:21:37,310 Couldn't stay away, could you? 297 00:21:37,330 --> 00:21:39,390 I get it, I'm addictive. 298 00:21:39,410 --> 00:21:42,350 Yeah, yeah, this is, uh, all about you. 299 00:21:42,370 --> 00:21:43,390 Went back to Aicha, did you? 300 00:21:43,410 --> 00:21:45,430 - She told me where to find you. - Hmm. 301 00:21:47,400 --> 00:21:50,370 What have we got? 302 00:21:52,370 --> 00:21:54,380 The kids are over there. 303 00:21:54,400 --> 00:21:57,420 Down the street, three guys in a car. 304 00:22:04,480 --> 00:22:06,390 Hey, kids. 305 00:22:15,300 --> 00:22:17,490 We contact the neighbor, she can get a message to the kids. 306 00:22:17,510 --> 00:22:20,300 Get them to meet us somewhere we can shake security. 307 00:22:21,400 --> 00:22:23,360 We will take the kids 308 00:22:23,380 --> 00:22:26,360 and flush the interpreter out into the open. 309 00:22:26,380 --> 00:22:27,440 I don't think that's a good idea. 310 00:22:29,330 --> 00:22:31,320 I am sick of being ordered around. 311 00:22:31,340 --> 00:22:33,320 I am sick of waiting! 312 00:22:34,420 --> 00:22:37,400 Boubacar, change of plan. 313 00:23:02,420 --> 00:23:04,370 Let me go! Get off me! 314 00:23:07,440 --> 00:23:09,340 Come on, no! No, no! 315 00:23:09,360 --> 00:23:11,280 No-no-no-no! 316 00:23:35,520 --> 00:23:38,380 Where are they? 317 00:23:38,400 --> 00:23:40,310 What happened? 318 00:23:47,350 --> 00:23:48,370 I'm sorry. 319 00:23:56,480 --> 00:23:58,460 - They won't hurt them. - They're trying to force you 320 00:23:58,480 --> 00:24:00,410 out into the open, okay? 321 00:24:00,430 --> 00:24:02,420 Look, most likely, they've already contacted you by now. 322 00:24:02,440 --> 00:24:05,340 You should check your e-mails. 323 00:24:27,330 --> 00:24:29,310 I feel sick. 324 00:24:32,410 --> 00:24:34,430 Listen, we'll fix this. 325 00:24:34,450 --> 00:24:36,470 How will we fix it? 326 00:24:55,510 --> 00:24:58,470 - Where are you going? - To hand myself in. 327 00:24:58,490 --> 00:25:01,310 No, no, no. Aicha, that is not a good idea. 328 00:25:01,330 --> 00:25:03,290 - Seydou... he's not well, he needs me. - You hand yourself in 329 00:25:03,310 --> 00:25:05,320 to these people... think what they've already done. 330 00:25:05,340 --> 00:25:07,310 - Think what they're gonna do to you. - Yeah, they'll kill you. 331 00:25:07,330 --> 00:25:08,440 Who's gonna look after Sonata and Seydou then? 332 00:25:08,460 --> 00:25:10,390 You're no good to anyone dead. 333 00:25:10,410 --> 00:25:12,330 Sissoko, okay? 334 00:25:12,350 --> 00:25:15,500 The woman Bintou worked for... Aminata Sissoko. 335 00:25:15,520 --> 00:25:18,470 Okay? Why-why don't we go to her? Maybe she can help. 336 00:25:18,490 --> 00:25:20,450 How can we trust her? 337 00:25:20,470 --> 00:25:24,330 I don't know, but it's got to be worth a try. 338 00:25:24,350 --> 00:25:25,490 Come on, Aicha. 339 00:25:25,510 --> 00:25:28,350 We are not gonna give up, I promise. 340 00:25:28,370 --> 00:25:31,330 I promise you that. 341 00:25:33,450 --> 00:25:34,460 Hey, Nathan. 342 00:25:41,420 --> 00:25:44,480 From Libya with love. 343 00:26:25,390 --> 00:26:28,510 That's why he gets paid the big bucks, right here. 344 00:26:28,530 --> 00:26:33,310 Another strike and... Brown! 345 00:26:34,510 --> 00:26:37,300 In the air at left field, 346 00:26:37,320 --> 00:26:40,340 and that was hit well and that's got a chance. 347 00:26:40,360 --> 00:26:42,330 And this one's gone! 348 00:26:53,310 --> 00:26:54,400 Aminata Sissoko? 349 00:26:55,440 --> 00:26:57,340 I need you to see this. 350 00:26:57,360 --> 00:26:59,410 You might want to take a look at what's on it. 351 00:26:59,430 --> 00:27:02,350 Show me. 352 00:27:02,370 --> 00:27:04,500 She's alive. Check the date. 353 00:27:04,520 --> 00:27:07,500 She's clean. 354 00:27:07,520 --> 00:27:10,390 Joseph Damba's selling arms 355 00:27:10,410 --> 00:27:12,340 to Issouf Al Moctar. 356 00:27:12,360 --> 00:27:16,310 - That's some allegation. - Yeah, there's evidence. 357 00:27:16,330 --> 00:27:18,290 Aicha Konaté gave it to Bintou Cissé. 358 00:27:18,310 --> 00:27:19,420 That's why they were ambushed. 359 00:27:19,440 --> 00:27:23,470 They were the target, not the Americans. 360 00:27:23,490 --> 00:27:26,440 - Where is this evidence? - Aicha has copies. 361 00:27:26,460 --> 00:27:29,460 - Text messages, a tape. - She has Damba on tape? 362 00:27:29,480 --> 00:27:31,460 She was translating in his department. 363 00:27:31,480 --> 00:27:33,420 He didn't know the tapes were running. 364 00:27:34,450 --> 00:27:36,430 Why should I believe you? 365 00:27:36,450 --> 00:27:38,470 Somebody abducted Aicha's little brother and sister 366 00:27:38,490 --> 00:27:40,310 from her home. 367 00:27:40,330 --> 00:27:41,480 They'll be witnesses. 368 00:27:41,500 --> 00:27:43,500 You find those kids, we give you the evidence, 369 00:27:43,520 --> 00:27:46,390 and you decide for yourself. 370 00:27:46,410 --> 00:27:48,310 My number's in that phone. 371 00:27:48,330 --> 00:27:50,380 We don't find them within the hour, they're dead. 372 00:28:03,460 --> 00:28:05,410 Hey. 373 00:28:13,420 --> 00:28:15,360 Darryl, could you take a look at this? 374 00:28:15,380 --> 00:28:16,460 Sure. 375 00:28:18,490 --> 00:28:22,360 I'm sorry, ma'am. I.D.'s been revoked. 376 00:28:22,380 --> 00:28:24,360 - You're shitting me. - Morning, Williams. 377 00:28:24,380 --> 00:28:26,440 David? 378 00:28:26,460 --> 00:28:28,470 Apparently I've been revoked? 379 00:28:28,490 --> 00:28:31,490 - Sorry, Meaghan. - You knew about this? 380 00:28:31,510 --> 00:28:33,440 It's out of my hands. 381 00:28:37,300 --> 00:28:39,300 Todd. 382 00:28:39,320 --> 00:28:41,370 I'm off the committee, just like that? 383 00:28:41,390 --> 00:28:44,490 No consultation, no three strikes? 384 00:28:44,510 --> 00:28:47,490 I consulted you, Meaghan. You didn't hear me. 385 00:28:47,510 --> 00:28:50,370 And that's it? 386 00:28:50,390 --> 00:28:52,500 Look, do your time in the box 387 00:28:52,520 --> 00:28:54,480 and I'll bring you back in from the cold. 388 00:28:54,500 --> 00:28:58,480 Precarious times, Meaghan. Whomever we're backing, 389 00:28:58,500 --> 00:29:00,320 we need alignment. 390 00:29:00,340 --> 00:29:02,420 We're aligned, Todd. 391 00:29:02,440 --> 00:29:04,520 So show me. 392 00:29:06,350 --> 00:29:08,520 Just wind your neck in a little. 393 00:29:09,510 --> 00:29:12,330 Can you do that? 394 00:29:16,330 --> 00:29:18,360 Don't pull the plug on the fund-raiser. 395 00:29:20,360 --> 00:29:21,490 Don't make me beg either. 396 00:29:21,510 --> 00:29:23,420 You know it brings me out in hives. 397 00:29:23,440 --> 00:29:26,420 I always knew you were a survivor. 398 00:30:50,410 --> 00:30:52,410 Since when do you smoke? 399 00:30:54,310 --> 00:30:55,490 I don't. 400 00:30:55,510 --> 00:30:58,300 Filthy habit. 401 00:30:59,500 --> 00:31:01,490 Todd Wilson's looking for you. 402 00:31:05,350 --> 00:31:08,280 You know the great big bitch of a catch-22 403 00:31:08,300 --> 00:31:10,470 about this town, Jessica? 404 00:31:10,490 --> 00:31:13,440 - We're doing this now? - The more you're a part of it, 405 00:31:13,460 --> 00:31:17,300 the less you can actually do. 406 00:31:17,320 --> 00:31:19,520 Inside. Now. 407 00:31:28,430 --> 00:31:30,340 I thought you bailed. 408 00:31:30,360 --> 00:31:32,320 Now, would I do that to you, Todd? 409 00:31:32,340 --> 00:31:34,410 It's a good crowd. 410 00:31:34,430 --> 00:31:37,380 Right. Showtime. 411 00:31:38,400 --> 00:31:40,430 Ladies and gentlemen, 412 00:31:40,450 --> 00:31:43,290 I give you someone who needs no introduction, 413 00:31:43,310 --> 00:31:44,450 except to say that 414 00:31:44,470 --> 00:31:48,340 she's never quit fighting for what she believes in. 415 00:31:48,360 --> 00:31:50,450 For American values, 416 00:31:50,470 --> 00:31:53,450 for the American people. 417 00:31:53,470 --> 00:31:56,530 Senator Meaghan Sullivan. 418 00:32:07,420 --> 00:32:10,360 Thank you. 419 00:32:10,380 --> 00:32:12,510 Thank you. Thank you, Todd. 420 00:32:16,400 --> 00:32:19,450 And thank you all for being here tonight for your support. 421 00:32:22,330 --> 00:32:24,360 And for your love. 422 00:32:28,410 --> 00:32:30,500 The next election will, in so many ways, 423 00:32:30,520 --> 00:32:34,500 decide what kind of country we leave for our children. 424 00:32:34,520 --> 00:32:37,420 The nation we enjoy today 425 00:32:37,440 --> 00:32:40,350 is the result of the hard work 426 00:32:40,370 --> 00:32:43,340 and the sacrifice and the choices 427 00:32:43,360 --> 00:32:47,400 of the men and women who stood before where we stand now. 428 00:32:50,490 --> 00:32:53,500 And so, we must ask oursel... 429 00:33:00,320 --> 00:33:02,470 We must ask ours... 430 00:33:23,300 --> 00:33:25,480 I was elected 431 00:33:25,500 --> 00:33:31,280 class president when I was 12 years old. 432 00:33:31,300 --> 00:33:33,450 I've been running for office ever since. 433 00:33:35,420 --> 00:33:37,430 I've been lucky enough to serve in the Senate 434 00:33:37,450 --> 00:33:40,320 for the great state of Ohio. 435 00:33:40,340 --> 00:33:44,280 In the U.S. Senate. 436 00:33:44,300 --> 00:33:46,470 On more... councils and committees 437 00:33:46,490 --> 00:33:49,390 than I can remember. 438 00:33:49,410 --> 00:33:52,400 Hell, I can't even remember what some of them were called 439 00:33:52,420 --> 00:33:55,340 or what they were for... 440 00:33:55,360 --> 00:33:57,360 or what they achieved. 441 00:33:57,380 --> 00:33:59,480 What the fuck is going on? 442 00:33:59,500 --> 00:34:01,320 And for what? 443 00:34:01,340 --> 00:34:03,390 I mean, what have I got to show for it? 444 00:34:05,430 --> 00:34:08,320 My name on a few bills. 445 00:34:10,350 --> 00:34:13,280 And, sure, I made my mom proud. 446 00:34:13,300 --> 00:34:15,320 My dad, too. 447 00:34:15,340 --> 00:34:18,330 Well, until I came out. 448 00:34:18,350 --> 00:34:21,320 As a Republican, I mean. 449 00:34:27,480 --> 00:34:30,380 "Suck it up, sister." 450 00:34:32,390 --> 00:34:34,410 "Think of your career." 451 00:34:36,390 --> 00:34:39,480 Because, let's face it, that's all I've ever really done. 452 00:34:39,500 --> 00:34:42,420 That's why I get to stand before you today 453 00:34:42,440 --> 00:34:44,340 a fourth-term senator. 454 00:34:44,360 --> 00:34:47,530 Truth is, you do that by not achieving anything. 455 00:34:50,510 --> 00:34:53,430 You do that by toeing the line. 456 00:34:55,520 --> 00:34:59,500 All you ever really learn to do is win. 457 00:34:59,520 --> 00:35:01,360 Right, Todd? 458 00:35:06,470 --> 00:35:09,340 I am so tired... 459 00:35:09,360 --> 00:35:12,410 of playing this endless game, 460 00:35:12,430 --> 00:35:16,420 where nothing ever changes. 461 00:35:16,440 --> 00:35:19,450 The same people win. 462 00:35:19,470 --> 00:35:21,460 The same people lose. 463 00:35:21,480 --> 00:35:24,350 And we just trot out the same old platitudes 464 00:35:24,370 --> 00:35:26,400 about how we're going to change Washington, 465 00:35:26,420 --> 00:35:29,350 and all the time we know we're paying lip service 466 00:35:29,370 --> 00:35:32,430 to the fact that we're supposed to be a democracy. 467 00:35:34,450 --> 00:35:36,390 We know that. 468 00:35:42,320 --> 00:35:46,300 And as you may have gathered from my, uh, 469 00:35:46,320 --> 00:35:48,350 off-book ramblings here, 470 00:35:48,370 --> 00:35:52,440 I won't be standing for reelection. 471 00:35:56,510 --> 00:35:58,530 I'm sorry. 472 00:36:02,390 --> 00:36:04,340 What the fuck was that about? 473 00:36:04,360 --> 00:36:06,470 I've got six months between now and the election. 474 00:36:06,490 --> 00:36:09,360 I can do what the fuck I want, they can't touch me. 475 00:36:09,380 --> 00:36:12,510 That, Jessica, was a declaration of independence. 476 00:37:13,360 --> 00:37:16,360 It's Ansar Dine, al-Qaeda affiliate. 477 00:37:21,340 --> 00:37:23,400 What's he saying? 478 00:37:23,420 --> 00:37:25,370 He knows we're here. 479 00:37:25,390 --> 00:37:28,300 He says we were found on his territory, 480 00:37:28,320 --> 00:37:29,400 that we belong to him. 481 00:37:29,420 --> 00:37:30,460 Hey! 482 00:37:53,400 --> 00:37:56,350 - Aicha, what's going on? - I don't know, I can't hear. 483 00:38:09,470 --> 00:38:12,320 What did he just say to him? 484 00:38:32,520 --> 00:38:35,300 Hello? 485 00:38:49,480 --> 00:38:52,310 It's untouched. 486 00:39:03,370 --> 00:39:04,490 Hello? 487 00:39:04,510 --> 00:39:06,440 I know you are in there. Please. 488 00:39:06,460 --> 00:39:08,470 I need you to help me. 489 00:39:10,380 --> 00:39:12,400 Hel... 490 00:39:15,410 --> 00:39:17,480 - My name is Aminata Sissoko. - I know who you are. 491 00:39:17,500 --> 00:39:19,400 Can I come in? 492 00:39:23,420 --> 00:39:25,320 You saw something, didn't you? 493 00:39:25,340 --> 00:39:26,440 - Huh? - Seydou and Sonata. 494 00:39:26,460 --> 00:39:29,340 You know them, don't you? 495 00:39:29,360 --> 00:39:31,440 Did someone take them away, huh? 496 00:39:31,460 --> 00:39:33,410 Did you see who did it? 497 00:39:34,420 --> 00:39:36,370 I get it. 498 00:39:36,390 --> 00:39:38,330 You're scared. 499 00:39:38,350 --> 00:39:41,400 I get scared, too. Every day. 500 00:39:41,420 --> 00:39:45,280 But right now I need you to help me. 501 00:39:45,300 --> 00:39:49,350 Right now I need you to help me find those children. 502 00:39:49,370 --> 00:39:52,480 Did you see who took them? 503 00:39:56,520 --> 00:39:59,450 Hey, pull up Damba's security detail. 504 00:40:03,350 --> 00:40:04,450 Look. 505 00:40:04,470 --> 00:40:07,350 Do you recognize any of these men? 506 00:40:17,510 --> 00:40:20,390 Boubacar. 507 00:40:25,390 --> 00:40:27,430 How's Fatima? 508 00:40:29,480 --> 00:40:31,370 What's that? 509 00:40:31,390 --> 00:40:33,320 Mouth a little dry there, huh? 510 00:40:36,400 --> 00:40:38,440 Where are those children? 511 00:40:38,460 --> 00:40:41,430 I don't know what you're talking about. 512 00:40:41,450 --> 00:40:43,320 Ooh! 513 00:40:43,340 --> 00:40:44,430 You see, the mistake you are making 514 00:40:44,450 --> 00:40:47,390 is to fear Damba more than you fear me. 515 00:40:47,410 --> 00:40:50,310 Now, I'm going to ask you one more time. 516 00:41:09,360 --> 00:41:11,430 It's Aminata Sissoko. 517 00:41:11,450 --> 00:41:14,300 - Do you have them? - No, not yet. 518 00:41:14,320 --> 00:41:16,310 - Do you know where they are? - Yes. 519 00:41:16,330 --> 00:41:17,510 I'm heading there now. 520 00:41:17,530 --> 00:41:19,490 Oh, please. 521 00:41:19,510 --> 00:41:21,530 Thank you. Thank you. 522 00:41:36,330 --> 00:41:37,430 She knows. 523 00:41:37,450 --> 00:41:39,310 Who knows what? 524 00:41:39,330 --> 00:41:40,480 Sissoko. 525 00:41:40,500 --> 00:41:43,430 She got to one of my guards. He flipped. 526 00:41:47,380 --> 00:41:49,400 Flipped about what, Joseph? 527 00:41:49,420 --> 00:41:51,480 About me taking the children. 528 00:41:52,490 --> 00:41:54,400 Let me tell you, Nathan. 529 00:41:54,420 --> 00:41:57,490 If I go down, you go down with me, you understand? 530 00:41:57,510 --> 00:42:00,390 Trust me. 531 00:42:00,410 --> 00:42:02,440 I'm taking care of it. 532 00:42:11,460 --> 00:42:13,390 You've said that before, and nothing happens! 533 00:42:13,410 --> 00:42:15,400 Do not fuck this up, Nathan! 534 00:42:15,420 --> 00:42:17,450 Do not fu... 535 00:42:34,390 --> 00:42:36,530 Come on. 536 00:42:56,350 --> 00:42:58,340 Understood. It's a car bomb. 537 00:43:55,400 --> 00:43:58,400 Were you serious about wanting out? 538 00:43:58,420 --> 00:44:00,430 You thinking about it, too? 539 00:44:00,450 --> 00:44:02,460 Well, this isn't some country club, Amanda. 540 00:44:02,480 --> 00:44:05,350 I don't get to just leave. 541 00:44:05,370 --> 00:44:08,420 But if we get this deal over the line, 542 00:44:08,440 --> 00:44:11,400 maybe Kingsley will let you go. 543 00:44:11,420 --> 00:44:13,430 You think? 544 00:44:13,450 --> 00:44:15,480 I can put in a word. 545 00:44:19,370 --> 00:44:21,490 Please. 546 00:44:25,390 --> 00:44:27,410 Our condolences, Mr. President. 547 00:44:28,450 --> 00:44:29,520 Thank you. 548 00:44:30,310 --> 00:44:31,440 Thank you very much 549 00:44:31,460 --> 00:44:33,320 for seeing us, Mr. President. 550 00:44:33,340 --> 00:44:36,410 We know what a difficult time this is for you. 551 00:44:36,430 --> 00:44:38,320 America, 552 00:44:38,340 --> 00:44:41,510 with its eyes and ears everywhere. 553 00:44:43,430 --> 00:44:45,390 We're happy to share what we have. 554 00:44:45,410 --> 00:44:48,460 And what is that? 555 00:44:48,480 --> 00:44:52,440 Our preliminary intel points to Al Moctar. 556 00:44:52,460 --> 00:44:55,450 We've picked up significant chatter. 557 00:44:55,470 --> 00:44:59,370 And as you know all too well, it fits his pattern. 558 00:44:59,390 --> 00:45:01,400 From what we can gather, sir, 559 00:45:01,420 --> 00:45:05,330 this is the beginning of a sustained campaign. 560 00:45:06,500 --> 00:45:10,310 My own generals are nervous. 561 00:45:10,330 --> 00:45:13,410 They tell me we need to be decisive. 562 00:45:13,430 --> 00:45:16,410 And yet they can't defeat this... threat. 563 00:45:16,430 --> 00:45:18,480 At least not alone. 564 00:45:25,430 --> 00:45:29,340 From the president's lips, he's signing the deal tomorrow. 565 00:45:29,360 --> 00:45:31,410 Well, that's a result, Nathan. 566 00:45:31,430 --> 00:45:34,340 If it's okay with you, we're gonna... we're gonna head back. 567 00:45:34,360 --> 00:45:38,480 I think 20,000 U.S. troops ought to be an adequate replacement. 568 00:45:38,500 --> 00:45:41,280 We'll take that compliment. 569 00:45:41,300 --> 00:45:43,490 When can we expect the procurement order 570 00:45:43,510 --> 00:45:47,300 to be authorized by the White House? 571 00:45:47,320 --> 00:45:49,330 As soon as the deal is signed. 572 00:45:49,350 --> 00:45:51,510 And, uh, where are we on the number? 573 00:45:51,530 --> 00:45:53,460 Well, if we can transition 574 00:45:53,480 --> 00:45:57,290 the four temporary bases into permanent ones, 575 00:45:57,310 --> 00:45:58,490 we're looking at four and a half billion dollars 576 00:45:58,510 --> 00:46:00,450 over the next five years. 577 00:46:00,470 --> 00:46:02,380 Good. 578 00:46:02,400 --> 00:46:04,390 You hear the news about Sullivan? 579 00:46:04,410 --> 00:46:07,280 Surprised everyone by announcing 580 00:46:07,300 --> 00:46:09,300 she's not standing for reelection. 581 00:46:09,320 --> 00:46:11,500 That sounds like congratulations all around. 582 00:46:11,520 --> 00:46:14,370 Maybe in the long run, but... 583 00:46:14,390 --> 00:46:16,510 harder to control her now. 584 00:46:16,530 --> 00:46:19,460 I like all my alligators 585 00:46:19,480 --> 00:46:21,360 in the swamp. 586 00:46:21,380 --> 00:46:23,340 Well, I find 'em much easier to target 587 00:46:23,360 --> 00:46:25,330 when they're laying on the bank, sir. 588 00:46:25,350 --> 00:46:27,400 I think that's something you might need 589 00:46:27,420 --> 00:46:29,490 to make a priority on your return. 590 00:46:29,510 --> 00:46:35,310 Most expensive leather in the world... alligator. 591 00:46:35,330 --> 00:46:36,440 Oh, and, Nathan? 592 00:46:36,460 --> 00:46:38,340 Yes, sir. 593 00:46:38,360 --> 00:46:40,300 Jones stays out there. 594 00:46:40,320 --> 00:46:43,370 I want her to oversee the next phase. 595 00:46:46,340 --> 00:46:48,360 Yes, sir. 596 00:47:20,300 --> 00:47:21,360 What's going on? 597 00:47:21,380 --> 00:47:22,480 Camp's under attack. Ansar Dine. 598 00:47:22,500 --> 00:47:24,450 They've come for us. 599 00:47:24,470 --> 00:47:26,350 Now's our chance. 600 00:47:26,370 --> 00:47:27,420 - To do what? - Truck over the ridge 601 00:47:27,440 --> 00:47:29,330 to the south. Keys in it. 602 00:47:31,350 --> 00:47:33,360 Isaac! Isaac! 603 00:47:33,380 --> 00:47:35,510 Isaac! 604 00:49:39,370 --> 00:49:41,450 Keys. Fuck. 605 00:50:10,340 --> 00:50:12,440 They've stopped firing. 606 00:50:12,460 --> 00:50:14,340 Come on. 607 00:50:16,460 --> 00:50:18,380 - Got 'em. - Come on. 608 00:50:20,460 --> 00:50:22,480 Fuck. 609 00:50:28,420 --> 00:50:30,320 In! 610 00:50:30,340 --> 00:50:32,430 In! In! 611 00:50:44,440 --> 00:50:45,490 Shit! 612 00:51:39,510 --> 00:51:41,490 Huh?! 613 00:51:56,520 --> 00:51:58,410 No! 614 00:52:06,880 --> 00:52:11,880 Subtitles by explosiveskull