1 00:00:09,460 --> 00:00:11,086 They infiltrated the intelligence services 2 00:00:11,110 --> 00:00:12,460 to act on their behalf. 3 00:00:12,510 --> 00:00:14,330 Their key contact is Amanda Jones. 4 00:00:14,380 --> 00:00:16,380 I need to know what's gonna happen. 5 00:00:16,420 --> 00:00:19,250 - Nathan, my name is on there. - However this thing 6 00:00:19,300 --> 00:00:22,600 plays itself out, it is now toxic. 7 00:00:22,650 --> 00:00:24,130 Clarke and Toumi are a threat 8 00:00:24,170 --> 00:00:26,740 to the operation in Mali, sir. 9 00:00:26,780 --> 00:00:28,650 I've been accused... of, uh, 10 00:00:28,700 --> 00:00:31,000 - harassment. - I fucked my own career 11 00:00:31,050 --> 00:00:33,830 for this. My wife's career. 12 00:00:33,880 --> 00:00:35,620 What did Kingsley say? 13 00:00:35,660 --> 00:00:36,946 I'm seeing him again this afternoon. 14 00:00:36,970 --> 00:00:38,320 What does that mean for me? 15 00:00:38,360 --> 00:00:42,150 I always figured you for more than an errand boy. 16 00:00:46,760 --> 00:00:48,280 They'll wait for him to be sworn in 17 00:00:48,330 --> 00:00:49,850 and then they'll come for you. 18 00:00:49,890 --> 00:00:53,290 You give us your contact who supplied the arms. 19 00:00:56,590 --> 00:00:59,380 KMPH is selling service contracts 20 00:00:59,420 --> 00:01:01,030 to its rival, Seracom. 21 00:01:01,080 --> 00:01:04,210 - Seracom paid Miller's ransom, right? - Right. 22 00:01:04,250 --> 00:01:06,780 Unpack those boxes. This isn't over. 23 00:01:41,070 --> 00:01:42,640 Sir, sir. 24 00:01:54,610 --> 00:01:57,790 Colonel Russell, how many have we lost? 25 00:01:57,830 --> 00:01:59,310 Twenty-two. 26 00:01:59,350 --> 00:02:01,960 - Jesus. - This is just the beginning. 27 00:02:02,010 --> 00:02:04,010 Now these guys have something to shoot at, 28 00:02:04,050 --> 00:02:05,970 it's gonna get a whole lot worse. 29 00:02:12,410 --> 00:02:13,930 Al Moctar? 30 00:02:14,850 --> 00:02:16,540 Fled before the battle. 31 00:02:16,590 --> 00:02:19,200 - What about Clarke and Toumi? - You were right. 32 00:02:19,240 --> 00:02:21,460 He was protecting them. Gave them a vehicle. 33 00:02:21,510 --> 00:02:23,810 Last seen, they were headed southwest. 34 00:02:23,860 --> 00:02:24,940 Thank you. 35 00:02:24,990 --> 00:02:27,690 Hey, man, thanks. 36 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 Brandon? 37 00:02:29,770 --> 00:02:31,730 What are you doing here? 38 00:02:31,780 --> 00:02:33,210 Miller sent me. 39 00:02:33,260 --> 00:02:34,780 Since when do you report to him? 40 00:02:34,820 --> 00:02:36,260 He didn't tell you I was coming? 41 00:02:39,040 --> 00:02:40,870 Wait here. 42 00:02:47,840 --> 00:02:50,840 - Are you shutting me out? - I thought you could 43 00:02:50,880 --> 00:02:52,750 - use the support. - He's Agency, Nate. 44 00:02:52,800 --> 00:02:55,190 You go through me. 45 00:02:57,850 --> 00:02:59,330 Should I be worried? 46 00:02:59,370 --> 00:03:02,240 Amanda, I'm just trying 47 00:03:02,290 --> 00:03:03,720 to help you out. 48 00:03:03,760 --> 00:03:05,770 Don't get paranoid on me. 49 00:03:09,810 --> 00:03:11,380 I got to go. 50 00:03:22,610 --> 00:03:24,870 ♪ We tell ourselves ♪ 51 00:03:24,920 --> 00:03:28,400 ♪ We're on the side of the angels ♪ 52 00:03:32,320 --> 00:03:34,670 ♪ And we tell ourselves ♪ 53 00:03:37,100 --> 00:03:38,890 ♪ We're the good guys ♪ 54 00:03:41,190 --> 00:03:43,150 ♪ But we know ♪ 55 00:03:43,200 --> 00:03:45,420 ♪ Our heads are in the sand ♪ 56 00:03:45,460 --> 00:03:48,240 ♪ We know ♪ 57 00:03:51,510 --> 00:03:53,860 ♪ Nothing ever changes ♪ 58 00:03:56,600 --> 00:03:58,730 ♪ The same people win ♪ 59 00:04:01,430 --> 00:04:03,910 ♪ The same people lose ♪ 60 00:04:06,040 --> 00:04:08,610 ♪ We know the fight is fixed ♪ 61 00:04:11,180 --> 00:04:13,400 ♪ The wars go on and on ♪ 62 00:04:16,920 --> 00:04:19,010 ♪ And we know. ♪ 63 00:04:31,980 --> 00:04:34,460 You don't have to do this, you know. 64 00:04:34,510 --> 00:04:36,380 What? 65 00:04:36,420 --> 00:04:39,600 Hitch your wagon to mine, hurtling toward the precipice. 66 00:04:39,640 --> 00:04:41,170 Don't be so dramatic. 67 00:04:44,170 --> 00:04:46,000 I hear Senator Garcia is hiring. 68 00:04:46,040 --> 00:04:47,560 Will you stop? 69 00:04:50,090 --> 00:04:54,140 Why are KMPH dumping assets? 70 00:04:54,180 --> 00:04:56,880 They just won a whole bunch of military contracts, 71 00:04:56,920 --> 00:04:59,180 now they're selling them to Seracom? 72 00:05:00,530 --> 00:05:02,930 Maybe the two companies are connected. 73 00:05:02,970 --> 00:05:06,230 2003, KMPH won a whole bunch 74 00:05:06,280 --> 00:05:08,320 of no-bid contracts in Iraq. 75 00:05:08,370 --> 00:05:11,630 Hospitals, water plants, oil infrastructure. 76 00:05:11,680 --> 00:05:15,070 Man on the ground in Baghdad was William Kingsley. 77 00:05:15,110 --> 00:05:17,900 Wait. Um... 78 00:05:17,940 --> 00:05:19,470 um... 79 00:05:19,510 --> 00:05:23,770 Nathan Miller was a case officer in Baghdad, same time. 80 00:05:23,820 --> 00:05:25,040 You think they met? 81 00:05:25,080 --> 00:05:26,860 Possible. 82 00:05:26,910 --> 00:05:30,220 2006, the Feds investigated KMPH 83 00:05:30,260 --> 00:05:32,090 over the Iraq contracts. 84 00:05:32,130 --> 00:05:34,700 Ah, nothing came of it. 85 00:05:36,310 --> 00:05:39,400 The lawyer who represented them was Nicole Auster. 86 00:05:40,830 --> 00:05:42,840 Auster was her maiden name. 87 00:05:42,880 --> 00:05:44,710 She married... 88 00:05:44,750 --> 00:05:46,840 Nathan Miller. 89 00:05:48,490 --> 00:05:50,670 You got everything? 90 00:05:50,710 --> 00:05:53,190 Daddy, you already asked me that, like, a thousand times. 91 00:05:53,240 --> 00:05:55,500 - You got everything? - You got everything? 92 00:05:55,550 --> 00:05:58,290 You're being so annoying right now. 93 00:05:58,330 --> 00:06:01,990 - Hey, sweetie. - We watched Charlie Chaplin. The Kid. 94 00:06:02,030 --> 00:06:03,966 I bet her five dollars that she couldn't sit through 95 00:06:03,990 --> 00:06:05,560 a silent movie. 96 00:06:05,600 --> 00:06:07,210 - She cried. - I did not. 97 00:06:07,250 --> 00:06:09,470 - Yes, you did. You cried. - Maybe I did. 98 00:06:09,520 --> 00:06:12,430 Hey, it's good you're running bets, I like that. 99 00:06:12,480 --> 00:06:14,000 Some things never change. 100 00:06:14,040 --> 00:06:15,350 I love you. 101 00:06:15,390 --> 00:06:16,610 I love you, too, Daddy. 102 00:06:16,650 --> 00:06:17,650 There you go. 103 00:06:17,700 --> 00:06:19,660 - Thanks. - Mm. 104 00:06:19,700 --> 00:06:22,400 - Oh, her, uh, school bag. - Oh. 105 00:06:22,440 --> 00:06:25,750 Uh, we finished her homework. 106 00:06:25,790 --> 00:06:28,490 Look at you, Mr. Organized. 107 00:06:28,530 --> 00:06:30,100 - Yeah. - Hey. 108 00:06:30,140 --> 00:06:31,930 You never did her homework. 109 00:06:31,970 --> 00:06:34,280 - That's not true. - Um... 110 00:06:34,320 --> 00:06:36,500 Okay, yeah. 111 00:06:36,540 --> 00:06:38,110 Yeah, that's... that is true. 112 00:06:39,590 --> 00:06:41,550 You're so like her. 113 00:06:41,590 --> 00:06:43,640 She's like you, I don't know. 114 00:06:43,680 --> 00:06:46,030 Yeah. 115 00:06:50,690 --> 00:06:52,380 Hey, what if, um... 116 00:06:55,340 --> 00:06:57,000 What if I got out? 117 00:06:59,090 --> 00:07:00,480 If I retired? 118 00:07:00,520 --> 00:07:02,480 - Nate. - Nic, I don't want to be 119 00:07:02,530 --> 00:07:04,570 a weekend dad. 120 00:07:04,610 --> 00:07:07,440 I don't. 121 00:07:07,490 --> 00:07:10,100 I want to come home. 122 00:07:10,140 --> 00:07:12,750 Look, I know that I need to do better. 123 00:07:12,800 --> 00:07:15,540 I know that. 124 00:07:15,580 --> 00:07:19,190 I'm not asking you for an answer right now. 125 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 I'm just asking for your permission to try. 126 00:07:28,590 --> 00:07:30,380 I need some time, Nate. 127 00:07:30,420 --> 00:07:31,730 But you're not saying no? 128 00:07:31,770 --> 00:07:34,470 - No. - You are, you're saying no. 129 00:07:34,510 --> 00:07:36,780 No. 130 00:07:36,820 --> 00:07:38,820 No, I'm not saying no. 131 00:07:38,870 --> 00:07:42,220 Ah. No, you're not saying no. 132 00:07:42,260 --> 00:07:45,610 Yeah. I'm gonna shut up now. 133 00:07:45,660 --> 00:07:47,830 This is me shutting up. 134 00:07:47,870 --> 00:07:49,880 Shutting it. 135 00:08:04,890 --> 00:08:06,330 Where are we going? 136 00:08:09,640 --> 00:08:11,290 I'm gonna find the contact. 137 00:08:15,730 --> 00:08:17,430 Look, you don't have to come with me. 138 00:08:17,470 --> 00:08:19,520 Either of you. 139 00:08:19,560 --> 00:08:22,520 I can get you across the border, you'll be safe, but... 140 00:08:23,610 --> 00:08:24,960 I'm-I'm doing this. 141 00:08:47,540 --> 00:08:50,020 Somewhere down there is Al Moctar's contact? 142 00:08:50,070 --> 00:08:52,680 Yeah. 143 00:08:52,720 --> 00:08:55,290 How will you find him? 144 00:08:55,330 --> 00:08:56,940 I've got a number. 145 00:08:56,990 --> 00:08:58,420 Give it a call, see who answers. 146 00:08:58,470 --> 00:09:00,340 Except you're too far away to see anything. 147 00:09:01,640 --> 00:09:03,730 Are you gonna help? 148 00:09:05,340 --> 00:09:07,300 I'm still here, aren't I? 149 00:09:08,390 --> 00:09:10,780 I'll do it. 150 00:09:10,830 --> 00:09:12,830 I can get closer. 151 00:09:16,180 --> 00:09:18,310 What? 152 00:09:18,360 --> 00:09:21,100 It's not like you two can blend in. 153 00:09:27,320 --> 00:09:29,370 As-salaam alaikum. 154 00:09:52,090 --> 00:09:54,170 That's him there, in the compound. 155 00:09:59,480 --> 00:10:01,570 He's got security. 156 00:10:02,620 --> 00:10:05,400 How do we get to him? 157 00:10:10,840 --> 00:10:12,240 Thank you. 158 00:10:12,280 --> 00:10:13,800 Meaghan. 159 00:10:13,850 --> 00:10:15,890 Hello, Aaron. 160 00:10:19,070 --> 00:10:20,590 How's Karen? 161 00:10:20,640 --> 00:10:21,876 Missing those day trips with her godmother, 162 00:10:21,900 --> 00:10:24,470 but her godmother's a workaholic, so... 163 00:10:24,510 --> 00:10:26,006 Well, you should've thought of that before you asked me 164 00:10:26,030 --> 00:10:27,770 to beher godmother. 165 00:10:27,820 --> 00:10:30,520 How can I help? You know I'm retiring 166 00:10:30,560 --> 00:10:32,276 - next month? - I'm not asking you to prosecute. 167 00:10:32,300 --> 00:10:34,740 Just need an opinion. You're familiar 168 00:10:34,780 --> 00:10:36,040 with Nicole Miller? 169 00:10:36,090 --> 00:10:37,960 Mm, crossed paths. 170 00:10:38,000 --> 00:10:39,870 Thought she quit practicing to run her NGO. 171 00:10:39,920 --> 00:10:41,180 She did. Her client list 172 00:10:41,220 --> 00:10:43,700 included a company called KMPH. 173 00:10:43,750 --> 00:10:45,700 - I know them. - The SEC hit them 174 00:10:45,750 --> 00:10:46,920 with a subpoena in 2004 175 00:10:46,970 --> 00:10:49,230 under the Foreign Corrupt Practices Act. 176 00:10:49,270 --> 00:10:51,466 They were paying off Iraqi officials to procure contracts. 177 00:10:51,490 --> 00:10:54,410 Except it never went to court. 178 00:10:54,450 --> 00:10:56,370 KMPH attorneys shrugged the lawsuit, 179 00:10:56,410 --> 00:10:59,590 claiming they were, uh, grease payments, not bribes. 180 00:10:59,630 --> 00:11:02,630 - Nicole Miller represented them? - Not that time. 181 00:11:02,680 --> 00:11:05,120 Conflict of interest. Her firm were caught red-handed 182 00:11:05,160 --> 00:11:07,380 setting up a shell company to route bribe money. 183 00:11:07,420 --> 00:11:10,120 Miller was implicated as a defendant. 184 00:11:10,160 --> 00:11:13,730 - Ouch. Still, they managed to keep it out of court. - So... 185 00:11:13,780 --> 00:11:17,130 what if I brought a new lawsuit? 186 00:11:17,170 --> 00:11:19,220 I'm scratching my head why you're so worked up 187 00:11:19,260 --> 00:11:21,610 over a mid-ranking ex D.C. lawyer 188 00:11:21,650 --> 00:11:24,700 and a bunch of Baghdadi bribes from ancient history. 189 00:11:24,740 --> 00:11:26,220 You run out of fights to pick? 190 00:11:26,270 --> 00:11:28,570 Trust me, this one's worth it. 191 00:11:28,620 --> 00:11:31,710 Everyone was paying kickbacks in the post-Iraq gold rush. 192 00:11:31,750 --> 00:11:33,970 Even so, the technicality KMPH used 193 00:11:34,010 --> 00:11:36,760 to dodge the subpoena was bogus. 194 00:11:36,800 --> 00:11:38,540 An offshore shell company 195 00:11:38,580 --> 00:11:41,240 with Iraqi officials as direct beneficiaries 196 00:11:41,280 --> 00:11:43,070 predating any business transaction? 197 00:11:43,110 --> 00:11:45,680 There's no way that qualifies as grease payments. 198 00:11:45,720 --> 00:11:48,590 Right, just-just go with me here. 199 00:11:48,640 --> 00:11:50,940 If you were to prosecute this case, 200 00:11:50,990 --> 00:11:52,770 where'd that leave Nicole Miller? 201 00:11:52,820 --> 00:11:55,910 In the dock, sweating bullets, guilty as sin. 202 00:11:56,990 --> 00:11:59,040 So I have a case? 203 00:11:59,080 --> 00:12:01,000 She'd do time? 204 00:12:01,040 --> 00:12:03,170 I'd say you want her, you got her. 205 00:13:16,810 --> 00:13:19,860 Go! Go! 206 00:13:19,900 --> 00:13:22,990 Go! Go! Go! 207 00:13:28,910 --> 00:13:30,650 Drive. 208 00:13:30,700 --> 00:13:32,130 Who the fuck are you? 209 00:13:32,180 --> 00:13:33,790 Fucking drive! 210 00:13:58,070 --> 00:14:00,030 Keep your hands on the wheel. 211 00:14:02,210 --> 00:14:03,470 Okay, check in the back. 212 00:14:03,510 --> 00:14:06,120 See if there's any rope or cables or something. 213 00:14:11,170 --> 00:14:12,910 Will this do? 214 00:14:12,960 --> 00:14:14,570 Yeah, perfect. 215 00:14:15,650 --> 00:14:17,920 You're making a huge mistake, bro. 216 00:14:17,960 --> 00:14:20,220 Huge. 217 00:14:47,380 --> 00:14:48,950 Aicha, you wait here. 218 00:14:51,300 --> 00:14:54,210 Is this about cutting off Al Moctar? 219 00:15:03,440 --> 00:15:04,750 You're with the translator. 220 00:15:04,790 --> 00:15:06,830 - I figured... - Move. 221 00:15:21,200 --> 00:15:22,980 It's nothing to do with me, mate. 222 00:15:23,030 --> 00:15:26,160 I'm just a grunt following orders. 223 00:15:27,770 --> 00:15:30,420 Yeah, whose orders? 224 00:15:30,470 --> 00:15:32,900 Who were you getting the arms from? 225 00:15:33,950 --> 00:15:35,520 Now, why did you have to go 226 00:15:35,560 --> 00:15:37,650 and ask a silly question like that? 227 00:15:43,090 --> 00:15:44,700 Fuck me. 228 00:15:44,740 --> 00:15:46,740 Sit. 229 00:15:46,790 --> 00:15:48,270 You're doing this all wrong. 230 00:15:48,310 --> 00:15:50,660 Hmm? How's that? 231 00:15:50,700 --> 00:15:52,620 You should put a nail in me first 232 00:15:52,660 --> 00:15:53,840 and then ask questions. 233 00:15:53,880 --> 00:15:55,490 Shortens the process. 234 00:15:55,540 --> 00:15:57,076 Then we don't have to stretch out this whole, 235 00:15:57,100 --> 00:15:59,800 "I'm not going to talk, you're gonna make me talk" 236 00:15:59,840 --> 00:16:01,890 torture bullshit thing. 237 00:16:01,930 --> 00:16:03,980 Just get it over with. 238 00:16:04,020 --> 00:16:05,280 It's worth a fucking try. 239 00:16:09,290 --> 00:16:11,550 Put down your fucking gun! 240 00:16:11,600 --> 00:16:12,810 Or boyfriend Clyde here 241 00:16:12,860 --> 00:16:16,600 is going to get a nail in his fucking head! 242 00:16:17,780 --> 00:16:19,730 - Drop it! - Okay. 243 00:16:27,520 --> 00:16:30,270 Okay. 244 00:16:30,310 --> 00:16:34,010 Now how we supposed to fucking talk to him? 245 00:16:45,370 --> 00:16:47,460 Senator. This way, please. 246 00:16:58,860 --> 00:17:00,080 Here. 247 00:17:00,120 --> 00:17:02,250 Thank you for seeing me, Ms. Miller. 248 00:17:02,300 --> 00:17:03,730 Nicole, please. 249 00:17:03,780 --> 00:17:05,870 Take a seat. 250 00:17:06,950 --> 00:17:09,000 Burkina Faso. 251 00:17:09,040 --> 00:17:11,310 We've been creating protected water basins, 252 00:17:11,350 --> 00:17:13,440 reducing the number of infant deaths 253 00:17:13,480 --> 00:17:16,570 from waterborne diseases by as much as 40%. 254 00:17:16,620 --> 00:17:18,360 Impressive. 255 00:17:18,400 --> 00:17:20,100 Thank you. 256 00:17:21,140 --> 00:17:23,060 Why did you quit law? 257 00:17:23,100 --> 00:17:24,760 Oh. 258 00:17:24,800 --> 00:17:26,840 I see you've been doing your research. 259 00:17:26,890 --> 00:17:28,110 Just curious. 260 00:17:28,150 --> 00:17:30,590 No, I wasn't satisfied. 261 00:17:30,630 --> 00:17:31,940 I wanted to do 262 00:17:31,980 --> 00:17:33,720 - something more... - Worthwhile? 263 00:17:33,760 --> 00:17:37,900 Right. Well, I-I wanted to try, at least. 264 00:17:37,940 --> 00:17:39,470 Does it ease the conscience? 265 00:17:41,600 --> 00:17:43,080 I'm sorry, Senator. 266 00:17:43,120 --> 00:17:44,836 I assumed you were here to lend us your support. 267 00:17:44,860 --> 00:17:46,470 I'm here about Tikrit. 268 00:17:47,560 --> 00:17:49,130 Excuse me? 269 00:17:49,170 --> 00:17:50,780 Akram Muhssan. 270 00:17:50,820 --> 00:17:52,910 The district governor you bought out there. 271 00:17:52,960 --> 00:17:54,220 The deal you cut. 272 00:17:54,260 --> 00:17:56,270 We were building a hospital. 273 00:17:56,310 --> 00:17:57,960 Basra. Karbala. 274 00:17:58,010 --> 00:18:01,230 Lot of deals. Lot of bribes. 275 00:18:01,270 --> 00:18:03,010 And they all seem to have 276 00:18:03,050 --> 00:18:05,800 one common denominator. 277 00:18:05,840 --> 00:18:07,890 You. 278 00:18:12,410 --> 00:18:14,460 Do I need to call my attorney? 279 00:18:14,500 --> 00:18:16,110 You should know. 280 00:18:21,120 --> 00:18:22,900 - Hey. - Hey. 281 00:18:22,940 --> 00:18:24,056 - Thanks for coming. - Course. 282 00:18:24,080 --> 00:18:26,820 - You okay? - Yeah. 283 00:18:26,860 --> 00:18:28,950 Uh, no. 284 00:18:31,000 --> 00:18:33,300 Do you know Senator Meaghan Sullivan? 285 00:18:33,350 --> 00:18:35,870 Um, I-I'm sorry. 286 00:18:35,910 --> 00:18:37,740 - When you asked me to come over, I... - Nate. 287 00:18:37,780 --> 00:18:39,740 - Do you know her? - Yes, I know her. 288 00:18:39,790 --> 00:18:41,480 - Yes, I've come across her. - Recently? 289 00:18:41,530 --> 00:18:42,920 Yes, I... Why? 290 00:18:42,960 --> 00:18:44,570 Wh-What... Why is this so important? 291 00:18:44,620 --> 00:18:46,920 She came in to see me today. 292 00:18:46,970 --> 00:18:49,060 She wanted to talk about Iraq. 293 00:18:51,360 --> 00:18:53,280 Look at me. 294 00:18:53,320 --> 00:18:56,930 Tell me exactly what she said to you. 295 00:19:04,860 --> 00:19:07,770 Senator Sullivan just threatened my wife. 296 00:19:09,770 --> 00:19:12,340 Maybe we should talk about this in person. 297 00:19:20,130 --> 00:19:22,180 Hey. 298 00:19:25,010 --> 00:19:27,050 Everything all right? 299 00:19:27,090 --> 00:19:29,400 Jessica popped by. 300 00:19:29,450 --> 00:19:31,530 She left you this. 301 00:19:33,620 --> 00:19:35,710 Did you tell her about the complaint? 302 00:19:36,800 --> 00:19:38,320 Of course not. 303 00:19:38,370 --> 00:19:41,200 Then why was she so concerned about me? 304 00:19:43,460 --> 00:19:45,460 She knew something was up is all. 305 00:19:47,200 --> 00:19:50,730 She let it slip. 306 00:19:52,380 --> 00:19:54,030 You're still working on it. 307 00:19:54,080 --> 00:19:56,470 What-Whatever it was that threatened my career... 308 00:19:56,520 --> 00:19:59,080 You are still working on it. 309 00:19:59,130 --> 00:20:01,480 - You lied. - I didn't lie. 310 00:20:01,520 --> 00:20:03,780 Oh, okay, so, you didn't tell me the truth. 311 00:20:03,830 --> 00:20:05,960 You told me not to cave. 312 00:20:06,000 --> 00:20:08,220 You told me not to back down. 313 00:20:08,270 --> 00:20:10,920 You put my career first, for once. 314 00:20:10,960 --> 00:20:12,230 Is that what this is about? 315 00:20:12,270 --> 00:20:13,750 Fuck you, Meg! 316 00:20:13,790 --> 00:20:16,190 Don't you dare patronize me. 317 00:20:19,970 --> 00:20:23,110 How do you know they won't come after me again? 318 00:20:23,150 --> 00:20:25,370 - They won't. - How do you know? 319 00:20:29,330 --> 00:20:31,330 You don't. 320 00:20:31,380 --> 00:20:32,396 Look, I should've told you. 321 00:20:32,420 --> 00:20:33,900 I'm-I'm sorry. 322 00:20:33,940 --> 00:20:35,600 Did you ever stop? 323 00:20:35,640 --> 00:20:37,300 Of course I did! 324 00:20:37,340 --> 00:20:38,380 How can you ask me that? 325 00:20:38,430 --> 00:20:40,520 Honey... 326 00:20:57,530 --> 00:21:00,750 You know, you could have said thank you. 327 00:21:00,800 --> 00:21:03,710 Or did you just forget that he had a gun to your head? 328 00:21:03,760 --> 00:21:05,450 Yeah, you're right. 329 00:21:05,500 --> 00:21:06,930 Thank you. 330 00:21:06,980 --> 00:21:09,070 I know you didn't have to come with me. 331 00:21:14,110 --> 00:21:15,290 Yeah, I did. 332 00:21:27,650 --> 00:21:30,440 Hey. Look. 333 00:21:30,480 --> 00:21:32,350 Musa. That was Al Moctar's 334 00:21:32,390 --> 00:21:35,310 code name for the shipments. 335 00:21:35,350 --> 00:21:37,880 "Pierre Falcon. Meet him. 336 00:21:37,920 --> 00:21:41,400 "Pier 2. 9:00 p.m. Koulikoro." 337 00:21:41,450 --> 00:21:42,750 Koulikoro's a port on the Niger, 338 00:21:42,800 --> 00:21:44,540 just downstream from Bamako. 339 00:21:44,580 --> 00:21:46,800 That's probably where the weapons came in. 340 00:21:46,840 --> 00:21:48,710 Yeah. Pierre Falcon? 341 00:21:48,760 --> 00:21:51,240 Name of his contact. 342 00:21:59,200 --> 00:22:01,340 I'm not getting anything on him. 343 00:22:02,900 --> 00:22:05,120 So let's go down there and take a look. 344 00:22:05,170 --> 00:22:06,340 Hey, I mean it. 345 00:22:08,430 --> 00:22:09,650 Thank you. 346 00:22:13,780 --> 00:22:16,570 For not leaving you alone to die out here in the dirt? 347 00:22:16,610 --> 00:22:17,610 - Yeah. - Say it. 348 00:22:17,660 --> 00:22:18,660 Really? 349 00:22:18,700 --> 00:22:21,010 Yeah. 350 00:22:21,050 --> 00:22:23,660 For not leaving me alone to die out here. 351 00:22:23,710 --> 00:22:25,970 In the dirt. 352 00:22:26,010 --> 00:22:28,280 In the dirt. 353 00:22:37,070 --> 00:22:38,550 You're not forgiven. 354 00:22:51,040 --> 00:22:52,910 Hi, I'm here to see Mr. Weaver. 355 00:22:52,950 --> 00:22:55,040 Show him in. 356 00:23:00,220 --> 00:23:01,920 You hungry? 357 00:23:03,050 --> 00:23:04,920 Um, no, sir. 358 00:23:04,960 --> 00:23:07,100 Cornflakes at night. 359 00:23:07,140 --> 00:23:10,410 My mother used to give it to me and my brother when I was a kid. 360 00:23:10,450 --> 00:23:12,450 I don't know why. 361 00:23:12,490 --> 00:23:14,370 Cheap, I guess. 362 00:23:14,410 --> 00:23:18,200 Never broke the habit. 363 00:23:19,810 --> 00:23:22,110 Senator Sullivan, sir... 364 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 Family. 365 00:23:23,200 --> 00:23:24,850 You don't go near that. 366 00:23:24,900 --> 00:23:27,470 No. 367 00:23:27,510 --> 00:23:28,950 No, you do not. 368 00:23:28,990 --> 00:23:31,210 And you want my help. 369 00:23:31,250 --> 00:23:33,380 I do. 370 00:23:33,430 --> 00:23:35,390 She's a senator, sir. 371 00:23:35,430 --> 00:23:38,260 Amanda Jones. 372 00:23:38,300 --> 00:23:41,570 She didn't find Clarke and Toumi yet? 373 00:23:41,610 --> 00:23:44,220 No. Not yet. 374 00:23:44,260 --> 00:23:48,090 This tape is gonna cost us an awful lot of money. 375 00:23:49,440 --> 00:23:51,490 We're stripping assets. 376 00:23:51,530 --> 00:23:54,230 We're taking a hit. 377 00:23:56,100 --> 00:23:57,360 Kingsley. 378 00:23:57,410 --> 00:23:58,980 I know the man. 379 00:23:59,020 --> 00:24:01,370 He won't sing. 380 00:24:01,410 --> 00:24:04,070 I can't say the same for Amanda Jones. 381 00:24:04,110 --> 00:24:05,940 Can you? 382 00:24:07,640 --> 00:24:11,510 Well, I know that she believes in this... 383 00:24:11,550 --> 00:24:14,160 If we need her to take a fall for us... 384 00:24:14,210 --> 00:24:17,910 will you stake your life upon her silence? 385 00:24:20,780 --> 00:24:23,520 You want me to help you. 386 00:24:23,570 --> 00:24:26,520 More than happy to do that. 387 00:24:26,570 --> 00:24:30,140 But I want you to take care of Jones. 388 00:24:31,490 --> 00:24:32,790 We need her, sir. 389 00:24:32,840 --> 00:24:36,710 What we need is someone at Langley. 390 00:24:36,750 --> 00:24:38,410 We had you. 391 00:24:38,450 --> 00:24:40,230 We had her. 392 00:24:40,280 --> 00:24:42,760 We'll find someone else. 393 00:24:42,800 --> 00:24:45,540 What's the name of her second-in-command? 394 00:24:45,590 --> 00:24:47,720 Brandon Napier. 395 00:24:47,760 --> 00:24:50,160 Didn't you just send him over there? 396 00:24:52,420 --> 00:24:54,770 You think I'm not informed, son? 397 00:24:54,810 --> 00:24:56,120 Why did you send him? 398 00:24:56,160 --> 00:24:58,640 Because she needed help. 399 00:24:58,690 --> 00:24:59,690 Really? 400 00:24:59,730 --> 00:25:01,780 That's it? 401 00:25:01,820 --> 00:25:03,950 Not because, somewhere in the back of your mind, 402 00:25:04,000 --> 00:25:07,870 you knew you might need someone else to take the reins? 403 00:25:13,180 --> 00:25:15,310 Excuse me. I need to take this. 404 00:25:15,360 --> 00:25:17,490 - Go ahead. - Dan? 405 00:25:17,530 --> 00:25:18,686 They got my delivery boy, Nate. 406 00:25:18,710 --> 00:25:20,190 Slow down. 407 00:25:20,230 --> 00:25:21,710 Who are we talking about? 408 00:25:21,750 --> 00:25:23,320 Clarke and Toumi. 409 00:25:23,360 --> 00:25:26,720 They took out Morten Nielsen a few hours ago. 410 00:25:26,760 --> 00:25:28,590 He was my bridge to Al Moctar. 411 00:25:28,630 --> 00:25:30,280 Well, that's inconvenient. 412 00:25:30,330 --> 00:25:33,330 It's a little more than inconvenient. 413 00:25:33,370 --> 00:25:36,730 His body was found outside of Dianke. 414 00:25:36,770 --> 00:25:38,160 I thought you should know. 415 00:25:38,200 --> 00:25:39,420 I appreciate it, Dan. 416 00:25:39,470 --> 00:25:41,770 Yeah. 417 00:25:42,860 --> 00:25:45,390 I, uh... 418 00:25:45,430 --> 00:25:47,740 I need to go call Amanda Jones. 419 00:25:47,780 --> 00:25:49,650 Do it here, son. 420 00:25:50,960 --> 00:25:52,180 What? 421 00:25:52,220 --> 00:25:54,830 You do the call here, Nathan. 422 00:25:59,530 --> 00:26:01,360 Yes, sir. 423 00:26:09,450 --> 00:26:11,500 Hey. Hey, it's me. 424 00:26:11,540 --> 00:26:12,820 I just got a call from Dan Lotz. 425 00:26:12,850 --> 00:26:14,720 Clarke and Toumi are in Dianke. 426 00:26:14,760 --> 00:26:16,110 Or they were, as of two hours ago. 427 00:26:16,160 --> 00:26:17,550 Th... 428 00:26:17,590 --> 00:26:19,070 Hello? 429 00:26:19,120 --> 00:26:20,550 Hello? 430 00:26:20,600 --> 00:26:23,160 Yeah. 431 00:26:23,210 --> 00:26:26,380 Yeah, I'm, uh... I'm-I'm here. 432 00:26:26,430 --> 00:26:28,910 They got to one of his, uh... h-his guys. 433 00:26:28,950 --> 00:26:30,740 Morten Nielsen. 434 00:26:30,780 --> 00:26:32,650 Did they get anything from him? 435 00:26:32,690 --> 00:26:33,740 I don't know. 436 00:26:33,780 --> 00:26:35,310 Well, can you ask Lotz? 437 00:26:35,350 --> 00:26:37,390 You're the one on the ground, Amanda. 438 00:26:37,440 --> 00:26:39,116 - Okay. I'll ask him. - Whatever he gave them, 439 00:26:39,140 --> 00:26:40,660 that's where they'll go next. 440 00:26:40,700 --> 00:26:41,880 Nate. 441 00:26:41,920 --> 00:26:45,140 Kingsley? The tape? 442 00:26:45,180 --> 00:26:47,100 I'm still working on it. 443 00:26:47,140 --> 00:26:48,190 Christ, Nate! 444 00:26:48,230 --> 00:26:49,450 Do not brush me off. 445 00:26:49,490 --> 00:26:51,280 I-I'm not doing anything else 446 00:26:51,320 --> 00:26:52,930 until you tell me what the fuck 447 00:26:52,980 --> 00:26:55,850 is going on over there. 448 00:27:00,980 --> 00:27:03,990 I-I went to Hal Weaver. 449 00:27:06,030 --> 00:27:07,730 You did what? 450 00:27:07,770 --> 00:27:09,170 He cut a deal with Kingsley, 451 00:27:09,210 --> 00:27:11,470 insurance, if the, uh... 452 00:27:11,520 --> 00:27:13,690 - if the tape comes out. - Which is? 453 00:27:13,740 --> 00:27:17,560 That he'll stand down and... 454 00:27:17,610 --> 00:27:21,090 if there is an investigation... 455 00:27:21,130 --> 00:27:23,790 he'll take the fall for it. 456 00:27:23,830 --> 00:27:26,920 Maybe he does some time. But, uh, 457 00:27:26,970 --> 00:27:28,660 he'll be looked after. 458 00:27:28,710 --> 00:27:30,550 They're offering the same thing to you, Amanda. 459 00:27:31,970 --> 00:27:33,760 You'd be done at the Agency. 460 00:27:36,500 --> 00:27:38,460 Jesus. 461 00:27:38,500 --> 00:27:40,460 They'll find you a-a... 462 00:27:40,500 --> 00:27:44,500 a-a job on the... on the board of one of these Fortune 500s. 463 00:27:44,550 --> 00:27:46,420 Seven figures. 464 00:27:46,460 --> 00:27:48,550 You and Evie won't worry about 465 00:27:48,600 --> 00:27:49,770 a thing. 466 00:27:53,340 --> 00:27:56,130 I'm sorry, Amanda. 467 00:28:00,350 --> 00:28:01,700 Yeah, well... 468 00:28:04,390 --> 00:28:06,350 I'm sure you did your best. 469 00:28:08,700 --> 00:28:11,310 The deal is contingent upon you finding Clarke and Toumi. 470 00:28:13,800 --> 00:28:16,750 And if I don't? 471 00:28:18,100 --> 00:28:20,500 Then it gets complicated. 472 00:28:44,170 --> 00:28:47,790 Napier's in position, right? 473 00:28:47,830 --> 00:28:50,270 Mali's a dangerous place. 474 00:28:56,710 --> 00:28:59,360 I want the order to come from you, Nate. 475 00:29:13,680 --> 00:29:15,200 Shit. 476 00:29:39,010 --> 00:29:41,190 Evening. Do you, uh... do you speak English? 477 00:29:41,230 --> 00:29:43,060 Engine off. 478 00:29:43,100 --> 00:29:44,840 - Papers. - Uh, we're working 479 00:29:44,890 --> 00:29:46,580 on the highway up at Bamba. 480 00:29:46,630 --> 00:29:48,240 We left our papers in the trailer. 481 00:29:48,280 --> 00:29:50,760 - Where are you going? - Uh, Bamako. Got to pick up 482 00:29:50,810 --> 00:29:52,980 some, uh, radios, phones, batteries. 483 00:29:53,020 --> 00:29:55,540 What is your name? What... Tell me your name. What is your name? 484 00:30:00,470 --> 00:30:03,510 Hey, um, for your trouble. 485 00:30:03,560 --> 00:30:04,860 Out. 486 00:30:04,910 --> 00:30:06,390 I didn't mean to offend you. 487 00:30:06,430 --> 00:30:07,950 Get out of the truck now! 488 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Okay, I'm getting out. 489 00:30:10,040 --> 00:30:12,260 I'm getting out. 490 00:30:21,100 --> 00:30:23,010 Americans are looking for you, my friend. 491 00:30:24,750 --> 00:30:25,880 Hands where I can see them. 492 00:30:25,930 --> 00:30:27,670 - You too. - Okay, easy. 493 00:30:27,710 --> 00:30:29,800 Easy. I'm complying. 494 00:30:31,110 --> 00:30:32,850 - I'm complying. - Tahirou. 495 00:30:32,890 --> 00:30:34,760 Tahirou, get out... 496 00:30:34,810 --> 00:30:37,420 Tahirou, get out here now! Tahirou! 497 00:30:37,460 --> 00:30:39,290 Get out here now! 498 00:30:44,120 --> 00:30:45,356 - Put the gun down. - Who are you?! 499 00:30:45,380 --> 00:30:46,470 Put it down! 500 00:30:46,510 --> 00:30:49,210 Listen to her. 501 00:30:49,250 --> 00:30:51,130 Where you from? 502 00:30:51,170 --> 00:30:52,560 What? 503 00:30:52,610 --> 00:30:54,260 Answer me. Where are you from? 504 00:30:55,350 --> 00:30:56,870 Bamako. 505 00:30:56,910 --> 00:30:59,740 Sokoni. 506 00:30:59,790 --> 00:31:01,350 Missira. 507 00:31:01,400 --> 00:31:04,920 We're practically neighbors. 508 00:31:04,970 --> 00:31:08,010 I have a brother and sister there. 509 00:31:08,060 --> 00:31:10,800 Just kids. 510 00:31:10,840 --> 00:31:12,890 You have any brothers? 511 00:31:12,930 --> 00:31:14,500 Sisters? 512 00:31:16,670 --> 00:31:18,540 Yes, he does. 513 00:31:20,370 --> 00:31:22,640 How many? 514 00:31:22,680 --> 00:31:24,720 How old? 515 00:31:24,770 --> 00:31:26,860 Just one. 516 00:31:26,900 --> 00:31:29,030 She's seven. 517 00:31:29,080 --> 00:31:31,300 Maybe they know each other. 518 00:31:32,650 --> 00:31:35,130 I want to see them again. 519 00:31:35,170 --> 00:31:38,090 Don't you want to see your sister again? 520 00:31:46,490 --> 00:31:48,840 I don't want to die here. 521 00:31:48,880 --> 00:31:50,930 Do you? 522 00:31:55,190 --> 00:31:58,060 No one here wants to die over this. 523 00:31:58,110 --> 00:31:59,410 Not today. 524 00:32:04,500 --> 00:32:07,640 Right. Down. On the ground. 525 00:32:10,210 --> 00:32:11,990 The other one. 526 00:32:21,040 --> 00:32:22,220 Step aside. 527 00:33:01,560 --> 00:33:03,430 Wow. 528 00:33:03,480 --> 00:33:04,910 Get you. 529 00:33:06,390 --> 00:33:08,480 I don't even know how to shoot. 530 00:33:25,280 --> 00:33:27,060 Evening, Senator. 531 00:33:27,110 --> 00:33:29,680 You're a long way from your neighborhood. 532 00:33:29,720 --> 00:33:31,940 Home doesn't have quite the same 533 00:33:31,980 --> 00:33:34,200 welcoming feel as it used to. 534 00:33:35,990 --> 00:33:38,120 Nothing to do with me, I hope. 535 00:33:38,160 --> 00:33:39,820 Who was she? 536 00:33:39,860 --> 00:33:42,510 The student who made the complaint. 537 00:33:42,560 --> 00:33:44,300 I mean, uh... 538 00:33:44,340 --> 00:33:46,690 how do you find these people? 539 00:33:46,740 --> 00:33:48,650 Pretty low... 540 00:33:48,690 --> 00:33:51,480 - coming after my family. - Says the woman 541 00:33:51,520 --> 00:33:55,140 - threatening to send my wife to jail. - Difference is she's guilty. 542 00:33:55,180 --> 00:33:58,180 Well, I guess we're both dedicated to our cause. 543 00:33:58,230 --> 00:34:00,010 And what is your cause, Mr. Miller? 544 00:34:00,050 --> 00:34:01,660 Same as yours, Senator. 545 00:34:01,710 --> 00:34:03,750 - America. - Except I serve 546 00:34:03,800 --> 00:34:06,540 the American people. 547 00:34:06,580 --> 00:34:10,410 Who do you serve... beyond yourself? 548 00:34:10,460 --> 00:34:12,240 I put my life... 549 00:34:12,280 --> 00:34:14,680 on the line for this country. 550 00:34:14,720 --> 00:34:16,980 Can you say the same? 551 00:34:17,030 --> 00:34:19,070 "Serving the American people." 552 00:34:19,120 --> 00:34:22,340 That's the most overused phrase in the history of the republic. 553 00:34:22,380 --> 00:34:24,300 What does that even fucking mean, Senator? 554 00:34:24,340 --> 00:34:26,276 Seems like you've lost faith in our democratic process. 555 00:34:26,300 --> 00:34:27,860 I've lost faith in a lot of things. 556 00:34:27,910 --> 00:34:30,690 But you haven't lost faith in William Kingsley. 557 00:34:30,740 --> 00:34:33,910 Do you think he should run America? 558 00:34:33,960 --> 00:34:36,570 The government outsourced the security of this country 559 00:34:36,610 --> 00:34:39,880 to make their boardroom friends a few billion dollars. 560 00:34:42,180 --> 00:34:45,360 You're a mercenary, Mr. Miller. Nothing more. 561 00:34:45,400 --> 00:34:48,840 Okay, let me tell you something, Senator. 562 00:34:48,890 --> 00:34:52,020 I've seen bureaucrats here in D.C. protect their turf 563 00:34:52,060 --> 00:34:55,590 at the expense of men and women on the battlefield. 564 00:34:55,630 --> 00:34:58,330 I've seen towers come down 565 00:34:58,370 --> 00:35:01,290 because of inflated egos and agency rivalries. 566 00:35:01,330 --> 00:35:05,160 I've seen friends die... Good people... 567 00:35:05,210 --> 00:35:07,316 Because of the slow-footed incompetence of politicians 568 00:35:07,340 --> 00:35:09,380 who are only interested in hanging on 569 00:35:09,430 --> 00:35:11,260 to their fucking careers. 570 00:35:11,300 --> 00:35:13,480 So, yes, I'll work for whoever gets the job done. 571 00:35:13,520 --> 00:35:15,560 There are other ways of doing it. 572 00:35:15,610 --> 00:35:17,416 Who's to say that your way is better than mine? 573 00:35:17,440 --> 00:35:18,870 Who paid your ransom? 574 00:35:18,920 --> 00:35:21,440 I want names, details. 575 00:35:21,480 --> 00:35:23,490 How the whole thing works. 576 00:35:23,530 --> 00:35:25,790 Everything you have on the deep state. 577 00:35:25,840 --> 00:35:27,360 There is no deep state, Senator. 578 00:35:27,400 --> 00:35:30,100 Just a bunch of old white guys clinging to power, 579 00:35:30,140 --> 00:35:32,540 doing everything they can to protect their interests 580 00:35:32,580 --> 00:35:34,240 before they become extinct. 581 00:35:34,280 --> 00:35:36,720 They will be held to account, Mr. Miller, 582 00:35:36,760 --> 00:35:38,800 by our Congress, by our press, 583 00:35:38,850 --> 00:35:40,890 if not by our spineless government, 584 00:35:40,940 --> 00:35:43,420 and you are going to help me do that. 585 00:35:43,460 --> 00:35:45,200 Knowing me like you do, you really think 586 00:35:45,250 --> 00:35:48,290 - that that's gonna happen? - If you don't want little Katie 587 00:35:48,340 --> 00:35:52,380 spending her 12th birthday visiting her mom in prison... 588 00:35:52,430 --> 00:35:56,040 yeah, actually, I do. 589 00:36:00,440 --> 00:36:02,830 I'm gonna go to bed. 590 00:36:02,870 --> 00:36:05,180 You sleep well, Senator. 591 00:36:33,860 --> 00:36:35,470 Nate? 592 00:36:38,040 --> 00:36:39,910 Amanda Jones. 593 00:36:43,300 --> 00:36:45,520 Consider it done. 594 00:36:47,400 --> 00:36:50,790 And I will put your wife beyond reach. 595 00:37:11,420 --> 00:37:13,380 Mm. 596 00:37:17,510 --> 00:37:19,600 - Yeah? - Adam. 597 00:37:19,640 --> 00:37:20,730 Amanda Jones. 598 00:37:20,780 --> 00:37:22,080 An unexpected pleasure. 599 00:37:22,130 --> 00:37:25,000 I can't hear you. 600 00:37:25,040 --> 00:37:27,040 Hold on, I'm just moving. 601 00:37:29,480 --> 00:37:30,830 Are you sober? 602 00:37:30,870 --> 00:37:32,400 Well... 603 00:37:32,440 --> 00:37:34,010 depends what for. 604 00:37:34,050 --> 00:37:36,920 Do you want another crack at Clarke and Toumi? 605 00:37:39,060 --> 00:37:41,280 You're a fucking beautiful woman, 606 00:37:41,320 --> 00:37:43,670 did I ever tell you that? 607 00:37:48,720 --> 00:37:50,850 They should be in room six. 608 00:38:17,090 --> 00:38:18,750 Are they here? 609 00:38:18,790 --> 00:38:20,180 Yes, of course. 610 00:38:20,230 --> 00:38:22,970 Come. Come, come, come. 611 00:38:33,630 --> 00:38:36,810 Oh, I missed you. 612 00:38:36,850 --> 00:38:39,200 I missed you. 613 00:38:39,250 --> 00:38:41,160 I missed you. 614 00:38:44,730 --> 00:38:48,390 Thank you, for bringing them here. 615 00:38:48,430 --> 00:38:51,690 You're welcome. 616 00:38:51,740 --> 00:38:54,130 And where did you find the body? One of my men found him 617 00:38:54,170 --> 00:38:56,220 - in an old mining hut in Dianke. - Fuck. 618 00:38:56,260 --> 00:38:57,740 What did this guy do for you? 619 00:38:57,790 --> 00:38:59,660 He was my main contact for shipment. 620 00:38:59,700 --> 00:39:01,750 And what did Morten know, exactly? 621 00:39:01,790 --> 00:39:03,570 Well, he knew everything. 622 00:39:03,620 --> 00:39:05,490 Okay. Thank you. 623 00:39:07,880 --> 00:39:09,670 If Morten spilled, 624 00:39:09,710 --> 00:39:12,280 Clarke and Toumi will be on to Pierre Falcon. 625 00:39:12,320 --> 00:39:13,600 They'll be heading for the port. 626 00:39:13,630 --> 00:39:15,370 So we get a jump on them. 627 00:39:15,410 --> 00:39:16,460 I want to use McKay. 628 00:39:16,500 --> 00:39:18,330 Keep it low-profile. 629 00:39:18,370 --> 00:39:20,420 Stay here. 630 00:39:20,460 --> 00:39:22,680 Until we call you. 631 00:39:22,720 --> 00:39:25,470 I'll do that. 632 00:39:25,510 --> 00:39:27,690 Thank you. 633 00:39:35,000 --> 00:39:37,520 Both of you. 634 00:39:37,570 --> 00:39:40,440 - We're not out of it yet. - Oh... 635 00:39:40,480 --> 00:39:43,830 can't you accept just a little bit of gratitude? 636 00:39:43,880 --> 00:39:44,920 He can't, no. 637 00:39:44,960 --> 00:39:47,750 It's one of his many gifts. 638 00:40:03,680 --> 00:40:07,070 I'm not supposed to be talking to you. 639 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Sir, I... 640 00:40:08,160 --> 00:40:09,860 Don't call me that. 641 00:40:09,900 --> 00:40:12,030 You don't work for me anymore. 642 00:40:12,080 --> 00:40:14,080 Hell... 643 00:40:14,120 --> 00:40:16,080 you don't even work for them. 644 00:40:16,130 --> 00:40:17,740 Did Miller tell you that? 645 00:40:17,780 --> 00:40:21,090 Miller didn't tell me a goddamn thing. 646 00:40:22,170 --> 00:40:24,220 Miller didn't talk to you? 647 00:40:25,570 --> 00:40:27,570 He told you he was coming to see me, 648 00:40:27,620 --> 00:40:28,830 didn't he? 649 00:40:28,880 --> 00:40:30,920 He went straight to Hal, 650 00:40:30,970 --> 00:40:32,840 right over my head. 651 00:40:34,140 --> 00:40:37,360 I almost admire the bastard. 652 00:40:39,580 --> 00:40:43,200 They will fuck you, Amanda. 653 00:40:43,240 --> 00:40:45,280 Don't you be 654 00:40:45,330 --> 00:40:48,810 under any illusion about that one. 655 00:41:06,310 --> 00:41:09,130 - Hey. - Hey. 656 00:41:10,610 --> 00:41:12,010 You want to come in? 657 00:41:12,050 --> 00:41:13,790 No. 658 00:41:13,840 --> 00:41:15,270 No, I've got to... 659 00:41:15,310 --> 00:41:16,660 I got to get some sleep. 660 00:41:16,710 --> 00:41:18,230 Okay. 661 00:41:18,270 --> 00:41:19,670 I just want you to know 662 00:41:19,710 --> 00:41:21,670 that you don't have to worry about Sullivan. 663 00:41:25,590 --> 00:41:28,460 You could've called. 664 00:41:29,590 --> 00:41:31,070 Yeah. 665 00:41:31,110 --> 00:41:34,460 I could have. 666 00:41:35,860 --> 00:41:39,210 She's okay, right? 667 00:41:39,250 --> 00:41:41,210 Sullivan? 668 00:41:41,250 --> 00:41:43,690 She's fine. 669 00:41:43,730 --> 00:41:46,740 What did you think I would do to her, Nic? 670 00:41:53,140 --> 00:41:55,180 Sorry, it's-it's been a long day. 671 00:41:55,220 --> 00:41:56,920 I... 672 00:41:59,450 --> 00:42:01,540 Thank you. 673 00:42:03,190 --> 00:42:06,100 I've got your back. 674 00:42:06,150 --> 00:42:08,060 Always. 675 00:42:18,200 --> 00:42:20,210 And that's why he's known as the king 676 00:42:20,250 --> 00:42:22,430 of the outfield. Bottom of the fourth, one ball... 677 00:42:22,470 --> 00:42:24,626 - he's having problems with his pitching elbow... There we go, Aaron. 678 00:42:24,650 --> 00:42:27,650 - Thanks. See you tomorrow. - Here's the windup. Foul ball. 679 00:43:23,790 --> 00:43:25,360 What's going on? 680 00:43:25,400 --> 00:43:27,880 I'm going to stay at my sister's. 681 00:43:30,710 --> 00:43:33,100 We can talk about this. 682 00:43:33,150 --> 00:43:36,500 You know, I don't even mind that everything about you 683 00:43:36,540 --> 00:43:39,280 comes before everything about me. 684 00:43:39,330 --> 00:43:42,680 I got used to that. I got used to that a long time ago. 685 00:43:42,720 --> 00:43:45,120 I got used to your crusades 686 00:43:45,160 --> 00:43:47,600 and the price that I have to pay for them. 687 00:43:47,640 --> 00:43:49,900 But then you lie to me? 688 00:43:52,210 --> 00:43:54,300 And then I start thinking 689 00:43:54,340 --> 00:43:57,170 that maybe you've lied about other things. 690 00:44:01,520 --> 00:44:02,570 Oh, God, I'm sor... 691 00:44:02,610 --> 00:44:04,010 No. 692 00:44:04,050 --> 00:44:05,700 Don't. 693 00:44:27,860 --> 00:44:29,600 How's Tessa? 694 00:44:31,340 --> 00:44:33,120 Small talk? 695 00:44:33,160 --> 00:44:34,950 Not really your style. 696 00:44:39,430 --> 00:44:40,740 Anything? 697 00:44:42,260 --> 00:44:44,130 No. Nothing. 698 00:44:53,490 --> 00:44:54,840 Right, there's pier two. 699 00:44:56,230 --> 00:44:59,360 Maybe Pierre Falcon has an office in there. 700 00:45:48,150 --> 00:45:50,590 Pierre Falcon. It's a ship, 701 00:45:50,630 --> 00:45:52,370 not a person. 702 00:45:54,160 --> 00:45:56,200 And that's how they bring the arms in. 703 00:45:59,600 --> 00:46:01,690 Well, there's no way we're getting on that thing. 704 00:46:32,460 --> 00:46:33,810 They're here. 705 00:46:48,870 --> 00:46:51,300 Leyla, it's here. Pierre Falcon. 706 00:46:54,390 --> 00:46:56,960 Leased by a company called Ecomaritime. 707 00:47:00,660 --> 00:47:02,880 Oh, shit. 708 00:48:15,780 --> 00:48:17,080 Go. 709 00:48:25,530 --> 00:48:27,830 Fucking Christ. 710 00:48:41,020 --> 00:48:42,150 This way. 711 00:49:08,310 --> 00:49:09,660 Brandon. 712 00:49:48,180 --> 00:49:49,960 Colonel Russell, 713 00:49:50,000 --> 00:49:51,790 it's Amanda Jones. Clarke and Toumi 714 00:49:51,830 --> 00:49:55,050 are on their way to a company called Ecomaritime. 715 00:49:55,100 --> 00:49:57,100 I'm sending you the address now. 716 00:49:57,140 --> 00:49:58,620 I'll send a team. 717 00:49:58,660 --> 00:50:00,540 I'll meet you there. 718 00:50:10,110 --> 00:50:11,940 This is it. 719 00:50:53,810 --> 00:50:55,160 Clean energy. 720 00:50:55,200 --> 00:50:58,110 - Solar panels, wind farms... - Desalination plants, 721 00:50:58,160 --> 00:51:01,070 water purification kits. 722 00:51:01,120 --> 00:51:04,080 It's a perfect cover if you want to ship arms. 723 00:51:08,820 --> 00:51:11,560 There has to be a link to KMPH in here. 724 00:51:16,920 --> 00:51:19,530 Wheels up in five minutes. 725 00:51:19,570 --> 00:51:22,140 Take me off the manifest. 726 00:51:24,450 --> 00:51:28,100 No one... knows I am on this flight. 727 00:52:02,220 --> 00:52:03,960 Harry. 728 00:52:05,230 --> 00:52:07,660 I've seen this man. 729 00:52:07,710 --> 00:52:09,400 Moussa Diarra. CEO. 730 00:52:09,450 --> 00:52:11,060 No, the man with him. 731 00:52:11,100 --> 00:52:12,596 Two years ago, after we came back from Mali, 732 00:52:12,620 --> 00:52:15,630 George White and I went to see Yambo Kanté, 733 00:52:15,670 --> 00:52:18,330 the puppet they installed as president... he was there. 734 00:52:18,370 --> 00:52:19,540 Who is he? 735 00:52:19,590 --> 00:52:21,680 No idea. 736 00:52:35,340 --> 00:52:38,170 Shit. Let's go. 737 00:53:08,640 --> 00:53:09,640 Don't you fucking move! 738 00:53:09,680 --> 00:53:10,990 Hands in the air! 739 00:53:11,030 --> 00:53:13,250 Hands where I can see 'em! 740 00:53:13,290 --> 00:53:15,770 Get on the fucking floor! 741 00:53:15,820 --> 00:53:17,040 Do not move! 742 00:53:44,320 --> 00:53:47,460 Captioned by Media Access Group at WGBH