1 00:01:08,007 --> 00:01:11,093 WELLS TEXTIL 2 00:01:16,473 --> 00:01:17,557 Hej, grabben. 3 00:01:17,641 --> 00:01:18,849 Hej, pappa. 4 00:01:18,933 --> 00:01:20,976 Kommer du hem snart? 5 00:01:21,060 --> 00:01:24,480 Ja, om en timme eller så. 6 00:01:24,563 --> 00:01:27,857 Vad är det? Var är mamma? 7 00:01:27,941 --> 00:01:30,777 Hon verkar inte må så bra. 8 00:01:30,860 --> 00:01:32,194 Jag vet. 9 00:01:33,071 --> 00:01:37,074 Oroa dig inte. Jag jobbar på det. 10 00:01:38,117 --> 00:01:39,868 Det är bara det att... 11 00:01:41,077 --> 00:01:42,746 hon pratar med sig själv. 12 00:01:47,208 --> 00:01:49,043 Hör på. 13 00:01:49,126 --> 00:01:50,795 Jag är snart hemma 14 00:01:50,878 --> 00:01:53,129 och jag ska få mamma att må bättre. Jag lovar. 15 00:01:54,005 --> 00:01:55,423 Okej. 16 00:01:55,507 --> 00:01:56,674 Vi ses snart, grabben. 17 00:01:56,757 --> 00:01:57,758 Ses snart. 18 00:02:09,853 --> 00:02:12,354 LLOYD, SOPHIE MULBERRY HILL, KALIFORNIEN 19 00:02:14,565 --> 00:02:16,941 Vill du att nån jobbar över? 20 00:02:17,024 --> 00:02:19,443 Nej. Jag måste... 21 00:02:19,527 --> 00:02:21,612 Jag måste... 22 00:02:21,696 --> 00:02:23,865 Du kan stänga. 23 00:02:23,948 --> 00:02:25,158 Okej. 24 00:03:30,006 --> 00:03:34,593 Du kanske åtminstone kan få henne att sluta låsa in sig i garderoben. 25 00:03:36,469 --> 00:03:40,181 Okej. Vi behöver inte kalla det ett ingripande... 26 00:03:40,264 --> 00:03:41,474 Paul? 27 00:03:42,516 --> 00:03:43,851 Jag såg nåt. 28 00:03:43,935 --> 00:03:46,186 Han börjar fara illa av det här. 29 00:03:46,269 --> 00:03:47,228 Paul! 30 00:03:47,311 --> 00:03:48,771 Ett ögonblick. 31 00:03:48,854 --> 00:03:49,897 Vad är det? 32 00:03:49,980 --> 00:03:52,734 Det var nåt i det bakre rummet. 33 00:03:52,818 --> 00:03:54,193 Vad menar du? 34 00:03:54,276 --> 00:03:55,527 Jag vet inte. 35 00:03:55,610 --> 00:03:57,363 Det försvann. 36 00:03:57,446 --> 00:04:01,449 Esther, jag måste ta hand om det här, så... 37 00:04:01,533 --> 00:04:03,034 Gå hem, du. 38 00:04:03,117 --> 00:04:04,660 Var försiktig när du går ut sen. 39 00:04:05,870 --> 00:04:09,121 Jag är hemma om en timme ungefär. 40 00:04:09,205 --> 00:04:10,457 Okej. 41 00:04:10,541 --> 00:04:12,708 Ja. Hej då. 42 00:04:55,163 --> 00:04:55,996 Esther? 43 00:05:19,349 --> 00:05:20,559 Okej. 44 00:06:21,737 --> 00:06:22,822 Åh, nej. 45 00:06:22,905 --> 00:06:24,239 Kom igen! 46 00:07:28,421 --> 00:07:29,629 Du... 47 00:07:33,799 --> 00:07:35,801 Hur stor är chansen att vi kör en repris? 48 00:07:37,970 --> 00:07:40,013 Försvinnande liten. 49 00:07:40,096 --> 00:07:41,891 Ungefär. 50 00:07:41,974 --> 00:07:43,391 - Nej? - Nej. 51 00:07:43,475 --> 00:07:45,852 Jag ska ta en dusch. 52 00:07:45,935 --> 00:07:48,354 Jag kanske gör dig sällskap. 53 00:07:48,438 --> 00:07:50,482 Då luktar du tjejtvåI sen. 54 00:08:33,227 --> 00:08:34,227 Hallå. 55 00:08:35,687 --> 00:08:37,271 - Maratonmannen. - Jag är vaken. 56 00:08:37,355 --> 00:08:39,147 Tro inte att du får stanna. 57 00:08:39,231 --> 00:08:41,149 Becca. 58 00:08:41,233 --> 00:08:43,276 - Bara en natt? - Nix. 59 00:08:43,360 --> 00:08:45,403 Ska du sparka ut mig mitt i natten? 60 00:08:45,487 --> 00:08:47,780 Det klarar du. Du är ingen valp. 61 00:08:47,863 --> 00:08:50,908 Jag trodde att jag var din pojkvän. 62 00:08:50,991 --> 00:08:51,991 "Pojkvän"? 63 00:08:52,993 --> 00:08:55,079 Vem har sagt det? 64 00:08:58,915 --> 00:09:03,418 Du är en kille, den enda killen som jag träffar. 65 00:09:03,502 --> 00:09:04,920 Det har gått åtta månader. 66 00:09:05,003 --> 00:09:06,171 Har det? Åtta månader? 67 00:09:06,256 --> 00:09:07,756 Ja. 68 00:09:07,840 --> 00:09:08,757 Oj då. 69 00:09:08,841 --> 00:09:11,427 Då har du rekordet. 70 00:09:12,343 --> 00:09:13,970 Får jag ha ett par jeans här? 71 00:09:14,053 --> 00:09:15,263 Nix. 72 00:09:16,722 --> 00:09:18,141 En strumpa? 73 00:09:18,224 --> 00:09:20,143 Bara en. 74 00:09:20,226 --> 00:09:23,019 Vad ska du med en strumpa till? 75 00:09:23,102 --> 00:09:24,688 Är det ett "ja"? 76 00:09:24,771 --> 00:09:25,855 Nej! 77 00:09:25,938 --> 00:09:27,940 Ut med dig. Jag ska jobba imorgon. 78 00:09:28,023 --> 00:09:31,193 En strumpa gör knappast att du inte kan bli av med mig. 79 00:09:31,277 --> 00:09:32,777 Strumpor är inga ankare. 80 00:09:32,861 --> 00:09:34,863 Vi ses imorgon på den där grejen. 81 00:09:34,946 --> 00:09:36,947 Kan vi inte nöja oss med det? 82 00:09:37,030 --> 00:09:38,450 Okej. 83 00:09:47,541 --> 00:09:49,083 Är du kvar? 84 00:09:52,545 --> 00:09:53,796 Vi ses imorgon. 85 00:09:53,880 --> 00:09:55,380 Nån natt kan jag väl få... 86 00:10:00,385 --> 00:10:02,345 Jag älskar dig också. 87 00:10:02,429 --> 00:10:03,888 BLACK GYPSY TATUERINGAR 88 00:10:07,308 --> 00:10:08,975 Hörru, snygging. 89 00:10:11,227 --> 00:10:12,812 Jag gillar dig. 90 00:10:12,896 --> 00:10:14,523 Mycket. 91 00:10:14,607 --> 00:10:16,483 Är det allt? 92 00:10:16,566 --> 00:10:17,649 Nej. 93 00:10:17,733 --> 00:10:19,943 Det var en sak till. 94 00:10:27,117 --> 00:10:28,659 Så nära. 95 00:10:57,017 --> 00:11:00,270 Godhjärtad entreprenör MINNESORD 96 00:11:16,618 --> 00:11:17,618 Mamma? 97 00:12:02,032 --> 00:12:03,032 Mamma? 98 00:12:05,118 --> 00:12:08,246 Jag vet inte vad jag ska göra åt det. 99 00:12:08,329 --> 00:12:10,415 Jag är ledsen... 100 00:12:10,498 --> 00:12:12,750 Men jag vet inte det. 101 00:12:12,833 --> 00:12:13,667 Mamma? 102 00:12:15,836 --> 00:12:17,880 Hej, Martin. Vad är det? 103 00:12:17,963 --> 00:12:19,965 Mår du bra? 104 00:12:20,048 --> 00:12:22,383 Jadå, ge mig lite tid bara. 105 00:12:26,219 --> 00:12:28,389 Väckte vi dig? 106 00:12:28,473 --> 00:12:29,431 Va? 107 00:12:29,514 --> 00:12:30,682 Du. 108 00:12:31,641 --> 00:12:33,810 Du måste lägga dig igen, raring. 109 00:12:33,894 --> 00:12:37,020 Bara vuxna ska vara uppe så här dags. 110 00:12:53,243 --> 00:12:55,078 God natt. 111 00:14:10,144 --> 00:14:11,770 Hon svarar inte. 112 00:14:14,731 --> 00:14:16,315 Du, Martin. 113 00:14:18,275 --> 00:14:20,778 Finns det nån mer vi kan ringa? 114 00:14:23,905 --> 00:14:25,282 Det är bara det att... 115 00:14:25,365 --> 00:14:27,032 Jag visste inte att du hade en bror. 116 00:14:27,116 --> 00:14:27,950 Jag vet. 117 00:14:29,744 --> 00:14:31,537 Är du Rebecca? 118 00:14:31,620 --> 00:14:32,788 Ja. 119 00:14:32,872 --> 00:14:34,957 Jag heter Emma. Jag jobbar på barnskyddsmyndigheten. 120 00:14:35,040 --> 00:14:37,375 Jag tog mig an Martin efter att din pappa dog förra... 121 00:14:37,458 --> 00:14:38,543 Styvpappa. 122 00:14:38,626 --> 00:14:39,627 Ursäkta? 123 00:14:39,710 --> 00:14:41,170 Han var min styvpappa. 124 00:14:41,253 --> 00:14:44,007 Min pappa stack när jag var tio och kom aldrig tillbaka. 125 00:14:44,090 --> 00:14:46,716 Kan vi prata om Martin en stund? 126 00:14:46,799 --> 00:14:50,803 Hur beter han sig hemma? Sover han? 127 00:14:50,886 --> 00:14:53,056 Jag vet inte. Jag bor inte där. 128 00:14:53,139 --> 00:14:55,058 Är det bara din mamma som bor i huset? 129 00:14:55,141 --> 00:14:56,559 Ja. 130 00:14:56,642 --> 00:14:58,477 Hur hanterar hon allt? 131 00:14:59,478 --> 00:15:04,899 Hon tar sina antidepressiva, om det är det du undrar. 132 00:15:04,982 --> 00:15:07,234 Okej. Hur illa är det? 133 00:15:07,318 --> 00:15:08,402 Depressionen? 134 00:15:08,486 --> 00:15:10,863 Ursäkta, är Martin okej? 135 00:15:10,946 --> 00:15:13,864 Du förhör mig som om han har en blåtira eller nåt. 136 00:15:13,947 --> 00:15:16,326 Han somnade i klassrummet i morse. 137 00:15:16,409 --> 00:15:18,118 För tredje gången den här veckan. 138 00:15:20,496 --> 00:15:22,497 Okej, ursäkta. 139 00:15:26,918 --> 00:15:28,337 Hej. 140 00:15:29,337 --> 00:15:31,338 Du kom. 141 00:15:31,421 --> 00:15:33,257 Ja. 142 00:15:33,341 --> 00:15:35,342 Jag visste inte om du skulle göra det. 143 00:15:36,342 --> 00:15:38,178 Okej. 144 00:15:38,261 --> 00:15:40,180 Var är mamma? 145 00:15:45,600 --> 00:15:49,771 Jag vet att du och din mamma går igenom mycket nu. 146 00:15:49,854 --> 00:15:54,901 Det är svårt för dig att inte kunna prata med din mamma om det. 147 00:15:54,984 --> 00:15:58,277 Du kanske till och med har försökt hjälpa henne? 148 00:15:58,361 --> 00:16:03,116 Jag finns här om du vill prata om det. 149 00:16:03,199 --> 00:16:04,281 Det var därför du flyttade. 150 00:16:05,868 --> 00:16:08,036 Eller hur? 151 00:16:08,120 --> 00:16:10,914 Nej, det var mer invecklat än så. 152 00:16:13,042 --> 00:16:14,209 Okej. 153 00:16:14,292 --> 00:16:16,377 Kom. Jag kör hem dig. 154 00:16:17,253 --> 00:16:18,713 Hem till dig? 155 00:16:18,796 --> 00:16:20,548 Eller till mamma? 156 00:16:21,589 --> 00:16:23,092 Till ditt hem. 157 00:16:26,010 --> 00:16:27,762 Hörru... 158 00:16:27,846 --> 00:16:30,013 du klarar dig. 159 00:16:30,097 --> 00:16:31,307 Kom igen. 160 00:16:32,766 --> 00:16:34,476 Han klarar sig. 161 00:16:34,560 --> 00:16:36,146 Okej. 162 00:16:36,229 --> 00:16:37,855 Vi hörs. 163 00:16:58,081 --> 00:16:59,415 Nu är vi framme. 164 00:16:59,498 --> 00:17:01,458 Jag borde få bo hos dig. 165 00:17:01,541 --> 00:17:03,002 Bara en natt. 166 00:17:03,085 --> 00:17:04,669 Lycka till, grabben. 167 00:17:07,464 --> 00:17:10,382 Vet du vad? Du skulle nog inte trivas där. 168 00:17:10,466 --> 00:17:14,844 Jag har en massa läskiga affischer på väggarna. 169 00:17:14,927 --> 00:17:16,680 Jag behöver bara få sova. 170 00:17:18,347 --> 00:17:21,060 Vi kan prata om det. Okej? 171 00:17:23,560 --> 00:17:25,063 Några tips vad gäller din mamma? 172 00:17:25,146 --> 00:17:27,439 Du ska inte följa med. 173 00:17:27,522 --> 00:17:29,106 Varför inte? 174 00:17:29,191 --> 00:17:30,817 För att hon är galen. 175 00:17:34,071 --> 00:17:37,280 Mamma går igenom såna här faser. Ge henne lite tid. 176 00:17:37,364 --> 00:17:39,741 Har hon umgåtts med nån? 177 00:17:39,824 --> 00:17:42,118 Det är nån som hälsar på jämt. 178 00:17:42,202 --> 00:17:43,787 Bra. Vem då? 179 00:17:43,870 --> 00:17:45,038 Diana. 180 00:17:48,582 --> 00:17:50,334 Vad sa du? 181 00:17:50,417 --> 00:17:52,252 Hon heter Diana. 182 00:17:55,922 --> 00:17:59,508 Du, jag vet vad du går igenom, 183 00:17:59,591 --> 00:18:02,928 för mamma gjorde samma sak mot mig när min pappa stack. 184 00:18:03,011 --> 00:18:07,391 Jag drömde hemska mardrömmar om Diana. 185 00:18:07,474 --> 00:18:10,435 Men det är bara mardrömmar. 186 00:18:10,519 --> 00:18:12,812 Hon är inte verklig. 187 00:18:16,023 --> 00:18:17,565 Hej, Becca. 188 00:18:17,649 --> 00:18:20,360 Hej, mamma. 189 00:18:20,443 --> 00:18:23,488 Vad gör du hemma? 190 00:18:23,571 --> 00:18:25,072 Hon kan berätta. 191 00:18:27,826 --> 00:18:29,159 Han har sovit dåligt. 192 00:18:31,536 --> 00:18:34,789 Kan du klandra honom? 193 00:18:34,872 --> 00:18:37,166 Paul betydde allt för oss. 194 00:18:37,250 --> 00:18:38,793 Nästan allt. 195 00:18:39,877 --> 00:18:42,337 Har du pratat med en terapeut, mamma? 196 00:18:45,047 --> 00:18:48,801 Jag tänker inte prata om mina problem med en främling. 197 00:18:48,884 --> 00:18:51,096 Jag har redan gjort det en gång. 198 00:18:51,178 --> 00:18:52,555 Minns du det? 199 00:18:52,638 --> 00:18:54,640 Ja, det gör jag. 200 00:18:58,892 --> 00:19:00,437 När slutade du med din medicin? 201 00:19:02,354 --> 00:19:04,065 Ursäkta? 202 00:19:04,149 --> 00:19:05,149 Ja. 203 00:19:53,232 --> 00:19:56,068 Tror du att jag ville att det här skulle hända mig? 204 00:19:56,151 --> 00:19:58,779 Martin, då? Har du tänkt på honom? 205 00:19:58,862 --> 00:20:01,990 Ska du verkligen kalla mig en dålig mamma? 206 00:20:02,074 --> 00:20:04,533 Du av alla människor? 207 00:20:04,617 --> 00:20:08,245 Vet du hur det är att uppfostra honom utan en pappa? 208 00:20:11,540 --> 00:20:13,500 Se hur det gick för dig. 209 00:20:19,964 --> 00:20:22,591 Du ska få några dagar. 210 00:20:24,092 --> 00:20:28,095 Så länge som du är manisk 211 00:20:28,178 --> 00:20:30,890 får Martin bo hos mig. 212 00:20:30,973 --> 00:20:33,225 Så får det bli, mamma. 213 00:20:33,309 --> 00:20:35,560 Du kan ringa mig när du mår bättre. 214 00:20:35,644 --> 00:20:36,769 Packa dina saker. 215 00:20:36,852 --> 00:20:37,771 Jag är klar. 216 00:20:38,772 --> 00:20:40,523 Martin, nej. 217 00:20:40,606 --> 00:20:42,901 Snälla. 218 00:20:42,984 --> 00:20:44,304 - Ni planerade det här, va? - Släpp. 219 00:20:44,360 --> 00:20:45,569 Ni planerade det här. 220 00:20:45,652 --> 00:20:47,613 Vi har inte planerat nånting. 221 00:20:48,905 --> 00:20:50,489 Jag kommer tillbaka så fort jag kan. 222 00:20:50,572 --> 00:20:52,951 Kom ihåg att ta dina vitaminer. 223 00:20:53,034 --> 00:20:54,285 Rebecca. 224 00:20:54,369 --> 00:20:56,454 - Vad händer? - Vi ska åka hem. 225 00:20:56,538 --> 00:20:57,663 Nej. 226 00:20:57,746 --> 00:21:00,332 Rebecca, snälla! 227 00:21:00,416 --> 00:21:02,250 Jag är ledsen, mamma. 228 00:21:11,341 --> 00:21:13,217 Okej. Vi är framme. 229 00:21:13,300 --> 00:21:15,554 Du kan ta sängen. 230 00:21:17,722 --> 00:21:20,391 Eller soffan, om du vill. 231 00:21:20,474 --> 00:21:22,559 Nej. 232 00:21:22,642 --> 00:21:24,310 Det här blir bra. 233 00:21:25,603 --> 00:21:27,606 Okej. 234 00:21:27,690 --> 00:21:29,024 Visst. 235 00:21:34,820 --> 00:21:36,447 Herregud. 236 00:21:39,615 --> 00:21:41,118 Var det här din idé? 237 00:21:42,493 --> 00:21:43,745 Vad menar du? 238 00:21:43,828 --> 00:21:45,538 Att ta hit ungen? 239 00:21:45,621 --> 00:21:46,997 Ja, han far illa där. 240 00:21:47,080 --> 00:21:49,792 Ring kvinnan på skolan, då. 241 00:21:49,876 --> 00:21:51,877 Det är det de är till för. 242 00:21:51,960 --> 00:21:54,045 Precis sånt här. 243 00:21:54,129 --> 00:21:56,464 - Han är min bror. - Och hon är hans mamma. 244 00:21:56,547 --> 00:21:57,589 Än sen? 245 00:21:59,300 --> 00:22:01,802 Vill du hjälpa honom 246 00:22:01,886 --> 00:22:03,512 eller såra henne? 247 00:22:07,264 --> 00:22:08,974 Du ska nog gå nu. 248 00:22:25,489 --> 00:22:27,407 Det är lite sent för middag, 249 00:22:27,491 --> 00:22:30,535 så vi kan kalla det här midnattsmellis. 250 00:22:31,494 --> 00:22:34,497 Vill du ha med kanter eller inte? 251 00:22:34,581 --> 00:22:36,415 Kanter går bra. 252 00:22:37,583 --> 00:22:39,210 Kan du skära dem i trianglar? 253 00:22:40,669 --> 00:22:43,462 Ja. Du är precis som din storasyster. 254 00:22:43,546 --> 00:22:44,923 Jag älskade det. 255 00:22:45,006 --> 00:22:46,675 Då så. 256 00:22:50,094 --> 00:22:51,386 Här har du. 257 00:22:53,013 --> 00:22:53,846 Okej. 258 00:22:55,848 --> 00:22:57,851 Vad bra. Det är inte ens... 259 00:22:58,768 --> 00:22:59,852 Förlåt. 260 00:22:59,936 --> 00:23:02,522 Du hade en tova. 261 00:23:02,604 --> 00:23:04,439 Rebecca? 262 00:23:04,523 --> 00:23:05,523 Ja? 263 00:23:07,693 --> 00:23:09,735 Om mamma är galen... 264 00:23:10,612 --> 00:23:12,446 Betyder det att vi också är galna? 265 00:23:16,282 --> 00:23:17,117 Nej. 266 00:23:22,372 --> 00:23:24,207 TATUERINGAR 267 00:23:56,651 --> 00:23:58,236 Martin? 268 00:24:02,072 --> 00:24:03,282 Hallå. 269 00:24:06,160 --> 00:24:08,411 Vad gör du där? 270 00:24:13,123 --> 00:24:15,418 Du måste tända lampan... 271 00:26:17,940 --> 00:26:19,276 Har du tagit Martin? 272 00:26:19,359 --> 00:26:20,651 Va? 273 00:26:20,735 --> 00:26:22,485 Vem är det? 274 00:26:22,569 --> 00:26:23,904 Du kan inte göra så. 275 00:26:27,406 --> 00:26:30,493 Hon är inte stabil. Han far illa i den miljön. 276 00:26:30,577 --> 00:26:31,535 Var är han? 277 00:26:31,619 --> 00:26:33,079 Han gör sig i ordning för skolan. 278 00:26:33,163 --> 00:26:36,414 Fundera på vad du vill göra. 279 00:26:36,497 --> 00:26:38,083 Jag gjorde det och tog med honom hit. 280 00:26:38,166 --> 00:26:41,419 Jag menar nåt genomtänkt. 281 00:26:41,503 --> 00:26:42,879 Han kan inte stanna här. 282 00:26:42,962 --> 00:26:44,547 Visst kan han det. 283 00:26:44,631 --> 00:26:45,714 Inte med... 284 00:26:45,797 --> 00:26:47,174 Kom igen. 285 00:26:47,257 --> 00:26:49,967 Vet du varför jag är här? Hon ringde mig. 286 00:26:51,094 --> 00:26:54,180 Tar barnskyddsmyndigheten order av galningar numera? 287 00:26:54,263 --> 00:26:56,766 Jag åkte dit för att se om hon var klar i huvudet 288 00:26:56,849 --> 00:26:58,391 och det var hon. 289 00:26:58,475 --> 00:27:01,394 För vet du vad? Det är inte så här det funkar. 290 00:27:01,478 --> 00:27:02,771 Varför inte? 291 00:27:02,854 --> 00:27:04,315 Sophie är hans biologiska mamma. 292 00:27:04,398 --> 00:27:05,982 Hans vårdnadshavare. 293 00:27:06,066 --> 00:27:10,110 Om du vill ta Martin ifrån henne, måste du anmäla henne. 294 00:27:10,194 --> 00:27:11,986 Ta henne till domstol. 295 00:27:12,070 --> 00:27:15,157 Det är en lång, smärtsam process. 296 00:27:15,240 --> 00:27:16,699 Och det är bara det första steget. 297 00:27:16,783 --> 00:27:18,952 Om Martin inte ska hamna i fosterhem, 298 00:27:19,035 --> 00:27:23,455 måste du visa att du och ditt hem är ett passande alternativ. 299 00:27:23,538 --> 00:27:25,832 Du måste fatta två stora beslut. 300 00:27:25,916 --> 00:27:28,710 Dels att förklara krig mot din mamma, 301 00:27:29,794 --> 00:27:33,297 och dels att förvandla dig själv till en ansvarsfull vårdnadshavare. 302 00:27:35,340 --> 00:27:37,009 Är du redo för det? 303 00:27:39,719 --> 00:27:42,180 Jag kan vara ansvarsfull. 304 00:27:52,689 --> 00:27:54,191 Det är okej. 305 00:27:54,275 --> 00:27:56,442 Jag fick i alla fall sova lite. 306 00:27:56,526 --> 00:27:58,194 Då klarar jag natten bättre. 307 00:29:16,970 --> 00:29:18,890 PAPPA-MAMMA-JAG 308 00:30:00,383 --> 00:30:03,302 PAPPA-MAMMA-DIANA-JAG 309 00:30:17,774 --> 00:30:18,983 Hej. 310 00:30:23,403 --> 00:30:24,523 Jag fick messet. Vad händer? 311 00:30:24,570 --> 00:30:26,323 Kan du skjutsa mig till mamma? 312 00:30:26,407 --> 00:30:28,825 Allvarligt? Ska du bara köra på? 313 00:30:28,908 --> 00:30:30,242 Va? Nej. 314 00:30:30,325 --> 00:30:32,327 Jag berättar i bilen. Vad gör du? 315 00:30:32,411 --> 00:30:33,911 Borde vi inte prata om det igår? 316 00:30:33,995 --> 00:30:34,912 Va? 317 00:30:34,997 --> 00:30:36,373 Du slängde ut mig. 318 00:30:39,751 --> 00:30:42,086 Ja. Förlåt. 319 00:30:42,169 --> 00:30:45,755 Du hade rätt. Jag utnyttjade Martin för att komma åt mamma. 320 00:30:45,839 --> 00:30:48,091 Tack för att du poängterade det. 321 00:30:48,174 --> 00:30:49,634 Kan vi... 322 00:30:49,718 --> 00:30:51,720 Du borde be Martin om ursäkt. 323 00:30:56,389 --> 00:30:58,559 Inte på det viset, men du borde ändå be om ursäkt. 324 00:30:58,642 --> 00:31:00,935 Jag måste få veta mer om Diana. 325 00:31:01,019 --> 00:31:02,521 Subban finns på riktigt. 326 00:31:03,563 --> 00:31:05,772 Vänta. Vem är Diana? 327 00:31:07,400 --> 00:31:08,233 Mamma? 328 00:31:24,331 --> 00:31:26,166 Vad letar vi efter? 329 00:31:26,249 --> 00:31:27,542 Håll utkik efter mamma. 330 00:31:27,626 --> 00:31:29,920 Om du ser henne, smiter vi ut bakvägen. Okej? 331 00:31:30,002 --> 00:31:31,170 Okej. 332 00:33:50,207 --> 00:33:53,710 Patient 283 intagen 6 oktober, 1984. 333 00:33:54,628 --> 00:33:57,797 Patienten lider av en unik hudåkomma 334 00:33:57,881 --> 00:34:00,883 som kännetecknas av extrem Ijuskänslighet. 335 00:34:01,885 --> 00:34:04,803 Patientens vistelse här har varit problematisk. 336 00:34:04,887 --> 00:34:07,180 Hon har varit våIdsam... 337 00:34:07,263 --> 00:34:08,848 DIANA WALTER 338 00:34:08,932 --> 00:34:12,977 ...och blivit besatt av en patient på helioterapiavdelningen, 339 00:34:13,061 --> 00:34:15,313 en ung flicka vid namn Sophie. 340 00:34:15,396 --> 00:34:16,939 Ta in henne. 341 00:34:17,022 --> 00:34:19,650 Låt henne vara fastspänd. Tack. 342 00:34:19,733 --> 00:34:21,276 Hej, Diana. 343 00:34:21,360 --> 00:34:23,861 Släck lyset. 344 00:34:23,945 --> 00:34:26,322 Du har visst varit dum igen. 345 00:34:26,405 --> 00:34:28,991 Diana, jag vill att du låter bli Sophie. 346 00:34:29,075 --> 00:34:31,159 Hon är min vän. 347 00:34:31,243 --> 00:34:32,995 Varför gjorde du då henne illa? 348 00:34:33,079 --> 00:34:36,164 Hon började bli bättre. 349 00:34:36,248 --> 00:34:39,375 Session 13. Patientens hudåkomma har blivit sämre. 350 00:34:39,458 --> 00:34:40,959 NY "LJUSTERAPI" KRÄVDE PATIENTS LIV 351 00:34:41,042 --> 00:34:42,711 Vi förbereder ett experimentellt... 352 00:34:42,795 --> 00:34:44,296 - Håll fast henne! - Snälla! 353 00:34:44,380 --> 00:34:47,466 Full styrka nu. 1200 watt. 354 00:34:52,594 --> 00:34:54,930 Stäng av! Nu! 355 00:35:00,894 --> 00:35:02,728 Herregu... 356 00:36:24,674 --> 00:36:27,344 pappa-mamma-DIANA-jag 357 00:36:32,681 --> 00:36:34,182 Bret! 358 00:36:36,352 --> 00:36:38,102 Bret! 359 00:36:38,186 --> 00:36:41,481 Håll dig borta. 360 00:36:41,564 --> 00:36:43,858 Håll dig borta, Becca. 361 00:36:44,858 --> 00:36:48,363 Jag tänker inte låta mig skickas iväg igen. 362 00:36:57,787 --> 00:36:59,789 Är du okej? Vad hände? 363 00:37:00,830 --> 00:37:03,124 Vi måste gå. Din mamma är här. 364 00:37:03,208 --> 00:37:04,708 Ta det lugnt. 365 00:37:04,792 --> 00:37:05,961 Fan också. 366 00:37:06,044 --> 00:37:07,962 Berätta. Vad var det som hände? 367 00:37:08,045 --> 00:37:10,215 Jag vet inte. 368 00:37:10,298 --> 00:37:11,632 Jag blev påhoppad. 369 00:37:11,715 --> 00:37:12,925 Av vadå? 370 00:37:13,008 --> 00:37:14,677 Jag vet inte. Jag kan inte förklara det. 371 00:37:16,386 --> 00:37:17,470 Vad är allt det här? 372 00:37:19,305 --> 00:37:21,724 Det är bevis. 373 00:37:24,561 --> 00:37:28,230 Du kan prata med mig om din syster. 374 00:37:28,313 --> 00:37:29,981 Hon är okej. 375 00:37:30,064 --> 00:37:32,149 Har du tagit dina vitaminer? 376 00:37:33,734 --> 00:37:35,736 Jag känner mig lite bättre. 377 00:37:36,820 --> 00:37:38,321 Hör på, raring. 378 00:37:38,405 --> 00:37:41,908 Jag vet att jag har varit frånvarande. Jag vill rätta till det. 379 00:37:41,992 --> 00:37:43,994 Vad sägs om en filmkväll med popcorn? 380 00:37:44,077 --> 00:37:46,079 Gärna. 381 00:37:46,162 --> 00:37:47,246 Vad bra. 382 00:37:47,329 --> 00:37:49,914 Lite tid tillsammans är nog precis vad vi behöver. 383 00:37:49,998 --> 00:37:51,083 Alla tre. 384 00:37:55,337 --> 00:37:56,421 Mamma. 385 00:37:57,589 --> 00:37:59,799 Kan vi inte umgås bara du och jag ikväll? 386 00:37:59,883 --> 00:38:00,716 Okej? 387 00:38:02,384 --> 00:38:03,885 Vi får se. 388 00:38:20,233 --> 00:38:23,194 Hur kan du se nåt med allt Ijus, pojk? 389 00:38:23,277 --> 00:38:25,695 Det var bättre. Var så gullig nu och säg till Ito 390 00:38:25,778 --> 00:38:27,823 att jag vill ha en mycket lätt frukost. 391 00:38:27,907 --> 00:38:29,450 Hur är det med dig? 392 00:38:29,533 --> 00:38:31,869 Bra. Med dig, då? 393 00:38:33,620 --> 00:38:36,206 Jag kommer att bli bra. 394 00:38:36,289 --> 00:38:38,040 Det är säkert. 395 00:38:39,291 --> 00:38:41,835 Jag saknar din pappa. 396 00:38:41,919 --> 00:38:44,713 Han fick mig att känna mig stark. 397 00:38:44,796 --> 00:38:47,839 Jag kände mig skyddad 398 00:38:47,923 --> 00:38:51,636 och det behöver jag känna ibland. 399 00:38:51,719 --> 00:38:53,053 Det gör nog du med. 400 00:38:53,136 --> 00:38:55,055 Jag klarar mig. 401 00:38:55,138 --> 00:38:56,306 Rebecca är stark. 402 00:38:58,725 --> 00:39:03,729 Hon spelar stark och är nog det ibland, 403 00:39:03,812 --> 00:39:06,481 men när vi hade det tufft, 404 00:39:06,564 --> 00:39:08,233 så övergav hon mig. 405 00:39:08,316 --> 00:39:11,026 Jag vill inte att det ska bli så för dig. 406 00:39:11,109 --> 00:39:15,949 Att möta sina rädslor kan vara det starkaste man kan göra. 407 00:39:16,908 --> 00:39:18,784 Så sa Emma. 408 00:39:21,245 --> 00:39:22,578 Ja. 409 00:39:24,413 --> 00:39:25,916 Du har nog rätt. 410 00:39:28,084 --> 00:39:29,418 Jag kommer snart. 411 00:39:39,427 --> 00:39:40,678 Mamma? 412 00:39:40,761 --> 00:39:42,679 Det är ingen fara, älskling. 413 00:39:42,762 --> 00:39:44,180 Mamma, vad gör du? 414 00:39:44,264 --> 00:39:46,349 Lita på mig. Jag ska berätta nåt för dig. 415 00:39:46,432 --> 00:39:47,935 Mamma, snälla. 416 00:39:48,935 --> 00:39:50,353 ÄIskling. 417 00:39:50,436 --> 00:39:53,063 Det var för länge sen, 418 00:39:53,146 --> 00:39:55,356 och jag hade en vän som hette Diana. 419 00:39:55,439 --> 00:39:57,943 Hon var så annorlunda. 420 00:39:58,026 --> 00:40:00,069 Så speciell. 421 00:40:01,071 --> 00:40:02,488 Se på mig. 422 00:40:02,572 --> 00:40:07,409 Senare fick jag veta att nåt hemskt hade hänt henne. 423 00:40:07,492 --> 00:40:10,580 Men det stämde inte. 424 00:40:10,663 --> 00:40:12,622 Hon var inte borta. 425 00:40:12,706 --> 00:40:14,833 Och nu har hon äntligen kommit tillbaka. 426 00:40:14,916 --> 00:40:17,209 Mamma, släpp mig. 427 00:40:17,293 --> 00:40:19,253 Nej, lyssna nu. 428 00:40:19,336 --> 00:40:23,047 Jag lämnade henne ensam i så många år. 429 00:40:23,131 --> 00:40:24,757 Jag övergav henne. 430 00:40:24,841 --> 00:40:27,092 Men nu är hon här för att stanna. 431 00:40:27,176 --> 00:40:28,969 Om jag bara kan tänka klart 432 00:40:29,052 --> 00:40:31,096 och du håller lamporna släckta. 433 00:40:32,097 --> 00:40:33,224 Nej! 434 00:40:33,308 --> 00:40:34,474 Martin! 435 00:40:34,558 --> 00:40:36,017 Tänd inte lampan! 436 00:40:36,894 --> 00:40:38,186 Diana vet inte bättre. 437 00:40:39,187 --> 00:40:40,021 Nej, Diana! 438 00:40:42,064 --> 00:40:43,107 Diana! 439 00:40:43,191 --> 00:40:45,317 Han förstår inte! Han menade det inte! 440 00:40:47,194 --> 00:40:48,278 Martin, 441 00:40:48,361 --> 00:40:50,070 hon menade det inte. 442 00:40:55,410 --> 00:40:57,870 Snälla, låt bli. 443 00:40:59,914 --> 00:41:03,624 Vänta. Var din mamma på mentalsjukhus när hon var yngre? 444 00:41:04,959 --> 00:41:06,377 Ja. 445 00:41:06,461 --> 00:41:08,880 Ja, det verkar så. 446 00:41:08,963 --> 00:41:11,381 Du har aldrig nämnt det. 447 00:41:14,217 --> 00:41:16,052 Inte hon heller. 448 00:41:17,262 --> 00:41:21,097 Det är väl inget man pratar om. 449 00:41:22,058 --> 00:41:26,353 Jag kan bara lyssna. 450 00:41:26,436 --> 00:41:29,105 Jag vet fortfarande inte vem den där Diana är. 451 00:41:31,941 --> 00:41:33,234 Hon är... 452 00:41:47,578 --> 00:41:49,581 Det har blivit värre. 453 00:41:54,293 --> 00:41:56,295 Vi måste gå och handla. 454 00:41:57,630 --> 00:41:58,631 Okej. 455 00:41:59,506 --> 00:42:01,800 Kan du kila till affären? 456 00:42:01,883 --> 00:42:03,927 Visst. 457 00:42:04,010 --> 00:42:05,262 Vi ses. 458 00:42:09,265 --> 00:42:10,431 Hörru. 459 00:42:11,976 --> 00:42:13,978 Vill du prata om det? 460 00:42:14,853 --> 00:42:17,730 Jag vet att du inte tror mig, 461 00:42:17,814 --> 00:42:19,606 men Diana finns på riktigt. 462 00:42:19,690 --> 00:42:21,025 Hon rörde vid mitt hår. 463 00:42:21,108 --> 00:42:22,150 Du. 464 00:42:25,280 --> 00:42:26,905 Lyssna på mig. 465 00:42:27,905 --> 00:42:30,533 Jag ska säga nåt till dig 466 00:42:30,616 --> 00:42:33,034 som ingen nånsin sa till mig. 467 00:42:34,495 --> 00:42:36,122 Jag tror dig. 468 00:42:38,374 --> 00:42:39,666 Jag vet inte vad hon är för nåt. 469 00:42:39,749 --> 00:42:41,293 Hon gillar inte Ijuset. 470 00:42:44,795 --> 00:42:46,213 Okej. 471 00:42:47,382 --> 00:42:49,049 Följ med. 472 00:42:52,178 --> 00:42:53,178 Okej. 473 00:42:55,262 --> 00:42:57,140 Det har visat sig att din pappa 474 00:42:57,223 --> 00:43:00,977 undersökte mammas och Dianas förflutna. 475 00:43:02,394 --> 00:43:05,981 Diana hittades inlåst i en källare 476 00:43:06,063 --> 00:43:09,526 när hon var 13 år. 477 00:43:09,610 --> 00:43:12,736 Hennes pappa hade tagit livet av sig. 478 00:43:12,819 --> 00:43:14,405 HON ÄR I MITT HUVUD 479 00:43:14,489 --> 00:43:18,909 Hon hade en märklig hudåkomma. 480 00:43:18,992 --> 00:43:22,411 Det talades om henne. 481 00:43:22,495 --> 00:43:25,206 Många sa att hon var ond 482 00:43:25,289 --> 00:43:29,417 och att hon kunde ta sig in i människors huvuden 483 00:43:29,501 --> 00:43:31,169 och förändra dem. 484 00:43:32,630 --> 00:43:36,089 Hon fördes till Mulberry Hills psykiatriska sjukhus, 485 00:43:36,173 --> 00:43:37,841 där hon träffade mamma. 486 00:43:37,925 --> 00:43:41,595 Jag tror att hon tog sig in i mammas huvud 487 00:43:41,678 --> 00:43:43,514 och fick henne att tro att de var vänner. 488 00:43:45,682 --> 00:43:47,225 Men det var de inte? 489 00:43:47,308 --> 00:43:48,351 Nej. 490 00:43:48,434 --> 00:43:51,186 Diana kommer bara när mamma mår som sämst. 491 00:43:52,312 --> 00:43:55,107 Jag gick också igenom det när jag var i din åIder. 492 00:43:55,191 --> 00:43:57,025 När din pappa lämnade er? 493 00:43:58,192 --> 00:43:59,361 Ja. 494 00:44:01,195 --> 00:44:03,614 Vad hände med Diana? 495 00:44:03,697 --> 00:44:06,783 Läkarna testade en experimentell behandlingsmetod, 496 00:44:06,866 --> 00:44:09,661 men nåt gick fel. 497 00:44:11,495 --> 00:44:13,622 Och hon dog. 498 00:44:15,707 --> 00:44:17,710 Men om hon är död... 499 00:44:18,836 --> 00:44:21,213 Hur kan hon då göra så här mot oss? 500 00:44:24,006 --> 00:44:25,674 Det vet jag inte. 501 00:44:27,051 --> 00:44:31,055 Men jag tror att mamma är Dianas enda koppling till den här världen. 502 00:44:31,972 --> 00:44:34,808 Om vi kan få mamma att må bättre 503 00:44:34,891 --> 00:44:38,227 och göra henne stark igen, 504 00:44:38,310 --> 00:44:40,855 då kanske vi kan bryta kopplingen mellan dem. 505 00:44:41,981 --> 00:44:42,981 Nej. 506 00:44:44,316 --> 00:44:46,317 Diana kommer inte att låta det hända. 507 00:44:48,736 --> 00:44:50,155 Varför säger du så? 508 00:44:50,238 --> 00:44:52,573 Det var det min pappa försökte göra. 509 00:44:57,911 --> 00:44:59,537 Det är maten. 510 00:45:02,374 --> 00:45:03,207 Hej. 511 00:45:15,510 --> 00:45:16,677 Bret? 512 00:45:39,780 --> 00:45:41,281 Stanna där. 513 00:46:27,322 --> 00:46:28,322 Rebecca! 514 00:46:35,662 --> 00:46:36,664 Herregud. 515 00:46:48,257 --> 00:46:50,425 Mamma, vi måste prata. 516 00:47:07,983 --> 00:47:09,400 Vad är det? 517 00:47:09,483 --> 00:47:11,861 Kan du berätta för oss om Diana? 518 00:47:14,154 --> 00:47:15,864 Vad pratar du om? 519 00:47:15,947 --> 00:47:17,199 Din vän. 520 00:47:17,283 --> 00:47:18,491 Diana. 521 00:47:19,992 --> 00:47:22,119 Martin sa att... 522 00:47:22,202 --> 00:47:24,787 hon var här för en timme sen. 523 00:47:25,873 --> 00:47:28,375 Ja. Hon är min vän. 524 00:47:33,004 --> 00:47:34,714 Är det här din vän, Diana? 525 00:47:35,839 --> 00:47:38,133 Är det hon? 526 00:47:38,216 --> 00:47:39,469 Var har du fått den? 527 00:47:39,552 --> 00:47:40,802 Svara på min fråga. 528 00:47:40,886 --> 00:47:42,761 Nej, svara på min. 529 00:47:42,845 --> 00:47:45,473 Du träffade Diana på Mulberry Hill, 530 00:47:45,556 --> 00:47:48,434 där du var på grund av din depression. 531 00:47:48,517 --> 00:47:49,643 Stämmer det? 532 00:47:49,727 --> 00:47:51,103 - Än sen? - Stämmer det? 533 00:47:51,186 --> 00:47:54,105 Vad spelar det för roll? 534 00:47:54,189 --> 00:47:55,647 För hon dog. 535 00:47:55,731 --> 00:47:57,650 Hon dog ett år efter att bilden togs. 536 00:47:57,734 --> 00:47:59,485 Det är en lögn. Jag vet inte vad du menar. 537 00:47:59,568 --> 00:48:01,069 Det är sant, mamma. 538 00:48:01,153 --> 00:48:02,446 Sluta. Jag förstår. 539 00:48:02,529 --> 00:48:05,281 Du försöker ta honom ifrån mig igen. 540 00:48:05,364 --> 00:48:07,158 Du försöker ta min son ifrån mig, 541 00:48:07,241 --> 00:48:09,326 så du hittar på de här galna historierna. 542 00:48:09,409 --> 00:48:11,662 Jag hittade dödsannonsen, mamma. 543 00:48:11,746 --> 00:48:12,914 Förklara den! 544 00:48:12,997 --> 00:48:15,166 Sånt kan förfalskas! 545 00:48:15,249 --> 00:48:17,417 Du låter galen. Lyssna på henne. 546 00:48:17,501 --> 00:48:19,669 Jag vet att det låter galet. 547 00:48:19,753 --> 00:48:23,297 Det är en död kvinna i huset, 548 00:48:23,380 --> 00:48:24,758 och du släppte in henne. 549 00:48:24,840 --> 00:48:26,258 Du lät henne stanna här. 550 00:48:26,342 --> 00:48:27,801 Okej. Jag förstår. 551 00:48:27,884 --> 00:48:29,178 Jag fattar. 552 00:48:29,261 --> 00:48:32,346 Du har dåligt samvete för att du lämnade mig. 553 00:48:32,429 --> 00:48:34,015 Eller hur? 554 00:48:34,933 --> 00:48:37,936 Du hörde inte av dig. Du hälsade inte på. 555 00:48:38,019 --> 00:48:40,187 Vet du hur mycket det sårade mig? 556 00:48:40,270 --> 00:48:42,855 Och nu har det visat sig 557 00:48:42,939 --> 00:48:47,152 att jag har stängt Diana ute på samma sätt. 558 00:48:47,236 --> 00:48:51,697 Jag tänkte inte göra så mot en vän. 559 00:48:51,780 --> 00:48:52,864 En vän? 560 00:48:53,782 --> 00:48:55,367 Mamma... 561 00:48:55,450 --> 00:48:58,619 Vi pratar om nån som är död. 562 00:49:00,455 --> 00:49:01,914 Gumman... 563 00:49:03,248 --> 00:49:06,584 spöken finns inte på riktigt. 564 00:49:09,046 --> 00:49:10,880 Vad är hon då? 565 00:49:14,383 --> 00:49:16,135 Vad är hon då? 566 00:49:24,767 --> 00:49:27,228 Du kan sova hos mig i natt. 567 00:49:27,311 --> 00:49:29,312 Jag ringer barnskyddet imorgon. 568 00:49:30,939 --> 00:49:31,774 Nej. 569 00:49:34,650 --> 00:49:37,027 Vad menar du? 570 00:49:37,111 --> 00:49:41,240 Jag vet att du har varit borta länge, men hon är vår mamma. 571 00:49:41,323 --> 00:49:44,242 Hon behöver oss mer än nånsin. 572 00:49:44,325 --> 00:49:45,910 Du... 573 00:49:45,994 --> 00:49:48,078 Jag är inte här för hennes skull, 574 00:49:48,162 --> 00:49:49,664 utan för din. 575 00:49:49,747 --> 00:49:51,457 Det är du som är det viktiga. 576 00:49:51,540 --> 00:49:52,875 Jag kan inte lämna henne. 577 00:49:54,169 --> 00:49:55,627 Okej. 578 00:49:55,711 --> 00:49:57,295 Men du är inte säker här. 579 00:49:58,338 --> 00:50:00,339 Det är inte säkert nånstans. 580 00:50:06,887 --> 00:50:09,264 Hur länge brukar hon vara i sitt rum på kvällarna? 581 00:50:09,347 --> 00:50:10,556 Mamma? 582 00:50:10,639 --> 00:50:13,893 Hon brukar inte komma ut förrän på morgonen. 583 00:50:13,976 --> 00:50:18,189 Okej, först och främst måste vi vidta några säkerhetsåtgärder. 584 00:50:44,711 --> 00:50:47,464 Bret och jag sover på soffan där nere. 585 00:50:47,547 --> 00:50:49,299 - Okej? - Okej. 586 00:50:49,382 --> 00:50:52,135 Vill du ha dörren öppen eller stängd? 587 00:50:52,219 --> 00:50:53,969 Stängd. 588 00:50:54,053 --> 00:50:54,887 Vänta. 589 00:50:56,054 --> 00:50:57,389 Kan du... 590 00:50:58,389 --> 00:51:00,683 Kan du sova här inne i natt? 591 00:51:02,393 --> 00:51:03,728 Visst. 592 00:51:04,853 --> 00:51:07,606 Jag ska bara säga till Bret, så kommer jag sen. 593 00:51:46,808 --> 00:51:49,017 Du behöver inte stanna. 594 00:51:49,101 --> 00:51:50,352 Jag vet det. 595 00:51:50,436 --> 00:51:53,728 Martin vill att jag sover hos honom. 596 00:51:53,812 --> 00:51:55,440 Okej. 597 00:51:55,523 --> 00:51:57,733 Han behöver dig mer än jag just nu. 598 00:51:59,861 --> 00:52:01,403 Ja. 599 00:52:01,486 --> 00:52:03,279 Stannar du ändå? 600 00:52:03,362 --> 00:52:05,406 Om du vill det. 601 00:52:05,489 --> 00:52:06,949 Ja. 602 00:52:07,032 --> 00:52:09,660 Men det blir nog svårt att sova med alla lamporna tända. 603 00:52:14,122 --> 00:52:16,749 Du måste tro att vi är helt galna. 604 00:52:16,832 --> 00:52:18,042 Det vet du... 605 00:52:19,002 --> 00:52:20,336 att jag inte gör. 606 00:52:23,797 --> 00:52:25,381 Tack. 607 00:52:32,221 --> 00:52:33,890 Du kan vara sån här med mig. 608 00:52:34,890 --> 00:52:36,808 Jag ska ingenstans. 609 00:52:50,070 --> 00:52:52,322 Lådan längst ner. 610 00:52:52,405 --> 00:52:53,240 Va? 611 00:52:55,158 --> 00:52:57,911 Lådan längst ner. 612 00:52:57,994 --> 00:52:59,912 I byrån. 613 00:52:59,995 --> 00:53:02,831 Jag ska städa ur den åt dig. 614 00:53:03,916 --> 00:53:05,292 Allvarligt? 615 00:53:05,375 --> 00:53:06,585 Nej. 616 00:53:06,668 --> 00:53:07,877 Kanske. 617 00:53:10,170 --> 00:53:12,173 Okej. God natt. 618 00:53:12,255 --> 00:53:13,673 God natt. 619 00:53:39,530 --> 00:53:40,781 Mamma? 620 00:53:43,117 --> 00:53:46,034 Vi sover över här. 621 00:53:49,539 --> 00:53:52,375 Okej. Vi ses imorgon. 622 00:53:54,418 --> 00:53:55,960 Jag älskar dig. 623 00:54:02,716 --> 00:54:04,134 Ska ni stanna? 624 00:54:05,386 --> 00:54:06,553 Ja. 625 00:54:07,971 --> 00:54:09,304 Vad bra. 626 00:54:12,100 --> 00:54:13,892 Jag... 627 00:54:14,978 --> 00:54:18,229 Imorgon bitti skulle jag gärna 628 00:54:18,312 --> 00:54:21,399 börja om, om det går bra för dig. 629 00:54:23,152 --> 00:54:24,861 Ja. 630 00:54:24,944 --> 00:54:26,403 Självklart. 631 00:54:29,740 --> 00:54:31,908 Hörde du nånsin av pappa? 632 00:54:35,245 --> 00:54:37,247 Fick du nåt brev eller... 633 00:54:38,581 --> 00:54:40,498 Nej. 634 00:54:40,582 --> 00:54:42,167 Jag är ledsen. 635 00:54:42,250 --> 00:54:45,086 Jag önskar jag hade det. Eller att du hade det. 636 00:54:46,255 --> 00:54:48,673 Jag vet att du klandrar mig, och det förstår jag... 637 00:54:48,756 --> 00:54:50,467 Nej. Det gör jag inte. 638 00:54:50,550 --> 00:54:53,760 Det var hans val att lämna oss, inte ditt. 639 00:55:01,267 --> 00:55:02,267 Okej. 640 00:55:04,770 --> 00:55:05,771 Okej. 641 00:55:14,904 --> 00:55:17,114 JAG BEHÖVER HJÄLP 642 00:55:33,462 --> 00:55:34,462 Fan också. 643 00:56:25,298 --> 00:56:26,800 Rebecca? 644 00:56:27,842 --> 00:56:29,177 Ja? 645 00:56:30,720 --> 00:56:32,721 Hittade du medicinen? 646 00:56:35,181 --> 00:56:36,307 Nej. 647 00:56:37,517 --> 00:56:40,270 Men vi löser det. 648 00:56:40,353 --> 00:56:42,020 Tror du det? 649 00:56:44,356 --> 00:56:45,732 Jadå. 650 00:56:47,025 --> 00:56:49,236 Vi ska se till att hon mår bättre. 651 00:56:50,570 --> 00:56:51,905 Okej. 652 00:56:53,364 --> 00:56:55,365 Försök sova nu. 653 00:57:16,718 --> 00:57:17,885 Fan också. 654 00:57:22,389 --> 00:57:23,682 Kom igen. 655 00:57:34,192 --> 00:57:35,400 Bret. 656 00:57:40,572 --> 00:57:41,822 Bret! 657 00:57:53,749 --> 00:57:55,001 Fan. 658 00:58:33,575 --> 00:58:34,577 Fan. 659 00:58:42,458 --> 00:58:43,669 Kom igen. 660 00:58:48,589 --> 00:58:49,631 Rebecca! 661 00:58:59,807 --> 00:59:00,932 Rebecca? 662 00:59:07,897 --> 00:59:08,982 Rebecca? 663 00:59:27,330 --> 00:59:28,458 Rebecca? 664 00:59:35,171 --> 00:59:36,297 Rebecca? 665 01:00:19,834 --> 01:00:21,169 Kom igen. 666 01:00:22,463 --> 01:00:25,006 Vad gör du? 667 01:00:25,090 --> 01:00:27,175 - Lämna mig inte igen. - Okej. 668 01:00:27,258 --> 01:00:28,759 Nånsin! 669 01:00:28,842 --> 01:00:30,009 Okej. 670 01:00:32,012 --> 01:00:33,597 Inget funkar. 671 01:00:33,681 --> 01:00:34,681 Vad är det då? 672 01:00:37,934 --> 01:00:39,142 En fälla. 673 01:00:41,478 --> 01:00:42,479 Nej! 674 01:00:43,522 --> 01:00:44,564 Nej! 675 01:00:44,649 --> 01:00:46,108 Hallå! 676 01:00:46,191 --> 01:00:47,442 Hjälp! 677 01:00:47,526 --> 01:00:49,403 Hjälp! Bret! 678 01:00:49,486 --> 01:00:50,986 Släpp ut oss! 679 01:01:01,162 --> 01:01:02,121 Becks? 680 01:01:03,373 --> 01:01:04,707 Släpp ut oss! 681 01:01:04,790 --> 01:01:06,125 Becks! 682 01:01:06,208 --> 01:01:07,127 Bret! 683 01:01:07,210 --> 01:01:08,711 Vi är här nere! 684 01:01:10,045 --> 01:01:11,504 Okej, håll ut. 685 01:01:14,882 --> 01:01:15,716 Mrs Wells? 686 01:01:18,886 --> 01:01:20,680 Nej! Bret! 687 01:01:20,763 --> 01:01:22,264 Mrs Wells? 688 01:01:22,347 --> 01:01:24,223 Stanna i Ijuset, Bret! 689 01:01:24,306 --> 01:01:25,767 Bret! 690 01:01:25,851 --> 01:01:27,643 Håll ut, Becks. 691 01:01:44,034 --> 01:01:45,034 Okej. 692 01:02:04,425 --> 01:02:06,261 Nej! Bret! 693 01:02:06,345 --> 01:02:07,470 Bret? 694 01:02:07,553 --> 01:02:09,512 Kom hit! 695 01:02:32,533 --> 01:02:33,909 Åker han? 696 01:02:34,785 --> 01:02:36,161 Nej. 697 01:02:36,244 --> 01:02:39,164 Det skulle han aldrig göra. 698 01:02:39,247 --> 01:02:40,623 Du gjorde det. 699 01:02:45,251 --> 01:02:47,463 Nej! Kom igen! 700 01:02:49,547 --> 01:02:51,758 Den håller inte länge. 701 01:02:52,759 --> 01:02:54,134 Vi måste hitta mer Ijus. 702 01:03:05,311 --> 01:03:06,646 Rebecca? 703 01:03:10,149 --> 01:03:11,567 Hallå? 704 01:03:17,572 --> 01:03:19,073 Martin? 705 01:03:24,954 --> 01:03:26,622 Diana, var är du? 706 01:03:31,501 --> 01:03:35,547 Jag sa ju åt dig att inte skada mina barn. 707 01:03:35,630 --> 01:03:38,257 De förstår inte bättre. 708 01:03:41,467 --> 01:03:43,636 Hota mig inte, Diana. 709 01:03:51,351 --> 01:03:53,854 Nej, du behöver mig! 710 01:03:57,315 --> 01:03:59,775 Utan mig finns du inte. 711 01:04:09,534 --> 01:04:11,202 Det är nåt jag aldrig borde ha... 712 01:04:15,831 --> 01:04:17,624 AVDELNING B 713 01:04:19,542 --> 01:04:21,961 Hur länge ska vi vara här? 714 01:04:22,045 --> 01:04:23,670 Jag vet inte. 715 01:04:26,048 --> 01:04:28,216 Det finns inga fönster. 716 01:04:29,177 --> 01:04:30,178 Ja... 717 01:04:31,470 --> 01:04:33,471 Jag jobbar på en plan. 718 01:04:33,554 --> 01:04:35,222 Jag är inte till mycket hjälp. 719 01:04:36,807 --> 01:04:37,724 Hörru. 720 01:04:37,807 --> 01:04:40,478 Du är duktig. Okej? 721 01:04:40,561 --> 01:04:42,228 Fortsätt söka i lådan. 722 01:04:54,239 --> 01:04:56,492 Jag hittade en ficklampa. 723 01:04:56,575 --> 01:04:58,076 Eller nåt. 724 01:04:59,576 --> 01:05:01,454 Det är en UV-lampa. 725 01:05:01,537 --> 01:05:03,081 Batteriet funkar fortfarande. 726 01:05:04,247 --> 01:05:06,541 Vänta. Vart ska du? 727 01:05:07,501 --> 01:05:08,668 Jag ska bara se mig omkring. 728 01:05:08,751 --> 01:05:10,253 Håll brasan vid liv. 729 01:06:24,775 --> 01:06:25,609 Herregud. 730 01:06:44,502 --> 01:06:45,961 Herregud. 731 01:06:46,837 --> 01:06:49,797 "Precis som på sjukhuset. " 732 01:06:56,845 --> 01:06:58,555 "Fast här nere... " 733 01:06:58,639 --> 01:07:01,349 FAST HÄR NERE I MÖRKRET 734 01:07:14,151 --> 01:07:15,362 Jävlar! 735 01:07:20,325 --> 01:07:26,537 "Försöker ta Sophie ifrån mig. " 736 01:07:28,539 --> 01:07:31,709 PRECIS SOM FAR 737 01:07:35,796 --> 01:07:38,215 "Glöm Diana. " 738 01:08:42,603 --> 01:08:43,604 Kom igen! 739 01:08:48,276 --> 01:08:50,194 Jag såg henne. Hon syns i det här Ijuset. 740 01:08:50,278 --> 01:08:51,528 Än sen? 741 01:08:51,612 --> 01:08:53,654 Då vet vi åtminstone var hon är. 742 01:08:53,738 --> 01:08:55,406 Vi kanske kan skada henne med den där. 743 01:09:06,249 --> 01:09:07,416 Och nu då? 744 01:09:09,377 --> 01:09:11,629 Mamma! 745 01:09:12,547 --> 01:09:14,548 Mamma! 746 01:09:21,472 --> 01:09:22,722 Kommer vi att dö? 747 01:09:25,098 --> 01:09:26,392 Nej. 748 01:09:26,476 --> 01:09:27,559 Vi är kämpar. 749 01:09:27,643 --> 01:09:29,143 Hör du det? Vi är kämpar. 750 01:09:39,570 --> 01:09:41,655 Hon är där inne. Min flickvän och hennes familj. 751 01:09:41,738 --> 01:09:43,908 Sir, sätt dig i bilen igen. Du måste till sjukhus. 752 01:09:43,991 --> 01:09:45,700 Ni behöver ficklampor. 753 01:09:45,784 --> 01:09:47,785 Sätt dig i bilen. Okej? 754 01:09:50,162 --> 01:09:53,290 Enhet 81, vi är vid Marigold-huset. Strömmen har gått, kom. 755 01:10:00,379 --> 01:10:02,090 Los Angeles-polisen. 756 01:10:02,173 --> 01:10:03,715 Är det nån hemma? 757 01:10:11,806 --> 01:10:13,099 Hallå? 758 01:10:17,895 --> 01:10:21,356 Polisen. Vi har fått ett larm om hemfridsbrott. 759 01:10:21,439 --> 01:10:22,773 Vi är här! 760 01:10:22,856 --> 01:10:24,401 Här nere! 761 01:10:26,902 --> 01:10:28,070 Hjälp! 762 01:10:45,376 --> 01:10:46,753 Diana! 763 01:10:46,837 --> 01:10:49,630 Om du gör mina barn illa talar jag aldrig med dig igen! 764 01:10:58,971 --> 01:11:00,223 Fortsätt lysa på oss! 765 01:11:03,392 --> 01:11:04,603 Hallå? 766 01:11:10,148 --> 01:11:11,399 Visa dig. 767 01:11:18,656 --> 01:11:19,489 Backa! 768 01:11:24,953 --> 01:11:26,203 Andrews? 769 01:11:29,206 --> 01:11:30,290 Herregud. 770 01:11:30,373 --> 01:11:33,585 Enhet 99. Skicka förstärkning. Polisman skadad. 771 01:11:38,006 --> 01:11:40,508 Ta den här. Annars ser du henne inte. 772 01:11:41,759 --> 01:11:43,385 - Ta den! - Stanna där. 773 01:11:43,469 --> 01:11:44,552 Ta den! 774 01:11:45,638 --> 01:11:47,181 - Vi måste härifrån. - Inte utan mamma! 775 01:11:47,264 --> 01:11:48,514 Vi måste härifrån! 776 01:11:48,598 --> 01:11:49,892 Vi går inte utan mamma! 777 01:11:49,975 --> 01:11:52,060 Okej, jag ska hämta henne. Kom nu! 778 01:11:52,143 --> 01:11:54,145 På en gång! 779 01:12:08,449 --> 01:12:09,742 Becks! 780 01:12:09,825 --> 01:12:11,117 Gå! 781 01:12:11,201 --> 01:12:12,328 Kom här. 782 01:12:14,579 --> 01:12:15,704 Ta honom härifrån. 783 01:12:15,788 --> 01:12:16,831 Nej! 784 01:12:16,915 --> 01:12:18,457 - Släpp mig! - Jag har dig. 785 01:12:18,540 --> 01:12:19,667 Rebecca! 786 01:12:19,750 --> 01:12:21,336 Jag ska hämta mamma! 787 01:12:21,419 --> 01:12:22,378 Okej. 788 01:12:36,223 --> 01:12:37,473 Mamma? 789 01:13:02,829 --> 01:13:03,913 Mamma? 790 01:13:06,874 --> 01:13:09,334 Håll dig borta. 791 01:13:10,670 --> 01:13:14,548 Annars visar jag dig var jag lade din pappa. 792 01:13:55,167 --> 01:13:57,001 Jag sa ju det! 793 01:13:57,877 --> 01:14:01,047 Gör inte mina barn illa. 794 01:14:01,130 --> 01:14:02,797 Mamma, hon dödade pappa! 795 01:14:07,260 --> 01:14:09,220 Den där skadar inte mig. 796 01:14:12,514 --> 01:14:13,808 Det här gör det. 797 01:14:13,892 --> 01:14:15,809 Du finns inte utan mig. 798 01:14:15,893 --> 01:14:18,437 Nej! Mamma, vad gör du? 799 01:14:18,519 --> 01:14:20,104 Räddar era liv. 800 01:14:26,653 --> 01:14:27,736 Nej! 801 01:14:43,207 --> 01:14:44,751 Mamma! 802 01:14:46,419 --> 01:14:49,256 Jag finns här, kompis. 803 01:15:13,943 --> 01:15:15,318 Här. 804 01:15:18,947 --> 01:15:20,741 Du kom tillbaka. 805 01:15:20,825 --> 01:15:21,992 Självklart. 806 01:15:25,120 --> 01:15:26,662 Det gjorde du också. 807 01:15:28,997 --> 01:15:30,207 Ja. 808 01:15:31,834 --> 01:15:33,626 Jag tänker inte fly mer. 809 01:15:37,588 --> 01:15:39,339 Vi är här för att stanna. 810 01:15:44,636 --> 01:15:46,762 Det är ingen fara. 811 01:15:46,846 --> 01:15:48,015 Det är ingenting. 812 01:15:49,932 --> 01:15:51,934 Jag ska ta hand om er. 813 01:15:52,018 --> 01:15:54,687 Ja. Vi finns alltid här. 814 01:15:58,398 --> 01:15:59,815 Kom här. 815 01:20:51,651 --> 01:20:56,262 Översättning: Hanna-Mari Kaapola, Deluxe