1 00:00:11,760 --> 00:00:14,680 !منتقدِ ملکه دوباره شروع کرد 2 00:00:14,760 --> 00:00:16,280 یک نجیب زاده ملکه رو مورد حمله لفظی قرار داد 3 00:00:16,360 --> 00:00:17,280 ممنون 4 00:00:17,360 --> 00:00:18,920 !منتقدِ ملکه 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,640 !منتقد ملکه دوباره شروع کرد 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,400 صبح بخیر، جک - صبح بخیر، قربان - 7 00:00:25,040 --> 00:00:26,920 از تمام روزنامه های امروز یکی میخوام، لطفا 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 از روزنامه های یکشنبه هم همینطور - اوه، میخواین حسابی مطالعه کنین؟ - 9 00:00:30,440 --> 00:00:31,640 درسته 10 00:00:32,680 --> 00:00:36,880 !منتقد ملکه دوباره شروع کرد !یک نجیب زاده ملکه رو مورد حمله لفظی قرار داد 11 00:00:52,600 --> 00:00:54,560 نه، چیزی نمیخورم 12 00:00:55,480 --> 00:00:56,360 شرمنده، عزیزم 13 00:01:22,960 --> 00:01:25,160 بنظرم حق با اونه - جدی؟ - 14 00:01:25,480 --> 00:01:28,840 آره، حالا که بهش فکر میکنم اون یکم خودخواه و از خودراضی‌ـه 15 00:01:54,440 --> 00:01:55,920 داره میاد، داره میاد 16 00:01:56,480 --> 00:01:57,760 داره میاد 17 00:01:57,840 --> 00:02:00,560 خواهش میکنم، آقایون - هول ندین - 18 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 لرد آلترینکام؟ - بله - 19 00:02:06,680 --> 00:02:07,960 !اِی خائن 20 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 واقعا؟ 21 00:02:46,320 --> 00:02:47,160 واقعا؟ 22 00:02:50,600 --> 00:02:51,880 واقعا؟ 23 00:02:52,800 --> 00:02:57,920 خب، من قطعا باید به اطلاع اعلیحضرت برسونم 24 00:03:01,440 --> 00:03:03,160 نمیشه زمان رو متوقف کرد، جناب متصدی 25 00:03:03,240 --> 00:03:05,880 هیچکس نمیتونه متوقفش کنه، جناب منشی شخصی 26 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 بعد از ظهرتون بخیر - بعد از ظهر شما هم بخیر، قربان - 27 00:03:20,400 --> 00:03:21,440 چی شده؟ 28 00:03:22,920 --> 00:03:26,120 لرد آلترینکام کتک خورده 29 00:03:28,840 --> 00:03:29,880 امیدوارم تو شکمش زده باشن 30 00:03:30,480 --> 00:03:31,800 از اونم بهتر، خانم 31 00:03:32,520 --> 00:03:33,600 توی صورتش زدن 32 00:03:34,480 --> 00:03:36,200 بهم گفتن که خیلی هم محکم بوده 33 00:03:38,160 --> 00:03:41,400 توسط کی؟ کدوم شخص شجاع و جوانمردی اینکارو کرده؟ 34 00:03:41,480 --> 00:03:44,280 متسفانه هنوز از جزئیاتش اطلاع نداریم، خانم 35 00:03:45,040 --> 00:03:48,600 این حادثه خارج از استدیوی تلویزیون اتفاق افتاده 36 00:03:49,160 --> 00:03:53,080 و کسی که اینکارو کرده الان در راه اداره‌ی پلیس خیابان بو استریت هستش 37 00:03:53,520 --> 00:03:56,320 جایی که امیدواریم بدون مجازات آزادش کنن 38 00:03:57,780 --> 00:03:59,220 چه خبر مطلوبی بود 39 00:03:59,680 --> 00:04:01,920 بله، خیلی 40 00:04:02,000 --> 00:04:03,640 کدوم استدیوی تلویزیونی؟ 41 00:04:04,240 --> 00:04:06,920 استدیوی شبکه‌ی تلویزیونی ایندپندنت، خانم 42 00:04:07,000 --> 00:04:10,440 جایی که التریکام به تازگی یه مصاحبه رو ضبط کرده 43 00:04:11,320 --> 00:04:12,600 برای چی؟ 44 00:04:13,033 --> 00:04:16,753 یه برنامه که گویا اسمش "ضربه" هست 45 00:04:16,913 --> 00:04:17,913 کِی پخش میشه؟ 46 00:04:18,680 --> 00:04:21,560 امشب، خانم، ساعت 9 47 00:04:39,800 --> 00:04:43,000 به مردم بگویید، روی آنتن تلویزیون به آنها بگویید 48 00:04:43,080 --> 00:04:47,200 سوالاتی که در ذهن مردم هست روبه روی چشمان مردم پاسخ داده میشوند 49 00:04:48,200 --> 00:04:51,440 این برنامه‌ی "برخورد" هستش ... برنامه‌ای که 50 00:04:51,520 --> 00:04:54,000 مهم‌ترین اتفاقات حال حاضر رو بررسی میکنه 51 00:04:54,080 --> 00:04:57,040 و بحث‌ها رو به خانه‌های شما میاره شرمنده که دیر کردم - 52 00:04:57,120 --> 00:04:58,960 رابین دی سوالات رو میپرسه 53 00:04:59,040 --> 00:05:00,000 همین الان شروع شد 54 00:05:01,440 --> 00:05:04,920 امشب، میزبان مردی هستیم ،که بخاطر فعالیت های اخیر مطبوعاتیش 55 00:05:05,000 --> 00:05:08,040 احتمالا نیازی به معرفی نداره لرد آلتریکام 56 00:05:08,120 --> 00:05:09,440 ،درفاصله‌ی چند روز اخیر 57 00:05:09,520 --> 00:05:12,320 آشوب و حمله ی شدید و شخصی اون به ملکه 58 00:05:12,345 --> 00:05:14,825 در یک نشریه که خود اون هم ناشرش هست 59 00:05:14,960 --> 00:05:17,120 به پر فروش‌ترین نشریه‌ی روز تبدیل شده 60 00:05:17,200 --> 00:05:19,960 و باعث چیزی در مایه‌های یه بحران اساسی شده 61 00:05:20,040 --> 00:05:24,280 خب، دوستدارم که با پرسیدن یه سوال ساده از لرد التریکام شروع کردم 62 00:05:24,360 --> 00:05:26,120 ،اون رهبر کشور ماست 63 00:05:26,400 --> 00:05:28,920 مورد تحسین، احترام و علاقه‌ی مردم سراسر دنیاست 64 00:05:29,000 --> 00:05:31,920 پس چرا انقدر ازش متنفری؟ 65 00:05:45,016 --> 00:05:54,516 « ترجمه از ارمــیــا و رضــا بلالی » .:. Reza_Poter7 & SiGMA .:. 66 00:05:54,540 --> 00:05:59,440 ارائه شده توسط تیم ترجمه ام‌ایکس‌ساب « www.MxSub.net » 67 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 « یک ماه قبل » 68 00:06:50,000 --> 00:06:52,880 روزنامه‌ی اخبار جهان و انگلیس فقط دو شیلینگ 69 00:06:52,960 --> 00:06:55,160 اخبار جهان و انگلیس، فقط دو شیلینگ 70 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 صبح بخیر، فرد - صبح بخیر، قربان - 71 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 اخبار انگلیس و جهان فقط دو شیلینگ 72 00:07:00,400 --> 00:07:01,720 خیلی طولانی شده ... 73 00:07:02,000 --> 00:07:04,720 ،مردم دارن متوجه میشن ... و بخاطر همین 74 00:07:08,400 --> 00:07:10,640 و بخاطر همین پایان آزمون‌های عقیده‌ای 75 00:07:10,720 --> 00:07:14,000 و شروعِ به کار زنانِ کشیش ... تنها راه حلیه که داریم تا 76 00:07:14,080 --> 00:07:15,560 کلیسای انگلستان رو نجات بدیم 77 00:07:16,080 --> 00:07:17,400 چیزی که هرلحظه بیشتر از قبل 78 00:07:17,480 --> 00:07:20,680 با گذشت هر ساعت داره منسوخ‌تر میشه 79 00:07:21,440 --> 00:07:23,120 کی در این مورد حرفی برای گفتن داره؟ 80 00:07:23,200 --> 00:07:26,440 سلام، پاتریشیا - کسی آبنبات میل داره؟ 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,040 بذازش همینجا، پاتریشیا جان 82 00:07:34,080 --> 00:07:37,680 اوه، خداییش خوبه - درست مثل خود پاتریشیا - 83 00:07:38,200 --> 00:07:40,120 بیا، بیا عزیزم، بشین 84 00:07:42,560 --> 00:07:46,320 درسته. اگه هیچکس مشتاق داستان کلیسا نیست 85 00:07:46,400 --> 00:07:47,560 میتونم یه چیزی رو سرِ هم کنم 86 00:07:47,960 --> 00:07:50,400 "حالا، یه بخشی راجع به تغییرات "خانه ی خدایان 87 00:07:50,480 --> 00:07:52,640 درموت، تو این مورد رو بررسی میکنی، درسته؟ 88 00:07:52,720 --> 00:07:56,040 توش مغز داره؟ - شیره‌ی شکره - 89 00:07:56,120 --> 00:07:59,320 ،و اروپا باید یه فکری هم برای موضعِ رسمی خودمون بکنیم 90 00:07:59,400 --> 00:08:02,800 ما موافق یا مخالف یه بازار مجزا در اروپا هستیم؟ 91 00:08:05,520 --> 00:08:06,600 موافقیم یا مخالف؟ 92 00:08:09,120 --> 00:08:12,080 آبنبات میخوری، جان؟ - اوه، باید امتحانش کنی، جان - 93 00:08:12,160 --> 00:08:14,640 متسفانه با آبنبات مشکل دارم 94 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 چرا من این قضیه رو نمیدونستم؟ 95 00:08:20,360 --> 00:08:22,000 تو نمیتونی همه چیز رو راجع به من بدونی 96 00:08:24,720 --> 00:08:27,360 مشکلم با مزه‌ش نیست 97 00:08:27,440 --> 00:08:30,280 من فقط ... خاطرات دردناکی دارم 98 00:08:31,880 --> 00:08:36,360 وقتی بچه بودم، روی صندلی دندان‌پزشک نشسته بودم 99 00:08:36,440 --> 00:08:38,000 بخاطر یه تیکه آبنباتی که خورده بودم 100 00:08:41,000 --> 00:08:41,880 اوه 101 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 اوه، خدای من 102 00:08:45,560 --> 00:08:46,440 دوباره نه 103 00:08:47,520 --> 00:08:48,360 ببخشید 104 00:08:49,520 --> 00:08:50,640 ... من 105 00:08:51,880 --> 00:08:54,120 گویا شما درک نمیکنید که 106 00:08:54,200 --> 00:08:57,960 ایستادگی و تواناییِ شما برای مقاوت 107 00:08:58,040 --> 00:09:01,280 دربرابر خستگی ناشی از کار سخت و تکراری 108 00:09:01,360 --> 00:09:06,840 و شجاعت و جسارتِ عالیِ شما در گردهمایی ،باعث مصیبت‌های کوچکی شده 109 00:09:07,440 --> 00:09:10,720 تا حد زیادی، خوشبختی و آبادانیِ جامعه 110 00:09:11,360 --> 00:09:14,720 منوط به این است ... همه در کنار هم 111 00:09:19,120 --> 00:09:22,160 پیشرفت و ترقیِ تاریخِ یک ملت 112 00:09:22,240 --> 00:09:26,000 در طی یک مدت طولانی، وابسته به ... صحت و تندرسیِ کاملِ 113 00:09:26,080 --> 00:09:28,760 قشرِ متوسط جامعه هستش 114 00:09:29,680 --> 00:09:30,800 ... اِم 115 00:09:33,120 --> 00:09:34,840 بگیم قشر کارگر چطوره؟ 116 00:09:37,400 --> 00:09:39,800 ... بنظرم اینطوری شان و منزلتش بیشتره 117 00:09:45,880 --> 00:09:47,520 نه، بنظرم همین "قشر متوسط" خوبه 118 00:10:01,240 --> 00:10:03,520 گفتم شاید دلتون بخواد که اینو ببینین 119 00:10:03,600 --> 00:10:07,720 این پیش‌نویس سخرنانی‌ای هستش که ملکه قراره این هفته کنه 120 00:10:08,400 --> 00:10:11,720 باید بهتون بگم که یکم احساس ناخوشایندی بهش دارم 121 00:10:15,640 --> 00:10:16,480 قربان 122 00:10:26,720 --> 00:10:27,720 بله؟ 123 00:10:28,680 --> 00:10:31,280 ... قربان، ببخشید که پام رو از گلیمم فراتر گذاشتم 124 00:10:38,440 --> 00:10:40,080 تامی - مارتین - 125 00:10:41,160 --> 00:10:44,000 نزدیک بود پات رو از گلیمت فراتر بذاری 126 00:10:45,800 --> 00:10:48,091 ... قضیه مربوط به سخنرانی‌ای هستش 127 00:10:48,116 --> 00:10:50,024 که ملکه قراره هفته‌ی بعد 128 00:10:50,600 --> 00:10:52,320 در کارخانه‌ی ماشین جگوار انجام بده 129 00:10:52,400 --> 00:10:55,800 چطور مگه؟ - ... داشتم با خدم فکر میکردم که 130 00:10:55,825 --> 00:10:57,145 ازش راضی هستین؟ 131 00:11:00,440 --> 00:11:02,480 خب، معلومه که ازش راضی هستم 132 00:11:02,560 --> 00:11:04,800 وگرنه مجبور نبودم به علیحضرت نشونش بدم 133 00:11:04,880 --> 00:11:08,240 ،که تاییدش کنن که البته فوراً تاییدش کردن 134 00:11:09,000 --> 00:11:11,920 ملکه خوندنش؟ - لازم نبود بخوننش - 135 00:11:12,000 --> 00:11:16,160 ،ایشون صرفا پرسیدن که ازش راضی هستم یا نه منم نظر مثبتم رو گفتم 136 00:11:17,000 --> 00:11:21,280 در همین حد برای علیحضرت کافی بود - 137 00:11:21,360 --> 00:11:25,920 ولی بنظرم سوال اصلی و مهم اینه که 138 00:11:26,000 --> 00:11:29,800 از نظر کلنل چارتریس هم در به اندازه‌ی کافی خوب هست؟ 139 00:11:31,200 --> 00:11:34,680 فکر نمیکنید که تاثیر بدی بذاره؟ 140 00:11:35,240 --> 00:11:36,680 از چه نظر؟ 141 00:11:37,280 --> 00:11:40,440 یه جورایی ... نظام پدرسالاری‌ـه 142 00:11:42,280 --> 00:11:43,520 میشه ببینمش؟ 143 00:11:46,280 --> 00:11:47,120 ممنون 144 00:11:47,640 --> 00:11:51,240 ... فکر کنم اگه قراره نگران چیزی باشم 145 00:11:52,640 --> 00:11:56,480 ...اینه که در این وضعیت و جو جدید 146 00:11:57,600 --> 00:11:58,840 ... در این بریتانیای جدید 147 00:12:00,320 --> 00:12:04,360 ... لحن این سخنرانی ... یه جورایی 148 00:12:04,440 --> 00:12:06,040 یه جورایی چیه؟ 149 00:12:09,560 --> 00:12:10,720 قدیمی‌ـه 150 00:12:13,040 --> 00:12:14,800 و باعث میشه که دوباره به ملکه حمله ی لفظی بشه 151 00:12:14,880 --> 00:12:16,920 از طرف کیا؟ - روزنامه‌ها - 152 00:12:19,000 --> 00:12:19,840 مردم 153 00:12:19,920 --> 00:12:23,040 اگه هر دفعه که یه نفر از پیشرفت‌گرا ها 154 00:12:23,120 --> 00:12:27,040 یا لیبرال‌ها، بدون اینکه احتیاجی باشه بهم درمورد حمله‌ی لفظی به ملکه هشدار داد 155 00:12:27,120 --> 00:12:29,400 یه سکه ازش گرفته بودم، الان میلیاردر بودم 156 00:12:29,480 --> 00:12:31,680 مردم بریتانیا پادشاهشون رو ستایش میکنن 157 00:12:31,760 --> 00:12:35,800 این چیزیه که منصوب شده و معلومه 158 00:12:36,520 --> 00:12:39,040 نه، بدترین چیزی که در زندگی باهاش مواجه شدم بی‌حسی‌ـه 159 00:12:39,120 --> 00:12:41,440 جایی که مردم مجبورن شاه یا ملکه‌شون رو 160 00:12:41,520 --> 00:12:43,680 همونطوری که آسمون بالای سرشون رو میپذیرن، بپذیرن 161 00:12:44,440 --> 00:12:47,320 ولی از بی‌حسی تا شورش، راه خیلی زیادیه 162 00:12:48,080 --> 00:12:51,240 حالا، با احترام با روزنامه‌ها ملکه میتونه روی حمایت اون‌ها حساب کنه 163 00:12:51,320 --> 00:12:54,880 اولاً، چیزی نیست که بخوان بهش حمله کنن 164 00:12:54,960 --> 00:12:57,480 این مزیت سلطنت مشروطه‌ست 165 00:12:58,000 --> 00:13:00,840 اونا قدرتی ندارن، پس چیزی نیست که بخوان ازش شکایت کنن 166 00:13:00,920 --> 00:13:04,160 ،و حتی اگه بخوان شکایت بکنن هم اول ما رو در جریان میذارن 167 00:13:04,240 --> 00:13:06,440 کاخ هم اونا رو با این ترفند که در رویداد مهم بعدی 168 00:13:06,520 --> 00:13:08,360 اون ها رو تحریم میکنند، میترسونتشون 169 00:13:08,440 --> 00:13:11,440 و این باعث میشه که روزنامه ها سریعاً عقب‌نشینی کنند 170 00:13:12,120 --> 00:13:15,320 چون دقیقا همون مردمی که تو میترسی از ملکه متنفر بشن 171 00:13:15,880 --> 00:13:19,280 همونایی هستن که میلیون ها نسخه از روزنامه هارو میخرن 172 00:13:19,640 --> 00:13:22,720 چرا میخرن؟ چون ملکه رو دوست دارن 173 00:13:25,840 --> 00:13:28,120 پس نگرانی من بی‌جاست؟ 174 00:13:28,200 --> 00:13:29,207 ،مارتین 175 00:13:29,232 --> 00:13:34,544 دیگه نتیجه گیری رو به عهده‌ی خودت میذارم 176 00:13:50,480 --> 00:13:52,880 میخوام یکم کوتاه‌ترش کنم، خانم 177 00:13:52,960 --> 00:13:56,040 و پشتش رو به صورت گرد کوتاه میکنم - خوبه - 178 00:14:42,880 --> 00:14:46,960 ممنون ... خیلی ازش خوشم اومد 179 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 آه 180 00:14:59,200 --> 00:15:00,080 ممنون 181 00:15:09,640 --> 00:15:13,080 فکر کردم انتظار بچه‌های بیشتری رو از من داشتی 182 00:15:15,080 --> 00:15:15,920 همینطوره 183 00:15:17,160 --> 00:15:20,320 پس واقعا چرا باید همچین بلایی سر موهات بیاری؟ 184 00:15:20,880 --> 00:15:22,040 مگه چشه؟ 185 00:15:23,280 --> 00:15:26,720 بنظرم که خیلی مرتب و ... زیباست 186 00:15:26,800 --> 00:15:28,840 خیلی هم آدم رو تحریک میکنه 187 00:15:29,720 --> 00:15:31,320 ظاهراً مدل به‌روزی هستش 188 00:15:32,080 --> 00:15:34,640 تمام همسران سرهنگ‌های نظامی الان موهاشون رو اینطوری درست میکنن 189 00:15:34,720 --> 00:15:35,800 جداً؟ - بله - 190 00:15:35,880 --> 00:15:37,640 خب، پس قطعاً مدل شایسته‌ایه 191 00:15:38,120 --> 00:15:40,560 اینطوری اگه یه وقتی هم مجبور به موتورسواری شدی 192 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 میتونی از موهات به‌عنوان کلاه ایمنی استفاده کنی 193 00:15:44,440 --> 00:15:45,560 خب، من که ازش خوشم میاد 194 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 نه، من هیچ مشکل شخصی‌ای باهاش ندارم 195 00:15:50,920 --> 00:15:51,960 بس کن 196 00:15:52,040 --> 00:15:56,000 مطمئنم که دربرابر خوردن ضربه به سرت هم ازت کاملاً محافظت میکنه 197 00:16:00,120 --> 00:16:03,400 ولی ... اگه هدفت گسترش خانواده 198 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 و جذت کردن همسرت برای ... اینکه بچه ای به دنیا بیاری هدفته 199 00:16:06,160 --> 00:16:07,440 هدفم همینه 200 00:16:07,520 --> 00:16:09,960 ... پس بهتره یه نگاهی به جین مانسفیلد 201 00:16:11,760 --> 00:16:12,920 یا ریتا هیورث بندازی 202 00:16:14,200 --> 00:16:16,240 اووف، ریتا هیورث 203 00:16:39,600 --> 00:16:41,040 جناب ویلیام لیونز، علیحضرت 204 00:16:41,120 --> 00:16:43,560 خوش اومدین علیحضرت - ممنون، سلام - 205 00:16:44,400 --> 00:16:45,760 حالتون چطوره؟ 206 00:16:45,840 --> 00:16:48,000 خیلی بزرگه 207 00:16:48,080 --> 00:16:50,200 اینجا محل تحقیق و توسعه‌ی ماست 208 00:16:50,280 --> 00:16:51,760 زیباست، خوشم اومد 209 00:16:51,840 --> 00:16:54,800 میتونم شما رو به نایجل ویلوبی معرفی کنم؟ 210 00:16:54,880 --> 00:16:56,320 اون طراح مدل های اولیه‌ی ماست 211 00:16:56,400 --> 00:16:59,760 شما در زمینه طراحی تحصیل کردین، درسته؟ عالیه، از دیدنش خوشحال شدم 212 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 اینم بدنه‌ی ماشینه - درسته - 213 00:17:03,360 --> 00:17:05,480 یه ام.کی.وان که کارش به پایان رسیده، علیحضرت 214 00:17:05,560 --> 00:17:07,440 اوه، خیلی قشنگه 215 00:17:07,520 --> 00:17:10,640 با سرعتی بیشتر از 100 مایل در ساعت 216 00:17:11,840 --> 00:17:12,920 ماشین معرکه‌ایه 217 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 همیشه به چرم قرمز علاقه داشتم 218 00:17:15,080 --> 00:17:16,520 چرم اسبه یا گاو؟ 219 00:17:17,880 --> 00:17:18,720 سلام 220 00:17:30,080 --> 00:17:32,760 میخواهم اول از همه به اطلاعتون برسونم 221 00:17:32,840 --> 00:17:36,200 که امروز بودن در اینجا برام افتخار بزرگی هستش 222 00:17:37,320 --> 00:17:40,560 ... من و همسرم بسیار تحت تاثیر 223 00:17:40,640 --> 00:17:44,520 مهمان نوازی و خوش آمدگویی گرمِ شما ... قرار گرفتیم و دوست داریم بدونید که 224 00:17:44,600 --> 00:17:46,840 ... که چقدر از همه تون سپاسگذاریم 225 00:17:46,920 --> 00:17:49,560 ممنون - بخاطر کاری که انجام میدهید ... - 226 00:17:51,320 --> 00:17:54,000 ما درک میکنیم که در آشفتگیِ این دنیای 227 00:17:54,080 --> 00:17:56,840 ... پر فراض و نشیب 228 00:17:57,360 --> 00:18:01,360 خیلی از شما دارید تنها و یکنواخت زندگی میکنید 229 00:18:02,640 --> 00:18:05,040 یعنی غم و اندوه و ملالت‌باری دشمن شماست 230 00:18:06,480 --> 00:18:11,520 گویا شما درک نمیکنید که ایستادگی و تواناییِ شما برای مقاوت 231 00:18:11,600 --> 00:18:15,120 دربرابر خستگی ناشی از کار سخت و تکراری 232 00:18:16,520 --> 00:18:19,080 تا حد زیادی، خوشبختی و آبادانیِ جامعه 233 00:18:19,640 --> 00:18:23,600 منوط به این است که همه درکنار هم باشیم 234 00:18:25,080 --> 00:18:27,240 پیشرفت و ترقیِ تاریخِ یک ملت 235 00:18:27,320 --> 00:18:29,440 در طی یک مدت طولانی، وابسته به ... صحت و تندرسیِ کاملِ 236 00:18:30,160 --> 00:18:33,960 صحت و تندرسیِ کاملِ قشرِ متوسط جامعه هستش 237 00:18:35,000 --> 00:18:36,720 امیدوارم مفتخر باشید و یادتون باشه که 238 00:18:37,280 --> 00:18:39,160 چقدر به شما بستگی داره 239 00:18:39,880 --> 00:18:42,920 و حتی وقتی که زندگیتون بنظر خیلی ... خسته کننده و یکنواخت اومد 240 00:18:44,040 --> 00:18:49,880 ... کاری که انجام میدید، همیشه ارزش و اهمیت اصلی رو برای 241 00:18:57,640 --> 00:18:59,080 لرد آلتریکام؟ 242 00:19:00,000 --> 00:19:03,440 !روزنامه ی عصر! اخبارِ وقایع 243 00:19:03,920 --> 00:19:05,360 !روزنامه‌ی عصر 244 00:19:10,400 --> 00:19:12,600 اوه، باید یه لطفی بهم بکنی و یکم برام تایپ کنی 245 00:19:12,680 --> 00:19:14,120 اوه، داری میری خونه 246 00:19:14,520 --> 00:19:15,960 مجبور نیستم برم 247 00:19:19,840 --> 00:19:22,600 همین الان یه سخنرنانی مسخره از ملکه شنیدم 248 00:19:22,680 --> 00:19:24,960 و میخوام که یه پاسخ سریع براش بنویسم 249 00:19:25,720 --> 00:19:27,560 نه، یه نفر دیگه رو پیدا میکنم 250 00:19:27,640 --> 00:19:29,520 نه، نه، مشکلی نیست 251 00:19:29,600 --> 00:19:31,080 برنامه‌ی دیگه‌ای ندارم 252 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 ممنون 253 00:19:59,240 --> 00:20:01,640 یه فکر دیگه دارم - عالیه - 254 00:20:02,000 --> 00:20:04,040 یه فکر تقریبا مرتد گونه 255 00:20:04,480 --> 00:20:06,560 این ایده رو از جمله ای که والتر باگوت 256 00:20:06,640 --> 00:20:09,920 درمورد اینکه اولین وظیفه ی یه کشور پادشاهی اینه که الهام بخش باشه، گرفتم 257 00:21:31,240 --> 00:21:32,080 سلام 258 00:21:32,400 --> 00:21:34,000 امیدوارم که سفر بی خطری بوده باشه، علیحضرت 259 00:21:34,080 --> 00:21:36,120 بله، خیلی خوب بود - خوشحالم که برگشتین 260 00:21:36,200 --> 00:21:38,400 خب، بیاین امیدوار باشیم که هوا روشن تر بشه 261 00:23:39,440 --> 00:23:40,400 شلیک خوبی بود، خانم 262 00:23:50,480 --> 00:23:53,720 !روزنامه‌ی انگلیس و جهان !روزنامه‌ی انگلیس و جهان 263 00:23:53,800 --> 00:23:56,240 ممنون. دو شیلینگ برای روزنامه ی انگلیس و جهان 264 00:23:56,320 --> 00:23:58,000 ممنون قربان، صبحتون بخیر 265 00:23:58,560 --> 00:24:00,000 ممنون، خانم 266 00:24:00,080 --> 00:24:03,160 !روزنامه ی انگلیس و جهان دو شیلینگ. خیلی ممنون 267 00:24:03,240 --> 00:24:07,000 بفرمایید قربان. خیلی ممنون دو شیلینگ 268 00:24:29,520 --> 00:24:30,360 متوجه هستم 269 00:24:33,240 --> 00:24:34,080 درسته 270 00:24:36,720 --> 00:24:37,560 خب، ممنون 271 00:25:07,840 --> 00:25:11,320 ببخشید که مزاحم شدم، علیحضرت سرورم 272 00:25:12,240 --> 00:25:17,400 فقط اومدم بگم که شاید بهتر باشه که روزنامه ی امروز صبح رو نادیده بگیرین 273 00:25:18,040 --> 00:25:20,800 چرا؟ خواهرت باز چیکار کرده؟ 274 00:25:22,640 --> 00:25:25,920 ربطی به پرنسس مارگارت نداره، قربان 275 00:25:26,480 --> 00:25:29,960 یه مقاله توسط لرد التریکام نوشته شده 276 00:25:30,040 --> 00:25:32,040 اسمشم نشنیدم. تو شنیدی؟ 277 00:25:32,800 --> 00:25:35,360 ... مستقیماً از نشریه ی خودش چاپ شده 278 00:25:36,200 --> 00:25:38,560 روزنامه ی انگلیس و جهان 279 00:25:39,120 --> 00:25:40,600 اسم این روزنامه رو هم نشنیدم 280 00:25:40,680 --> 00:25:45,920 بعضی از روزنامه های دیگه هم بخشی از مقاله یا حتی کاملش رو منتشر کردن 281 00:25:46,240 --> 00:25:47,760 چجور مقاله‌ایه؟ 282 00:25:49,640 --> 00:25:53,520 مقاله ی کاملا انتقادی‌ایه، علیحضرت 283 00:25:58,600 --> 00:26:00,320 که بهش چنین حقی رو داده؟ 284 00:26:02,960 --> 00:26:04,800 ... صادقانه بهم بگو، مامان 285 00:26:06,200 --> 00:26:08,200 بخشی هست که توش با اون موافق باشی؟ 286 00:26:10,240 --> 00:26:11,880 معلومه که نه 287 00:26:14,080 --> 00:26:16,520 و فقط مادرت نیست که این حرف رو میزنه 288 00:26:17,320 --> 00:26:19,560 منشی مطبوعات کاخ هم باهام تماس گرفت تا بگه 289 00:26:19,640 --> 00:26:22,880 اکثر قریب به اتفاق کشور نه تنها با التریکام مخالف هستند 290 00:26:22,960 --> 00:26:24,880 بلکه ازش متنفر هم هستن 291 00:26:25,520 --> 00:26:27,040 این یه مقاله‌ی نامربوطه 292 00:26:27,440 --> 00:26:30,200 که توسط یه مرد نامربوط برای یه نشریه ی نامربوط نوشته شده 293 00:26:30,800 --> 00:26:34,160 فقط برای این پخش شده که الان ماه آگوسته مردم در تعطیلات هستن 294 00:26:34,240 --> 00:26:37,080 دولت درحال استراحته و هیچ موضوعی برای نوشتن نیست 295 00:26:38,560 --> 00:26:41,200 امروز 85%ـه کشور بر ضد اون هستن 296 00:26:41,280 --> 00:26:43,560 فردا، 95% میشن 297 00:26:44,280 --> 00:26:46,400 این مرد به زودی آرزو میکنه که هرگز به دنیا نیومده بود 298 00:26:48,640 --> 00:26:50,880 !خائن - !ترسو - 299 00:27:01,480 --> 00:27:02,680 ببخشید 300 00:27:03,240 --> 00:27:04,720 معذرت میخوام. ممنون 301 00:27:04,800 --> 00:27:07,120 ببخشید. ببخشید. ممنون 302 00:27:11,480 --> 00:27:14,520 ازتون خواستم بیاین چون یک ساعت پیش یه تماس تلفنی داشتم 303 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 از یه تهیه کننده‌ی تلویزیونی 304 00:27:16,280 --> 00:27:19,280 ازم دعوت کردن که امروز عصر برای ضبط یه مصاحبه برم 305 00:27:19,360 --> 00:27:20,640 برای کدوم برنامه؟ 306 00:27:20,720 --> 00:27:23,280 برنامه "برخورد" با رابی دی 307 00:27:25,320 --> 00:27:27,280 اِی کاش "دی" نبود 308 00:27:27,360 --> 00:27:30,000 همه آرزومون اینه که "دی" نبود اون خیلی وحشتناکه 309 00:27:30,080 --> 00:27:31,640 احمق نباشین 310 00:27:31,720 --> 00:27:34,560 درحقیقت چون مجری برنامه "دی" هستش این برنامه ارزش داره 311 00:27:34,640 --> 00:27:36,640 بنظرتون خودم رو توی دهن شیر نمیندازم؟ 312 00:27:36,720 --> 00:27:39,320 وقتی اون مقاله رو نوشتی خودت رو توی دهن شیر انداختی 313 00:27:39,400 --> 00:27:42,800 الان تو منفورترین شخص در کل بریتانیا هستی 314 00:27:43,920 --> 00:27:47,200 دراصل، "دی" تنها کسیه که میتونه کمکت کنه 315 00:27:47,280 --> 00:27:51,200 چطور؟ تو که دیدی اون چجوری با مردم مصاحبه میکنه 316 00:27:51,760 --> 00:27:54,600 اون تیکه پاره‌شون میکنه. حسابی میترسونتشون 317 00:27:54,680 --> 00:27:57,360 ... موقع صحبت کردنِ اون خونسردیت رو حفظ کن 318 00:27:58,040 --> 00:28:01,720 خیلی مودبانه، محترمانه و هوشمندانه بحث کن 319 00:28:02,840 --> 00:28:04,440 این میتونه نظر مردم رو عوض کنه 320 00:28:15,120 --> 00:28:16,520 خیلی ممنون 321 00:28:22,800 --> 00:28:24,960 لرد التریکام، حالت چطوره؟ - حال شما چطوره؟ - 322 00:28:25,040 --> 00:28:26,120 بریم؟ - بله - 323 00:28:26,200 --> 00:28:27,720 از این طرف. ممنون که اومدین 324 00:28:27,800 --> 00:28:30,200 خواهش میکنم. چقدر تا شروع برنامه وقت داریم؟ 325 00:28:30,280 --> 00:28:31,773 سریعاً گریم رو انجام میدیم 326 00:28:31,798 --> 00:28:33,344 تا ده دقیقه دیگه شروع میکنیم 327 00:28:34,640 --> 00:28:37,160 اگه میشه اینجا بشینید - درسته 328 00:28:39,200 --> 00:28:41,000 اگه خواستین آب بنوشین - ممنون 329 00:28:41,080 --> 00:28:42,600 نباید خیلی طول بکشه 330 00:28:44,320 --> 00:28:45,640 همه چی مرتبه؟ - همه چی مرتبه - 331 00:28:49,400 --> 00:28:50,360 اون منتظره، قربان 332 00:28:50,440 --> 00:28:52,920 آماده‌ست؟ - کاملاً آماده‌ست 333 00:28:55,160 --> 00:28:56,440 بیاین شروع کنیم 334 00:29:03,200 --> 00:29:04,960 بهت گفتن که روال کار چجوریه؟ 335 00:29:05,040 --> 00:29:07,080 الان ضبط میکنیم و امشب پخش میشه 336 00:29:07,440 --> 00:29:09,000 استدیو، آماده باشین - بله. ممنون - 337 00:29:09,080 --> 00:29:12,560 ... پنج، چهار، سه 338 00:29:15,000 --> 00:29:16,200 امشب، میزبان مردی هستیم 339 00:29:16,225 --> 00:29:18,184 ،که بخاطر فعالیت های اخیر مطبوعاتیش 340 00:29:18,240 --> 00:29:20,800 احتمالا نیازی به معرفی نداره لرد آلتریکام 341 00:29:21,280 --> 00:29:22,560 ،درفاصله‌ی چند روز اخیر 342 00:29:22,640 --> 00:29:26,240 آشوب و حمله ی شدید و شخصی اون به ملکه 343 00:29:26,320 --> 00:29:28,680 در یک نشریه که خود اون هم ناشرش هست 344 00:29:28,760 --> 00:29:30,920 به پر فروش‌ترین نشریه‌ی روز تبدیل شده 345 00:29:31,000 --> 00:29:33,760 و باعث چیزی در مایه‌های یه بحران اساسی شده 346 00:29:33,840 --> 00:29:37,680 خب، دوستدارم که با پرسیدن یه سوال ساده از لرد التریکام شروع کردم 347 00:29:38,520 --> 00:29:39,880 ،اون رهبر کشور ماست 348 00:29:39,960 --> 00:29:42,320 مورد تحسین، احترام و علاقه‌ی مردم سراسر دنیاست 349 00:29:42,400 --> 00:29:45,200 پس چرا انقدر ازش متنفری؟ 350 00:29:45,280 --> 00:29:47,080 متنفر نیستم 351 00:29:47,160 --> 00:29:48,760 پس چرا اینطوری ازش انتقاد میکنی؟ 352 00:29:49,840 --> 00:29:53,720 مثل این میمونه که از یه منتقد هنری بپرسین که چرا هنر رو نقد میکنی 353 00:29:53,800 --> 00:29:55,480 من یه سلطنت‌خواه پرشور هستم 354 00:29:55,560 --> 00:29:58,600 که معتقدم سلطنت مشروطه بزرگترین دست‌آورد بریتانیاست 355 00:29:58,680 --> 00:30:00,320 واقعا؟ که اینطور 356 00:30:00,400 --> 00:30:03,200 آره. نظرم همینه من معتقدم که لازمه‌ی سلطنت، صداقته 357 00:30:04,080 --> 00:30:08,520 ،یه رهبر جامعه‌ی نمادین باید چیزی فراتر از یه فرد خودخواه 358 00:30:08,600 --> 00:30:11,680 و کسی که تمام تصمیمات رو خودش میگیره، باشه 359 00:30:11,760 --> 00:30:13,840 ،کسی که خودش مسئولیت کارها رو به عهده بگیره 360 00:30:13,920 --> 00:30:18,600 کسی که، به گفته ی زیبای کینگ لیر "جزر و مد بخاطر ماه" 361 00:30:19,000 --> 00:30:20,440 ولی وقتی که بهترین شکل اجرا بشه 362 00:30:20,520 --> 00:30:23,920 سلطنت مشروطه میتونه یک جامعه رو متحد کنه 363 00:30:24,000 --> 00:30:26,640 میتونه شرایط خوبی رو برای یک ملت فراهم کنه 364 00:30:26,720 --> 00:30:28,400 یه شخصیت ملی 365 00:30:28,480 --> 00:30:31,720 ،ولی مشکل اینجاست که، درحال حاضر اینطوری نیست 366 00:30:31,800 --> 00:30:34,280 ،اتفاقا داره کارش رو خوب انجام میده تا جایی که به تو مربوطه 367 00:30:34,360 --> 00:30:35,720 نه، حقیقت نداره 368 00:30:35,800 --> 00:30:39,080 تو دلت میخواد که علیحضرت رو با قدرت‌های مافوق‌بشری ببینی 369 00:30:39,160 --> 00:30:41,160 اینکه یکم خودجوش عمل کنن که مافوق‌بشری نیست 370 00:30:41,240 --> 00:30:43,520 ،بر اساس مقاله ای که نوشتی تو دلت میخواد که ملکه 371 00:30:43,600 --> 00:30:45,353 ،میخوای که باهوشتر باشه 372 00:30:45,378 --> 00:30:49,104 ،میخواین که سخنران بهتری باشه ،شخصیت بهتری در تلویزیون ارایه بده 373 00:30:49,160 --> 00:30:50,629 ،و پشت‌کارش رو بیشتر کنه 374 00:30:50,654 --> 00:30:53,504 وظیفه‌شناس و حاکم و مادر فداکارتری بشه 375 00:30:53,560 --> 00:30:55,960 ،من تنها پیشنهاد دادم که ...در سخنرانی‌ها و نمایش‌های عمومیشون 376 00:30:55,985 --> 00:30:59,625 باید طبیعی‌تر رفتار کنن 377 00:31:00,480 --> 00:31:04,720 ،نوعِ صحبتشون، اگر روراست بخوام بگم خیلی عذاب آوره 378 00:31:05,480 --> 00:31:07,000 انگار دارن ایشونو خفه میکنن 379 00:31:07,920 --> 00:31:10,080 ...متاسفانه من اخیرا مجبور شدم 380 00:31:10,160 --> 00:31:13,280 یکی از سخنرانی‌های ملکه رو در یک اتاق انتظار دندانپزشکی بشنوم 381 00:31:13,360 --> 00:31:14,680 وحشت کرده بودم 382 00:31:14,760 --> 00:31:18,440 از سردی و بی‌جون بودن نوعی که داشتن سخنرانی میکردن 383 00:31:19,080 --> 00:31:20,815 ...ولی موافق هستین که ملکه 384 00:31:20,840 --> 00:31:22,304 ...و رییس کلیسای انگلستان بودن 385 00:31:22,360 --> 00:31:25,200 کار آسون و ساده‌ای نیست؟ ...عذر میخوام 386 00:31:25,280 --> 00:31:29,600 میشه گفت سختتر از ویراستار بودن یک نشریه‌ی کوچیکه 387 00:31:29,625 --> 00:31:31,098 نه، کاملا موافقم 388 00:31:31,123 --> 00:31:33,889 علیاحضرت یک وظیفه‌ی به نظر غیرممکن دارن 389 00:31:34,000 --> 00:31:36,273 ،باید هم ساده و هم شگفت‌انگیز باشن 390 00:31:36,298 --> 00:31:38,544 هم نشانی از خداوند باشن ،و در همین حال یکی از ما 391 00:31:38,600 --> 00:31:43,880 ولی معمولی بودن به معنی بی‌مزه و بی اثر نیست 392 00:31:44,320 --> 00:31:45,560 یا فراموش شدنی 393 00:31:45,920 --> 00:31:49,120 و شما دقیقا کی رو مقصر اصلی میدونین؟ دربارشون رو؟ 394 00:31:49,200 --> 00:31:50,933 ،خب در نهایت، اگر دربار اشتباه باشه 395 00:31:50,958 --> 00:31:52,904 ،اگر ترتیبات اشتباه باشه 396 00:31:52,960 --> 00:31:54,760 راهی جز انتقاد از رییس باقی نمیمونه 397 00:31:54,840 --> 00:31:56,160 ملکه منظورتونه؟ 398 00:31:56,240 --> 00:32:00,480 بله، چونکه فقط رییس میتونه خدمات بد رو رعا کنه 399 00:32:00,560 --> 00:32:01,720 ایشون استخدامشون کرده 400 00:32:01,800 --> 00:32:03,720 و تنها ایشون میتونه اخراجشون کنه 401 00:32:03,800 --> 00:32:07,360 ،حالا شاید اونا بد باشن که باور دارم چندتاشون اینطور هستن 402 00:32:07,440 --> 00:32:12,200 ،وحشتناکن ولی این مسئولیت ایشونه، نه اونا 403 00:32:12,280 --> 00:32:14,280 اونا فقط یه سری کارمند حقوق بگیر هستن 404 00:32:14,360 --> 00:32:17,200 و حمله شخصی به ملکه همچنان ادامه دارد 405 00:32:17,280 --> 00:32:19,400 بذارین فقط اینو بگم 406 00:32:19,480 --> 00:32:23,960 ،انتقاد از سلطنت ،انتقاد از علیاحضرت، شخص ایشون 407 00:32:24,040 --> 00:32:25,680 برای من سودی نداره 408 00:32:26,120 --> 00:32:28,440 ولی باید یادمون باشه که ،از جنگ جهانی دوم 409 00:32:28,520 --> 00:32:32,160 ،از زمان کانال سوئز شرایط بریتانیا خیلی فرق کرده 410 00:32:32,680 --> 00:32:35,360 ولی حکومت همچنان روند قبل از جنگش رو ادامه میده 411 00:32:35,440 --> 00:32:37,520 انگار نه انگار که اتفاقی افتاده 412 00:32:37,600 --> 00:32:40,320 ،بد نیست که ملکه و دربارش به یاد بیارن که 413 00:32:40,345 --> 00:32:43,313 ،تا همین اواخر ...کشورهای سلطنتی همه‌جا حکومت میکردن 414 00:32:43,338 --> 00:32:44,889 ،و جمهوری‌‌ها استثنا بودن 415 00:32:45,000 --> 00:32:48,800 ،ولی امروز جمهوری‌ها همه‌جا حکومت میکنن 416 00:32:49,360 --> 00:32:52,560 و کشورهای سلطنتی بسیار کم شده‌اند 417 00:32:53,920 --> 00:32:56,200 لرد آلترینام مجبورم مصاحبه رو تموم کنم 418 00:32:56,280 --> 00:32:58,760 ممنونم از پاسخگوییتون به سوالات بنده 419 00:32:58,840 --> 00:33:02,560 ،هفته بعد همین موقع نسخه‌ای دیگر از "فشار" رو خواهیم دید 420 00:33:03,000 --> 00:33:04,240 شب بخیر 421 00:33:05,080 --> 00:33:06,640 خیلی خوب پیش رفت 422 00:33:13,280 --> 00:33:16,440 بازم ممنون لرد آلترینام - ممنونم. روز بخیر - 423 00:33:20,840 --> 00:33:21,680 ممنون 424 00:33:24,440 --> 00:33:27,000 ...فکر میکردم از نزدیک ترسناکتر از 425 00:33:27,080 --> 00:33:28,760 لرد آلترینام؟ - بله - 426 00:33:30,960 --> 00:33:32,120 !ای خائن 427 00:33:33,880 --> 00:33:36,520 خودشه؟ خودشه، نه؟ - آفرین - 428 00:33:38,240 --> 00:33:41,200 تبریک میگم - آفرین. آفرین قربان - 429 00:33:41,280 --> 00:33:43,360 شراب سفید؟ - آفرین - 430 00:33:43,440 --> 00:33:45,680 یا یه چیز قوی‌تر؟ برندی چطوره؟ 431 00:33:45,760 --> 00:33:46,760 چرا که نه؟ 432 00:33:47,240 --> 00:33:48,560 آفرین 433 00:33:50,160 --> 00:33:51,000 هامفری 434 00:33:52,200 --> 00:33:54,400 آفرین. کاملا آروم بودی 435 00:33:54,480 --> 00:33:57,600 واقعا؟ - مردِ روزگار. واقعا میگم - 436 00:34:08,400 --> 00:34:10,840 علیاحضرت - بله چی شده مایکل؟ - 437 00:34:11,800 --> 00:34:14,960 واکنش‌هایی در روزنامه بوده 438 00:34:15,040 --> 00:34:19,160 ،نسبت به مصاحبه تلویزیونی دیشب و حمله‌ به لرد آلترینام 439 00:34:19,240 --> 00:34:22,800 متاسفانه اونجوری که امیدوار بودیم نیست 440 00:34:25,400 --> 00:34:26,400 چرا نیست؟ 441 00:34:27,560 --> 00:34:30,840 ،خب، مردی که به آلترینام حمله کرد ...معلوم شد که 442 00:34:30,920 --> 00:34:36,240 "عضوی از "لیگ وفادارنِ امپراطوری ،به شدت راستگرا هستش 443 00:34:36,720 --> 00:34:38,987 ...که یک گروه فشاره که در مقابلِ 444 00:34:39,012 --> 00:34:41,584 فروپاشی امپراطوری مبارزه میکنن 445 00:34:42,040 --> 00:34:45,240 و تفکر واضحی درباره‌ی برتری نژاد انگلیسی دارن 446 00:34:46,280 --> 00:34:47,120 آه 447 00:34:48,040 --> 00:34:51,400 و به نظر میرسه بیشتر مردم تصمیم گرفتن 448 00:34:51,480 --> 00:34:54,160 ،بعد از دیدن آلترینام در تلویزیون 449 00:34:54,720 --> 00:34:58,640 که اون کاملا معقولانه حرف زده 450 00:34:59,680 --> 00:35:05,280 حالا، ظاهرا تقریبا نصف مملکت ،با اظهاراتش موافقن 451 00:35:05,360 --> 00:35:07,520 و کسان جدیدی دارن ازش حمایت میکنن 452 00:35:08,240 --> 00:35:10,960 ...کلی نامه برای "دیلی میرور" داره میاد 453 00:35:11,040 --> 00:35:12,560 ...همه به کامِ آلترینام 454 00:35:13,840 --> 00:35:17,600 ...و حتی "دیلی میلِ" محافظه‌کار هم 455 00:35:19,120 --> 00:35:20,440 مسیرش رو عوض کرده 456 00:35:22,320 --> 00:35:23,920 ...بعلاوه 457 00:35:24,000 --> 00:35:27,760 ،فکر میکنم روی افزایش نگرانیِ‌ـش تاثیر داشته 458 00:35:27,840 --> 00:35:30,640 با بعضی تماس‌هایی که ...دریافت کرده 459 00:35:31,600 --> 00:35:34,227 ،نخست وزیر پیشنهاد داده 460 00:35:34,252 --> 00:35:36,824 که یک هفته قبل از برنامه ،بهش رسیده 461 00:35:36,880 --> 00:35:40,320 تا با شما شخصاً دربارش صحبت کنه 462 00:35:40,880 --> 00:35:44,720 !خدایا! بحران قانون اساسی 463 00:35:45,760 --> 00:35:48,680 خب امیدوارم بری از آقای مک‌میلان هم عذرخواهی کنی 464 00:35:48,760 --> 00:35:49,600 بانو؟ 465 00:35:49,960 --> 00:35:51,813 ...نمیتونی انکار کنی که این وضع گند 466 00:35:51,838 --> 00:35:53,064 ...به خاطر سخنرانی بدی بوده که 467 00:35:53,120 --> 00:35:55,720 ،من انجام دادم .چون به تو اعتماد کرده بودم 468 00:35:57,800 --> 00:35:58,880 شاید لرد آلترینام راست میگه 469 00:35:58,960 --> 00:36:01,840 شاید بهتره اطرافم رو پر کنم از آدمای جوونتر و پویاتر 470 00:36:01,920 --> 00:36:03,520 !که توی دنیای واقعی حضور داشته باشن 471 00:36:05,880 --> 00:36:06,880 ممنونم بانو 472 00:36:32,000 --> 00:36:34,080 و حالا فکر میکنی یک مسئله‌ی حکومتی شده؟ 473 00:36:34,760 --> 00:36:35,840 بله، بانو 474 00:36:37,000 --> 00:36:41,600 سفیرانِ ما در تمام دنیا با من تماس گرفته‌اند، نگران هستند 475 00:36:43,000 --> 00:36:46,360 لازم نیست که برای علیاحضرت ...یادآوری کنم که کشورهای بزرگ دیگری هستن 476 00:36:46,760 --> 00:36:50,320 ،که در سالهای اخیر حاکمشون رو برانداختن و به جمهوری تبدیل شده‌ان 477 00:36:51,040 --> 00:36:55,840 ،مصر، بلغارستان، ایتالیا و تونس در ماه پیش 478 00:36:56,640 --> 00:37:00,360 .البته ما در اون نقطه نیستیم در وضعیت قرمز نیستیم 479 00:37:01,280 --> 00:37:06,000 ،حتی وضعیتمون رنگ کهربایی هم نداره و اصلا دوست نداریم به اونجا هم برسیم 480 00:37:07,920 --> 00:37:10,600 ،پس این نظر منه نظر حکومته 481 00:37:10,680 --> 00:37:13,720 عاقلانه‌ـست که هرچه زودتر جلوی این اتفاق رو بگیریم 482 00:37:13,800 --> 00:37:16,120 و چیکار کنیم؟ - کاری که واضحه - 483 00:37:17,480 --> 00:37:21,720 آلترینام یک آتشه که باید خاموش بشه 484 00:37:24,200 --> 00:37:25,440 !گرفتمت 485 00:37:29,320 --> 00:37:31,560 !گرفتمت 486 00:37:47,040 --> 00:37:47,920 !گرفتمت 487 00:37:56,160 --> 00:37:58,880 کاخ یک مردی به اسم "چارتریس" معرفی کرده 488 00:38:00,040 --> 00:38:02,880 برای ملاقات. بررسیش کردم 489 00:38:03,520 --> 00:38:05,840 قبلا منشی شخصی ارشد ملکه بوده 490 00:38:07,280 --> 00:38:11,040 خب بفرما - قبل از مرگِ شاه - 491 00:38:12,440 --> 00:38:15,880 وقتی شاهزاده بوده - و حالا؟ - 492 00:38:16,480 --> 00:38:22,440 ،دستیار منشی شخصی شده پس شاید مهره سرباز نباشه 493 00:38:22,520 --> 00:38:24,880 ولی قطعا فیل یا اسب هم نیست 494 00:38:25,320 --> 00:38:26,160 برو 495 00:38:27,280 --> 00:38:28,760 برم تا بتونن سر و تهش رو هم بیارن؟ 496 00:38:28,840 --> 00:38:31,720 برو با این نیت که قصد همکاری داری 497 00:38:31,800 --> 00:38:32,840 اگر میخواستن همکاری کنن 498 00:38:32,920 --> 00:38:35,480 یکی با مقام بالاتر میفرستادن - برو - 499 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 باشه 500 00:38:39,120 --> 00:38:42,720 .و یک فهرست از پیشنهاداتت ببر توصیه نامه 501 00:38:43,480 --> 00:38:44,720 دست خالی نرو 502 00:38:51,920 --> 00:38:53,200 !هنوز نه! جان 503 00:38:53,520 --> 00:38:55,040 !دندونت! جان 504 00:38:56,080 --> 00:38:56,920 ببخشید 505 00:39:25,040 --> 00:39:26,760 نظری دارین قربان؟ - ببخشید - 506 00:39:26,840 --> 00:39:28,040 !لرد آلترینام 507 00:39:55,720 --> 00:39:56,600 لرد آلترینام؟ 508 00:39:57,240 --> 00:39:59,280 بله - از این طرف لطفا - 509 00:40:26,320 --> 00:40:28,160 خوبه که میدونم با آدم اصلی ملاقات میکنم 510 00:40:32,440 --> 00:40:33,520 تا حدودی 511 00:40:40,600 --> 00:40:41,960 رسیدیم لرد آلترینام 512 00:40:42,040 --> 00:40:44,200 کلنل چارتریس به زودی تشریف میارن 513 00:40:47,040 --> 00:40:48,320 ممنونم - قربان - 514 00:41:11,560 --> 00:41:15,000 میبینم که نقطه مشترک داریم 515 00:41:16,680 --> 00:41:18,160 و اون چیه؟ 516 00:41:23,720 --> 00:41:24,800 علیاحضرت 517 00:41:28,280 --> 00:41:33,080 داشتم درباره عکس ایتان و سندهرست" حرف میزدم" 518 00:41:33,160 --> 00:41:36,120 پس گمونم شما هم اونجا درس خوندین 519 00:41:36,680 --> 00:41:37,640 بله 520 00:41:38,080 --> 00:41:39,800 ...رفته بودین تا یک افسر نگهبان 521 00:41:39,880 --> 00:41:43,560 در کاخ سینت جیمز و کاخ ویندزور بشین 522 00:41:44,280 --> 00:41:47,360 خیلی به یک آدم انقلابی نمیخوره 523 00:41:48,680 --> 00:41:50,800 این تصوریه که همه براشون ایجاد میشه 524 00:41:50,880 --> 00:41:54,600 ،چونکه من جرات دارم نظرمو بگم پس حتما میخوام حکومت رو براندازم 525 00:41:55,720 --> 00:41:58,680 ،برعکس دارم تلاش میکنم مطمئن بشم که سالم میمونه 526 00:41:59,480 --> 00:42:02,160 خب، ما آدمای حکومت خیلی مشتاق این هستیم که 527 00:42:02,240 --> 00:42:05,960 بشنویم چیکار باید بکنیم تا سالم بمونیم 528 00:42:06,800 --> 00:42:07,760 میشه شروع کنیم؟ 529 00:42:11,320 --> 00:42:15,440 صدام مشکلی نداره؟ متوجه من میشین؟ 530 00:42:16,560 --> 00:42:18,840 بله - خیلی خفقان آور نیست؟ - 531 00:42:19,400 --> 00:42:21,280 عذابتون نمیده؟ 532 00:42:21,920 --> 00:42:23,680 نه - خوبه - 533 00:42:25,440 --> 00:42:28,840 خب، میخواین چه چیزی رو تغییر بدم؟ 534 00:42:29,440 --> 00:42:31,600 چیز خاصی نیست که ،از شما بخوام تغییرش بدین 535 00:42:32,080 --> 00:42:34,960 فقط لازمه بدونم تا تغییر میکنه 536 00:42:35,520 --> 00:42:38,040 چی؟ - همه چیز - 537 00:42:39,520 --> 00:42:44,200 و اینکه خودتونو آماده کنین برای این حقیقت که ما در زمانه‌ای زندگی میکنیم که 538 00:42:45,800 --> 00:42:46,640 ...آدمایی مثل من 539 00:42:46,720 --> 00:42:49,760 میتونن دقیقا نظرشون رو بگن - بله - 540 00:42:49,840 --> 00:42:52,640 هرجوری که بخوان - بله - 541 00:42:52,720 --> 00:42:56,960 و به یادم بیار، دقیقا چرا اینطوریه؟ 542 00:42:58,200 --> 00:43:00,760 چون دورانِ تمکین کردن تموم شده 543 00:43:02,480 --> 00:43:04,920 و چه چیزی بدون تمکین مونده؟ 544 00:43:06,080 --> 00:43:07,320 هرج و مرج؟ 545 00:43:07,880 --> 00:43:08,720 برابری 546 00:43:09,440 --> 00:43:12,040 چطور برابریه وقتی که من نمیتونم پاسخ آتشون رو بدم؟ 547 00:43:12,120 --> 00:43:13,440 میتونین 548 00:43:13,520 --> 00:43:16,360 ولی سخت میتونم به لحظه‌ای در تاریخ رو فکر کنم که 549 00:43:16,440 --> 00:43:20,520 یک حاکم روی مردم خودش دست به آتش گشوده باشه و موفق شده باشه 550 00:43:20,600 --> 00:43:24,080 ولی تونستین فکر کنین که ...چطور این حاکم 551 00:43:24,160 --> 00:43:26,520 ممکنه کاری به نفع خودش انجام بده 552 00:43:26,600 --> 00:43:27,440 بله 553 00:43:27,520 --> 00:43:31,040 ،و همون حاکم جلوی کسی نشسته که ...منو ببخشید 554 00:43:32,600 --> 00:43:37,160 یک سیاستمدار شکست خورده و یک روزنامه‌نگار ناشناخته هست 555 00:43:38,120 --> 00:43:40,960 و داره توصیه اونو گوش میکنه تا وظیفه‌اش رو بتونه انجام بده 556 00:43:42,520 --> 00:43:45,800 این وضعیت به یک اندازه برای ما مغشوشه، علیاحضرت 557 00:44:00,120 --> 00:44:03,640 آه، یک فهرست هم داری - بله - 558 00:44:04,040 --> 00:44:08,760 ،اگر مقاله منو خونده باشین ،ملاحظه‌هایی انجام دادم 559 00:44:09,040 --> 00:44:11,387 ...توصیه‌هایی برای تغییر بعضی چیزها، ولی 560 00:44:11,412 --> 00:44:13,064 ،به خاطر این ملاقات 561 00:44:13,120 --> 00:44:17,160 من اونا رو به شش تا کم کردم 562 00:44:18,200 --> 00:44:19,200 شش؟ 563 00:44:20,120 --> 00:44:23,760 ،سه چیز که شروع بشن و سه چیز که تموم بشن 564 00:44:23,840 --> 00:44:28,120 خب، با "تموم بشن"‌ها شروع کنیم - بسیار خب - 565 00:44:28,880 --> 00:44:33,240 ."بله، پایان دادن به جشن "دبیوتانت جشنی که دختران به سنی میرسند که) (با معرفی به حاکم، وارد جامعه میشوند 566 00:44:34,880 --> 00:44:39,080 این ایده که دختران جوان از طبقات خاصی ،به حاکم معرفی میشن 567 00:44:39,160 --> 00:44:41,960 ،و زنهایی که در اون طبقه نیستن به ملکه معرفی نمیشن 568 00:44:42,040 --> 00:44:43,680 اصلا قابل قبول نیست 569 00:44:44,840 --> 00:44:47,040 این از اون نوع نابرابری‌هاییِ که 570 00:44:47,120 --> 00:44:50,880 ،باید با نسل پدر و مادربزرگ‌های ما .قطعا بعد از جنگ میمرد 571 00:44:55,400 --> 00:44:56,406 بعدی 572 00:44:59,040 --> 00:44:59,967 ...آه 573 00:45:01,480 --> 00:45:06,120 به آدم‌های مطلقه اجازه بدین تا آزادانه‌تر در محیط‌های اشرافی رفت و آمد کنن 574 00:45:07,320 --> 00:45:08,160 چرا؟ 575 00:45:09,440 --> 00:45:11,400 ،حکومت مسئول کلیسای انگلستانه 576 00:45:11,480 --> 00:45:14,160 و کلیسا افراد مطلقه رو به رسمیت نمیشناسه 577 00:45:14,240 --> 00:45:17,520 .بی مهریه. تبعیضه 578 00:45:17,600 --> 00:45:19,560 و به احتمال قوی خلاف قوانینه 579 00:45:22,280 --> 00:45:23,120 بعدی 580 00:45:24,520 --> 00:45:25,360 ...آه 581 00:45:26,520 --> 00:45:30,240 توصیه میکنم تمام دربار رو مرخص کنین 582 00:45:30,800 --> 00:45:33,200 آدمای سنتی، درگیر گذشته 583 00:45:34,040 --> 00:45:37,480 کبک‌هایی که سرشون رو توی برف کردن 584 00:45:37,560 --> 00:45:41,040 اونا جلوی ارتباط کاخ رو با بقیه دنیا میگیرن 585 00:45:41,120 --> 00:45:46,080 ،اون "کبک"ها :امتیاز مهمی رو برای حکومت تهیه کردن 586 00:45:46,400 --> 00:45:48,040 حفظ و نگهداری از سنت 587 00:45:51,400 --> 00:45:54,080 شما توصیه منو خواستین، بانو 588 00:45:55,120 --> 00:45:56,720 دارم محترمانه خدمتتون عرض میکنم 589 00:46:01,360 --> 00:46:02,720 میخواین چه چیزهایی رو شروع کنم؟ 590 00:46:04,200 --> 00:46:05,880 بازتر باشین، بانو 591 00:46:07,160 --> 00:46:08,400 پرده رو بندازین 592 00:46:09,640 --> 00:46:10,840 بذارین مردم بیشتر شما رو بشناسن 593 00:46:10,920 --> 00:46:12,600 نمیخوام شناخته بشم 594 00:46:14,400 --> 00:46:16,920 سخنرانی کریسمس رو از تلویزیون پخش کنین 595 00:46:17,920 --> 00:46:21,160 شفاف‌تر بشین، قابل دستیابی 596 00:46:24,000 --> 00:46:25,800 ...و در نهایت - اوه در نهایت - 597 00:46:25,880 --> 00:46:27,920 با آدمای معمولی وقت بگذرونین 598 00:46:29,160 --> 00:46:30,920 نه فقط درباریان ،یا افراد بالارده و اشرافی 599 00:46:31,000 --> 00:46:33,560 ،آدمای واقعی آدمای معمولی 600 00:46:34,800 --> 00:46:36,080 کارگرها 601 00:46:37,280 --> 00:46:38,600 درها رو باز کنین 602 00:46:39,640 --> 00:46:42,720 مردمی‌تر بشید و برابری رو بیشتر کنید 603 00:46:44,600 --> 00:46:47,720 بذارین مردم عادی هم شما رو بشناسن 604 00:47:00,280 --> 00:47:02,520 ممکنه یک لحظه بیرون در راهرو بایستید؟ 605 00:47:02,840 --> 00:47:04,880 البته 606 00:47:12,200 --> 00:47:14,600 و میشه به منشی شخصیم‌ام بگین بیاد داخل؟ 607 00:47:15,600 --> 00:47:16,600 البته 608 00:47:23,240 --> 00:47:24,240 علیاحضرت 609 00:47:37,440 --> 00:47:38,960 کلنل چارتریس؟ 610 00:47:47,560 --> 00:47:48,760 علیاحضرت 611 00:48:03,840 --> 00:48:05,840 لرد آلترینام. خواهش میکنم 612 00:48:18,800 --> 00:48:22,240 وقتی برگشتم توی اتاق، اون رفته بود 613 00:48:23,840 --> 00:48:25,960 دود شده بود رفته بود هوا 614 00:48:26,040 --> 00:48:27,160 لطفا بشینید 615 00:48:28,440 --> 00:48:30,240 ...چارتریس بعد شروع کرد و گفت 616 00:48:30,320 --> 00:48:33,080 هیچکس نباید بفهمه که من با ملکه ملاقات داشتم 617 00:48:33,160 --> 00:48:36,960 ،و اگر ادعا کنم که دیدمش کاخ قویاً انکارش میکنه 618 00:48:38,400 --> 00:48:40,920 هرچند که اونا تصدیق میکنن که من جلسه‌ای 619 00:48:41,000 --> 00:48:43,400 با دستیارِ منشی شخصیِ علیاحضرت داشتم 620 00:48:44,120 --> 00:48:49,523 که برای رسیدگی به یک یا دوتا از توصیه‌های من تشکیل داده شده 621 00:48:50,560 --> 00:48:52,040 میشه بپرسم کدوم یکی؟ 622 00:48:59,000 --> 00:49:02,240 ،این نورها رو ببرین داخل سریعتر. دوربین رو آروم ببر 623 00:49:02,320 --> 00:49:03,160 چشم 624 00:49:03,840 --> 00:49:05,140 بعدی این 625 00:49:05,165 --> 00:49:08,064 آفرین، حالا بقیه کابل‌ها رو ببر 626 00:49:18,960 --> 00:49:20,200 احساس میکنم یه بازیگر شدم 627 00:49:21,480 --> 00:49:22,920 یه مجری برنامه معمولی 628 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 دیوونه نشو 629 00:49:26,000 --> 00:49:27,360 فرقم باهاشون چیه؟ 630 00:49:28,360 --> 00:49:33,160 ،حفظ کردن دیالوگ و جای دوربینا گریم کردن 631 00:49:33,800 --> 00:49:36,360 خب، ملکه‌ی بریتانیا بودن یکی از فرق‌هاشه 632 00:49:36,440 --> 00:49:38,360 بله، که داره دیالوگ حفظ میکنه 633 00:49:38,440 --> 00:49:40,440 و جای دوربینا رو یاد میگیره و گریم میشه 634 00:49:50,920 --> 00:49:52,120 علیاحضرت 635 00:49:53,280 --> 00:49:54,120 درسته 636 00:49:55,880 --> 00:49:58,400 کجا بیام؟ - اینطرف بانو - 637 00:50:32,520 --> 00:50:33,400 بانو 638 00:51:14,440 --> 00:51:17,400 ...پنج، چهار، سه 639 00:51:21,240 --> 00:51:22,400 کریسمس مبارک 640 00:51:25,800 --> 00:51:28,920 ،بیست و پنج سال پیش ...پدربزرگِ من، اولین پیامِ 641 00:51:29,000 --> 00:51:31,080 تبریک کریسمس را از رادیو پخش کرد 642 00:51:33,240 --> 00:51:35,520 امروز نقطه عطف دیگریست 643 00:51:35,600 --> 00:51:37,853 زیرا تلویزیون اینکار را ممکن کرده 644 00:51:37,878 --> 00:51:40,344 تا بسیاری از شما از خانه‌هایتان مرا ببینید 645 00:51:40,400 --> 00:51:42,080 .در روز کریسمس 646 00:51:43,360 --> 00:51:47,120 ،خانواده‌ی من اغلب جمع میشوند تا تلویزیون ببینند 647 00:51:47,200 --> 00:51:51,400 ،همونطور که الان هم میبینند و من شما را به این چشم میبینم 648 00:51:52,160 --> 00:51:56,600 ،بسیار امیدوارم تا این رسانه‌ی نو پیام تبریک کریسمسِ مرا 649 00:51:56,680 --> 00:51:58,720 خیلی صمیمی‌تر جلوه دهد 650 00:52:02,040 --> 00:52:03,547 ...اجتناب ناپذیره 651 00:52:03,572 --> 00:52:07,464 که من یک شخص در دوردست‌ها ،برای شما به نظر بیام 652 00:52:08,000 --> 00:52:11,040 ،یک جانشین برای پادشاهان و ملکه‌های دیگر در تاریخ 653 00:52:11,800 --> 00:52:16,520 کسی که شاید قیافه‌ی او در روزنامه‌ها و فیلم‌ها آشنا به نظر بیاد 654 00:52:16,600 --> 00:52:19,680 ولی هیچوقت زندگی شخصی شما را لمس نکرده 655 00:52:21,320 --> 00:52:24,040 ...ولی حداقل حالا، برای چند دقیقه 656 00:52:24,520 --> 00:52:28,320 شما را دعوت میکنم به آرامشِ خانه‌ی خودم 657 00:52:32,440 --> 00:52:36,160 اینکه حالا برای بعضی از شما امکان پذیره تا مرا ببینید 658 00:52:36,800 --> 00:52:40,360 ...یک مثال دیگری از سرعت تغییر و تحول 659 00:52:40,960 --> 00:52:42,080 در اطراف ماست 660 00:52:46,640 --> 00:52:50,760 میخوام برایتان چند خط از "سیر و سلوک زائر" را بخوانم 661 00:52:58,520 --> 00:53:01,880 ،گرچه با تلاش بسیار بدینجا رسیدم" 662 00:53:02,560 --> 00:53:05,880 لکن از تمامی آنچه بر من گذشت ...نادم نیستم، زیرا به همان مکانی که 663 00:53:05,960 --> 00:53:07,600 .طالب بودم میروم 664 00:53:08,840 --> 00:53:13,440 شمشیرم را به کسی اهدا میکنم که پس از من طالب زیارت است 665 00:53:14,680 --> 00:53:18,320 و دلاوری و جسارت و شجاعتم را .به آن کسی که آن را کسب کند 666 00:53:20,200 --> 00:53:23,680 ...تمامی جراحات و زخم‌های بدنم 667 00:53:24,800 --> 00:53:29,480 گواهند که تنها به خاطر او جنگیده‌ام 668 00:53:29,560 --> 00:53:31,800 ".و حال پاداش خود را دریافت میکنم 669 00:53:31,801 --> 00:53:36,801 [برگرفته از ترجمه‌ی دکتر گلناز حامدی، انتشارات مدحت] 670 00:53:38,480 --> 00:53:43,600 امیدوارم که سال 1958 برای ...شما و تمام چیزهایی که طلبش را دارید همراه با 671 00:53:43,680 --> 00:53:45,480 مرحمت خداوند باشد 672 00:53:47,760 --> 00:53:52,880 ،پس برای همه‌ی شما، جوان و پیر ،هرجایی که هستید 673 00:53:53,440 --> 00:53:56,840 ،آرزوی کریسمسی فرحبخش 674 00:53:57,360 --> 00:53:59,240 خوش و آرامی میکنم 675 00:54:01,360 --> 00:54:02,640 و تمام 676 00:54:16,480 --> 00:54:17,800 تبریم میگم بانو 677 00:54:57,480 --> 00:54:59,080 سلام - سلام عزیزم - 678 00:55:00,800 --> 00:55:03,160 خوشگل شدی. از لباست خوشم میاد 679 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 ممنونم - و موهات - 680 00:55:05,080 --> 00:55:06,400 خیلی رسمی شده - بله - 681 00:55:06,480 --> 00:55:08,287 البته که تونی آدم شماره یکی میشناخت 682 00:55:08,312 --> 00:55:10,304 تنها متخصص مدی که میشد بهش اعتماد کرد 683 00:55:11,080 --> 00:55:13,000 اسمی هم داره؟ این متخصص مد 684 00:55:13,920 --> 00:55:16,160 فکر میکنم "ویکتور گابن" ولی دقیقا این نبود 685 00:55:16,240 --> 00:55:17,160 ...آم 686 00:55:18,240 --> 00:55:19,080 ویدال بابون"؟" 687 00:55:19,160 --> 00:55:20,760 ویدال بابون؟ - بله فکر میکنم - 688 00:55:20,840 --> 00:55:23,880 ،خب حالا همش داشت میگفت که مو یک نوع هنر هندسیه 689 00:55:23,960 --> 00:55:25,480 خیلی زیبا شده - ممنون - 690 00:55:25,505 --> 00:55:27,453 ...اگر شماره این یارو بابون رو داشتی 691 00:55:27,478 --> 00:55:29,289 بده تا بدم به همسرم 692 00:55:30,440 --> 00:55:32,880 ...این درسته که یک مرد ماخوذ به حیا 693 00:55:32,960 --> 00:55:34,720 شماره یک آرایشگر زنونه رو داشته باشه؟ 694 00:55:34,800 --> 00:55:37,400 تونی هیچ چیزش درست نیست 695 00:55:37,480 --> 00:55:40,360 ولی ماموریتش توی زندگی برای بهتر کردن من رو با موفقیت پشت سر گذاشته 696 00:55:40,440 --> 00:55:41,320 697 00:55:42,120 --> 00:55:44,800 آلترینام کوچولوی تو - بله - 698 00:55:44,880 --> 00:55:46,760 البته توی تخت کارش بهتره 699 00:55:50,480 --> 00:55:52,880 اوه خدای بزرگ - اونارو ببین - 700 00:55:57,720 --> 00:55:59,640 ایناهاش - خیلی ممنونم - 701 00:56:02,240 --> 00:56:03,480 فکر میکنی اون کی باشه؟ 702 00:56:04,040 --> 00:56:06,760 شاید آقای دیوید اسمیت، فروشنده‌ی ماشین باشه 703 00:56:10,280 --> 00:56:12,520 و اون؟ - ...فکر میکنم - 704 00:56:12,600 --> 00:56:16,640 .اون "هری جونزِ" چَکُش ـه 705 00:56:17,320 --> 00:56:19,480 یک بوکسور از اولدکنت رود 706 00:56:22,560 --> 00:56:25,920 ،تعداد بالا رفته یک رستوران‌دار محلی هستش 707 00:56:26,000 --> 00:56:27,320 ،یک راننده اتوبوس 708 00:56:27,400 --> 00:56:29,240 ...متصدی بانک 709 00:56:30,240 --> 00:56:32,120 و یک افسر پلیس زن 710 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 همه اومدن تا همه چیز شفافتر بشه 711 00:56:35,720 --> 00:56:36,560 بله 712 00:56:36,640 --> 00:56:39,760 .ما رو بیشتر به دنیای واقعی نزدیک میکنه ما رو دموکرات‌تر میکنه 713 00:56:41,920 --> 00:56:43,240 و شروع میشه 714 00:56:45,040 --> 00:56:48,800 نیش‌هایی که موقع از کف رفتن تحمل میکنیم 715 00:56:50,080 --> 00:56:52,560 تکه به تکه، قطعه به قطعه 716 00:56:54,040 --> 00:56:59,680 ،نفوذ ما، قدرت مطلق ما حق خداییِ ما 717 00:57:02,600 --> 00:57:04,160 بانو؟ 718 00:57:07,800 --> 00:57:10,000 ...تاریخ سلطنت در این کشور 719 00:57:10,080 --> 00:57:13,160 ،همیشه یک خیابون یک طرفه بوده برای تحقیر قربانی کردن و دادن امتیاز 720 00:57:13,240 --> 00:57:14,640 تا بتونه زنده بمونه 721 00:57:15,280 --> 00:57:18,400 ،اول بارون‌ها دنبالمون اومدن بعد بازرگانان، حالا هم روزنامه‌نگارها 722 00:57:18,425 --> 00:57:20,500 تعجبی نداره برای چی ،سرِ زانو زدن دخترا 723 00:57:20,525 --> 00:57:22,129 آداب و رسوم و سابقه‌ی اصیل سختگیری میکنیم 724 00:57:22,240 --> 00:57:23,520 تمام چیزیه که برامون مونده 725 00:57:23,600 --> 00:57:28,400 آخرین قطعه‌های مقاومت ...با جلو رفتنمون از حکمرانی به سلطنت به 726 00:57:30,240 --> 00:57:32,280 به چی؟ - به نیستی - 727 00:57:36,040 --> 00:57:37,360 ماریونتز 728 00:57:43,760 --> 00:57:46,720 درسته، دستکش رو دستت کن 729 00:57:49,440 --> 00:57:53,000 به مستخدم ارشد گفتم که بین چند دوره مهمان‌ها رو بچرخونه 730 00:57:53,080 --> 00:57:56,560 ،یعنی اگر یک آدم روی اعصابتون رفت نهایتا 15دقیقه باید تحملش کنین 731 00:58:17,760 --> 00:58:18,800 آقا و خانم دیوید اسمیت 732 00:58:18,880 --> 00:58:20,920 آه، دیوید. از دیدنت خوشحالم - بانو - 733 00:58:21,040 --> 00:58:22,720 سلام - خوشبختم - 734 00:58:22,800 --> 00:58:24,800 آقا و خانم پاتل - سلام به شما - 735 00:58:24,880 --> 00:58:26,240 ممنون تشریف آوردین 736 00:58:26,320 --> 00:58:27,648 آقای هریِ چکش 737 00:58:27,673 --> 00:58:29,344 خیلی دربارتون شنیدم 738 00:58:29,400 --> 00:58:31,840 ممنونم که اومدین - خیلی زیبا شدین - 739 00:58:31,920 --> 00:58:32,920 آقای مارتین جونز 740 00:58:36,720 --> 00:58:40,720 درنهایت، تقریبا تمام پیشنهادات لرد آلترینام» «به حکومت، انجام شد 741 00:58:41,320 --> 00:58:44,080 .آه، باز اومدن، سگ‌ها برین اونجا 742 00:58:44,299 --> 00:58:51,509 بعدها کاخ اعلام کرد که لرد آلترینام به اندازه همه در قرن 20آم به سلطنت کمک کرد 743 00:58:51,510 --> 00:58:57,510 ...در سال 1963، لرد آلترینام عنوانش را پس گرفت و شد 744 00:58:57,511 --> 00:59:03,511 جان گریگ متولد آپریل 1924، فوت شده در دسامبر2001 745 00:59:03,535 --> 00:59:11,435 « ترجمه از ارمــیــا و رضــا بلالی » .:. Reza_Poter7 & SiGMA .:. 746 00:59:11,459 --> 00:59:18,359 « www.MxSub.net » 747 00:59:18,383 --> 00:59:22,083 :پـروژه‌ی مـشـتـرک با تـیـم‌هـای TVWorld.Info LiLMeDiA.TV NightMovie.TV