1
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
[upbeat music playing]
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,680
[Mario] My name is Mario Brenna.
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,320
I am 40 years old.
I am a professional photographer.
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,520
I work in advertising and fashion,
5
00:00:23,520 --> 00:00:27,800
but the market has gone crazy
for society work.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,880
Everyone wants pictures of celebrities.
7
00:00:30,880 --> 00:00:32,880
Pictures that show famous people.
8
00:00:32,880 --> 00:00:36,280
They are no different.
They are human beings, just like us.
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,520
Making mistakes, just like us.
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,720
The old rules have changed.
11
00:00:43,240 --> 00:00:46,120
Now there are no rules.
It's every guy for himself.
12
00:00:48,600 --> 00:00:51,640
People, they pay one,
two hundred thousand dollars
13
00:00:51,640 --> 00:00:53,320
for the right shot.
14
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
[cameras clicking]
15
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
But the right shot is hard to get.
16
00:01:01,720 --> 00:01:05,080
You have to be like, uh... like hunters.
17
00:01:05,920 --> 00:01:06,760
Killers.
18
00:01:06,760 --> 00:01:08,720
[engine revving]
19
00:01:11,480 --> 00:01:13,680
The competition is, um...
20
00:01:14,720 --> 00:01:15,680
crazy.
21
00:01:16,440 --> 00:01:19,960
You have to use the imagination
and be creative.
22
00:01:21,640 --> 00:01:23,120
Take risks.
23
00:01:24,720 --> 00:01:28,200
And I take more risks than anyone.
24
00:01:28,200 --> 00:01:29,320
[camera clicking]
25
00:01:29,320 --> 00:01:31,080
[laughing]
26
00:01:32,920 --> 00:01:35,200
Which is why I am the best.
27
00:01:36,240 --> 00:01:41,160
And why today Mario Brenna is as famous
as the people whose pictures he takes.
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,120
[music ends]
29
00:01:42,120 --> 00:01:44,200
[clock ticking]
30
00:01:50,560 --> 00:01:53,400
[somber music playing]
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,320
[Duncan] My name is Duncan Muir.
32
00:01:55,320 --> 00:01:57,560
I'm 57 years old.
33
00:01:57,560 --> 00:01:59,320
I'm a professional photographer
34
00:01:59,320 --> 00:02:02,240
working out of Ballater,
near Aberdeen in Scotland.
35
00:02:03,480 --> 00:02:04,680
- [Edith] Duncan!
- Uh-huh?
36
00:02:04,680 --> 00:02:06,160
[Edith] It's past nine!
37
00:02:06,840 --> 00:02:10,280
[Duncan] My bread and butter work
is traditional portraiture.
38
00:02:10,280 --> 00:02:12,920
Weddings, graduations, that sort of thing.
39
00:02:12,920 --> 00:02:15,480
But my passion,
and what I'm best known for,
40
00:02:15,480 --> 00:02:17,920
is photographs of the royal family.
41
00:02:18,880 --> 00:02:20,920
[Edith] Keep going. You've got space.
42
00:02:20,920 --> 00:02:22,880
- [Duncan] Is that it?
- Lovely, Duncan.
43
00:02:22,880 --> 00:02:24,480
Stop now! Stop!
44
00:02:24,480 --> 00:02:26,080
[Duncan] Where the Queen goes,
45
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
I go.
46
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
[scattered applause]
47
00:02:28,600 --> 00:02:29,760
There she is. Quick.
48
00:02:29,760 --> 00:02:32,200
[cheers and applause]
49
00:02:32,200 --> 00:02:33,760
It's very nice to be here.
50
00:02:34,720 --> 00:02:36,480
[Duncan] She's a very special lady.
51
00:02:37,440 --> 00:02:40,600
My wife sometimes jokes
that I love the Queen more than her.
52
00:02:40,600 --> 00:02:41,920
[winding, clicking]
53
00:02:43,600 --> 00:02:45,240
Well, I do love the Queen.
54
00:02:45,960 --> 00:02:47,320
I'm a proud Elizabethan.
55
00:02:47,840 --> 00:02:49,040
[cameras clicking]
56
00:02:49,040 --> 00:02:52,080
[Duncan] I get fed up
with people criticizing the royal family.
57
00:02:52,080 --> 00:02:54,520
I want to say,
"You try and do what they do."
58
00:02:54,520 --> 00:02:56,240
Showing up come rain or shine,
59
00:02:56,840 --> 00:02:59,920
punctual and prepared
with a kind word for everybody.
60
00:03:05,280 --> 00:03:06,680
Does the Queen know me?
61
00:03:07,160 --> 00:03:11,160
[sighs] I wouldn't say she knows me,
but she often smiles when she sees me.
62
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
- Ah, there you are, Duncan.
- Here I am, ma'am.
63
00:03:14,280 --> 00:03:16,000
Don't you ever get tired of it?
64
00:03:16,000 --> 00:03:17,600
Not if you don't, ma'am.
65
00:03:17,600 --> 00:03:18,560
[chuckles]
66
00:03:18,560 --> 00:03:19,800
No danger of that.
67
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
Is that for me? Thank you very much.
68
00:03:26,960 --> 00:03:30,560
[Duncan] She has a unique way
of making us all feel connected to her.
69
00:03:34,200 --> 00:03:38,000
She unites a divided country
through admiration for her.
70
00:03:38,600 --> 00:03:40,240
Not many people can do that.
71
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
I think we'll miss her terribly
when she's gone.
72
00:03:46,520 --> 00:03:48,240
[somber music fades out]
73
00:03:50,160 --> 00:03:52,320
[theme music playing]
74
00:05:01,120 --> 00:05:04,400
I'm aware that we've been
running a little behind schedule
75
00:05:04,400 --> 00:05:06,760
and that some of you
have engagements to go to.
76
00:05:07,360 --> 00:05:11,560
You'll be pleased to know that we have
just three items still left on the agenda.
77
00:05:12,240 --> 00:05:16,000
We have the latest information
about the new royal website.
78
00:05:17,080 --> 00:05:17,920
Thank you.
79
00:05:19,840 --> 00:05:20,960
[dial-up tone]
80
00:05:20,960 --> 00:05:21,920
Robin.
81
00:05:24,440 --> 00:05:26,360
[mouse clicking]
82
00:05:26,880 --> 00:05:33,080
Yes, I'm happy to say that since
www.royal.gov.uk was launched in March,
83
00:05:33,080 --> 00:05:37,000
approximately one million people
have been logging on every week.
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,120
- What have they been doing?
- Logging on.
85
00:05:39,120 --> 00:05:41,200
Nothing to do with timber, Granny.
86
00:05:41,720 --> 00:05:44,640
In other matters, we are pleased
to congratulate the Prince of Wales
87
00:05:44,640 --> 00:05:47,960
on becoming patron of
the Royal National College for the Blind,
88
00:05:47,960 --> 00:05:50,120
the Welsh National Opera,
89
00:05:50,120 --> 00:05:52,800
and the Stained Glass Museum in Ely.
90
00:05:52,800 --> 00:05:54,200
[people exclaiming]
91
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
And the Princess Royal on becoming patron
92
00:05:56,160 --> 00:05:59,280
of the Royal College of Paediatrics
and Child Health.
93
00:06:00,080 --> 00:06:01,000
Is that it?
94
00:06:01,000 --> 00:06:03,640
No, I'm afraid there is still item 12.
95
00:06:04,160 --> 00:06:05,920
It simply states "confidential."
96
00:06:05,920 --> 00:06:07,720
- Yes.
- [Philip] Why is that?
97
00:06:09,400 --> 00:06:12,560
I'm afraid, Your Majesties,
Your Royal Highnesses,
98
00:06:12,560 --> 00:06:15,520
we must still discuss
Diana, Princess of Wales.
99
00:06:16,840 --> 00:06:20,160
[Fellowes] It seems that no sooner
had she brought the princes back
100
00:06:20,160 --> 00:06:24,440
from their holiday in the South of France
than she returned to Paris
101
00:06:24,440 --> 00:06:28,440
for a secret weekend with Dodi Fayed.
102
00:06:28,440 --> 00:06:30,320
- [laughter]
- [guitar tune playing]
103
00:06:30,880 --> 00:06:33,040
While she, obviously, has every right
104
00:06:33,040 --> 00:06:35,640
as a divorced woman
and a private individual
105
00:06:35,640 --> 00:06:36,960
to do as she wishes...
106
00:06:36,960 --> 00:06:38,640
- [laughing]
- [Dodi chattering]
107
00:06:38,640 --> 00:06:43,800
...this latest development has given us
and the government some cause for concern.
108
00:06:45,360 --> 00:06:48,320
If one were to imagine a friendship
109
00:06:48,320 --> 00:06:51,560
between the Princess of Wales
and Dodi Fayed
110
00:06:51,560 --> 00:06:53,880
becoming a committed relationship,
111
00:06:53,880 --> 00:06:56,720
there is not just the potential damage
to the royal family
112
00:06:56,720 --> 00:06:58,840
from a public relations point of view,
113
00:06:59,560 --> 00:07:04,800
but also a fear that his father might use
the association with the Princess of Wales
114
00:07:04,800 --> 00:07:08,880
as leverage, and leave the authorities
in an uncomfortable position.
115
00:07:08,880 --> 00:07:10,920
How? I don't understand.
116
00:07:10,920 --> 00:07:14,600
Well, because if the Fayed family
is seen as good enough
117
00:07:14,600 --> 00:07:17,880
for the former wife of the next king
and mother of the king after that,
118
00:07:17,880 --> 00:07:21,240
then how can the government
reasonably deny him
119
00:07:21,240 --> 00:07:24,560
the British citizenship
he is so actively seeking?
120
00:07:25,360 --> 00:07:28,120
- Precisely.
- Oh, that girl.
121
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
Where is she now?
122
00:07:31,280 --> 00:07:34,600
["Spinning the Wheel"
by George Michael playing]
123
00:07:35,880 --> 00:07:37,680
[Diana chattering]
124
00:07:42,240 --> 00:07:43,760
[laughing]
125
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
[laughing]
126
00:07:51,720 --> 00:07:53,800
[phone ringing]
127
00:07:55,040 --> 00:07:57,280
I want a progress report.
128
00:07:57,280 --> 00:07:58,720
Dodi and the princess,
129
00:07:59,560 --> 00:08:00,800
is it a success?
130
00:08:01,440 --> 00:08:03,080
It seems very much a success, sir
131
00:08:03,080 --> 00:08:04,560
No! No!
132
00:08:04,560 --> 00:08:06,400
[Diana chattering]
133
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
Lots of talking and laughter.
134
00:08:08,400 --> 00:08:10,480
[Mohamed] Talking? What good is talking?
135
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
Is there more?
136
00:08:13,800 --> 00:08:15,320
Are they sleeping together?
137
00:08:15,320 --> 00:08:16,720
I... I wouldn't know, sir.
138
00:08:16,720 --> 00:08:18,440
Put the maid on the phone.
139
00:08:19,280 --> 00:08:20,920
- Sir?
- The maid.
140
00:08:21,520 --> 00:08:22,560
Get the maid.
141
00:08:23,640 --> 00:08:24,480
Sorry, sir.
142
00:08:28,320 --> 00:08:29,480
Bianca, where are you?
143
00:08:31,920 --> 00:08:33,560
[footsteps approaching]
144
00:08:34,600 --> 00:08:35,520
[softly] It's the boss.
145
00:08:39,240 --> 00:08:40,640
[Bianca] Mr. Mohammed?
146
00:08:40,640 --> 00:08:45,640
I want you to tell me
if Mr. Dodi and the princess are intimate.
147
00:08:48,080 --> 00:08:50,040
You know the question I'm asking.
148
00:08:51,320 --> 00:08:53,960
[Bianca] I don't know,
but they sleep in one room.
149
00:08:54,480 --> 00:08:55,320
Wha--
150
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
One room? Are you sure?
151
00:08:58,080 --> 00:08:59,200
Yes, sir.
152
00:08:59,200 --> 00:09:00,760
One room, one bed.
153
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
Thank you.
154
00:09:06,600 --> 00:09:07,520
[sighs]
155
00:09:08,760 --> 00:09:10,080
[line ringing]
156
00:09:15,960 --> 00:09:18,720
[in Arabic] How do I find
a good paparazzi photographer?
157
00:09:19,280 --> 00:09:22,200
Not just any idiot with a long lens.
158
00:09:22,200 --> 00:09:25,720
I want the best photographer
on the Mediterranean.
159
00:09:26,280 --> 00:09:30,000
- [indistinct phone conversation]
- [speaking Italian quietly]
160
00:09:32,400 --> 00:09:33,720
Grazie. Okay. Ciao.
161
00:09:33,720 --> 00:09:35,320
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao.
162
00:09:35,320 --> 00:09:37,560
[tense music playing]
163
00:09:54,160 --> 00:09:56,160
[chattering]
164
00:10:09,360 --> 00:10:11,120
[speaking indistinctly]
165
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
[Dodi in English] What are your plans
for the rest of the summer?
166
00:10:27,840 --> 00:10:30,560
Well, from here, I go back to London.
167
00:10:30,560 --> 00:10:31,600
Mm-hmm.
168
00:10:31,600 --> 00:10:34,680
To see the boys before they go
to Balmoral with their father.
169
00:10:34,680 --> 00:10:37,440
Then I go to Bosnia
with the landmine charity,
170
00:10:37,440 --> 00:10:38,960
but that still leaves time.
171
00:10:39,560 --> 00:10:42,440
Because I don't get the boys back
from Scotland until the 31st.
172
00:10:45,200 --> 00:10:46,960
What about you? What are your plans?
173
00:10:49,120 --> 00:10:50,840
I was supposed to be getting married.
174
00:10:51,920 --> 00:10:52,920
Remember?
175
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Oh yeah.
176
00:10:58,840 --> 00:10:59,680
And now?
177
00:11:03,120 --> 00:11:04,400
Now I'm probably not.
178
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
I'm sorry.
179
00:11:12,720 --> 00:11:14,160
Does she know about us?
180
00:11:17,480 --> 00:11:20,000
I thought I might fly to LA
when you go to Bosnia.
181
00:11:21,000 --> 00:11:21,920
And tell her.
182
00:11:24,320 --> 00:11:25,160
That's brave.
183
00:11:25,680 --> 00:11:27,000
[chuckles softly]
184
00:11:27,000 --> 00:11:31,440
Not as brave as flying to Bosnia
and walking in fields of landmines.
185
00:11:32,720 --> 00:11:34,000
Do you know anything about it?
186
00:11:35,160 --> 00:11:37,360
- No.
- It's actually a huge problem.
187
00:11:38,040 --> 00:11:42,160
Quite apart from landmines killing
thousands of people, often children,
188
00:11:43,280 --> 00:11:46,520
landmine survivors are
frequently rejected by their communities
189
00:11:46,520 --> 00:11:48,960
because of their disfigurements
and injuries.
190
00:11:48,960 --> 00:11:50,000
That's terrible.
191
00:11:50,000 --> 00:11:53,200
It was a man called Ken Rutherford
who drew my attention to it.
192
00:11:53,200 --> 00:11:55,520
He started the Landmine Survivors Network.
193
00:11:55,520 --> 00:11:58,280
Well, after his Jeep
hit a landmine in Somalia,
194
00:11:58,280 --> 00:11:59,680
he lost both his legs.
195
00:12:00,360 --> 00:12:02,520
He said to me,
"Every survivor has a date."
196
00:12:02,520 --> 00:12:04,560
"The day they stepped on the landmine."
197
00:12:04,560 --> 00:12:07,640
He said, "Mine was December 16th, 1993."
198
00:12:08,960 --> 00:12:11,680
And I said, "Mine was
the 29th of July, 1981,
199
00:12:11,680 --> 00:12:12,840
my wedding day."
200
00:12:13,520 --> 00:12:15,080
[laughing]
201
00:12:15,080 --> 00:12:16,600
[chuckles]
202
00:12:16,600 --> 00:12:17,680
Wow.
203
00:12:18,760 --> 00:12:20,680
At least you still have your legs.
204
00:12:21,600 --> 00:12:22,640
- I do.
- Yeah.
205
00:12:22,640 --> 00:12:25,960
Losing those...
would be a crime against humanity.
206
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Do you think?
207
00:12:31,880 --> 00:12:34,920
See, I've always thought
my arms were better than my legs.
208
00:12:34,920 --> 00:12:37,120
[inhales sharply] Um...
209
00:12:38,960 --> 00:12:40,200
[Diana] Mmm.
210
00:12:40,200 --> 00:12:41,280
Yeah.
211
00:12:46,320 --> 00:12:47,640
It's a tough call.
212
00:12:47,640 --> 00:12:48,840
[Dodi chuckles softly]
213
00:12:51,840 --> 00:12:54,200
What do you think I like most about you?
214
00:12:55,200 --> 00:12:56,280
[chuckles lightly]
215
00:12:57,360 --> 00:12:58,320
My eyes?
216
00:12:59,560 --> 00:13:01,720
No, but I do like your eyes.
217
00:13:03,800 --> 00:13:04,920
My credit card?
218
00:13:05,480 --> 00:13:07,480
- [chuckling] No.
- [Dodi chuckles]
219
00:13:07,480 --> 00:13:09,840
[Diana] But I do like your credit card.
220
00:13:09,840 --> 00:13:11,480
[tense music playing]
221
00:13:14,040 --> 00:13:15,200
[Diana] Your hands.
222
00:13:15,200 --> 00:13:16,960
[chuckles] Why my hands?
223
00:13:16,960 --> 00:13:18,920
Because men's hands are so important.
224
00:13:20,080 --> 00:13:22,880
Like their lips have to be
just the right temperature.
225
00:13:24,120 --> 00:13:25,080
[chuckles lightly]
226
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
Are mine the right temperature?
227
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
I don't know.
228
00:13:31,480 --> 00:13:32,840
Hmm. Need to check.
229
00:13:33,600 --> 00:13:34,880
[chuckles]
230
00:13:34,880 --> 00:13:36,960
[tense music builds slowly]
231
00:13:40,360 --> 00:13:41,680
[speaks Italian]
232
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
[Dodi] Hm.
233
00:13:46,640 --> 00:13:48,280
- [camera clicking]
- [speaks Italian]
234
00:13:49,800 --> 00:13:52,680
[camera clicking rapidly]
235
00:13:55,840 --> 00:13:57,560
[Dodi chuckling lightly]
236
00:14:05,640 --> 00:14:06,600
Yeah.
237
00:14:07,120 --> 00:14:09,360
[camera clicking rapidly]
238
00:14:19,800 --> 00:14:23,280
[Mario and captain speaking Italian]
239
00:14:29,280 --> 00:14:31,280
[tense music continues]
240
00:14:46,320 --> 00:14:47,280
[chuckles]
241
00:14:50,000 --> 00:14:51,920
- [tense music fades]
- [keypad beeping]
242
00:14:51,920 --> 00:14:54,560
- [line ringing]
- [pensive music playing]
243
00:14:54,560 --> 00:14:55,800
[Diana chuckles]
244
00:14:55,800 --> 00:14:57,520
Oh my God. [chuckles]
245
00:14:57,520 --> 00:14:58,520
[Dodi] Hm?
246
00:14:58,520 --> 00:15:00,720
- [Diana] What are you drinking?
- Bloody Mary.
247
00:15:02,760 --> 00:15:03,760
Thanks, John.
248
00:15:05,520 --> 00:15:07,520
[pensive music continues]
249
00:15:13,680 --> 00:15:17,440
- [man in Arabic] Welcome back! Hello!
- Hello, all.
250
00:15:17,440 --> 00:15:19,720
[in English] Here he is, Casanova himself.
251
00:15:19,720 --> 00:15:22,960
Don Juan, Omar Sharif. Dodi-Dodi?
252
00:15:23,480 --> 00:15:26,360
[all chuckling]
- [in Arabic] How are you, Dad?
253
00:15:26,360 --> 00:15:27,680
[line ringing]
254
00:15:29,320 --> 00:15:30,880
- [phone beeps]
- [clears throat]
255
00:15:30,880 --> 00:15:31,960
Fellowes.
256
00:15:31,960 --> 00:15:34,400
[man speaking indistinctly]
257
00:15:34,400 --> 00:15:35,400
Right.
258
00:15:35,400 --> 00:15:37,480
[man speaking indistinctly]
259
00:15:42,160 --> 00:15:43,000
Right.
260
00:15:43,000 --> 00:15:45,080
[man speaking indistinctly]
261
00:15:50,880 --> 00:15:54,520
Thank you for letting me know.
Obviously, I'd like to be kept informed.
262
00:15:54,520 --> 00:15:55,680
[man] Certainly, sir.
263
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
[phone beeps off]
264
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
- ["Hush" by Kula Shaker playing]
- We're back!
265
00:16:04,200 --> 00:16:06,560
Put your hands in the air!
This is a robbery!
266
00:16:06,560 --> 00:16:08,480
[laughing]
267
00:16:09,080 --> 00:16:10,560
- [grunting]
- Move up.
268
00:16:14,600 --> 00:16:15,560
[panting]
269
00:16:18,440 --> 00:16:19,640
Oh!
270
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
There's two there. Thank you very much.
271
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Ooh!
272
00:16:24,440 --> 00:16:27,800
- No. You've got to do it, we go past you.
- That means nothing.
273
00:16:27,800 --> 00:16:29,640
- Well, I put the card down--
- No, wait!
274
00:16:30,520 --> 00:16:31,960
- Mmm.
- ♪ Hush, hush... ♪
275
00:16:31,960 --> 00:16:34,560
- I won too.
- You don't even know the rules.
276
00:16:34,560 --> 00:16:36,280
- I do know the rules.
- You don't.
277
00:16:36,280 --> 00:16:38,120
[Diana] Watch the red mist coming.
278
00:16:38,720 --> 00:16:41,880
Ma'am. Telephone call, Mr. Fayed.
279
00:16:41,880 --> 00:16:44,040
- Not now.
- He said it was urgent.
280
00:16:44,040 --> 00:16:46,920
[Harry] There's a big, red box
where you press the button
281
00:16:46,920 --> 00:16:48,880
and all the cards just shoot out.
282
00:16:49,640 --> 00:16:52,240
So, do you get
the same amount of cards every time?
283
00:16:52,240 --> 00:16:54,320
[kids continue indistinctly]
284
00:16:54,880 --> 00:16:56,400
[sighs] Hi, I don't have long.
285
00:16:56,400 --> 00:16:58,880
[Dodi] I know. You're with the boys. Um...
286
00:16:59,480 --> 00:17:01,400
I'm just calling to let you know that,
287
00:17:01,400 --> 00:17:04,120
apparently, there are
some photos of us on the boat
288
00:17:05,000 --> 00:17:06,600
being offered to newspapers.
289
00:17:09,440 --> 00:17:11,080
You said no one knew we were there.
290
00:17:11,080 --> 00:17:12,640
I know. It makes no sense.
291
00:17:13,560 --> 00:17:14,760
When are they coming out?
292
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
I don't have any more information.
293
00:17:18,400 --> 00:17:20,120
As soon as I do, I'll be in touch.
294
00:17:21,120 --> 00:17:23,720
[Fellowes] The photographs
were bought by the Sunday Mirror,
295
00:17:23,720 --> 00:17:28,120
who, we understand, paid £250,000.
296
00:17:28,960 --> 00:17:31,520
The fiercest bidding war
in Fleet Street history.
297
00:17:32,800 --> 00:17:37,360
The Sun and Daily Mail have each paid
£100,000 just to reproduce the images.
298
00:17:37,360 --> 00:17:38,640
What's in the photographs?
299
00:17:39,680 --> 00:17:43,080
I gather they have
several of the couple kissing.
300
00:17:47,040 --> 00:17:49,080
Do we know when
they're going to be published?
301
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
This Sunday.
302
00:17:51,400 --> 00:17:55,880
With an extensive advertising campaign
on television in the days before.
303
00:17:57,440 --> 00:18:00,000
I'm afraid it will be
almost impossible to avoid.
304
00:18:00,880 --> 00:18:02,080
[sighs softly]
305
00:18:03,760 --> 00:18:04,920
[car horn honking]
306
00:18:04,920 --> 00:18:06,040
Harry, Pa's here.
307
00:18:07,520 --> 00:18:09,880
Can you pretend to be
less excited about leaving me?
308
00:18:09,880 --> 00:18:11,640
It's not because we're leaving you.
309
00:18:11,640 --> 00:18:14,400
No, it's 'cause you're going
to your beloved Scotland.
310
00:18:14,400 --> 00:18:16,880
With its rain and dead animals.
311
00:18:16,880 --> 00:18:19,760
- I don't know how you can stand it.
- We like it. It's fun.
312
00:18:19,760 --> 00:18:20,720
Oh, it's fun.
313
00:18:21,320 --> 00:18:24,800
- [William] Where will you be again?
- Bosnia with the landmine charity.
314
00:18:24,800 --> 00:18:25,720
And then?
315
00:18:25,720 --> 00:18:28,800
[gasps] And then... few days with friends.
316
00:18:29,800 --> 00:18:31,360
- Like Dodi?
- [chuckles]
317
00:18:31,360 --> 00:18:33,160
I might go back on the boat with Dodi.
318
00:18:34,840 --> 00:18:35,720
What?
319
00:18:36,640 --> 00:18:37,480
He's weird.
320
00:18:38,520 --> 00:18:41,280
He's not weird.
He's sweet, and he means well.
321
00:18:41,280 --> 00:18:42,480
[car horn honks]
322
00:18:42,480 --> 00:18:44,920
Harry, we really need to go.
Come on, quickly.
323
00:18:46,000 --> 00:18:46,880
Quickly.
324
00:18:46,880 --> 00:18:48,040
Harry, he's waiting.
325
00:18:48,040 --> 00:18:50,480
[chuckles, kisses] You're the best hugger.
326
00:18:50,480 --> 00:18:51,960
- [William] Come on.
- Thanks.
327
00:18:53,360 --> 00:18:54,720
Ah, hug!
328
00:18:55,960 --> 00:18:58,160
- Really? It's not for long.
- [exhales]
329
00:18:58,160 --> 00:19:00,320
It's three weeks. It's an eternity.
330
00:19:00,320 --> 00:19:02,360
I need a world-class hug
to fill me back up.
331
00:19:02,360 --> 00:19:03,800
- All right.
- Do it properly.
332
00:19:03,800 --> 00:19:05,520
I've got my bag.
333
00:19:06,920 --> 00:19:08,240
Phone call every day.
334
00:19:08,240 --> 00:19:09,400
- Yep.
- Do you promise?
335
00:19:09,400 --> 00:19:10,320
Mm-hmm.
336
00:19:12,120 --> 00:19:13,040
I promise.
337
00:19:14,920 --> 00:19:16,400
- Hi, Harry.
- Hi, Pa.
338
00:19:16,400 --> 00:19:17,880
- [Diana] Oh, another one.
- All right?
339
00:19:17,880 --> 00:19:19,640
- Good.
- Got you in your ear.
340
00:19:21,160 --> 00:19:22,640
[Charles] Have you had some fun?
341
00:19:23,160 --> 00:19:25,200
[Diana] You look better
like that. Perfect.
342
00:19:25,200 --> 00:19:26,280
You got seatbelts?
343
00:19:26,280 --> 00:19:27,640
- Fingers.
- [door shuts]
344
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
[door shuts]
345
00:19:31,440 --> 00:19:32,520
[exhales]
346
00:19:33,160 --> 00:19:34,120
Everything all right?
347
00:19:38,040 --> 00:19:39,840
They can't wait to be rid of me.
348
00:19:39,840 --> 00:19:42,680
Give it a couple of days,
they'll be dying to see you again.
349
00:19:44,960 --> 00:19:47,160
Have you got
exciting plans for the summer?
350
00:19:47,160 --> 00:19:48,080
Mm.
351
00:19:49,720 --> 00:19:50,840
I heard Bosnia.
352
00:19:50,840 --> 00:19:51,800
Mm-hmm.
353
00:19:52,520 --> 00:19:54,320
The landmines charity.
354
00:19:55,160 --> 00:19:57,560
Good for you. So proud of you.
355
00:19:59,600 --> 00:20:01,240
[chuckles softly] Thank you.
356
00:20:03,600 --> 00:20:04,880
Can I make a, um...
357
00:20:05,760 --> 00:20:06,720
request?
358
00:20:10,640 --> 00:20:14,880
Even though we weren't brilliant
at being married, can we, um...
359
00:20:17,000 --> 00:20:18,560
can we be brilliant at all this?
360
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
I think so.
361
00:20:24,600 --> 00:20:26,840
And not just for them, but for us too.
362
00:20:32,600 --> 00:20:33,760
[chuckles lightly]
363
00:20:35,720 --> 00:20:37,760
She didn't get to keep
the man of her dreams,
364
00:20:37,760 --> 00:20:39,400
but the friend of her dreams.
365
00:20:40,480 --> 00:20:42,680
I mean, it's much more than a friend.
366
00:20:44,040 --> 00:20:45,000
Partner.
367
00:20:47,880 --> 00:20:49,360
[both chuckle softly]
368
00:20:49,360 --> 00:20:51,360
"All right," she said,
369
00:20:52,600 --> 00:20:55,720
giving the brave smile of the runner-up,
not the winner.
370
00:20:57,440 --> 00:20:58,960
Let's be brilliant at divorce.
371
00:21:02,800 --> 00:21:03,640
Thank you.
372
00:21:06,240 --> 00:21:07,480
[chuckles lightly]
373
00:21:16,000 --> 00:21:18,160
- But why?
- Stop it.
374
00:21:18,160 --> 00:21:19,360
[car door closes]
375
00:21:19,360 --> 00:21:21,000
[engine turns over]
376
00:21:21,800 --> 00:21:23,880
- [car horn honks]
- [engine revving]
377
00:21:44,480 --> 00:21:45,920
[brakes squeak]
378
00:21:47,440 --> 00:21:48,280
Hi.
379
00:21:48,280 --> 00:21:51,440
Good morning, ma'am.
Um, Mr. Dodi asked me to give you this.
380
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
It's a satellite telephone.
381
00:21:53,440 --> 00:21:55,960
So you can stay in touch
over the next few days.
382
00:21:56,520 --> 00:21:59,000
- Right.
- In case things develop.
383
00:22:01,000 --> 00:22:02,800
- Okay.
- Ma'am.
384
00:22:16,800 --> 00:22:19,320
[lilting choral music plays]
385
00:22:32,480 --> 00:22:34,480
[breathes deeply]
386
00:22:41,440 --> 00:22:43,440
{\an8}[overlapping chatter]
387
00:22:45,880 --> 00:22:49,480
Thank you so much, Diana. Thank you
for coming. This is the ambassador.
388
00:22:49,480 --> 00:22:51,440
- Delighted.
- Thank you for having us.
389
00:22:51,440 --> 00:22:53,520
[overlapping chatter]
390
00:22:55,160 --> 00:22:56,480
[cameras clicking]
391
00:22:59,000 --> 00:23:00,240
[brakes squeak]
392
00:23:01,800 --> 00:23:03,560
[minibus door sliding open]
393
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
Right. Ready?
394
00:23:05,760 --> 00:23:07,920
[translator] This is the mayor,
Mr. Begović.
395
00:23:07,920 --> 00:23:10,120
[speaking in Bosnian]
396
00:23:10,120 --> 00:23:12,920
[translator] Welcome.
Your visit means so much to us.
397
00:23:12,920 --> 00:23:15,240
[continues in Bosnian]
398
00:23:17,400 --> 00:23:21,840
Now that the war is over,
we were afraid the world would move on.
399
00:23:21,840 --> 00:23:24,000
But the work is only just beginning.
400
00:23:24,000 --> 00:23:25,080
That's true.
401
00:23:25,080 --> 00:23:26,680
[conversing in Bosnian]
402
00:23:26,680 --> 00:23:28,760
[cameras clicking]
403
00:23:29,400 --> 00:23:30,240
- Welcome.
- Hi.
404
00:23:33,320 --> 00:23:35,360
- [sighs]
- [mayor speaking in Bosnian]
405
00:23:35,360 --> 00:23:38,200
- They would like to show you the village.
- Please.
406
00:23:38,200 --> 00:23:40,840
- [kids chattering]
- Hello up there. [chuckles]
407
00:23:40,840 --> 00:23:43,960
[translator] He was
with his father to collect wood,
408
00:23:43,960 --> 00:23:47,480
and then suddenly there was a loud bang.
409
00:23:47,480 --> 00:23:50,040
And how long
has he had his prosthesis for?
410
00:23:50,040 --> 00:23:52,000
[speaking in Bosnian]
411
00:23:54,840 --> 00:23:56,840
[lilting choral music continues]
412
00:23:59,520 --> 00:24:01,720
So they uncovered a mine here yesterday.
413
00:24:14,400 --> 00:24:16,320
- The Sunday papers, sir.
- Thank you.
414
00:24:16,320 --> 00:24:18,880
This one works with the explosion
when you step on it.
415
00:24:18,880 --> 00:24:19,960
Mm-hmm.
416
00:24:20,680 --> 00:24:23,120
And the fragmented mine, well, it has...
417
00:24:23,120 --> 00:24:25,960
it scatters little pieces
of plastic everywhere.
418
00:24:30,760 --> 00:24:32,920
[William] After waking him up
in the middle of the night?
419
00:24:32,920 --> 00:24:35,640
[Harry] Yeah.
It was hilarious. Best night ever.
420
00:24:35,640 --> 00:24:37,080
- Let's do it.
- Ready? Go, then.
421
00:24:37,080 --> 00:24:38,000
Come on.
422
00:24:44,520 --> 00:24:47,440
[Ken] Now, you remember the drill.
If there are any doubts,
423
00:24:47,440 --> 00:24:50,520
stand absolutely still
and get our attention.
424
00:24:54,400 --> 00:24:55,240
Ma'am.
425
00:24:57,640 --> 00:24:58,960
Do you have a moment?
426
00:24:58,960 --> 00:25:01,040
[lilting choral music playing]
427
00:25:12,840 --> 00:25:15,440
[Fellowes] I'm afraid
it's an 11-page spread, ma'am.
428
00:25:15,440 --> 00:25:17,520
[indistinct chattering]
429
00:25:23,760 --> 00:25:28,400
In total, the Sunday Mirror is
in possession of 78 photographs,
430
00:25:29,480 --> 00:25:32,240
which are rapidly being syndicated
around the world.
431
00:25:32,240 --> 00:25:33,520
[Mohamed chuckles]
432
00:25:33,520 --> 00:25:35,800
[Fellowes] Paris Match
paid a million francs.
433
00:25:39,680 --> 00:25:40,520
Lunch.
434
00:25:45,600 --> 00:25:46,520
[door shuts]
435
00:25:46,520 --> 00:25:51,280
[Fellowes] The Globe,
an American tabloid, paid over $200,000.
436
00:25:53,680 --> 00:25:57,240
The images have proven lucrative
beyond anyone's wildest imaginings.
437
00:25:59,800 --> 00:26:03,720
And now that photographers realize
they can become rich overnight,
438
00:26:03,720 --> 00:26:08,480
interest in the princess's private life
is unlikely to die down any time soon.
439
00:26:10,040 --> 00:26:11,320
Diana.
440
00:26:13,480 --> 00:26:15,680
One would almost feel sorry for her...
441
00:26:18,680 --> 00:26:20,800
if one weren't so cross with her.
442
00:26:20,800 --> 00:26:24,280
[overlapping conversations]
443
00:26:27,920 --> 00:26:28,800
- Diana!
- Diana!
444
00:26:28,800 --> 00:26:30,680
- [cameras clicking]
- Diana!
445
00:26:37,080 --> 00:26:38,640
[whispering indistinctly]
446
00:26:43,360 --> 00:26:44,720
Ladies and gentlemen,
447
00:26:46,120 --> 00:26:48,160
the Bosnian war is over.
448
00:26:48,160 --> 00:26:49,240
[cell phone beeping]
449
00:26:49,240 --> 00:26:53,080
People are trying to rebuild their lives,
but they can't
450
00:26:53,800 --> 00:26:57,200
as there are hundreds of thousands
of landmines still hidden.
451
00:26:57,840 --> 00:27:00,720
Every 20 minutes across the world,
452
00:27:00,720 --> 00:27:05,880
someone is maimed or killed
by anti-personnel landmines.
453
00:27:05,880 --> 00:27:08,320
Diana, does the Queen
know about your new boyfriend?
454
00:27:08,320 --> 00:27:10,560
[reporters murmuring]
455
00:27:11,480 --> 00:27:13,920
Gordon, if we could stick
to the subject at hand, please?
456
00:27:13,920 --> 00:27:15,320
Are you in love, Diana?
457
00:27:18,000 --> 00:27:20,480
[Ken] Please, can we stick
to the subject of landmines?
458
00:27:20,480 --> 00:27:22,280
We're not answering personal questions.
459
00:27:22,280 --> 00:27:25,560
What about William and Harry?
What do they think of your new boyfriend?
460
00:27:25,560 --> 00:27:28,120
- Is this the surprise?
- [Nick] Gonna marry Dodi Fayed?
461
00:27:28,120 --> 00:27:30,520
[journalist 1] Where's next after Bosnia?
[chuckles] Egypt?
462
00:27:30,520 --> 00:27:32,600
Does Prince Charles approve?
463
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
[journalist 2] Dodi gonna put you
in one of his films?
464
00:27:34,800 --> 00:27:36,720
- Please...
- You planning a future together?
465
00:27:36,720 --> 00:27:39,400
- Just another fling?
- [journalist 3] Think you'll settle down?
466
00:27:39,400 --> 00:27:40,800
Is he a good kisser, ma'am?
467
00:27:40,800 --> 00:27:42,320
[reporters laughing]
468
00:27:49,280 --> 00:27:51,560
[lilting choral music fades out]
469
00:27:51,560 --> 00:27:52,680
[brakes squeak]
470
00:27:59,160 --> 00:28:00,160
Thank you.
471
00:28:01,480 --> 00:28:03,480
[thunder rumbling]
472
00:28:04,480 --> 00:28:06,880
[Bolland] As a publicist,
I can't help feeling sorry for her.
473
00:28:06,880 --> 00:28:10,760
She just spent three days
campaigning on behalf of landmine victims.
474
00:28:10,760 --> 00:28:13,240
That's the message
she wanted beamed around the world.
475
00:28:13,760 --> 00:28:16,960
Yet all anyone wants to talk about
is Dodi Fayed.
476
00:28:17,520 --> 00:28:19,080
And I'm afraid it gets worse.
477
00:28:20,160 --> 00:28:22,000
How can it possibly get any worse?
478
00:28:22,000 --> 00:28:26,280
News is beginning to emerge that Mr. Fayed
479
00:28:27,400 --> 00:28:29,560
is engaged to be married to someone else.
480
00:28:29,560 --> 00:28:30,720
What?!
481
00:28:30,720 --> 00:28:34,440
A Californian model
by the name of Kelly Fisher,
482
00:28:34,440 --> 00:28:39,680
whose lawyer is now suing Mr. Fayed
for breach of contract,
483
00:28:39,680 --> 00:28:41,720
so I think we can safely say
484
00:28:41,720 --> 00:28:44,400
this isn't going to get quiet
anytime soon.
485
00:28:44,920 --> 00:28:45,760
God.
486
00:28:46,880 --> 00:28:49,000
But, in a strange way,
487
00:28:50,440 --> 00:28:52,920
this does also present us
with an opportunity.
488
00:28:54,560 --> 00:28:56,760
Coming here today,
I couldn't help being struck
489
00:28:56,760 --> 00:28:59,800
by the two very different
cultures at play here.
490
00:29:02,800 --> 00:29:03,920
St. Tropez.
491
00:29:05,160 --> 00:29:06,040
Scotland.
492
00:29:06,920 --> 00:29:08,040
Scandal.
493
00:29:09,600 --> 00:29:10,440
Dignity.
494
00:29:12,200 --> 00:29:13,560
Irresponsibility.
495
00:29:14,400 --> 00:29:15,240
Duty.
496
00:29:15,240 --> 00:29:16,480
Selfishness.
497
00:29:17,160 --> 00:29:21,040
Principle. A tabloid princess
as opposed to a...
498
00:29:21,040 --> 00:29:23,440
a broadsheet prince.
499
00:29:23,440 --> 00:29:27,160
Now, how would you feel
about doing a counter photo?
500
00:29:28,080 --> 00:29:29,280
You and the princes.
501
00:29:30,160 --> 00:29:32,160
Hasn't everyone had enough of photographs?
502
00:29:32,160 --> 00:29:35,000
Well, if anything,
this week's events have proved
503
00:29:35,000 --> 00:29:37,360
just how powerful a photograph can be.
504
00:29:37,360 --> 00:29:38,600
[sighs]
505
00:29:40,000 --> 00:29:43,240
How can I justify that to the boys,
let alone to myself?
506
00:29:44,920 --> 00:29:48,600
Besides, Diana and I are
getting on rather well at the moment.
507
00:29:48,600 --> 00:29:50,520
I owe it to her to be onside.
508
00:29:51,640 --> 00:29:54,280
I assume you haven't seen
today's Daily Mail.
509
00:29:55,680 --> 00:29:56,520
Why?
510
00:29:56,520 --> 00:30:00,200
There may be a truce
between you and the Princess of Wales,
511
00:30:00,200 --> 00:30:03,880
but that didn't stop her
letting her favorite journalist know
512
00:30:03,880 --> 00:30:08,000
that you spent last weekend
alone with Mrs. PB.
513
00:30:08,840 --> 00:30:12,720
And didn't want to take the boys
when they came back from holiday.
514
00:30:13,880 --> 00:30:15,160
She wouldn't do that.
515
00:30:23,280 --> 00:30:24,160
One weekend.
516
00:30:24,160 --> 00:30:25,240
One!
517
00:30:26,000 --> 00:30:28,760
So I... I do think
we should respond in some way.
518
00:30:30,520 --> 00:30:31,720
[sighs deeply]
519
00:30:36,320 --> 00:30:39,200
How am I gonna present
the idea of a photo shoot to the boys?
520
00:30:39,200 --> 00:30:42,320
They hate doing that sort of thing,
and I don't blame them.
521
00:30:43,280 --> 00:30:44,680
We tell them it's a deal.
522
00:30:46,160 --> 00:30:49,080
That we've agreed to these photos
523
00:30:49,080 --> 00:30:51,960
so that the media leave us alone
for the rest of the holiday.
524
00:30:54,760 --> 00:30:55,840
The question is,
525
00:30:56,480 --> 00:30:58,720
where to find a trustworthy photographer.
526
00:31:00,720 --> 00:31:02,680
Does such a thing even exist anymore?
527
00:31:03,920 --> 00:31:04,760
[camera clicks]
528
00:31:04,760 --> 00:31:07,600
That's lovely, Mr. McGettigan.
One more like that, please.
529
00:31:07,600 --> 00:31:08,520
[camera clicks]
530
00:31:08,520 --> 00:31:11,160
Good. Good. And now perhaps
one with Mrs. McGettigan.
531
00:31:11,160 --> 00:31:12,440
Oh, where do I stand?
532
00:31:12,440 --> 00:31:14,400
- Oh, just on the left, please.
- Oh, left.
533
00:31:14,400 --> 00:31:16,120
Can you swap me that light over there?
534
00:31:16,640 --> 00:31:18,280
- Good. A wee bit closer in.
- [phone rings]
535
00:31:18,280 --> 00:31:19,240
Oh.
536
00:31:20,360 --> 00:31:22,400
Oh, you're good.
Have you done this before?
537
00:31:22,400 --> 00:31:23,600
[chuckling]
538
00:31:23,600 --> 00:31:25,360
Oh, excuse me just a moment.
539
00:31:29,080 --> 00:31:29,960
Duncan Muir.
540
00:31:30,600 --> 00:31:31,520
Yes, that's me.
541
00:31:32,160 --> 00:31:33,280
Oh, hello, sir.
542
00:31:34,360 --> 00:31:36,680
- Okay, is everything in?
- Yes, that's all I have.
543
00:31:36,680 --> 00:31:38,760
- Is everything in? Are you sure?
- Yes.
544
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Okay. And, Duncan...
545
00:31:40,320 --> 00:31:41,360
Right.
546
00:31:41,360 --> 00:31:43,800
Just calm down. You're making me nervous.
547
00:31:43,800 --> 00:31:45,640
- Right. See you later.
- Good luck.
548
00:31:45,640 --> 00:31:47,280
- Right.
- Good luck.
549
00:31:51,320 --> 00:31:52,840
[engine turns over]
550
00:31:58,720 --> 00:32:00,240
[brakes squeak]
551
00:32:00,240 --> 00:32:03,200
- [engine revs]
- [tires squeal]
552
00:32:03,200 --> 00:32:05,400
- Why do we have to do this?
- Because, Will--
553
00:32:05,400 --> 00:32:07,680
- All our friends are going to tease us.
- Exactly.
554
00:32:07,680 --> 00:32:09,280
I very much doubt it.
555
00:32:09,280 --> 00:32:12,760
They will. Especially if you wear a kilt
and carry a shepherd's crook.
556
00:32:12,760 --> 00:32:14,120
Like Little Bo Peep.
557
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
Little Pa Peep.
558
00:32:16,960 --> 00:32:20,080
Little Pa Peep has lost his sheep
and can't tell where to find them.
559
00:32:21,560 --> 00:32:23,000
It's a bad idea.
560
00:32:23,000 --> 00:32:23,960
A baaad idea.
561
00:32:24,800 --> 00:32:26,240
Baaad.
562
00:32:26,240 --> 00:32:29,200
[sighs] All right, you don't have to
wear a kilt if you don't want to.
563
00:32:30,280 --> 00:32:31,160
Good.
564
00:32:33,240 --> 00:32:35,240
[dog barking]
565
00:32:41,400 --> 00:32:42,440
[hand brake clicks]
566
00:32:44,680 --> 00:32:47,440
[Bolland] Mr. Muir, hello.
Thank you so much for coming.
567
00:32:48,520 --> 00:32:51,200
- [camera clicking, winding]
- That's why there's no salmon.
568
00:32:51,200 --> 00:32:53,080
- Because it's so low.
- [camera clicking]
569
00:32:54,160 --> 00:32:56,160
[dog panting]
570
00:32:59,440 --> 00:33:02,000
Prince William,
can you come closer in, please?
571
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
[Harry] Widgeon, come.
572
00:33:05,760 --> 00:33:07,080
- Two minutes.
- It's embarrassing.
573
00:33:07,080 --> 00:33:09,120
- Two minutes and it'll be over.
- All right.
574
00:33:09,120 --> 00:33:10,960
- [camera clicks]
- [Charles] Come on.
575
00:33:10,960 --> 00:33:12,040
[Duncan] Lovely.
576
00:33:12,800 --> 00:33:14,240
- [camera clicks]
- [dog whining]
577
00:33:14,240 --> 00:33:16,040
[Duncan] What's the dog's name?
578
00:33:16,040 --> 00:33:16,960
Widgeon.
579
00:33:16,960 --> 00:33:18,520
[Duncan] Ah, lovely name.
580
00:33:19,160 --> 00:33:20,640
[Charles chuckles lightly]
581
00:33:21,560 --> 00:33:23,520
Perhaps you could throw some stones.
582
00:33:23,520 --> 00:33:24,840
Yes, let's throw stones.
583
00:33:24,840 --> 00:33:27,800
- [Duncan] Try skimming a couple.
- [Harry] Widgeon, ready?
584
00:33:28,480 --> 00:33:30,280
- [stone plunks]
- [Duncan chuckles]
585
00:33:31,040 --> 00:33:32,480
The dog's enjoying it.
586
00:33:32,480 --> 00:33:33,760
[camera clicking]
587
00:33:35,960 --> 00:33:37,120
I got two.
588
00:33:37,760 --> 00:33:39,040
- [dog barks]
- Two!
589
00:33:39,040 --> 00:33:40,440
[Duncan chuckles] Lovely.
590
00:33:40,440 --> 00:33:43,120
- [Charles] One! That's even worse than me.
- [Duncan] Great.
591
00:33:43,120 --> 00:33:45,760
- This'll be a better one.
- [Charles] Three. We need three.
592
00:33:46,720 --> 00:33:50,320
Prince Harry, can you stand there
next to your father, please?
593
00:33:50,320 --> 00:33:52,200
- You come here.
- [William] Oh...
594
00:33:52,200 --> 00:33:54,960
- Thank you.
- You should chat to the photographer.
595
00:33:54,960 --> 00:33:56,560
[Duncan] Smashing, thank you!
596
00:33:56,560 --> 00:33:58,480
And if you could look to me, please.
597
00:33:59,000 --> 00:34:00,120
That's the shot.
598
00:34:00,120 --> 00:34:03,040
[camera clicking and winding]
599
00:34:03,040 --> 00:34:05,360
- [water trickling]
- [somber music playing]
600
00:34:21,800 --> 00:34:24,480
{\an8}Well, that seems to have been
something of a triumph.
601
00:34:24,480 --> 00:34:26,240
The boys hated doing it.
602
00:34:27,200 --> 00:34:28,200
I'm sure.
603
00:34:28,920 --> 00:34:32,480
But, as a contrast with Diana's antics,
it speaks volumes.
604
00:34:32,480 --> 00:34:33,680
[Philip] Hm.
605
00:34:35,440 --> 00:34:36,880
Did you hear the latest?
606
00:34:36,880 --> 00:34:37,960
No, what's that?
607
00:34:39,040 --> 00:34:42,600
Apparently, yesterday she flew 160 miles
608
00:34:42,600 --> 00:34:47,360
in the Harrods helicopter
to visit a psychic in Derbyshire...
609
00:34:50,120 --> 00:34:52,920
terrorizing some tiny village
in the process.
610
00:34:52,920 --> 00:34:57,800
Perhaps to help Mr. Fayed
decide where his priorities lie,
611
00:34:57,800 --> 00:34:59,160
romantically,
612
00:35:00,200 --> 00:35:04,720
given that he already has
an American fiancée, I understand.
613
00:35:04,720 --> 00:35:05,880
Spare me.
614
00:35:09,000 --> 00:35:11,680
Diana's behavior is becoming
more and more erratic.
615
00:35:13,200 --> 00:35:15,040
More and more reckless.
616
00:35:16,320 --> 00:35:18,880
More and more out of control.
617
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Diana!
618
00:35:20,720 --> 00:35:23,040
[Elizabeth] Instead of
learning from her mistakes,
619
00:35:23,040 --> 00:35:25,960
I gather she's flown back
to the South of France again.
620
00:35:27,680 --> 00:35:30,240
I imagine she'll settle eventually.
621
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
Let's hope.
622
00:35:33,200 --> 00:35:35,200
[tense music playing]
623
00:35:41,000 --> 00:35:44,360
All one wants is
for that girl to find peace.