1 00:00:15,080 --> 00:00:16,680 제 이름은 마리오 브렌나예요 2 00:00:16,680 --> 00:00:20,320 나이는 40세, 사진작가죠 3 00:00:21,040 --> 00:00:23,520 광고와 패션 쪽에서 일하지만 4 00:00:23,520 --> 00:00:27,800 요즘 대세는 사교계 사진이에요 5 00:00:27,800 --> 00:00:32,800 다들 셀럽의 사진을 원해요 유명인이 나오는 사진이죠 6 00:00:32,800 --> 00:00:36,280 유명인들도 다르지 않아요 우리와 똑같은 인간이죠 7 00:00:37,400 --> 00:00:39,520 실수를 하죠, 우리처럼요 8 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 예전과는 룰이 달라졌어요 9 00:00:43,240 --> 00:00:46,120 지금은 룰이라는 게 없어요 각자도생이죠 10 00:00:48,600 --> 00:00:51,640 사람들은 10만, 20만 달러도 척척 내요 11 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 딱 원하는 사진이라면요 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,000 그런 사진은 찍기가 어려울 뿐이죠 13 00:01:01,720 --> 00:01:05,080 사냥꾼처럼 돼야 해요 14 00:01:05,920 --> 00:01:06,760 킬러처럼요 15 00:01:11,480 --> 00:01:13,080 경쟁도 16 00:01:14,720 --> 00:01:15,680 엄청나죠 17 00:01:16,440 --> 00:01:19,960 상상력과 창의력을 발휘해야 해요 18 00:01:21,640 --> 00:01:23,120 위험한 도박도 해야 하고요 19 00:01:24,720 --> 00:01:28,200 제가 누구보다 잘하는 일이죠 20 00:01:32,920 --> 00:01:35,640 제가 최고인 이유이기도 하고 21 00:01:36,240 --> 00:01:41,040 마리오 브렌나가 그 피사체만큼 유명한 이유이기도 해요 22 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 제 이름은 덩컨 뮤어입니다 23 00:01:55,320 --> 00:01:57,560 57살이지요 24 00:01:57,560 --> 00:01:59,320 저는 사진작가입니다 25 00:01:59,320 --> 00:02:02,240 스코틀랜드 애버딘 근처 밸러터에서 활동하죠 26 00:02:03,480 --> 00:02:04,600 - 덩컨! - 응? 27 00:02:04,600 --> 00:02:06,160 9시가 넘었어! 28 00:02:06,840 --> 00:02:10,240 주로 전통적인 초상화를 찍습니다 29 00:02:10,240 --> 00:02:12,920 결혼식, 졸업식 같은 거요 30 00:02:12,920 --> 00:02:15,480 하지만 제가 가장 좋아하고 잘 알려진 분야는 31 00:02:15,480 --> 00:02:17,920 왕실 사진입니다 32 00:02:18,760 --> 00:02:20,920 계속 가, 공간 있어 33 00:02:20,920 --> 00:02:22,440 - 됐어? - 됐어, 덩컨 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 그만! 35 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 여왕이 가시는 곳이면 36 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 저도 갑니다 37 00:02:28,680 --> 00:02:29,760 저기 오시네, 서둘러 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,760 방문하게 되어 기쁩니다 39 00:02:34,720 --> 00:02:36,400 여왕은 아주 특별한 분이에요 40 00:02:37,440 --> 00:02:40,600 아내는 가끔 농담으로 제가 자기보다 여왕을 더 사랑한대요 41 00:02:43,600 --> 00:02:47,240 여왕님을 사랑하는 거 맞아요 엘리자베스 여왕의 지지자죠 42 00:02:49,160 --> 00:02:52,080 왕실을 비판하는 사람들이 지긋지긋할 때가 있어요 43 00:02:52,080 --> 00:02:54,520 이런 말이 절로 나오죠 '어디 그분들처럼 해 보든가' 44 00:02:54,520 --> 00:02:56,240 비가 오나 눈이 오나 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,920 어김없이 오셔서 모두에게 격려의 말씀을 전하시죠 46 00:03:05,280 --> 00:03:06,680 여왕님이 절 아냐고요? 47 00:03:08,000 --> 00:03:11,160 절 안다고는 못 하겠지만 절 보면 잘 웃어 주세요 48 00:03:11,680 --> 00:03:14,280 - 왔군요, 덩컨 - 오늘도 왔습니다 49 00:03:14,280 --> 00:03:16,000 일이 지겨워질 때는 없나요? 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,600 여왕님만 안 지겨우시면 전 괜찮습니다 51 00:03:18,640 --> 00:03:19,800 그런 걱정은 마세요 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,120 나 주는 거니? 고맙구나 53 00:03:26,960 --> 00:03:30,640 우리 모두에게 친밀감을 주는 여왕님만의 방식이 있어요 54 00:03:34,200 --> 00:03:38,000 여왕님에 대한 존경으로 분열된 나라를 단합시키죠 55 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 그럴 수 있는 사람은 많지 않아요 56 00:03:42,080 --> 00:03:44,760 여왕님이 떠나시면 정말 그리울 거예요 57 00:04:50,040 --> 00:04:52,560 "더 크라운" 58 00:05:01,120 --> 00:05:04,480 오늘 시간이 예정보다 지체됐고 59 00:05:04,480 --> 00:05:06,760 다른 일정이 있는 분들도 계신 것으로 압니다 60 00:05:07,360 --> 00:05:11,560 다행히 이제 남은 안건은 세 가지뿐입니다 61 00:05:12,240 --> 00:05:16,000 새로운 왕실 웹사이트에 대한 최신 정보를 입수했습니다 62 00:05:17,080 --> 00:05:17,920 보여주세요 63 00:05:21,040 --> 00:05:21,920 로빈 64 00:05:24,960 --> 00:05:26,240 "영국 왕실 공식 웹사이트" 65 00:05:26,880 --> 00:05:33,080 www.royal.gov.uk는 지난 3월 론칭 이래 66 00:05:33,080 --> 00:05:37,000 매주 약 백만 명이 로그인하고 있습니다 67 00:05:37,000 --> 00:05:39,120 - 로그 뭐라고? - 로그인입니다 68 00:05:39,120 --> 00:05:41,200 목재 할 때 '로그' 말고요, 할머니 69 00:05:41,720 --> 00:05:44,640 또한 웨일스 공께 축하를 전합니다 70 00:05:44,640 --> 00:05:47,960 세 기관의 후원자가 되셨습니다 왕립 시각 장애인 대학 71 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 웨일스 국립 오페라 극장 72 00:05:50,120 --> 00:05:52,800 일리 스테인드글라스 박물관입니다 73 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 공주께서 후원하실 기관은 74 00:05:56,160 --> 00:05:59,280 왕립 보건 소아과학회입니다 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,000 그게 전부입니까? 76 00:06:01,000 --> 00:06:03,640 아닙니다, 12번 안건이 남았습니다 77 00:06:04,160 --> 00:06:05,920 '기밀'이라고만 쓰여 있군 78 00:06:05,920 --> 00:06:07,720 - 맞습니다 - 왜지? 79 00:06:09,400 --> 00:06:12,560 안타깝지만 폐하, 전하 80 00:06:12,560 --> 00:06:15,680 다이애나 웨일스 공빈 건이 남았습니다 81 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 맙소사 82 00:06:16,680 --> 00:06:20,120 공빈은 남프랑스 휴가에서 돌아오자마자 83 00:06:20,120 --> 00:06:24,440 곧바로 파리로 가서 비밀리에 도디 파예드와 84 00:06:24,440 --> 00:06:28,440 주말을 보낸 것으로 보입니다 85 00:06:30,880 --> 00:06:33,000 물론 공빈은 86 00:06:33,000 --> 00:06:35,640 이혼 여성이자 개인으로서 87 00:06:35,640 --> 00:06:36,960 원하는 대로 할 자유가 있지만 88 00:06:38,720 --> 00:06:43,800 최근 소식은 왕실과 정부가 우려할 만한 상황입니다 89 00:06:45,360 --> 00:06:51,560 웨일스 공빈과 도디 파예드 간의 우정이 90 00:06:51,560 --> 00:06:53,880 진지한 연애로 변한다면 91 00:06:53,880 --> 00:06:56,080 왕실과 공보의 관점에서 92 00:06:56,080 --> 00:06:58,960 잠재적인 피해가 발생할 수 있을 뿐 아니라 93 00:06:59,480 --> 00:07:04,800 파예드의 부친이 웨일스 공빈과의 관계를 이용해 94 00:07:04,800 --> 00:07:08,800 당국을 곤란하게 만들 우려가 있습니다 95 00:07:08,800 --> 00:07:10,920 무슨 말인지 모르겠군 96 00:07:10,920 --> 00:07:13,200 이런 거죠, 파예드 일가가 97 00:07:13,200 --> 00:07:18,240 차기 국왕의 전 부인이자 차차기 국왕 모친의 측근이라면 98 00:07:19,160 --> 00:07:21,240 정부가 그의 요청을 거절할 근거가 부족하죠 99 00:07:21,240 --> 00:07:24,560 영국 시민권을 취득하려고 그렇게 애쓰는데요 100 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 - 바로 그겁니다 - 애도 참... 101 00:07:28,720 --> 00:07:29,760 지금 어디 있나? 102 00:07:55,040 --> 00:07:57,280 보고해야지 103 00:07:57,280 --> 00:07:58,720 도디와 공빈 말이야 104 00:07:59,560 --> 00:08:00,800 성공이냐고 105 00:08:01,440 --> 00:08:03,080 대성공인 것 같습니다 106 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 아니죠 107 00:08:06,400 --> 00:08:08,400 얘기도 많이 하고 많이 웃고요 108 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 얘기? 얘기가 무슨 소용이야? 109 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 얘기 말고 더 있어? 110 00:08:13,800 --> 00:08:15,320 둘이 같이 자냐고 111 00:08:15,320 --> 00:08:16,720 제가 어찌 알겠습니까 112 00:08:16,720 --> 00:08:18,440 메이드 바꿔 113 00:08:19,280 --> 00:08:20,920 - 네? - 메이드 114 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 메이드 데려오라고 115 00:08:23,640 --> 00:08:24,480 죄송합니다 116 00:08:28,320 --> 00:08:29,480 비앙카, 어디 있어? 117 00:08:34,600 --> 00:08:35,520 회장님이야 118 00:08:39,240 --> 00:08:40,640 모하메드 씨? 119 00:08:40,640 --> 00:08:45,640 도디와 공빈이 친밀한지 말해 줘야겠어 120 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 뭘 묻는 건지 알잖아 121 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 그건 모르지만 한방에서 주무십니다 122 00:08:54,480 --> 00:08:55,320 뭐? 123 00:08:55,320 --> 00:08:57,360 한방? 확실해? 124 00:08:58,080 --> 00:08:59,200 네 125 00:08:59,200 --> 00:09:00,760 한방, 한침대요 126 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 고맙구나 127 00:09:15,960 --> 00:09:18,520 좋은 파파라치 사진사를 어떻게 찾지? 128 00:09:19,280 --> 00:09:22,200 망원 렌즈만 든 멍청이 말고 129 00:09:22,200 --> 00:09:25,720 지중해 최고의 사진작가가 필요하거든 130 00:10:23,560 --> 00:10:26,240 남은 여름 동안 계획이 뭐예요? 131 00:10:27,840 --> 00:10:30,560 우선은 런던으로 돌아가고요 132 00:10:31,680 --> 00:10:34,640 애들이 아빠랑 밸모럴에 가기 전에 보고 133 00:10:34,640 --> 00:10:37,440 그다음엔 지뢰 금지 활동으로 보스니아에 가요 134 00:10:37,440 --> 00:10:39,040 그래도 시간이 남네요 135 00:10:39,560 --> 00:10:42,440 애들은 31일이나 돼야 스코틀랜드에서 돌아오거든요 136 00:10:45,400 --> 00:10:47,560 당신은요? 계획이 어때요? 137 00:10:49,120 --> 00:10:50,840 원래 결혼할 예정이었죠 138 00:10:51,920 --> 00:10:52,920 알잖아요 139 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 맞다 140 00:10:58,840 --> 00:10:59,680 지금은요? 141 00:11:03,120 --> 00:11:04,400 인제 안 할 거 같죠? 142 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 미안해요 143 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 우리 사이를 알아요? 144 00:11:17,480 --> 00:11:20,000 당신이 보스니아에 간 동안 난 LA로 날아가서 145 00:11:21,000 --> 00:11:21,920 말할까 봐요 146 00:11:24,320 --> 00:11:25,160 용감하네요 147 00:11:27,080 --> 00:11:31,440 보스니아로 날아가서 지뢰밭을 걷는 것만큼 용감하진 않죠 148 00:11:32,760 --> 00:11:34,000 지뢰에 대해 좀 알아요? 149 00:11:35,160 --> 00:11:37,360 - 아뇨 - 사실 큰 문제예요 150 00:11:38,040 --> 00:11:42,160 지뢰로 수천 명이 죽고 그중엔 아이들도 많지만 151 00:11:43,280 --> 00:11:46,600 살아남은 분들도 사회에서 거부당하거든요 152 00:11:46,600 --> 00:11:48,920 외모의 손상과 부상 때문이죠 153 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 끔찍하네요 154 00:11:50,000 --> 00:11:53,080 켄 러더퍼드라는 남자 때문에 관심을 갖게 됐죠 155 00:11:53,080 --> 00:11:55,520 지뢰 생존자 네트워크를 창설한 분이에요 156 00:11:55,520 --> 00:11:58,280 소말리아에서 지프차를 타다가 지뢰를 밟고 157 00:11:58,280 --> 00:12:02,560 두 다리를 잃었는데 그러더군요 '모든 생존자에겐 그날이 있어요' 158 00:12:02,560 --> 00:12:07,640 '지뢰를 밟은 날이죠, 제 그날은 1993년 12월 16일이에요' 159 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 저도 말했죠, '제 그날은' 160 00:12:10,000 --> 00:12:12,560 '1981년 7월 29일 제 결혼식 날이에요' 161 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 그래도 162 00:12:18,760 --> 00:12:22,320 - 아직 다리는 있잖아요 - 맞아요 163 00:12:22,320 --> 00:12:23,640 이 다리를 잃는 건 164 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 반인륜적 범죄죠 165 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 그래요? 166 00:12:31,960 --> 00:12:34,480 난 항상 내 팔이 다리보다 낫다고 생각했는데? 167 00:12:40,280 --> 00:12:41,280 그러네요 168 00:12:46,320 --> 00:12:47,640 고르기 힘든데요? 169 00:12:51,760 --> 00:12:53,600 내가 당신의 어떤 점을 제일 좋아할 거 같아요? 170 00:12:57,360 --> 00:12:58,320 내 눈? 171 00:12:59,560 --> 00:13:01,720 땡, 하지만 눈은 마음에 들어요 172 00:13:03,760 --> 00:13:04,800 내 신용카드? 173 00:13:06,000 --> 00:13:06,840 틀렸어요 174 00:13:07,560 --> 00:13:09,400 하지만 신용카드도 마음에 들어요 175 00:13:14,040 --> 00:13:15,200 당신 손이요 176 00:13:15,880 --> 00:13:16,960 내 손이 왜요? 177 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 남자의 손은 중요하니까요 178 00:13:20,080 --> 00:13:22,880 입술 온도가 딱 맞아야 하는 것처럼요 179 00:13:25,880 --> 00:13:27,440 내 입술 온도는 어떤데요? 180 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 글쎄요 181 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 확인해 봐야겠는데요? 182 00:14:05,640 --> 00:14:06,600 그럽시다 183 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 세상에 184 00:14:58,640 --> 00:15:00,720 - 뭘 마시는 거예요? - 블러디 메리요 185 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 고마워요, 존 186 00:15:13,680 --> 00:15:17,440 - 어서들 오세요, 안녕! - 저 왔어요 187 00:15:17,440 --> 00:15:19,720 여기 왔네, 카사노바입니다! 188 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 돈 후안, 오마르 샤리프 도디 도디 189 00:15:25,520 --> 00:15:26,360 잘 지내셨어요? 190 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 펠로스입니다 191 00:15:34,480 --> 00:15:35,400 네 192 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 알겠습니다 193 00:15:50,880 --> 00:15:54,840 알려줘서 고마워요 계속 보고해 주면 좋겠군요 194 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 저희 왔어요! 195 00:16:03,680 --> 00:16:06,400 손들어! 강도다! 196 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 비켜 봐 197 00:16:19,720 --> 00:16:21,840 2가 있네, 고마워라 198 00:16:24,520 --> 00:16:27,840 - 아니, 네가 해야지 - 상관없어요 199 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 - 아니, 내가 카드를 내는데... - 잠깐만 200 00:16:32,040 --> 00:16:34,560 - 나도 이겼어 - 규칙도 모르면서 201 00:16:34,560 --> 00:16:38,120 - 규칙 알거든? - 열기가 고조되네 202 00:16:38,720 --> 00:16:41,880 파예드 씨 전화입니다 203 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 - 지금은 못 받아요 - 급한 일이랍니다 204 00:16:44,120 --> 00:16:46,880 빨간 상자가 있는데 버튼을 누르면 205 00:16:46,880 --> 00:16:49,000 모든 카드가 튀어나와 206 00:16:49,640 --> 00:16:52,240 그럼 매번 같은 장수의 카드를 받아? 207 00:16:55,360 --> 00:16:56,360 안녕, 오래 얘기 못 해요 208 00:16:56,360 --> 00:16:58,160 알아요, 애들이랑 같이 있죠 209 00:16:59,560 --> 00:17:01,080 그냥 알려줘야 할 것 같아서요 210 00:17:01,080 --> 00:17:04,200 우리 둘이 배에서 찍힌 사진이 있나 봐요 211 00:17:05,000 --> 00:17:06,680 신문에 실릴 거라네요 212 00:17:09,480 --> 00:17:11,080 우리가 거기 있는 거 아무도 모른다면서요 213 00:17:11,080 --> 00:17:12,640 그러니까요, 영문을 모르겠어요 214 00:17:13,600 --> 00:17:14,760 언제 나오는데요? 215 00:17:14,760 --> 00:17:17,280 저도 더는 몰라요 216 00:17:18,400 --> 00:17:20,120 확인되는 대로 연락드릴게요 217 00:17:21,160 --> 00:17:23,720 '선데이 미러'에서 사진을 샀다는데 218 00:17:23,720 --> 00:17:28,120 25만 파운드를 냈답니다 219 00:17:28,960 --> 00:17:31,520 업계 사상 가장 치열한 입찰 전쟁이었답니다 220 00:17:32,800 --> 00:17:37,360 '더 선'과 '데일리 메일'은 사용료로 각 10만 파운드를 냈고요 221 00:17:37,360 --> 00:17:38,640 무슨 사진인데 그러나? 222 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 키스하는 장면이 몇 장 찍힌 것 같습니다 223 00:17:47,040 --> 00:17:49,080 발행일은 언제지? 224 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 이번 주 일요일입니다 225 00:17:51,400 --> 00:17:55,880 그 전에 며칠간 대대적인 TV 광고도 한답니다 226 00:17:57,440 --> 00:18:00,000 피하기는 어려울 것으로 보입니다 227 00:18:05,000 --> 00:18:06,040 해리, 아빠 오셨어 228 00:18:07,520 --> 00:18:09,880 엄마를 두고 가기 싫은 척이라도 좀 하면 안 되니? 229 00:18:09,880 --> 00:18:11,640 두고 가는 게 아니니까요 230 00:18:11,640 --> 00:18:14,400 아니지, 사랑하는 스코틀랜드에 가니까 신난 거지 231 00:18:14,400 --> 00:18:16,880 우중충한 날씨에 사냥이나 하고 232 00:18:16,880 --> 00:18:19,760 - 어떻게 그런 걸 참나 몰라 - 우린 좋아요, 재밌어요 233 00:18:19,760 --> 00:18:20,720 그래, 재밌지 234 00:18:21,360 --> 00:18:22,280 엄마는 어디 간다고요? 235 00:18:22,280 --> 00:18:24,800 보스니아, 지뢰 퇴치 활동이야 236 00:18:24,800 --> 00:18:25,720 그다음엔요? 237 00:18:26,320 --> 00:18:28,800 며칠은 친구들과 지낼 거야 238 00:18:29,520 --> 00:18:30,360 도디 같은 친구요? 239 00:18:31,440 --> 00:18:33,160 도디랑 같이 배를 탈지도 모르지 240 00:18:34,840 --> 00:18:35,720 왜? 241 00:18:36,640 --> 00:18:37,480 그 사람 이상해요 242 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 이상하긴, 다정하고 배려심이 많지 243 00:18:42,560 --> 00:18:44,920 해리, 우리 늦겠어, 빨리 가자 244 00:18:46,000 --> 00:18:46,880 어서 245 00:18:46,880 --> 00:18:48,160 해리, 아빠가 기다리셔 246 00:18:49,680 --> 00:18:51,520 - 허그는 해리가 최고지 - 어서 가자 247 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 허그하고 가야지 248 00:18:55,960 --> 00:18:57,560 금방 돌아올 건데요 249 00:18:58,240 --> 00:19:00,400 3주면 엄청 길지 250 00:19:00,400 --> 00:19:02,240 세계적인 수준의 허그가 필요해 251 00:19:02,240 --> 00:19:03,800 - 알았어요 - 제대로 해야지 252 00:19:03,800 --> 00:19:05,520 가방 들고 있잖아요 253 00:19:06,920 --> 00:19:08,280 매일 전화하고! 254 00:19:08,280 --> 00:19:09,360 - 네 - 약속하지? 255 00:19:09,360 --> 00:19:10,280 네 256 00:19:12,120 --> 00:19:13,040 약속할게요 257 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 - 잘 있었니, 해리? - 아빠! 258 00:19:16,400 --> 00:19:17,880 - 한 번 더 - 잘 있었니? 259 00:19:17,880 --> 00:19:19,640 - 네 - 귀에 뭐가... 260 00:19:21,160 --> 00:19:22,640 가서 재밌게 보내자 261 00:19:23,160 --> 00:19:24,440 이러는 게 나아 보이네 262 00:19:24,440 --> 00:19:26,280 - 완벽하잖아 - 안전띠 했지? 263 00:19:26,280 --> 00:19:27,240 손가락 조심! 264 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 별일 없고? 265 00:19:38,040 --> 00:19:39,840 애들이 가고 싶어 난리네요 266 00:19:39,840 --> 00:19:42,600 낼모레면 당신 보고 싶어 죽겠다고 할걸 267 00:19:44,960 --> 00:19:47,080 여름에 좋은 계획 있어? 268 00:19:49,720 --> 00:19:50,840 보스니아 얘긴 들었어 269 00:19:52,520 --> 00:19:54,320 지뢰 금지 활동이라고 270 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 잘됐네, 자랑스럽군 271 00:20:00,400 --> 00:20:01,240 고마워요 272 00:20:03,600 --> 00:20:04,800 저기... 273 00:20:05,800 --> 00:20:06,720 부탁이 있어 274 00:20:10,640 --> 00:20:14,840 우리가 결혼 생활은 잘 못 했지만 275 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 이건 잘해 볼 수 있을까? 276 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 그럴 수 있을 거 같아요 277 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 애들뿐 아니라 우릴 위해서도 278 00:20:35,720 --> 00:20:37,760 그녀는 꿈에 그리던 남자는 못 지켰지만 279 00:20:37,760 --> 00:20:39,640 꿈에 그리던 친구는 지킬 수 있었네 280 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 친구 이상이지 281 00:20:44,040 --> 00:20:45,000 파트너잖아 282 00:20:49,440 --> 00:20:51,360 '좋아요', 그녀는 대답했네 283 00:20:52,560 --> 00:20:55,720 우승은 놓쳤지만 2등의 당당한 미소를 띠고 284 00:20:57,480 --> 00:20:58,960 이혼 생활은 잘해 봅시다 285 00:21:02,800 --> 00:21:03,640 고마워 286 00:21:16,000 --> 00:21:18,160 - 근데 왜? - 그만해 287 00:21:47,440 --> 00:21:51,440 안녕하세요 도디 씨가 이걸 전해 달라십니다 288 00:21:51,440 --> 00:21:55,960 당분간 연락하실 수 있는 위성 전화입니다 289 00:21:56,480 --> 00:21:59,000 - 그렇군요 - 일이 생길 경우에 대비해서요 290 00:22:01,040 --> 00:22:02,800 - 알겠어요 - 그럼... 291 00:22:19,400 --> 00:22:21,600 "지뢰, 이제는 근절할 때" 292 00:22:45,880 --> 00:22:49,480 와 주셔서 감사합니다 대사님입니다 293 00:22:49,480 --> 00:22:51,440 - 방문 감사합니다 - 초대 감사합니다 294 00:23:04,760 --> 00:23:05,800 준비됐죠? 295 00:23:05,800 --> 00:23:07,920 베고비치 시장입니다 296 00:23:10,200 --> 00:23:12,920 환영합니다 매우 뜻깊은 방문입니다 297 00:23:17,400 --> 00:23:21,840 종전과 함께 세계의 관심도 멀어질까 우려됩니다 298 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 하지만 이제 시작에 불과합니다 299 00:23:24,000 --> 00:23:25,080 동의합니다 300 00:23:29,400 --> 00:23:30,840 - 환영합니다 - 안녕하세요 301 00:23:35,360 --> 00:23:37,760 - 마을을 보여드리겠답니다 - 네 302 00:23:38,840 --> 00:23:39,800 안녕? 303 00:23:40,920 --> 00:23:47,480 아버지와 땔감을 줍는데 갑자기 큰 소리가 났답니다 304 00:23:47,480 --> 00:23:50,040 의족은 언제부터 썼죠? 305 00:23:59,520 --> 00:24:01,720 어제 여기서 지뢰를 발견했습니다 306 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 - 일요일 신문들입니다 - 고마워요 307 00:24:16,320 --> 00:24:18,880 이걸 밟으면 폭발이 일어납니다 308 00:24:20,640 --> 00:24:23,080 산산조각 난 지뢰는... 309 00:24:23,080 --> 00:24:25,960 플라스틱 파편이 사방으로 튑니다 310 00:24:30,760 --> 00:24:32,920 뭐, 한밤중에 깨워서? 311 00:24:32,920 --> 00:24:35,640 응, 정말 웃겼어, 최고의 밤이었어 312 00:24:35,640 --> 00:24:37,080 - 그러면 하자 - 그러자 313 00:24:37,080 --> 00:24:38,000 가자 314 00:24:44,640 --> 00:24:47,280 행동 요령 기억하시죠? 조금이라도 미심쩍으면 315 00:24:47,280 --> 00:24:50,520 절대 움직이지 말고 저희를 부르세요 316 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 폐하 317 00:24:57,640 --> 00:24:58,960 잠시 시간 있으십니까? 318 00:25:06,360 --> 00:25:07,520 "키스" 319 00:25:12,840 --> 00:25:15,440 죄송하지만 11쪽이나 됩니다 320 00:25:23,640 --> 00:25:28,400 '선데이 미러'에서 총 78장의 사진을 확보했고 321 00:25:29,480 --> 00:25:32,200 전 세계 언론에 빠르게 재판매되고 있습니다 322 00:25:33,640 --> 00:25:35,800 '파리 매치'는 100만 프랑을 냈답니다 323 00:25:39,680 --> 00:25:40,520 점심 드세요 324 00:25:46,600 --> 00:25:51,280 미국의 타블로이드 '더 글로브'는 20만 달러 이상을 냈습니다 325 00:25:51,280 --> 00:25:52,720 "다이애나, 다시 한번 여자로" 326 00:25:53,680 --> 00:25:57,240 사진이 상상도 못 할 돈을 벌어들이는 중입니다 327 00:25:58,960 --> 00:25:59,800 "도디의 반지 준비" 328 00:25:59,800 --> 00:26:03,640 사진작가들은 하루아침에 부자가 될 수 있으니 329 00:26:03,640 --> 00:26:08,480 공빈의 사생활에 대한 관심은 곧 수그러들지 않을 듯합니다 330 00:26:10,040 --> 00:26:11,320 다이애나 331 00:26:13,440 --> 00:26:15,560 안쓰러울 지경이구나 332 00:26:18,680 --> 00:26:20,800 너한테 화가 나지 않았다면 말이야 333 00:26:27,920 --> 00:26:28,800 - 다이애나 - 다이애나 334 00:26:29,760 --> 00:26:30,680 다이애나! 335 00:26:43,360 --> 00:26:44,720 신사 숙녀 여러분 336 00:26:46,120 --> 00:26:48,280 보스니아 전쟁이 끝나고 337 00:26:49,320 --> 00:26:53,080 사람들은 삶을 재건하려 하지만 그럴 수가 없습니다 338 00:26:53,800 --> 00:26:57,320 아직 수십만 개의 지뢰가 묻혀 있기 때문입니다 339 00:26:57,840 --> 00:27:00,720 전 세계에서 20분마다 340 00:27:00,720 --> 00:27:05,880 한 사람이 대인 지뢰로 장애를 입거나 목숨을 잃습니다 341 00:27:05,880 --> 00:27:08,320 다이애나, 새 애인에 대해 여왕님도 아시나요? 342 00:27:11,480 --> 00:27:13,920 주제에 집중해 주시기 바랍니다 343 00:27:13,920 --> 00:27:15,320 사랑에 빠졌나요, 다이애나? 344 00:27:18,000 --> 00:27:20,400 지뢰 얘기에 집중할 수 있을까요? 345 00:27:20,400 --> 00:27:22,280 사적인 질문엔 답변하지 않겠습니다 346 00:27:22,280 --> 00:27:25,560 윌리엄과 해리는요? 어떻게 생각하나요? 347 00:27:25,560 --> 00:27:28,120 - 깜짝 선물인가요? - 도디 파예드와 결혼 예정인가요? 348 00:27:28,120 --> 00:27:30,520 보스니아 다음은 어디죠? 이집트? 349 00:27:30,520 --> 00:27:32,600 찰스 왕세자는 찬성인가요? 350 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 도디의 차기작에 출연할 예정인가요? 351 00:27:34,800 --> 00:27:36,720 - 제발... - 같이 미래를 계획 중입니까? 352 00:27:36,720 --> 00:27:39,400 - 이번에도 그냥 썸인가요? - 정착을 하긴 할 건가요? 353 00:27:39,400 --> 00:27:40,800 키스를 잘하던가요? 354 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 고마워요 355 00:28:04,520 --> 00:28:06,880 홍보 담당자로서는 다이애나가 너무 안됐어요 356 00:28:06,880 --> 00:28:10,760 지뢰 피해자들을 위해 3일이나 캠페인을 했어요 357 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 다이애나가 전 세계에 전하고 싶은 메시지는 그건데 358 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 다들 도디 파예드 얘기만 하니까요 359 00:28:17,520 --> 00:28:19,080 계속 더 나빠질 것으로 보이고요 360 00:28:20,160 --> 00:28:22,000 어떻게 더 나빠질 수 있지? 361 00:28:22,000 --> 00:28:26,200 지금은 파예드 씨가 362 00:28:26,880 --> 00:28:29,560 다른 사람과 약혼했다는 뉴스까지 퍼지고 있어요 363 00:28:29,560 --> 00:28:30,720 뭐라고? 364 00:28:30,720 --> 00:28:34,440 캘리포니아 출신 켈리 피셔라는 모델인데 365 00:28:34,440 --> 00:28:39,680 그 변호사가 파예드 씨를 계약 위반으로 고소한답니다 366 00:28:39,680 --> 00:28:41,720 그러니 제가 볼 때 367 00:28:41,720 --> 00:28:44,400 일은 금방 잠잠해지진 않을 겁니다 368 00:28:44,920 --> 00:28:45,760 기가 막히는군 369 00:28:46,840 --> 00:28:49,000 하지만 이 일은 묘하게도 370 00:28:50,440 --> 00:28:52,920 우리에겐 기회이기도 합니다 371 00:28:54,600 --> 00:28:55,440 오늘 여기 오면서 372 00:28:55,440 --> 00:28:59,800 아주 다른 두 문화의 충돌이라는 생각을 떨칠 수 없었어요 373 00:29:02,800 --> 00:29:03,920 생트로페와 374 00:29:05,120 --> 00:29:06,000 스코틀랜드 375 00:29:06,920 --> 00:29:08,000 추문과 376 00:29:09,560 --> 00:29:10,400 품위 377 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 무책임과 378 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 사명감 379 00:29:15,240 --> 00:29:16,360 이기심과 380 00:29:17,000 --> 00:29:17,840 신념 381 00:29:17,840 --> 00:29:23,400 타블로이드 공빈과 정론지의 왕세자 382 00:29:23,400 --> 00:29:27,160 그러니 반박 사진을 찍으면 어떨까요? 383 00:29:28,080 --> 00:29:29,280 전하와 왕세손들이요 384 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 다들 사진이 지겹지도 않나? 385 00:29:32,160 --> 00:29:34,000 글쎄요, 이번 주를 돌이켜 보면 386 00:29:34,000 --> 00:29:37,200 사진 한 장이 얼마나 강력한지 입증된 것 같은데요 387 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 나도 나지만 애들한테 그걸 어떻게 설명하지? 388 00:29:44,920 --> 00:29:48,600 게다가 요즘은 다이애나와 꽤 잘 지내고 있었다고 389 00:29:48,600 --> 00:29:50,520 힘이 돼 주진 못할망정 390 00:29:51,640 --> 00:29:54,280 오늘 자 '데일리 메일'을 못 보셨군요 391 00:29:55,680 --> 00:29:56,520 왜? 392 00:29:56,520 --> 00:30:00,200 공께서는 휴전을 하셨는지 몰라도 393 00:30:00,200 --> 00:30:03,880 다이애나는 친한 기자한테 할 말은 다 했던데요 394 00:30:03,880 --> 00:30:08,000 지난 주말에 파커 볼스 부인과 단둘이 주말을 보내시면서 395 00:30:08,800 --> 00:30:12,840 애들이 휴가에서 돌아왔을 때 데려가고 싶어 하지 않았다고요 396 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 그런 짓을 했다고? 397 00:30:23,280 --> 00:30:24,160 주말 한 번이었어 398 00:30:24,160 --> 00:30:25,240 딱 한 번! 399 00:30:26,040 --> 00:30:28,760 그러니 전 어떻게든 대응해야 한다고 생각해요 400 00:30:36,360 --> 00:30:39,120 사진 촬영을 하자고 애들한테 어떻게 얘기하지? 401 00:30:39,120 --> 00:30:42,320 애들은 그런 건 딱 질색이라고! 그럴 만도 하지 402 00:30:43,280 --> 00:30:44,680 거래라고 해야죠 403 00:30:46,160 --> 00:30:49,080 사진은 남은 휴가 동안 404 00:30:49,080 --> 00:30:51,960 언론이 귀찮게 하지 않는 조건으로 동의했다고요 405 00:30:54,760 --> 00:30:55,840 문제는 406 00:30:56,480 --> 00:30:58,920 믿을 만한 사진작가를 어디서 구하느냐는 거죠 407 00:31:00,720 --> 00:31:02,680 그런 게 아직 있긴 있는지 모르겠지만요 408 00:31:04,760 --> 00:31:07,600 멋지네요, 맥게티건 씨 그렇게 하나만 더요 409 00:31:08,360 --> 00:31:11,120 좋아요, 이번엔 부인과 함께요 410 00:31:11,120 --> 00:31:12,440 어디 설까요? 411 00:31:12,440 --> 00:31:14,280 - 왼쪽에요 - 왼쪽 412 00:31:14,280 --> 00:31:16,120 저 조명 좀 바꿔 주겠어? 413 00:31:16,640 --> 00:31:18,280 좋아요, 조금 더 가까이 서 주세요 414 00:31:20,360 --> 00:31:22,400 잘하시네요 이런 촬영 해 보셨군요? 415 00:31:23,680 --> 00:31:25,360 잠깐 실례할게요 416 00:31:29,080 --> 00:31:29,960 덩컨 뮤어입니다 417 00:31:30,600 --> 00:31:31,520 네, 접니다만 418 00:31:32,160 --> 00:31:33,280 오, 안녕하세요? 419 00:31:34,360 --> 00:31:36,680 - 다 챙겼어? - 응, 이게 다야 420 00:31:36,680 --> 00:31:38,760 - 다 넣었어? 확실해? - 그렇다니까 421 00:31:38,760 --> 00:31:40,320 알았어, 그런데... 422 00:31:40,320 --> 00:31:41,360 됐다 423 00:31:41,360 --> 00:31:43,800 진정해, 당신 때문에 더 긴장돼 424 00:31:43,800 --> 00:31:45,640 - 그럼 나중에 봐 - 잘하고 와 425 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 잘하고 오라고 426 00:32:03,280 --> 00:32:05,400 - 왜 이런 걸 해야 하죠? - 윌, 그게... 427 00:32:05,400 --> 00:32:07,680 - 친구들이 다 우릴 놀릴 거예요 - 내 말이 428 00:32:07,680 --> 00:32:09,280 그럴 리 없어 429 00:32:09,280 --> 00:32:12,760 당연히 놀리죠, 특히 킬트를 입고 양치기 지팡이를 들고 다니면요 430 00:32:12,760 --> 00:32:14,120 동요에 나오는 리틀 보 핍처럼! 431 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 리틀 파 핍이라고 하겠죠 432 00:32:16,960 --> 00:32:20,080 리틀 파 핍, 양 떼를 잃었네 어디로 갔는지 못 찾겠네 433 00:32:21,560 --> 00:32:23,000 나쁜 생각이에요 434 00:32:23,000 --> 00:32:23,960 최악이지 435 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 최애애악 436 00:32:26,840 --> 00:32:29,200 킬트는 입기 싫으면 안 입어도 돼 437 00:32:30,280 --> 00:32:31,160 좋아요 438 00:32:44,680 --> 00:32:47,440 뮤어 씨, 안녕하세요 와 주셔서 감사합니다 439 00:32:48,520 --> 00:32:52,160 그래서 연어가 없는 거야 너무 얕으니까 440 00:32:59,440 --> 00:33:02,000 윌리엄 왕자님, 가까이 와 주세요 441 00:33:04,800 --> 00:33:07,080 - 위전, 이리 와 - 2분이면 돼 442 00:33:07,080 --> 00:33:09,120 - 2분이면 끝난다고 - 알았어요 443 00:33:09,720 --> 00:33:10,960 어서 444 00:33:10,960 --> 00:33:12,040 좋네요 445 00:33:14,320 --> 00:33:16,040 개 이름이 뭐라고요? 446 00:33:16,040 --> 00:33:16,960 위전이요 447 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 멋진 이름이군요 448 00:33:21,480 --> 00:33:23,560 돌을 던져 보시면 어떨까요? 449 00:33:23,560 --> 00:33:24,800 - 돌을 던져 보자 - 괜찮죠? 450 00:33:24,800 --> 00:33:27,800 - 물수제비를 떠 보세요 - 위전, 준비됐어? 451 00:33:31,040 --> 00:33:32,480 개가 좋아하네요 452 00:33:35,960 --> 00:33:37,120 두 번 튕겼어 453 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 - 두 번! - 그림 좋습니다 454 00:33:40,440 --> 00:33:43,080 - 하나? 나보다 더 형편없잖아 - 좋네요 455 00:33:43,080 --> 00:33:45,760 - 이번엔 잘될 거야 - 세 개는 나와야지 456 00:33:46,720 --> 00:33:50,320 해리 왕자님 아버지 옆에 서 주시겠어요? 457 00:33:50,320 --> 00:33:51,600 이리 와 458 00:33:52,120 --> 00:33:54,960 - 고마워요 - 사진작가한테 잘 얘기해 봐 459 00:33:54,960 --> 00:33:56,560 멋지네요, 감사합니다! 460 00:33:56,560 --> 00:33:58,480 저를 봐 주세요 461 00:33:59,000 --> 00:34:00,120 바로 이거죠 462 00:34:16,240 --> 00:34:17,800 "다이애나에게 통쾌한 한 방" 463 00:34:19,680 --> 00:34:21,800 {\an8}"두 왕자와 즐거운 한때" 464 00:34:21,800 --> 00:34:24,480 {\an8}승리를 거둔 것 같군요 465 00:34:24,480 --> 00:34:26,240 애들은 찍기 싫어했어요 466 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 당연히 그랬겠죠 467 00:34:28,920 --> 00:34:32,400 하지만 다이애나와는 대조적으로 시사하는 바가 커요 468 00:34:35,440 --> 00:34:36,880 최근 소식 들었어요? 469 00:34:36,880 --> 00:34:37,960 아니, 뭔데 그래요? 470 00:34:39,040 --> 00:34:42,600 어제, 걔가 해로즈의 헬기를 타고 471 00:34:42,600 --> 00:34:47,360 260km를 날아서 더비셔에 점술가를 만나러 갔대요 472 00:34:50,120 --> 00:34:52,920 그러느라 그 작은 동네 사람들을 다 놀라게 했다네요 473 00:34:52,920 --> 00:34:59,160 파예드 씨가 애정의 우선순위를 정할 수 있게 물으러 갔나 보죠 474 00:35:00,200 --> 00:35:04,120 미국인 약혼녀가 있다니 말이에요 475 00:35:04,720 --> 00:35:05,800 어이가 없군요 476 00:35:09,000 --> 00:35:11,800 다이애나의 행동은 점점 더 어디로 튈지 모르겠고 477 00:35:13,120 --> 00:35:14,960 점점 더 무모해지고 있어요 478 00:35:16,320 --> 00:35:18,720 점점 더 통제 불능이고요 479 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 다이애나! 480 00:35:20,720 --> 00:35:23,040 실수를 통해 배우는 게 아니라 481 00:35:23,040 --> 00:35:25,960 남프랑스로 다시 날아갔다는군요 482 00:35:27,160 --> 00:35:30,160 언젠가는 정착할 거예요 483 00:35:31,440 --> 00:35:32,440 그러길 바랍시다 484 00:35:41,000 --> 00:35:44,360 다들 그 애가 평화를 찾기만을 바랄 뿐이죠 485 00:37:18,120 --> 00:37:23,000 자막: 권상미