1 00:00:15,080 --> 00:00:16,680 ผมชื่อมาริโอ เบร็นน่า 2 00:00:16,680 --> 00:00:20,320 อายุ 40 ปี เป็นช่างภาพอาชีพ 3 00:00:21,040 --> 00:00:23,520 งานส่วนใหญ่อยู่ในวงการโฆษณาและแฟชั่น 4 00:00:23,520 --> 00:00:27,800 แต่ช่วงหลังตลาดภาพงานสังคมคลั่งมาก 5 00:00:27,800 --> 00:00:32,800 ใครๆ ก็อยากได้ภาพคนมีชื่อเสียง ภาพที่ทําให้เห็นว่าพวกคนดัง 6 00:00:32,800 --> 00:00:36,280 ไม่ได้แตกต่างจากเรา ก็เป็นมนุษย์ธรรมดาเหมือนพวกเรา 7 00:00:37,400 --> 00:00:39,520 ทําผิดทําพลาดเหมือนๆ พวกเรา 8 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 กฎเกณฑ์เดิมๆ เปลี่ยนไปแล้ว 9 00:00:43,240 --> 00:00:46,120 ตอนนี้ไม่มีกฎอะไร ทุกคนตัวใครตัวมัน 10 00:00:48,600 --> 00:00:51,640 คนยอมจ่ายเงินแสนหรือสองแสนดอลลาร์ 11 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 เพื่อให้ได้รูปเด็ด 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,000 แต่รูปช็อตเด็ดนั้นก็ถ่ายไม่ง่าย 13 00:01:01,720 --> 00:01:05,080 เราต้องคิดเหมือนนักล่า 14 00:01:05,920 --> 00:01:06,760 นักฆ่า 15 00:01:11,480 --> 00:01:13,080 การแข่งขันมัน... 16 00:01:14,720 --> 00:01:15,680 คลั่งมาก 17 00:01:16,440 --> 00:01:19,960 เราต้องใช้จินตนาการ ต้องมีความคิดสร้างสรรค์ 18 00:01:21,640 --> 00:01:23,120 ต้องยอมเสี่ยง 19 00:01:24,720 --> 00:01:28,200 และผมยอมเสี่ยงมากกว่าใครเพื่อน 20 00:01:33,040 --> 00:01:35,640 ผมถึงได้เก่งที่สุดไงล่ะ 21 00:01:36,240 --> 00:01:41,040 ทุกวันนี้ ชื่อมาริโอ เบร็นน่า โด่งดังพอๆ กับคนที่เขาตามถ่ายรูป 22 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 ผมชื่อดันแคน เมียร์ 23 00:01:55,320 --> 00:01:57,560 ผมอายุ 57 ปี 24 00:01:57,560 --> 00:01:59,320 เป็นช่างภาพอาชีพ 25 00:01:59,320 --> 00:02:02,240 ประจําที่บัลลาเตอร์ ใกล้เมืองอาเบอร์ดีนในสกอตแลนด์ 26 00:02:03,480 --> 00:02:04,600 - ดันแคน - อ่าฮะ 27 00:02:04,600 --> 00:02:06,160 เก้าโมงกว่าแล้ว 28 00:02:06,840 --> 00:02:10,240 รายได้หลักของผมมาจาก การถ่ายภาพพอร์เทรตแบบเดิมๆ 29 00:02:10,240 --> 00:02:12,920 งานแต่งงาน รับปริญญา อะไรแบบนั้น 30 00:02:12,920 --> 00:02:15,480 แต่งานที่ผมรักและทําให้เป็นที่รู้จักมากที่สุด 31 00:02:15,480 --> 00:02:17,920 คือภาพถ่ายของราชวงศ์ 32 00:02:18,920 --> 00:02:20,920 ถอยอีก ยังมีที่ 33 00:02:20,920 --> 00:02:22,440 - สุดรึยัง - ดีแล้ว ดันแคน 34 00:02:22,960 --> 00:02:24,480 หยุดเลย! 35 00:02:24,480 --> 00:02:26,080 ไม่ว่าพระราชินีเสด็จที่ไหน 36 00:02:26,600 --> 00:02:27,600 ผมก็ไปที่นั่น 37 00:02:28,680 --> 00:02:29,760 มานั่นแล้ว เร็วเข้า 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,760 ยินดีมากที่ได้มา 39 00:02:34,720 --> 00:02:36,400 พระองค์ท่านทรงเป็นคนพิเศษมาก 40 00:02:37,440 --> 00:02:40,600 บางครั้งภรรยาผมล้อว่า ผมรักพระราชินีมากกว่าเธอเสียอีก 41 00:02:43,600 --> 00:02:47,240 ผมก็รักพระราชินีจริงๆ ผมเป็นผู้สนับสนุนตัวยงเลยล่ะ 42 00:02:49,160 --> 00:02:52,080 ผมขัดใจมากเวลามีใครมาวิจารณ์เจ้า 43 00:02:52,080 --> 00:02:54,520 อยากไล่ให้ไปลองทําอย่างท่านดูบ้าง 44 00:02:54,520 --> 00:02:56,240 เสด็จทุกงานไม่ว่าจะฝนตกแดดออก 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,920 ตรงเวลา เตรียมพร้อม มีคําไว้ปลอบประโลมใจทุกคน 46 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 พระราชินีทรงรู้จักผมไหมน่ะหรือ 47 00:03:08,000 --> 00:03:11,160 คงไม่กล้าบอกว่ารู้จัก แต่ทรงยิ้มให้บ่อยๆ เวลาที่เจอผม 48 00:03:11,680 --> 00:03:14,280 - อ้าว อยู่นี่เอง ดันแคน - อยู่ตรงนี้พ่ะย่ะค่ะ 49 00:03:14,280 --> 00:03:16,000 ไม่เบื่อบ้างรึ 50 00:03:16,000 --> 00:03:17,600 ไม่เบื่อถ้าไม่ทรงเบื่อพ่ะย่ะค่ะ 51 00:03:18,640 --> 00:03:19,800 ไม่มีวันนั้นหรอก 52 00:03:21,000 --> 00:03:23,120 ให้เราหรือจ๊ะ ขอบใจมาก 53 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 ทรงมีวิธีส่วนพระองค์ ทําให้เราทุกคนรู้สึกผูกพันกับท่าน 54 00:03:34,200 --> 00:03:38,000 ทรงรวมใจประเทศที่แตกแยก ด้วยความรักที่เรามีต่อพระองค์ท่าน 55 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 มีแค่ไม่กี่คนที่ทําได้ 56 00:03:42,080 --> 00:03:44,880 เราคงจะคิดถึงท่านมากทีเดียว หากท่านไม่อยู่แล้ว 57 00:04:50,040 --> 00:04:52,560 (เดอะ คราวน์) 58 00:04:53,360 --> 00:04:57,120 ('ภาพถ่ายสองภาพ') 59 00:05:01,120 --> 00:05:04,480 กระหม่อมทราบดีว่าขณะนี้ ล่วงเลยหมายกําหนดการไปแล้ว 60 00:05:04,480 --> 00:05:06,760 และบางท่านก็ทรงมีพระกรณียกิจต้องทํา 61 00:05:07,360 --> 00:05:11,560 แต่เราเหลือวาระการประชุมอีกแค่สามเรื่อง 62 00:05:12,240 --> 00:05:16,000 มีข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับเว็บไซต์ราชวงศ์มารายงาน 63 00:05:17,080 --> 00:05:17,920 เปิดเลย 64 00:05:21,040 --> 00:05:21,920 โรบิน 65 00:05:26,880 --> 00:05:33,080 ขอยินดีแจ้งว่าตั้งแต่ www.royal.gov.uk เปิดตัวเมื่อเดือนมีนาคม 66 00:05:33,080 --> 00:05:37,000 มีคนประมาณหนึ่งล้านคน ได้กดเข้ามาชมในแต่ละสัปดาห์ 67 00:05:37,000 --> 00:05:39,120 - เขามาทําอะไรนะ - กดเข้ามาชม 68 00:05:39,120 --> 00:05:41,200 ไม่เกี่ยวกับกฎอะไรค่ะยาย 69 00:05:41,720 --> 00:05:44,640 นอกจากนั้น เราอยากแสดงความยินดี กับเจ้าชายแห่งเวลส์ 70 00:05:44,640 --> 00:05:47,960 เนื่องจากทรงขึ้นมาเป็นองค์อุปถัมภ์ วิทยาลัยคนตาบอดแห่งชาติ 71 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 คณะอุปรากรแห่งชาติเวลช์ 72 00:05:50,120 --> 00:05:52,800 และพิพิธภัณฑ์กระจกหุงแห่งอีลี่ 73 00:05:54,280 --> 00:05:56,160 ส่วนพระราชกุมารีกําลังจะเป็นองค์อุปถัมภ์ 74 00:05:56,160 --> 00:05:59,280 ราชวิทยาลัยกุมารแพทย์และสุขภาพเด็ก 75 00:06:00,080 --> 00:06:01,000 หมดหรือยัง 76 00:06:01,000 --> 00:06:03,640 ยังพ่ะย่ะค่ะ ยังเหลือวาระที่ 12 77 00:06:04,160 --> 00:06:05,920 ในนี้เขียนไว้ว่า "ลับสุดยอด" 78 00:06:05,920 --> 00:06:07,720 - พ่ะย่ะค่ะ - ทําไมกัน 79 00:06:09,400 --> 00:06:12,560 คือว่า... ใต้ฝ่าพระบาทและทูลกระหม่อม 80 00:06:12,560 --> 00:06:15,680 เรายังคงต้องหารือกัน เรื่องไดอาน่า เจ้าหญิงแห่งเวลส์ 81 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 อีกแล้วรึ 82 00:06:16,680 --> 00:06:20,120 ดูเหมือนหลังจากที่พาเจ้าชายทั้งสองมาส่ง 83 00:06:20,120 --> 00:06:24,440 จากการพักร้อนทางตอนใต้ของฝรั่งเศส ไดอาน่ากลับไปยังปารีส 84 00:06:24,440 --> 00:06:28,440 และแอบเที่ยววันหยุดสุดสัปดาห์กับโดดี้ อัลฟาเยด 85 00:06:30,880 --> 00:06:33,000 แม้ว่าท่านมีสิทธิ์เต็มที่ทุกประการ 86 00:06:33,000 --> 00:06:35,640 เนื่องจากหย่าร้างแล้ว และเป็นบุคคลธรรมดาทั่วไป 87 00:06:35,640 --> 00:06:36,960 สามารถทําได้ตามใจประสงค์ 88 00:06:38,720 --> 00:06:43,800 แต่เหตุการณ์ล่าสุดทําให้เรา และทางรัฐบาลเกิดความกังวล 89 00:06:45,360 --> 00:06:48,320 เมื่อพิจารณาว่ามิตรภาพ 90 00:06:48,320 --> 00:06:51,560 ระหว่างเจ้าหญิงแห่งเวลส์กับโดดี้ อัลฟาเยด 91 00:06:51,560 --> 00:06:53,880 อาจพัฒนาเป็นความสัมพันธ์จริงจัง 92 00:06:53,880 --> 00:06:56,680 นั่นไม่เพียงแต่อาจสร้างความเสียหาย ต่อราชวงศ์อังกฤษ 93 00:06:56,680 --> 00:06:58,960 ในแง่ของการประชาสัมพันธ์ 94 00:06:59,480 --> 00:07:04,800 แต่ยังมีความกลัวว่าบิดาของเขา อาจใช้ความสัมพันธ์ต่อเจ้าหญิงแห่งเวลส์ 95 00:07:04,800 --> 00:07:08,800 มาเป็นเครื่องต่อรอง และทําให้ทางการต้องลําบากใจ 96 00:07:08,800 --> 00:07:10,920 ลําบากอย่างไร เราไม่เข้าใจ 97 00:07:10,920 --> 00:07:14,600 เพราะถ้าหากตระกูลอัลฟาเยดนั้นดีพอ 98 00:07:14,600 --> 00:07:17,880 ในสายตาของอดีตชายาว่าที่กษัตริย์ และมารดากษัตริย์องค์ต่อจากนั้น 99 00:07:17,880 --> 00:07:21,240 รัฐบาลจะเอาเหตุผลอะไรมาปฏิเสธ 100 00:07:21,240 --> 00:07:24,560 การขอสัญชาติอังกฤษ อย่างที่เขาพยายามไขว่คว้ามานาน 101 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 - ถูกต้อง - โธ่เอ๋ย แม่เด็กนั่น 102 00:07:28,720 --> 00:07:29,760 ตอนนี้อยู่ที่ไหน 103 00:07:55,040 --> 00:07:57,280 ขอรายงานความคืบหน้า 104 00:07:57,280 --> 00:07:58,720 โดดี้กับเจ้าหญิง 105 00:07:59,560 --> 00:08:00,800 สําเร็จไหม 106 00:08:01,440 --> 00:08:03,080 ดูเหมือนสําเร็จอย่างงดงามครับ 107 00:08:03,080 --> 00:08:04,560 ไม่นะ! 108 00:08:06,400 --> 00:08:08,400 มีการพูดคุยและหัวร่อต่อกระซิกกัน 109 00:08:08,400 --> 00:08:10,480 พูดคุยเหรอ แค่พูดคุยจะดีอะไร 110 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 มีอะไรมากกว่านั้นไหม 111 00:08:13,800 --> 00:08:15,320 พวกเขาหลับนอนด้วยกันหรือเปล่า 112 00:08:15,320 --> 00:08:16,720 ผมไม่ทราบหรอกครับ 113 00:08:16,720 --> 00:08:18,440 เรียกแม่บ้านมาคุย 114 00:08:19,280 --> 00:08:20,920 - ท่านครับ - แม่บ้าน 115 00:08:21,520 --> 00:08:22,560 เรียกแม่บ้านมา 116 00:08:23,640 --> 00:08:24,480 ขออภัยครับ 117 00:08:28,320 --> 00:08:29,480 บิแองก้า อยู่ไหนน่ะ 118 00:08:34,600 --> 00:08:35,520 เจ้านายจะคุย 119 00:08:39,240 --> 00:08:40,640 คุณโมฮัมเหม็ดคะ 120 00:08:40,640 --> 00:08:45,640 ช่วยบอกฉันหน่อยซิ คุณโดดี้กับเจ้าหญิงใกล้ชิดกันหรือยัง 121 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 รู้นี่ว่าฉันถามถึงอะไร 122 00:08:51,320 --> 00:08:53,960 ไม่ทราบค่ะ แต่ทั้งสองท่านนอนห้องเดียวกัน 123 00:08:54,480 --> 00:08:55,320 อะไร... 124 00:08:55,320 --> 00:08:57,360 ห้องเดียว แน่ใจนะ 125 00:08:58,160 --> 00:08:59,200 แน่ใจค่ะ 126 00:08:59,200 --> 00:09:00,760 ห้องเดียว เตียงเดียว 127 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 ขอบคุณ 128 00:09:15,960 --> 00:09:18,520 จะไปหาตากล้องปาปารัสซี่ดีๆ ได้ที่ไหน 129 00:09:19,280 --> 00:09:22,200 ไม่ใช่แค่ไอ้โง่ถือเลนส์บ้องนะ 130 00:09:22,200 --> 00:09:25,720 เอาช่างภาพมือดีที่สุดในเมดิเตอร์เรเนียน 131 00:10:23,560 --> 00:10:26,240 ช่วงหน้าร้อนที่เหลือคุณมีแผนทําอะไร 132 00:10:27,840 --> 00:10:30,560 จากตรงนี้ฉันจะกลับไปลอนดอน 133 00:10:31,680 --> 00:10:34,640 ไปเจอลูกๆ ก่อนพวกเขาจะไปบัลมอรัลกับพ่อ 134 00:10:34,640 --> 00:10:37,440 แล้วฉันก็ไปบอสเนียกับมูลนิธิทุ่นระเบิด 135 00:10:37,440 --> 00:10:39,040 แต่นั่นก็ยังมีเวลาเหลือ 136 00:10:39,560 --> 00:10:42,440 เพราะกว่าลูกๆ กลับจากสกอตแลนด์ก็ตั้งวันที่ 31 137 00:10:45,400 --> 00:10:46,960 แล้วคุณล่ะ มีแผนอะไร 138 00:10:49,120 --> 00:10:50,840 ผมควรจะต้องเข้าพิธีแต่งงาน 139 00:10:51,920 --> 00:10:52,920 ลืมแล้วเหรอ 140 00:10:54,400 --> 00:10:55,400 จริงด้วย 141 00:10:58,840 --> 00:10:59,680 แล้วตอนนี้ล่ะ 142 00:11:03,120 --> 00:11:04,400 ตอนนี้คงไม่แต่งแล้ว 143 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 เสียใจด้วยนะ 144 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 เธอรู้เรื่องของเราหรือยัง 145 00:11:17,480 --> 00:11:20,000 ผมว่าจะบินไปแอลเอตอนท่านไปบอสเนีย 146 00:11:21,000 --> 00:11:21,920 ไปบอกที่นั่น 147 00:11:24,320 --> 00:11:25,160 กล้านะ 148 00:11:27,080 --> 00:11:31,440 ไม่กล้าเท่าบินไปบอสเนีย และเดินในทุ่งทุ่นระเบิดหรอกครับ 149 00:11:32,760 --> 00:11:34,000 พอจะรู้อะไรเรื่องนั้นบ้างไหม 150 00:11:35,160 --> 00:11:37,360 - ไม่เลย - ที่จริงมันเป็นปัญหาใหญ่มาก 151 00:11:38,040 --> 00:11:42,160 นอกจากการที่ทุ่นระเบิด ฆ่าคนหลายพันคน ส่วนใหญ่เป็นเด็ก 152 00:11:43,280 --> 00:11:46,600 คนที่รอดชีวิตจากทุ่นระเบิด ยังมักจะโดนกีดกันจากชุมชน 153 00:11:46,600 --> 00:11:48,920 เพราะร่างกายที่พิกลพิการและอาการเรื้อรัง 154 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 แย่มาก 155 00:11:50,000 --> 00:11:53,080 เคน รัทเธอร์ฟอร์ดทําให้ฉันสนใจเรื่องนี้ขึ้นมา 156 00:11:53,080 --> 00:11:55,520 เขาก่อตั้งเครือข่ายผู้รอดชีวิตจากกับระเบิด 157 00:11:55,520 --> 00:11:58,280 หลังจากขับรถจี๊ปไปโดนทุ่นระเบิดที่โซมาเลีย 158 00:11:58,280 --> 00:12:00,320 เขาเสียขาไปทั้งสองข้าง 159 00:12:00,320 --> 00:12:02,560 เขาบอกฉันว่าผู้รอดชีวิตทุกคนมีวันนั้น 160 00:12:02,560 --> 00:12:07,640 วันที่เหยียบกับระเบิด วันของเขาคือ16 ธันวาคม 1993 161 00:12:09,000 --> 00:12:12,720 ฉันเลยบอกว่าวันของฉันคือ วันที่ 29 กรกฎาคม 1981 วันแต่งงาน 162 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 ว้าว 163 00:12:18,760 --> 00:12:22,320 - อย่างน้อยท่านก็ยังมีขา - ยังมี 164 00:12:22,320 --> 00:12:23,640 ใช่ ถ้าเสียไป 165 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 จะเป็นอาชญากรรมต่อมนุษยชาติแน่ๆ 166 00:12:28,600 --> 00:12:29,600 คิดงั้นเหรอ 167 00:12:31,960 --> 00:12:34,480 เพราะฉันคิดมาตลอดว่าแขนสวยกว่าขา 168 00:12:40,280 --> 00:12:41,280 ก็จริง 169 00:12:46,320 --> 00:12:47,640 เลือกยาก 170 00:12:51,760 --> 00:12:53,600 คุณคิดว่าฉันชอบอะไรในตัวคุณมากที่สุด 171 00:12:57,360 --> 00:12:58,320 ตาผมเหรอ 172 00:12:59,560 --> 00:13:01,720 ไม่ใช่ แต่ฉันก็ชอบตาคุณ 173 00:13:03,760 --> 00:13:04,800 บัตรเครดิตผมใช่ไหม 174 00:13:06,000 --> 00:13:06,840 ไม่ใช่ 175 00:13:07,560 --> 00:13:09,400 แต่ฉันก็ชอบบัตรเครดิตคุณนะ 176 00:13:14,040 --> 00:13:15,200 มือคุณ 177 00:13:15,880 --> 00:13:16,960 ทําไมถึงชอบมือผม 178 00:13:16,960 --> 00:13:18,960 เพราะมือผู้ชายน่ะสําคัญมาก 179 00:13:20,080 --> 00:13:22,880 เหมือนริมฝีปากที่ต้องอุณหภูมิพอเหมาะ 180 00:13:25,880 --> 00:13:27,440 ของผมอุณหภูมิพอเหมาะไหมครับ 181 00:13:29,560 --> 00:13:30,560 ไม่รู้สิ 182 00:13:31,840 --> 00:13:32,840 ต้องลองดูอีกที 183 00:14:05,640 --> 00:14:06,600 ใช่สิ 184 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 โอ๊ยตาย 185 00:14:58,640 --> 00:15:00,720 - ดื่มอะไรน่ะ - บลัดดี้แมรี่ 186 00:15:02,760 --> 00:15:03,760 ขอบใจจ้ะจอห์น 187 00:15:13,680 --> 00:15:17,440 - ยินดีต้อนรับกลับมา - สวัสดีครับ ทุกคน 188 00:15:17,440 --> 00:15:19,720 มาแล้ว คาซาโนว่าตัวจริง 189 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 ดอน ฆวน โอมาร์ ชารีฟ โดดี้-โดดี้ 190 00:15:25,520 --> 00:15:26,360 เป็นไงบ้างครับพ่อ 191 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 เฟลโลวส์พูด 192 00:15:34,480 --> 00:15:35,400 อ้อ 193 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 อ้อ 194 00:15:50,880 --> 00:15:54,840 ขอบคุณที่แจ้งให้ทราบ แน่นอน ผมอยากทราบความคืบหน้าต่อไป 195 00:16:02,640 --> 00:16:03,680 เรากลับมาแล้ว! 196 00:16:03,680 --> 00:16:06,400 ยกมือขึ้น! นี่คือการปล้น! 197 00:16:09,560 --> 00:16:10,560 ขยับหน่อย 198 00:16:19,720 --> 00:16:21,840 นั่นสอง ขอบคุณมาก 199 00:16:24,520 --> 00:16:27,840 - ไม่ ต้องลง เมื่อกี้ผ่านแล้ว - ไม่มีความหมาย 200 00:16:27,840 --> 00:16:29,640 - ก็ลงไพ่แล้ว... - เดี๋ยวๆ 201 00:16:32,040 --> 00:16:34,560 - ผมก็ชนะ - นายไม่รู้กติกาด้วยซ้ํา 202 00:16:34,560 --> 00:16:38,120 - ผมรู้กติกาน่า - ระวังถึงจุดเดือด 203 00:16:38,720 --> 00:16:41,880 ท่านคะ โทรศัพท์ค่ะ จากคุณฟาเยด 204 00:16:41,880 --> 00:16:44,120 - ยังไม่รับ - เขาบอกว่าเรื่องด่วน 205 00:16:44,120 --> 00:16:46,880 มีกล่องแดงใหญ่ๆ ให้กดปุ่ม 206 00:16:46,880 --> 00:16:49,000 แล้วไพ่ก็จะพุ่งออกมา 207 00:16:49,640 --> 00:16:52,240 แปลว่าจะแจกไพ่เท่ากันทุกรอบเหรอ 208 00:16:55,360 --> 00:16:56,360 หวัดดี ฉันคุยนานไม่ได้ 209 00:16:56,360 --> 00:16:58,160 ผมรู้ ท่านอยู่กับลูกๆ 210 00:16:59,560 --> 00:17:01,080 ผมแค่โทรมาเตือนก่อน 211 00:17:01,080 --> 00:17:04,200 มีภาพของเราจากบนเรือหลุดออกไป 212 00:17:05,000 --> 00:17:06,680 และกําลังถูกเสนอขายให้หนังสือพิมพ์ 213 00:17:09,480 --> 00:17:11,080 ไหนคุณว่าไม่มีใครรู้ว่าเราอยู่ที่นั่น 214 00:17:11,080 --> 00:17:12,640 ใช่สิ มันไร้เหตุผลมาก 215 00:17:13,600 --> 00:17:14,760 รูปจะออกเมื่อไหร่ 216 00:17:15,640 --> 00:17:17,280 ตอนนี้ผมยังไม่รู้อะไรมากกว่านี้ 217 00:17:18,400 --> 00:17:20,120 รู้เพิ่มเติมแล้วจะรีบติดต่อไป 218 00:17:21,160 --> 00:17:23,720 ซันเดย์มิร์เรอร์ซื้อรูปพวกนั้นไป 219 00:17:23,720 --> 00:17:28,120 เท่าที่รู้ จ่ายไป 250,000 ปอนด์ 220 00:17:28,960 --> 00:17:31,520 เป็นศึกประมูลภาพที่ดุเดือดที่สุดในวงการข่าว 221 00:17:32,800 --> 00:17:37,360 เดอะซันกับเดลี่เมล์จ่ายเจ้าละ 100,000 ปอนด์ แค่เพื่อจะนําภาพไปใช้ซ้ํา 222 00:17:37,360 --> 00:17:38,640 ภาพพวกนั้นมีอะไร 223 00:17:39,680 --> 00:17:43,080 กระหม่อมคาดว่าเป็นภาพคู่รักจูบกัน 224 00:17:47,160 --> 00:17:49,080 เรารู้ไหมว่าจะตีพิมพ์เมื่อไร 225 00:17:49,600 --> 00:17:50,600 วันอาทิตย์นี้ 226 00:17:51,400 --> 00:17:55,880 แต่จะมีการโฆษณาทางโทรทัศน์ใหญ่โต ก่อนจะถึงวันปล่อยจริง 227 00:17:57,440 --> 00:18:00,000 เกรงว่าเราจะเลี่ยงไม่ได้ 228 00:18:05,000 --> 00:18:06,040 แฮร์รี่ พ่อมาแล้ว 229 00:18:07,520 --> 00:18:09,880 ช่วยแกล้งๆ ทําเป็นไม่ตื่นเต้น ที่จะทิ้งแม่ไปอีกแล้วได้ไหม 230 00:18:09,880 --> 00:18:11,640 ไม่ใช่เพราะเราจะทิ้งแม่ไป 231 00:18:11,640 --> 00:18:14,400 จ้ะ แต่เพราะกําลังจะได้ไปสกอตแลนด์แสนรัก 232 00:18:14,400 --> 00:18:16,880 ไปเจอฝนกับซากสัตว์ 233 00:18:16,880 --> 00:18:19,760 - ไม่รู้ลูกทนเข้าไปได้ยังไง - เราชอบนะ มันสนุก 234 00:18:19,760 --> 00:18:20,720 แหม สนุกเหรอ 235 00:18:21,360 --> 00:18:22,280 แล้วแม่จะไปอยู่ไหน 236 00:18:22,280 --> 00:18:24,800 บอสเนีย กับองค์กรการกุศลเรื่องทุ่นระเบิด 237 00:18:24,800 --> 00:18:25,720 แล้วจากนั้นล่ะครับ 238 00:18:26,320 --> 00:18:28,800 จากนั้น... ไปอยู่กับเพื่อนสองสามวัน 239 00:18:29,520 --> 00:18:30,360 โดดี้เหรอ 240 00:18:31,440 --> 00:18:33,160 แม่อาจกลับไปที่เรือกับโดดี้ 241 00:18:34,840 --> 00:18:35,720 มีอะไร 242 00:18:36,640 --> 00:18:37,480 เขาแปลก 243 00:18:38,520 --> 00:18:41,280 ไม่แปลกสักหน่อย เขาออกจะน่ารักและเจตนาดี 244 00:18:42,560 --> 00:18:44,920 แฮร์รี่ เราต้องไปกันจริงๆ แล้ว มาเร็วเข้า 245 00:18:46,000 --> 00:18:46,880 เร็วสิ 246 00:18:46,880 --> 00:18:48,160 แฮร์รี่ พ่อรออยู่ 247 00:18:49,680 --> 00:18:51,520 - ลูกกอดเก่งที่สุดเลย - มาเร็ว 248 00:18:53,360 --> 00:18:54,720 อ๊ะ กอดก่อน 249 00:18:55,960 --> 00:18:57,560 ถามจริง ไปไม่นานหรอก 250 00:18:58,240 --> 00:19:00,400 ตั้งสามอาทิตย์ นานเหมือนชั่วกัปกัลป์ 251 00:19:00,400 --> 00:19:02,240 ต้องขอกอดระดับโลกเติมพลังหน่อย 252 00:19:02,240 --> 00:19:03,800 - ก็ได้ - กอดดีๆ สิ 253 00:19:03,800 --> 00:19:05,520 ก็ถือกระเป๋าอยู่ 254 00:19:06,920 --> 00:19:08,280 ต้องโทรหากันทุกวันนะ 255 00:19:08,280 --> 00:19:09,360 - ครับ - สัญญานะ 256 00:19:12,120 --> 00:19:13,040 ผมสัญญา 257 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 - เป็นไงบ้าง แฮร์รี่ - ท่านพ่อ 258 00:19:16,400 --> 00:19:17,880 - อ๊ะ อีกหนึ่ง - เรียบร้อยไหม 259 00:19:17,880 --> 00:19:19,640 - ดี - ติดอยู่หลังหู 260 00:19:21,160 --> 00:19:22,640 มาสนุกกันบ้าง 261 00:19:23,160 --> 00:19:24,440 แบบนั้นดูดีกว่า 262 00:19:24,440 --> 00:19:26,280 - เพอร์เฟกต์แล้ว - รัดเข็มขัดแล้วนะ 263 00:19:26,280 --> 00:19:27,240 ระวังนิ้ว 264 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 เรียบร้อยดีไหม 265 00:19:38,040 --> 00:19:39,840 ลูกๆ อยากหนีฉันไปจะแย่ 266 00:19:39,840 --> 00:19:42,600 อีกไม่กี่วันลูกก็จะร้องหาเธอจนแทบทนไม่ได้ 267 00:19:44,960 --> 00:19:47,080 หน้าร้อนนี้มีอะไรสนุกๆ ทําหรือเปล่า 268 00:19:49,720 --> 00:19:50,840 ได้ข่าวว่าจะไปบอสเนีย 269 00:19:52,520 --> 00:19:54,320 การกุศลเรื่องทุ่นระเบิด 270 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 ดีแล้วนะ เราภูมิใจในตัวเธอมาก 271 00:20:00,400 --> 00:20:01,240 ขอบคุณค่ะ 272 00:20:03,600 --> 00:20:04,800 เราขอ 273 00:20:05,800 --> 00:20:06,720 อะไรหน่อยได้ไหม 274 00:20:10,640 --> 00:20:14,840 ถึงพวกเราจะไม่เก่งเลิศเรื่องชีวิตคู่ แต่ว่า... 275 00:20:16,960 --> 00:20:18,560 เราทําเรื่องนี้ให้ดีเลิศที่สุดกันได้ไหม 276 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 คิดว่าได้ค่ะ 277 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 ไม่ใช่แค่ทําเพื่อลูก แต่ทําเพื่อเราสองคนด้วย 278 00:20:35,720 --> 00:20:37,760 เธอรั้งชายในฝันไว้ไม่ได้ 279 00:20:37,760 --> 00:20:39,640 แต่ได้เพื่อนในฝันมาแทน 280 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 มากกว่าเพื่อนเสียอีก 281 00:20:44,040 --> 00:20:45,000 เป็นคู่คิด 282 00:20:49,440 --> 00:20:51,360 "ตกลง" เธอตอบ 283 00:20:52,560 --> 00:20:55,720 พร้อมรอยยิ้มจากการทําใจ ที่ต้องเป็นรองอันดับหนึ่ง ไม่ใช่ผู้ชนะ 284 00:20:57,480 --> 00:20:58,960 มาเป็นคู่หย่าชั้นเลิศกันเถอะ 285 00:21:02,800 --> 00:21:03,640 ขอบคุณมาก 286 00:21:16,000 --> 00:21:18,160 - ทําไม - พอเลย 287 00:21:47,440 --> 00:21:48,280 สวัสดี 288 00:21:48,280 --> 00:21:51,440 อรุณสวัสดิ์ครับ คุณโดดี้ขอให้นําสิ่งนี้มาให้ 289 00:21:51,440 --> 00:21:55,960 โทรศัพท์ผ่านดาวเทียม จะได้ติดต่อกันได้ในช่วงสองสามวันนี้ 290 00:21:56,480 --> 00:21:59,000 - ได้ - เผื่อมีความคืบหน้า 291 00:22:01,040 --> 00:22:02,800 - โอเค - ครับ 292 00:22:19,400 --> 00:22:21,600 (ถึงเวลากําจัดทุ่นระเบิด) 293 00:22:45,880 --> 00:22:49,480 ขอบคุณมากครับที่มา นี่ท่านทูตครอว์ฟอร์ด 294 00:22:49,480 --> 00:22:51,440 - ยินดีมากครับที่ท่านมา - ขอบคุณที่ต้อนรับ 295 00:23:04,760 --> 00:23:05,800 เอ้า พร้อมนะ 296 00:23:05,800 --> 00:23:07,920 นี่นายกเทศมนตรี คุณเบโกวิชค่ะ 297 00:23:10,200 --> 00:23:12,920 ยินดีต้อนรับ การมาเยือนของท่านสําคัญต่อเรามาก 298 00:23:17,400 --> 00:23:21,840 ตอนนี้เมื่อสงครามจบลงแล้ว เราเกรงว่าโลกจะไปสนใจอย่างอื่นแทน 299 00:23:21,840 --> 00:23:24,000 แต่งานของเราตรงนี้เพิ่งเริ่มต้น 300 00:23:24,000 --> 00:23:25,080 จริงมาก 301 00:23:29,400 --> 00:23:30,240 - ยินดีต้อนรับ - สวัสดี 302 00:23:35,360 --> 00:23:37,760 - เขาอยากพาไปชมหมู่บ้านค่ะ - ดีเลย 303 00:23:38,840 --> 00:23:39,800 สวัสดีจ้ะ 304 00:23:40,920 --> 00:23:47,480 เขาเข้าไปหาฟืนในป่ากับพ่อ แล้วจู่ๆ ก็มีเสียงตูมดังสนั่น 305 00:23:47,480 --> 00:23:50,040 เขาใส่ขาเทียมมานานหรือยัง 306 00:23:59,520 --> 00:24:01,720 คนเพิ่งเจอทุ่นระเบิดตรงนี้เมื่อวาน 307 00:24:14,400 --> 00:24:16,320 - หนังสือพิมพ์ซันเดย์ครับ - ขอบใจ 308 00:24:16,320 --> 00:24:18,880 นี่จะทําให้ระเบิดถ้าใครเหยียบ 309 00:24:20,640 --> 00:24:23,080 และสะเก็ดระเบิด มันจะ... 310 00:24:23,080 --> 00:24:25,960 เป็นพลาสติกกระจายชิ้นเล็กชิ้นน้อยทั่วไปหมด 311 00:24:30,760 --> 00:24:32,920 ทั้งที่ปลุกเขาขึ้นมากลางดึกน่ะนะ 312 00:24:32,920 --> 00:24:35,640 ใช่ ขําจะตาย คืนนั้นสนุกสุด 313 00:24:35,640 --> 00:24:37,080 - ไปเลย - พร้อมนะ ไปเลย 314 00:24:37,080 --> 00:24:38,000 เตะเลย 315 00:24:44,640 --> 00:24:47,280 ท่านจําตอนซ้อมได้นะครับ ถ้าไม่แน่ใจในก้าวไหน 316 00:24:47,280 --> 00:24:50,520 ยืนให้นิ่งที่สุดและเรียกคนไปช่วย 317 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 ใต้ฝ่าพระบาท 318 00:24:57,640 --> 00:24:58,960 พอมีเวลาสักครู่ไหม 319 00:25:06,360 --> 00:25:07,520 (จูบแห่งรัก) 320 00:25:12,840 --> 00:25:15,440 เกรงว่าเป็นข่าวใหญ่ถึง 11 หน้า 321 00:25:23,640 --> 00:25:28,400 รวมแล้วทางซันเดย์มิร์เรอร์ มีภาพถ่ายในครอบครองอยู่ 78 ภาพ 322 00:25:29,480 --> 00:25:32,200 ซึ่งกําลังถูกกระจายต่อไปทั่วโลกอย่างรวดเร็ว 323 00:25:33,640 --> 00:25:35,800 หนังสือพิมพ์ปารีสแมตช์ยอมจ่ายถึงล้านฟรังก์ 324 00:25:39,680 --> 00:25:40,520 มื้อเที่ยงแล้วครับ 325 00:25:46,600 --> 00:25:51,280 เดอะโกลบ แท็บลอยด์อเมริกัน จ่ายไปกว่า 200,000 ดอลลาร์ 326 00:25:51,280 --> 00:25:52,720 (ไดอาน่า หญิงเต็มตัวอีกครั้ง) 327 00:25:53,680 --> 00:25:57,240 ภาพเหล่านั้นทําเงินได้สูงลิ่ว เกินความคาดหมายของใครๆ 328 00:25:59,800 --> 00:26:03,640 ตอนนี้เมื่อพวกช่างภาพรู้แล้ว ว่าอาจรวยได้เป็นเศรษฐีข้ามคืน 329 00:26:03,640 --> 00:26:08,480 ความสนใจชีวิตส่วนตัวของเจ้าหญิง คงไม่ลดน้อยลงในเร็ววันนี้ 330 00:26:10,040 --> 00:26:11,320 ไดอาน่า 331 00:26:13,440 --> 00:26:15,560 ฟังแล้วเราแทบจะสงสาร... 332 00:26:18,680 --> 00:26:20,800 ถ้าเราไม่ได้เคืองเธอขนาดนี้ 333 00:26:27,840 --> 00:26:28,800 - ไดอาน่า! - ไดอาน่า! 334 00:26:29,760 --> 00:26:30,680 ไดอาน่า! 335 00:26:43,360 --> 00:26:44,720 ท่านผู้มีเกียรติทุกท่าน 336 00:26:46,120 --> 00:26:48,280 สงครามบอสเนียจบไปแล้ว 337 00:26:49,320 --> 00:26:53,080 ผู้คนกําลังพยายามสร้างชีวิตขึ้นมาใหม่ แต่พวกเขาไม่อาจทําได้ 338 00:26:53,800 --> 00:26:57,320 ขณะที่ยังมีทุ่นระเบิด ซ่อนอยู่ในดินอีกหลายแสนลูก 339 00:26:57,840 --> 00:27:00,720 ทั่วโลก ทุกๆ 20 นาที 340 00:27:00,720 --> 00:27:05,880 มีคนพิการหรือเสียชีวิต จากกับระเบิดที่มุ่งสังหารบุคคล 341 00:27:05,880 --> 00:27:08,320 ไดอาน่า พระราชินีรู้เรื่องแฟนใหม่ท่านหรือยัง 342 00:27:11,480 --> 00:27:13,920 รบกวนสนใจเรื่องงานวันนี้ก่อนได้ไหม 343 00:27:13,920 --> 00:27:15,320 กําลังมีความรักเหรอ ไดอาน่า 344 00:27:18,000 --> 00:27:20,400 ขอร้องเถอะ ถามเรื่องทุ่นระเบิดก่อนได้ไหม 345 00:27:20,400 --> 00:27:22,280 เราจะไม่ตอบคําถามเรื่องส่วนตัวครับ 346 00:27:22,280 --> 00:27:25,560 แล้ววิลเลียมกับแฮร์รี่ล่ะ ลูกๆ คิดยังไงกับแฟนแม่ 347 00:27:25,560 --> 00:27:28,120 - นี่เหรอเซอร์ไพรส์ที่บอก - จะแต่งกับโดดี้ อัลฟาเยดไหม 348 00:27:28,120 --> 00:27:30,520 จากบอสเนียแล้วจะไปไหนต่อ อียิปต์เหรอ 349 00:27:30,520 --> 00:27:32,600 เจ้าฟ้าชายชาร์ลส์เห็นชอบหรือเปล่า 350 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 โดดี้จะให้คุณเล่นหนังของเขาไหม 351 00:27:34,800 --> 00:27:36,720 - ขอที... - วางแผนอนาคตร่วมกันหรือเปล่า 352 00:27:36,720 --> 00:27:39,400 - หรือแค่คบเล่นๆ อีก - คิดว่าชีวิตนี้จะลงหลักปักฐานบ้างไหม 353 00:27:39,400 --> 00:27:40,800 เขาจูบเก่งไหม 354 00:27:59,160 --> 00:28:00,160 ขอบคุณ 355 00:28:04,520 --> 00:28:06,880 ถ้ามองจากมุมนักประชาสัมพันธ์ ผมอดสงสารเธอไม่ได้ 356 00:28:06,880 --> 00:28:10,760 เธอใช้เวลาสามวันเต็มๆ พยายามรณรงค์แทนเหยื่อทุ่นระเบิด 357 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 นั่นคือสารที่เธออยากสื่อออกไปทั่วโลก 358 00:28:13,760 --> 00:28:16,960 แต่ทุกคนเอาแต่อยากถามเรื่องโดดี้ อัลฟาเยด 359 00:28:17,520 --> 00:28:19,080 และเกรงว่าจะแย่ได้มากกว่านั้น 360 00:28:20,160 --> 00:28:22,000 มันจะแย่ลงไปอีกได้ยังไง 361 00:28:22,000 --> 00:28:26,200 เริ่มมีข่าวว่าคุณฟาเยด 362 00:28:26,880 --> 00:28:29,560 หมั้นหมายจะแต่งงานกับคนอื่นแล้ว 363 00:28:29,560 --> 00:28:30,720 อะไรนะ 364 00:28:30,720 --> 00:28:34,440 นางแบบแคลิฟอร์เนียชื่อว่าเคลลี่ ฟิชเชอร์ 365 00:28:34,440 --> 00:28:39,680 ตอนนี้กําลังให้ทนายฟ้องคุณฟาเยดข้อหาผิดสัญญา 366 00:28:39,680 --> 00:28:41,720 ผมว่าเราพูดได้อย่างเต็มปาก 367 00:28:41,720 --> 00:28:44,400 เรื่องนี้จะไม่มีทางเงียบไปง่ายๆ 368 00:28:44,920 --> 00:28:45,760 ให้ตายสิ 369 00:28:46,840 --> 00:28:49,000 แต่ถ้ามองมุมกลับ 370 00:28:50,440 --> 00:28:52,920 นี่เปิดโอกาสงามให้ทางเรา 371 00:28:54,600 --> 00:28:55,440 ขณะขับรถมาที่นี่ 372 00:28:55,440 --> 00:28:59,800 ผมอดไม่ได้ที่จะสังเกตเห็น สองวัฒนธรรมที่ต่างกันอย่างสิ้นเชิง 373 00:29:02,800 --> 00:29:03,920 แซงต์โทรเปซ์ 374 00:29:05,120 --> 00:29:06,000 สกอตแลนด์ 375 00:29:06,920 --> 00:29:08,000 ฉาวโฉ่ 376 00:29:09,560 --> 00:29:10,400 ทรงเกียรติ 377 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 ไร้ความรับผิดชอบ 378 00:29:14,400 --> 00:29:15,240 รู้หน้าที่ 379 00:29:15,240 --> 00:29:16,360 เห็นแก่ตัว 380 00:29:17,000 --> 00:29:17,840 หลักการ 381 00:29:17,840 --> 00:29:23,400 เจ้าหญิงแห่งข่าวบันเทิงซุบซิบ เทียบกับเจ้าชายในหนังสือพิมพ์หัวหลัก 382 00:29:23,400 --> 00:29:27,160 ทีนี้ ท่านจะคิดยังไงถ้ามีการลงภาพโต้ตอบ 383 00:29:28,080 --> 00:29:29,280 ท่านกับเจ้าชายทั้งสอง 384 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 ยังไม่เอียนภาพถ่ายกันอีกรึ 385 00:29:32,160 --> 00:29:34,000 จริงๆ แล้ว เรื่องที่เกิดในสัปดาห์นี้ 386 00:29:34,000 --> 00:29:37,200 เพิ่งพิสูจน์ว่าภาพถ่ายใบเดียวทรงพลังแค่ไหน 387 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 เราจะให้เหตุผลกับลูกๆ ยังไง ไหนจะกับตัวเองอีก 388 00:29:44,920 --> 00:29:48,600 ยิ่งกว่านั้น ช่วงนี้ไดอาน่ากับเราเข้ากันได้ดี 389 00:29:48,600 --> 00:29:50,520 อย่างน้อยเราก็ต้องเห็นใจเธอหน่อย 390 00:29:51,640 --> 00:29:54,280 แสดงว่าท่านยังไม่เห็นเดลี่เมล์ฉบับวันนี้ 391 00:29:55,680 --> 00:29:56,520 ทําไม 392 00:29:56,520 --> 00:30:00,200 ท่านอาจเจรจาสงบศึก ระหว่างตัวท่านกับเจ้าหญิงแห่งเวลส์ 393 00:30:00,200 --> 00:30:03,880 แต่นั่นก็ไม่ได้ขัดขวางฝ่ายนั้น ไม่ให้บอกนักข่าวคนสนิท 394 00:30:03,880 --> 00:30:08,000 รู้ว่าเมื่อสุดสัปดาห์ที่แล้ว ท่านอยู่กับคุณนายพีบีสองต่อสอง 395 00:30:08,800 --> 00:30:12,840 และไม่อยากรับลูกๆ ไปดูแล ตอนเพิ่งกลับมาจากช่วงพักร้อน 396 00:30:13,880 --> 00:30:15,160 หล่อนไม่ทําแบบนั้นหรอก 397 00:30:23,280 --> 00:30:24,160 แค่สุดสัปดาห์เดียว 398 00:30:24,160 --> 00:30:25,240 ครั้งเดียว 399 00:30:26,040 --> 00:30:28,760 ผมเลยคิดว่าเราน่าจะมีการตอบโต้บ้าง 400 00:30:36,360 --> 00:30:39,120 เราจะบอกลูกเรื่องถ่ายภาพนี้ยังไง 401 00:30:39,120 --> 00:30:42,320 ทั้งสองคนเกลียดเรื่องพวกนี้ และเราก็โทษลูกไม่ได้ 402 00:30:43,280 --> 00:30:44,680 บอกว่าเป็นข้อตกลง 403 00:30:46,160 --> 00:30:49,080 เราตกลงจะถ่ายรูปครั้งนี้ 404 00:30:49,080 --> 00:30:51,960 เพื่อให้สื่อไม่มายุ่งวุ่นวายกับเรา ในช่วงวันหยุดที่เหลือ 405 00:30:54,760 --> 00:30:55,840 คําถามคือ 406 00:30:56,480 --> 00:30:58,920 จะหาช่างภาพที่ไว้ใจได้จากที่ไหน 407 00:31:00,720 --> 00:31:02,680 เดี๋ยวนี้ยังเหลือคนแบบนั้นอยู่ไหม 408 00:31:04,760 --> 00:31:07,600 หล่อมากครับ คุณแมคเกตติเกน ขอแบบนั้นอีกรูป 409 00:31:08,360 --> 00:31:11,120 ดีๆ ทีนี้ขอหนึ่งรูปกับคุณนายแมคเกตติเกน 410 00:31:11,120 --> 00:31:12,440 โอ๊ะ ให้ยืนตรงไหนคะ 411 00:31:12,440 --> 00:31:14,280 - เยื้องไปทางซ้ายครับ - อ้อ ซ้าย 412 00:31:14,280 --> 00:31:16,120 เปลี่ยนไฟตรงนั้นให้หน่อย 413 00:31:16,640 --> 00:31:18,280 ดีครับ ชิดๆ กันอีกหน่อย 414 00:31:20,360 --> 00:31:22,400 โอ้โฮ เก่งจริง เคยถ่ายมาแล้วเหรอครับ 415 00:31:23,680 --> 00:31:25,360 ขออนุญาตสักครู่ 416 00:31:29,080 --> 00:31:29,960 ดันแคน เมียร์ 417 00:31:30,600 --> 00:31:31,520 พูดอยู่ครับ 418 00:31:32,160 --> 00:31:33,280 อ้าว สวัสดีครับผม 419 00:31:34,360 --> 00:31:36,680 - โอเค เอาไปหมดแล้วนะ - มีอยู่แค่นี้ 420 00:31:36,680 --> 00:31:38,760 - หมดแล้วนะ แน่ใจนะ - แน่ 421 00:31:38,760 --> 00:31:40,320 โอเค ดันแคน... 422 00:31:40,320 --> 00:31:41,360 เอาละ 423 00:31:41,360 --> 00:31:43,800 ใจเย็นๆ เธอทําให้ฉันประหม่าไปด้วย 424 00:31:43,800 --> 00:31:45,640 - ไปแล้ว แล้วเจอกัน - โชคดีนะ 425 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 โชคดีนะ 426 00:32:03,280 --> 00:32:05,400 - ทําไมถึงต้องทํา - เพราะว่า วิล... 427 00:32:05,400 --> 00:32:07,680 - เดี๋ยวเพื่อนๆ ได้ล้อตาย - ใช่เลย 428 00:32:07,680 --> 00:32:09,280 พ่อว่าไม่ล้อหรอก 429 00:32:09,280 --> 00:32:12,760 ล้อแน่ ยิ่งท่านพ่อนุ่งกระโปรงคิลท์ กับถือตะขอต้อนแกะ 430 00:32:12,760 --> 00:32:14,120 เหมือนลิตเติ้ลโบพีป 431 00:32:14,640 --> 00:32:15,680 ลิตเติ้ลป๋าปี๊บ 432 00:32:16,960 --> 00:32:20,080 ลิตเติ้ลป๋าปี๊บทําแกะหาย บอกไม่ได้ว่ามันอยู่ไหน 433 00:32:21,560 --> 00:32:23,000 นี่มันแย่มาก 434 00:32:23,000 --> 00:32:23,960 แย่สุดๆ 435 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 แย่ 436 00:32:26,840 --> 00:32:29,200 ไม่อยากใส่คิลท์ก็ไม่ต้องใส่ 437 00:32:30,280 --> 00:32:31,160 ดี 438 00:32:44,680 --> 00:32:47,440 คุณเมียร์ สวัสดีครับ ขอบคุณที่มา 439 00:32:48,520 --> 00:32:52,160 ถึงได้ไม่มีแซลมอน เพราะน้ําตื้นมาก 440 00:32:59,440 --> 00:33:02,000 เจ้าชายวิลเลียม รบกวนเข้ามาใกล้อีกนิดได้ไหมครับ 441 00:33:04,800 --> 00:33:07,080 - วิดเจียน มานี่ - สองนาทีเท่านั้น 442 00:33:07,080 --> 00:33:09,120 - อีกสองนาทีจะได้จบ - ก็ได้ 443 00:33:09,720 --> 00:33:10,960 มาหน่อย 444 00:33:10,960 --> 00:33:12,040 สวยมาก 445 00:33:14,320 --> 00:33:16,040 เจ้าหมาน้อยชื่ออะไรครับ 446 00:33:16,040 --> 00:33:16,960 วิดเจียน 447 00:33:16,960 --> 00:33:18,400 แหม ชื่อดีเชียว 448 00:33:21,480 --> 00:33:23,560 ร่อนหินหน่อยดีไหมครับ 449 00:33:23,560 --> 00:33:24,800 - มาร่อนหินกัน - ดีนะ 450 00:33:24,800 --> 00:33:27,800 - ร่อนหินสักสองสามก้อน - วิดเจียน พร้อมนะ 451 00:33:31,040 --> 00:33:32,480 เจ้าหมาสนุกเชียวครับ 452 00:33:35,960 --> 00:33:37,120 ได้สอง 453 00:33:38,520 --> 00:33:40,440 - สองที - ดีมากครับ 454 00:33:40,440 --> 00:33:43,080 - ทีเดียวเอง นั่นแย่กว่าพ่ออีก - เก่งมาก 455 00:33:43,080 --> 00:33:45,760 - ลูกนี้ใหญ่แน่ - สาม ต้องให้ได้สาม 456 00:33:46,720 --> 00:33:50,320 เจ้าชายแฮร์รี่ ช่วยยืนข้างๆ ท่านพ่อได้ไหมครับ 457 00:33:50,320 --> 00:33:51,600 มานี่เลย 458 00:33:52,120 --> 00:33:54,960 - ขอบคุณครับ - ควรจะตอบช่างภาพเสียหน่อย 459 00:33:54,960 --> 00:33:56,560 หล่อมาก ขอบคุณครับ 460 00:33:56,560 --> 00:33:58,480 มองมาทางนี้นะครับ 461 00:33:59,000 --> 00:34:00,120 ได้ช็อตเด็ดแล้ว 462 00:34:16,240 --> 00:34:17,800 (หงายเลยไหมล่ะ ไดอาน่า) 463 00:34:21,840 --> 00:34:24,480 {\an8}แหม นั่นเหมือนจะสําเร็จอย่างงดงาม 464 00:34:24,480 --> 00:34:26,240 หลานๆ เกลียดเรื่องพรรค์นี้มาก 465 00:34:27,200 --> 00:34:28,200 แน่สิ 466 00:34:28,920 --> 00:34:32,400 แต่ก็ตรงข้ามกับความวุ่นวายของไดอาน่า มีน้ําหนักไม่ใช่น้อย 467 00:34:35,440 --> 00:34:36,880 รู้ข่าวล่าสุดหรือยัง 468 00:34:36,880 --> 00:34:37,960 ยังเลย มีอะไร 469 00:34:39,040 --> 00:34:42,600 เห็นว่าเมื่อวาน หล่อนบินข้ามฟ้ากว่า 250 กิโลเมตร 470 00:34:42,600 --> 00:34:47,360 ด้วยเฮลิคอปเตอร์ของแฮร์รอดส์ ไปหาคนทรงที่ดาร์บิเชอร์ 471 00:34:50,120 --> 00:34:52,920 ทําเอาหมู่บ้านจิ๋วๆ นั่นตกอกตกใจแทบตาย 472 00:34:52,920 --> 00:34:59,160 อาจทําเพื่อช่วยให้คุณฟาเยดตัดสินใจ ว่าจะให้ความสําคัญกับด้านไหนของหัวใจ 473 00:35:00,200 --> 00:35:04,120 เพราะมีคู่หมั้นชาวอเมริกันอยู่แล้ว เห็นว่า 474 00:35:04,720 --> 00:35:05,800 ขอที 475 00:35:09,000 --> 00:35:11,800 พฤติกรรมของไดอาน่ายิ่งเอาแน่เอานอนไม่ได้ 476 00:35:13,120 --> 00:35:14,960 ยิ่งบุ่มบ่ามมากขึ้น 477 00:35:16,320 --> 00:35:18,880 ยิ่งควบคุมไม่ได้มากขึ้นทุกที 478 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 ไดอาน่า! 479 00:35:20,720 --> 00:35:23,040 แทนที่จะเรียนรู้จากความผิดพลาด 480 00:35:23,040 --> 00:35:25,960 ได้ข่าวว่าหล่อนบินกลับไป ทางใต้ของฝรั่งเศสอีกแล้ว 481 00:35:27,160 --> 00:35:30,160 เราว่าสักวันก็คงจะลงหลักปักฐาน 482 00:35:31,440 --> 00:35:32,440 หวังว่าอย่างนั้น 483 00:35:41,000 --> 00:35:44,360 เราเพียงแค่อยากให้เด็กคนนั้นได้พบกับความสงบ 484 00:37:18,120 --> 00:37:23,000 คําบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม