1 00:00:07,920 --> 00:00:09,600 昨日 午前2時41分 2 00:00:09,600 --> 00:00:14,440 アイゼンハワー元帥の 本部にて 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,440 {\an8}ロンドン 1945年5月8日 4 00:00:14,440 --> 00:00:14,840 アイゼンハワー元帥の 本部にて 5 00:00:16,160 --> 00:00:21,160 ドイツ軍幹部の代表である ヨードル上級大将は 6 00:00:21,680 --> 00:00:26,080 無条件降伏文書に 調印しました 7 00:00:26,080 --> 00:00:32,040 ドイツの陸軍 海軍 空軍 全ての降伏です 8 00:00:32,800 --> 00:00:39,520 交戦状態は午前0時1分に 公的に完全停止します 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,280 5月8日火曜日に 10 00:00:55,200 --> 00:01:00,160 束(つか)の間の喜びに 身を任せましょう 11 00:01:01,240 --> 00:01:04,360 本日が ヨーロッパ戦勝記念日です 12 00:01:04,840 --> 00:01:07,440 自由という大義よ 永遠に 13 00:01:07,440 --> 00:01:09,320 国王陛下 万歳 14 00:01:14,560 --> 00:01:15,480 行ける? 15 00:01:15,480 --> 00:01:17,520 やっぱり よくない 16 00:01:17,520 --> 00:01:20,120 終戦を祝わないと 17 00:01:20,120 --> 00:01:21,520 問題が起きる 18 00:01:22,040 --> 00:01:24,920 ポーチーと タウンゼントが来る 19 00:01:24,920 --> 00:01:26,720 絶対 大丈夫よ 20 00:01:30,680 --> 00:01:32,680 宮殿を抜け出すわ 21 00:01:35,040 --> 00:01:38,200 使用人のドアから こっそり出るの 22 00:01:39,480 --> 00:01:41,280 こんなのダメよ 23 00:01:41,840 --> 00:01:43,480 いいから急いで 24 00:01:46,880 --> 00:01:47,880 こっちだ 25 00:01:51,320 --> 00:01:53,000 鼻をつまんで 26 00:01:53,000 --> 00:01:53,920 なんで? 27 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 酒の臭いだ 28 00:01:55,880 --> 00:01:57,080 汗も! 29 00:01:57,080 --> 00:01:58,720 生活のにおいよ 30 00:02:22,520 --> 00:02:25,240 グリーンパーク? トラファルガー広場? 31 00:02:25,240 --> 00:02:29,160 リッツがいい 上品だし小説に出てるから 32 00:02:29,160 --> 00:02:30,800 リッツにしよう 33 00:02:30,800 --> 00:02:32,440 宮殿から遠すぎる 34 00:02:32,440 --> 00:02:35,000 ママたちから離れたくない? 35 00:02:35,000 --> 00:02:39,840 一晩くらい無責任に 遊ぶことはできるでしょ 36 00:02:51,400 --> 00:02:52,720 マーガレット 37 00:02:53,200 --> 00:02:53,760 ねえ 38 00:02:59,240 --> 00:03:00,760 来週は... 39 00:03:01,720 --> 00:03:03,000 5月8日ね 40 00:03:03,920 --> 00:03:08,520 50年以上 お祝いも何もしてない 41 00:03:08,520 --> 00:03:10,400 どういう意味? 42 00:03:10,960 --> 00:03:12,320 君主として⸺ 43 00:03:12,840 --> 00:03:15,840 祝典には毎年 出席してる 44 00:03:15,840 --> 00:03:19,480 私たちの戦勝記念日のことよ 45 00:03:21,640 --> 00:03:23,120 すごい夜だった 46 00:03:24,200 --> 00:03:25,200 覚えてる? 47 00:03:25,680 --> 00:03:26,760 もちろん 48 00:03:27,240 --> 00:03:29,680 あなたを見失いかけた 49 00:03:30,200 --> 00:03:34,520 そして なんと見つけたのよ 50 00:03:36,000 --> 00:03:38,160 真のあなたを 51 00:03:38,760 --> 00:03:42,240 別の自分になるために 捨てた本当の自分 52 00:03:43,240 --> 00:03:44,320 いいのよ 53 00:03:45,280 --> 00:03:47,920 愉快な女性だったのに 54 00:03:48,880 --> 00:03:51,480 私のせいじゃない 55 00:03:52,040 --> 00:03:54,520 私のせいじゃないの 56 00:03:56,480 --> 00:03:58,280 私の記憶では 57 00:03:58,960 --> 00:04:01,800 秘密にすると誓ったはずよ 58 00:04:02,320 --> 00:04:03,640 あの夜のことは 59 00:04:05,520 --> 00:04:06,360 ジン! 60 00:04:07,920 --> 00:04:08,760 負けよ 61 00:04:09,520 --> 00:04:10,880 もう一戦? 62 00:04:10,880 --> 00:04:13,240 残念ながら明日は早いの 63 00:04:13,720 --> 00:04:17,320 まずは クラパムジャンクション駅へ 64 00:04:17,320 --> 00:04:18,400 何のため? 65 00:04:18,920 --> 00:04:20,640 何だったかしら 66 00:04:22,000 --> 00:04:25,200 地方議会の 閉回路テレビの件よ 67 00:04:27,800 --> 00:04:29,120 あなたは? 68 00:04:29,640 --> 00:04:30,160 何も 69 00:04:31,680 --> 00:04:34,320 マスティク島に行くでしょう 70 00:04:34,840 --> 00:04:35,840 週末にね 71 00:04:36,400 --> 00:04:37,320 よかった 72 00:04:38,280 --> 00:04:39,160 なぜ? 73 00:04:41,240 --> 00:04:43,560 あの島では幸せそうだから 74 00:04:47,560 --> 00:04:48,960 さあ おいで 75 00:05:07,640 --> 00:05:11,680 欲望のまま妬み 臆病さに いらだつ 76 00:05:12,200 --> 00:05:15,120 ラッカーのつま先を なめさせて 77 00:05:17,800 --> 00:05:20,920 ああ ああ 麗しき殿下よ 78 00:05:21,560 --> 00:05:23,160 指を入れてくれ 79 00:05:24,960 --> 00:05:26,400 私の鼻に 80 00:05:30,120 --> 00:05:34,000 ベッチェマンが私に激怒して 81 00:05:34,000 --> 00:05:39,360 彼の友達のバウラは それを嫌らしい詩にした 82 00:05:40,080 --> 00:05:42,760 私のドレスに歯を突き刺せ 83 00:05:42,760 --> 00:05:45,880 私の頭にクレソンをかぶせよ 84 00:05:45,880 --> 00:05:48,960 あなただけが私を幸せにする 85 00:05:49,560 --> 00:05:53,160 毛織りのオムツで私を包んで 86 00:06:07,080 --> 00:06:07,920 殿下? 87 00:06:14,520 --> 00:06:16,280 プラッシュと... 88 00:06:17,480 --> 00:06:19,240 メッキの乳母車 89 00:06:21,400 --> 00:06:25,040 セント・ジェームズ宮殿を 連れ回して 90 00:06:26,360 --> 00:06:27,640 あなたの... 91 00:06:30,520 --> 00:06:31,480 殿下? 92 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 あなたの... 93 00:06:41,200 --> 00:06:41,880 殿下? 94 00:06:41,880 --> 00:06:42,640 無事か? 95 00:06:42,640 --> 00:06:44,680 ガロッシュを... 96 00:06:45,880 --> 00:06:48,480 私の肌に滑らせ... 97 00:06:49,000 --> 00:06:50,520 離して! 98 00:07:53,480 --> 00:07:56,560 ザ・クラウン 99 00:07:57,320 --> 00:08:01,080 リッツ 100 00:08:18,240 --> 00:08:20,400 マーガレット王女です 101 00:08:21,160 --> 00:08:22,000 もしもし 102 00:08:22,000 --> 00:08:24,400 一体 どうしちゃったの? 103 00:08:25,640 --> 00:08:29,640 ただのちょっとした発作よ 104 00:08:31,600 --> 00:08:33,240 ショックだった 105 00:08:33,240 --> 00:08:37,440 ちょっと前まで 絶好調だったのに 106 00:08:37,440 --> 00:08:41,400 気付いたら救急ヘリにいた 107 00:08:41,400 --> 00:08:44,840 腕と脚の感覚がなかった 108 00:08:44,840 --> 00:08:46,520 今は どこ? 109 00:08:47,320 --> 00:08:48,840 病院よ 110 00:08:48,840 --> 00:08:50,520 バルバドスの 111 00:08:51,400 --> 00:08:52,240 そう 112 00:08:53,680 --> 00:08:54,680 可哀想に 113 00:08:55,840 --> 00:08:57,120 医者は... 114 00:08:57,720 --> 00:09:01,120 “必ず... よくなる”って 115 00:09:01,120 --> 00:09:02,680 よく聞こえない 116 00:09:02,680 --> 00:09:06,560 まだ口の感覚がマヒしてる 117 00:09:06,560 --> 00:09:11,800 舌をかみ切っても たぶん何も感じない 118 00:09:12,400 --> 00:09:13,880 戻れるの? 119 00:09:13,880 --> 00:09:18,160 ええ 明日ね 精密検査のために 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,680 あと まともな食事 121 00:09:21,160 --> 00:09:22,000 幸運なら 122 00:09:23,480 --> 00:09:24,840 笑顔なのよ 123 00:09:25,320 --> 00:09:26,960 今 話してる時 124 00:09:26,960 --> 00:09:29,360 でも誰にも分からない 125 00:09:32,920 --> 00:09:35,040 じゃあね リリベット 126 00:09:35,560 --> 00:09:36,560 また明日 127 00:10:32,400 --> 00:10:35,680 幸いなことに軽い発作でした 128 00:10:35,680 --> 00:10:40,040 1日1錠のアスピリンで 対処できます 129 00:10:40,040 --> 00:10:41,800 血流を改善する 130 00:10:41,800 --> 00:10:46,560 スタチンとアテノロールで コレステロールと血圧も改善 131 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 そう 132 00:10:48,680 --> 00:10:52,920 ただし それだけでは 不十分です 133 00:10:52,920 --> 00:10:56,520 より重い発作を防がねば 134 00:10:58,760 --> 00:11:01,680 生活習慣を見直してください 135 00:11:02,560 --> 00:11:03,560 そして... 136 00:11:04,040 --> 00:11:05,880 多少の改善を 137 00:11:08,000 --> 00:11:08,840 だから... 138 00:11:09,880 --> 00:11:12,000 タバコは禁止 139 00:11:12,880 --> 00:11:14,880 ウイスキーも禁止 140 00:11:15,920 --> 00:11:18,440 お菓子も禁止 141 00:11:20,040 --> 00:11:22,280 代わりにレモン大麦水 142 00:11:23,080 --> 00:11:24,680 ニコチンガム 143 00:11:25,120 --> 00:11:26,800 {\an8}〝ニコチンパッチ〞 144 00:11:25,880 --> 00:11:26,800 無数の... 145 00:11:28,560 --> 00:11:31,640 リハビリ運動とやら 146 00:11:35,680 --> 00:11:37,160 できるわよ 147 00:11:41,920 --> 00:11:45,360 “煙道(フルー)の中のノミ(フリー)とハエ(フライ)” 148 00:11:46,160 --> 00:11:49,120 “収容された どうしよう” 149 00:11:58,400 --> 00:11:59,800 “飛んで(フリュー)...” 150 00:12:15,520 --> 00:12:17,400 生きてるわよ! 151 00:12:17,400 --> 00:12:18,320 殿下 152 00:12:56,840 --> 00:12:58,920 今 いいかしら? 153 00:13:02,280 --> 00:13:03,520 嫌になる 154 00:13:03,520 --> 00:13:08,600 昼寝してたら 死んでると思われた 155 00:13:08,600 --> 00:13:12,960 あなたは心配そうな顔で 部屋まで来るし 156 00:13:12,960 --> 00:13:15,240 元気か見に来ただけ 157 00:13:15,760 --> 00:13:18,040 平気よ どうも 158 00:13:18,040 --> 00:13:19,560 分かってるわ 159 00:13:19,560 --> 00:13:21,840 でも 気楽にね 160 00:13:21,840 --> 00:13:24,040 公務はキャンセルする? 161 00:13:25,440 --> 00:13:30,240 いくつかはね 全部はしなくていい 162 00:13:30,840 --> 00:13:33,120 白紙の日記は嫌いよ 163 00:13:34,400 --> 00:13:35,280 ほら 164 00:13:35,880 --> 00:13:37,480 また その顔ね 165 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 大丈夫だってば 166 00:13:40,200 --> 00:13:43,080 すぐに回復する 167 00:13:43,600 --> 00:13:46,040 死にはしないわ 168 00:14:09,360 --> 00:14:09,960 殿下 169 00:14:09,960 --> 00:14:10,560 どうも 170 00:14:16,440 --> 00:14:17,280 アン 171 00:14:19,280 --> 00:14:20,360 殿下 172 00:14:25,800 --> 00:14:26,800 ありがとう 173 00:14:28,800 --> 00:14:30,640 どう過ごす? 174 00:14:31,240 --> 00:14:33,640 散歩のあと昼寝は? 175 00:14:34,240 --> 00:14:37,240 それから2人で テラスで夕食よ 176 00:14:37,240 --> 00:14:39,320 散歩はしてもいい 177 00:14:39,840 --> 00:14:44,160 でもそのあとは 海辺でピクニックよ 178 00:14:44,160 --> 00:14:46,880 そしてクラブでカクテル 179 00:14:46,880 --> 00:14:49,960 バジルズで大騒ぎする 180 00:14:50,680 --> 00:14:55,120 2週間しかいられないの 満喫しなきゃ 181 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 分かった 182 00:14:57,920 --> 00:14:59,120 ご自由に 183 00:14:59,120 --> 00:15:00,040 ええ 184 00:15:01,240 --> 00:15:02,520 私は自由よ 185 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 殿下? 186 00:16:32,400 --> 00:16:33,320 殿下 187 00:16:33,320 --> 00:16:35,480 聞こえますか? 188 00:16:35,480 --> 00:16:37,200 誰か来て! 189 00:17:15,760 --> 00:17:18,040 ありがとう 平気よ 190 00:17:19,520 --> 00:17:20,360 ええ 191 00:17:33,640 --> 00:17:39,120 医者は即座に 再発作だと診断した 192 00:17:39,120 --> 00:17:43,840 でも それは 大した問題じゃなかったの 193 00:17:43,840 --> 00:17:49,680 大量の薬で 体調は安定したものの 194 00:17:49,680 --> 00:17:52,760 足の裏の火傷(やけど)がひどくて 195 00:17:52,760 --> 00:17:56,840 立つことも歩くことも できなくなった 196 00:17:56,840 --> 00:17:58,760 なぜ戻らなかったの 197 00:17:58,760 --> 00:18:04,760 数々の屈辱的な手配が 必要だったからよ 198 00:18:06,360 --> 00:18:10,400 車は特別に改造されて 199 00:18:10,400 --> 00:18:14,400 至る所に手すりを設置された 200 00:18:14,400 --> 00:18:16,920 老人のための家よ 201 00:18:16,920 --> 00:18:19,800 私は手すりは使ってない 202 00:18:19,800 --> 00:18:21,480 帰国したから 203 00:18:21,480 --> 00:18:25,920 次は医療用ヒルで 治療するそうよ 204 00:18:25,920 --> 00:18:28,280 こう... こうぎょ... 205 00:18:29,040 --> 00:18:30,280 こう... 206 00:18:30,800 --> 00:18:33,480 “こぎょこやく”として 207 00:18:33,480 --> 00:18:35,600 声が変ね 今 何て? 208 00:18:35,600 --> 00:18:37,200 “抗凝固薬”よ 209 00:18:37,200 --> 00:18:42,720 面ファスナーのスリッパを 渡された 210 00:18:42,720 --> 00:18:45,200 ヒールとは おさらばよ 211 00:18:45,720 --> 00:18:49,120 いいえ もう足とも おさらばね 212 00:18:50,000 --> 00:18:52,840 軽い運動から始めたら? 213 00:18:53,440 --> 00:18:58,080 宮殿のプールを使って 心も元気になるわ 214 00:18:58,080 --> 00:19:01,600 運動するくらいなら死ぬ 215 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 それに... 216 00:19:03,200 --> 00:19:05,960 どうせ近いうちに死ぬなら 217 00:19:06,560 --> 00:19:09,560 派手に華々しく死にたいわ 218 00:19:10,640 --> 00:19:14,080 今年は私の70歳の誕生日よ 219 00:19:14,080 --> 00:19:19,000 盛大なパーティーで お祝いすると決めた 220 00:19:19,000 --> 00:19:20,120 え? 221 00:19:20,120 --> 00:19:21,720 リッツでね 222 00:19:22,760 --> 00:19:26,360 私たちは リッツが大好きだから 223 00:19:27,640 --> 00:19:28,480 そう? 224 00:19:28,480 --> 00:19:29,560 そうよ 225 00:19:30,960 --> 00:19:33,760 特別な思い出があるでしょ 226 00:19:36,360 --> 00:19:39,720 私のせいじゃない 227 00:19:40,400 --> 00:19:43,560 私のせいじゃないの 228 00:19:44,480 --> 00:19:45,840 知らない話ね 229 00:19:55,800 --> 00:19:59,000 この服装で 入れてもらえると思う? 230 00:19:59,800 --> 00:20:01,840 身分を明かせばいい 231 00:20:01,840 --> 00:20:03,960 それだけは絶対ダメ 232 00:20:03,960 --> 00:20:06,240 なら色仕掛けね 233 00:20:08,120 --> 00:20:09,120 行くわよ 234 00:20:18,160 --> 00:20:19,400 {\an8}〝リッツ〞 235 00:20:18,360 --> 00:20:20,240 どうぞ お嬢さん 236 00:20:25,680 --> 00:20:27,040 冗談ですよ 237 00:20:28,000 --> 00:20:28,720 どうぞ 238 00:20:30,720 --> 00:20:31,880 見ろよ 239 00:20:32,920 --> 00:20:34,200 どうする? 240 00:20:35,360 --> 00:20:37,000 飛び込むしかない 241 00:20:48,200 --> 00:20:49,360 もらうわ 242 00:20:50,800 --> 00:20:52,080 乾杯 243 00:20:55,080 --> 00:20:56,080 乾杯 244 00:21:22,320 --> 00:21:23,600 預けてくる 245 00:21:23,600 --> 00:21:24,720 案内する 246 00:21:24,720 --> 00:21:25,640 いいの 247 00:21:31,400 --> 00:21:32,280 どうも 248 00:21:39,520 --> 00:21:40,560 どうぞ 249 00:21:40,560 --> 00:21:41,440 ええ 250 00:21:44,480 --> 00:21:45,720 おっと 失礼 251 00:21:45,720 --> 00:21:48,000 いえ いい夜を 252 00:21:49,920 --> 00:21:52,120 おい 行かないでくれ 253 00:21:53,280 --> 00:21:54,120 来いよ 254 00:21:54,920 --> 00:21:55,960 楽しいぞ 255 00:22:20,280 --> 00:22:22,160 行かないほうがいい 256 00:22:22,880 --> 00:22:24,040 アメリカ人だ 257 00:22:24,520 --> 00:22:26,040 ジターバグは? 258 00:22:26,560 --> 00:22:28,280 ドゥードゥルバグ? 259 00:22:28,280 --> 00:22:31,320 風紀のために 禁止された踊りだ 260 00:22:31,840 --> 00:22:33,120 ハーレムのね 261 00:22:33,120 --> 00:22:34,000 どこ? 262 00:22:34,920 --> 00:22:36,480 ゲットーだよ 263 00:22:38,880 --> 00:22:39,720 なあ 264 00:22:40,360 --> 00:22:41,800 会ったことが? 265 00:22:42,480 --> 00:22:43,600 いいえ 266 00:22:52,640 --> 00:22:53,480 じゃあ... 267 00:22:54,520 --> 00:22:55,480 行くよ 268 00:22:56,200 --> 00:22:57,720 謝っておいて 269 00:22:57,720 --> 00:22:58,360 ええ 270 00:22:58,360 --> 00:23:02,480 お祝いの気持ちも たっぷり伝えてくれ 271 00:23:02,480 --> 00:23:03,400 ええ 272 00:23:03,920 --> 00:23:05,200 同伴者は? 273 00:23:05,680 --> 00:23:08,000 アンとポーチーよ 274 00:23:08,960 --> 00:23:10,000 ポーチーか 275 00:23:10,000 --> 00:23:11,400 ええ よき友人よ 276 00:23:11,920 --> 00:23:14,440 彼は私を失望させない 277 00:23:19,800 --> 00:23:21,240 大丈夫か? 278 00:23:23,040 --> 00:23:24,200 ごめんなさい 279 00:23:25,520 --> 00:23:28,280 妹が心配でしょうがない 280 00:23:28,280 --> 00:23:31,920 それは いつものことだろう 281 00:23:32,960 --> 00:23:35,600 ええ ずっと心配してきた 282 00:24:05,760 --> 00:24:06,760 失礼 283 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 続けて 284 00:24:23,520 --> 00:24:28,000 “リッツ” 285 00:24:32,720 --> 00:24:33,880 マーガレット! 286 00:24:33,880 --> 00:24:34,600 お手を 287 00:24:34,600 --> 00:24:35,880 いえ 平気よ 288 00:24:35,880 --> 00:24:37,280 ご体調は? 289 00:24:37,280 --> 00:24:39,160 回復されました? 290 00:24:39,160 --> 00:24:41,520 今も喫煙を? 291 00:24:42,560 --> 00:24:44,080 ご気分は? 292 00:24:54,000 --> 00:24:55,280 来てほしかった 293 00:24:55,280 --> 00:24:56,480 そうですね 294 00:25:03,320 --> 00:25:06,440 皆さん 来てくれてありがとう 295 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 ご存じのとおり 296 00:25:10,720 --> 00:25:17,280 近頃 私は病院のベッドで ずっと過ごしている 297 00:25:18,400 --> 00:25:20,480 それか車椅子の上 298 00:25:21,360 --> 00:25:24,400 ずっと窓の外を見てるの 299 00:25:25,920 --> 00:25:30,240 囚人が“空”と呼ぶ 四角形を求めてね 300 00:25:32,560 --> 00:25:33,440 でも... 301 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 一つだけ... 302 00:25:38,120 --> 00:25:40,520 私を支えるものがある 303 00:25:43,960 --> 00:25:45,000 思い出よ 304 00:25:47,240 --> 00:25:50,040 思い返してみれば... 305 00:25:50,560 --> 00:25:56,000 リッツでの夜に 特別な思い出がある 306 00:25:58,120 --> 00:26:00,240 皆さんに聞かせたい 307 00:26:01,040 --> 00:26:02,720 中でも特別... 308 00:26:03,520 --> 00:26:05,000 思い出深い夜 309 00:26:05,000 --> 00:26:08,200 若き日のエリザベス王女の 310 00:26:08,200 --> 00:26:13,200 別の顔が明らかにされた夜よ 311 00:26:16,680 --> 00:26:19,120 皆さん 聞きたいでしょうね 312 00:26:19,760 --> 00:26:23,800 ええ だからお話しするのよ 313 00:26:23,800 --> 00:26:27,360 今日の目的から外れるわ 314 00:26:27,360 --> 00:26:29,160 あなたのお祝いよ 315 00:26:29,160 --> 00:26:30,520 そうだそうだ 316 00:26:34,800 --> 00:26:38,440 昔から妹や弟のいない子に 同情してた 317 00:26:39,200 --> 00:26:41,160 妹は生まれた日から 318 00:26:41,640 --> 00:26:45,400 常にそばにいる 私の片割れだった 319 00:26:46,200 --> 00:26:50,160 他の子供とは遊べないから 320 00:26:50,920 --> 00:26:53,640 ジュノーの白鳥のようだった 321 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 部屋も一緒だった 322 00:26:58,480 --> 00:27:01,480 同じ服を着て一緒に遊んだ 323 00:27:02,840 --> 00:27:03,760 特に... 324 00:27:04,560 --> 00:27:08,080 車輪付きの木馬の世話とかね 325 00:27:09,160 --> 00:27:13,120 毛繕いしたり 水を飲ませたり 走らせたり 326 00:27:13,840 --> 00:27:16,080 問題が起きた時は 327 00:27:16,840 --> 00:27:21,120 架空の友人ハリファクスを 妹は責めた 328 00:27:21,120 --> 00:27:23,080 そうだったわ 329 00:27:24,120 --> 00:27:27,040 ハリファクスは やりたい放題よ 330 00:27:28,040 --> 00:27:31,480 空襲警報のベルを鳴らし 兵を起こした 331 00:27:32,000 --> 00:27:35,280 庭師の道具も隠した イタズラばかりよ 332 00:27:37,960 --> 00:27:39,680 楽じゃないはず 333 00:27:40,480 --> 00:27:43,600 1人だけが戴冠(たいかん)する家庭で 334 00:27:44,320 --> 00:27:46,320 二番手でいるのは 335 00:27:47,360 --> 00:27:51,400 でも妹はずっと 私の味方でいてくれた 336 00:27:52,320 --> 00:27:55,000 その妹のことを皆に伝えたい 337 00:27:55,520 --> 00:27:58,280 派手な面は みんな知ってるけど 338 00:27:59,680 --> 00:28:00,680 義理深く 339 00:28:02,520 --> 00:28:03,800 意志が強い 340 00:28:04,840 --> 00:28:08,000 私の生涯の友で 心の支え 341 00:28:09,720 --> 00:28:11,320 彼女なしでは... 342 00:28:16,120 --> 00:28:17,160 それは... 343 00:28:20,440 --> 00:28:22,200 想像もできない 344 00:28:24,520 --> 00:28:25,640 マーガレット 345 00:28:28,480 --> 00:28:30,800 何度でも祝いましょう 346 00:28:32,400 --> 00:28:34,520 誕生日おめでとう 347 00:28:34,520 --> 00:28:38,000 おめでとう マーガレット 348 00:28:40,400 --> 00:28:43,400 感動と怒りを同時に覚えた 349 00:28:43,960 --> 00:28:45,080 なぜ? 350 00:28:45,080 --> 00:28:48,120 あなたを称賛したかった 351 00:28:48,120 --> 00:28:49,200 そうね 352 00:28:49,760 --> 00:28:54,640 不要だったけど 感動的でもあった 353 00:28:54,640 --> 00:28:57,320 みんなが優しすぎる 354 00:28:58,040 --> 00:29:01,800 もっと頻繁に 病気になるべきね 355 00:29:03,720 --> 00:29:06,880 またセキね 禁煙は? 356 00:29:07,720 --> 00:29:09,520 続けてるわよ 357 00:29:10,680 --> 00:29:11,680 今のは... 358 00:29:12,640 --> 00:29:14,160 ハリファクスよ 359 00:29:18,400 --> 00:29:20,040 おやすみなさい 360 00:29:20,040 --> 00:29:21,120 おやすみ 361 00:31:18,640 --> 00:31:19,480 おはよう 362 00:31:27,520 --> 00:31:30,080 おはよう そして さよなら 363 00:31:30,080 --> 00:31:31,080 やめて 364 00:31:33,200 --> 00:31:35,240 すぐ退院できる 365 00:31:35,240 --> 00:31:36,320 いいえ 366 00:31:37,880 --> 00:31:42,080 残念ながら 今回は重篤よ 367 00:31:43,000 --> 00:31:44,120 感じるの 368 00:31:46,600 --> 00:31:49,280 いえ むしろ感じられない 369 00:31:52,000 --> 00:31:53,640 何も感じない 370 00:31:54,880 --> 00:31:56,560 何も見えない 371 00:31:58,440 --> 00:31:59,720 私の体は... 372 00:32:03,120 --> 00:32:07,640 1か所ずつ 私を捨てていってる 373 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 食事してないそうね 374 00:32:10,960 --> 00:32:12,320 おなかが... 375 00:32:13,320 --> 00:32:16,600 全然 すかない 376 00:32:18,160 --> 00:32:19,840 持ってきたの 377 00:32:21,160 --> 00:32:22,440 好物でしょ 378 00:32:23,280 --> 00:32:24,440 ジャムタルト 379 00:32:27,120 --> 00:32:28,840 分かってるわね 380 00:32:30,960 --> 00:32:31,800 あと... 381 00:32:34,400 --> 00:32:35,680 ステキな... 382 00:32:36,720 --> 00:32:37,880 歩行杖(づえ)よ 383 00:32:37,880 --> 00:32:40,560 歩けるようになった時用ね 384 00:34:20,920 --> 00:34:23,000 特報をお届けします 385 00:34:23,000 --> 00:34:28,840 本日 アメリカで発生した 悲惨で信じ難い事件について 386 00:34:28,840 --> 00:34:31,360 テロリストたちは 387 00:34:31,360 --> 00:34:36,280 世界で最も強大な国を 標的としました 388 00:34:36,280 --> 00:34:39,440 無数の人々が死に至りました 389 00:34:39,440 --> 00:34:43,160 兵器となったのは 4機の旅客機 390 00:34:43,160 --> 00:34:46,640 2機は 世界貿易センターに激突 391 00:34:46,640 --> 00:34:51,320 3機目はペンタゴン 4機目はペンシルベニア州へ 392 00:34:51,320 --> 00:34:55,520 米国は このような事態を防ぐため 393 00:34:55,520 --> 00:34:57,640 年間数十億の投資を... 394 00:35:01,920 --> 00:35:05,560 “サンフランシスコに いた夫は” 395 00:35:05,560 --> 00:35:09,040 “妻からの電話で 起きなかった” 396 00:35:09,600 --> 00:35:13,640 “妻の最期の言葉は 留守電に残された” 397 00:35:14,440 --> 00:35:18,840 “妻が伝えたかったのは 「愛してる」だけ” 398 00:35:19,880 --> 00:35:23,280 “切れるまで 何度も何度も伝えた” 399 00:35:23,800 --> 00:35:24,920 “そして...” 400 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 “空白へ” 401 00:35:29,680 --> 00:35:30,960 悲しすぎる 402 00:35:32,400 --> 00:35:36,040 カーナヴォン卿についても 悲報があった 403 00:35:38,080 --> 00:35:39,600 ポーチーに? 404 00:35:40,840 --> 00:35:42,960 何があったの? 405 00:35:42,960 --> 00:35:47,080 ニュースを聞いてる間に 心臓発作を起こしたの 406 00:35:50,680 --> 00:35:52,000 可哀想な奥様 407 00:35:52,760 --> 00:35:54,520 あなたも可哀想 408 00:35:55,920 --> 00:35:58,680 大切な親友だったでしょ 409 00:36:04,000 --> 00:36:08,520 彼の話す馬のニュースだけが 楽しい知らせだった 410 00:36:09,440 --> 00:36:14,040 携帯電話をつないで 馬の競りを聞かせてくれた 411 00:36:15,880 --> 00:36:18,320 彼はあなたに尽くしてた 412 00:36:20,760 --> 00:36:27,240 あなたは大切な人たちを 1人ずつ失っていってる 413 00:36:27,240 --> 00:36:29,120 何のこと? 414 00:36:29,120 --> 00:36:30,280 ポーチー 415 00:36:30,920 --> 00:36:31,760 ええ 416 00:36:32,600 --> 00:36:34,200 すぐにママも 417 00:36:35,680 --> 00:36:36,680 そうね 418 00:36:37,320 --> 00:36:38,080 私 419 00:36:38,080 --> 00:36:39,200 やめて 420 00:36:39,800 --> 00:36:40,800 事実よ 421 00:36:42,280 --> 00:36:46,640 私だって受け入れ難いわ 422 00:36:48,200 --> 00:36:51,720 まだパーティーから 去りたくない 423 00:36:53,160 --> 00:36:55,120 でも話し合わなきゃ 424 00:36:55,880 --> 00:36:59,640 葬儀の綿密な計画を 書き出したわ 425 00:36:59,640 --> 00:37:03,040 私はプランナーですからね 426 00:37:03,040 --> 00:37:09,240 希望どおりに行われると 約束してほしいの 427 00:37:13,560 --> 00:37:16,920 花のドレスを着せてね 428 00:37:16,920 --> 00:37:19,920 陰気な黒い服はダメ 429 00:37:20,640 --> 00:37:25,040 あと赤い口紅は塗らせないで 430 00:37:26,000 --> 00:37:30,200 葬儀場にはバラと チューリップを飾って 431 00:37:30,200 --> 00:37:35,320 参列者を迎え入れる曲は 「白鳥の湖」のフィナーレ 432 00:37:35,320 --> 00:37:38,640 オルガンで演奏させてね 433 00:37:40,480 --> 00:37:43,040 最後に もう一つ 434 00:37:44,200 --> 00:37:45,880 重要なことよ 435 00:37:45,880 --> 00:37:47,560 ええ 言って 436 00:37:48,360 --> 00:37:49,920 約束して 437 00:37:50,680 --> 00:37:55,840 私の死を確認してから 棺(ひつぎ)の蓋を閉めるって 438 00:37:58,880 --> 00:37:59,720 もう... 439 00:38:01,600 --> 00:38:02,440 まったく 440 00:38:05,560 --> 00:38:08,480 “ユースタスは 友に呼びかけた” 441 00:38:09,000 --> 00:38:10,480 “ここで会えるとは” 442 00:38:11,000 --> 00:38:15,440 “君となら慣れた暮らしを 送れそうだな” 443 00:38:16,120 --> 00:38:19,520 “ドッグフェイスには 会ったか?” 444 00:38:20,160 --> 00:38:22,920 “こちらがバーティーだ” 445 00:38:24,760 --> 00:38:25,680 飽きた? 446 00:38:25,680 --> 00:38:28,880 いいえ 続けてよ 447 00:38:30,280 --> 00:38:32,520 “ロンドンで何を?” 448 00:38:32,520 --> 00:38:36,200 “1日だけ 遊び回ってるのさ” 449 00:38:36,200 --> 00:38:39,120 “非公式の短期訪問だ” 450 00:38:39,120 --> 00:38:42,080 “3時10分の列車に乗る” 451 00:38:43,080 --> 00:38:45,560 “3時10分の列車に乗る” 452 00:38:46,080 --> 00:38:51,280 “さて 君がおごってくれる ランチだが” 453 00:38:51,280 --> 00:38:55,480 “リッツかサヴォイか カールトンか” 454 00:38:55,480 --> 00:38:57,080 リッツがいい 455 00:38:57,760 --> 00:39:00,040 私たちのお気に入りよ 456 00:39:00,040 --> 00:39:02,160 あなたのお気に入りよ 457 00:39:02,160 --> 00:39:03,200 いいえ 458 00:39:03,840 --> 00:39:05,600 あなたでしょう 459 00:39:06,400 --> 00:39:11,200 あの夜を知らずに 真のあなたは語れないわ 460 00:39:12,280 --> 00:39:14,040 無責任な私? 461 00:39:14,040 --> 00:39:17,640 あなたが払った代償の 大きさよ 462 00:39:19,760 --> 00:39:23,960 いかに真の自分を 封じ込めたか 463 00:39:25,520 --> 00:39:26,800 隠しきった 464 00:39:28,160 --> 00:39:31,840 とんでもない 乱痴気騒ぎだった 465 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 終戦の日だったもの 466 00:39:45,560 --> 00:39:46,400 それじゃ 467 00:39:49,360 --> 00:39:50,720 おやすみ 468 00:41:17,920 --> 00:41:18,880 来たのか 469 00:41:18,880 --> 00:41:21,480 友達がいるから戻らないと 470 00:41:21,480 --> 00:41:22,400 なぜ? 471 00:41:22,400 --> 00:41:24,200 ここにいるべきだ 472 00:41:29,440 --> 00:41:30,800 どうして? 473 00:41:30,800 --> 00:41:35,160 ここでは階級はない ただ音楽を楽しむ 474 00:41:43,000 --> 00:41:45,160 そう それなら... 475 00:42:17,080 --> 00:42:17,960 さあ! 476 00:42:36,520 --> 00:42:37,400 いいわ! 477 00:43:03,440 --> 00:43:04,440 そうだよ 478 00:43:05,280 --> 00:43:07,120 全員が少しずつ... 479 00:43:11,000 --> 00:43:12,720 エリザベスは? 480 00:43:13,240 --> 00:43:15,880 姉は無責任なマネはしないわ 481 00:43:15,880 --> 00:43:19,280 不在が長すぎる 捜しに行くよ 482 00:43:22,120 --> 00:43:23,640 一緒に行く 483 00:43:27,200 --> 00:43:28,400 私も行く 484 00:44:03,600 --> 00:44:05,760 おい 早く連れ出すぞ 485 00:44:05,760 --> 00:44:06,880 ダメよ 486 00:44:08,640 --> 00:44:09,640 見守って 487 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 幸せそうよ 488 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 ありがとう 489 00:45:37,240 --> 00:45:39,080 仮面優等生ね 490 00:45:39,080 --> 00:45:41,280 ジャイヴできるとはね 491 00:45:41,920 --> 00:45:44,240 大勢の男が群がってたわ 492 00:45:44,240 --> 00:45:45,680 こちょーよ 493 00:45:45,680 --> 00:45:46,480 え? 494 00:45:47,120 --> 00:45:49,200 “誇張よ”って言った 495 00:45:49,840 --> 00:45:50,920 話しづらい 496 00:45:50,920 --> 00:45:52,280 酔ってる? 497 00:45:52,920 --> 00:45:54,440 ガムのせいよ 498 00:45:56,360 --> 00:45:58,000 いつ それを? 499 00:45:58,800 --> 00:46:00,400 分からない 500 00:46:01,120 --> 00:46:03,000 キスした時かも 501 00:46:03,520 --> 00:46:04,240 ちょっと! 502 00:46:04,240 --> 00:46:09,480 みんな してたから 断ったら失礼だと思ったの 503 00:46:10,360 --> 00:46:12,880 ポーチーは嫉妬してた 504 00:46:13,360 --> 00:46:14,280 あらまあ 505 00:46:29,520 --> 00:46:30,360 見て 506 00:46:31,280 --> 00:46:32,400 咲き始めた 507 00:46:33,040 --> 00:46:33,880 ええ 508 00:46:35,120 --> 00:46:36,400 日も昇った 509 00:46:40,640 --> 00:46:42,280 どんな未来に... 510 00:46:43,960 --> 00:46:44,960 なるかしら 511 00:46:51,800 --> 00:46:52,880 行こう 512 00:46:53,760 --> 00:46:55,720 パパたちと朝食よ 513 00:46:59,560 --> 00:47:00,720 行けない 514 00:47:03,720 --> 00:47:06,920 でも ずっとそばにいるわ 515 00:47:09,480 --> 00:47:10,760 どんな時も 516 00:47:35,720 --> 00:47:40,640 マーガレット王女は 睡眠中 安らかに逝去された 517 00:47:40,640 --> 00:47:45,560 2002年2月9日午前6時30分 享年は71 518 00:48:56,560 --> 00:49:01,800 {\an8}日本語字幕 天野 優未