1
00:00:37,481 --> 00:00:42,971
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:49,419 --> 00:00:54,620
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
3
00:00:54,645 --> 00:00:59,933
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
4
00:01:04,142 --> 00:01:11,895
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
5
00:01:11,920 --> 00:01:14,400
مراسم تحلیف ساعت 11 رو دارین
6
00:01:14,480 --> 00:01:16,980
بعدش قرار ناهار
با دبیرکل اتحادیه کشورهای مشترک المنافع
7
00:01:17,000 --> 00:01:21,040
پس گفتم بهتره کفش پاشنه کوتاه سیاه بپوشین
8
00:01:21,140 --> 00:01:24,440
که مناسب اولین جلسه
بعد از صبحانه هم هست
9
00:01:24,440 --> 00:01:25,360
اون رو بهم یادآوری کن
10
00:01:25,360 --> 00:01:29,360
با دوکِ ادینبورگ، پیشکار ارشد دربار
و دوک نورفک
11
00:01:29,360 --> 00:01:32,680
دلیل تشکیل این جلسه رو فهمیدیم؟
12
00:01:32,680 --> 00:01:34,240
چیزی نگفتن
13
00:01:34,760 --> 00:01:36,680
این معمولا نشونه خوبی نیست
14
00:01:41,760 --> 00:01:43,920
صبحبخیر
ساعت 9 است
15
00:01:43,920 --> 00:01:45,960
و این هم از سرتیتر خبرهای امروز
16
00:01:45,960 --> 00:01:47,640
تقریبا دو سال
17
00:01:47,640 --> 00:01:51,000
از آغاز جنگ آمریکا و بریتانیا
با عراق میگذرد
18
00:01:51,000 --> 00:01:53,600
توجیه این حمله در آن زمان
19
00:01:53,600 --> 00:01:55,240
این بود که صدام حسین
20
00:01:55,240 --> 00:01:58,200
تعداد انبوهی از سلاح کشتار جمعی را
گردآوری کرده
21
00:01:58,920 --> 00:02:01,320
... حال، که دبیرکل سازمان ملل متحد صراحتا
22
00:02:01,320 --> 00:02:02,520
مسخرهست
23
00:02:02,545 --> 00:02:03,603
،غیرقانونیست
24
00:02:03,742 --> 00:02:07,415
که از آژانس بین المللی انرژی اتمی
برای بازسرگیری تحقیقات کامل دعوت نشده
25
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
باهام ازدواج کن
26
00:02:08,440 --> 00:02:10,280
در عوض تحقیقات پیرامون سلاحهای کشتار جمعی
27
00:02:10,280 --> 00:02:12,920
توسط تیم تحقیق عراقی انجام میشود
28
00:02:13,600 --> 00:02:14,440
...تحقیقات برای
29
00:02:14,440 --> 00:02:18,200
این خواستگاری نیست
نمیتونم بدون اجازه مامانم انجامش بدم
30
00:02:18,200 --> 00:02:23,520
ولی... فهمیدم، بیشتر از هرچیزی توی دنیا
دوست دارم تو همسرم باشی
31
00:02:23,520 --> 00:02:25,720
...هنوز سلاح شیمیایی، بیولوژیکی و هستهای
32
00:02:25,720 --> 00:02:27,720
کشف نشده است
33
00:02:27,720 --> 00:02:30,680
خیلی از افرادی که از جنگ حمایت کرده بودن
...اکنون میخواهند بدانن
34
00:02:30,680 --> 00:02:32,920
یه افتضاح تموم عیاره
35
00:02:33,720 --> 00:02:37,880
که شامل ادعای نخست وزیر نیز میشود
که سلاحهای خیالی صدام
36
00:02:37,880 --> 00:02:40,120
میتواند در عرض 45 دقیق مستقر شود
37
00:02:40,120 --> 00:02:44,160
پس گارد اسکاتلندی به اینجا میآیند
...گارد سلطنتی بریتانیا
38
00:02:46,815 --> 00:02:48,935
بقیه در سکویی نزدیک "محراب بلند" مستقر میشوند
39
00:02:48,960 --> 00:02:50,120
...اوه
40
00:02:54,000 --> 00:02:56,320
صبحبخیر آقایون -
صبحبخیر -
41
00:02:56,920 --> 00:02:58,240
علیاحضرت
42
00:02:58,240 --> 00:03:00,280
،دلیل این جلسه
43
00:03:00,280 --> 00:03:03,080
...و باید قبلش بگم دلیلش ترس نیست
44
00:03:03,080 --> 00:03:05,040
حرفت رو بزن، دیوید
45
00:03:05,040 --> 00:03:10,200
که شاید نیاز باشه
عملیات پل لندن رو تسریع ببخشیم
46
00:03:10,200 --> 00:03:13,400
این اسم رمز مراسم تشییع جنازهتونه، علیاحضرت
47
00:03:13,400 --> 00:03:15,120
خودمون میدونیم چیه، ادوارد
48
00:03:15,800 --> 00:03:18,800
واقعا لازمه؟
نتیجه معاینه پزشکی اخیرم خوب بوده
49
00:03:18,800 --> 00:03:20,320
...و اگه سنم رو بخوایم درنظر بگیریم، من فقط
50
00:03:20,320 --> 00:03:23,600
هشتاد -
باشه، حالا، هنوز که هشتاد سالم نشده -
51
00:03:23,600 --> 00:03:25,120
چند ماه دیگه میشه
52
00:03:25,120 --> 00:03:27,880
صرفا محض احتیاط و برنامهریزی خوبه
53
00:03:27,880 --> 00:03:30,000
اگه اینطوره
چرا با دوک ادینبورگ شروع نکنیم؟
54
00:03:30,000 --> 00:03:33,880
اون از من پیرتره
و طبق آمار مردها زودتر میمیرن
55
00:03:33,880 --> 00:03:37,600
خب، درسته برای همینه
سالهاست روی تشییع جنازهم کار میکنیم
56
00:03:37,600 --> 00:03:39,800
عملیات پل چهارم
57
00:03:39,800 --> 00:03:42,400
این حرف رو نزن -
چرا؟ -
58
00:03:43,000 --> 00:03:44,240
خیلی ناراحت کنندهست
59
00:03:44,920 --> 00:03:46,120
نه
60
00:03:46,120 --> 00:03:48,960
نه، برعکس بهنظرم خیلی مهیجه
61
00:03:49,520 --> 00:03:50,880
شاید تو هم به همین نتیجه برسی
62
00:03:50,880 --> 00:03:54,240
تعجب برانگیزه که اینقدر باعث
تحریک احساسات میشه، نه، ادوارد؟
63
00:03:54,240 --> 00:03:57,800
بله، خب با اجازهتون علیاحضرت
میتونیم شروع کنیم؟
64
00:03:58,868 --> 00:04:07,141
« مترجم: سینا اعظمیان »
.:: Sina_z ::.
65
00:04:16,248 --> 00:04:20,128
بهعنوان الگو از مراسم
پادشاه فقید جورج ششم استفاده میکنیم
66
00:04:21,080 --> 00:04:24,640
ما 6هزار نفر از پرسنل ارتش رو
67
00:04:24,640 --> 00:04:25,600
برای مراسم گام برداری فرا میخونیم
68
00:04:26,480 --> 00:04:31,160
رژهای متشکل از سه شاخه ارتش
69
00:04:31,680 --> 00:04:36,400
همراه با نمایندگان 15 کشور مشترک المنافع
70
00:04:37,000 --> 00:04:40,560
ارابه توپ توسط گارد تشریفات سلطنتی حمل میشه
71
00:04:40,560 --> 00:04:44,320
و با سرعت مرسوم 75 قدم در دقیقه
رژه میروند
72
00:06:25,079 --> 00:06:28,087
« تاج »
73
00:06:29,616 --> 00:06:31,694
« قسمت چهارم: بخواب عزیزم بخواب »
74
00:06:36,840 --> 00:06:38,402
{\an8}گمشو
75
00:06:38,427 --> 00:06:39,261
[ بلیر دروغگو ]
76
00:06:40,356 --> 00:06:41,488
[ جنگ راهحل نیست ]
77
00:06:41,513 --> 00:06:42,348
[ نه به اسلام هراسی
نه به جنگ ]
78
00:06:43,082 --> 00:06:44,278
[ بلیر باید بره ]
79
00:06:49,240 --> 00:06:50,680
!بلیر باید بره
80
00:06:51,251 --> 00:06:52,204
[ به اسم ما جنگ نکن ]
81
00:06:55,040 --> 00:06:56,080
چه خبر شده؟
82
00:06:56,428 --> 00:06:58,520
نخست وزیر دارن میان بیرون، قربان
83
00:06:58,520 --> 00:07:01,200
تو جنایت کار جنگیای
84
00:07:01,200 --> 00:07:03,120
!ای جنگطلب
85
00:07:12,960 --> 00:07:15,000
وقتی تازه به قدرت رسیده بود رو یادته؟
86
00:07:15,000 --> 00:07:16,960
مرد و ریختن توی خیابون و شادی کردن
87
00:07:17,480 --> 00:07:20,920
حالا میخوان بهخاطر جرایم سنگین
برکنارش کنن
88
00:07:21,960 --> 00:07:24,560
و تونی بلیر شده تونی دروغگو
89
00:07:25,240 --> 00:07:29,160
دوباره یادم انداخت
شغل نخست وزیری خیلی کثیف
90
00:07:29,160 --> 00:07:30,800
سخت و کوتاهه
91
00:07:31,560 --> 00:07:34,680
فکر نکنم قصد کنارهگیری داشته باشه، میخواد
92
00:07:34,680 --> 00:07:37,920
تبدیل به اولین نخست وزیر حزب کارگر بشه
که برای سومین دوره پیروز انتخابات میشه
93
00:07:38,560 --> 00:07:39,440
مشکل همینه
94
00:07:40,135 --> 00:07:43,535
وقتی مردم طعم قدرت رو بچشن
دیگه نمیخوان ازش دست بکشن
95
00:07:43,560 --> 00:07:44,600
درسته؟
96
00:07:44,600 --> 00:07:47,760
میخوان دو دستی بهش بچسبن
97
00:07:48,800 --> 00:07:53,240
آره، مطمئنم واسه این
به دیدنم نیومدی
98
00:07:53,240 --> 00:07:54,200
نه
99
00:08:01,280 --> 00:08:04,960
اومدم درخواستی کنم
که ای کاش 30 سال پیش میکردم
100
00:08:07,760 --> 00:08:09,200
اومدم ازت اجازه بگیرم
101
00:08:11,080 --> 00:08:12,360
تا با کامیلا ازدواج کنم
102
00:08:15,840 --> 00:08:18,400
نمیتونی بگی این باعث تعجبته
و غیرمنتظرهست، مامان
103
00:08:18,813 --> 00:08:21,893
من و اون 30 سال عاشق و معشوقیم
104
00:08:23,280 --> 00:08:26,120
و هر روزِ این 30 سال رو
قهرمانانه عمل کرده
105
00:08:27,960 --> 00:08:31,560
فکر نمیکنی تموم کردن رابطهش با تو
وقتی با دایانا ازدواج کردی
106
00:08:31,560 --> 00:08:32,920
قهرمانانه" بود؟"
107
00:08:32,920 --> 00:08:33,840
رابطهمون رو تموم کرد
108
00:08:33,840 --> 00:08:35,828
کامیلا توی این موضوع بیتقصیره
109
00:08:35,852 --> 00:08:37,840
همیشه میخواست
ازدواجش رو حفظ کنه
110
00:08:37,840 --> 00:08:39,120
پس چرا نکرد؟
111
00:08:39,800 --> 00:08:42,880
چون شوهرش ترکش کرد -
و بهنظرت چرا این کار رو کرده؟ -
112
00:08:42,880 --> 00:08:45,440
بهنظرم دیگه صبرش لب ریز شده بود
113
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
از بس که درمورد خیانتش با تو
توی روزنامهها خونده بود
114
00:08:48,000 --> 00:08:52,120
من و تو خوب میدونیم اندرو هم
فرشته نیست و خودش کُلی خیانت کرده بود
115
00:08:52,120 --> 00:08:55,160
پس موافقی
که هیچکس اینجا قهرمان نیست؟
116
00:08:56,000 --> 00:08:59,600
برای سالها کامیلا قضاوتها
و انگ رسوایی رو تحمل کرد
117
00:08:59,600 --> 00:09:02,840
ولی حتی یه بار هم ازش شکایت نکرد
118
00:09:02,840 --> 00:09:04,680
به این عمل میگن قهرمانانه
119
00:09:06,400 --> 00:09:08,280
بهجاش، سکوت کرد
120
00:09:08,405 --> 00:09:10,605
و به تو و تاج و تخت وفادار موند
121
00:09:13,040 --> 00:09:15,160
و تو یه تشکر خشک و خالی هم ازش نکردی
122
00:09:15,160 --> 00:09:17,720
تشکر؟ -
آره تشکر -
123
00:09:17,720 --> 00:09:21,640
نه فقط برای ملاحظهگریش
بلکه برای عشق ورزیدن و خوشبخت کردن
124
00:09:21,640 --> 00:09:23,640
جانشین بعدی
125
00:09:25,400 --> 00:09:29,400
این قطعا بهنفع همهمونه
126
00:09:38,280 --> 00:09:39,680
داره چی کار میکنه؟
127
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
برای تشییع جنازهش برنامهریزی میکنه
128
00:09:44,360 --> 00:09:46,680
میخواد این ماشین نعشکشـش باشه
129
00:09:50,840 --> 00:09:53,360
مامان همیشه میگفتی
نمیتونی این کار رو بکنی
130
00:09:53,360 --> 00:09:55,000
اگه بابا کنارت نباشه
131
00:09:57,440 --> 00:09:59,680
که نقطه اتکاته
132
00:10:02,560 --> 00:10:04,240
کامیلا هم نقطه قوت
133
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
و اتکای منه
134
00:10:09,200 --> 00:10:10,840
بدون اون از پسش بر نمیام
135
00:10:12,160 --> 00:10:13,520
درموردش فکر میکنم
136
00:10:14,800 --> 00:10:16,040
،مشورت میکنم
137
00:10:17,720 --> 00:10:19,480
و خیلی زود جوابت رو میدم
138
00:10:24,440 --> 00:10:25,280
ممنون
139
00:10:42,720 --> 00:10:44,240
احتمالا مناسبه
140
00:10:50,880 --> 00:10:55,080
جلوی همهتون پیشنویس اولیه
برای عملیات پل لندن هست
141
00:10:55,080 --> 00:10:56,840
محض رضای خدا
142
00:10:57,560 --> 00:10:59,520
بله، فعلا یهکم سنگینه، علیاحضرت
143
00:10:59,520 --> 00:11:02,960
ولی وقتی بگید چی رو ترجیح میدن
خیلی سبکتر میشه
144
00:11:03,480 --> 00:11:05,760
ترجیح من یه مراسم کوچک و آرام
توی اسکاتلنده
145
00:11:05,760 --> 00:11:07,720
دور از چشم بقیه
و زیر 20 دقیقه جمع بشه
146
00:11:08,720 --> 00:11:11,480
کاملا قابل درکه
ولی این مراسمیه
147
00:11:11,480 --> 00:11:14,720
که برای فرمانروایی با بیشترین
سالهای صدارت در تاریخ گرفته میشه
148
00:11:14,720 --> 00:11:16,388
مردم میخوان دوران
حکومت شما رو جشن بگیرن
149
00:11:16,412 --> 00:11:18,280
و خداحافظی شکوهمندی
با این دوره بزرگ داشته باشن
150
00:11:18,280 --> 00:11:20,400
نه فقط توی کشور خودمون
بلکه توی کل دنیا
151
00:11:20,400 --> 00:11:23,840
پس میخوام با پیشامدهای احتمالی شروع کنم
152
00:11:23,840 --> 00:11:26,280
،بسته به این که
153
00:11:26,280 --> 00:11:30,000
ببخشید علیاحضرت
که مرگتون کجا اتفاق بیفته
154
00:11:30,000 --> 00:11:33,200
که خارج از کشور باشه
یا داخل انگلستان، علیاحضرت
155
00:11:34,920 --> 00:11:36,760
سعی میکنم همین اطراف بمیرم
156
00:11:36,760 --> 00:11:38,720
ممنون، علیاحضرت
157
00:11:40,200 --> 00:11:45,640
اولین بخش اینه که
اگه این اتفاق در بازدید خارجی اتفاق بیفته
158
00:11:45,640 --> 00:11:47,200
لطفا برید صفحه 10
159
00:11:52,030 --> 00:11:53,615
مراقب باش
160
00:11:53,640 --> 00:11:56,600
جشن تولد هری مید میرین؟
161
00:11:56,600 --> 00:11:57,960
قطعا -
کِیه؟ -
162
00:11:57,960 --> 00:11:59,400
هفته بعد
163
00:11:59,400 --> 00:12:02,960
لعنتی -
باید خوب باشه، 250 نفر میرن -
164
00:12:02,960 --> 00:12:05,240
لباسهای بالماسکه -
از این لباسها متنفرم -
165
00:12:06,135 --> 00:12:09,455
باید لباسی اجاره کنی
که بوی عرق آدمهای دیگه رو میده
166
00:12:09,480 --> 00:12:11,640
سلطنتیهای کسکش
167
00:12:11,640 --> 00:12:14,000
با برادرم آشنا شین، مجلس گرمکن
168
00:12:14,000 --> 00:12:15,560
اوه
169
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
تِم مراسم چیه؟
170
00:12:16,585 --> 00:12:18,545
لاشیا -
استعمارگران و بومیان -
171
00:12:18,863 --> 00:12:19,943
این هست
172
00:12:21,000 --> 00:12:23,600
تم توهینآمیزتر از این نمیتونستن پیدا کنن
173
00:12:23,600 --> 00:12:27,280
واسه ما عین تحصیلکردهها حرف میزنی
قبل رفتن به دانشگاه از این حرفا نمیزدی
174
00:12:27,280 --> 00:12:29,000
ولی الان میزنم -
خیلی رفتار کلیشهایه -
175
00:12:29,000 --> 00:12:31,480
دیگه بسمه، من رفتم
176
00:12:31,480 --> 00:12:35,200
بیخیال، عشقم -
الان دیگه نمیتونین بهم شلیک کنین -
177
00:12:35,695 --> 00:12:37,015
کون لق شما و همه پولدارها
178
00:12:37,040 --> 00:12:39,120
خب بزنش -
صبرکن -
179
00:12:39,120 --> 00:12:40,280
داره میره -
صبرکن -
180
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
بیان برین توی کونم
181
00:12:41,280 --> 00:12:43,120
...لعنت
182
00:12:43,120 --> 00:12:44,720
کسکشا -
خدای من -
183
00:12:44,720 --> 00:12:46,480
حرف نداشت شلیکت
184
00:12:46,480 --> 00:12:47,920
اعلیحضرتها
185
00:12:48,680 --> 00:12:51,880
یه تماس از منشی مخصوص ملکه داشتم
186
00:12:52,960 --> 00:12:56,040
میتونین بیاین پایین؟ -
وقتی دست جمعی میان نشونهی خوبی نیست -
187
00:12:59,480 --> 00:13:00,320
آره
188
00:13:28,480 --> 00:13:29,520
علیاحضرت
189
00:13:30,080 --> 00:13:31,360
اسقفهای گرامی
190
00:13:32,840 --> 00:13:34,800
ازتون خواستم بیاین اینجا
191
00:13:34,800 --> 00:13:40,320
چون شاهزاده ولز ازم درخواست اجازه کردن
تا با خانم پارکر بالز ازدواج کنند
192
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
و فکر کنم بخوام اجازهش رو بدم
193
00:13:51,480 --> 00:13:54,440
و البته بهعنوان رئیس کلیسا انگلستان
194
00:13:54,440 --> 00:13:55,680
این حق قانونی شماست
195
00:13:57,520 --> 00:13:59,360
ولی آسان نیست
196
00:14:00,160 --> 00:14:02,960
یا بهتره گفت خیلی مقبول نیست
197
00:14:02,960 --> 00:14:04,960
چرا؟ من فکر میکردم
198
00:14:04,960 --> 00:14:06,400
که هیئت حاکمه کلیسا
199
00:14:06,424 --> 00:14:08,400
نسبت به ازدواج افراد مطلقه
کمی از سختگیریش کم کرده
200
00:14:08,400 --> 00:14:10,240
همینطوره
201
00:14:10,880 --> 00:14:15,000
ولی... هنوز افراد زیادی توی این کشور معتقدن
202
00:14:15,000 --> 00:14:19,560
که رابطهی بین شاهزاده ولز
و خانم پارکر بالز
203
00:14:19,560 --> 00:14:23,720
مسبب بهم زدن یک ازدواج سلطنتی بوده
204
00:14:24,320 --> 00:14:28,120
فکر میکنم کلیسا باید قانع بشه
205
00:14:28,120 --> 00:14:30,120
که صدور اجازه ازدواج جدید
206
00:14:30,120 --> 00:14:34,640
عمل خیانت قبلی رو مبرا نمیکنه
207
00:14:35,400 --> 00:14:38,600
اجازه دادن به این خواست توسط کلیسا
208
00:14:38,600 --> 00:14:40,290
ممکنه خطر تفرقه
209
00:14:40,384 --> 00:14:42,048
در کلیساهای انگلیکان رو
بههمراه داشته باشه
210
00:14:43,560 --> 00:14:47,840
یک پیشنهاد هست که علاقه دارم
211
00:14:47,840 --> 00:14:50,440
نظر اسقف اعظم کانتربری رو درموردش بشنوم
212
00:14:50,440 --> 00:14:55,120
اینکه شاهزاده و خانم پارکر بالز
ازدواج حقوقی و غیر مذهبی کنن
213
00:14:55,120 --> 00:14:57,160
و بعدش کلیسا اون رو تأیید کنه
214
00:14:57,920 --> 00:14:59,560
توی دفتر ثبت ازدواج؟
215
00:15:00,720 --> 00:15:04,880
از نظر کلیسا
تمامی مراسمهای ازدواج قانونی و شرعیاند
216
00:15:05,480 --> 00:15:07,000
بیشتر الان بحث نمادینش مطرحه
217
00:15:07,560 --> 00:15:08,560
ظاهر این قضیه
218
00:15:09,480 --> 00:15:15,240
شرط تأیید و تبرک این ازدواج
نوعی توبه کردنه
219
00:15:15,240 --> 00:15:18,040
همینطوره، اقرار
220
00:15:18,040 --> 00:15:20,680
به اشتباهات توسط زوجینه
221
00:15:22,520 --> 00:15:23,400
علیاحضرت
222
00:15:25,240 --> 00:15:27,800
این مراسم شامل دعای توبه هم میشه
223
00:15:28,440 --> 00:15:30,680
که زوجین در کلیسا حاضر میشن
224
00:15:30,680 --> 00:15:32,760
و بابت خطاهای گذشته
225
00:15:34,160 --> 00:15:35,280
درخواست بخشش میکنن
226
00:15:39,951 --> 00:15:42,013
همیشه بابت دونستن این که
227
00:15:42,084 --> 00:15:45,255
خداوند خشمِ خود رو
برای همیشه حفظ نمیکنه آرامش داشتم
228
00:15:45,280 --> 00:15:47,520
چون رحمت و مغفرت اون رو خشنود میکنه
229
00:15:49,720 --> 00:15:52,600
هر خطرِ کوتاه مدتی
که این ازدواج ممکنه
230
00:15:52,600 --> 00:15:54,560
برای تمامیت و همبستگی کلیسا داشته باشه
231
00:15:54,560 --> 00:15:57,600
قطعا ضرر کمتری داره نسبت به
232
00:15:57,600 --> 00:15:59,880
...اینکه من بمیرم
233
00:15:59,880 --> 00:16:02,440
خب بلاخره یه روز این اتفاق میفته
234
00:16:04,400 --> 00:16:06,800
و جانشینم در حالی که هنوز در گناهه
235
00:16:08,080 --> 00:16:09,800
به سلطنت برسه
236
00:16:16,840 --> 00:16:17,880
هی
237
00:16:25,000 --> 00:16:26,920
عصر بخیر، قربان -
عصر بخیر، قربان -
238
00:16:30,640 --> 00:16:33,080
علیاحضرت ملکه، الان باهاتون ملاقات میکنند
239
00:16:37,200 --> 00:16:38,040
یالا، هری
240
00:16:39,720 --> 00:16:40,560
هری
241
00:16:50,440 --> 00:16:51,280
مادربزرگ
242
00:16:52,120 --> 00:16:53,680
ممنون از جفتتون که اومدین
243
00:16:54,240 --> 00:16:56,000
نیاز دارم یهکم هوا بخورم
244
00:16:56,960 --> 00:17:00,080
اشکالی نداره ازتون بخوام
باهام به پیادهروی بیاین؟
245
00:17:11,520 --> 00:17:14,160
میخوام درمورد باباتون حرف بزنم
246
00:17:14,160 --> 00:17:17,200
این دفعه چی کار کرده؟ -
کاری نکرده -
247
00:17:18,120 --> 00:17:19,600
بحث سر کاریه که میخواد بکنه
248
00:17:22,055 --> 00:17:25,495
چه احساسی درمورد ازدواج مجددش دارین؟
249
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
میدونستم
250
00:17:27,880 --> 00:17:29,680
چرا رابطهشون رو همینطوری
ادامه نمیدن؟
251
00:17:30,280 --> 00:17:32,040
چون چارلز یه روز پادشاه میشه
252
00:17:32,040 --> 00:17:35,960
و دفعه قبلی که پادشاه مجرد داشتیم
عاقبت خوبی نداشت
253
00:17:35,960 --> 00:17:37,240
...ولی -
ویلیام -
254
00:17:39,640 --> 00:17:42,520
مشخصا، جفتمون ترجیح میدیم
اون رو کنار مامان تصور کنیم
255
00:17:43,680 --> 00:17:46,320
...و هرچیزی غیر از این... حس
256
00:17:46,320 --> 00:17:47,600
اشتباه، خیلی اشتباه میده
257
00:17:49,480 --> 00:17:52,200
ولی، خب فکر کنم واقعیت همینه
258
00:17:53,720 --> 00:17:55,600
و اون بهنظر بابا رو خوشحال میکنه
259
00:17:57,827 --> 00:17:58,667
جدی؟
260
00:17:59,720 --> 00:18:02,280
و این که خوشحال باشه
و سر و سامون گرفته باشه برامون خوبه
261
00:18:04,240 --> 00:18:06,120
...و در نهایت برای
262
00:18:06,120 --> 00:18:07,200
برای چی خوبه؟
263
00:18:07,960 --> 00:18:11,680
خب، همونطور که گفتین
یه روز قراره پادشاه بشه، درسته؟
264
00:18:13,931 --> 00:18:14,530
بله
265
00:18:14,555 --> 00:18:17,515
بهعلاوه، شاید بلاخره دیگه
درمورد اینها خفهخون بگیره
266
00:18:19,560 --> 00:18:20,400
پس
267
00:18:22,320 --> 00:18:23,240
این جواب مثبت بود؟
268
00:18:25,120 --> 00:18:26,280
آره
269
00:18:26,920 --> 00:18:28,040
ممنون
270
00:18:28,840 --> 00:18:31,960
نمیخواست قبل موافقت شما
به این ازدواج تأیید بدم
271
00:18:36,080 --> 00:18:36,920
آره، خوبه
272
00:18:44,600 --> 00:18:45,520
بله؟
273
00:18:47,000 --> 00:18:48,240
بله، البته
274
00:18:48,760 --> 00:18:51,440
ملکهئن -
علیاحضرت -
275
00:18:52,480 --> 00:18:54,040
بله، وصلش کن
276
00:19:02,147 --> 00:19:02,720
مامان
277
00:19:02,720 --> 00:19:05,560
با اسقف اعظم کانتربری
278
00:19:05,560 --> 00:19:07,360
و اسقف سالزبری حرف زدم
279
00:19:08,240 --> 00:19:11,800
باورم نمیشه به این راحتی تسلیم شدی -
تسلیم نشدم، فقط واقعگرائم -
280
00:19:11,800 --> 00:19:14,120
،و همینطور عوض شدن لحنت
احساساتت رو نمیگم
281
00:19:14,120 --> 00:19:17,440
واقعگرا بودن یعنی همین دیگه -
خیلی بلهقربانگویی -
282
00:19:17,440 --> 00:19:19,280
فقط سعی دارم بالغانه رفتار کنم
283
00:19:19,960 --> 00:19:22,320
انتظار ندارم درک کنی
چه احساسی داری
284
00:19:22,320 --> 00:19:25,240
خب... تبریک میگم
285
00:19:26,000 --> 00:19:26,880
ممنون
286
00:19:28,920 --> 00:19:29,960
ممنون، مامانی
287
00:19:33,465 --> 00:19:34,395
اوه
288
00:19:36,304 --> 00:19:37,464
دیگه تموم شده
289
00:20:31,800 --> 00:20:32,760
...عزیزم
290
00:21:03,600 --> 00:21:05,440
صحبت با پسرا چهطور پیش رفت؟
291
00:21:05,666 --> 00:21:06,746
خوب
292
00:21:07,760 --> 00:21:11,440
خیالم راحت شد -
از ایده ازدواج حمایت کردن -
293
00:21:12,280 --> 00:21:14,160
البته با کمی اکراه
و اخم و تخم
294
00:21:16,976 --> 00:21:19,160
هری بیشتر از ویلیام ناراحت شد
295
00:21:19,160 --> 00:21:21,160
تعجبی هم نداره
296
00:21:23,120 --> 00:21:24,720
نگران هریم
297
00:21:24,720 --> 00:21:26,520
خب، همهمون هستیم
298
00:21:27,543 --> 00:21:29,880
یهمدت بره ارتش رفتارش درست میشه
299
00:21:35,840 --> 00:21:37,120
همهچیز مرتبه؟
300
00:21:37,960 --> 00:21:38,960
فکر کنم
301
00:21:39,960 --> 00:21:41,280
هرچند، همونطور که پیشبینی کرده بودی
302
00:21:42,240 --> 00:21:45,560
این صحبتها درمورد خاکسپاریم
باعث شده کمی احساساتی بشم
303
00:21:47,836 --> 00:21:49,796
چیزی هست که بخوای درموردش حرف بزنی؟
304
00:21:50,960 --> 00:21:52,000
نه هنوز
305
00:21:58,840 --> 00:22:00,640
خب، در این صورت
306
00:22:01,680 --> 00:22:02,840
شب بخیر
307
00:22:02,840 --> 00:22:04,080
شب بخیر
308
00:22:36,274 --> 00:22:38,114
صبرکن
309
00:22:38,240 --> 00:22:39,480
ممنون
310
00:23:06,240 --> 00:23:07,240
علیاحضرت
311
00:23:08,480 --> 00:23:10,600
درخواست ملاقات با من رو داشتید -
بله -
312
00:23:11,560 --> 00:23:12,440
امیدوارم بدونی
313
00:23:12,440 --> 00:23:15,800
همه، هر روز قدردان موسیقیت هستن
314
00:23:16,600 --> 00:23:20,800
باید بهت بگم، بعضی روزهایی
...که از خواب بیدار میشم حس میکنم کمی
315
00:23:22,360 --> 00:23:24,440
بعدش صدای نواختنت رو میشنوم
و تموم اون احساسات میرن پی کارشون
316
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
ممنون، علیاحضرت
317
00:23:27,440 --> 00:23:30,320
در حال حاضر مجبورم کردن
برنامه خاکسپاریم رو بریزم
318
00:23:31,280 --> 00:23:32,680
محض احتیاط
319
00:23:32,680 --> 00:23:34,920
و الان درگیر پروسهی انتخاب موسیقیم
320
00:23:34,920 --> 00:23:39,040
میخواستم بدونم ملودی مناسبی هست
که بتونی با سازت بنوازی؟
321
00:23:40,800 --> 00:23:41,640
...اوه
322
00:23:42,320 --> 00:23:45,120
مرثیههای زیادی هست
323
00:23:45,840 --> 00:23:48,080
که برای سربازان جانباخته سروده شده
324
00:23:48,880 --> 00:23:51,200
"به خانه کینتیل میروم"
به ذهنم میرسه
325
00:23:52,080 --> 00:23:53,520
"مرثیه لرد لوات"
326
00:23:53,520 --> 00:23:55,920
و مرثیه خاصی هست
که خودت دوست داشته باشی؟
327
00:23:56,640 --> 00:23:57,880
من، علیاحضرت؟
328
00:23:57,880 --> 00:24:00,240
بله، ساززن، تو
329
00:24:05,080 --> 00:24:07,160
...خب
330
00:24:09,640 --> 00:24:10,520
یکی هست
331
00:24:11,440 --> 00:24:13,000
که من بهخصوص ازش خوشم میاد
332
00:24:15,600 --> 00:24:17,240
بخواب عزیزم بخواب" ـه"
333
00:24:18,560 --> 00:24:19,680
برام مینوازیش؟
334
00:24:25,080 --> 00:24:25,920
الان؟
335
00:24:26,278 --> 00:24:26,960
چرا که نه؟
336
00:24:26,960 --> 00:24:27,920
داخل خونه؟
337
00:24:29,280 --> 00:24:30,960
سر و صدای بالایی داری
338
00:24:32,040 --> 00:24:34,440
واسه من سر و صدا نیست
339
00:25:29,000 --> 00:25:33,040
♪ سرباز، دراز بکش ♪
340
00:25:33,040 --> 00:25:36,720
♪ روی تختی از کاه ♪
341
00:25:38,480 --> 00:25:42,120
♪ خیلی عریض ♪
342
00:25:42,760 --> 00:25:46,880
♪ و همینطور چشمگیر نیست ♪
343
00:25:47,720 --> 00:25:51,560
♪ولی عزیزم ♪
344
00:25:51,560 --> 00:25:55,560
♪ بهتر از هیچچیز است ♪
345
00:25:56,360 --> 00:25:58,680
♪ بخواب ♪
346
00:25:58,680 --> 00:26:00,720
♪ عزیزم ♪
347
00:26:00,720 --> 00:26:04,520
♪ بخواب ♪
348
00:26:29,791 --> 00:26:30,924
[ لباس مبدل کتسولد ]
349
00:26:30,949 --> 00:26:32,080
[ لباس مبدل برای همهی دههها ]
350
00:26:32,440 --> 00:26:34,480
برو بریم
351
00:26:34,480 --> 00:26:36,440
نظرت راجع به لباس فضانورد چیه؟
352
00:26:36,440 --> 00:26:39,200
یا یه گاوچرون؟ -
...نه، اون بیشتر میخوره آدم عاقلی -
353
00:26:39,200 --> 00:26:41,480
یا شاید لاشی باشه -
لباس شیر میپوشم -
354
00:26:41,480 --> 00:26:43,640
اوه، شیرشاه
355
00:26:43,640 --> 00:26:46,160
من لباس... نظرت راجع به «بیگلز» چیه؟
356
00:26:46,160 --> 00:26:48,600
این چه ربطی به استعمارگران و بومیان داره؟
357
00:26:50,320 --> 00:26:52,240
آلمان امپراتوری بود درسته؟
358
00:26:52,240 --> 00:26:53,640
این چی؟
359
00:26:54,240 --> 00:26:56,560
شاید، بهتره صلیب شکستهت رو قایم کنی؟
360
00:26:56,560 --> 00:26:59,680
بیخیال یه لباس مبدل پوشیدن نازیش نمیکنه
361
00:26:59,680 --> 00:27:02,840
مگه شوخی همین نیست؟ -
نظرت راجع به این لباس عروسی واسه تو چیه؟ -
362
00:27:03,760 --> 00:27:07,000
بیخیال، وانمود نکن
بهش فکر نکردی
363
00:27:09,840 --> 00:27:12,440
ممنون، هری، این حرفت خیلی بهجا بود -
امان از دست داداشت -
364
00:27:13,360 --> 00:27:15,120
گای کجاست؟ -
...اوه تو -
365
00:27:18,240 --> 00:27:19,680
خیلی نازه -
سلام -
366
00:27:19,680 --> 00:27:20,600
این چه کوفتیه؟
367
00:27:21,440 --> 00:27:23,040
کی علف من رو دزدیده؟
368
00:27:23,040 --> 00:27:24,640
خدای من
369
00:27:24,640 --> 00:27:26,280
این مادربزرگمه؟
370
00:27:26,280 --> 00:27:27,640
♪ از تکون دادنت خوشم میاد ♪
371
00:27:34,520 --> 00:27:36,400
سلام، عزیزای دل
372
00:27:36,400 --> 00:27:37,720
ملکه جون اینجاست
373
00:27:38,520 --> 00:27:40,120
سلام، چه خبرا؟
374
00:27:41,000 --> 00:27:42,320
خوبی، رفیق؟ -
خوبم -
375
00:27:44,600 --> 00:27:45,800
حرف نداره
376
00:27:48,000 --> 00:27:49,800
ننهجون، چی کار میکنی؟
377
00:27:49,800 --> 00:27:50,880
من چی کار میکنم؟
378
00:27:50,880 --> 00:27:52,120
دارم خوش مشربی میکنم
379
00:27:52,120 --> 00:27:54,840
بند موسیقی آوردن -
بند دارن -
380
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
چی کار میکنی؟
381
00:27:57,120 --> 00:27:58,440
گای
382
00:27:59,600 --> 00:28:01,680
عجب شیطونی -
میخواد بره روی صحنه؟ -
383
00:28:01,680 --> 00:28:03,760
ببخشید
384
00:28:07,760 --> 00:28:10,080
آره، برو ماشالا گای
385
00:28:13,200 --> 00:28:15,560
♪ میخوام آزاد بشم ♪
386
00:28:17,480 --> 00:28:20,160
♪ میخوام آزاد بشم ♪
387
00:28:21,640 --> 00:28:24,040
♪ میخوام از دروغهات خلاص شم ♪
388
00:28:24,040 --> 00:28:26,120
♪ تو خیلی از خود راضیای ♪
389
00:28:26,120 --> 00:28:28,560
♪ بهت نیازی ندارم ♪
390
00:28:29,480 --> 00:28:31,520
♪ میخوام آزاد بشم ♪
391
00:28:58,600 --> 00:28:59,440
لعنتی
392
00:29:03,320 --> 00:29:05,600
گوشی داری؟ -
آره دارم -
393
00:29:22,600 --> 00:29:23,440
قربان
394
00:29:43,778 --> 00:29:45,489
[ هریِ نازی ]
395
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
لعنتی
396
00:29:57,829 --> 00:29:59,040
[ هیاهوی لباس مبدل نازی شاهزاده هری ]
397
00:29:59,920 --> 00:30:01,040
اوه، هری
398
00:30:05,640 --> 00:30:06,480
خدای من
399
00:30:08,280 --> 00:30:10,520
!کیرتوش
400
00:30:13,400 --> 00:30:14,400
!کیرتوش
401
00:30:15,640 --> 00:30:16,480
لعنتی
402
00:30:17,840 --> 00:30:19,680
توی مدرسه دردسرساز بودم
403
00:30:20,280 --> 00:30:22,480
مدیر همهش فلکم میکرد
404
00:30:23,360 --> 00:30:25,120
شش تا ضربه سخت
405
00:30:26,120 --> 00:30:28,360
همه توی جوونی اشتباه میکنیم
406
00:30:28,677 --> 00:30:31,240
ولی بهندرت درمورد اشتباهاتمون
به این شکل قضاوت میشه
407
00:30:31,240 --> 00:30:34,960
بازوبند صلیب شکسته نازی
اونم دو هفته قبل از روز گرامیداشت هلوکاست
408
00:30:36,280 --> 00:30:39,560
خیلیها توی کشور به هری ابراز محبت میکنن
409
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
...یه عذرخواهی همراه با
410
00:30:43,680 --> 00:30:47,000
ابراز پشیمونی
باید راه رو برای بخشش باز کنه
411
00:30:48,520 --> 00:30:51,000
درمورد جنگ عراق هم
همین توصیه رو به خودت میکنی؟
412
00:30:53,080 --> 00:30:56,480
فکر کنم جفتمون موافق باشیم
که شرایط اونجا خوب پیش نمیره
413
00:30:58,960 --> 00:31:03,720
امیدوارم انتخابات آخر این ماه
کاملا دموکراتیک برگزار بشه
414
00:31:03,720 --> 00:31:07,360
بعد از اون راهبرد خروجی رو شروع میکنیم
415
00:31:07,360 --> 00:31:09,240
که اجازه پایان
و گذر از این بخش رو بهمون بده
416
00:31:14,400 --> 00:31:15,720
راهبرد خروج
417
00:31:18,660 --> 00:31:19,637
علیاحضرت؟
418
00:31:20,520 --> 00:31:23,680
این موضعیه که اخیرا خیلی مطرح شده
419
00:31:33,880 --> 00:31:35,560
باید بذاریش داخلش
420
00:31:36,640 --> 00:31:37,560
...نه، بذارش
421
00:31:39,400 --> 00:31:42,640
آره، ممنون
فکر کنم... الان دیگه یادم میاد، ممنون
422
00:31:45,280 --> 00:31:46,440
...باید از
423
00:31:49,680 --> 00:31:50,720
ممنون
424
00:31:54,280 --> 00:31:55,840
همینه
425
00:31:57,360 --> 00:31:58,840
چرا نرفت توش؟
426
00:31:58,840 --> 00:32:00,600
باید بره زیر اینجا
427
00:32:01,560 --> 00:32:02,400
ولی نرفت
428
00:32:02,400 --> 00:32:03,920
...همینه، تقریبا
429
00:32:04,720 --> 00:32:05,600
تمومش کن
430
00:32:06,280 --> 00:32:07,120
نه
431
00:32:07,760 --> 00:32:08,640
!آره
432
00:32:10,400 --> 00:32:12,040
بفرما
433
00:32:15,920 --> 00:32:16,880
خوبه
434
00:33:19,146 --> 00:33:20,803
[ لیلیبت و مارگارت رز ]
435
00:34:57,960 --> 00:34:58,840
علیاحضرت
436
00:35:21,720 --> 00:35:24,000
اینجائی
437
00:35:24,000 --> 00:35:27,240
آره، هنوز زندهم -
صبحونه نخوردی؟ -
438
00:35:28,360 --> 00:35:29,320
گرسنه نبودم
439
00:35:30,080 --> 00:35:31,120
بهت نمیخوره
440
00:35:49,320 --> 00:35:50,200
هری چهطور بود؟
441
00:35:50,473 --> 00:35:52,153
آروم بود
442
00:35:53,720 --> 00:35:57,440
باباش مجبورش کرده
خوکدونی رو بهعنوان تنبیه تمیز کنه
443
00:35:57,440 --> 00:35:59,520
مثل تنبیههای عهد بوقه
444
00:36:00,160 --> 00:36:01,240
موافقم
445
00:36:02,960 --> 00:36:06,480
هری حماقت کرد با اون لباس
به مهمونی رفت
446
00:36:06,480 --> 00:36:08,960
ولی یه بدشانسی تموم عیار بود
447
00:36:08,960 --> 00:36:11,680
که یکی از مهمونها
عکسش رو اینجوری توی روزنامه چاپ کرد
448
00:36:11,680 --> 00:36:12,720
آره
449
00:36:13,400 --> 00:36:17,440
پس به اون مغازه اجاره لباس زنگ زدم
و سرزنششون کردم
450
00:36:18,064 --> 00:36:18,800
چرا؟
451
00:36:18,800 --> 00:36:21,880
چی کار باید بکنم که بفهمین؟
452
00:36:22,153 --> 00:36:25,193
با مداد شمعی بکشمش؟
453
00:36:26,600 --> 00:36:28,200
لباسشون درست نبود
454
00:36:29,680 --> 00:36:32,200
لباس سپاه نیروی زمینی آلمان
توی آفریقا صلیب شکسته نداشت
455
00:36:36,240 --> 00:36:40,040
حقیقتی که من به مسئولان ردهبالای «سندهارست» گفتم
456
00:36:40,880 --> 00:36:43,040
که با توجه به اتفاقات اخیر باهام موافقن
457
00:36:43,040 --> 00:36:46,240
نباید مانع از خدمت هری در ارتش بشیم
458
00:36:46,240 --> 00:36:47,240
باشه
459
00:36:47,240 --> 00:36:49,920
ممنوع کردنش دیوانگیه
460
00:36:50,446 --> 00:36:53,160
و فقط مشکل اصلی رو تشدید میکنه
461
00:36:53,160 --> 00:36:54,440
که چیه؟
462
00:36:54,440 --> 00:36:56,560
بی هدفیش توی زندگی
463
00:36:56,560 --> 00:36:59,760
که بهواسطه شکست در تربیتش بهوجود اومده
464
00:37:02,440 --> 00:37:03,320
بله
465
00:37:06,560 --> 00:37:08,520
قبل رفتنم نمیخوای درمورد چیزی حرف بزنی؟
466
00:37:09,520 --> 00:37:10,560
درمورد چی؟
467
00:37:11,320 --> 00:37:12,277
خب، مراسم خاکسپاری
468
00:37:13,621 --> 00:37:15,918
که ممکنه باعث
برانگیخته شدن احساسات شده باشه
469
00:37:16,160 --> 00:37:17,000
نه
470
00:37:17,312 --> 00:37:18,232
ممنون
471
00:37:18,440 --> 00:37:20,440
درسته، خب من دیگه میرم
472
00:37:22,320 --> 00:37:23,400
ندای وظیفه فراخوندهتم
473
00:37:35,440 --> 00:37:38,040
ترسو، چرا بهش نگفتی؟
474
00:37:41,200 --> 00:37:44,920
که چی توی ذهنت میگذره
از وقتی کار روی مراسم خاکسپاری رو شروع کردی
475
00:37:44,920 --> 00:37:47,000
در حقیقت، از زمان جشن طلایی
476
00:37:49,080 --> 00:37:50,880
چهقدر خسته بودی، نه فقط خسته
477
00:37:52,240 --> 00:37:54,200
بلکه به خاطر همهچیز از پا دراومدی
478
00:37:55,920 --> 00:37:56,920
اره
479
00:38:01,800 --> 00:38:03,280
که چهقدر برای استراحت آمادهای
480
00:38:05,360 --> 00:38:07,720
و در همین حین، یهو
اونچهقدر آماده بهنظر میرسه
481
00:38:10,040 --> 00:38:10,880
کی؟
482
00:38:11,680 --> 00:38:12,640
چارلز
483
00:38:14,440 --> 00:38:15,880
اوه، اون رو میگی
484
00:38:16,760 --> 00:38:17,600
آره
485
00:38:21,140 --> 00:38:28,575
فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن
486
00:38:28,600 --> 00:38:29,859
سابقا مورد مشابه هم داشتی
487
00:38:30,586 --> 00:38:32,615
ملکه ویلهلمینای 68 سالش بود
488
00:38:32,640 --> 00:38:34,840
وقتی بهنفع دخترش
از حکومت کنارهگیری کرد
489
00:38:34,840 --> 00:38:37,080
ملکه شارلوت از لوکزامبورگ هم
توی اواخر 60 سالگیش بود
490
00:38:37,080 --> 00:38:40,840
این که میگی مال هلند و لوکزامبورگه
این سلطنت کشورهای سطح پایینه، مثل هم نیست
491
00:38:40,840 --> 00:38:44,160
دقیقا یکیه، جفتش
همراه با موفقیت بود
492
00:38:49,760 --> 00:38:51,920
برای بیشتر از نیم قرن
روی صندلی قدرت بودی
493
00:38:51,920 --> 00:38:54,400
طولانیتر از هر ملکهی دیگهای -
بهجز ملکه ویکتوریا -
494
00:38:54,400 --> 00:38:56,520
آخر کارش چه سودی برای کشور داشت؟
495
00:38:56,921 --> 00:38:58,576
رماتیسم گرفت و کور شد
ضعیف و مریض بود
496
00:38:58,600 --> 00:39:00,480
و دور از چشم همه توی جزیره وایت زندگی کرد
497
00:39:01,280 --> 00:39:03,160
تو تقریبا 80 سالته
498
00:39:03,160 --> 00:39:04,720
همه مدام این رو یادم میارن
499
00:39:04,720 --> 00:39:07,560
خب این 20 سال بیشتر
از سن بازنشستگی در زنانه
500
00:39:08,160 --> 00:39:10,360
نیازی نیست ادامه بدی -
منم همین رو بهت میگم -
501
00:39:11,200 --> 00:39:12,240
نیازی نیست ادامه بدی
502
00:39:14,200 --> 00:39:16,680
وفاداری اصلیت همیشه با سلطنت بوده
503
00:39:17,360 --> 00:39:19,320
گاهی به قیمت انجام ندادن
وظیفه مادریت تموم شده
504
00:39:22,102 --> 00:39:25,120
کنارهگیری... کار درستیه
505
00:39:26,120 --> 00:39:27,760
هم بهعنوان ملکه و هم یه مادر
506
00:39:40,280 --> 00:39:41,240
علیاحضرت
507
00:40:06,320 --> 00:40:09,240
همه با تاریخ ازدواج موافقت کردن
508
00:40:10,240 --> 00:40:13,120
نهم آوریل
در گیلدهال توی ویندزور
509
00:40:14,520 --> 00:40:18,840
درضمن حس کردیم، با توجه به جایگاهتون
در مقام رئیس کلیسای انگلستان
510
00:40:18,840 --> 00:40:22,280
و موضع کلیسا که ازدواج
تعهدی برای تموم عمره
511
00:40:22,280 --> 00:40:26,480
درست نیست که شخصا در مراسم حضور داشته باشین
512
00:40:26,480 --> 00:40:27,680
513
00:40:27,680 --> 00:40:30,400
در این نظریم
که از تلویزیون تماشاش کنین
514
00:40:30,400 --> 00:40:34,000
و بعدش برای مراسم به بقیه
در کلیسای سنت جورج بپیوندید
515
00:40:34,520 --> 00:40:36,680
و همینطوری مهمونی عروسی در کاخ ویندزور
516
00:40:40,080 --> 00:40:42,840
نخست وزیر به مهمونی دعوت شده؟
517
00:40:43,360 --> 00:40:44,280
بله، علیاحضرت
518
00:40:44,280 --> 00:40:46,960
و رئیس حزب مخالف؟ -
بله -
519
00:40:46,960 --> 00:40:49,000
و اسقف اعظم کانتربری؟
520
00:40:49,680 --> 00:40:50,520
بله
521
00:40:50,520 --> 00:40:53,640
پس فرصتش هست سخنرانی مختصری کنم؟
522
00:40:54,600 --> 00:40:59,720
مطمئنم همه از این خوشحال میشن
میخواین چیزی بنویسم؟
523
00:40:59,720 --> 00:41:02,880
نیازی نیست، خودم یه چیزی مینویسم
524
00:41:02,880 --> 00:41:04,480
همین، ممنون رابین
525
00:41:20,000 --> 00:41:23,400
همهتون برای خرید لباس اومده بودین مغازه
و شاخ تو جیب من میکردین
526
00:41:23,400 --> 00:41:25,640
حالا واسه من اسوه اخلاق شدی -
درسته -
527
00:41:25,640 --> 00:41:26,960
از پشت بهم خنجر میزنی؟
528
00:41:26,960 --> 00:41:29,240
آدم دو رو
529
00:41:29,240 --> 00:41:31,200
فکر نکنم از شخصیت جدیدت خوشم بیاد
530
00:41:31,200 --> 00:41:34,720
فکر نکنم از اول از شخصیتت خوشم میاومده -
میشه اینقدر بحث نکنین؟ خواهش میکنم -
531
00:41:36,800 --> 00:41:38,360
شام چهطور بود؟
532
00:41:38,360 --> 00:41:40,920
خب، متأسفانه باید بگم ناخوشایند بود
533
00:41:41,600 --> 00:41:44,880
پسرا هی بهم میپریدن -
پسرا همینن دیگه -
534
00:41:45,640 --> 00:41:46,760
میشه یه درخواست ازت بکنم؟
535
00:41:46,760 --> 00:41:49,680
که روز عروسیم رو جهنم نکنی
536
00:41:51,760 --> 00:41:53,280
خیلی براش صبر کردم
537
00:41:54,600 --> 00:41:58,560
آره، ولی تو که نبودی ببینی
رفتار وحشتناکی باهم داشتن
538
00:41:58,560 --> 00:42:01,080
بد و ناشایست
539
00:42:01,680 --> 00:42:04,200
جوونن و احساساتی
540
00:42:04,200 --> 00:42:06,480
بعد از سختیهایی که کشیدن
کاملا قابل درکه
541
00:42:07,720 --> 00:42:11,440
بهنظرت من رو مقصر
542
00:42:11,440 --> 00:42:13,320
وضعیت الانشون میدونن؟
543
00:42:13,320 --> 00:42:16,120
خب، با توجه که باباشونی، مسئولی دیگه
544
00:42:17,120 --> 00:42:18,460
که اوضاعشون رو بهتر کنی
545
00:42:20,960 --> 00:42:23,680
فردا که تموم بشه
همهچیز درست میشه
546
00:42:25,230 --> 00:42:26,280
امیدوارم، همینطور باشه
547
00:42:27,200 --> 00:42:28,160
و حال خودت چهطوره؟
548
00:42:28,160 --> 00:42:29,080
من؟
549
00:42:30,320 --> 00:42:31,240
خوبم
550
00:42:32,320 --> 00:42:36,280
خواهرم ترغیبم کرد برم با اسپری برنزه کنم
و الان بوی ملافهی سگ میدم
551
00:42:42,000 --> 00:42:44,160
دم آخری که دو دل نشدی؟
552
00:42:44,760 --> 00:42:45,680
من که نه
553
00:42:47,000 --> 00:42:48,120
پایهم
554
00:42:51,000 --> 00:42:51,880
واسه همهش؟
555
00:42:52,720 --> 00:42:55,680
واسه هرچیزی که زنت شدن
بههمراه داره
556
00:42:56,480 --> 00:43:01,440
خب، ممکنه زودتر از چیزی که فکرش رو میکنی
متوجه شی این بشی
557
00:43:01,440 --> 00:43:03,040
این حرفت یعنی چی؟
558
00:43:03,960 --> 00:43:06,880
خب، بهم گفتن ملکه قصد داره
559
00:43:06,880 --> 00:43:08,360
توی مهمونی بعد از عروسی
سخنرانی کنه
560
00:43:09,080 --> 00:43:12,040
سخنرانیای که کسی نمیدونه چیه
561
00:43:12,040 --> 00:43:15,880
و خودش اون رو نوشته
562
00:43:16,840 --> 00:43:20,760
بهنظر میرسه میخواد
خبر بزرگی رو اعلام کنه
563
00:43:21,975 --> 00:43:25,655
بابام با اَن ملاقات کرده
تا بفهمه موضوع چیه
564
00:43:25,867 --> 00:43:28,347
ولی اونم مثل ما بیخبر و مبهوته
565
00:43:29,200 --> 00:43:32,400
بعدش اَن به اندرو زنگ زد
و با ملکه به اسبسواری رفت
566
00:43:32,400 --> 00:43:34,080
ولی، خب اندرو رو میشناسی که
567
00:43:34,080 --> 00:43:35,480
چیزی دستگیرش نشد
568
00:43:37,120 --> 00:43:39,440
خب پس اگه قصدش دامن زدن
به شایعات بوده
569
00:43:39,440 --> 00:43:41,120
موفق شده
570
00:43:44,040 --> 00:43:46,040
بیشتر از این درموردش فکر نکن
571
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
درسته
572
00:43:48,480 --> 00:43:50,040
فقط به فکر پسرا باش
573
00:43:51,365 --> 00:43:52,645
ممنون، عزیزم
574
00:44:12,800 --> 00:44:13,640
بیا
575
00:44:17,240 --> 00:44:18,240
شام خیلی عجیب پیش رفت
576
00:44:21,120 --> 00:44:21,960
اره
577
00:44:24,640 --> 00:44:26,720
...وقتی بیش از حد تلاش میکنه برای جبران
578
00:44:28,040 --> 00:44:30,720
"این میتونه
فصل جدید مهیجی توی زندگیمون باشه"
579
00:44:32,240 --> 00:44:33,800
عوق
580
00:44:33,800 --> 00:44:36,680
اگه چند سال پیش بود
خیلی عصبی میشدم
581
00:44:37,800 --> 00:44:39,441
حالا به هیچجام نیست
582
00:44:44,520 --> 00:44:47,280
شنیدم مادربزرگ میخواد
توی عروسی سخنرانی کنه
583
00:44:47,920 --> 00:44:49,840
میخوای بدونی دیگه چی شنیدم؟
584
00:44:53,000 --> 00:44:57,040
میخواد از این موقعیت استفاده کنه
تا به خانواده بگه داره کنارهگیری میکنه
585
00:44:57,040 --> 00:44:59,600
بعد از 50 سال که توی شغله -
هیچوقت این کار رو نمیکنه -
586
00:45:00,640 --> 00:45:02,520
و حتی اگه بخواد این کار بکنه
چرا توی روز مهمِ بابا؟
587
00:45:02,520 --> 00:45:04,960
چون این هدیه عروسیایه
که بیشتر از هرچیزی میخوادش
588
00:45:08,000 --> 00:45:10,200
خیلی دلش این رو میخواد، نه؟ -
بدجور -
589
00:45:12,360 --> 00:45:13,880
برای خودش و کامیلا
590
00:45:18,080 --> 00:45:20,000
اگه این کار رو بکنه
میدونی چه معنی دیگهای میده؟
591
00:45:21,720 --> 00:45:22,960
تو پادشاه بعدی میشی
592
00:45:24,040 --> 00:45:25,680
...باعث میشه بشی ویلیام
593
00:45:25,680 --> 00:45:26,600
پنجم
594
00:45:27,520 --> 00:45:28,400
بهتر از دومه
595
00:45:29,280 --> 00:45:32,560
اون توسط داداشش به قتل رسید -
جدی؟ -
596
00:45:32,560 --> 00:45:35,840
کسی که شاید باور نکنی
ولی اسمش شاهزاده هری بوده
597
00:45:36,400 --> 00:45:38,720
داد ویلیام رو توی یه حادثه تیراندازی بکشن
598
00:45:38,720 --> 00:45:42,080
بعدش به «وینچستر» رفت
تا تاج و تخت رو تصاحب کنه
599
00:45:44,080 --> 00:45:46,880
نگران نباش رفیق
من همچین کاری باهات نمیکنم
600
00:46:01,120 --> 00:46:02,240
واقعا؟ -
آره -
601
00:46:06,073 --> 00:46:06,615
[ سوغاتی فروشی، گیلز ]
602
00:46:06,640 --> 00:46:07,800
جای خوبی واسه این کاره
603
00:46:12,024 --> 00:46:13,079
[ مبارک باشه ]
604
00:46:13,837 --> 00:46:15,048
[ کیک فنجونی چارلز و کامیلا ]
605
00:46:38,680 --> 00:46:39,760
و یه سفیدش
606
00:46:41,400 --> 00:46:42,520
برای پسرا
607
00:47:31,360 --> 00:47:32,320
سلام
608
00:47:33,280 --> 00:47:34,200
اره
609
00:47:34,840 --> 00:47:35,760
خدافظ
610
00:47:38,360 --> 00:47:39,280
سلام
611
00:47:43,257 --> 00:47:44,227
{\an8}[ شاهزاده چارلز و کامیلا به گیلدهال رسیدن ]
612
00:47:41,110 --> 00:47:42,995
{\an8}[ عروسی سلطنتی ]
613
00:47:41,320 --> 00:47:44,480
تشویق مردم حاضر در
خیابان ویندزور
614
00:47:44,480 --> 00:47:46,320
از کیلومترهای دورتر شنیده میشود
615
00:47:46,320 --> 00:47:49,040
همینطور که شاهزاده چارلز
و کامیلا پارکر بالز
616
00:47:49,040 --> 00:47:52,840
از میانشان میگذرند
تا در محضر ازدواج کنند
617
00:47:52,840 --> 00:47:55,360
صحنههای زیبایی در اینجا رقم خورده
در حالی زوج سلطنتی
618
00:47:55,360 --> 00:47:57,520
به صدها نفر مردم خیرخواه
که از صبح به اینجا آمده
619
00:47:57,520 --> 00:48:00,720
تا شاهد ازدواج این دو باشند
620
00:48:00,720 --> 00:48:02,080
لبخند زده و دست تکان میدهند
621
00:48:02,855 --> 00:48:04,815
و آنها هم اکنون به گیلدهال رسیدن
622
00:48:04,840 --> 00:48:08,080
و از ماشین شخصی «رولز رویس فاتوم 6» ملکه
خارج میشوند
623
00:48:08,080 --> 00:48:12,040
ماشینی که در سال 1978 به ملکه تقدیم شده بود
624
00:48:12,040 --> 00:48:14,440
نمیدونم فکر میکنی داری چی کار میکنی
625
00:48:14,960 --> 00:48:17,040
دارم کاری که معقوله رو میکنم
626
00:48:17,040 --> 00:48:18,400
کاری که مسئولانهست
627
00:48:19,240 --> 00:48:24,000
اگه حواسمون رو جمع نکنیم
و من 20، 25 سال دیگه حکومت کنم
628
00:48:24,000 --> 00:48:26,560
یه ملکه مو سفید سالخوررده میشم
629
00:48:26,560 --> 00:48:30,320
که سلطنت رو
به شاهزاده مو سفید سالخوره ولز میده
630
00:48:30,320 --> 00:48:31,360
قانونش همینه
631
00:48:32,640 --> 00:48:35,560
ولی اگه بعد من
اونم 20، 25 سال بعدش حکومت کنه
632
00:48:36,160 --> 00:48:38,880
به این معنیه که برای نیم قرن بعد
633
00:48:38,880 --> 00:48:42,120
سلطنت بریتانیا کاملا فرسوده
و منسوخ خواهد شد
634
00:48:42,640 --> 00:48:45,000
این کار درستی در حق موسسهست؟
635
00:48:45,520 --> 00:48:47,880
چارلز الان توی نقطه اوج زندگیشه
636
00:48:48,400 --> 00:48:50,720
حقیقتا، تا حالا اینقدر کسشر
توی زندگیم نشنیده بودم
637
00:48:50,720 --> 00:48:53,760
سوگندی که خوردی رو فراموش کردی؟
...در مقابل همه شما
638
00:48:53,760 --> 00:48:55,760
اعلام میکنم که کل عمرم را
639
00:48:55,760 --> 00:48:59,760
،چه کوتاه چه بلند باشد
وقف خدمت به شما میکنم
640
00:48:59,760 --> 00:49:03,280
هنوز واجد شرایط سواری و رانندگی هستی
پس هنوز هم میتونی به سلطنت ادامه بدی
641
00:49:04,040 --> 00:49:06,280
یادته ملکه ماری چی بهت گفت
642
00:49:08,360 --> 00:49:10,360
یه پیرزن سالخوردهی دیگه
643
00:49:12,175 --> 00:49:15,080
سلطنت توی خونته
نه شغل و وظیفهت
644
00:49:15,080 --> 00:49:17,200
تاج و تخت نماد ماندگاری
645
00:49:17,200 --> 00:49:19,440
ثبات و دوامه
646
00:49:19,440 --> 00:49:24,160
اگه کنارهگیری کنی، میشی نماد بیثباتی
و بیدوامی
647
00:49:25,720 --> 00:49:28,480
همچنین نشانگر داشتن حق انتخاب میشی
648
00:49:28,480 --> 00:49:30,440
تنها چیزی که در اختیار نداریمش
649
00:49:30,440 --> 00:49:32,840
اگه ادعا داریم که تاج و تخت حق ذاتی مائه
650
00:49:32,840 --> 00:49:36,120
پس ترجیح میدی یه پیرزن بازنشسته
کشور رو اداره کنه
651
00:49:36,120 --> 00:49:38,920
درحالی که شاهزاده پر انرژی و قابلِ ولز
652
00:49:38,920 --> 00:49:40,720
در عین آمادگی
فقط دست روی دست بذاره و تماشا کنه؟
653
00:49:40,720 --> 00:49:43,200
ولی بهنظر من که پیر و ناتوان نیستی
654
00:49:43,200 --> 00:49:46,920
ولی از زمان جشن و مرگ مامان
بهنظرم آزاد شدی
655
00:49:48,520 --> 00:49:49,520
با اعتماد بهنفس
656
00:49:50,600 --> 00:49:52,520
تو میگی چارلز توی دوران اوج زندگیشه
657
00:49:52,520 --> 00:49:55,960
بهنظر من که تو الان توی اوج زندگیایه
658
00:49:59,000 --> 00:49:59,960
و بهش اعتراف کن
659
00:50:01,720 --> 00:50:06,400
بعضیوقتها فکر میکنی
یه فرقی بین تو و بقیه خانواده سلطنتی هست
660
00:50:09,320 --> 00:50:10,280
آره
661
00:50:11,800 --> 00:50:13,400
تو استعداد طبیعی و ذاتی براش داری
662
00:50:15,880 --> 00:50:18,080
درحالی که بقیه باهاش دست و پنجه
نرم میکنن، و درش اشتباه میکنن
663
00:50:18,800 --> 00:50:20,040
من همچین حرفی نزدم
664
00:50:23,080 --> 00:50:24,640
نه، ولی بهش فکر کردی
665
00:50:24,640 --> 00:50:25,600
در خلوت خودت
666
00:50:27,520 --> 00:50:28,760
و دلیل موجهی هم داشتی
667
00:50:31,360 --> 00:50:34,600
نباید این سیستم وحشتناک رو
به مردم تحمیل کرد
668
00:50:36,120 --> 00:50:37,120
طبیعی نیست
669
00:50:38,040 --> 00:50:39,040
عادلانه نیست
670
00:50:40,200 --> 00:50:41,200
بیرحمیه
671
00:50:43,040 --> 00:50:44,840
ولی بهنظر میرسه
تو توش پیشرفت کردی و داری میدرخشی
672
00:50:46,600 --> 00:50:50,400
و مهمتر از اون، سیستم هم
تحت نظارت تو پیشرفت کرده
673
00:50:52,640 --> 00:50:56,440
پس، نباید تا آخرین روز عمرت
در قدرت بمونی؟
674
00:51:01,280 --> 00:51:03,640
پس زندگیای که کنار گذاشتمش چی؟
675
00:51:07,120 --> 00:51:09,200
زنی که وقتی ملکه شدم
676
00:51:10,600 --> 00:51:12,040
کنار گذاشتم چی؟
677
00:51:16,440 --> 00:51:18,240
این دیگه چه سوالیه؟
678
00:51:19,480 --> 00:51:20,520
،برای سالها
679
00:51:20,832 --> 00:51:23,232
فقط یک الیزابت وجود داشته
680
00:51:25,160 --> 00:51:26,160
ملکه الیزابت
681
00:51:30,320 --> 00:51:32,680
اگه میرفتی دنبال الیزابت دوشس ویندوزر
682
00:51:33,840 --> 00:51:35,160
باز هم پیداش نمیکردی
683
00:51:37,360 --> 00:51:38,360
دیگه نابود شده
684
00:51:40,560 --> 00:51:41,520
خدا بیامرزتش
685
00:51:44,222 --> 00:51:45,760
سالها پیش دفنش کردی
686
00:52:03,520 --> 00:52:07,000
و اعلیحضرت شاهزاده ولز
687
00:52:07,000 --> 00:52:09,200
و علیاحضرت دوشس کورنوال
688
00:52:09,200 --> 00:52:12,680
برای اولین بار بهعنوان زن و شوهر
در ملأ عام ظاهر شدند
689
00:52:13,160 --> 00:52:16,440
این زوج خوشبخت در حضور مردم
بوسه جادوییای نداشتن
690
00:52:16,440 --> 00:52:19,120
ولی بهجای آن لبخند زدند
و دست تکون دادند
691
00:52:26,000 --> 00:52:26,840
آمادهای؟
692
00:52:27,960 --> 00:52:29,040
اره، گمونم
693
00:52:31,400 --> 00:52:32,240
...این
694
00:52:33,280 --> 00:52:35,280
این سخنرانی که میخوای بکنی
695
00:52:35,280 --> 00:52:37,480
خب؟
696
00:52:37,480 --> 00:52:40,280
همه بدجوری فضولیشون گُل کرده
بفهمن درمورد چیه؟
697
00:52:41,240 --> 00:52:44,680
جدی؟ -
مطمئنی نمیخوای درموردش حرف بزنیم؟ -
698
00:52:44,680 --> 00:52:46,160
کاملا، ممنون
699
00:52:50,120 --> 00:52:50,960
بیا
700
00:52:53,640 --> 00:52:56,480
♪ روح من ♪
701
00:52:56,480 --> 00:53:01,160
♪ پادشاه بهشت را ستایش کن♪
702
00:53:01,720 --> 00:53:08,080
♪ حمد و سپاست را
به درگاه خداوند تقدیم کن ♪
703
00:53:08,080 --> 00:53:13,960
♪تا رستگار شوی، شفا پیدا کنی و بخشیده شوی ♪
704
00:53:13,960 --> 00:53:15,440
ای خداوند توانا
705
00:53:16,040 --> 00:53:18,720
پدرِ سرورمان، عیسی مسیح
706
00:53:18,720 --> 00:53:20,520
خالق همهچیز
707
00:53:20,520 --> 00:53:22,280
قاضی انسانها
708
00:53:23,320 --> 00:53:27,960
ما به گناهان متعدد و ضعفهای خود
آگاهیم و برایشان میگرییم
709
00:53:28,560 --> 00:53:31,760
گناهانی که بارها
710
00:53:32,360 --> 00:53:36,360
به وسیله فکر، سخنان و اعمالمان
علیه خدای تعالی مرتکب شدیم
711
00:53:37,160 --> 00:53:41,760
بهحق خشم و غضب تو را
بر سر خورد آوردیم
712
00:53:42,320 --> 00:53:44,360
خالصانه توبه میکنیم
713
00:53:44,617 --> 00:53:48,297
و بابت این گناهان از صمیم قلب متأسفیم
714
00:53:48,720 --> 00:53:51,760
یادآوری آنها برایمان دردناک است
715
00:53:51,760 --> 00:53:54,400
تحملشان برایمان ناممکن
716
00:53:55,440 --> 00:53:59,600
ما را ببخشا ای پروردگار رحیم
717
00:53:59,600 --> 00:54:02,080
ما را بابت گناهان گذشته ببخش
718
00:54:02,960 --> 00:54:07,880
زین پس ما را بندگان وفادار و خادم خود قرار ده
و لطفا زندگی جدیدی
719
00:54:08,520 --> 00:54:11,160
در سایه شکوه خود
و خدمت و جلب رضایتت به ما اعطا کن
720
00:54:12,200 --> 00:54:13,760
آمین -
آمین -
721
00:54:38,240 --> 00:54:40,960
متأسفم، ببخشید
722
00:54:53,160 --> 00:54:54,400
واسه شما آمادهایم، علیاحضرت
723
00:54:56,480 --> 00:54:57,480
ممنون
724
00:55:10,000 --> 00:55:12,480
به احترام ملکه سکوت کنید
725
00:55:24,320 --> 00:55:25,240
ممنون
726
00:55:30,040 --> 00:55:33,600
فکر میکنم این سخنرانیها
باید با مقدمه و معرفی شروع بشه
727
00:55:34,640 --> 00:55:37,960
برای کسایی که من رو نمیشناسن
من مادر دامادم
728
00:55:43,880 --> 00:55:46,880
امروز، روز بهیاد ماندنیای بوده
729
00:55:47,480 --> 00:55:51,200
با یک رویداد فرخنده تمام ملت متفق شدن
730
00:55:52,240 --> 00:55:55,840
مسابقه ملی اسبدوانی 20 دقیقه پیش تموم شد
731
00:55:55,840 --> 00:55:59,440
و نتایج به شرح زیر بود
تیم «هجهانتر» 7-1 برد
732
00:55:59,440 --> 00:56:02,880
که سوار کار اون روی والش
که توسط ویلی مالینز آموزش داده شده
733
00:56:02,880 --> 00:56:05,200
و اون با فاصلهای به اندازه 14 اسب از نفر دوم
برنده مسابقه شد
734
00:56:05,200 --> 00:56:08,560
تیم «رویال اکلیر» دوم
و «سیمپلی گیفتد» سوم شد
735
00:56:10,637 --> 00:56:11,800
،در خبر دیگر
736
00:56:12,600 --> 00:56:15,520
یک عروسی کوچک خانوادگی
در منطقه ویندزور برگزار شده
737
00:56:17,040 --> 00:56:19,440
که پلیس کاملا زیر نظر دارتش
738
00:56:20,400 --> 00:56:22,720
رئیس پلیس «دارن ددز» ابراز امیدواری کرد
739
00:56:22,720 --> 00:56:27,000
که لطفا هیجان خودتون رو کنترل کنین
رفتارهای بیپروا رو به حداقل برسونین
740
00:56:27,000 --> 00:56:28,800
داره به تو نگاه میکنه؟
741
00:56:30,160 --> 00:56:31,400
پسرا رو میگه
742
00:56:31,400 --> 00:56:34,400
تقریبا 650 سال پیش
743
00:56:35,160 --> 00:56:39,680
کلیسای ویندزور میزبان
یک عروسی یک شاهزاده ولز دیگه بود
744
00:56:40,440 --> 00:56:42,280
ادوارد، شاهزاده سیاه
745
00:56:43,320 --> 00:56:46,880
ادوارد جوان که انتظار میرفت
با یک شاهدخت اروپایی ازدواج کنه
746
00:56:46,880 --> 00:56:48,520
ولی ادوارد نظر دیگهای داشت
747
00:56:49,040 --> 00:56:52,320
قلبش رو به زنی داد
که کل عمرش میشناختش
748
00:56:53,200 --> 00:56:54,520
کمی ازش بزرگتر بود
749
00:56:55,440 --> 00:56:58,200
مادری که قبلا ازدواج کرده بود
750
00:57:00,800 --> 00:57:05,000
در اثر اون ازدواجی همراه با عشق
و تعهد شکل گرفت
751
00:57:05,000 --> 00:57:07,200
ازدواجی که تا آخر عمرشون دوام داشت
752
00:57:07,200 --> 00:57:09,280
احسنت
753
00:57:10,440 --> 00:57:11,440
چارلز
754
00:57:12,720 --> 00:57:15,960
میدونم که در این سالها
زندگی بهت آسون نگرفته
755
00:57:17,040 --> 00:57:19,680
شاهزاده ولز بودن باعث خوشبختی نمیشه
756
00:57:19,680 --> 00:57:21,360
تاریخ این رو بهمون یاد داده
757
00:57:22,120 --> 00:57:24,640
اینکه محکوم باشی ببینی مادر پیرت
758
00:57:24,640 --> 00:57:29,720
سالها کاری که تو بهتر از پسش برمیای رو
انجام بده
759
00:57:31,800 --> 00:57:36,800
بابت پُر کردن این خلأ
سزاور تقدیری
760
00:57:36,800 --> 00:57:39,560
نه، مثل برخی از اجدادت
761
00:57:39,560 --> 00:57:42,520
که وقتشون رو به بطالت
و خوشگذرونی تلف کردن
762
00:57:43,160 --> 00:57:47,320
تو عمرت رو سرشار از فعالیتها
و تلاشهای خیرخواهانه گذروندی
763
00:57:47,320 --> 00:57:49,760
احسنت
764
00:57:55,920 --> 00:57:58,040
هری. از اون قسمت رد شد -
ردش کرد -
765
00:57:58,040 --> 00:57:59,200
و حالا
766
00:58:00,120 --> 00:58:02,000
تشکری برای کامیلا
767
00:58:03,440 --> 00:58:06,600
مسلما این سالها برای تو هم آسان نبوده
768
00:58:07,880 --> 00:58:12,560
ولی روحیه شاد و طبع گرم و انسان دوستانهت
خیلی برات مفید واقع شده
769
00:58:12,560 --> 00:58:14,160
احسنت
770
00:58:14,160 --> 00:58:18,640
بهعنوان نقطه قوت و اتکای شاهزاده ولز
771
00:58:21,480 --> 00:58:24,240
بسیار مشتاق اضافه شدنت
به خانوادهمون هستیم
772
00:58:25,320 --> 00:58:26,200
ممنون
773
00:58:27,240 --> 00:58:29,920
برای صبر و شکیباییت
774
00:58:32,240 --> 00:58:35,760
حالا همگی گیلاستون رو
به سلامتی این زوج جوان بالا بیارین
775
00:58:37,720 --> 00:58:39,760
سلامتی چارلز و کامیلا
776
00:58:39,760 --> 00:58:42,000
سلامتی چارلز و کامیلا
777
00:58:54,880 --> 00:58:56,160
میگیرمت
778
00:58:57,120 --> 00:58:59,360
دخترا
779
00:59:01,800 --> 00:59:02,840
از این طرف
780
00:59:04,160 --> 00:59:06,200
نه، نمیتونی بگیریم
781
00:59:08,360 --> 00:59:09,600
سخنرانی خوبی بود، مادربزرگ
782
00:59:10,840 --> 00:59:13,320
ممنون -
هرچند بهطور غافلگیر کننده کوتاه بود -
783
00:59:14,440 --> 00:59:16,000
مطمئنی نصفش رو فراموش نکردی؟
784
00:59:16,760 --> 00:59:19,520
منظورت رو نمیفهمم
785
00:59:21,880 --> 00:59:22,920
نظرت چیه؟
786
00:59:22,920 --> 00:59:24,080
گرفتمت
787
00:59:24,080 --> 00:59:25,000
دوستداشتنی شده
788
00:59:25,520 --> 00:59:28,800
بهتر از قوطیهای آبجویی بود
که هارلود میخواست به سپر ببنده
789
00:59:29,458 --> 00:59:30,934
[ تازه عروس و داماد ]
790
00:59:30,960 --> 00:59:32,160
باهاش مهربون باش
791
00:59:33,600 --> 00:59:37,160
از خیلی از جهات شماره دوم بودن
از شماره اول بودن سختتره
792
00:59:37,960 --> 00:59:40,280
سیستم از شماره یک محافظت میکنه
793
00:59:41,680 --> 00:59:43,080
....شماره دو اکثرا
794
00:59:43,080 --> 00:59:44,160
دیوونه میشه؟
795
00:59:45,240 --> 00:59:48,800
میخواستم بگم
به مراقبت و توجه بیشتری نیاز داره
796
00:59:48,800 --> 00:59:50,920
گرفتمت -
بذارم زمین، هری -
797
00:59:50,920 --> 00:59:52,640
علیاحضرت
798
00:59:52,640 --> 00:59:53,760
وقت عکسه
799
00:59:55,800 --> 00:59:58,080
خیلی هم خوب، بیا بریم داخل
800
01:00:01,320 --> 01:00:03,160
آقا عالی
801
01:00:04,640 --> 01:00:08,920
بیخیال -
اعلیحضرت -
802
01:00:08,920 --> 01:00:10,520
علیاحضرت آینده
803
01:00:12,080 --> 01:00:13,440
ممنون
804
01:00:13,440 --> 01:00:15,960
ممنون از اعلیحضرتها
805
01:00:15,960 --> 01:00:18,280
خانومها و آقایون، همه بیاین
806
01:00:18,280 --> 01:00:19,400
بیاین
807
01:00:21,400 --> 01:00:24,080
دخترا، اگه میخواین داشته باشینشون
بالا نیارینشون
808
01:00:24,080 --> 01:00:26,560
و هیس، ساکت باشین
809
01:00:37,800 --> 01:00:39,240
چارلز
810
01:00:39,240 --> 01:00:40,280
هری کجاست؟
811
01:00:40,960 --> 01:00:41,800
!هری
812
01:00:43,410 --> 01:00:45,640
ملکه اومدن -
آمادهایم، علیاحضرت -
813
01:00:45,640 --> 01:00:47,920
درسته، محض رضای خدا
از سر راه برین کنار
814
01:00:47,920 --> 01:00:50,520
همه، از این طرف، لطفا
815
01:00:50,520 --> 01:00:53,000
مراسممون الان تموم میشه
816
01:00:53,000 --> 01:00:56,200
همونطور که در ابتدا بهتون گفته بودم
اینها بازیگر بودن
817
01:00:56,200 --> 01:01:00,040
و همهشون روح بودن
و دود شدن رفتن توی هوا
818
01:01:00,040 --> 01:01:03,200
محض رضای خدا، عکست رو بگیر، باشه؟
819
01:01:03,880 --> 01:01:05,400
برو بریم
820
01:01:05,400 --> 01:01:06,600
خدای بزرگ
821
01:01:07,520 --> 01:01:09,840
هرچند سخت بود به خوبی تموم شد
822
01:01:10,600 --> 01:01:12,680
با این وجود نتیجهش نشانگر و تعریف کننده
تاج و تخت است
823
01:01:12,680 --> 01:01:13,840
یا خدا
824
01:01:13,840 --> 01:01:15,720
صرف نظر از مسیر این سفر
825
01:01:15,720 --> 01:01:17,960
پایانش نیکنامی به آرمغان آورد
826
01:01:19,040 --> 01:01:21,640
بفرمایید، همینه، خیلیخب
827
01:01:21,640 --> 01:01:22,640
بفرمایید
828
01:01:29,080 --> 01:01:33,480
!همگی از این طرف، ممنون
829
01:01:34,600 --> 01:01:36,280
ممنون، غافلگیر شدیم
830
01:01:36,280 --> 01:01:38,120
اینها رو از کجا آوردن؟
831
01:01:39,324 --> 01:01:47,878
« مترجم: سینا اعظمیان »
.:: Sina_z ::.
832
01:01:50,778 --> 01:02:10,794
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
833
01:02:10,960 --> 01:02:12,160
اه
834
01:02:13,720 --> 01:02:15,120
اینجائی
835
01:02:15,120 --> 01:02:16,120
بله
836
01:02:17,280 --> 01:02:19,200
هنوز زنده و اینجائم
837
01:02:24,640 --> 01:02:25,960
فکر کنم، روز خوبیه
838
01:02:25,960 --> 01:02:27,280
اوه، آره
839
01:02:27,280 --> 01:02:30,280
سهتا از چهارتا برنده مسابقه «اینتری» رو
درست پیشبینی کردم
840
01:02:30,280 --> 01:02:32,120
چهطوری میخوای جشن بگیریش؟
841
01:02:32,120 --> 01:02:33,880
کل شب رو توی شهر خوشبگذرونیم؟
842
01:02:34,560 --> 01:02:36,800
ماشین بدزدیم بریم دور دور یا باهاش بریم
توی ویترین مغازهها؟
843
01:02:36,800 --> 01:02:40,000
در نهایت یه مشکل برای
رئیس پلیس ددز درست کنیم؟
844
01:02:40,520 --> 01:02:42,240
سخنرانیت عالی بود
845
01:02:42,240 --> 01:02:43,880
ممنون -
خندهدار بود -
846
01:02:44,520 --> 01:02:46,280
حالا نمیخواد اینقدر غافلگیر نشون بدی
847
01:02:46,749 --> 01:02:50,309
و هیچ صحبتی از اون عذابی
که این مدتی گذروندی توش نبود
848
01:02:50,960 --> 01:02:51,960
اینقدر تابلو بود؟
849
01:02:51,960 --> 01:02:52,880
آره
850
01:02:54,040 --> 01:02:56,240
ولی تصمیم درستی گرفتی
851
01:02:57,000 --> 01:03:02,080
تو تا لحظه آخر عمرت ملکه میمونی
فقط به یه دلیل
852
01:03:02,080 --> 01:03:04,480
چون قانونش همینه -
نه -
853
01:03:04,480 --> 01:03:09,400
چون کسایی که بعد از تو میان
اصلا آمادهی این کار نیستن
854
01:03:10,480 --> 01:03:13,400
نه، ولی منم آماده نبودم
یادته؟ خیلی جوون بودم
855
01:03:13,400 --> 01:03:16,320
نه، همیشه آماده بودی
856
01:03:16,920 --> 01:03:18,320
آماده به دنیا اومدی
857
01:03:19,235 --> 01:03:21,475
تو منحصر بهفردی
858
01:03:23,520 --> 01:03:25,080
...ولی برعکسش، اینها
859
01:03:26,680 --> 01:03:27,720
هوم؟
860
01:03:29,240 --> 01:03:31,640
خوبیش اینه، مشکل ما نیست
861
01:03:32,720 --> 01:03:35,880
من و تو عاقبتمون به اینجا ختم میشه
862
01:03:35,880 --> 01:03:38,120
درست زیر این سنگ
863
01:03:41,363 --> 01:03:44,160
ما صدای جیغها رو از داخل اینجا نمیشنویم
864
01:03:44,160 --> 01:03:45,080
فیلیپ
865
01:03:45,600 --> 01:03:46,440
چیه؟
866
01:03:47,120 --> 01:03:48,240
میدونی که درست میگم
867
01:03:50,033 --> 01:03:53,600
این سیستم برای افراد خارج از اون
اصلا منطقی نیست
868
01:03:53,600 --> 01:03:55,600
همینطور برای ما که داخلشیم
869
01:03:59,840 --> 01:04:02,680
تمام انسانها در نهایت دچار فنا
و زوال میشن
870
01:04:03,280 --> 01:04:05,040
و وقتی تقدیر سر برسه
871
01:04:06,080 --> 01:04:07,920
حتی زمامداران هم باید از قاعده تبعیت کنند
872
01:04:12,440 --> 01:04:14,280
من و تو یه گونه درحال انقراضیم
873
01:04:16,360 --> 01:04:20,480
و مطمئنم بعدش همه به زندگی ادامه میدن
و تظاهر میکنن همهچیز خوبه
874
01:04:21,800 --> 01:04:23,280
ولی مهمونی تموم شده
875
01:04:26,560 --> 01:04:28,360
خبر خوب اینه
876
01:04:29,440 --> 01:04:32,800
که وقتی روم میسوزه
و معبد فرو میریزه
877
01:04:33,960 --> 01:04:37,600
ما میخوابیم، عزیزم، میخوابیم
878
01:04:38,440 --> 01:04:39,640
!اوه
879
01:04:39,640 --> 01:04:41,000
تو دیدیش
880
01:04:41,000 --> 01:04:42,320
آره
881
01:04:44,080 --> 01:04:45,400
مرثیه نوازنده
882
01:04:47,760 --> 01:04:49,720
تنها انتخاب موسیقیت
883
01:04:51,200 --> 01:04:52,200
به شخصیتت میاد
884
01:04:53,480 --> 01:04:57,480
و اینکه ماشین نعش کشت
یه «لندرور» قدیمی باشه خیلی به شخصیت تو میاد
885
01:04:57,480 --> 01:04:58,720
!اوه
886
01:04:58,720 --> 01:05:00,680
نگاه کردی -
همینطوره -
887
01:05:03,680 --> 01:05:04,600
...خب
888
01:05:10,000 --> 01:05:11,240
میرم تا کارت رو ادامه بدی
889
01:05:12,709 --> 01:05:14,189
یه دعا هم برای من بکن
890
01:05:14,213 --> 01:05:16,213
[ پایان ]