1 00:00:37,481 --> 00:00:42,971 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:49,419 --> 00:00:54,620 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:54,645 --> 00:00:59,933 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:01:04,142 --> 00:01:11,895 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 5 00:01:11,920 --> 00:01:14,400 مراسم تحلیف ساعت 11 رو دارین 6 00:01:14,480 --> 00:01:16,980 بعدش قرار ناهار با دبیرکل اتحادیه کشورهای مشترک‌ المنافع 7 00:01:17,000 --> 00:01:21,040 پس گفتم بهتره کفش پاشنه کوتاه سیاه بپوشین 8 00:01:21,140 --> 00:01:24,440 که مناسب اولین جلسه بعد از صبحانه هم هست 9 00:01:24,440 --> 00:01:25,360 اون رو بهم یادآوری کن 10 00:01:25,360 --> 00:01:29,360 با دوکِ ادینبورگ، پیشکار ارشد دربار و دوک نورفک 11 00:01:29,360 --> 00:01:32,680 دلیل تشکیل این جلسه رو فهمیدیم؟ 12 00:01:32,680 --> 00:01:34,240 چیزی نگفتن 13 00:01:34,760 --> 00:01:36,680 این معمولا نشونه خوبی نیست 14 00:01:41,760 --> 00:01:43,920 صبح‌بخیر ساعت 9 است 15 00:01:43,920 --> 00:01:45,960 و این هم از سرتیتر خبرهای امروز 16 00:01:45,960 --> 00:01:47,640 تقریبا دو سال 17 00:01:47,640 --> 00:01:51,000 از آغاز جنگ آمریکا و بریتانیا با عراق می‌گذرد 18 00:01:51,000 --> 00:01:53,600 توجیه این حمله در آن زمان 19 00:01:53,600 --> 00:01:55,240 این بود که صدام حسین 20 00:01:55,240 --> 00:01:58,200 تعداد انبوهی از سلاح کشتار جمعی را گردآوری کرده 21 00:01:58,920 --> 00:02:01,320 ... حال، که دبیرکل سازمان ملل متحد صراحتا 22 00:02:01,320 --> 00:02:02,520 مسخره‌ست 23 00:02:02,545 --> 00:02:03,603 ،غیرقانونی‌ست 24 00:02:03,742 --> 00:02:07,415 که از آژانس بین المللی انرژی اتمی برای بازسرگیری تحقیقات کامل دعوت نشده 25 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 باهام ازدواج کن 26 00:02:08,440 --> 00:02:10,280 در عوض تحقیقات پیرامون سلاح‌های کشتار جمعی 27 00:02:10,280 --> 00:02:12,920 توسط تیم تحقیق عراقی انجام می‌شود 28 00:02:13,600 --> 00:02:14,440 ...تحقیقات برای 29 00:02:14,440 --> 00:02:18,200 این خواستگاری نیست نمی‌تونم بدون اجازه مامانم انجامش بدم 30 00:02:18,200 --> 00:02:23,520 ولی... فهمیدم، بیشتر از هرچیزی توی دنیا دوست دارم تو همسرم باشی 31 00:02:23,520 --> 00:02:25,720 ...هنوز سلاح شیمیایی، بیولوژیکی و هسته‌ای 32 00:02:25,720 --> 00:02:27,720 کشف نشده‌ است 33 00:02:27,720 --> 00:02:30,680 خیلی از افرادی که از جنگ حمایت کرده بودن ...اکنون می‌خواهند بدانن 34 00:02:30,680 --> 00:02:32,920 یه افتضاح تموم عیاره 35 00:02:33,720 --> 00:02:37,880 که شامل ادعای نخست وزیر نیز می‌شود که سلاح‌های خیالی صدام 36 00:02:37,880 --> 00:02:40,120 می‌تواند در عرض 45 دقیق مستقر شود 37 00:02:40,120 --> 00:02:44,160 پس گارد اسکاتلندی به اینجا می‌آیند ...گارد سلطنتی بریتانیا 38 00:02:46,815 --> 00:02:48,935 بقیه در سکویی نزدیک "محراب بلند" مستقر می‌شوند 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,120 ...اوه 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,320 صبح‌بخیر آقایون - صبح‌بخیر - 41 00:02:56,920 --> 00:02:58,240 علیاحضرت 42 00:02:58,240 --> 00:03:00,280 ،دلیل این جلسه 43 00:03:00,280 --> 00:03:03,080 ...و باید قبلش بگم دلیلش ترس نیست 44 00:03:03,080 --> 00:03:05,040 حرفت رو بزن، دیوید 45 00:03:05,040 --> 00:03:10,200 که شاید نیاز باشه عملیات پل لندن رو تسریع ببخشیم 46 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 این اسم رمز مراسم تشییع جنازه‌تونه، علیاحضرت 47 00:03:13,400 --> 00:03:15,120 خودمون می‌دونیم چیه، ادوارد 48 00:03:15,800 --> 00:03:18,800 واقعا لازمه؟ نتیجه معاینه پزشکی اخیرم خوب بوده 49 00:03:18,800 --> 00:03:20,320 ...و اگه سنم رو بخوایم درنظر بگیریم، من فقط 50 00:03:20,320 --> 00:03:23,600 هشتاد - باشه، حالا، هنوز که هشتاد سالم نشده - 51 00:03:23,600 --> 00:03:25,120 چند ماه دیگه می‌شه 52 00:03:25,120 --> 00:03:27,880 صرفا محض احتیاط و برنامه‌ریزی خوبه 53 00:03:27,880 --> 00:03:30,000 اگه این‌طوره چرا با دوک ادینبورگ شروع نکنیم؟ 54 00:03:30,000 --> 00:03:33,880 اون از من پیرتره و طبق آمار مردها زودتر می‌میرن 55 00:03:33,880 --> 00:03:37,600 خب، درسته برای همینه سال‌هاست روی تشییع جنازه‌م کار می‌کنیم 56 00:03:37,600 --> 00:03:39,800 عملیات پل چهارم 57 00:03:39,800 --> 00:03:42,400 این حرف رو نزن - چرا؟ - 58 00:03:43,000 --> 00:03:44,240 خیلی ناراحت کننده‌ست 59 00:03:44,920 --> 00:03:46,120 نه 60 00:03:46,120 --> 00:03:48,960 نه، برعکس به‌نظرم خیلی مهیجه 61 00:03:49,520 --> 00:03:50,880 شاید تو هم به همین نتیجه برسی 62 00:03:50,880 --> 00:03:54,240 تعجب برانگیزه که این‌قدر باعث تحریک احساسات می‌شه، نه، ادوارد؟ 63 00:03:54,240 --> 00:03:57,800 بله، خب با اجازه‌تون علیاحضرت می‌تونیم شروع کنیم؟ 64 00:03:58,868 --> 00:04:07,141 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 65 00:04:16,248 --> 00:04:20,128 به‌عنوان الگو از مراسم پادشاه فقید جورج ششم استفاده می‌کنیم 66 00:04:21,080 --> 00:04:24,640 ما 6هزار نفر از پرسنل ارتش رو 67 00:04:24,640 --> 00:04:25,600 برای مراسم گام برداری فرا می‌خونیم 68 00:04:26,480 --> 00:04:31,160 رژه‌ای متشکل از سه شاخه ارتش 69 00:04:31,680 --> 00:04:36,400 همراه با نمایندگان 15 کشور مشترک المنافع 70 00:04:37,000 --> 00:04:40,560 ارابه توپ توسط گارد تشریفات سلطنتی حمل می‌شه 71 00:04:40,560 --> 00:04:44,320 و با سرعت مرسوم 75 قدم در دقیقه رژه می‌روند 72 00:06:25,079 --> 00:06:28,087 « تاج » 73 00:06:29,616 --> 00:06:31,694 « قسمت چهارم: بخواب عزیزم بخواب » 74 00:06:36,840 --> 00:06:38,402 {\an8}گم‌شو 75 00:06:38,427 --> 00:06:39,261 [ بلیر دروغ‌گو ] 76 00:06:40,356 --> 00:06:41,488 [ جنگ راه‌حل نیست ] 77 00:06:41,513 --> 00:06:42,348 [ نه به اسلام هراسی نه به جنگ ] 78 00:06:43,082 --> 00:06:44,278 [ بلیر باید بره ] 79 00:06:49,240 --> 00:06:50,680 !بلیر باید بره 80 00:06:51,251 --> 00:06:52,204 [ به اسم ما جنگ نکن ] 81 00:06:55,040 --> 00:06:56,080 چه خبر شده؟ 82 00:06:56,428 --> 00:06:58,520 نخست وزیر دارن میان بیرون، قربان 83 00:06:58,520 --> 00:07:01,200 تو جنایت کار جنگی‌ای 84 00:07:01,200 --> 00:07:03,120 !ای جنگ‌طلب 85 00:07:12,960 --> 00:07:15,000 وقتی تازه به قدرت رسیده بود رو یادته؟ 86 00:07:15,000 --> 00:07:16,960 مرد و ریختن توی خیابون و شادی کردن 87 00:07:17,480 --> 00:07:20,920 حالا می‌خوان به‌خاطر جرایم سنگین برکنارش کنن 88 00:07:21,960 --> 00:07:24,560 و تونی بلیر شده تونی دروغ‌گو 89 00:07:25,240 --> 00:07:29,160 دوباره یادم انداخت شغل نخست وزیری خیلی کثیف 90 00:07:29,160 --> 00:07:30,800 سخت و کوتاهه 91 00:07:31,560 --> 00:07:34,680 فکر نکنم قصد کناره‌گیری داشته باشه، می‌خواد 92 00:07:34,680 --> 00:07:37,920 تبدیل به اولین نخست وزیر حزب کارگر بشه که برای سومین دوره پیروز انتخابات می‌شه 93 00:07:38,560 --> 00:07:39,440 مشکل همینه 94 00:07:40,135 --> 00:07:43,535 وقتی مردم طعم قدرت رو بچشن دیگه نمی‌خوان ازش دست بکشن 95 00:07:43,560 --> 00:07:44,600 درسته؟ 96 00:07:44,600 --> 00:07:47,760 می‌خوان دو دستی بهش بچسبن 97 00:07:48,800 --> 00:07:53,240 آره، مطمئنم واسه این به دیدنم نیومدی 98 00:07:53,240 --> 00:07:54,200 نه 99 00:08:01,280 --> 00:08:04,960 اومدم درخواستی کنم که ای کاش 30 سال پیش می‌کردم 100 00:08:07,760 --> 00:08:09,200 اومدم ازت اجازه بگیرم 101 00:08:11,080 --> 00:08:12,360 تا با کامیلا ازدواج کنم 102 00:08:15,840 --> 00:08:18,400 نمی‌تونی بگی این باعث تعجبته و غیرمنتظره‌ست، مامان 103 00:08:18,813 --> 00:08:21,893 من و اون 30 سال عاشق و معشوقیم 104 00:08:23,280 --> 00:08:26,120 و هر روزِ این 30 سال رو قهرمانانه‌ عمل کرده 105 00:08:27,960 --> 00:08:31,560 فکر نمی‌کنی تموم کردن رابطه‌ش با تو وقتی با دایانا ازدواج کردی 106 00:08:31,560 --> 00:08:32,920 قهرمانانه" بود؟" 107 00:08:32,920 --> 00:08:33,840 رابطه‌مون رو تموم کرد 108 00:08:33,840 --> 00:08:35,828 کامیلا توی این موضوع بی‌تقصیره 109 00:08:35,852 --> 00:08:37,840 همیشه می‌خواست ازدواجش رو حفظ کنه 110 00:08:37,840 --> 00:08:39,120 پس چرا نکرد؟ 111 00:08:39,800 --> 00:08:42,880 چون شوهرش ترکش کرد - و به‌نظرت چرا این کار رو کرده؟ - 112 00:08:42,880 --> 00:08:45,440 به‌نظرم دیگه صبرش لب ریز شده بود 113 00:08:45,440 --> 00:08:48,000 از بس که درمورد خیانتش با تو توی روزنامه‌ها خونده بود 114 00:08:48,000 --> 00:08:52,120 من و تو خوب می‌دونیم اندرو هم‌ فرشته نیست و خودش کُلی خیانت کرده بود 115 00:08:52,120 --> 00:08:55,160 پس موافقی که هیچ‌کس اینجا قهرمان نیست؟ 116 00:08:56,000 --> 00:08:59,600 برای سال‌ها کامیلا قضاوت‌ها و انگ رسوایی رو تحمل کرد 117 00:08:59,600 --> 00:09:02,840 ولی حتی یه بار هم ازش شکایت نکرد 118 00:09:02,840 --> 00:09:04,680 به این عمل می‌گن قهرمانانه 119 00:09:06,400 --> 00:09:08,280 به‌جاش، سکوت کرد 120 00:09:08,405 --> 00:09:10,605 و به تو و تاج و تخت وفادار موند 121 00:09:13,040 --> 00:09:15,160 و تو یه تشکر خشک و خالی هم ازش نکردی 122 00:09:15,160 --> 00:09:17,720 تشکر؟ - آره تشکر - 123 00:09:17,720 --> 00:09:21,640 نه فقط برای ملاحظه‌گری‌ش بلکه برای عشق ورزیدن و خوش‌بخت کردن 124 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 جانشین بعدی 125 00:09:25,400 --> 00:09:29,400 این قطعا به‌نفع همه‌مونه 126 00:09:38,280 --> 00:09:39,680 داره چی کار می‌کنه؟ 127 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 برای تشییع جنازه‌ش برنامه‌ریزی می‌کنه 128 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 می‌خواد این ماشین نعش‌کشـش باشه 129 00:09:50,840 --> 00:09:53,360 مامان همیشه می‌گفتی نمی‌تونی این کار رو بکنی 130 00:09:53,360 --> 00:09:55,000 اگه بابا کنارت نباشه 131 00:09:57,440 --> 00:09:59,680 که نقطه اتکاته 132 00:10:02,560 --> 00:10:04,240 کامیلا هم نقطه قوت 133 00:10:05,200 --> 00:10:06,200 و اتکای منه 134 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 بدون اون از پسش بر نمیام 135 00:10:12,160 --> 00:10:13,520 درموردش فکر می‌کنم 136 00:10:14,800 --> 00:10:16,040 ،مشورت می‌کنم 137 00:10:17,720 --> 00:10:19,480 و خیلی زود جوابت رو می‌دم 138 00:10:24,440 --> 00:10:25,280 ممنون 139 00:10:42,720 --> 00:10:44,240 احتمالا مناسبه 140 00:10:50,880 --> 00:10:55,080 جلوی همه‌تون پیش‌نویس اولیه برای عملیات پل لندن هست 141 00:10:55,080 --> 00:10:56,840 محض رضای خدا 142 00:10:57,560 --> 00:10:59,520 بله، فعلا یه‌کم سنگینه، علیاحضرت 143 00:10:59,520 --> 00:11:02,960 ولی وقتی بگید چی رو ترجیح می‌دن خیلی سبک‌تر می‌شه 144 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 ترجیح من یه مراسم کوچک و آرام توی اسکاتلنده 145 00:11:05,760 --> 00:11:07,720 دور از چشم بقیه و زیر 20 دقیقه جمع بشه 146 00:11:08,720 --> 00:11:11,480 کاملا قابل درکه ولی این مراسمیه 147 00:11:11,480 --> 00:11:14,720 که برای فرمانروایی با بیشترین سال‌های صدارت در تاریخ گرفته می‌شه 148 00:11:14,720 --> 00:11:16,388 مردم می‌خوان دوران حکومت شما رو جشن بگیرن 149 00:11:16,412 --> 00:11:18,280 و خداحافظی شکوه‌مندی با این دوره بزرگ داشته باشن 150 00:11:18,280 --> 00:11:20,400 نه فقط توی کشور خودمون بلکه توی کل دنیا 151 00:11:20,400 --> 00:11:23,840 پس می‌خوام با پیش‌امدهای احتمالی شروع کنم 152 00:11:23,840 --> 00:11:26,280 ،بسته به این که 153 00:11:26,280 --> 00:11:30,000 ببخشید علیاحضرت که مرگ‌تون کجا اتفاق بیفته 154 00:11:30,000 --> 00:11:33,200 که خارج از کشور باشه یا داخل انگلستان، علیاحضرت 155 00:11:34,920 --> 00:11:36,760 سعی می‌کنم همین اطراف بمیرم 156 00:11:36,760 --> 00:11:38,720 ممنون، علیاحضرت 157 00:11:40,200 --> 00:11:45,640 اولین بخش اینه که اگه این اتفاق در بازدید خارجی اتفاق بیفته 158 00:11:45,640 --> 00:11:47,200 لطفا برید صفحه 10 159 00:11:52,030 --> 00:11:53,615 مراقب باش 160 00:11:53,640 --> 00:11:56,600 جشن تولد هری مید می‌رین؟ 161 00:11:56,600 --> 00:11:57,960 قطعا - کِیه؟ - 162 00:11:57,960 --> 00:11:59,400 هفته بعد 163 00:11:59,400 --> 00:12:02,960 لعنتی - باید خوب باشه، 250 نفر می‌رن - 164 00:12:02,960 --> 00:12:05,240 لباس‌های بالماسکه - از این لباس‌ها متنفرم - 165 00:12:06,135 --> 00:12:09,455 باید لباسی اجاره کنی که بوی عرق آدم‌های دیگه رو می‌ده 166 00:12:09,480 --> 00:12:11,640 سلطنتی‌های کسکش 167 00:12:11,640 --> 00:12:14,000 با برادرم آشنا شین، مجلس گرم‌کن 168 00:12:14,000 --> 00:12:15,560 اوه 169 00:12:15,560 --> 00:12:16,560 تِم مراسم چیه؟ 170 00:12:16,585 --> 00:12:18,545 لاشیا - استعمارگران و بومیان - 171 00:12:18,863 --> 00:12:19,943 این هست 172 00:12:21,000 --> 00:12:23,600 تم توهین‌آمیزتر از این نمی‌تونستن پیدا کنن 173 00:12:23,600 --> 00:12:27,280 واسه ما عین تحصیل‌کرده‌ها حرف می‌زنی قبل رفتن به دانشگاه از این حرفا نمی‌زدی 174 00:12:27,280 --> 00:12:29,000 ولی الان می‌زنم - خیلی رفتار کلیشه‌ایه - 175 00:12:29,000 --> 00:12:31,480 دیگه بسمه، من رفتم 176 00:12:31,480 --> 00:12:35,200 بی‌خیال، عشقم - الان دیگه نمی‌تونین بهم شلیک کنین - 177 00:12:35,695 --> 00:12:37,015 کون لق شما و همه پولدارها 178 00:12:37,040 --> 00:12:39,120 خب بزنش - صبرکن - 179 00:12:39,120 --> 00:12:40,280 داره می‌ره - صبرکن - 180 00:12:40,280 --> 00:12:41,280 بیان برین توی کونم 181 00:12:41,280 --> 00:12:43,120 ...لعنت 182 00:12:43,120 --> 00:12:44,720 کسکشا - خدای من - 183 00:12:44,720 --> 00:12:46,480 حرف نداشت شلیکت 184 00:12:46,480 --> 00:12:47,920 اعلی‌حضرت‌ها 185 00:12:48,680 --> 00:12:51,880 یه تماس از منشی مخصوص ملکه داشتم 186 00:12:52,960 --> 00:12:56,040 می‌تونین بیاین پایین؟ - وقتی دست جمعی میان نشونه‌ی خوبی نیست - 187 00:12:59,480 --> 00:13:00,320 آره 188 00:13:28,480 --> 00:13:29,520 علیاحضرت 189 00:13:30,080 --> 00:13:31,360 اسقف‌های گرامی 190 00:13:32,840 --> 00:13:34,800 ازتون خواستم بیاین اینجا 191 00:13:34,800 --> 00:13:40,320 چون شاهزاده ولز ازم درخواست اجازه کردن تا با خانم پارکر بالز ازدواج کنند 192 00:13:43,240 --> 00:13:45,200 و فکر کنم بخوام اجازه‌ش رو بدم 193 00:13:51,480 --> 00:13:54,440 و البته به‌عنوان رئیس کلیسا انگلستان 194 00:13:54,440 --> 00:13:55,680 این حق قانونی شماست 195 00:13:57,520 --> 00:13:59,360 ولی آسان نیست 196 00:14:00,160 --> 00:14:02,960 یا بهتره گفت خیلی مقبول نیست 197 00:14:02,960 --> 00:14:04,960 چرا؟ من فکر می‌کردم 198 00:14:04,960 --> 00:14:06,400 که هیئت حاکمه کلیسا 199 00:14:06,424 --> 00:14:08,400 نسبت به ازدواج افراد مطلقه کمی از سخت‌گیری‌ش کم کرده 200 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 همین‌طوره 201 00:14:10,880 --> 00:14:15,000 ولی... هنوز افراد زیادی توی این کشور معتقدن 202 00:14:15,000 --> 00:14:19,560 که رابطه‌ی بین شاهزاده ولز و خانم پارکر بالز 203 00:14:19,560 --> 00:14:23,720 مسبب بهم زدن یک ازدواج سلطنتی بوده 204 00:14:24,320 --> 00:14:28,120 فکر می‌کنم کلیسا باید قانع بشه 205 00:14:28,120 --> 00:14:30,120 که صدور اجازه ازدواج جدید 206 00:14:30,120 --> 00:14:34,640 عمل خیانت قبلی رو مبرا نمی‌کنه 207 00:14:35,400 --> 00:14:38,600 اجازه دادن به این خواست توسط کلیسا 208 00:14:38,600 --> 00:14:40,290 ممکنه خطر تفرقه 209 00:14:40,384 --> 00:14:42,048 در کلیسا‌های انگلیکان رو به‌همراه داشته باشه 210 00:14:43,560 --> 00:14:47,840 یک پیشنهاد هست که علاقه دارم 211 00:14:47,840 --> 00:14:50,440 نظر اسقف اعظم کانتربری رو درموردش بشنوم 212 00:14:50,440 --> 00:14:55,120 اینکه شاهزاده و خانم پارکر بالز ازدواج حقوقی و غیر مذهبی کنن 213 00:14:55,120 --> 00:14:57,160 و بعدش کلیسا اون رو تأیید کنه 214 00:14:57,920 --> 00:14:59,560 توی دفتر ثبت ازدواج؟ 215 00:15:00,720 --> 00:15:04,880 از نظر کلیسا تمامی مراسم‌های ازدواج قانونی و شرعی‌اند 216 00:15:05,480 --> 00:15:07,000 بیشتر الان بحث نمادینش مطرحه 217 00:15:07,560 --> 00:15:08,560 ظاهر این قضیه 218 00:15:09,480 --> 00:15:15,240 شرط تأیید و تبرک این ازدواج نوعی توبه کردنه 219 00:15:15,240 --> 00:15:18,040 همین‌طوره، اقرار 220 00:15:18,040 --> 00:15:20,680 به اشتباهات توسط زوجینه 221 00:15:22,520 --> 00:15:23,400 علیاحضرت 222 00:15:25,240 --> 00:15:27,800 این مراسم شامل دعای توبه هم می‌شه 223 00:15:28,440 --> 00:15:30,680 که زوجین در کلیسا حاضر می‌شن 224 00:15:30,680 --> 00:15:32,760 و بابت خطا‌های گذشته 225 00:15:34,160 --> 00:15:35,280 درخواست بخشش می‌کنن 226 00:15:39,951 --> 00:15:42,013 همیشه بابت دونستن این که 227 00:15:42,084 --> 00:15:45,255 خداوند خشمِ خود رو برای همیشه حفظ نمی‌کنه آرامش داشتم 228 00:15:45,280 --> 00:15:47,520 چون رحمت و مغفرت اون رو خشنود می‌کنه 229 00:15:49,720 --> 00:15:52,600 هر خطرِ کوتاه مدتی که این ازدواج ممکنه 230 00:15:52,600 --> 00:15:54,560 برای تمامیت و همبستگی کلیسا داشته باشه 231 00:15:54,560 --> 00:15:57,600 قطعا ضرر کم‌تری داره نسبت به 232 00:15:57,600 --> 00:15:59,880 ...اینکه من بمیرم 233 00:15:59,880 --> 00:16:02,440 خب بلاخره یه روز این اتفاق میفته 234 00:16:04,400 --> 00:16:06,800 و جانشینم در حالی که هنوز در گناهه 235 00:16:08,080 --> 00:16:09,800 به سلطنت برسه 236 00:16:16,840 --> 00:16:17,880 هی 237 00:16:25,000 --> 00:16:26,920 عصر بخیر، قربان - عصر بخیر، قربان - 238 00:16:30,640 --> 00:16:33,080 علیاحضرت ملکه، الان باهاتون ملاقات می‌کنند 239 00:16:37,200 --> 00:16:38,040 یالا، هری 240 00:16:39,720 --> 00:16:40,560 هری 241 00:16:50,440 --> 00:16:51,280 مادربزرگ 242 00:16:52,120 --> 00:16:53,680 ممنون از جفت‌تون که اومدین 243 00:16:54,240 --> 00:16:56,000 نیاز دارم یه‌کم هوا بخورم 244 00:16:56,960 --> 00:17:00,080 اشکالی نداره ازتون بخوام باهام به پیاده‌روی بیاین؟ 245 00:17:11,520 --> 00:17:14,160 می‌خوام درمورد باباتون حرف بزنم 246 00:17:14,160 --> 00:17:17,200 این دفعه چی کار کرده؟ - کاری نکرده - 247 00:17:18,120 --> 00:17:19,600 بحث سر کاریه که می‌خواد بکنه 248 00:17:22,055 --> 00:17:25,495 چه احساسی درمورد ازدواج مجددش دارین؟ 249 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 می‌دونستم 250 00:17:27,880 --> 00:17:29,680 چرا رابطه‌شون رو همین‌طوری ادامه نمی‌دن؟ 251 00:17:30,280 --> 00:17:32,040 چون چارلز یه روز پادشاه می‌شه 252 00:17:32,040 --> 00:17:35,960 و دفعه قبلی که پادشاه مجرد داشتیم عاقبت خوبی نداشت 253 00:17:35,960 --> 00:17:37,240 ...ولی - ویلیام - 254 00:17:39,640 --> 00:17:42,520 مشخصا، جفت‌مون ترجیح می‌دیم اون رو کنار مامان تصور کنیم 255 00:17:43,680 --> 00:17:46,320 ...و هرچیزی غیر از این... حس 256 00:17:46,320 --> 00:17:47,600 اشتباه، خیلی اشتباه می‌ده 257 00:17:49,480 --> 00:17:52,200 ولی، خب فکر کنم واقعیت همینه 258 00:17:53,720 --> 00:17:55,600 و اون به‌نظر بابا رو خوش‌حال می‌کنه 259 00:17:57,827 --> 00:17:58,667 جدی؟ 260 00:17:59,720 --> 00:18:02,280 و این که خوش‌حال باشه و سر و سامون گرفته باشه برامون خوبه 261 00:18:04,240 --> 00:18:06,120 ...و در نهایت برای 262 00:18:06,120 --> 00:18:07,200 برای چی خوبه؟ 263 00:18:07,960 --> 00:18:11,680 خب، همون‌طور که گفتین یه روز قراره پادشاه بشه، درسته؟ 264 00:18:13,931 --> 00:18:14,530 بله 265 00:18:14,555 --> 00:18:17,515 به‌علاوه، شاید بلاخره دیگه درمورد این‌ها خفه‌خون بگیره 266 00:18:19,560 --> 00:18:20,400 پس 267 00:18:22,320 --> 00:18:23,240 این جواب مثبت بود؟ 268 00:18:25,120 --> 00:18:26,280 آره 269 00:18:26,920 --> 00:18:28,040 ممنون 270 00:18:28,840 --> 00:18:31,960 نمی‌خواست قبل موافقت شما به این ازدواج تأیید بدم 271 00:18:36,080 --> 00:18:36,920 آره، خوبه 272 00:18:44,600 --> 00:18:45,520 بله؟ 273 00:18:47,000 --> 00:18:48,240 بله، البته 274 00:18:48,760 --> 00:18:51,440 ملکه‌ئن - علیاحضرت - 275 00:18:52,480 --> 00:18:54,040 بله، وصلش کن 276 00:19:02,147 --> 00:19:02,720 مامان 277 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 با اسقف اعظم کانتربری 278 00:19:05,560 --> 00:19:07,360 و اسقف سالزبری حرف زدم 279 00:19:08,240 --> 00:19:11,800 باورم نمی‌شه به این راحتی تسلیم شدی - تسلیم نشدم، فقط واقع‌گرائم - 280 00:19:11,800 --> 00:19:14,120 ،و همین‌طور عوض شدن لحنت احساساتت رو نمی‌گم 281 00:19:14,120 --> 00:19:17,440 واقع‌گرا بودن یعنی همین دیگه - خیلی بله‌قربان‌گویی - 282 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 فقط سعی دارم بالغانه رفتار کنم 283 00:19:19,960 --> 00:19:22,320 انتظار ندارم درک کنی چه احساسی داری 284 00:19:22,320 --> 00:19:25,240 خب... تبریک می‌گم 285 00:19:26,000 --> 00:19:26,880 ممنون 286 00:19:28,920 --> 00:19:29,960 ممنون، مامانی 287 00:19:33,465 --> 00:19:34,395 اوه 288 00:19:36,304 --> 00:19:37,464 دیگه تموم شده 289 00:20:31,800 --> 00:20:32,760 ...عزیزم 290 00:21:03,600 --> 00:21:05,440 صحبت با پسرا چه‌طور پیش رفت؟ 291 00:21:05,666 --> 00:21:06,746 خوب 292 00:21:07,760 --> 00:21:11,440 خیالم راحت شد - از ایده ازدواج حمایت کردن - 293 00:21:12,280 --> 00:21:14,160 البته با کمی اکراه و اخم و تخم 294 00:21:16,976 --> 00:21:19,160 هری بیشتر از ویلیام ناراحت شد 295 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 تعجبی هم نداره 296 00:21:23,120 --> 00:21:24,720 نگران هری‌م 297 00:21:24,720 --> 00:21:26,520 خب، همه‌مون هستیم 298 00:21:27,543 --> 00:21:29,880 یه‌مدت بره ارتش رفتارش درست می‌شه 299 00:21:35,840 --> 00:21:37,120 همه‌چیز مرتبه؟ 300 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 فکر کنم 301 00:21:39,960 --> 00:21:41,280 هرچند، همون‌طور که پیش‌بینی کرده بودی 302 00:21:42,240 --> 00:21:45,560 این صحبت‌ها درمورد خاکسپاری‌م باعث شده کمی احساساتی بشم 303 00:21:47,836 --> 00:21:49,796 چیزی هست که بخوای درموردش حرف بزنی؟ 304 00:21:50,960 --> 00:21:52,000 نه هنوز 305 00:21:58,840 --> 00:22:00,640 خب، در این صورت 306 00:22:01,680 --> 00:22:02,840 شب بخیر 307 00:22:02,840 --> 00:22:04,080 شب بخیر 308 00:22:36,274 --> 00:22:38,114 صبرکن 309 00:22:38,240 --> 00:22:39,480 ممنون 310 00:23:06,240 --> 00:23:07,240 علیاحضرت 311 00:23:08,480 --> 00:23:10,600 درخواست ملاقات با من رو داشتید - بله - 312 00:23:11,560 --> 00:23:12,440 امیدوارم بدونی 313 00:23:12,440 --> 00:23:15,800 همه‌، هر روز قدردان موسیقی‌ت هستن 314 00:23:16,600 --> 00:23:20,800 باید بهت بگم، بعضی روزهایی ...که از خواب بیدار می‌شم حس می‌کنم کمی 315 00:23:22,360 --> 00:23:24,440 بعدش صدای نواختنت رو می‌شنوم و تموم اون احساسات می‌رن پی کارشون 316 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 ممنون، علیاحضرت 317 00:23:27,440 --> 00:23:30,320 در حال حاضر مجبورم کردن برنامه خاکسپاری‌م رو بریزم 318 00:23:31,280 --> 00:23:32,680 محض احتیاط 319 00:23:32,680 --> 00:23:34,920 و الان درگیر پروسه‌ی انتخاب موسیقی‌م 320 00:23:34,920 --> 00:23:39,040 می‌خواستم بدونم ملودی مناسبی هست که بتونی با سازت بنوازی؟ 321 00:23:40,800 --> 00:23:41,640 ...اوه 322 00:23:42,320 --> 00:23:45,120 مرثیه‌های زیادی هست 323 00:23:45,840 --> 00:23:48,080 که برای سربازان جان‌باخته سروده شده 324 00:23:48,880 --> 00:23:51,200 "به خانه کینتیل می‌روم" به ذهنم می‌رسه 325 00:23:52,080 --> 00:23:53,520 "مرثیه لرد لوات" 326 00:23:53,520 --> 00:23:55,920 و مرثیه خاصی هست که خودت دوست داشته باشی؟ 327 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 من، علیاحضرت؟ 328 00:23:57,880 --> 00:24:00,240 بله، ساززن، تو 329 00:24:05,080 --> 00:24:07,160 ...خب 330 00:24:09,640 --> 00:24:10,520 یکی هست 331 00:24:11,440 --> 00:24:13,000 که من به‌خصوص ازش خوشم میاد 332 00:24:15,600 --> 00:24:17,240 بخواب عزیزم بخواب" ـه" 333 00:24:18,560 --> 00:24:19,680 برام می‌نوازی‌ش؟ 334 00:24:25,080 --> 00:24:25,920 الان؟ 335 00:24:26,278 --> 00:24:26,960 چرا که نه؟ 336 00:24:26,960 --> 00:24:27,920 داخل خونه؟ 337 00:24:29,280 --> 00:24:30,960 سر و صدای بالایی داری 338 00:24:32,040 --> 00:24:34,440 واسه من سر و صدا نیست 339 00:25:29,000 --> 00:25:33,040 ♪ سرباز، دراز بکش ♪ 340 00:25:33,040 --> 00:25:36,720 ♪ روی تختی از کاه ♪ 341 00:25:38,480 --> 00:25:42,120 ♪ خیلی عریض ♪ 342 00:25:42,760 --> 00:25:46,880 ♪ و همین‌طور چشمگیر نیست ♪ 343 00:25:47,720 --> 00:25:51,560 ♪ولی عزیزم ♪ 344 00:25:51,560 --> 00:25:55,560 ♪ بهتر از هیچ‌چیز است ♪ 345 00:25:56,360 --> 00:25:58,680 ♪ بخواب ♪ 346 00:25:58,680 --> 00:26:00,720 ♪ عزیزم ♪ 347 00:26:00,720 --> 00:26:04,520 ♪ بخواب ♪ 348 00:26:29,791 --> 00:26:30,924 [ لباس مبدل کتس‌ولد ] 349 00:26:30,949 --> 00:26:32,080 [ لباس مبدل برای همه‌ی دهه‌ها ] 350 00:26:32,440 --> 00:26:34,480 برو بریم 351 00:26:34,480 --> 00:26:36,440 نظرت راجع به لباس فضانورد چیه؟ 352 00:26:36,440 --> 00:26:39,200 یا یه گاوچرون؟ - ...نه، اون بیشتر می‌خوره آدم عاقلی - 353 00:26:39,200 --> 00:26:41,480 یا شاید لاشی باشه - لباس شیر می‌پوشم - 354 00:26:41,480 --> 00:26:43,640 اوه، شیرشاه 355 00:26:43,640 --> 00:26:46,160 من لباس... نظرت راجع به «بیگلز» چیه؟ 356 00:26:46,160 --> 00:26:48,600 این چه ربطی به استعمارگران و بومیان داره؟ 357 00:26:50,320 --> 00:26:52,240 آلمان امپراتوری بود درسته؟ 358 00:26:52,240 --> 00:26:53,640 این چی؟ 359 00:26:54,240 --> 00:26:56,560 شاید، بهتره صلیب شکسته‌ت رو قایم کنی؟ 360 00:26:56,560 --> 00:26:59,680 بی‌خیال یه لباس مبدل پوشیدن نازی‌ش نمی‌کنه 361 00:26:59,680 --> 00:27:02,840 مگه شوخی همین نیست؟ - نظرت راجع به این لباس عروسی واسه تو چیه؟ - 362 00:27:03,760 --> 00:27:07,000 بی‌خیال، وانمود نکن بهش فکر نکردی 363 00:27:09,840 --> 00:27:12,440 ممنون، هری، این حرفت خیلی به‌جا بود - امان از دست داداشت - 364 00:27:13,360 --> 00:27:15,120 گای کجاست؟ - ...اوه تو - 365 00:27:18,240 --> 00:27:19,680 خیلی نازه - سلام - 366 00:27:19,680 --> 00:27:20,600 این چه کوفتیه؟ 367 00:27:21,440 --> 00:27:23,040 کی علف من رو دزدیده؟ 368 00:27:23,040 --> 00:27:24,640 خدای من 369 00:27:24,640 --> 00:27:26,280 این مادربزرگمه؟ 370 00:27:26,280 --> 00:27:27,640 ♪ از تکون دادنت خوشم میاد ♪ 371 00:27:34,520 --> 00:27:36,400 سلام، عزیزای دل 372 00:27:36,400 --> 00:27:37,720 ملکه جون اینجاست 373 00:27:38,520 --> 00:27:40,120 سلام، چه خبرا؟ 374 00:27:41,000 --> 00:27:42,320 خوبی، رفیق؟ - خوبم - 375 00:27:44,600 --> 00:27:45,800 حرف نداره 376 00:27:48,000 --> 00:27:49,800 ننه‌جون، چی کار می‌کنی؟ 377 00:27:49,800 --> 00:27:50,880 من چی کار می‌کنم؟ 378 00:27:50,880 --> 00:27:52,120 دارم خوش مشربی می‌کنم 379 00:27:52,120 --> 00:27:54,840 بند موسیقی آوردن - بند دارن - 380 00:27:55,480 --> 00:27:56,480 چی کار می‌کنی؟ 381 00:27:57,120 --> 00:27:58,440 گای 382 00:27:59,600 --> 00:28:01,680 عجب شیطونی - می‌خواد بره روی صحنه؟ - 383 00:28:01,680 --> 00:28:03,760 ببخشید 384 00:28:07,760 --> 00:28:10,080 آره، برو ماشالا گای 385 00:28:13,200 --> 00:28:15,560 ♪ می‌خوام آزاد بشم ♪ 386 00:28:17,480 --> 00:28:20,160 ♪ می‌خوام آزاد بشم ♪ 387 00:28:21,640 --> 00:28:24,040 ♪ می‌خوام از دروغ‌هات خلاص شم ♪ 388 00:28:24,040 --> 00:28:26,120 ♪ تو خیلی از خود راضی‌ای ♪ 389 00:28:26,120 --> 00:28:28,560 ♪ بهت نیازی ندارم ♪ 390 00:28:29,480 --> 00:28:31,520 ♪ می‌خوام آزاد بشم ♪ 391 00:28:58,600 --> 00:28:59,440 لعنتی 392 00:29:03,320 --> 00:29:05,600 گوشی داری؟ - آره دارم - 393 00:29:22,600 --> 00:29:23,440 قربان 394 00:29:43,778 --> 00:29:45,489 [ هریِ نازی ] 395 00:29:46,680 --> 00:29:47,680 لعنتی 396 00:29:57,829 --> 00:29:59,040 [ هیاهوی لباس مبدل نازی شاهزاده هری ] 397 00:29:59,920 --> 00:30:01,040 اوه، هری 398 00:30:05,640 --> 00:30:06,480 خدای من 399 00:30:08,280 --> 00:30:10,520 !کیرتوش 400 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 !کیرتوش 401 00:30:15,640 --> 00:30:16,480 لعنتی 402 00:30:17,840 --> 00:30:19,680 توی مدرسه دردسرساز بودم 403 00:30:20,280 --> 00:30:22,480 مدیر همه‌ش فلکم می‌کرد 404 00:30:23,360 --> 00:30:25,120 شش تا ضربه سخت 405 00:30:26,120 --> 00:30:28,360 همه توی جوونی اشتباه می‌کنیم 406 00:30:28,677 --> 00:30:31,240 ولی به‌ندرت درمورد اشتباهات‌مون به این شکل قضاوت می‌شه 407 00:30:31,240 --> 00:30:34,960 بازوبند صلیب شکسته نازی اونم دو هفته قبل از روز گرامی‌داشت هلوکاست 408 00:30:36,280 --> 00:30:39,560 خیلی‌ها توی کشور به هری ابراز محبت می‌کنن 409 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 ...یه عذرخواهی همراه با 410 00:30:43,680 --> 00:30:47,000 ابراز پشیمونی باید راه رو برای بخشش باز کنه 411 00:30:48,520 --> 00:30:51,000 درمورد جنگ عراق هم همین توصیه رو به خودت می‌کنی؟ 412 00:30:53,080 --> 00:30:56,480 فکر کنم جفت‌مون موافق باشیم که شرایط اونجا خوب پیش نمی‌ره 413 00:30:58,960 --> 00:31:03,720 امیدوارم انتخابات آخر این ماه کاملا دموکراتیک برگزار بشه 414 00:31:03,720 --> 00:31:07,360 بعد از اون راهبرد خروجی رو شروع می‌کنیم 415 00:31:07,360 --> 00:31:09,240 که اجازه پایان و گذر از این بخش رو بهمون بده 416 00:31:14,400 --> 00:31:15,720 راهبرد خروج 417 00:31:18,660 --> 00:31:19,637 علیاحضرت؟ 418 00:31:20,520 --> 00:31:23,680 این موضعیه که اخیرا خیلی مطرح شده 419 00:31:33,880 --> 00:31:35,560 باید بذاریش داخلش 420 00:31:36,640 --> 00:31:37,560 ...نه، بذارش 421 00:31:39,400 --> 00:31:42,640 آره، ممنون فکر کنم... الان دیگه یادم میاد، ممنون 422 00:31:45,280 --> 00:31:46,440 ...باید از 423 00:31:49,680 --> 00:31:50,720 ممنون 424 00:31:54,280 --> 00:31:55,840 همینه 425 00:31:57,360 --> 00:31:58,840 چرا نرفت توش؟ 426 00:31:58,840 --> 00:32:00,600 باید بره زیر اینجا 427 00:32:01,560 --> 00:32:02,400 ولی نرفت 428 00:32:02,400 --> 00:32:03,920 ...همینه، تقریبا 429 00:32:04,720 --> 00:32:05,600 تمومش کن 430 00:32:06,280 --> 00:32:07,120 نه 431 00:32:07,760 --> 00:32:08,640 !آره 432 00:32:10,400 --> 00:32:12,040 بفرما 433 00:32:15,920 --> 00:32:16,880 خوبه 434 00:33:19,146 --> 00:33:20,803 [ لیلیبت و مارگارت رز ] 435 00:34:57,960 --> 00:34:58,840 علیاحضرت 436 00:35:21,720 --> 00:35:24,000 اینجائی 437 00:35:24,000 --> 00:35:27,240 آره، هنوز زنده‌م - صبحونه نخوردی؟ - 438 00:35:28,360 --> 00:35:29,320 گرسنه نبودم 439 00:35:30,080 --> 00:35:31,120 بهت نمی‌خوره 440 00:35:49,320 --> 00:35:50,200 هری چه‌طور بود؟ 441 00:35:50,473 --> 00:35:52,153 آروم بود 442 00:35:53,720 --> 00:35:57,440 باباش مجبورش کرده خوک‌دونی رو به‌عنوان تنبیه تمیز کنه 443 00:35:57,440 --> 00:35:59,520 مثل تنبیه‌های عهد بوقه 444 00:36:00,160 --> 00:36:01,240 موافقم 445 00:36:02,960 --> 00:36:06,480 هری حماقت کرد با اون لباس به مهمونی رفت 446 00:36:06,480 --> 00:36:08,960 ولی یه بدشانسی تموم عیار بود 447 00:36:08,960 --> 00:36:11,680 که یکی از مهمون‌ها عکسش رو این‌جوری توی روزنامه چاپ کرد 448 00:36:11,680 --> 00:36:12,720 آره 449 00:36:13,400 --> 00:36:17,440 پس به اون مغازه اجاره لباس زنگ زدم و سرزنش‌شون کردم 450 00:36:18,064 --> 00:36:18,800 چرا؟ 451 00:36:18,800 --> 00:36:21,880 چی کار باید بکنم که بفهمین؟ 452 00:36:22,153 --> 00:36:25,193 با مداد شمعی بکشمش؟ 453 00:36:26,600 --> 00:36:28,200 لباس‌شون درست نبود 454 00:36:29,680 --> 00:36:32,200 لباس سپاه نیروی زمینی آلمان توی آفریقا صلیب شکسته نداشت 455 00:36:36,240 --> 00:36:40,040 حقیقتی که من به مسئولان رده‌بالای «سندهارست» گفتم 456 00:36:40,880 --> 00:36:43,040 که با توجه به اتفاقات اخیر باهام موافقن 457 00:36:43,040 --> 00:36:46,240 نباید مانع از خدمت هری در ارتش بشیم 458 00:36:46,240 --> 00:36:47,240 باشه 459 00:36:47,240 --> 00:36:49,920 ممنوع کردنش دیوانگیه 460 00:36:50,446 --> 00:36:53,160 و فقط مشکل اصلی رو تشدید می‌کنه 461 00:36:53,160 --> 00:36:54,440 که چیه؟ 462 00:36:54,440 --> 00:36:56,560 بی هدفی‌ش توی زندگی 463 00:36:56,560 --> 00:36:59,760 که به‌واسطه شکست در تربیتش به‌وجود اومده 464 00:37:02,440 --> 00:37:03,320 بله 465 00:37:06,560 --> 00:37:08,520 قبل رفتنم نمی‌خوای درمورد چیزی حرف بزنی؟ 466 00:37:09,520 --> 00:37:10,560 درمورد چی؟ 467 00:37:11,320 --> 00:37:12,277 خب، مراسم خاک‌سپاری 468 00:37:13,621 --> 00:37:15,918 که ممکنه باعث برانگیخته شدن احساسات شده باشه 469 00:37:16,160 --> 00:37:17,000 نه 470 00:37:17,312 --> 00:37:18,232 ممنون 471 00:37:18,440 --> 00:37:20,440 درسته، خب من دیگه می‌رم 472 00:37:22,320 --> 00:37:23,400 ندای وظیفه فراخونده‌تم 473 00:37:35,440 --> 00:37:38,040 ترسو، چرا بهش نگفتی؟ 474 00:37:41,200 --> 00:37:44,920 که چی توی ذهنت می‌گذره از وقتی کار روی مراسم خاک‌سپاری رو شروع کردی 475 00:37:44,920 --> 00:37:47,000 در حقیقت، از زمان جشن طلایی 476 00:37:49,080 --> 00:37:50,880 چه‌قدر خسته بودی، نه فقط خسته 477 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 بلکه به خاطر همه‌چیز از پا دراومدی 478 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 اره 479 00:38:01,800 --> 00:38:03,280 که چه‌قدر برای استراحت آماده‌ای 480 00:38:05,360 --> 00:38:07,720 و در همین حین، یهو اون‌چه‌قدر آماده به‌نظر می‌رسه 481 00:38:10,040 --> 00:38:10,880 کی؟ 482 00:38:11,680 --> 00:38:12,640 چارلز 483 00:38:14,440 --> 00:38:15,880 اوه، اون رو می‌گی 484 00:38:16,760 --> 00:38:17,600 آره 485 00:38:21,140 --> 00:38:28,575 فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن 486 00:38:28,600 --> 00:38:29,859 سابقا مورد مشابه هم داشتی 487 00:38:30,586 --> 00:38:32,615 ملکه ویلهلمینای 68 سالش بود 488 00:38:32,640 --> 00:38:34,840 وقتی به‌نفع دخترش از حکومت کناره‌گیری کرد 489 00:38:34,840 --> 00:38:37,080 ملکه شارلوت از لوکزامبورگ هم توی اواخر 60 سالگی‌ش بود 490 00:38:37,080 --> 00:38:40,840 این که می‌گی مال هلند و لوکزامبورگه این سلطنت کشورهای سطح پایینه، مثل هم نیست 491 00:38:40,840 --> 00:38:44,160 دقیقا یکیه، جفتش همراه با موفقیت بود 492 00:38:49,760 --> 00:38:51,920 برای بیشتر از نیم قرن روی صندلی قدرت بودی 493 00:38:51,920 --> 00:38:54,400 طولانی‌تر از هر ملکه‌ی دیگه‌ای - به‌جز ملکه ویکتوریا - 494 00:38:54,400 --> 00:38:56,520 آخر کارش چه سودی برای کشور داشت؟ 495 00:38:56,921 --> 00:38:58,576 رماتیسم گرفت و کور شد ضعیف و مریض بود 496 00:38:58,600 --> 00:39:00,480 و دور از چشم همه توی جزیره وایت زندگی کرد 497 00:39:01,280 --> 00:39:03,160 تو تقریبا 80 سالته 498 00:39:03,160 --> 00:39:04,720 همه مدام این رو یادم میارن 499 00:39:04,720 --> 00:39:07,560 خب این 20 سال بیشتر از سن بازنشستگی در زنانه 500 00:39:08,160 --> 00:39:10,360 نیازی نیست ادامه بدی - منم همین رو بهت می‌گم - 501 00:39:11,200 --> 00:39:12,240 نیازی نیست ادامه بدی 502 00:39:14,200 --> 00:39:16,680 وفاداری اصلی‌ت همیشه با سلطنت بوده 503 00:39:17,360 --> 00:39:19,320 گاهی به قیمت انجام ندادن وظیفه مادری‌ت تموم شده 504 00:39:22,102 --> 00:39:25,120 کناره‌گیری... کار درستیه 505 00:39:26,120 --> 00:39:27,760 هم‌ به‌عنوان ملکه و هم یه مادر 506 00:39:40,280 --> 00:39:41,240 علیاحضرت 507 00:40:06,320 --> 00:40:09,240 همه با تاریخ ازدواج موافقت کردن 508 00:40:10,240 --> 00:40:13,120 نهم آوریل در گیلدهال توی ویندزور 509 00:40:14,520 --> 00:40:18,840 درضمن حس کردیم، با توجه به جایگاه‌تون در مقام رئیس کلیسای انگلستان 510 00:40:18,840 --> 00:40:22,280 و موضع کلیسا که ازدواج تعهدی برای تموم عمره 511 00:40:22,280 --> 00:40:26,480 درست نیست که شخصا در مراسم حضور داشته باشین 512 00:40:26,480 --> 00:40:27,680 513 00:40:27,680 --> 00:40:30,400 در این نظریم که از تلویزیون تماشاش کنین 514 00:40:30,400 --> 00:40:34,000 و بعدش برای مراسم به بقیه در کلیسای سنت جورج بپیوندید 515 00:40:34,520 --> 00:40:36,680 و همین‌طوری مهمونی عروسی در کاخ ویندزور 516 00:40:40,080 --> 00:40:42,840 نخست وزیر به مهمونی دعوت شده؟ 517 00:40:43,360 --> 00:40:44,280 بله، علیاحضرت 518 00:40:44,280 --> 00:40:46,960 و رئیس حزب مخالف؟ - بله - 519 00:40:46,960 --> 00:40:49,000 و اسقف اعظم کانتربری؟ 520 00:40:49,680 --> 00:40:50,520 بله 521 00:40:50,520 --> 00:40:53,640 پس فرصتش هست سخنرانی مختصری کنم؟ 522 00:40:54,600 --> 00:40:59,720 مطمئنم همه از این خوش‌حال می‌شن می‌خواین چیزی بنویسم؟ 523 00:40:59,720 --> 00:41:02,880 نیازی نیست، خودم یه چیزی می‌نویسم 524 00:41:02,880 --> 00:41:04,480 همین، ممنون رابین 525 00:41:20,000 --> 00:41:23,400 همه‌تون برای خرید لباس اومده بودین مغازه و شاخ تو جیب من می‌کردین 526 00:41:23,400 --> 00:41:25,640 حالا واسه من اسوه اخلاق شدی - درسته - 527 00:41:25,640 --> 00:41:26,960 از پشت بهم خنجر می‌زنی؟ 528 00:41:26,960 --> 00:41:29,240 آدم دو رو 529 00:41:29,240 --> 00:41:31,200 فکر نکنم از شخصیت جدیدت خوشم بیاد 530 00:41:31,200 --> 00:41:34,720 فکر نکنم از اول از شخصیتت خوشم می‌اومده - می‌شه این‌قدر بحث نکنین؟ خواهش می‌کنم - 531 00:41:36,800 --> 00:41:38,360 شام چه‌طور بود؟ 532 00:41:38,360 --> 00:41:40,920 خب، متأسفانه باید بگم ناخوشایند بود 533 00:41:41,600 --> 00:41:44,880 پسرا هی بهم می‌پریدن - پسرا همینن دیگه - 534 00:41:45,640 --> 00:41:46,760 می‌شه یه درخواست ازت بکنم؟ 535 00:41:46,760 --> 00:41:49,680 که روز عروسی‌م رو جهنم نکنی 536 00:41:51,760 --> 00:41:53,280 خیلی براش صبر کردم 537 00:41:54,600 --> 00:41:58,560 آره، ولی تو که نبودی ببینی رفتار وحشتناکی باهم داشتن 538 00:41:58,560 --> 00:42:01,080 بد و ناشایست 539 00:42:01,680 --> 00:42:04,200 جوونن و احساساتی 540 00:42:04,200 --> 00:42:06,480 بعد از سختی‌هایی که کشیدن کاملا قابل درکه 541 00:42:07,720 --> 00:42:11,440 به‌نظرت من رو مقصر 542 00:42:11,440 --> 00:42:13,320 وضعیت الان‌شون می‌دونن؟ 543 00:42:13,320 --> 00:42:16,120 خب، با توجه که باباشونی، مسئولی دیگه 544 00:42:17,120 --> 00:42:18,460 که اوضاع‌شون رو بهتر کنی 545 00:42:20,960 --> 00:42:23,680 فردا که تموم بشه همه‌چیز درست می‌شه 546 00:42:25,230 --> 00:42:26,280 امیدوارم، همین‌طور باشه 547 00:42:27,200 --> 00:42:28,160 و حال خودت چه‌طوره؟ 548 00:42:28,160 --> 00:42:29,080 من؟ 549 00:42:30,320 --> 00:42:31,240 خوبم 550 00:42:32,320 --> 00:42:36,280 خواهرم ترغیبم کرد برم با اسپری برنزه کنم و الان بوی ملافه‌ی سگ می‌دم 551 00:42:42,000 --> 00:42:44,160 دم آخری که دو دل نشدی؟ 552 00:42:44,760 --> 00:42:45,680 من که نه 553 00:42:47,000 --> 00:42:48,120 پایه‌م 554 00:42:51,000 --> 00:42:51,880 واسه همه‌ش؟ 555 00:42:52,720 --> 00:42:55,680 واسه هرچیزی که زنت شدن به‌همراه داره 556 00:42:56,480 --> 00:43:01,440 خب، ممکنه زودتر از چیزی که فکرش رو می‌کنی متوجه شی این بشی 557 00:43:01,440 --> 00:43:03,040 این حرفت یعنی چی؟ 558 00:43:03,960 --> 00:43:06,880 خب، بهم گفتن ملکه قصد داره 559 00:43:06,880 --> 00:43:08,360 توی مهمونی بعد از عروسی سخنرانی کنه 560 00:43:09,080 --> 00:43:12,040 سخنرانی‌ای که کسی نمی‌دونه چیه 561 00:43:12,040 --> 00:43:15,880 و خودش اون رو نوشته 562 00:43:16,840 --> 00:43:20,760 به‌نظر می‌رسه می‌خواد خبر بزرگی رو اعلام کنه 563 00:43:21,975 --> 00:43:25,655 بابام با اَن ملاقات کرده تا بفهمه موضوع چیه 564 00:43:25,867 --> 00:43:28,347 ولی اونم مثل ما بی‌خبر و مبهوته 565 00:43:29,200 --> 00:43:32,400 بعدش اَن به اندرو زنگ زد و با ملکه به اسب‌سواری رفت 566 00:43:32,400 --> 00:43:34,080 ولی، خب اندرو رو می‌شناسی که 567 00:43:34,080 --> 00:43:35,480 چیزی دستگیرش نشد 568 00:43:37,120 --> 00:43:39,440 خب پس اگه قصدش دامن زدن به شایعات بوده 569 00:43:39,440 --> 00:43:41,120 موفق شده 570 00:43:44,040 --> 00:43:46,040 بیش‌تر از این درموردش فکر نکن 571 00:43:46,840 --> 00:43:47,680 درسته 572 00:43:48,480 --> 00:43:50,040 فقط به فکر پسرا باش 573 00:43:51,365 --> 00:43:52,645 ممنون، عزیزم 574 00:44:12,800 --> 00:44:13,640 بیا 575 00:44:17,240 --> 00:44:18,240 شام خیلی عجیب پیش رفت 576 00:44:21,120 --> 00:44:21,960 اره 577 00:44:24,640 --> 00:44:26,720 ...وقتی بیش از حد تلاش می‌کنه برای جبران 578 00:44:28,040 --> 00:44:30,720 "این می‌تونه فصل جدید مهیجی توی زندگی‌مون باشه" 579 00:44:32,240 --> 00:44:33,800 عوق 580 00:44:33,800 --> 00:44:36,680 اگه چند سال پیش بود خیلی عصبی می‌شدم 581 00:44:37,800 --> 00:44:39,441 حالا به هیچ‌جام نیست 582 00:44:44,520 --> 00:44:47,280 شنیدم مادربزرگ می‌خواد توی عروسی سخنرانی کنه 583 00:44:47,920 --> 00:44:49,840 می‌خوای بدونی دیگه چی شنیدم؟ 584 00:44:53,000 --> 00:44:57,040 می‌خواد از این موقعیت استفاده کنه تا به خانواده بگه داره کناره‌گیری می‌کنه 585 00:44:57,040 --> 00:44:59,600 بعد از 50 سال که توی شغله - هیچ‌وقت این کار رو نمی‌کنه - 586 00:45:00,640 --> 00:45:02,520 و حتی اگه بخواد این کار بکنه چرا توی روز مهمِ بابا؟ 587 00:45:02,520 --> 00:45:04,960 چون این هدیه عروسی‌ایه که بیش‌تر از هرچیزی می‌خوادش 588 00:45:08,000 --> 00:45:10,200 خیلی دلش این رو می‌خواد، نه؟ - بدجور - 589 00:45:12,360 --> 00:45:13,880 برای خودش و کامیلا 590 00:45:18,080 --> 00:45:20,000 اگه این کار رو بکنه می‌دونی چه معنی دیگه‌ای می‌ده؟ 591 00:45:21,720 --> 00:45:22,960 تو پادشاه بعدی می‌شی 592 00:45:24,040 --> 00:45:25,680 ...باعث می‌شه بشی ویلیام 593 00:45:25,680 --> 00:45:26,600 پنجم 594 00:45:27,520 --> 00:45:28,400 بهتر از دومه 595 00:45:29,280 --> 00:45:32,560 اون توسط داداشش به قتل رسید - جدی؟ - 596 00:45:32,560 --> 00:45:35,840 کسی که شاید باور نکنی ولی اسمش شاهزاده هری بوده 597 00:45:36,400 --> 00:45:38,720 داد ویلیام رو توی یه حادثه تیراندازی بکشن 598 00:45:38,720 --> 00:45:42,080 بعدش به «وینچستر» رفت تا تاج و تخت رو تصاحب کنه 599 00:45:44,080 --> 00:45:46,880 نگران نباش رفیق من همچین کاری باهات نمی‌کنم 600 00:46:01,120 --> 00:46:02,240 واقعا؟ - آره - 601 00:46:06,073 --> 00:46:06,615 [ سوغاتی فروشی، گیلز ] 602 00:46:06,640 --> 00:46:07,800 جای خوبی واسه این کاره 603 00:46:12,024 --> 00:46:13,079 [ مبارک باشه ] 604 00:46:13,837 --> 00:46:15,048 [ کیک فنجونی چارلز و کامیلا ] 605 00:46:38,680 --> 00:46:39,760 و یه سفیدش 606 00:46:41,400 --> 00:46:42,520 برای پسرا 607 00:47:31,360 --> 00:47:32,320 سلام 608 00:47:33,280 --> 00:47:34,200 اره 609 00:47:34,840 --> 00:47:35,760 خدافظ 610 00:47:38,360 --> 00:47:39,280 سلام 611 00:47:43,257 --> 00:47:44,227 {\an8}[ شاهزاده چارلز و کامیلا به گیلدهال رسیدن ] 612 00:47:41,110 --> 00:47:42,995 {\an8}[ عروسی سلطنتی ] 613 00:47:41,320 --> 00:47:44,480 تشویق مردم حاضر در خیابان ویندزور 614 00:47:44,480 --> 00:47:46,320 از کیلومترهای دورتر شنیده می‌شود 615 00:47:46,320 --> 00:47:49,040 همین‌طور که شاهزاده چارلز و کامیلا پارکر بالز 616 00:47:49,040 --> 00:47:52,840 از میان‌شان می‌گذرند تا در محضر ازدواج کنند 617 00:47:52,840 --> 00:47:55,360 صحنه‌های زیبایی در اینجا رقم خورده در حالی زوج سلطنتی 618 00:47:55,360 --> 00:47:57,520 به صدها نفر مردم خیرخواه که از صبح به اینجا آمده 619 00:47:57,520 --> 00:48:00,720 تا شاهد ازدواج این دو باشند 620 00:48:00,720 --> 00:48:02,080 لبخند زده و دست تکان می‌دهند 621 00:48:02,855 --> 00:48:04,815 و آن‌ها هم اکنون به گیلدهال رسیدن 622 00:48:04,840 --> 00:48:08,080 و از ماشین شخصی «رولز رویس فاتوم 6» ملکه خارج می‌شوند 623 00:48:08,080 --> 00:48:12,040 ماشینی که در سال 1978 به ملکه تقدیم شده بود 624 00:48:12,040 --> 00:48:14,440 نمی‌دونم فکر می‌کنی داری چی کار می‌کنی 625 00:48:14,960 --> 00:48:17,040 دارم کاری که معقوله رو می‌کنم 626 00:48:17,040 --> 00:48:18,400 کاری که مسئولانه‌ست 627 00:48:19,240 --> 00:48:24,000 اگه حواس‌مون رو جمع نکنیم و من 20، 25 سال دیگه حکومت کنم 628 00:48:24,000 --> 00:48:26,560 یه ملکه مو سفید سالخوررده می‌شم 629 00:48:26,560 --> 00:48:30,320 که سلطنت رو به شاهزاده مو سفید سالخوره ولز می‌ده 630 00:48:30,320 --> 00:48:31,360 قانونش همینه 631 00:48:32,640 --> 00:48:35,560 ولی اگه بعد من اونم 20، 25 سال بعدش حکومت کنه 632 00:48:36,160 --> 00:48:38,880 به این معنیه که برای نیم قرن بعد 633 00:48:38,880 --> 00:48:42,120 سلطنت بریتانیا کاملا فرسوده و منسوخ خواهد شد 634 00:48:42,640 --> 00:48:45,000 این کار درستی در حق موسسه‌ست؟ 635 00:48:45,520 --> 00:48:47,880 چارلز الان توی نقطه اوج زندگی‌شه 636 00:48:48,400 --> 00:48:50,720 حقیقتا، تا حالا این‌قدر کسشر توی زندگی‌م نشنیده بودم 637 00:48:50,720 --> 00:48:53,760 سوگندی که خوردی رو فراموش کردی؟ ...در مقابل همه شما 638 00:48:53,760 --> 00:48:55,760 اعلام می‌کنم که کل عمرم را 639 00:48:55,760 --> 00:48:59,760 ،چه کوتاه چه بلند باشد وقف خدمت به شما می‌کنم 640 00:48:59,760 --> 00:49:03,280 هنوز واجد شرایط سواری و رانندگی هستی پس هنوز هم می‌تونی به سلطنت ادامه بدی 641 00:49:04,040 --> 00:49:06,280 یادته ملکه ماری چی بهت گفت 642 00:49:08,360 --> 00:49:10,360 یه پیرزن سالخورده‌ی دیگه 643 00:49:12,175 --> 00:49:15,080 سلطنت توی خون‌ته نه شغل و وظیفه‌ت 644 00:49:15,080 --> 00:49:17,200 تاج و تخت نماد ماندگاری 645 00:49:17,200 --> 00:49:19,440 ثبات و دوامه 646 00:49:19,440 --> 00:49:24,160 اگه کناره‌گیری کنی، می‌شی نماد بی‌ثباتی و بی‌دوامی 647 00:49:25,720 --> 00:49:28,480 همچنین نشان‌گر داشتن حق انتخاب می‌شی 648 00:49:28,480 --> 00:49:30,440 تنها چیزی که در اختیار نداریمش 649 00:49:30,440 --> 00:49:32,840 اگه ادعا داریم که تاج و تخت حق ذاتی مائه 650 00:49:32,840 --> 00:49:36,120 پس ترجیح می‌دی یه پیرزن بازنشسته کشور رو اداره کنه 651 00:49:36,120 --> 00:49:38,920 درحالی که شاهزاده پر انرژی و قابلِ ولز 652 00:49:38,920 --> 00:49:40,720 در عین آمادگی فقط دست روی دست بذاره و تماشا کنه؟ 653 00:49:40,720 --> 00:49:43,200 ولی به‌نظر من که پیر و ناتوان نیستی 654 00:49:43,200 --> 00:49:46,920 ولی از زمان جشن و مرگ مامان به‌نظرم آزاد شدی 655 00:49:48,520 --> 00:49:49,520 با اعتماد به‌نفس 656 00:49:50,600 --> 00:49:52,520 تو می‌گی چارلز توی دوران اوج زندگی‌شه 657 00:49:52,520 --> 00:49:55,960 به‌نظر من که تو الان توی اوج زندگی‌ایه 658 00:49:59,000 --> 00:49:59,960 و بهش اعتراف کن 659 00:50:01,720 --> 00:50:06,400 بعضی‌وقت‌ها فکر می‌کنی یه فرقی بین تو و بقیه خانواده سلطنتی هست 660 00:50:09,320 --> 00:50:10,280 آره 661 00:50:11,800 --> 00:50:13,400 تو استعداد طبیعی و ذاتی براش داری 662 00:50:15,880 --> 00:50:18,080 درحالی که بقیه باهاش دست و پنجه نرم می‌کنن، و درش اشتباه می‌کنن 663 00:50:18,800 --> 00:50:20,040 من همچین حرفی نزدم 664 00:50:23,080 --> 00:50:24,640 نه، ولی بهش فکر کردی 665 00:50:24,640 --> 00:50:25,600 در خلوت خودت 666 00:50:27,520 --> 00:50:28,760 و دلیل موجهی هم داشتی 667 00:50:31,360 --> 00:50:34,600 نباید این سیستم وحشتناک رو به مردم تحمیل کرد 668 00:50:36,120 --> 00:50:37,120 طبیعی نیست 669 00:50:38,040 --> 00:50:39,040 عادلانه نیست 670 00:50:40,200 --> 00:50:41,200 بی‌رحمیه 671 00:50:43,040 --> 00:50:44,840 ولی به‌نظر می‌رسه تو توش پیشرفت کردی و داری می‌درخشی 672 00:50:46,600 --> 00:50:50,400 و مهم‌تر از اون، سیستم هم تحت نظارت تو پیشرفت کرده 673 00:50:52,640 --> 00:50:56,440 پس، نباید تا آخرین روز عمرت در قدرت بمونی؟ 674 00:51:01,280 --> 00:51:03,640 پس زندگی‌ای که کنار گذاشتمش چی؟ 675 00:51:07,120 --> 00:51:09,200 زنی که وقتی ملکه شدم 676 00:51:10,600 --> 00:51:12,040 کنار گذاشتم چی؟ 677 00:51:16,440 --> 00:51:18,240 این دیگه چه سوالیه؟ 678 00:51:19,480 --> 00:51:20,520 ،برای سال‌ها 679 00:51:20,832 --> 00:51:23,232 فقط یک الیزابت وجود داشته 680 00:51:25,160 --> 00:51:26,160 ملکه الیزابت 681 00:51:30,320 --> 00:51:32,680 اگه می‌رفتی دنبال الیزابت دوشس ویندوزر 682 00:51:33,840 --> 00:51:35,160 باز هم پیداش نمی‌کردی 683 00:51:37,360 --> 00:51:38,360 دیگه نابود شده 684 00:51:40,560 --> 00:51:41,520 خدا بیامرزتش 685 00:51:44,222 --> 00:51:45,760 سال‌ها پیش دفنش کردی 686 00:52:03,520 --> 00:52:07,000 و اعلی‌حضرت شاهزاده ولز 687 00:52:07,000 --> 00:52:09,200 و علیاحضرت دوشس کورن‌وال 688 00:52:09,200 --> 00:52:12,680 برای اولین بار به‌عنوان زن و شوهر در ملأ عام ظاهر شدند 689 00:52:13,160 --> 00:52:16,440 این زوج خوشبخت در حضور مردم بوسه جادویی‌ای نداشتن 690 00:52:16,440 --> 00:52:19,120 ولی به‌جای آن لبخند زدند و دست تکون دادند 691 00:52:26,000 --> 00:52:26,840 آماده‌ای؟ 692 00:52:27,960 --> 00:52:29,040 اره، گمونم 693 00:52:31,400 --> 00:52:32,240 ...این 694 00:52:33,280 --> 00:52:35,280 این سخنرانی که می‌خوای بکنی 695 00:52:35,280 --> 00:52:37,480 خب؟ 696 00:52:37,480 --> 00:52:40,280 همه بدجوری فضولی‌شون گُل کرده بفهمن درمورد چیه؟ 697 00:52:41,240 --> 00:52:44,680 جدی؟ - مطمئنی نمی‌خوای درموردش حرف بزنیم؟ - 698 00:52:44,680 --> 00:52:46,160 کاملا، ممنون 699 00:52:50,120 --> 00:52:50,960 بیا 700 00:52:53,640 --> 00:52:56,480 ♪ روح من ♪ 701 00:52:56,480 --> 00:53:01,160 ♪ پادشاه بهشت را ستایش کن♪ 702 00:53:01,720 --> 00:53:08,080 ♪ حمد و سپاست را به درگاه خداوند تقدیم کن ♪ 703 00:53:08,080 --> 00:53:13,960 ♪تا رستگار شوی، شفا پیدا کنی و بخشیده شوی ♪ 704 00:53:13,960 --> 00:53:15,440 ای خداوند توانا 705 00:53:16,040 --> 00:53:18,720 پدرِ سرورمان، عیسی مسیح 706 00:53:18,720 --> 00:53:20,520 خالق همه‌چیز 707 00:53:20,520 --> 00:53:22,280 قاضی انسان‌ها 708 00:53:23,320 --> 00:53:27,960 ما به گناهان متعدد و ضعف‌های خود آگاهیم و برای‌شان می‌گرییم 709 00:53:28,560 --> 00:53:31,760 گناهانی که بارها 710 00:53:32,360 --> 00:53:36,360 به وسیله فکر، سخنان و اعمال‌مان علیه خدای تعالی مرتکب شدیم 711 00:53:37,160 --> 00:53:41,760 به‌حق خشم و غضب تو را بر سر خورد آوردیم 712 00:53:42,320 --> 00:53:44,360 خالصانه توبه می‌کنیم 713 00:53:44,617 --> 00:53:48,297 و بابت این گناهان از صمیم قلب متأسفیم 714 00:53:48,720 --> 00:53:51,760 یادآوری آن‌ها برای‌مان دردناک است 715 00:53:51,760 --> 00:53:54,400 تحمل‌شان برای‌مان ناممکن 716 00:53:55,440 --> 00:53:59,600 ما را ببخشا ای پروردگار رحیم 717 00:53:59,600 --> 00:54:02,080 ما را بابت گناهان گذشته ببخش 718 00:54:02,960 --> 00:54:07,880 زین پس ما را بندگان وفادار و خادم خود قرار ده و لطفا زندگی جدیدی 719 00:54:08,520 --> 00:54:11,160 در سایه شکوه خود و خدمت و جلب رضایتت به ما اعطا کن 720 00:54:12,200 --> 00:54:13,760 آمین - آمین - 721 00:54:38,240 --> 00:54:40,960 متأسفم، ببخشید 722 00:54:53,160 --> 00:54:54,400 واسه‌ شما آماده‌ایم، علیاحضرت 723 00:54:56,480 --> 00:54:57,480 ممنون 724 00:55:10,000 --> 00:55:12,480 به احترام ملکه سکوت کنید 725 00:55:24,320 --> 00:55:25,240 ممنون 726 00:55:30,040 --> 00:55:33,600 فکر می‌کنم این سخنرانی‌ها باید با مقدمه‌ و معرفی شروع بشه 727 00:55:34,640 --> 00:55:37,960 برای کسایی که من رو نمی‌شناسن من مادر دامادم 728 00:55:43,880 --> 00:55:46,880 امروز، روز به‌یاد ماندنی‌ای بوده 729 00:55:47,480 --> 00:55:51,200 با یک رویداد فرخنده تمام ملت متفق شدن 730 00:55:52,240 --> 00:55:55,840 مسابقه ملی اسب‌دوانی 20 دقیقه پیش تموم شد 731 00:55:55,840 --> 00:55:59,440 و نتایج به شرح زیر بود تیم «هج‌هانتر» 7-1 برد 732 00:55:59,440 --> 00:56:02,880 که سوار کار اون روی والش که توسط ویلی مالینز آموزش داده شده 733 00:56:02,880 --> 00:56:05,200 و اون با فاصله‌ای به اندازه 14 اسب از نفر دوم برنده مسابقه شد 734 00:56:05,200 --> 00:56:08,560 تیم «رویال اکلیر» دوم و «سیمپلی گیفتد» سوم شد 735 00:56:10,637 --> 00:56:11,800 ،در خبر دیگر 736 00:56:12,600 --> 00:56:15,520 یک عروسی کوچک خانوادگی در منطقه ویندزور برگزار شده 737 00:56:17,040 --> 00:56:19,440 که پلیس کاملا زیر نظر دارتش 738 00:56:20,400 --> 00:56:22,720 رئیس پلیس «دارن ددز» ابراز امیدواری کرد 739 00:56:22,720 --> 00:56:27,000 که لطفا هیجان خودتون رو کنترل کنین رفتارهای بی‌پروا رو به حداقل برسونین 740 00:56:27,000 --> 00:56:28,800 داره به تو نگاه می‌کنه؟ 741 00:56:30,160 --> 00:56:31,400 پسرا رو می‌گه 742 00:56:31,400 --> 00:56:34,400 تقریبا 650 سال پیش 743 00:56:35,160 --> 00:56:39,680 کلیسای ویندزور میزبان یک عروسی یک شاهزاده ولز دیگه بود 744 00:56:40,440 --> 00:56:42,280 ادوارد، شاهزاده سیاه 745 00:56:43,320 --> 00:56:46,880 ادوارد جوان که انتظار می‌رفت با یک شاه‌دخت اروپایی ازدواج کنه 746 00:56:46,880 --> 00:56:48,520 ولی ادوارد نظر دیگه‌ای داشت 747 00:56:49,040 --> 00:56:52,320 قلبش رو به زنی داد که کل عمرش می‌شناختش 748 00:56:53,200 --> 00:56:54,520 کمی ازش بزرگ‌تر بود 749 00:56:55,440 --> 00:56:58,200 مادری که قبلا ازدواج کرده بود 750 00:57:00,800 --> 00:57:05,000 در اثر اون ازدواجی همراه با عشق و تعهد شکل گرفت 751 00:57:05,000 --> 00:57:07,200 ازدواجی که تا آخر عمرشون دوام داشت 752 00:57:07,200 --> 00:57:09,280 احسنت 753 00:57:10,440 --> 00:57:11,440 چارلز 754 00:57:12,720 --> 00:57:15,960 می‌دونم که در این سال‌ها زندگی بهت آسون نگرفته 755 00:57:17,040 --> 00:57:19,680 شاهزاده ولز بودن باعث خوشبختی نمی‌شه 756 00:57:19,680 --> 00:57:21,360 تاریخ این رو بهمون یاد داده 757 00:57:22,120 --> 00:57:24,640 اینکه محکوم باشی ببینی مادر پیرت 758 00:57:24,640 --> 00:57:29,720 سال‌ها کاری که تو بهتر از پسش برمیای رو انجام بده 759 00:57:31,800 --> 00:57:36,800 بابت پُر کردن این خلأ سزاور تقدیری 760 00:57:36,800 --> 00:57:39,560 نه، مثل برخی از اجدادت 761 00:57:39,560 --> 00:57:42,520 که وقت‌شون رو به بطالت و خوش‌گذرونی تلف کردن 762 00:57:43,160 --> 00:57:47,320 تو عمرت رو سرشار از فعالیت‌ها و تلاش‌های خیرخواهانه گذروندی 763 00:57:47,320 --> 00:57:49,760 احسنت 764 00:57:55,920 --> 00:57:58,040 هری. از اون قسمت رد شد - ردش کرد - 765 00:57:58,040 --> 00:57:59,200 و حالا 766 00:58:00,120 --> 00:58:02,000 تشکری برای کامیلا 767 00:58:03,440 --> 00:58:06,600 مسلما این سال‌ها برای تو هم آسان نبوده 768 00:58:07,880 --> 00:58:12,560 ولی روحیه شاد و طبع گرم و انسان دوستانه‌ت خیلی برات مفید واقع شده 769 00:58:12,560 --> 00:58:14,160 احسنت 770 00:58:14,160 --> 00:58:18,640 به‌عنوان نقطه قوت و اتکای شاهزاده ولز 771 00:58:21,480 --> 00:58:24,240 بسیار مشتاق اضافه شدنت به خانواده‌مون هستیم 772 00:58:25,320 --> 00:58:26,200 ممنون 773 00:58:27,240 --> 00:58:29,920 برای صبر و شکیبایی‌ت 774 00:58:32,240 --> 00:58:35,760 حالا همگی گیلاس‌تون رو به سلامتی این زوج جوان بالا بیارین 775 00:58:37,720 --> 00:58:39,760 سلامتی چارلز و کامیلا 776 00:58:39,760 --> 00:58:42,000 سلامتی چارلز و کامیلا 777 00:58:54,880 --> 00:58:56,160 می‌گیرمت 778 00:58:57,120 --> 00:58:59,360 دخترا 779 00:59:01,800 --> 00:59:02,840 از این طرف 780 00:59:04,160 --> 00:59:06,200 نه، نمی‌تونی بگیریم 781 00:59:08,360 --> 00:59:09,600 سخنرانی خوبی بود، مادربزرگ 782 00:59:10,840 --> 00:59:13,320 ممنون - هرچند به‌طور غافل‌گیر کننده کوتاه بود - 783 00:59:14,440 --> 00:59:16,000 مطمئنی نصفش رو فراموش نکردی؟ 784 00:59:16,760 --> 00:59:19,520 منظورت رو نمی‌فهمم 785 00:59:21,880 --> 00:59:22,920 نظرت چیه؟ 786 00:59:22,920 --> 00:59:24,080 گرفتمت 787 00:59:24,080 --> 00:59:25,000 دوست‌داشتنی شده 788 00:59:25,520 --> 00:59:28,800 بهتر از قوطی‌های آبجویی بود که هارلود می‌خواست به سپر ببنده 789 00:59:29,458 --> 00:59:30,934 [ تازه عروس و داماد ] 790 00:59:30,960 --> 00:59:32,160 باهاش مهربون باش 791 00:59:33,600 --> 00:59:37,160 از خیلی از جهات شماره دوم بودن از شماره اول بودن سخت‌تره 792 00:59:37,960 --> 00:59:40,280 سیستم از شماره یک محافظت می‌کنه 793 00:59:41,680 --> 00:59:43,080 ....شماره دو اکثرا 794 00:59:43,080 --> 00:59:44,160 دیوونه می‌شه؟ 795 00:59:45,240 --> 00:59:48,800 می‌خواستم بگم به مراقبت و توجه بیشتری نیاز داره 796 00:59:48,800 --> 00:59:50,920 گرفتمت - بذارم زمین، هری - 797 00:59:50,920 --> 00:59:52,640 علیاحضرت 798 00:59:52,640 --> 00:59:53,760 وقت عکسه 799 00:59:55,800 --> 00:59:58,080 خیلی هم خوب، بیا بریم داخل 800 01:00:01,320 --> 01:00:03,160 آقا عالی 801 01:00:04,640 --> 01:00:08,920 بی‌خیال - اعلی‌حضرت‌ - 802 01:00:08,920 --> 01:00:10,520 علیاحضرت آینده 803 01:00:12,080 --> 01:00:13,440 ممنون 804 01:00:13,440 --> 01:00:15,960 ممنون از اعلی‌حضرت‌ها 805 01:00:15,960 --> 01:00:18,280 خانوم‌ها و آقایون، همه بیاین 806 01:00:18,280 --> 01:00:19,400 بیاین 807 01:00:21,400 --> 01:00:24,080 دخترا، اگه می‌خواین داشته باشین‌شون بالا نیارین‌شون 808 01:00:24,080 --> 01:00:26,560 و هیس، ساکت باشین 809 01:00:37,800 --> 01:00:39,240 چارلز 810 01:00:39,240 --> 01:00:40,280 هری کجاست؟ 811 01:00:40,960 --> 01:00:41,800 !هری 812 01:00:43,410 --> 01:00:45,640 ملکه اومدن - آماده‌ایم، علیاحضرت - 813 01:00:45,640 --> 01:00:47,920 درسته، محض رضای خدا از سر راه برین کنار 814 01:00:47,920 --> 01:00:50,520 همه، از این طرف، لطفا 815 01:00:50,520 --> 01:00:53,000 مراسم‌مون الان تموم می‌شه 816 01:00:53,000 --> 01:00:56,200 همون‌طور که در ابتدا بهتون گفته بودم این‌ها بازیگر بودن 817 01:00:56,200 --> 01:01:00,040 و همه‌شون روح بودن و دود شدن رفتن توی هوا 818 01:01:00,040 --> 01:01:03,200 محض رضای خدا، عکست رو بگیر، باشه؟ 819 01:01:03,880 --> 01:01:05,400 برو بریم 820 01:01:05,400 --> 01:01:06,600 خدای بزرگ 821 01:01:07,520 --> 01:01:09,840 هرچند سخت بود به خوبی تموم شد 822 01:01:10,600 --> 01:01:12,680 با این وجود نتیجه‌ش نشانگر و تعریف کننده تاج و تخت است 823 01:01:12,680 --> 01:01:13,840 یا خدا 824 01:01:13,840 --> 01:01:15,720 صرف نظر از مسیر این سفر 825 01:01:15,720 --> 01:01:17,960 پایانش نیک‌نامی به آرمغان آورد 826 01:01:19,040 --> 01:01:21,640 بفرمایید، همینه، خیلی‌خب 827 01:01:21,640 --> 01:01:22,640 بفرمایید 828 01:01:29,080 --> 01:01:33,480 !همگی از این طرف، ممنون 829 01:01:34,600 --> 01:01:36,280 ممنون، غافلگیر شدیم 830 01:01:36,280 --> 01:01:38,120 این‌ها رو از کجا آوردن؟ 831 01:01:39,324 --> 01:01:47,878 « مترجم: سینا اعظمیان » .:: Sina_z ::. 832 01:01:50,778 --> 01:02:10,794 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 833 01:02:10,960 --> 01:02:12,160 اه 834 01:02:13,720 --> 01:02:15,120 اینجائی 835 01:02:15,120 --> 01:02:16,120 بله 836 01:02:17,280 --> 01:02:19,200 هنوز زنده و اینجائم 837 01:02:24,640 --> 01:02:25,960 فکر کنم، روز خوبیه 838 01:02:25,960 --> 01:02:27,280 اوه، آره 839 01:02:27,280 --> 01:02:30,280 سه‌تا از چهارتا برنده مسابقه «اینتری» رو درست پیش‌بینی کردم 840 01:02:30,280 --> 01:02:32,120 چه‌طوری می‌خوای جشن بگیری‌ش؟ 841 01:02:32,120 --> 01:02:33,880 کل شب رو توی شهر خوش‌بگذرونیم؟ 842 01:02:34,560 --> 01:02:36,800 ماشین بدزدیم بریم دور دور یا باهاش بریم توی ویترین مغازه‌ها؟ 843 01:02:36,800 --> 01:02:40,000 در نهایت یه مشکل برای رئیس پلیس ددز درست کنیم؟ 844 01:02:40,520 --> 01:02:42,240 سخنرانی‌ت عالی بود 845 01:02:42,240 --> 01:02:43,880 ممنون - خنده‌دار بود - 846 01:02:44,520 --> 01:02:46,280 حالا نمی‌خواد این‌قدر غافل‌گیر نشون بدی 847 01:02:46,749 --> 01:02:50,309 و هیچ صحبتی از اون عذابی که این مدتی گذروندی توش نبود 848 01:02:50,960 --> 01:02:51,960 این‌قدر تابلو بود؟ 849 01:02:51,960 --> 01:02:52,880 آره 850 01:02:54,040 --> 01:02:56,240 ولی تصمیم درستی گرفتی 851 01:02:57,000 --> 01:03:02,080 تو تا لحظه آخر عمرت ملکه می‌مونی فقط به یه دلیل 852 01:03:02,080 --> 01:03:04,480 چون قانونش همینه - نه - 853 01:03:04,480 --> 01:03:09,400 چون کسایی که بعد از تو میان اصلا آماده‌ی این کار نیستن 854 01:03:10,480 --> 01:03:13,400 نه، ولی منم آماده نبودم یادته؟ خیلی جوون بودم 855 01:03:13,400 --> 01:03:16,320 نه، همیشه آماده بودی 856 01:03:16,920 --> 01:03:18,320 آماده به دنیا اومدی 857 01:03:19,235 --> 01:03:21,475 تو منحصر به‌فردی 858 01:03:23,520 --> 01:03:25,080 ...ولی برعکسش، این‌ها 859 01:03:26,680 --> 01:03:27,720 هوم؟ 860 01:03:29,240 --> 01:03:31,640 خوبیش اینه، مشکل ما نیست 861 01:03:32,720 --> 01:03:35,880 من و تو عاقبت‌مون به اینجا ختم می‌شه 862 01:03:35,880 --> 01:03:38,120 درست زیر این سنگ 863 01:03:41,363 --> 01:03:44,160 ما صدای جیغ‌‌ها رو از داخل اینجا نمی‌شنویم 864 01:03:44,160 --> 01:03:45,080 فیلیپ 865 01:03:45,600 --> 01:03:46,440 چیه؟ 866 01:03:47,120 --> 01:03:48,240 می‌دونی که درست می‌گم 867 01:03:50,033 --> 01:03:53,600 این سیستم برای افراد خارج از اون اصلا منطقی نیست 868 01:03:53,600 --> 01:03:55,600 همین‌طور برای ما که داخل‌شیم 869 01:03:59,840 --> 01:04:02,680 تمام انسان‌ها در نهایت دچار فنا و زوال می‌شن 870 01:04:03,280 --> 01:04:05,040 و وقتی تقدیر سر برسه 871 01:04:06,080 --> 01:04:07,920 حتی زمام‌داران هم باید از قاعده تبعیت کنند 872 01:04:12,440 --> 01:04:14,280 من و تو یه گونه درحال انقراضیم 873 01:04:16,360 --> 01:04:20,480 و مطمئنم بعدش همه به زندگی ادامه می‌دن و تظاهر می‌کنن همه‌چیز خوبه 874 01:04:21,800 --> 01:04:23,280 ولی مهمونی تموم شده 875 01:04:26,560 --> 01:04:28,360 خبر خوب اینه 876 01:04:29,440 --> 01:04:32,800 که وقتی روم می‌سوزه و معبد فرو می‌ریزه 877 01:04:33,960 --> 01:04:37,600 ما می‌خوابیم، عزیزم، می‌خوابیم 878 01:04:38,440 --> 01:04:39,640 !اوه 879 01:04:39,640 --> 01:04:41,000 تو دیدی‌ش 880 01:04:41,000 --> 01:04:42,320 آره 881 01:04:44,080 --> 01:04:45,400 مرثیه نوازنده 882 01:04:47,760 --> 01:04:49,720 تنها انتخاب موسیقی‌ت 883 01:04:51,200 --> 01:04:52,200 به شخصیتت میاد 884 01:04:53,480 --> 01:04:57,480 و اینکه ماشین نعش کشت یه «لندرور» قدیمی باشه خیلی به شخصیت تو میاد 885 01:04:57,480 --> 01:04:58,720 !اوه 886 01:04:58,720 --> 01:05:00,680 نگاه کردی - همین‌طوره - 887 01:05:03,680 --> 01:05:04,600 ...خب 888 01:05:10,000 --> 01:05:11,240 می‌رم تا کارت رو ادامه بدی 889 01:05:12,709 --> 01:05:14,189 یه دعا هم برای من بکن 890 01:05:14,213 --> 01:05:16,213 [ پایان ]