1 00:00:11,960 --> 00:00:16,400 Gina! Gina! Ella! 2 00:00:16,480 --> 00:00:19,680 -Gina! Carina! Ella! -Gina! Carina! Ella! 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,480 Gina! Carina! 4 00:00:29,840 --> 00:00:32,640 Gina! Carina! 5 00:00:32,720 --> 00:00:35,640 Ella! Ella! 6 00:00:59,480 --> 00:01:01,520 Hello, Winston, this is Operations. 7 00:01:01,600 --> 00:01:03,960 -Are you hearing me? -Hear you clearly. 8 00:01:04,040 --> 00:01:05,600 Stand by for testing. 9 00:01:06,440 --> 00:01:09,120 -Testing now. -Testing five, four, three, two, one. 10 00:01:22,720 --> 00:01:23,760 Mummy. 11 00:01:24,560 --> 00:01:27,960 I've come to make a final representation. 12 00:01:28,040 --> 00:01:30,880 And to beseech you not to do this. 13 00:01:30,960 --> 00:01:33,960 I wish to address my people. It's my right. 14 00:01:34,040 --> 00:01:36,880 You have forfeited that right. 15 00:01:36,960 --> 00:01:38,480 There are things I wish to say. 16 00:01:38,560 --> 00:01:41,720 In which capacity? You're no longer their king. 17 00:01:41,800 --> 00:01:43,160 As a private individual. 18 00:01:43,240 --> 00:01:45,800 Oh, no one wants to hear from a private individual. 19 00:01:45,880 --> 00:01:48,440 Well, I beg to differ. The newspapers are for me. 20 00:01:48,520 --> 00:01:51,600 The best thing for everyone would be if you said your goodbyes 21 00:01:51,680 --> 00:01:55,800 quietly, privately, and disappeared into the night. 22 00:01:55,880 --> 00:01:57,680 Preferably never to return. 23 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 -I didn't say that. -But you thought it. 24 00:02:04,360 --> 00:02:05,480 Admit it. 25 00:02:13,800 --> 00:02:18,840 Elizabeth! Margaret! Come inside! 26 00:02:18,920 --> 00:02:21,080 This is Windsor Castle. 27 00:02:21,160 --> 00:02:25,280 There follows an important announcement from his Royal Highness, 28 00:02:25,360 --> 00:02:26,640 the Duke of Windsor. 29 00:02:26,720 --> 00:02:31,600 A few hours ago, I discharged my last duty 30 00:02:31,680 --> 00:02:34,920 as King and Emperor. 31 00:02:37,080 --> 00:02:39,960 And, now that I have been succeeded by my brother, 32 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 the Duke of York, 33 00:02:43,960 --> 00:02:48,200 my first words must be to declare my allegiance to him. 34 00:02:50,640 --> 00:02:52,640 This I do with all my heart. 35 00:02:53,600 --> 00:02:55,120 Come along, girls. 36 00:02:55,200 --> 00:02:59,640 You all know the reasons which have impelled me to renounce the throne. 37 00:02:59,720 --> 00:03:02,000 -I have found it impossible to carry... -Girls. Girls! 38 00:03:02,080 --> 00:03:07,760 ...the heavy burden of responsibility, and to discharge my duties as King, 39 00:03:07,840 --> 00:03:11,720 as I would wish to do, 40 00:03:11,800 --> 00:03:17,280 without the help and support of the woman I love. 41 00:03:17,360 --> 00:03:21,120 This decision has been made less difficult to me by the sure knowledge 42 00:03:21,200 --> 00:03:25,080 that my brother has one matchless blessing... 43 00:03:25,160 --> 00:03:28,920 -Come in. Both of you. -...enjoyed by so many of you, 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 and not bestowed on me. 45 00:03:32,200 --> 00:03:36,400 A happy home, with his wife and children. 46 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 And now we all have a new king. 47 00:03:41,880 --> 00:03:48,160 I wish him, and you, his people, happiness and prosperity... 48 00:03:50,720 --> 00:03:52,360 with all my heart. 49 00:03:53,520 --> 00:03:55,120 God bless you all. 50 00:03:56,400 --> 00:03:58,760 God save the King. 51 00:06:10,680 --> 00:06:12,640 All right, Charles, all right. Stop it. 52 00:06:17,080 --> 00:06:20,040 Well... good luck, darling. 53 00:06:21,080 --> 00:06:22,240 Thank you. 54 00:06:24,600 --> 00:06:27,920 And thank you for all this. It looks splendid. 55 00:06:29,120 --> 00:06:31,760 This is the first proper home I've ever had. 56 00:07:47,880 --> 00:07:49,640 -Tommy. -Good morning, Your Majesty. 57 00:07:49,720 --> 00:07:51,880 -You tracked me down. -Slightly, ma'am. 58 00:07:51,960 --> 00:07:53,600 If Your Majesty has no objection, 59 00:07:53,680 --> 00:07:55,600 I thought we might attend to the Cabinet papers 60 00:07:55,680 --> 00:07:59,720 after your meeting with Their Majesties. Your schedule allows for 20 minutes. 61 00:07:59,800 --> 00:08:01,400 -For the papers? -No, ma'am, 62 00:08:01,480 --> 00:08:04,960 20 minutes with Their Majesties, then directly on to the paperwork. 63 00:08:05,040 --> 00:08:06,400 And then? 64 00:08:07,960 --> 00:08:10,920 Things will become more manageable once everything settles down. 65 00:08:11,000 --> 00:08:11,840 Will it? 66 00:08:11,920 --> 00:08:15,200 And once the Palace is your main residence. 67 00:08:17,240 --> 00:08:21,160 Our understanding is that he is arriving at Southampton as we speak. 68 00:08:21,240 --> 00:08:23,360 - Alone? - We believe so, ma'am. 69 00:08:23,440 --> 00:08:25,480 Hm. That's something. 70 00:08:30,440 --> 00:08:33,800 Some last minute adjustments to the funeral arrangements. 71 00:08:33,880 --> 00:08:37,360 If you are in agreement, ma'am, we thought that the Duke of Windsor 72 00:08:37,440 --> 00:08:40,480 should join the Dukes of Gloucester, Kent and Edinburgh. 73 00:08:40,560 --> 00:08:44,240 But that'd be the row behind me. Breathing down my neck. 74 00:08:44,320 --> 00:08:46,880 We could, if Her Majesty likes, increase the distance, 75 00:08:46,960 --> 00:08:48,480 put him back a few rows. 76 00:08:48,560 --> 00:08:52,120 Any chance that could stretch to being on the steps outside the chapel? 77 00:08:52,200 --> 00:08:54,600 I'm sorry, I know he's your son. 78 00:08:54,680 --> 00:08:58,720 A son who gave up the throne and, effectively, killed my other son. 79 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Why not put him there? Close to the Prime Minister? 80 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 -Thank you, ma'am. -Cry Baby. 81 00:09:15,040 --> 00:09:17,080 -What? -It's what he calls Winston. 82 00:09:18,520 --> 00:09:21,560 He and his wife have nasty little nicknames for all of us. 83 00:09:23,000 --> 00:09:25,400 I'll tell you yours, if you ask me nicely. 84 00:09:25,480 --> 00:09:27,040 No, thank you. 85 00:09:28,960 --> 00:09:30,880 Shirley Temple. 86 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 Ready, sir. 87 00:10:05,040 --> 00:10:09,040 This is indeed a sad arrival in my country. 88 00:10:10,200 --> 00:10:16,000 I have crossed the Atlantic for the funeral of a dear brother, 89 00:10:16,080 --> 00:10:19,400 and to comfort Her Majesty, Queen Mary. 90 00:10:20,320 --> 00:10:24,480 My heart goes out to the widowed Queen Mother 91 00:10:24,560 --> 00:10:27,960 and her two daughters in their grief. 92 00:10:29,440 --> 00:10:30,640 Thank you. 93 00:10:53,000 --> 00:10:55,840 -Down there, look! -Right, that's enough. Look sharp! 94 00:11:31,440 --> 00:11:34,000 His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. 95 00:11:51,760 --> 00:11:53,280 Dear Mama. 96 00:12:13,560 --> 00:12:14,640 Poor Bertie. 97 00:12:16,360 --> 00:12:17,440 So young. 98 00:12:19,680 --> 00:12:23,280 One can only be thankful for all the years one had him. 99 00:12:25,680 --> 00:12:29,240 So wonderfully thoughtful and caring. 100 00:12:29,320 --> 00:12:32,880 An angel to his mother, wife and children. 101 00:12:34,480 --> 00:12:38,160 I honestly believe he never thought of himself at all. 102 00:12:39,960 --> 00:12:43,400 He really was the perfect son. 103 00:12:46,760 --> 00:12:49,400 I can't imagine how difficult it must be for you. 104 00:12:51,280 --> 00:12:54,040 You've been very much in our thoughts and prayers. 105 00:12:54,120 --> 00:12:55,320 Ours? 106 00:12:56,240 --> 00:12:59,240 You'd be wise not to mention that woman's name for the next few days. 107 00:12:59,320 --> 00:13:02,080 -I mentioned no name. -The implication was enough. 108 00:13:02,160 --> 00:13:03,680 If you say so. 109 00:13:03,760 --> 00:13:07,160 I offer that in the spirit of maternal advice 110 00:13:07,240 --> 00:13:11,720 that you may emerge from this trip with any remaining respect or affection at all. 111 00:13:24,560 --> 00:13:27,480 I had hoped all this might wait. 112 00:13:27,560 --> 00:13:29,960 I'm afraid not, ma'am. 113 00:13:33,720 --> 00:13:35,040 I understand. 114 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 Shall we? 115 00:13:53,880 --> 00:13:59,560 Now, the top sheet is simply a summary of all the contents of the box. 116 00:13:59,640 --> 00:14:03,840 And we have in this case, a five power conference first. See... 117 00:14:03,920 --> 00:14:05,800 -That's this one? -Yes. 118 00:14:05,880 --> 00:14:08,440 -So this... -More detail. 119 00:14:08,520 --> 00:14:10,960 -So, we start with this. -Yes, Your Majesty. 120 00:14:28,720 --> 00:14:31,560 - He's here. - He's here! 121 00:14:33,840 --> 00:14:38,600 Don't rush, darling. It'll take him an hour to get to the front door. 122 00:14:38,680 --> 00:14:40,720 And then an hour to get through the bloody thing! 123 00:14:44,720 --> 00:14:47,200 Now, don't forget the two things we discussed. 124 00:14:47,280 --> 00:14:49,240 -I won't. -The children keeping my surname. 125 00:14:49,320 --> 00:14:51,320 -Yes. -And us staying here in Clarence House, 126 00:14:51,400 --> 00:14:53,840 not moving to Buckingham Palace. Both very important. 127 00:14:53,920 --> 00:14:55,000 I know. I won't forget. 128 00:14:55,080 --> 00:14:56,920 -And don't be nervous. -I'm not nervous. 129 00:14:57,000 --> 00:14:58,040 You look nervous. 130 00:14:59,160 --> 00:15:00,600 Be firm. Just lay down the law. 131 00:15:00,680 --> 00:15:03,400 I know he's Winston Churchill and all that, but remember who you are. 132 00:15:03,480 --> 00:15:04,360 -You're-- -Nobody. 133 00:15:04,440 --> 00:15:05,800 The Queen of England. 134 00:15:21,480 --> 00:15:23,880 Don't let me overrun. 135 00:15:23,960 --> 00:15:25,640 The Prime Minister, Your Majesty. 136 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 Your Majesty. 137 00:15:50,800 --> 00:15:55,000 I so looked forward every Tuesday to my audiences with your... 138 00:15:56,720 --> 00:15:57,840 dear papa. 139 00:15:59,720 --> 00:16:02,840 His late Majesty was a hero 140 00:16:04,680 --> 00:16:06,600 to me and to all his people. 141 00:16:07,200 --> 00:16:08,240 Thank you. 142 00:16:11,840 --> 00:16:14,120 Do sit down, Prime Minister. 143 00:16:15,160 --> 00:16:19,360 I've ordered tea. Or something stronger, perhaps. 144 00:16:19,440 --> 00:16:21,800 Oh, dear. Did no one explain? 145 00:16:21,880 --> 00:16:28,800 The Sovereign never offers a Prime Minister refreshment. 146 00:16:28,880 --> 00:16:30,760 Nor a chair. 147 00:16:30,840 --> 00:16:33,520 The precedent set by your great-great-grandmother 148 00:16:33,600 --> 00:16:37,920 was to keep us standing like Privy Councillors. 149 00:16:38,000 --> 00:16:41,600 To waste time is a grievous sin. 150 00:16:41,680 --> 00:16:44,720 And, if there is one thing I have learned in 52 years of public service, 151 00:16:44,800 --> 00:16:50,600 it is that there is no problem so complex, nor crisis so grave, 152 00:16:50,680 --> 00:16:56,680 that it cannot be satisfactorily resolved within 20 minutes. So... 153 00:16:58,400 --> 00:17:00,160 shall we make a start? 154 00:17:02,160 --> 00:17:03,760 She's in with the PM now. 155 00:17:04,400 --> 00:17:06,880 And I made it abundantly clear how important it was 156 00:17:06,960 --> 00:17:09,600 that she and the children take your name. 157 00:17:09,680 --> 00:17:13,640 It's your name too. It's the name I gave you. 158 00:17:15,240 --> 00:17:20,280 Having Mountbatten as the name of the Royal house, 159 00:17:20,360 --> 00:17:25,480 having your first-born son, Charles, as the first Mountbatten king... 160 00:17:26,520 --> 00:17:29,200 Well, that would be some achievement, wouldn't it? 161 00:17:30,240 --> 00:17:34,600 Now, I would like to discuss your coronation. 162 00:17:34,680 --> 00:17:35,560 Yes. 163 00:17:35,640 --> 00:17:39,440 I have a proposed date which has been run past Cabinet and approved. 164 00:17:39,520 --> 00:17:44,600 -Summer, I hope. -Indeed. Next year. 165 00:17:45,360 --> 00:17:47,720 Next year? Why the delay? 166 00:17:49,320 --> 00:17:51,840 For your benefit entirely. 167 00:17:51,920 --> 00:17:55,480 A long period between accession and coronation 168 00:17:55,560 --> 00:17:57,960 was of great value to your father. 169 00:17:58,040 --> 00:18:00,600 He had five months. 170 00:18:00,680 --> 00:18:04,400 You're proposing I have 16 before I am crowned. 171 00:18:06,680 --> 00:18:07,720 Yes. 172 00:18:11,160 --> 00:18:14,760 That would take anyone weeks to read... 173 00:18:14,840 --> 00:18:18,960 -Anyway, thanks for the drink. -Thank you, Jock. 174 00:18:19,040 --> 00:18:20,440 -Sir. -Sir. 175 00:18:23,320 --> 00:18:26,200 Foreign office first, let's surprise Anthony. 176 00:18:29,760 --> 00:18:31,480 - And? - Nothing. 177 00:18:32,840 --> 00:18:35,840 We discussed the end of rationing of sugar, butter and meat, 178 00:18:35,920 --> 00:18:39,360 the situation in Korea, and the date of my coronation. 179 00:18:39,440 --> 00:18:40,560 I barely got a word in. 180 00:18:40,640 --> 00:18:42,560 Of course not, the man barely draws breath. 181 00:18:42,640 --> 00:18:44,920 -You have to butt in. -You can't! 182 00:18:45,000 --> 00:18:46,880 Not in the private audience. 183 00:18:46,960 --> 00:18:50,080 So, what about the issues I asked you to address? 184 00:18:50,160 --> 00:18:52,480 -I will find the right time. -When? 185 00:18:52,560 --> 00:18:54,360 -Why would he do that? -What? 186 00:18:55,120 --> 00:18:56,960 Why would he want to delay my coronation? 187 00:18:57,040 --> 00:19:00,560 What are you talking about? What-- Elizabeth! 188 00:19:28,120 --> 00:19:31,640 I realize we've had our differences in the past. 189 00:19:32,680 --> 00:19:34,880 If you'll allow me. 190 00:19:36,520 --> 00:19:41,520 But, for now, let us think only of what we have in common. 191 00:19:43,040 --> 00:19:47,880 You've lost a husband and father, 192 00:19:48,800 --> 00:19:50,400 I a brother. 193 00:19:51,880 --> 00:19:58,880 Let us be united in grief, on equal terms, for someone we all loved. 194 00:20:01,320 --> 00:20:04,760 I'll be here for a few days after the funeral 195 00:20:04,840 --> 00:20:06,760 before I return to New York. 196 00:20:07,960 --> 00:20:11,440 Perhaps we might find time to see one another. 197 00:20:11,520 --> 00:20:13,760 For lunch, or a walk. 198 00:20:16,880 --> 00:20:19,360 Yes. I'd like that very much. 199 00:20:27,240 --> 00:20:28,760 Your Majesties. 200 00:20:28,840 --> 00:20:32,120 - We must go, girls. - So soon? 201 00:20:32,200 --> 00:20:34,440 Yes, to Westminster Hall. 202 00:20:34,520 --> 00:20:36,040 To see Papa. 203 00:20:49,720 --> 00:20:52,680 With this family, when you're in, you're never quite sure that you're in. 204 00:20:52,760 --> 00:20:55,400 But when you're out, there's no doubt at all. 205 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 You're out. 206 00:21:03,120 --> 00:21:05,400 Why can't you just be civil to him, Mummy? 207 00:21:05,480 --> 00:21:08,240 Let bygones be bygones. 208 00:21:08,320 --> 00:21:12,240 Sixteen years since the abdication, and he was close to Papa. 209 00:21:12,320 --> 00:21:14,800 Because the man is a monster! 210 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 The responsibility of becoming king killed your father 211 00:21:17,560 --> 00:21:22,520 and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden. 212 00:21:25,800 --> 00:21:28,880 He has done nothing for this family. 213 00:21:29,600 --> 00:21:32,120 And don't be fooled by his obsequiousness. 214 00:21:33,600 --> 00:21:36,680 The only reason he's even civil to us is because he wants to leech off us 215 00:21:36,760 --> 00:21:40,160 with a rich allowance to keep that Jezebel divorcee of his in the manner 216 00:21:40,240 --> 00:21:41,720 to which she's become accustomed. 217 00:21:41,800 --> 00:21:43,440 Well, I've spoken to the lawyers 218 00:21:43,520 --> 00:21:46,320 and we have a little surprise in store for them. 219 00:21:49,280 --> 00:21:51,160 My dear darling Peaches... 220 00:21:52,560 --> 00:21:54,600 They say hell is an inferno. 221 00:21:55,640 --> 00:21:59,560 What a sunless, frozen hell we both escaped in England. 222 00:22:00,960 --> 00:22:05,320 And what a bunch of ice-veined monsters my family are. 223 00:22:05,400 --> 00:22:07,480 How cold and thin-lipped, 224 00:22:08,760 --> 00:22:11,000 how dumpy and plain. 225 00:22:11,080 --> 00:22:13,480 How joyless and loveless. 226 00:22:14,920 --> 00:22:19,400 The way Cookie treated me looking down at me through her dumpy nose, 227 00:22:19,480 --> 00:22:23,880 it was as much as I could do not to let her have it with both barrels. 228 00:22:23,960 --> 00:22:25,880 And Shirley Temple, who has the rank now 229 00:22:25,960 --> 00:22:29,720 to silence her common mother, sadly, has no mind of her own. 230 00:22:32,000 --> 00:22:36,160 But I remained civil because I am following your advice... 231 00:22:38,040 --> 00:22:42,000 to keep them on side, keep a foot in the door... 232 00:22:43,040 --> 00:22:46,200 and see what we can get out of the wretched circus. 233 00:22:48,480 --> 00:22:53,640 Perhaps even a raise on the allowance, who knows? 234 00:22:53,720 --> 00:22:58,880 It's the only revenge I can think of for the insult of your non-invitation, 235 00:22:59,960 --> 00:23:02,520 to drain their coffers to our benefit. 236 00:23:10,760 --> 00:23:12,360 Thinking always of you 237 00:23:12,440 --> 00:23:17,040 and counting the minutes until I am back in your arms. 238 00:23:17,120 --> 00:23:18,600 Your loving David. 239 00:23:20,200 --> 00:23:23,480 ...and therefore commit his body to the ground. 240 00:23:24,480 --> 00:23:31,280 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 241 00:23:32,400 --> 00:23:37,600 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 242 00:23:37,680 --> 00:23:40,880 through our Lord Jesus Christ. 243 00:24:14,680 --> 00:24:18,800 -What is that thing? -Oh, I inherited it from my grandfather. 244 00:24:18,880 --> 00:24:22,600 Well, as you know, Kaiser Wilhelm was not blessed with a normal physique. 245 00:24:22,680 --> 00:24:25,000 No, the withered arm. 246 00:24:25,080 --> 00:24:28,640 Ah, but he loved to shoot, so modifications had to be made. 247 00:24:32,760 --> 00:24:36,240 They didn't modify a shotgun, they modified a cannon. 248 00:24:41,320 --> 00:24:43,400 You are a cheat, Hannover. 249 00:24:50,520 --> 00:24:55,200 I realize that, beyond these walls, the country mourns, 250 00:24:55,280 --> 00:25:00,520 struggles under a program of austerity and rationing 251 00:25:00,600 --> 00:25:03,240 but, what to do? 252 00:25:03,320 --> 00:25:06,200 It might all appear indulgent 253 00:25:06,280 --> 00:25:10,960 but, in keeping the estate and the local community going, 254 00:25:11,040 --> 00:25:14,800 we are all doing our share tonight for the economy. 255 00:25:15,960 --> 00:25:18,320 So, let us start with a toast. 256 00:25:23,760 --> 00:25:27,440 - To His late Majesty, the King. - The King. 257 00:25:28,800 --> 00:25:34,520 - And, the Queen that has succeeded him. - The Queen. 258 00:25:34,600 --> 00:25:36,960 And to our generous host. 259 00:25:37,040 --> 00:25:39,640 And the Royal house that is now in his name. 260 00:25:39,720 --> 00:25:42,320 To our host and the Royal house. 261 00:25:42,400 --> 00:25:47,320 - To the Royal house Mountbatten. - To the Royal house Mountbatten. 262 00:25:54,720 --> 00:25:57,560 Right, come on, then. You can do it. 263 00:25:57,640 --> 00:25:58,880 Kick it back. 264 00:26:01,280 --> 00:26:02,800 Kick it back, boy. Go on. 265 00:26:04,840 --> 00:26:08,920 - It's not going to bite you. Kick it. - Ah, it's a Burnley centre back. 266 00:26:09,000 --> 00:26:10,720 Tell me, do you play football with your boy? 267 00:26:10,800 --> 00:26:14,440 -When I get to see him, yeah. Rugby. -Rugby? Chance'd be a fine thing. 268 00:26:14,520 --> 00:26:16,840 This one doesn't seem to want to do anything but dream. 269 00:26:16,920 --> 00:26:20,440 Ah. Your old man struggling a bit, is he? 270 00:26:20,520 --> 00:26:22,200 Well, come on then. Show him how it's done. 271 00:26:22,280 --> 00:26:25,640 Right. Come on then, Charles. Let's give you something to aim at. 272 00:26:27,840 --> 00:26:29,800 That thing's been buzzing around all morning. 273 00:26:29,880 --> 00:26:31,520 Right between his trousers. 274 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 Yup. Taking aerial photographs for some magazine. 275 00:26:36,040 --> 00:26:38,080 -Oh, is that right? -Mm-hm. 276 00:26:39,440 --> 00:26:42,080 It was always my dream to join the Air Force. 277 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 But Dickie put me in the Navy. 278 00:26:46,080 --> 00:26:48,160 He felt the social connections would be better. 279 00:26:49,280 --> 00:26:52,640 Hm. Judging by where you ended up, I'd say the plan worked. 280 00:26:52,720 --> 00:26:56,720 - Ha. - Come on, Charles. Bash it. 281 00:26:58,080 --> 00:27:01,480 Not bloody bad, Charles. Not bloody bad. 282 00:27:01,560 --> 00:27:04,240 -No, Daddy, not in the bushes! -In the bushes he goes! 283 00:27:06,200 --> 00:27:09,280 No, Daddy! Not the bushes! 284 00:27:11,720 --> 00:27:14,520 Right, Charlie Boy, here we go. I'm going to teach you... 285 00:27:25,400 --> 00:27:26,360 Come on, then! 286 00:27:57,600 --> 00:27:59,000 Oh, it's vile. 287 00:27:59,080 --> 00:28:01,560 Tommy Lascelles comes up to me at the funeral, of all places, 288 00:28:01,640 --> 00:28:06,160 asks me for a word then tells me, to my face, "Do you credit it?" 289 00:28:06,240 --> 00:28:10,080 I come all this way, back to this gaping wound of a country, 290 00:28:10,160 --> 00:28:14,640 forbidden to bring my own wife, to pay respects to my dear, late brother 291 00:28:14,720 --> 00:28:18,800 and they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation! 292 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 The timing does seem particularly unfortunate. 293 00:28:21,960 --> 00:28:23,360 It's an outrage! 294 00:28:24,520 --> 00:28:28,480 -How much is the allowance? -Ten thousand a year. 295 00:28:28,560 --> 00:28:31,520 The agreement between Bertie and me was that I would give up everything 296 00:28:31,600 --> 00:28:35,480 and go into exile and keep a low profile in return for a pension 297 00:28:35,560 --> 00:28:39,440 that was clearly meant to be for the term of my whole life, not his! 298 00:28:39,520 --> 00:28:42,600 Now he's barely cold and Cookie turns off the bloody tap! 299 00:28:42,680 --> 00:28:45,720 -How dare she? -You don't know that it was her. 300 00:28:45,800 --> 00:28:48,280 -Of course it was her. -And don't call her that. 301 00:28:48,360 --> 00:28:51,040 Why not? She's fat, common, and looks like a cook. 302 00:28:51,120 --> 00:28:53,480 Did they offer any justification? 303 00:28:53,560 --> 00:28:59,320 Oh, that it would appear insensitive for a member of the extended Royal family 304 00:28:59,400 --> 00:29:02,440 to be seen to be rewarded and live in luxury. 305 00:29:02,520 --> 00:29:04,040 Extended Royal family! 306 00:29:04,120 --> 00:29:07,360 I was the most senior member of that family. The King! 307 00:29:07,440 --> 00:29:10,720 Now, we barely make ends meet! Every day is a struggle. 308 00:29:10,800 --> 00:29:14,800 You live in great style from what I've heard. 309 00:29:14,880 --> 00:29:18,440 Perhaps you should take a leaf out of your late brother's book. 310 00:29:18,520 --> 00:29:23,240 -He was frugal, you know. -He was born frugal. In every department. 311 00:29:23,320 --> 00:29:27,120 And that frugality earned him great favour. 312 00:29:27,200 --> 00:29:29,680 And he passed it on to the women in his family. 313 00:29:29,760 --> 00:29:32,480 Who just spent 70,000 renovating Clarence House, 314 00:29:32,560 --> 00:29:35,800 so no lectures, please, about the frugality of the new Queen. 315 00:29:35,880 --> 00:29:38,800 -That was her husband. -What, the foundling? 316 00:29:38,880 --> 00:29:41,120 -Don't call him that. -Why not? 317 00:29:41,200 --> 00:29:44,720 I'd call him by his name, if he had one. 318 00:29:49,280 --> 00:29:53,320 His Royal Highness, Prince Ernst August of Hanover, Your Majesty. 319 00:29:53,400 --> 00:29:55,200 -He's here. -What? 320 00:29:55,280 --> 00:29:59,360 He apologizes for the lack of warning, but said it was important. 321 00:30:00,000 --> 00:30:04,440 All right. You'd better show him in. 322 00:30:12,040 --> 00:30:13,000 Ah... 323 00:30:13,960 --> 00:30:16,880 Dear Aunt, forgive the intrusion. 324 00:30:16,960 --> 00:30:18,800 I come directly from Broadlands. 325 00:30:18,880 --> 00:30:20,720 What were you doing there? 326 00:30:20,800 --> 00:30:24,120 Please tell me you weren't shooting, one day after the funeral. 327 00:30:24,200 --> 00:30:28,640 -Oh, meine liebe Ernst. -I assure you the sport was very limited. 328 00:30:28,720 --> 00:30:32,360 And your late son was in our thoughts the whole time. 329 00:30:32,440 --> 00:30:35,920 Anyway, in the evening, we gathered for dinner. 330 00:30:36,000 --> 00:30:38,600 The food is normally quite good at Broadlands. 331 00:30:38,680 --> 00:30:41,760 -Outstanding! -Especially the duck, from memory. 332 00:30:41,840 --> 00:30:44,360 -With oranges. -Rum-soaked raisins. 333 00:30:44,440 --> 00:30:46,680 Oh! A Prussian recipe. 334 00:30:46,760 --> 00:30:50,640 Spaetzle, too. Remarkable! Crispy, with cheese and breadcrumbs. 335 00:30:50,720 --> 00:30:52,960 - Mmm. Delicious! - Go on. 336 00:30:53,800 --> 00:30:59,240 Yes. So, after dinner, our host started to brag 337 00:30:59,320 --> 00:31:02,360 about how the Royal house would soon be in his name. 338 00:31:02,440 --> 00:31:03,880 Nonsense. 339 00:31:03,960 --> 00:31:07,880 The Royal Warrant of 1917 established the House of Windsor. 340 00:31:07,960 --> 00:31:11,000 -Ah. -My late husband presided over it himself. 341 00:31:11,080 --> 00:31:15,080 But the name Windsor would only be carried by the male descendants. 342 00:31:15,160 --> 00:31:18,560 It did not take into account the female descendants. 343 00:31:18,640 --> 00:31:20,400 They would take the name from their husbands 344 00:31:20,480 --> 00:31:22,680 -which, in this case, would mean-- -Mountbatten! 345 00:31:23,480 --> 00:31:25,000 Well... 346 00:31:25,840 --> 00:31:29,560 -He had us raising glasses to it. -Glasses containing what? 347 00:31:31,400 --> 00:31:34,800 -Champagne. -You were drinking champagne 348 00:31:36,240 --> 00:31:39,000 the day after my son's funeral? 349 00:31:56,440 --> 00:31:57,520 Come in. 350 00:32:05,400 --> 00:32:06,680 I had to see you. 351 00:32:08,440 --> 00:32:09,480 Come in. 352 00:32:16,360 --> 00:32:19,480 I got home last night to find this on the kitchen table. 353 00:32:38,720 --> 00:32:39,880 She's gone. 354 00:32:41,400 --> 00:32:43,000 All her belongings have gone. 355 00:32:45,320 --> 00:32:46,480 I'm so sorry. 356 00:32:48,080 --> 00:32:49,400 No, you're not. 357 00:32:50,200 --> 00:32:51,160 No. 358 00:32:53,080 --> 00:32:54,160 I'm not. 359 00:33:28,320 --> 00:33:32,720 -So, will you sue her for divorce? -No, I'd lose my job. 360 00:33:32,800 --> 00:33:35,320 Well, you'll keep your job. I'll make sure of that. 361 00:33:35,400 --> 00:33:37,800 It would make me a divorcee. 362 00:33:44,000 --> 00:33:45,400 But not the guilty party. 363 00:33:47,840 --> 00:33:52,520 Still, I'd be soiled goods. I'd be tainted with scandal. 364 00:33:54,880 --> 00:33:56,520 You'd also be free. 365 00:33:58,240 --> 00:33:59,400 To remarry. 366 00:34:05,520 --> 00:34:06,800 One day. 367 00:34:09,560 --> 00:34:10,600 Yes. 368 00:34:16,640 --> 00:34:18,920 Down there, please. 369 00:34:19,000 --> 00:34:21,960 Christ. Hide. There, there. There. Go. 370 00:34:29,960 --> 00:34:32,880 -Is it this one? -Yeah, I think so. 371 00:34:32,960 --> 00:34:35,280 -No, no, it's not. It's this one. -Right. 372 00:34:36,720 --> 00:34:37,640 Come in. 373 00:34:38,680 --> 00:34:40,440 Sorry to barge in. Have you got a second? 374 00:34:40,520 --> 00:34:41,560 -Of course, sir. -May I? 375 00:34:41,640 --> 00:34:42,520 Please. 376 00:34:43,760 --> 00:34:45,720 That's what I want to talk to you about. 377 00:34:48,200 --> 00:34:50,560 -Flying. -Yes, sir. 378 00:34:50,640 --> 00:34:52,800 You're an experienced air jockey and I've an idea. 379 00:34:52,880 --> 00:34:55,560 And, look, please disavow me of it if I'm wrong 380 00:34:55,640 --> 00:34:59,800 but, to be up there in a plane, it's the biggest thrill of them all. 381 00:34:59,880 --> 00:35:03,880 -It is, sir. -I mean, really. The biggest. 382 00:35:05,000 --> 00:35:06,080 It is, sir. 383 00:35:07,240 --> 00:35:13,240 Once you break through the clouds to the clear blue beyond, the space, the... 384 00:35:15,040 --> 00:35:18,800 the silence, the transcendent beauty, 385 00:35:18,880 --> 00:35:22,880 it's church for the irreligious man. 386 00:35:22,960 --> 00:35:25,960 That's what I'd hoped you'd say. Where could I learn? 387 00:35:26,040 --> 00:35:28,880 Uh... White Waltham Airfield, they've a good school there. 388 00:35:28,960 --> 00:35:30,400 -Would you take me? -Of course, sir. 389 00:35:30,480 --> 00:35:31,800 Good man. 390 00:35:34,600 --> 00:35:37,920 You know, my sister, my favourite sister actually, 391 00:35:38,000 --> 00:35:40,160 Cecile, died in a plane. 392 00:35:40,240 --> 00:35:44,200 It went down over Ostend in a storm. 393 00:35:44,280 --> 00:35:45,960 Eight months pregnant. 394 00:35:46,840 --> 00:35:50,840 She went into labour mid-flight and they found the child, 395 00:35:50,920 --> 00:35:52,880 next to her in the wreckage. 396 00:35:55,440 --> 00:35:56,760 A boy. 397 00:36:01,560 --> 00:36:02,960 Mm. 398 00:36:16,360 --> 00:36:17,960 Mm. 399 00:36:19,680 --> 00:36:22,040 New part of the uniform, Peter? 400 00:36:29,040 --> 00:36:30,000 Anyone we know? 401 00:36:31,080 --> 00:36:33,360 I... no. 402 00:36:34,880 --> 00:36:37,080 No, quite right. None of my business. 403 00:36:38,560 --> 00:36:39,520 Thank you, sir. 404 00:36:55,240 --> 00:36:56,880 You're enjoying this, aren't you? 405 00:37:01,320 --> 00:37:02,160 Yes. 406 00:37:06,600 --> 00:37:08,600 Mr. Colville, Your Majesty. 407 00:37:11,120 --> 00:37:13,080 Your Majesties. Tommy. 408 00:37:14,360 --> 00:37:16,280 Come in, Jock. Take a seat. 409 00:37:17,560 --> 00:37:20,880 We have a significant concern which we'd like to convey 410 00:37:20,960 --> 00:37:22,800 to the Prime Minister. 411 00:37:22,880 --> 00:37:26,520 It concerns the Duke of Edinburgh. 412 00:37:37,520 --> 00:37:41,360 Ma'am, word has reached me that it is your desire 413 00:37:41,440 --> 00:37:46,440 that you and your children should keep your husband's name, Mountbatten. 414 00:37:47,840 --> 00:37:48,920 It is. 415 00:37:49,000 --> 00:37:52,720 Ma'am, you must not. It would be a grave mistake. 416 00:37:52,800 --> 00:37:55,840 Mountbatten was the adoptive name 417 00:37:55,920 --> 00:37:58,600 your husband took when he became a British citizen. 418 00:37:58,680 --> 00:38:03,280 His real name... you'll not need reminding, 419 00:38:04,040 --> 00:38:07,240 was Schleswig-Holstein-Sonderberg-Glucksberg 420 00:38:07,320 --> 00:38:11,720 of the Royal houses of Denmark and Norway and, latterly, of Greece! 421 00:38:17,400 --> 00:38:18,920 I am an old man. 422 00:38:20,560 --> 00:38:26,720 Many have questioned my relevance, whether I still have something to offer. 423 00:38:26,800 --> 00:38:30,320 In public life, the answer is, I have. 424 00:38:30,400 --> 00:38:34,520 Which is to leave in place a Sovereign prepared for office. 425 00:38:34,600 --> 00:38:37,960 Equipped, armed for her duty. 426 00:38:40,240 --> 00:38:46,360 Great things have happened to this country under the sceptres of her queens 427 00:38:46,440 --> 00:38:49,520 and you should be no exception. 428 00:38:49,600 --> 00:38:53,760 Yes, I am Queen, but I am also a woman. 429 00:38:55,880 --> 00:38:57,440 And a wife. 430 00:38:59,840 --> 00:39:04,120 To a man whose pride and whose strength were, in part, what attracted me to him. 431 00:39:06,000 --> 00:39:09,440 I want to be in a successful marriage. 432 00:39:09,520 --> 00:39:13,440 I would argue, stability under this roof might even be in the national interest. 433 00:39:13,520 --> 00:39:15,160 Had you considered that? 434 00:39:17,800 --> 00:39:21,240 Very well. I will discuss it with Cabinet. 435 00:39:25,160 --> 00:39:26,080 No. 436 00:39:28,880 --> 00:39:33,000 You will inform the Cabinet, Prime Minister. 437 00:39:36,360 --> 00:39:38,440 That is the favour you will do me, 438 00:39:40,400 --> 00:39:42,960 in return for one I'm already doing you. 439 00:39:48,960 --> 00:39:54,200 I know your party wants you to resign to make way for a younger man. 440 00:39:54,280 --> 00:39:55,400 Mr. Eden. 441 00:39:57,600 --> 00:40:02,720 I also know that no one will bring up your resignation 442 00:40:02,800 --> 00:40:05,640 while you are actively engaged in planning the Coronation. 443 00:40:08,240 --> 00:40:13,320 So, by delaying my investiture, you are, in fact, holding onto power... 444 00:40:17,320 --> 00:40:20,520 in which case, I would suggest you are, somewhat, in my debt. 445 00:40:22,600 --> 00:40:25,680 So, if... I agree to the delay, 446 00:40:27,120 --> 00:40:32,200 perhaps you will consider supporting me in the matter regarding my husband's name. 447 00:40:38,200 --> 00:40:40,520 And perhaps you could also inform Cabinet 448 00:40:40,600 --> 00:40:44,640 that my husband and I intend to stay here at Clarence House. 449 00:40:44,720 --> 00:40:47,320 -Why? -It is our home. 450 00:40:49,040 --> 00:40:51,200 It has just been refurbished at great expense. 451 00:40:52,440 --> 00:40:55,000 Buckingham Palace can still be where official business is done 452 00:40:55,080 --> 00:41:01,840 but our home, our private family home, will be Clarence House. 453 00:41:07,640 --> 00:41:08,720 Very well. 454 00:41:30,200 --> 00:41:32,160 He was a little surprised, I think. 455 00:41:32,240 --> 00:41:34,840 - Really? - I dare express any view at all. 456 00:41:34,920 --> 00:41:37,000 Papa was always putty in his hands. 457 00:41:37,080 --> 00:41:39,160 But I think one should start as one means to continue. 458 00:41:39,240 --> 00:41:43,160 -Absolutely. Put a marker down. -Quite. Draw a line in the sand. 459 00:41:43,240 --> 00:41:46,720 He said he'd put it to Cabinet and I said there was nothing to discuss. 460 00:41:46,800 --> 00:41:49,400 -Good for you. -No, good for you. 461 00:41:49,480 --> 00:41:51,760 -That's why I did it. -Thank you. 462 00:42:15,160 --> 00:42:17,240 Your Royal Highness, thank you for coming. 463 00:42:17,320 --> 00:42:20,760 Not at all, dear Winston. How can I help? 464 00:42:23,760 --> 00:42:27,440 I took it to Cabinet and, as expected, the answer was unanimous, 465 00:42:27,520 --> 00:42:29,640 "No" to both matters. 466 00:42:29,720 --> 00:42:32,520 Well, she won't like it, neither the snub over the name 467 00:42:32,600 --> 00:42:34,720 nor the move to Buckingham Palace. 468 00:42:34,800 --> 00:42:39,200 It really is a most dreadful place, cold, uninviting, 469 00:42:39,280 --> 00:42:44,040 but it's the right thing, for the young family and the children to live there. 470 00:42:44,120 --> 00:42:47,960 It's the focal point, it's the monarch's home. 471 00:42:49,680 --> 00:42:54,640 -Do you want me to break it to her? -That would be very kind. 472 00:42:54,720 --> 00:42:56,400 It's the least I can do. 473 00:42:56,480 --> 00:42:59,640 I've never forgotten the way in which you defended me, 474 00:42:59,720 --> 00:43:04,000 fought for me during that terrible time. 475 00:43:04,080 --> 00:43:07,640 I still think no man should be punished for love. 476 00:43:07,720 --> 00:43:10,800 And I also believe I spoke for many in the country when I defended you. 477 00:43:11,680 --> 00:43:12,840 You're very kind. 478 00:43:15,240 --> 00:43:21,600 If I were to help you in this matter with her, 479 00:43:21,680 --> 00:43:24,920 perhaps I could ask a favour in return? 480 00:43:26,760 --> 00:43:28,240 Name it. 481 00:43:42,760 --> 00:43:48,080 Put in a word with the young Queen for my allowance to be reinstated. 482 00:43:48,160 --> 00:43:50,560 She holds the purse strings now. 483 00:43:50,640 --> 00:43:54,320 The family expect me to turn down commercial opportunities, 484 00:43:54,400 --> 00:43:57,560 yet cuts off my allowance at the same time. 485 00:43:57,640 --> 00:43:59,800 Ten thousand pounds, 486 00:43:59,880 --> 00:44:03,360 it's quite impossible to make ends meet without it. 487 00:44:03,440 --> 00:44:06,680 That a former King should come to me begging... 488 00:44:09,200 --> 00:44:10,480 Consider it done. 489 00:44:13,440 --> 00:44:19,200 There is also a brief moment before the Coronation 490 00:44:20,680 --> 00:44:24,640 where you might also mobilize Cabinet support 491 00:44:24,720 --> 00:44:31,520 for the one other thing that has eluded me and gnaws away at my heart. 492 00:44:31,600 --> 00:44:33,480 What? 493 00:44:33,560 --> 00:44:36,120 The appropriate title for the woman I married. 494 00:44:36,200 --> 00:44:38,640 -No, sir. -Her Royal Highness. 495 00:44:38,720 --> 00:44:41,640 She is, after all, the wife of a former King. 496 00:44:41,720 --> 00:44:47,440 She's also a woman who has three husbands that still live and breathe. 497 00:44:47,520 --> 00:44:50,920 It is her right, Winston. 498 00:44:51,000 --> 00:44:55,440 I'm determined she shall have it. I'm determined she is shown respect. 499 00:44:57,280 --> 00:44:59,200 Will you fight for it? 500 00:44:59,280 --> 00:45:00,560 One more time? 501 00:45:00,640 --> 00:45:05,680 I have defended you so many times. Each time to my cost and in vain. 502 00:45:06,880 --> 00:45:10,480 This love for her has destroyed everything. 503 00:45:11,480 --> 00:45:14,120 It is love, Winston. 504 00:45:15,360 --> 00:45:16,680 Love. 505 00:45:18,200 --> 00:45:20,880 The greatest thing on Earth. 506 00:48:16,640 --> 00:48:19,280 His Royal Highness the Duke of Windsor, Your Majesty. 507 00:48:24,360 --> 00:48:25,720 Your Majesty. 508 00:48:27,360 --> 00:48:29,520 Thank you for seeing me. 509 00:48:30,720 --> 00:48:32,080 Thank you for coming. 510 00:48:41,560 --> 00:48:46,240 Well, most of the time we're in Paris. We've been given a house there. 511 00:48:46,320 --> 00:48:50,640 Wallis likes to entertain. She's so good at it. 512 00:48:50,720 --> 00:48:55,480 So the place is always full. And we have dogs. 513 00:48:55,560 --> 00:48:57,480 Oh, really? What kind? 514 00:48:57,560 --> 00:49:04,520 Pugs. Davy Crockett, Trooper and Disraeli. 515 00:49:04,600 --> 00:49:09,280 -Why pugs? What's the attraction? -Well, they're... childlike. 516 00:49:10,200 --> 00:49:13,720 -Need a lot of loving. -They have a strange bark. 517 00:49:15,400 --> 00:49:17,480 -Yes. -More of a yap. 518 00:49:17,560 --> 00:49:20,080 And they're lazy. Spend all day sleeping. 519 00:49:20,160 --> 00:49:22,760 -Yes. -They're awfully gassy. 520 00:49:24,040 --> 00:49:25,000 Yes. 521 00:49:25,080 --> 00:49:27,840 I suppose one can always open the windows. 522 00:49:32,320 --> 00:49:34,560 -Don't you miss it? -What? 523 00:49:34,640 --> 00:49:37,000 The country of your birth. The people here. 524 00:49:38,160 --> 00:49:39,560 Your own flesh and blood. 525 00:49:40,520 --> 00:49:44,320 Well, I would've done if they'd accepted the woman I love. 526 00:49:44,400 --> 00:49:48,400 But they didn't, so I don't. 527 00:49:48,480 --> 00:49:51,280 So the former King keeps himself at a distance. 528 00:49:51,360 --> 00:49:55,880 A distance that was imposed upon me. They wanted me out. 529 00:49:55,960 --> 00:49:58,440 And reduces us all to cruel nicknames. 530 00:50:00,480 --> 00:50:01,760 Shirley Temple. 531 00:50:03,600 --> 00:50:06,120 Uh... Yes. 532 00:50:07,440 --> 00:50:08,880 On account of the curls? 533 00:50:11,280 --> 00:50:13,760 And precociousness. 534 00:50:13,840 --> 00:50:16,760 -And stardom. -You flatterer. 535 00:50:16,840 --> 00:50:17,880 Not at all. 536 00:50:18,920 --> 00:50:22,400 Generally, we're better at queens than kings. 537 00:50:22,480 --> 00:50:25,600 In this country I have a feeling you'll be no exception. 538 00:50:26,600 --> 00:50:30,040 -I certainly intend to do it well. -I did, too. 539 00:50:31,200 --> 00:50:32,600 Obviously, not hard enough. 540 00:50:35,000 --> 00:50:35,920 No. 541 00:50:39,120 --> 00:50:41,320 You never apologized. 542 00:50:41,400 --> 00:50:43,760 To your papa, I most certainly did. 543 00:50:43,840 --> 00:50:46,720 Your mother too. I can show you the letters. 544 00:50:46,800 --> 00:50:50,680 I didn't mean to them. I meant to me. 545 00:50:52,600 --> 00:50:53,480 You? 546 00:50:57,080 --> 00:50:58,960 You don't think I'm deserving of one. 547 00:51:01,360 --> 00:51:04,960 You don't think I would have preferred to grow up out of the spotlight? 548 00:51:05,600 --> 00:51:06,920 Away from Court? 549 00:51:08,240 --> 00:51:11,600 Away from the scrutiny and the visibility. 550 00:51:13,680 --> 00:51:14,840 A simpler life. 551 00:51:16,000 --> 00:51:17,160 Happier life. 552 00:51:18,280 --> 00:51:19,800 As a wife, a mother. 553 00:51:22,120 --> 00:51:24,920 An ordinary English countrywoman. 554 00:51:27,760 --> 00:51:29,120 I'm sorry. 555 00:51:33,920 --> 00:51:35,360 Thank you. 556 00:51:42,360 --> 00:51:45,880 You might extend the same apology to my husband the next time you see him. 557 00:51:45,960 --> 00:51:49,560 -Oh, is he struggling? -A little. 558 00:51:49,640 --> 00:51:52,160 Well, it'd be odd if he weren't. 559 00:51:53,840 --> 00:51:57,480 Anyway, if I am to succeed, 560 00:51:58,400 --> 00:52:01,520 then he and I are going to need all the help we can get. 561 00:52:01,600 --> 00:52:05,920 Well, I'm sure you're surrounded by good people offering it. 562 00:52:06,000 --> 00:52:08,640 Not if they're always off in Paris or New York, 563 00:52:08,720 --> 00:52:10,840 or wherever it is you spend your time. 564 00:52:12,120 --> 00:52:14,880 Y-You would take my advice? 565 00:52:15,840 --> 00:52:16,960 I would. 566 00:52:19,320 --> 00:52:21,400 Particularly now my father isn't here to give his. 567 00:52:23,960 --> 00:52:26,600 I'd know it came from the heart. 568 00:52:26,680 --> 00:52:30,560 Since I know, deep down, despite everything, 569 00:52:30,640 --> 00:52:32,480 that you care very deeply. 570 00:52:33,720 --> 00:52:35,400 I do. 571 00:52:43,440 --> 00:52:47,560 As it happens, there are two issues 572 00:52:47,640 --> 00:52:51,280 on which I would like to offer some advice. 573 00:52:51,360 --> 00:52:56,440 The first is your husband's surname and the name of the Royal house. 574 00:52:59,720 --> 00:53:01,040 And the second? 575 00:53:21,640 --> 00:53:24,600 There you are. There's something I'd like to discuss with you. 576 00:53:24,680 --> 00:53:26,360 Now, please don't react. 577 00:53:27,600 --> 00:53:29,520 I'd like to take flying lessons. 578 00:53:31,120 --> 00:53:32,480 I know. 579 00:53:32,560 --> 00:53:35,880 But, trust me, becoming a pilot has been a lifelong ambition of mine 580 00:53:35,960 --> 00:53:40,760 and I think I've found a teacher mad enough to take me on as a pupil. 581 00:53:41,600 --> 00:53:43,360 Peter, no less, Peter Townsend. 582 00:53:48,160 --> 00:53:50,680 -What's the matter? -I need to talk to you. 583 00:53:50,760 --> 00:53:51,760 About what? 584 00:53:55,240 --> 00:53:57,080 They'd rather we didn't keep the name. 585 00:53:58,320 --> 00:53:59,880 Mountbatten. 586 00:54:01,120 --> 00:54:03,000 Who's "they?" 587 00:54:03,080 --> 00:54:05,400 -Cabinet. -It's none of their business. 588 00:54:05,480 --> 00:54:08,160 I think you'll find it's very much their business. 589 00:54:08,240 --> 00:54:10,920 You're my wife, taking my name is the law. 590 00:54:11,000 --> 00:54:12,960 It's the custom. Not the law. 591 00:54:13,040 --> 00:54:15,840 A custom practiced so universally it might as well be the law. 592 00:54:15,920 --> 00:54:18,120 You can't do this. Am I to be the only man in the country 593 00:54:18,200 --> 00:54:20,000 whose wife and children don't take his name? 594 00:54:20,080 --> 00:54:22,680 You can't do this to Dickie. It will devastate him. 595 00:54:22,760 --> 00:54:25,600 You know that. You know how important it is to him. 596 00:54:25,680 --> 00:54:28,800 I've told him the Royal house Mountbatten is in the bag. 597 00:54:28,880 --> 00:54:32,320 Well, that was a mistake. It's not. 598 00:54:32,400 --> 00:54:36,240 The name has to be Windsor. For stability. 599 00:54:37,440 --> 00:54:38,400 There's more. 600 00:54:40,920 --> 00:54:44,040 -Clarence House... -Our home. What about it? 601 00:54:45,880 --> 00:54:47,400 We have to give it up. 602 00:54:48,800 --> 00:54:50,680 The home of the Sovereign of the United Kingdom 603 00:54:50,760 --> 00:54:51,840 is Buckingham Palace. 604 00:54:51,920 --> 00:54:53,040 Says who? 605 00:54:55,080 --> 00:54:56,720 Me. 606 00:54:58,880 --> 00:55:00,600 I thought you hated that place. 607 00:55:01,680 --> 00:55:04,000 I do. We all do. 608 00:55:06,280 --> 00:55:07,880 Then why go along with it? 609 00:55:09,240 --> 00:55:11,520 Because that's the overwhelming advice. 610 00:55:11,600 --> 00:55:13,640 But that's the point, Elizabeth, it's just advice. 611 00:55:13,720 --> 00:55:15,760 It doesn't mean that you have to act on it. 612 00:55:15,840 --> 00:55:18,440 When it comes from the government, you do. 613 00:55:31,120 --> 00:55:32,960 What kind of marriage is this? 614 00:55:34,080 --> 00:55:36,000 What kind of family? 615 00:55:37,600 --> 00:55:39,840 You've taken my career from me, you've taken my home. 616 00:55:39,920 --> 00:55:42,840 You've taken my name. 617 00:55:49,720 --> 00:55:51,800 I thought we were in this together. 618 00:56:26,400 --> 00:56:28,360 See? Daddy's here. 619 00:56:29,120 --> 00:56:30,120 Welcome home, ma'am. 620 00:56:56,800 --> 00:56:58,600 My Lords... 621 00:56:59,920 --> 00:57:03,520 I hereby declare my will and pleasure 622 00:57:03,600 --> 00:57:08,760 that I and my children shall be styled and known 623 00:57:08,840 --> 00:57:11,960 as the House and Family of Windsor. 624 00:57:14,000 --> 00:57:15,360 And that my descendants, 625 00:57:15,440 --> 00:57:20,240 other than female descendants who marry, and their descendants, 626 00:57:20,320 --> 00:57:23,720 shall bear the name of Windsor.