1 00:00:06,040 --> 00:00:09,960 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:13,360 --> 00:00:13,880 もはや誰も 安全ではないのか? 3 00:00:13,880 --> 00:00:17,480 もはや誰も 安全ではないのか? 〝リチャード・T ロンドン〞 4 00:00:17,480 --> 00:00:17,560 〝リチャード・T ロンドン〞 5 00:00:17,560 --> 00:00:18,160 〝リチャード・T ロンドン〞 勝手に謁見を 実現した男が引き金です 6 00:00:18,160 --> 00:00:21,880 勝手に謁見を 実現した男が引き金です 7 00:00:21,960 --> 00:00:25,920 ‎夜中に女王の寝室へ ‎侵入しました 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,680 ‎男は窓で手を切り ‎女王のベッドに血を残した 9 00:00:30,760 --> 00:00:36,200 ‎厳重な警報システムを ‎くぐり抜けました 10 00:00:36,280 --> 00:00:39,040 ‎衛兵も警察も無力でした 11 00:00:39,120 --> 00:00:41,480 犯人はM(マイケル)・フェイガン 30歳 〝宮殿に侵入の罪〞 12 00:00:41,480 --> 00:00:42,080 犯人はM(マイケル)・フェイガン 30歳 13 00:00:42,160 --> 00:00:47,880 ‎彼は夜中に柵をよじ登り ‎宮殿の敷地に侵入 14 00:00:47,960 --> 00:00:51,720 ‎その後 排水管につかまり ‎窓を壊した 15 00:00:51,800 --> 00:00:55,360 ‎2階の女王の私室に ‎たどり着きました 16 00:00:55,440 --> 00:00:59,120 ‎2メートル弱の距離で ‎女王と10分 話し 17 00:00:59,640 --> 00:01:01,280 ‎タバコを要求 18 00:01:01,360 --> 00:01:06,600 ‎エリザベスという恋人が ‎いると犯人は日頃から… 19 00:01:06,680 --> 00:01:10,160 王室の安全性が 警視庁に審査されます 〝女王の寝室に不審者〞 20 00:01:10,160 --> 00:01:10,240 王室の安全性が 警視庁に審査されます 21 00:01:10,240 --> 00:01:11,640 王室の安全性が 警視庁に審査されます 〝寝室に侵入〞 22 00:01:11,720 --> 00:01:17,520 ‎内相による発表に備え ‎首相は庶民院に帰還 23 00:01:17,600 --> 00:01:23,400 ‎庶民院は女王の冷静な対処に ‎敬意を表します 24 00:01:23,480 --> 00:01:27,520 ‎前例のない脅威に ‎さらされた直後でも‎― 25 00:01:27,600 --> 00:01:32,520 ‎女王は通常どおり ‎職務を行っています 26 00:01:33,040 --> 00:01:36,560 ‎今回の事件で ‎大きな疑問は2つ 27 00:01:37,160 --> 00:01:41,200 ‎“どう侵入して ‎何を話したのか?” 28 00:02:52,880 --> 00:02:56,720 ‎侵入者 29 00:03:00,840 --> 00:03:06,000 数年先を見据えた政策が あると首相は主張します 3ヵ月前 30 00:03:06,000 --> 00:03:06,360 数年先を見据えた政策が あると首相は主張します 31 00:03:06,440 --> 00:03:09,520 最終目標は 完全な変革です 32 00:03:09,600 --> 00:03:14,120 ‎家柄や出自は関係ありません 33 00:03:14,200 --> 00:03:17,760 ‎経済への貢献を示せて 34 00:03:17,840 --> 00:03:23,000 ‎社会のために ‎利益を生み出せるなら… 35 00:03:23,080 --> 00:03:26,440 ‎うるさい 黙れよ 36 00:03:26,520 --> 00:03:30,040 ‎自分で仕事を作り出し ‎動く人間が… 37 00:03:30,120 --> 00:03:33,400 ‎決意を持った人々が ‎必要なのです 38 00:03:38,280 --> 00:03:41,680 ‎国の再活性化がゴールだと… 39 00:03:48,120 --> 00:03:50,640 ‎このあと交通情報を… 40 00:04:10,000 --> 00:04:11,400 ‎やあ 元気? 41 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 ‎おはよう 42 00:04:43,040 --> 00:04:46,520 ‎撃沈した ‎アルゼンチン巡洋艦では 43 00:04:46,600 --> 00:04:50,200 ‎1000人ほどの犠牲者が ‎予想されます 44 00:04:50,280 --> 00:04:54,560 ‎英国への国際支援に ‎多大なる影響を… 45 00:04:54,640 --> 00:04:55,320 ‎次の人 46 00:04:55,400 --> 00:04:56,160 ‎どうぞ 47 00:04:57,360 --> 00:04:58,080 ‎俺だ 48 00:04:58,160 --> 00:04:58,960 ‎氏名は? 49 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 ‎M・フェイガン 50 00:05:00,120 --> 00:05:02,040 ‎過去2週間に就労を? 51 00:05:02,640 --> 00:05:06,960 ‎2週間おきに来てるが ‎毎回 同じ質問だ 52 00:05:07,040 --> 00:05:09,160 ‎過去2週間に就労を? 53 00:05:10,000 --> 00:05:16,720 ‎オリンピック委員会の議長と ‎国連の事務総長をやった 54 00:05:17,920 --> 00:05:18,760 ‎次の人 55 00:05:20,960 --> 00:05:22,920 ‎過去2週間に就労を? 56 00:05:23,000 --> 00:05:24,960 ‎霞(かすみ)‎を食って生きろと? 57 00:05:41,680 --> 00:05:42,880 ‎じゃあな 58 00:05:42,960 --> 00:05:44,040 ‎また今度 59 00:05:48,400 --> 00:05:49,400 ‎ビル! 60 00:05:50,000 --> 00:05:51,560 ‎よう 調子は? 61 00:05:52,120 --> 00:05:52,920 ‎普通だ 62 00:05:53,000 --> 00:05:54,080 ‎同じく 63 00:05:54,160 --> 00:06:00,400 ‎例の給料手渡しの仕事を ‎くれる‎奴(やつ)‎に連絡できるか? 64 00:06:00,480 --> 00:06:02,640 ‎ああ 職探し中か? 65 00:06:02,720 --> 00:06:04,760 ‎何でもやるよ 66 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 ‎誰のブラシ? 67 00:06:08,760 --> 00:06:10,000 ‎誰のでもない 68 00:06:10,080 --> 00:06:10,960 ‎来たぞ 69 00:06:11,040 --> 00:06:14,960 ‎早く終わらせれば ‎早くパブに行ける 70 00:06:15,040 --> 00:06:15,920 ‎乾杯 71 00:06:16,000 --> 00:06:19,440 ‎28番のベージュ… 72 00:06:19,520 --> 00:06:21,080 ‎ベージュか 73 00:06:23,120 --> 00:06:24,880 ‎俺の人生の色だ 74 00:06:46,080 --> 00:06:47,920 ‎白ワインをグラスで 75 00:06:48,440 --> 00:06:49,080 ‎元気? 76 00:06:49,160 --> 00:06:50,080 ‎うん 77 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 ‎注文は? 78 00:06:52,560 --> 00:06:53,600 ‎どうした? 79 00:06:55,720 --> 00:06:57,000 ‎マイケルが… 80 00:06:57,920 --> 00:06:58,920 ‎どこだ? 81 00:06:59,800 --> 00:07:00,800 ‎待ってて 82 00:07:07,720 --> 00:07:10,000 ‎来るなと言ったはず 83 00:07:10,080 --> 00:07:11,480 ‎家の件だ 84 00:07:11,560 --> 00:07:12,960 ‎今夜はダメ 85 00:07:15,040 --> 00:07:16,120 ‎子供は? 86 00:07:16,720 --> 00:07:18,240 ‎元気よ 帰って 87 00:07:22,920 --> 00:07:23,880 ‎奴は? 88 00:07:23,960 --> 00:07:24,480 ‎やめて 89 00:07:24,560 --> 00:07:25,240 ‎誰だ? 90 00:07:25,320 --> 00:07:29,160 ‎生活費を稼いで ‎子供を育ててくれる人よ 91 00:07:29,240 --> 00:07:31,440 ‎お前はクソ野郎だ 92 00:07:31,520 --> 00:07:32,360 ‎やめて 93 00:07:32,440 --> 00:07:33,320 ‎やるか? 94 00:07:33,400 --> 00:07:34,680 ‎いいぞ 95 00:07:34,760 --> 00:07:36,160 ‎殴る価値もない 96 00:07:36,240 --> 00:07:38,680 ‎腰抜けのタマなしめ 97 00:07:38,760 --> 00:07:40,000 ‎黙れよ! 98 00:07:40,080 --> 00:07:45,680 ‎俺はタマはあるぞ ‎彼女が よく知ってる 99 00:07:45,760 --> 00:07:47,640 ‎もう やめて 100 00:07:47,720 --> 00:07:50,200 ‎なら かかってこいよ 101 00:07:50,280 --> 00:07:51,840 ‎やってみろ 102 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ‎かかってこい 103 00:07:56,080 --> 00:07:58,080 ‎マイケル 帰って 104 00:07:58,160 --> 00:08:00,160 ‎誰が子供を育ててる? 105 00:08:00,240 --> 00:08:01,880 ‎くたばりやがれ 106 00:08:01,960 --> 00:08:03,080 ‎来いよ 107 00:08:31,640 --> 00:08:32,640 ‎首相 108 00:08:37,120 --> 00:08:39,680 ‎よい報告があります 109 00:08:39,760 --> 00:08:43,960 ‎先週 南ジョージア島を ‎奪還したあと 110 00:08:44,040 --> 00:08:47,800 ‎我が軍は作戦段階を ‎進めました 111 00:08:47,880 --> 00:08:54,840 ‎ヴァルカンは首都への爆撃を ‎成功させました 112 00:08:54,920 --> 00:08:55,800 ‎犠牲は? 113 00:08:55,880 --> 00:08:56,720 ‎ゼロです 114 00:08:56,800 --> 00:08:59,760 ‎敵軍は反撃を試みましたが 115 00:08:59,840 --> 00:09:06,400 ‎出てきた戦闘機2機は ‎無事に撃墜しました 116 00:09:06,480 --> 00:09:12,040 ‎戦況が有利になったと ‎断言できるでしょう 117 00:09:12,960 --> 00:09:18,440 ‎フォークランド諸島の奪還は ‎間近です 118 00:09:20,560 --> 00:09:22,120 ‎首相と話した 119 00:09:22,200 --> 00:09:24,080 ‎接待したか? 120 00:09:24,160 --> 00:09:24,920 ‎なぜ? 121 00:09:25,000 --> 00:09:28,800 ‎皆が戦争に反対したのに ‎彼女は強行し 122 00:09:28,880 --> 00:09:31,800 ‎もはや勝利は目前だ 123 00:09:32,480 --> 00:09:35,760 ‎皆の長年の望みを実現した 124 00:09:35,840 --> 00:09:36,800 ‎それは? 125 00:09:36,880 --> 00:09:42,440 ‎無能で失策続きの国を ‎力強く率いるリーダー 126 00:09:45,640 --> 00:09:49,080 ‎宮殿の安全性の話をされて ‎不快だった 127 00:09:49,160 --> 00:09:49,800 ‎なぜ? 128 00:09:50,320 --> 00:09:54,760 ‎これ以上 壁を高くしたり ‎国民を遠ざけたりする? 129 00:09:57,360 --> 00:10:01,320 ‎私は一般市民の声を ‎聞きたいの 130 00:10:02,080 --> 00:10:05,040 ‎オルトリナム卿の時の教訓よ 131 00:10:05,600 --> 00:10:11,480 ‎25年前 透明性を高めて ‎距離を縮めるよう助言された 132 00:10:12,800 --> 00:10:15,560 ‎元に戻すべきじゃないわ 133 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 ‎手袋を着けて 134 00:10:25,960 --> 00:10:30,640 ‎握手して問題ない人物らを ‎連れてきました 135 00:10:30,720 --> 00:10:33,480 ‎質問や実のある話は ‎なしね? 136 00:10:33,560 --> 00:10:34,240 ‎はい 137 00:10:34,320 --> 00:10:36,120 ‎終わらせよう 138 00:10:46,800 --> 00:10:48,840 ‎バラクロウ夫妻です 139 00:10:49,560 --> 00:10:50,560 ‎陛下 140 00:10:51,040 --> 00:10:51,840 ‎ご職業は? 141 00:10:51,920 --> 00:10:52,840 ‎安全管理者です 142 00:10:55,000 --> 00:10:56,800 ‎楽しんでる? 143 00:10:56,880 --> 00:10:57,760 ‎ええ 144 00:10:59,160 --> 00:11:00,400 ‎訪ねても? 145 00:11:00,480 --> 00:11:03,400 ‎婦人会の副会長 ‎ウォレス夫人です 146 00:11:04,160 --> 00:11:06,200 ‎ケーキは焼いてる? 147 00:11:06,280 --> 00:11:07,440 ‎ええ 148 00:11:14,880 --> 00:11:19,280 ‎ヴィクトリア朝の祖母に ‎厳しく育てられた 149 00:11:19,360 --> 00:11:23,680 ‎勤勉に 向上心を持って ‎自助努力の精神で 150 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 ‎次の人 151 00:11:26,480 --> 00:11:29,040 ‎清潔は敬神に次ぐ美徳で… 152 00:11:29,560 --> 00:11:30,200 ‎まただ 153 00:11:30,280 --> 00:11:31,000 ‎名前は? 154 00:11:31,480 --> 00:11:32,480 ‎ジェームズ・ボンド 155 00:11:33,360 --> 00:11:35,160 ‎過去2週間に就労は? 156 00:11:35,640 --> 00:11:37,480 ‎秘密諜報員だ 157 00:11:37,560 --> 00:11:40,600 ‎スパイ活動 防諜 暗殺 158 00:11:44,160 --> 00:11:45,000 ‎クズね 159 00:11:45,920 --> 00:11:49,240 ‎上司を呼べ 苦情を入れる 160 00:11:49,320 --> 00:11:52,920 ‎不満なら国会議員に相談して 161 00:11:53,000 --> 00:11:55,760 ‎行政監察官に紹介してくれる 162 00:12:00,240 --> 00:12:02,240 ‎あんたこそクズだ 163 00:12:03,320 --> 00:12:04,280 〝業務終了〞 164 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 〝業務終了〞 165 00:12:04,280 --> 00:12:05,280 ‎次の人 166 00:12:05,280 --> 00:12:06,960 〝業務終了〞 167 00:12:07,040 --> 00:12:11,160 ‎経済政策の多くが ‎成功する中で 168 00:12:11,240 --> 00:12:16,280 ‎失業率に関しては ‎悪化を続けていますね 169 00:12:16,360 --> 00:12:21,840 ‎例え話をさせて ‎どっちの看護師が優秀? 170 00:12:22,320 --> 00:12:26,800 ‎片や過剰な同情を ‎患者に寄せる看護師 171 00:12:26,880 --> 00:12:28,760 ‎“大丈夫よ” 172 00:12:28,840 --> 00:12:34,560 ‎“寝てれば食事も新聞も ‎運んであげる” 173 00:12:35,040 --> 00:12:36,200 ‎“任せて” 174 00:12:36,280 --> 00:12:38,280 ‎片や厳格な看護師 175 00:12:38,800 --> 00:12:42,040 ‎“昨日 手術を受けたのね” 176 00:12:42,120 --> 00:12:44,720 ‎“さあ 少し歩いてみて” 177 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 ‎“その調子よ” 178 00:12:46,720 --> 00:12:49,160 ‎“明日は もっと歩きましょ” 179 00:12:49,640 --> 00:12:51,440 ‎どっちがいい? 180 00:12:51,520 --> 00:12:53,720 ‎首相は後者ですね 181 00:13:03,840 --> 00:13:10,440 ‎“‎R(リチャード)‎・ヘイスティングス ‎議員事務所” 182 00:13:17,000 --> 00:13:20,080 ‎フェイガンさん ご用件は? 183 00:13:20,600 --> 00:13:22,880 ‎制度の話がしたい 184 00:13:23,400 --> 00:13:24,440 ‎制度? 185 00:13:24,520 --> 00:13:25,800 ‎国の制度だ 186 00:13:27,360 --> 00:13:29,720 ‎制度に何の不満が? 187 00:13:30,760 --> 00:13:33,800 ‎不公平で侮辱的だ 188 00:13:34,640 --> 00:13:38,560 ‎失業中のようですが ‎元の職業は? 189 00:13:39,240 --> 00:13:42,920 ‎塗装工だが最近は依頼がない 190 00:13:43,000 --> 00:13:48,880 ‎新しい住宅を建てることに ‎投資せずに‎― 191 00:13:48,960 --> 00:13:53,160 ‎不要な戦争にカネを使う ‎悪魔の女のせいだ 192 00:13:53,240 --> 00:13:55,520 ‎私は戦争を支持する 193 00:13:55,600 --> 00:13:57,560 ‎費用を知ってるか? 194 00:13:57,640 --> 00:14:00,840 ‎知ってる ‎政府が数字を出してる 195 00:14:00,920 --> 00:14:04,960 ‎なぜ30億ポンド以上も ‎浪費する? 196 00:14:05,040 --> 00:14:10,200 ‎国民を無視して ‎遠くの無関係な国と戦ってる 197 00:14:10,280 --> 00:14:14,880 ‎フォークランドへの侵入は ‎違法行為だからだ 198 00:14:14,960 --> 00:14:18,840 ‎ガルチェリ大統領は ‎ファシストで‎― 199 00:14:18,920 --> 00:14:24,160 ‎フォークランドの人々は ‎英国民だからだ 200 00:14:24,240 --> 00:14:28,240 ‎だが あなたの意見は ‎ありがたく記録する 201 00:14:28,320 --> 00:14:29,320 ‎ウソだね 202 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 ‎本当だ 203 00:14:30,680 --> 00:14:32,120 ‎ウソだね 204 00:14:38,560 --> 00:14:40,680 ‎今 記録した 205 00:14:40,760 --> 00:14:45,360 ‎写真なんか飾るな ‎イラクじゃないんだぞ 206 00:14:45,440 --> 00:14:46,640 ‎私の上司だ 207 00:14:46,720 --> 00:14:48,440 ‎上司は有権者だろ 208 00:14:48,520 --> 00:14:49,520 ‎私に票を? 209 00:14:49,600 --> 00:14:51,000 ‎ありえないね 210 00:14:51,080 --> 00:14:53,760 ‎であれば私の上司ではない 211 00:14:53,840 --> 00:14:57,840 ‎首相は私が所属する ‎保守党のリーダーだ 212 00:14:57,920 --> 00:15:00,000 ‎彼女が私の上司だ 213 00:15:00,080 --> 00:15:01,320 ‎好きなのか? 214 00:15:01,400 --> 00:15:01,960 ‎は? 215 00:15:02,040 --> 00:15:03,640 ‎欲情してんのか? 216 00:15:03,720 --> 00:15:05,560 ‎時間切れだ 217 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 ‎まだだ 218 00:15:09,080 --> 00:15:13,560 ‎抗議し足りないなら ‎選挙で意思表示すればいい 219 00:15:13,640 --> 00:15:17,320 ‎抗議デモをする権利もある 220 00:15:17,400 --> 00:15:20,440 ‎首相を批判したい場合は ‎誰に? 221 00:15:21,120 --> 00:15:26,600 ‎野党党首だな ‎彼は週2回 首相に質疑する 222 00:15:26,680 --> 00:15:31,680 ‎それがダメなら女王だ ‎首相は毎週 謁見する 223 00:15:31,760 --> 00:15:34,600 ‎宮殿に行って話せばいい 224 00:15:38,680 --> 00:15:39,920 ‎近衛兵! 225 00:15:40,920 --> 00:15:43,840 ‎左へ 速歩始め! 226 00:15:43,920 --> 00:15:48,360 ‎左 右 左 右… 227 00:16:01,640 --> 00:16:05,000 ‎女王が敬礼されました 228 00:16:05,080 --> 00:16:08,760 ‎誕生日パレードで ‎最重要な瞬間です 229 00:16:15,560 --> 00:16:18,320 ‎近衛兵が旗を掲げます 230 00:16:18,400 --> 00:16:22,840 ‎家で鑑賞してる人も ‎運良く参加できた人も 231 00:16:22,920 --> 00:16:27,160 ‎英国民として一体になり ‎祝っています 232 00:16:29,240 --> 00:16:34,040 ‎私と各大臣は ‎産業の成長に期待を… 233 00:16:34,120 --> 00:16:37,240 ‎72番の方 2番窓口へ 234 00:16:39,400 --> 00:16:43,040 ‎家の修繕のために申請を? 235 00:16:43,120 --> 00:16:43,720 ‎ああ 236 00:16:43,800 --> 00:16:45,720 ‎どんな事情で? 237 00:16:45,800 --> 00:16:48,360 ‎妻が出ていった 238 00:16:49,000 --> 00:16:49,840 ‎はい 239 00:16:50,360 --> 00:16:55,360 ‎子供を家に呼びたくて ‎福祉課に調停を頼んだ 240 00:16:55,440 --> 00:16:56,280 ‎はい 241 00:16:58,120 --> 00:17:03,320 ‎家の水漏れを ‎直す必要があると言われた 242 00:17:04,440 --> 00:17:06,040 ‎賃貸契約者は? 243 00:17:07,200 --> 00:17:10,920 ‎妻が名義人だが ‎出ていったんだ 244 00:17:12,120 --> 00:17:16,720 ‎名義人でないと ‎申請はできない 245 00:17:16,800 --> 00:17:18,640 ‎役所に相談は? 246 00:17:19,560 --> 00:17:21,560 ‎ここを紹介された 247 00:17:22,800 --> 00:17:26,120 ‎何とかしないと ‎子供に会えない 248 00:17:28,440 --> 00:17:30,840 ‎役所に相談してください 249 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 ‎前世代からの外債を返済し… 250 00:23:43,960 --> 00:23:44,960 ‎あなた! 251 00:23:50,320 --> 00:23:52,280 ‎急いで 人がいた 252 00:23:52,360 --> 00:23:53,320 ‎侵入者よ 253 00:23:53,400 --> 00:23:54,120 ‎え? 254 00:23:54,200 --> 00:23:55,720 ‎陛下の寝室の近く 255 00:23:55,800 --> 00:23:57,760 ‎明かりをつけろ 256 00:23:57,840 --> 00:23:58,720 ‎ああ 257 00:23:59,400 --> 00:24:00,840 ‎奴は ここに? 258 00:24:00,920 --> 00:24:01,880 ‎反対側だ 259 00:24:02,360 --> 00:24:03,040 ‎散開だ 260 00:24:03,120 --> 00:24:04,160 ‎寝室を 261 00:24:04,240 --> 00:24:05,360 ‎ベッドを 262 00:24:05,440 --> 00:24:08,200 ‎窓が壊れてるか確認しろ 263 00:24:08,280 --> 00:24:09,680 ‎洗面所 無人 264 00:24:10,320 --> 00:24:11,360 ‎寝室 無人 265 00:24:11,440 --> 00:24:12,840 ‎化粧室を確認だ 266 00:24:12,920 --> 00:24:13,680 ‎痕跡なし 267 00:24:13,760 --> 00:24:15,040 ‎化粧室 無人 268 00:24:31,200 --> 00:24:35,000 ‎痕跡から推測すると ‎彼は柵を よじ登り 269 00:24:35,080 --> 00:24:42,080 ‎排水管を伝って ‎王室責任者室の窓から侵入 270 00:24:42,160 --> 00:24:45,320 ‎東から中央の ‎ギャラリーを通り 271 00:24:45,400 --> 00:24:48,080 ‎贈り物の保管室へ 272 00:24:49,200 --> 00:24:50,960 ‎ワインを飲んだ 273 00:24:51,520 --> 00:24:52,400 ‎え? 274 00:24:52,960 --> 00:24:56,080 ‎ヨハニスベルク・ ‎リースリングです 275 00:24:57,240 --> 00:24:58,600 ‎額は6ポンド 276 00:25:00,000 --> 00:25:04,520 ‎ガイアナ共和国から贈られた ‎花瓶も破壊 277 00:25:04,600 --> 00:25:06,440 ‎覚えてるぞ 278 00:25:07,080 --> 00:25:12,560 ‎気味の悪いピンクの花瓶に ‎青いミミズが描いてあった 279 00:25:12,640 --> 00:25:15,880 ‎ミミズじゃなくて ‎ガイアナの川よ 280 00:25:16,440 --> 00:25:18,800 ‎エセキボ川 バービス川 ‎デメララ川 281 00:25:20,800 --> 00:25:23,200 ‎あと変なカモだ 282 00:25:23,280 --> 00:25:25,920 ‎国鳥のツメバケイよ 283 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 ‎なぜ 見逃した? 284 00:25:27,760 --> 00:25:29,360 ‎分かりません 285 00:25:29,440 --> 00:25:34,640 ‎午後9時がちょうど ‎隙がある時間帯の可能性も 286 00:25:34,720 --> 00:25:38,560 ‎また一部の警報の故障により 287 00:25:38,640 --> 00:25:44,160 ‎3階の窓が開錠状態だと ‎気付くのが遅れました 288 00:25:45,160 --> 00:25:46,440 ‎目的は? 289 00:25:46,520 --> 00:25:47,800 ‎不明です 290 00:25:47,880 --> 00:25:53,400 ‎陛下がウィンザー城に ‎滞在されていて幸運でした 291 00:25:54,520 --> 00:25:58,560 ‎しかし政府が ‎この件を知れば‎― 292 00:25:59,080 --> 00:26:03,560 ‎徹底的な警備の見直しを ‎迫るでしょう 293 00:26:03,640 --> 00:26:06,400 ‎政府に知らせてないの? 294 00:26:06,480 --> 00:26:07,720 ‎まだです 295 00:26:08,440 --> 00:26:11,680 ‎警視庁には伝わってますが 296 00:26:11,760 --> 00:26:15,200 ‎内務省の指揮系統まで ‎届いてません 297 00:26:15,280 --> 00:26:17,040 ‎報告が必要? 298 00:26:19,520 --> 00:26:20,440 ‎いえ 299 00:26:21,040 --> 00:26:26,000 ‎ワインと花瓶の損害に ‎目をつぶれるなら 300 00:26:27,760 --> 00:26:30,280 ‎では伏せておきましょう 301 00:26:30,800 --> 00:26:34,080 ‎知れば政府は過剰反応して‎― 302 00:26:34,160 --> 00:26:37,160 ‎カメラや警官を大量配置する 303 00:26:37,240 --> 00:26:39,280 ‎宮殿が刑務所になるわ 304 00:26:40,480 --> 00:26:41,560 ‎はい 305 00:26:50,280 --> 00:26:52,600 ‎サム おいで 306 00:26:53,520 --> 00:26:54,640 ‎飛んで 307 00:26:55,400 --> 00:26:56,000 ‎ほら 308 00:26:56,080 --> 00:26:56,920 ‎言ったろ 309 00:26:58,840 --> 00:27:00,720 ‎繰り返すぞ 310 00:27:03,000 --> 00:27:04,520 ‎ほどほどにな 311 00:27:05,200 --> 00:27:06,200 ‎いい子だ 312 00:27:11,680 --> 00:27:12,960 ‎クリス 313 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 ‎ママと逃げろ 314 00:27:15,600 --> 00:27:16,400 ‎俺の子だ 315 00:27:17,240 --> 00:27:18,240 ‎落ち着け 316 00:27:20,320 --> 00:27:21,600 ‎デレク やめて 317 00:27:33,200 --> 00:27:34,880 ‎子供の前だぞ 318 00:27:34,960 --> 00:27:37,480 ‎子供が怖がってる 319 00:27:38,000 --> 00:27:40,560 ‎おい 気が済んだか? 320 00:27:48,080 --> 00:27:49,000 ‎帰れ! 321 00:27:51,760 --> 00:27:53,200 ‎もう大丈夫 322 00:27:53,280 --> 00:27:57,680 ‎もう構わないで ‎あなたは必要ないの 323 00:27:57,760 --> 00:27:59,280 ‎1カートン 3ポンド 324 00:27:59,360 --> 00:28:01,200 ‎ベンソンが… 325 00:28:01,280 --> 00:28:02,440 ‎2つ くれ 326 00:28:12,520 --> 00:28:13,800 ‎何がある? 327 00:28:24,520 --> 00:28:28,400 ‎木曜日に ‎起きたことを考慮して 328 00:28:28,920 --> 00:28:35,040 ‎子供たちの養育は ‎永続的に母親に専任されます 329 00:28:36,520 --> 00:28:41,320 ‎加えて子供たちの ‎保護の観点により‎― 330 00:28:41,400 --> 00:28:44,800 ‎今後 一切の接触を ‎禁止します 331 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 ‎以上です 332 00:28:57,000 --> 00:29:02,120 ‎我が軍がポートスタンリーに ‎接近しました 333 00:29:02,200 --> 00:29:07,720 ‎それを受け敵軍の大半が降伏 334 00:29:07,800 --> 00:29:14,640 ‎アルゼンチンは ‎白旗を上げるようです 335 00:29:14,720 --> 00:29:19,800 ‎勝利が確実となり ‎女王は首相との謁見に備え‎― 336 00:29:19,880 --> 00:29:22,240 ‎宮殿に戻られます 337 00:29:22,720 --> 00:29:25,240 ‎王室報道官によると… 338 00:29:26,920 --> 00:29:32,400 ‎英国民は決して隷属しない 339 00:29:32,480 --> 00:29:34,960 ‎統べよ ブリタニア 340 00:29:35,040 --> 00:29:38,120 ‎大海原を支配せよ 341 00:29:38,200 --> 00:29:43,680 ‎英国民は決して隷属しない 342 00:29:48,760 --> 00:29:50,760 ‎マギー マギー マギー 343 00:29:52,640 --> 00:29:54,680 ‎マギー マギー マギー 344 00:29:56,640 --> 00:29:58,120 ‎マギー マギー マギー 345 00:30:00,760 --> 00:30:02,200 ‎開戦時は‎― 346 00:30:02,960 --> 00:30:06,880 ‎優柔不断な人や弱気な人が ‎大勢いました 347 00:30:06,960 --> 00:30:10,520 ‎かつての栄光を ‎取り戻せないと‎― 348 00:30:10,600 --> 00:30:13,440 ‎思い込んだ哀れな人々です 349 00:30:13,520 --> 00:30:14,800 ‎他には何か? 350 00:30:14,880 --> 00:30:15,560 ‎結構よ 351 00:30:15,640 --> 00:30:19,560 ‎英国は自信を取り戻しました 352 00:30:19,640 --> 00:30:23,360 ‎もう後ろは振り返りません 353 00:30:24,440 --> 00:30:26,960 ‎首相は上機嫌で語りました 354 00:30:27,040 --> 00:30:30,000 ‎フォークランド諸島の ‎統治は‎― 355 00:30:30,080 --> 00:30:32,840 ‎英国に一任されると ‎断言します 356 00:30:32,920 --> 00:30:35,920 ‎我が国の強さは復活しました 357 00:30:36,000 --> 00:30:38,400 ‎そして首相は宣言しました 358 00:30:38,480 --> 00:30:42,080 ‎“全ての英国領は ‎完璧に防衛されると‎―‎” 359 00:30:42,160 --> 00:30:44,600 ‎“全世界に知らせましょう” 360 00:30:44,680 --> 00:30:46,960 ‎宣言は喝采を浴びました 361 00:30:47,040 --> 00:30:49,440 ‎最新調査によると‎― 362 00:30:49,520 --> 00:30:52,960 ‎首相の支持率は ‎急上昇しています 363 00:32:23,120 --> 00:32:24,000 ‎おはよう 364 00:32:24,080 --> 00:32:25,360 ‎遅かったな 365 00:32:26,880 --> 00:32:27,880 ‎異変は? 366 00:32:29,840 --> 00:32:33,880 ‎いや 静かな夜だ ‎深夜勤務だったしな 367 00:32:38,600 --> 00:32:39,800 ‎また明日 368 00:34:11,440 --> 00:34:12,600 ‎ボーボー 369 00:34:17,000 --> 00:34:18,920 ‎随分 早いわね 370 00:34:28,320 --> 00:34:29,840 ‎今 起きるわ 371 00:34:42,720 --> 00:34:43,920 ‎誰? 372 00:34:44,000 --> 00:34:45,320 ‎マイケルだ 373 00:34:45,400 --> 00:34:45,960 ‎出て! 374 00:34:46,040 --> 00:34:48,040 ‎怖がらなくていい 375 00:34:48,640 --> 00:34:50,480 ‎武装警官がいる 376 00:34:50,560 --> 00:34:51,600 ‎いないね 377 00:34:52,560 --> 00:34:53,560 ‎来て! 378 00:34:57,200 --> 00:34:58,720 ‎お金が目的? 379 00:34:58,800 --> 00:35:02,920 ‎何も要らない ‎話したいだけだ 380 00:35:03,000 --> 00:35:06,320 ‎この国で今 ‎何が起きてるかを 381 00:35:07,400 --> 00:35:09,640 ‎関心がないようだから 382 00:35:09,720 --> 00:35:14,400 ‎そんなわけない ‎常に気にかけてる 383 00:35:14,480 --> 00:35:15,320 ‎待って 384 00:35:15,400 --> 00:35:16,600 ‎無礼な… 385 00:35:16,680 --> 00:35:18,120 ‎触らないで! 386 00:35:18,200 --> 00:35:19,040 ‎やめろ 387 00:35:20,400 --> 00:35:23,200 ‎少しだけ待ってくれ 388 00:35:24,000 --> 00:35:26,960 ‎頭を整理してから話す 389 00:35:31,440 --> 00:35:32,640 ‎タバコは? 390 00:35:32,720 --> 00:35:34,240 ‎ない 悪癖よ 391 00:35:34,320 --> 00:35:35,400 ‎分かってる 392 00:35:46,280 --> 00:35:50,240 ‎たまには あんたも ‎普通の人に会って‎― 393 00:35:50,320 --> 00:35:53,200 ‎現実を知るべきだと思った 394 00:35:53,280 --> 00:35:54,760 ‎会ってるわ 395 00:35:55,320 --> 00:36:00,840 ‎みんな お行儀よくしてる ‎普通じゃないだろ 396 00:36:00,920 --> 00:36:01,840 ‎あなたは? 397 00:36:01,920 --> 00:36:04,600 ‎落ち着けば普通になる 398 00:36:07,280 --> 00:36:08,560 ‎出血してる 399 00:36:09,600 --> 00:36:12,360 ‎本当だ 窓で切ったのか 400 00:36:16,200 --> 00:36:17,200 ‎どこで… 401 00:36:17,280 --> 00:36:19,440 ‎洗面所は あっち 402 00:37:21,080 --> 00:37:23,960 ‎金持ちのくせに電動じゃない 403 00:37:24,480 --> 00:37:25,200 ‎何が? 404 00:37:25,280 --> 00:37:26,320 ‎歯ブラシ 405 00:37:27,000 --> 00:37:31,800 ‎この宮殿は確かに豪華だが ‎老朽化してる 406 00:37:31,880 --> 00:37:32,880 ‎老朽化? 407 00:37:32,960 --> 00:37:36,120 ‎ああ 廊下と大広間は最悪だ 408 00:37:42,600 --> 00:37:45,720 ‎剥げた絵 ‎剥がれた壁紙 染み 409 00:37:45,800 --> 00:37:47,840 ‎職業柄 気になる 410 00:37:47,920 --> 00:37:48,680 ‎職業? 411 00:37:49,360 --> 00:37:50,840 ‎塗装工だ 412 00:37:50,920 --> 00:37:52,560 ‎俺に直させろ 413 00:37:56,880 --> 00:38:00,840 ‎ガラス職人も要るな ‎今回は‎窓を壊したから 414 00:38:01,560 --> 00:38:03,200 ‎前回も あなた? 415 00:38:03,280 --> 00:38:04,160 ‎ああ 416 00:38:04,240 --> 00:38:06,280 ‎私有地に入るなんて 417 00:38:06,360 --> 00:38:07,680 ‎国有地だろ 418 00:38:09,000 --> 00:38:10,400 ‎でも不法侵入よ 419 00:38:10,480 --> 00:38:13,240 ‎何も盗まなければ無罪だ 420 00:38:13,760 --> 00:38:15,560 ‎ワインを盗んだ 421 00:38:17,280 --> 00:38:19,920 ‎話す度胸をつけるためだ 422 00:38:20,000 --> 00:38:22,360 ‎他の手段は全部 試した 423 00:38:22,440 --> 00:38:25,560 ‎手紙を書いたり ‎議員に話したり 424 00:38:25,640 --> 00:38:30,120 ‎何の効果もなかった ‎民主主義なんて幻想だ 425 00:38:30,200 --> 00:38:33,480 ‎だから国家君主と話しに来た 426 00:38:35,120 --> 00:38:38,280 ‎何とかできるのは ‎あんただけだ 427 00:38:40,120 --> 00:38:41,640 ‎何をしろと? 428 00:38:41,720 --> 00:38:44,000 ‎あの女から国を救え 429 00:38:44,920 --> 00:38:45,560 ‎誰? 430 00:38:45,640 --> 00:38:48,640 ‎サッチャーだ 国を滅ぼすぞ 431 00:38:48,720 --> 00:38:54,280 ‎失業者は300万人を超えた ‎心配じゃないのか? 432 00:38:54,360 --> 00:38:58,440 ‎心配してるけど ‎私にできることはないの 433 00:38:59,040 --> 00:39:01,360 ‎私のような立場にいれば 434 00:39:01,440 --> 00:39:05,920 ‎国力が いかに簡単に ‎頻繁に変わるか分かる 435 00:39:06,680 --> 00:39:10,000 ‎失業 不況 危機 戦争 436 00:39:10,080 --> 00:39:12,840 ‎でも国は自力で回復する 437 00:39:14,560 --> 00:39:18,480 ‎国も人も ‎いずれ必ず復活する 438 00:39:18,560 --> 00:39:23,240 ‎俺も そう思ってたが ‎全く立ち直れない 439 00:39:25,120 --> 00:39:29,000 ‎仕事を失って ‎次に自尊心を失った 440 00:39:30,400 --> 00:39:34,160 ‎そして妻の愛想も尽きた 441 00:39:36,400 --> 00:39:39,520 ‎どこへ消えたんだろうな 442 00:39:40,600 --> 00:39:44,080 ‎自尊心や幸せだけでなく… 443 00:39:47,360 --> 00:39:52,120 ‎精神障害と診断されたが ‎ただ貧乏なだけだ 444 00:40:02,200 --> 00:40:03,960 ‎国に頼ればいい 445 00:40:04,040 --> 00:40:07,040 ‎国なんて消えてなくなった 446 00:40:07,560 --> 00:40:12,360 ‎頼れると信じてたものは ‎全部 首相が壊した 447 00:40:12,440 --> 00:40:16,920 ‎共同体や ‎お互いに助け合う精神 448 00:40:17,880 --> 00:40:21,480 ‎思いやりも 全て失われた 449 00:40:21,560 --> 00:40:23,480 ‎それは誇張よ 450 00:40:24,320 --> 00:40:28,880 ‎人々は互いを思いやって ‎国に税金を納めてる 451 00:40:28,960 --> 00:40:32,320 ‎その税金を首相は ‎不要な戦争に使う 452 00:40:32,400 --> 00:40:37,360 ‎戦争が人々を幸福にすると ‎のたまう 453 00:40:37,440 --> 00:40:40,640 ‎本当に俺たちを ‎幸せにするのは… 454 00:40:40,720 --> 00:40:43,800 ‎働く権利 病気になる権利 455 00:40:44,720 --> 00:40:46,080 ‎年を取る権利 456 00:40:46,640 --> 00:40:50,200 ‎弱くいる権利 ‎人間でいる権利なのに 457 00:40:51,040 --> 00:40:52,040 ‎奪われた 458 00:40:54,320 --> 00:40:59,120 ‎首相は あんたも見張ってる ‎クビになるぞ 459 00:40:59,200 --> 00:41:02,760 ‎首相は熱心な君主制支持者よ 460 00:41:02,840 --> 00:41:05,320 ‎大統領になりたがってる 461 00:41:05,400 --> 00:41:10,320 ‎大統領と国家元首は ‎共存できない 462 00:41:10,400 --> 00:41:14,320 ‎俺たちみたいに ‎仕事を奪われるぞ 463 00:41:15,120 --> 00:41:15,960 ‎誰だ? 464 00:41:16,040 --> 00:41:18,400 ‎朝の紅茶の時間ね 465 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 ‎どうぞ 466 00:41:25,600 --> 00:41:26,480 ‎あの… 467 00:41:26,560 --> 00:41:29,840 ‎大丈夫よ でも警官を呼んで 468 00:41:46,760 --> 00:41:47,920 ‎家は遠く? 469 00:41:48,560 --> 00:41:52,760 ‎キングス・クロスの辺りだ 470 00:41:52,840 --> 00:41:53,840 ‎ステキね 471 00:41:56,560 --> 00:41:57,560 ‎違う? 472 00:41:58,440 --> 00:41:59,920 ‎ステキではない 473 00:42:06,280 --> 00:42:08,520 ‎他に伝えたいことは? 474 00:42:21,200 --> 00:42:22,080 ‎ない 475 00:42:24,360 --> 00:42:25,440 ‎ありがとう 476 00:42:30,160 --> 00:42:33,680 ‎重罪にならないことを ‎願うわ 477 00:42:35,560 --> 00:42:36,560 ‎ありがとう 478 00:42:39,040 --> 00:42:40,320 ‎さようなら 479 00:42:43,160 --> 00:42:44,000 ‎触るな 480 00:42:44,080 --> 00:42:44,920 ‎大丈夫 481 00:42:47,880 --> 00:42:49,760 ‎よく覚えておくわ 482 00:43:05,600 --> 00:43:06,960 ‎お茶は? 483 00:43:07,040 --> 00:43:08,200 ‎ただいま 484 00:43:30,560 --> 00:43:35,440 ‎内務省によると ‎男は宮殿の警備を突破し 485 00:43:35,520 --> 00:43:38,920 ‎女王の寝室に ‎2度 侵入しました 486 00:43:39,000 --> 00:43:43,360 ‎前例のない失態の捜査は ‎開始し‎― 487 00:43:43,440 --> 00:43:47,360 ‎詳細を知った庶民院は ‎非難しています 488 00:43:47,440 --> 00:43:50,120 ‎内相は自覚がないのか? 489 00:43:50,200 --> 00:43:53,960 ‎事件が防げなかったことに ‎国民は 490 00:43:54,040 --> 00:43:57,280 ‎強いショックを覚えてる 491 00:43:57,360 --> 00:44:03,400 ‎“警備が不十分だった”との ‎内相による説明は 492 00:44:03,480 --> 00:44:06,240 ‎事態の‎矮小(わいしょう)‎化では? 493 00:44:06,320 --> 00:44:11,200 ‎私ほど強いショックを ‎受けた者は いない 494 00:44:11,280 --> 00:44:18,240 ‎今はデロー警視監の報告を ‎待つべきではないか? 495 00:44:27,040 --> 00:44:32,560 ‎政府と警視庁を代表して ‎謝罪いたします 496 00:44:32,640 --> 00:44:35,160 ‎国家の恥です 497 00:44:35,240 --> 00:44:41,560 ‎女王陛下が ならず者と ‎接触させられるなんて 498 00:44:41,640 --> 00:44:44,080 ‎暴力は許されません 499 00:44:44,160 --> 00:44:45,600 ‎暴力は なかった 500 00:44:46,360 --> 00:44:50,720 ‎傷ついたのは ‎窓で指を切った彼自身だけ 501 00:44:51,720 --> 00:44:57,040 ‎確かに問題を抱えてたけど ‎彼だけのせいじゃない 502 00:44:57,520 --> 00:44:59,160 ‎失業の被害者よ 503 00:44:59,240 --> 00:45:03,360 ‎3年前の首相就任から ‎失業率は2倍になった 504 00:45:03,440 --> 00:45:06,640 ‎失業率が一時的に高いのは 505 00:45:07,320 --> 00:45:13,520 ‎国の経済に与えてる治療薬の ‎副作用にすぎません 506 00:45:13,600 --> 00:45:18,000 ‎危険な化学療法のように ‎その薬が‎― 507 00:45:18,080 --> 00:45:21,400 ‎患者を殺さないか ‎心配すべきでは? 508 00:45:21,480 --> 00:45:27,000 ‎彼のような人を救う ‎共同体としての義務がある 509 00:45:28,120 --> 00:45:29,920 ‎道徳的経済は? 510 00:45:30,440 --> 00:45:33,760 ‎この国を復活させるには 511 00:45:34,880 --> 00:45:37,480 ‎古い価値観を捨てなければ 512 00:45:37,560 --> 00:45:42,240 ‎共同体としての義務など ‎誤った幻想です 513 00:45:42,840 --> 00:45:47,800 ‎個人である男女がいて ‎家族という単位がある 514 00:45:48,320 --> 00:45:52,760 ‎自分の利益を一番とする ‎向上心のある人々 515 00:45:52,840 --> 00:45:56,480 ‎それが国を変える原動力です 516 00:45:57,160 --> 00:46:02,040 ‎父は仮に商売が失敗しても ‎国には頼らなかった 517 00:46:02,120 --> 00:46:04,400 ‎破滅への危機感と‎― 518 00:46:04,960 --> 00:46:09,760 ‎家族を守る義務が ‎父を成功させた 519 00:46:09,840 --> 00:46:13,000 ‎皆がお父様ほど ‎優秀ではないわ 520 00:46:13,080 --> 00:46:16,960 ‎私との見解の相違ですね 521 00:46:17,640 --> 00:46:21,480 ‎誰でも可能性を秘めている 522 00:46:22,880 --> 00:46:25,000 ‎フェイガンさんも? 523 00:46:25,880 --> 00:46:29,160 ‎彼は また別問題ですよ 524 00:46:30,040 --> 00:46:35,280 ‎2人の医師により ‎統合失調症と診断された 525 00:46:35,360 --> 00:46:39,480 ‎それにより ‎刑事訴追を免れたとしても 526 00:46:39,560 --> 00:46:44,040 ‎厳重警備の精神科病院が ‎彼を管理します 527 00:46:44,120 --> 00:46:47,080 ‎もう勝手な行動はできない 528 00:46:47,160 --> 00:46:51,280 ‎恐縮ですが もう行かないと 529 00:46:51,360 --> 00:46:52,400 ‎どこへ? 530 00:46:53,120 --> 00:46:57,520 ‎勝利パレードです ‎シティ・オブ・ロンドンで 531 00:46:58,080 --> 00:46:59,520 ‎勝利パレード? 532 00:46:59,600 --> 00:47:00,760 ‎ええ 陛下 533 00:47:01,920 --> 00:47:04,600 ‎戦争に勝ちましたので 534 00:47:14,640 --> 00:47:18,320 ‎王立取引所付近より ‎中継します 535 00:47:18,400 --> 00:47:23,920 ‎上から市長と首相が ‎手を振っています 536 00:47:24,000 --> 00:47:29,400 ‎市長の隣には海軍元帥の ‎サー・テレンス・レウィン 537 00:47:29,480 --> 00:47:33,080 ‎君主でなく首相が ‎敬礼を受けるなんて 538 00:47:34,960 --> 00:47:39,680 ‎彼女の功績だ ‎楽しませてやるべきだろう 539 00:47:42,600 --> 00:47:43,520 ‎面白い 540 00:47:43,600 --> 00:47:44,600 ‎何が? 541 00:47:45,440 --> 00:47:47,960 ‎君が不快と感じること 542 00:47:48,040 --> 00:47:52,240 ‎彼女は勝手にやり過ぎよ ‎警備が過剰になった 543 00:47:52,320 --> 00:47:54,280 ‎守ってくれてる 544 00:47:54,360 --> 00:47:55,360 ‎何から? 545 00:47:56,000 --> 00:47:57,240 ‎危険人物から 546 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 ‎私の大切な国民よ 547 00:47:59,760 --> 00:48:00,760 ‎認めろよ 548 00:48:01,680 --> 00:48:05,640 ‎彼は正気じゃない 愚か者だ 549 00:48:05,720 --> 00:48:08,160 ‎愚者(フール)‎でも“賢い‎道化(フール)‎”よ 550 00:48:09,000 --> 00:48:12,280 ‎シェイクスピアの話は ‎やめてくれ 551 00:48:12,800 --> 00:48:17,640 ‎アルゼンチン巡洋艦を ‎コンカラーが撃沈し 552 00:48:17,720 --> 00:48:21,000 ‎海戦を早く終わらせました 553 00:48:21,080 --> 00:48:24,160 ‎しかしコンカラーは… 554 00:48:24,240 --> 00:48:27,440 ‎守れなくて すまなかった 555 00:48:29,160 --> 00:48:30,440 ‎後悔してる 556 00:48:32,520 --> 00:48:37,280 ‎いつも守る以上のことを ‎してもらってるわ 557 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 ‎ありがとう 558 00:48:42,080 --> 00:48:46,000 ‎あなたの寝室じゃなくて ‎彼は幸運ね 559 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 ‎確かに 560 00:48:51,720 --> 00:48:54,440 ‎全く違う会話をしただろう 561 00:48:55,960 --> 00:48:56,800 ‎そうね 562 00:49:19,120 --> 00:49:22,760 マイケル・フェイガンは 逮捕後― 563 00:49:22,840 --> 00:49:27,480 リバプールの病院に 無期限収容となった 564 00:49:29,640 --> 00:49:34,240 彼は3ヵ月 服役した 565 00:49:36,440 --> 00:49:41,960 現在でも ロンドンに住んでいる 566 00:51:04,240 --> 00:51:06,200 ‎日本語字幕 天野 優未