1 00:00:06,160 --> 00:00:09,320 Odcinek porusza temat zaburzeń odżywiania, co może być stresujące. 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,760 Informacje dla osób cierpiących na te zaburzenia 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,840 dostępne są na www.wannatalkaboutit.com. 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,960 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 5 00:00:23,880 --> 00:00:24,840 Dzięki. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,920 Gotowi? Zaczynamy próbę, proszę o ciszę. 7 00:00:32,680 --> 00:00:34,760 STUDIO ABC, CANBERRA, AUSTRALIA 26 LUTEGO 1983 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,640 Panie Hawke, jeśli wygra pan wybory, 9 00:00:38,160 --> 00:00:40,040 co zwiastują sondaże, 10 00:00:40,120 --> 00:00:44,720 jednym z pierwszych pana obowiązków będzie przyjęcie księcia Karola, 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,520 księżnej Walii i małego księcia Williama. 12 00:00:48,080 --> 00:00:50,600 Czy ta perspektywa budzi w panu entuzjazm? 13 00:00:51,520 --> 00:00:54,840 To nie jest najważniejsza rzecz, 14 00:00:54,920 --> 00:00:56,960 jaką zrobię w pierwszym miesiącu. 15 00:00:58,280 --> 00:01:01,320 Ale tak, wizyta jest w planach. 16 00:01:01,400 --> 00:01:03,720 Spotkałem już Karola 17 00:01:03,800 --> 00:01:07,360 przy kilku różnych okazjach. Uważam, że… 18 00:01:08,440 --> 00:01:09,800 to miły młody facet. 19 00:01:11,560 --> 00:01:14,520 Czy widzi go pan w roli króla Australii? 20 00:01:14,600 --> 00:01:19,240 Rozmowy o królach i monarchii 21 00:01:19,320 --> 00:01:21,000 dobiegają w Australii końca. 22 00:01:21,080 --> 00:01:22,440 Mamy to za sobą. 23 00:01:22,520 --> 00:01:23,800 Dojrzeliśmy. 24 00:01:23,880 --> 00:01:24,720 Tak jest. 25 00:01:25,360 --> 00:01:28,480 Znacie moje stanowisko. To żadna tajemnica. 26 00:01:28,560 --> 00:01:33,480 Szanuję i podziwiam królową. 27 00:01:33,560 --> 00:01:37,560 Ale chciałbym mieć głowę państwa, 28 00:01:37,640 --> 00:01:41,680 która uosabia i reprezentuje australijskie wartości i tradycje, 29 00:01:41,760 --> 00:01:44,400 głowę państwa, która wygląda jak my, 30 00:01:44,480 --> 00:01:46,920 brzmi jak my, myśli jak my. 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,320 A nie jak…? 32 00:01:48,400 --> 00:01:50,040 Jak jakiś Brytol. 33 00:01:51,240 --> 00:01:53,800 Niewybrana osoba spoza Australii, 34 00:01:53,880 --> 00:01:56,840 która mieszka na drugim końcu świata 35 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 i mimo dobrych intencji jest z innej gliny. 36 00:02:00,520 --> 00:02:03,400 Świnia nie poprowadzi stada byków, 37 00:02:04,400 --> 00:02:06,520 nawet jeśli do twarzy jej w perłach. 38 00:02:12,000 --> 00:02:13,240 Wasza Królewska Mość. 39 00:02:14,120 --> 00:02:17,680 Wyniki wyborów w Australii. 40 00:02:17,760 --> 00:02:19,080 Dobre wieści czy złe? 41 00:02:19,160 --> 00:02:20,800 Pan Hawke z dużą przewagą. 42 00:02:20,880 --> 00:02:23,000 - To on chce się nas pozbyć? - Tak. 43 00:02:23,080 --> 00:02:25,560 Były twardy negocjator związkowy 44 00:02:25,640 --> 00:02:28,280 i dumny rekordzista świata w piciu piwa. 45 00:02:28,360 --> 00:02:30,920 Jard piwa z długiej szklanki w 11 sekund. 46 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 Nie wiem, co to. Brzmi imponująco. 47 00:02:33,160 --> 00:02:36,040 To dużo piwa w krótkim czasie. 48 00:02:36,120 --> 00:02:37,560 Teraz jest abstynentem. 49 00:02:37,640 --> 00:02:39,680 Wszystkim pewnie ulżyło. 50 00:02:39,760 --> 00:02:42,080 Zwłaszcza pani Hawke. Jest taka? 51 00:02:42,160 --> 00:02:43,720 Owszem. Hazel. 52 00:02:43,800 --> 00:02:46,720 Leszczyna? To dziwne nazwać dziecko od drzewa. 53 00:02:46,800 --> 00:02:49,040 - Zwłaszcza z półkuli północnej. - Tak. 54 00:02:50,080 --> 00:02:52,600 Cóż, to pewnie wywiera na nich presję. 55 00:02:52,680 --> 00:02:54,000 Na kim, proszę pani? 56 00:02:54,080 --> 00:02:57,080 Na księciu i księżnej Walii. Wkrótce się tam udadzą. 57 00:02:58,400 --> 00:03:01,520 Myślisz, że im się ułoży? Nie powinnam słuchać plotek, 58 00:03:01,600 --> 00:03:04,120 ale jadłam lunch z księżniczką Małgorzatą. 59 00:03:04,960 --> 00:03:05,960 Narastają obawy 60 00:03:06,040 --> 00:03:08,280 pośród plotkarzy z pałacu Kensington… 61 00:03:08,360 --> 00:03:11,400 - Mieliśmy ich nie słuchać. - Słucham wyłącznie ich. 62 00:03:11,840 --> 00:03:14,440 O księżnej Walii. 63 00:03:16,240 --> 00:03:18,640 Nie potrafi się dostosować. 64 00:03:20,280 --> 00:03:22,400 Cierpi w tym małżeństwie. 65 00:03:24,040 --> 00:03:25,000 I… 66 00:03:25,520 --> 00:03:27,320 jeśli wierzyć plotkom, 67 00:03:27,400 --> 00:03:30,160 robi sobie krzywdę. 68 00:03:30,920 --> 00:03:31,800 Jaką krzywdę? 69 00:03:39,560 --> 00:03:41,760 Nieszczęśliwi ludzie robią dziwne rzeczy. 70 00:03:48,680 --> 00:03:51,320 Nalegała, żeby zabrać dziecko w podróż. 71 00:03:51,400 --> 00:03:53,520 - Po co? - Żeby czuć się normalnie. 72 00:03:53,600 --> 00:03:57,640 Jakie dziecko kiedykolwiek pomogło komuś czuć się normalnie? 73 00:03:58,880 --> 00:04:00,560 My nigdzie ich nie braliśmy. 74 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 W 1954 byliśmy w Australii. 75 00:04:03,480 --> 00:04:05,680 Zostawiliśmy je na pięć miesięcy. 76 00:04:06,240 --> 00:04:09,280 Myślisz, że to mogło mieć jakieś konsekwencje? 77 00:04:09,360 --> 00:04:11,360 Jakie? Wyprawa była bardzo udana. 78 00:04:17,400 --> 00:04:20,040 Powinnam wezwać Karola i Dianę. 79 00:04:21,040 --> 00:04:22,680 Ta wyprawa jest zbyt ważna. 80 00:05:51,160 --> 00:05:53,200 Znacie ten o rosyjskim myśliwym? 81 00:05:55,120 --> 00:05:57,320 Pani Parker Bowles już go słyszała. 82 00:05:57,880 --> 00:06:00,800 - Może pomoże mi go opowiedzieć. - Dobrze, książę. 83 00:06:04,400 --> 00:06:06,560 Myśliwy jest w syberyjskim lesie. 84 00:06:06,640 --> 00:06:08,360 Nagle widzi… 85 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 Ogromnego niedźwiedzia. 86 00:06:11,160 --> 00:06:12,680 Myśliwy unosi strzelbę 87 00:06:13,400 --> 00:06:15,440 i strzela. 88 00:06:15,520 --> 00:06:17,080 Niedźwiedź znika. 89 00:06:17,840 --> 00:06:19,320 „Mam go!”, myśli myśliwy. 90 00:06:19,400 --> 00:06:21,440 Ale ktoś klepie go po ramieniu. 91 00:06:21,520 --> 00:06:23,760 Widzi niedźwiedzia, który mówi… 92 00:06:23,840 --> 00:06:26,120 „Nikt nie strzela do mnie bezkarnie. 93 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 Masz wybór. 94 00:06:28,160 --> 00:06:31,800 Albo rozerwę cię na strzępy i pożrę teraz, albo…” 95 00:06:31,880 --> 00:06:34,560 „Albo zdejmujesz portki, wypinasz się 96 00:06:34,640 --> 00:06:36,240 i dasz mi się wykorzystać”. 97 00:06:40,520 --> 00:06:43,840 Myśliwy spuszcza spodnie, a niedźwiedź robi swoje. 98 00:06:45,040 --> 00:06:48,440 Potem myśliwy wraca do miasteczka… 99 00:06:48,520 --> 00:06:50,200 - Niepewnym krokiem. - Tak! 100 00:06:51,240 --> 00:06:54,080 Kupuje dużo większą strzelbę i wraca do lasu. 101 00:06:54,160 --> 00:06:56,680 Wkrótce znowu dostrzega niedźwiedzia. 102 00:06:57,200 --> 00:06:59,600 Podnosi broń i strzela. 103 00:07:00,720 --> 00:07:04,280 - Ale gdy dym się rozwiewa… - Niedźwiedzia nigdzie nie widać. 104 00:07:05,480 --> 00:07:07,000 „Mam go!”, myśli myśliwy. 105 00:07:07,920 --> 00:07:09,000 Ale chwilę później 106 00:07:09,080 --> 00:07:11,880 znowu ktoś go klepie w ramię, a niedźwiedź mówi… 107 00:07:11,960 --> 00:07:13,200 „Wiesz, co robić”. 108 00:07:15,520 --> 00:07:17,880 Niedźwiedź zrobił swoje, 109 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 myśliwy wraca i kupuje jeszcze większą broń. 110 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 - Bazookę. - Tak! 111 00:07:22,200 --> 00:07:24,280 Wraca do lasu, widzi niedźwiedzia, 112 00:07:24,360 --> 00:07:25,600 celuje i strzela. 113 00:07:27,920 --> 00:07:29,680 Ale kiedy dym się rozwiewa… 114 00:07:30,520 --> 00:07:33,120 myśliwy widzi niedźwiedzia nad sobą, 115 00:07:34,120 --> 00:07:35,400 a niedźwiedź mówi… 116 00:07:37,240 --> 00:07:39,360 „Tobie nie chodzi o polowanie, co?” 117 00:07:49,520 --> 00:07:51,320 Chciałam wam życzyć powodzenia 118 00:07:51,400 --> 00:07:53,320 i zaprosiłam tu sir Sonny’ego, 119 00:07:53,400 --> 00:07:55,640 żeby podkreślił wagę tej wyprawy. 120 00:07:55,720 --> 00:07:56,560 Dziękuję. 121 00:07:57,080 --> 00:08:00,200 Jak wiecie, Australia to jeden z najważniejszych 122 00:08:00,280 --> 00:08:03,280 i najbardziej wpływowych członków Wspólnoty. 123 00:08:03,360 --> 00:08:06,840 Gdyby zadeklarowała niepodległość, 124 00:08:07,480 --> 00:08:10,600 istnieje obawa, że pozostałe kraje zrobiłyby to samo. 125 00:08:10,680 --> 00:08:13,840 Nie pamiętasz tego, ale udaliśmy się do Australii 126 00:08:13,920 --> 00:08:15,520 i Nowej Zelandii w 1954. 127 00:08:15,600 --> 00:08:16,440 Tak. 128 00:08:16,840 --> 00:08:19,720 - To była długa, upalna i trudna podróż. - Tak. 129 00:08:20,680 --> 00:08:23,040 - Ale pracowaliśmy razem. - Jako zespół. 130 00:08:24,200 --> 00:08:28,440 A w końcu, moim zdaniem, był to nie tylko sukces polityczny. 131 00:08:29,160 --> 00:08:30,000 To… 132 00:08:31,200 --> 00:08:32,560 zbliżyło nas do siebie. 133 00:08:33,560 --> 00:08:34,400 Tak. 134 00:08:35,880 --> 00:08:38,080 Jako mąż i żona, 135 00:08:39,040 --> 00:08:40,720 życzymy wam tego samego. 136 00:08:45,480 --> 00:08:46,440 No już. 137 00:08:49,120 --> 00:08:52,560 Wszystko w porządku, mamusia tu jest. Ząbkuje. Masz krople? 138 00:08:54,880 --> 00:08:57,160 - W samolocie się uspokoi. - Diano. 139 00:08:58,320 --> 00:09:00,040 Zerknij przez ramię! 140 00:09:05,160 --> 00:09:08,040 Dwudziestego trzeciego Ayers Rock, 141 00:09:09,200 --> 00:09:10,640 Sydney pięć dni później, 142 00:09:11,600 --> 00:09:15,120 a potem Brisbane, Tasmania i do Canberry, 143 00:09:15,200 --> 00:09:17,680 na spotkanie z premierem i jego żoną. 144 00:09:17,760 --> 00:09:19,360 Potem Nowa Zelandia. 145 00:09:19,440 --> 00:09:23,040 Ciągle będziemy jeździć. Dziecko potrzebuje stałego miejsca. 146 00:09:23,120 --> 00:09:25,800 I może właśnie dlatego 147 00:09:25,880 --> 00:09:28,360 dziecko nie miało brać w tym udziału. 148 00:09:28,440 --> 00:09:31,560 Postawiłam sprawę jasno. Bez dziecka nie pojadę. 149 00:09:31,640 --> 00:09:34,280 Wszyscy to zaakceptowali i ciężko pracowali, 150 00:09:34,360 --> 00:09:36,880 żeby zmienić dawno ustalone plany. 151 00:09:36,960 --> 00:09:40,000 I zamiast zostawiać go na sześć tygodni, 152 00:09:40,080 --> 00:09:43,160 to będzie tylko… Ile? 153 00:09:43,240 --> 00:09:45,160 - Pierwsze dwa tygodnie. - Co? 154 00:09:46,320 --> 00:09:49,440 - To najtrudniejszy etap. - Gdzie będzie William? 155 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 - W Woomargama. - Gdzie? 156 00:09:52,000 --> 00:09:53,800 To hodowla w Nowej Południowej Walii. 157 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 Czyj to był pomysł? 158 00:09:56,760 --> 00:09:58,840 - Mój, proszę pani. - Masz dzieci? 159 00:09:59,760 --> 00:10:02,440 - Nie, proszę pani. - Czemu mnie to nie dziwi? 160 00:10:02,520 --> 00:10:03,880 - Diano. - Chodź ze mną. 161 00:10:04,840 --> 00:10:06,200 - Proszę pani. - Proszę. 162 00:10:13,720 --> 00:10:14,720 Co widzisz? 163 00:10:16,560 --> 00:10:20,080 - Jego Wysokość księcia Williama. - To tytuł. Nie widać go. 164 00:10:21,400 --> 00:10:24,320 W porządku. Widzę… małego chłopca. 165 00:10:24,400 --> 00:10:25,480 Śpi czy nie śpi? 166 00:10:26,800 --> 00:10:28,880 - Nie śpi. - Jest głośno czy cicho? 167 00:10:28,960 --> 00:10:31,040 - Cicho. - Jest zły czy spokojny? 168 00:10:31,760 --> 00:10:34,320 - Spokojny. - Brzydki czy piękny? 169 00:10:34,400 --> 00:10:37,040 To tylko pytanie, nie ma się czego bać. 170 00:10:37,120 --> 00:10:39,960 - Czy dziecko jest brzydkie? - Nie. 171 00:10:40,040 --> 00:10:42,760 Możemy się zgodzić, że jest wprost przeciwnie? 172 00:10:42,840 --> 00:10:44,600 Że to piękne dziecko? 173 00:10:44,680 --> 00:10:46,400 Jestem zajęty. O co chodzi? 174 00:10:46,480 --> 00:10:49,160 O to, że to dziecko jest nie tylko piękne. 175 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 Jest idealne pod każdym względem. 176 00:10:52,360 --> 00:10:57,240 Czemu oczekujesz, że spędzę bez niego choć sekundę, a co dopiero dwa tygodnie? 177 00:10:57,320 --> 00:10:58,680 Poślubiła pani księcia Walii. 178 00:10:59,840 --> 00:11:03,040 A to jest służba monarchii i krajowi, 179 00:11:03,120 --> 00:11:05,520 na którą się pani świadomie zgodziła. 180 00:11:05,600 --> 00:11:08,640 A pani jest księżną Walii. 181 00:11:08,720 --> 00:11:12,760 Najbardziej przysłużę się jako księżna, 182 00:11:12,840 --> 00:11:15,920 jeśli nie będę potulną żoną chodzącą za księciem 183 00:11:16,000 --> 00:11:17,480 jak uśmiechnięta lalka, 184 00:11:17,560 --> 00:11:19,880 tylko jako obecna przy synu matka. 185 00:11:19,960 --> 00:11:23,400 Wychowująca go w nadziei, że ten przyszły król 186 00:11:23,480 --> 00:11:26,000 będzie miał w sobie trochę człowieczeństwa. 187 00:11:26,080 --> 00:11:29,400 Bóg wie, że nie nauczy się go od swoich dworzan. 188 00:11:34,960 --> 00:11:35,840 Mama tu jest. 189 00:11:46,800 --> 00:11:48,240 - Nowa Zelandia. - Tak. 190 00:11:52,200 --> 00:11:55,200 Witamy w Alice Springs. Miesięczne opady w tydzień. 191 00:11:55,280 --> 00:11:57,800 Witam. Charles? Piękne imię. 192 00:11:57,880 --> 00:11:59,560 Miło mi poznać. 193 00:12:00,280 --> 00:12:02,240 Witam. Miło mi was poznać. 194 00:12:05,400 --> 00:12:06,600 Nie jest zadowolony. 195 00:12:14,840 --> 00:12:16,400 - Diano. - Poradzisz sobie? 196 00:12:16,840 --> 00:12:18,040 Diano! Chodź. 197 00:12:18,760 --> 00:12:19,720 Musimy iść. 198 00:12:39,080 --> 00:12:43,520 Słyszałem, że w ciągu ostatniego tygodnia spadło tyle deszczu, co w miesiąc. 199 00:12:44,440 --> 00:12:47,280 Oczywiście w Wielkiej Brytanii to po prostu lato. 200 00:12:50,200 --> 00:12:54,240 Ale poważnie, moja żona i ja bardzo się cieszymy, będąc tutaj. 201 00:12:56,080 --> 00:12:57,320 Pytanie do księżnej. 202 00:12:57,400 --> 00:12:59,480 Na który etap wyprawy pani czeka? 203 00:13:01,120 --> 00:13:01,960 Rety. 204 00:13:03,520 --> 00:13:04,480 Tyle ich jest. 205 00:13:05,880 --> 00:13:08,000 Idziemy na wspaniały bal w Sydney. 206 00:13:10,760 --> 00:13:11,680 I… 207 00:13:14,360 --> 00:13:15,960 Ogrody botaniczne… 208 00:13:16,600 --> 00:13:19,240 Do Królewskich Ogrodów Botanicznych w Sydney. 209 00:13:19,320 --> 00:13:20,160 Boże! 210 00:13:20,240 --> 00:13:24,520 Poza tym chyba będziemy pływać po… jakiejś rzece. 211 00:13:26,800 --> 00:13:29,400 A potem odwiedzimy Ayers Dock. 212 00:13:30,840 --> 00:13:33,360 - Rock! - Ayers Rock. 213 00:13:34,120 --> 00:13:36,040 Naprawdę to powiedziała? 214 00:13:36,880 --> 00:13:38,160 Doprawdy. 215 00:13:38,240 --> 00:13:39,720 A co z kosztami podróży? 216 00:13:39,800 --> 00:13:43,200 W Australii panują teraz ekstremalne warunki pogodowe. 217 00:13:43,280 --> 00:13:45,320 Pieniądze mogły trafić do poszkodowanych. 218 00:13:45,400 --> 00:13:47,440 Ja się tym nie zajmuję. 219 00:13:48,560 --> 00:13:50,520 Świetnie sobie radzi na balach. 220 00:13:52,200 --> 00:13:54,240 Ayers Rock, czy też „Ayers Dock”… 221 00:13:54,320 --> 00:13:57,880 Podobno w Canberze zaplanowano protesty na czas ich wizyty. 222 00:13:58,600 --> 00:14:01,160 Koszty podróży budzą coraz większy sprzeciw. 223 00:14:05,000 --> 00:14:06,480 Może nadszedł czas. 224 00:14:09,880 --> 00:14:13,200 W 1788 roku pierwsza flota rzuciła kotwicę w Sydney Cove. 225 00:14:13,280 --> 00:14:17,520 Minęły dwa długie wieki pod jarzmem monarchii 226 00:14:17,600 --> 00:14:21,120 i wciąż nie jesteśmy w stanie przeciąć pępowiny, 227 00:14:21,200 --> 00:14:23,080 żeby stanąć na własnych nogach. 228 00:14:23,160 --> 00:14:24,000 Dlaczego? 229 00:14:24,680 --> 00:14:27,840 Bo nigdy nie nadszedł punkt zwrotny, 230 00:14:28,520 --> 00:14:31,360 moment, gdy powiemy: dość. 231 00:14:33,440 --> 00:14:34,280 Ale… 232 00:14:35,400 --> 00:14:38,800 założę się, że ten wielkouchy głupek 233 00:14:38,880 --> 00:14:40,880 przeważy szalę, 234 00:14:42,200 --> 00:14:44,200 a Australia będzie wolna… 235 00:14:45,480 --> 00:14:46,520 już na zawsze. 236 00:14:48,040 --> 00:14:49,200 To wszystko. 237 00:14:49,280 --> 00:14:51,440 - Dziękuję bardzo. - Dziękuję. 238 00:14:57,240 --> 00:14:58,080 Dziękuję. 239 00:15:03,560 --> 00:15:07,280 Gościnny Perth, rześki, czujny, zalany słońcem. 240 00:15:07,360 --> 00:15:09,080 Miasto przyszłości Australii. 241 00:15:13,080 --> 00:15:14,160 W głąb Queensland, 242 00:15:14,680 --> 00:15:17,680 nazwanego na cześć królowej sprzed czterech pokoleń. 243 00:15:21,520 --> 00:15:24,440 Do Brisbane, przyjaznego, zrelaksowanego Brisbane. 244 00:15:32,320 --> 00:15:33,720 Co to? 245 00:15:33,800 --> 00:15:35,960 Australia, 1954. 246 00:15:36,040 --> 00:15:37,640 Chciałam sobie przypomnieć. 247 00:15:39,480 --> 00:15:41,920 - Jeden z twoich przebojów. - Tak uważam. 248 00:15:43,600 --> 00:15:45,440 Pamiętasz, jak było gorąco? 249 00:15:45,520 --> 00:15:47,720 Tak, trudno było spać w nocy. 250 00:15:48,800 --> 00:15:49,640 Nie. 251 00:15:54,200 --> 00:15:56,240 Patrz, jakie tłumy. 252 00:15:57,480 --> 00:16:00,240 Głowa Wspólnoty Narodów, obrońca wiary. 253 00:16:06,720 --> 00:16:09,880 - W Sydney był milion osób. - By zobaczyć piękną królową. 254 00:16:10,960 --> 00:16:13,040 Teraz chcą się jej pozbyć, starej i pulchnej. 255 00:16:13,120 --> 00:16:15,960 Nie starej i pulchnej. Doświadczonej i dojrzałej. 256 00:16:18,120 --> 00:16:22,400 Dlatego trzeba było jechać osobiście, a nie wysyłać drużynę B. 257 00:16:23,160 --> 00:16:25,520 To miała być wyprawa Karola. 258 00:16:26,000 --> 00:16:28,200 Jako książę Walii musi kiedyś zacząć. 259 00:16:28,280 --> 00:16:30,400 Wyślij go na Bahamy albo Seszele, 260 00:16:30,480 --> 00:16:32,480 nie do Australii i Nowej Zelandii. 261 00:16:33,880 --> 00:16:37,200 Niektóre kraje są zbyt ważne, żeby wysyłać dublera. 262 00:16:37,280 --> 00:16:40,640 …żywy symbol jedności monarchii i ludu. 263 00:16:42,480 --> 00:16:44,440 Naród czeka. 264 00:16:52,720 --> 00:16:55,320 - Wasza Wysokość, tutaj. - W stronę kamer. 265 00:16:55,400 --> 00:16:57,640 Czy możecie stanąć bliżej siebie? 266 00:16:57,720 --> 00:16:59,960 - Księżno Diano, tutaj. - Dziękuję. 267 00:17:00,920 --> 00:17:04,760 - Możecie się uśmiechnąć? - Pomachacie Australijczykom? 268 00:17:04,840 --> 00:17:06,360 - Lady Di! - Diano! 269 00:17:06,440 --> 00:17:08,240 Wejdziecie na szczyt? 270 00:17:20,880 --> 00:17:21,720 Karolu. 271 00:17:24,400 --> 00:17:25,360 Karolu! 272 00:17:26,080 --> 00:17:26,960 Nie dam rady. 273 00:17:27,640 --> 00:17:28,480 Gorąco. 274 00:17:29,160 --> 00:17:30,480 Kręci mi się w głowie. 275 00:17:32,680 --> 00:17:33,520 Coś nie tak? 276 00:17:34,080 --> 00:17:37,720 - Muszę usiąść. - Nie możesz wziąć się w garść? 277 00:17:37,800 --> 00:17:40,520 Może wody? Wszystko w porządku? 278 00:17:41,000 --> 00:17:43,080 - Za gorąco? - Dobrze się czujesz? 279 00:17:43,160 --> 00:17:45,760 W tym momencie księżna zaczęła mieć problemy. 280 00:17:45,840 --> 00:17:48,240 Być może angielska róża zwiędła od żaru. 281 00:17:48,320 --> 00:17:49,240 To żałosne. 282 00:17:50,240 --> 00:17:51,480 Ona jest żałosna. 283 00:17:52,840 --> 00:17:57,520 To niezwykle ważne, żeby wszystko się udało, 284 00:17:57,600 --> 00:18:02,080 a ona jest taka słaba i delikatna. 285 00:18:02,160 --> 00:18:04,520 Nie można na niej w ogóle polegać. 286 00:18:05,240 --> 00:18:07,640 Zawodzi oczekiwania na każdym kroku. 287 00:18:08,560 --> 00:18:11,240 Jak przetrwam sześć tygodni bez ciebie? 288 00:18:11,760 --> 00:18:13,240 Dzwoniąc codziennie. 289 00:18:14,400 --> 00:18:15,840 Dając się pocieszyć. 290 00:18:17,200 --> 00:18:18,600 Wypadniesz świetnie. 291 00:18:19,080 --> 00:18:21,200 Boże, tęsknię za tobą, moja droga. 292 00:18:21,280 --> 00:18:22,840 Za twoją dojrzałością. 293 00:18:23,520 --> 00:18:25,800 Gdyby Diana miała choć odrobinę woli, 294 00:18:25,880 --> 00:18:29,000 którą wykazujesz na każdym kroku, może uratowalibyśmy… 295 00:18:29,080 --> 00:18:30,640 - To zmień plan. - Księżno… 296 00:18:30,720 --> 00:18:32,160 Boże, co znowu? 297 00:18:32,240 --> 00:18:33,440 Rozumiesz? 298 00:18:33,520 --> 00:18:34,480 To nie ma końca. 299 00:18:35,200 --> 00:18:36,240 Oddzwonię. 300 00:18:37,480 --> 00:18:40,360 Zmiany obejmą policję, szkoły, kurierów, wojsko… 301 00:18:40,440 --> 00:18:42,680 Nie obchodzi mnie to! 302 00:18:43,720 --> 00:18:45,840 - To nie do zniesienia. - Co takiego? 303 00:18:45,920 --> 00:18:47,920 Nie oczekuję, że ty to zrozumiesz. 304 00:18:48,000 --> 00:18:51,240 Chcę, żeby zabrał mnie do mojego syna. 305 00:18:51,320 --> 00:18:53,680 Do Woomargama? To druga strona kraju. 306 00:18:53,760 --> 00:18:57,600 Wyjaśniłem Jej Wysokości, że minęło dopiero pięć dni ważnej misji, 307 00:18:57,680 --> 00:19:01,280 którą planowaliśmy od lat. Nie możemy zmieniać rzeczy ot tak. 308 00:19:01,360 --> 00:19:03,080 - A ja mówię mu… - On ma imię. 309 00:19:03,160 --> 00:19:05,720 …że jeśli mam dalej brać w tym udział, 310 00:19:05,800 --> 00:19:08,120 najpierw muszę zobaczyć mojego syna. 311 00:19:09,560 --> 00:19:10,760 Naszego syna. 312 00:19:43,960 --> 00:19:45,640 - Witam. - Wasza Wysokość. 313 00:19:48,440 --> 00:19:49,280 William? 314 00:19:50,440 --> 00:19:51,280 William. 315 00:19:51,840 --> 00:19:52,680 William! 316 00:19:53,440 --> 00:19:55,400 Dziękuję. Wszystko z nim dobrze? 317 00:19:55,480 --> 00:19:57,720 - Znakomicie. - Cześć, kochanie! 318 00:19:57,800 --> 00:20:00,080 Cześć! Jak się masz? 319 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 Tak. 320 00:20:03,320 --> 00:20:05,240 Tęskniłam za tobą. 321 00:20:05,320 --> 00:20:07,120 Tak. Cześć! 322 00:20:11,520 --> 00:20:12,880 Chcesz do tatusia? 323 00:20:12,960 --> 00:20:14,400 Książę Williamie, tutaj. 324 00:20:15,800 --> 00:20:19,400 Kogo bardziej przypomina? Jakie zabawki najbardziej lubi? 325 00:20:19,480 --> 00:20:21,440 To bardziej Spencer czy Windsor? 326 00:20:21,920 --> 00:20:23,880 - Williamie! - No dalej. 327 00:20:23,960 --> 00:20:25,800 Nieźle jak na przyszłego króla. 328 00:20:25,880 --> 00:20:28,160 Uroczo. Król i dziedzic. 329 00:20:28,240 --> 00:20:30,160 - Popisuje się. - Będzie więcej? 330 00:20:31,000 --> 00:20:32,040 Chodź do tatusia. 331 00:20:35,040 --> 00:20:36,360 Nieźle sobie radzi. 332 00:20:39,200 --> 00:20:41,080 Proszę. Zamknij oczy. 333 00:21:10,800 --> 00:21:11,640 Zasnął? 334 00:21:12,640 --> 00:21:13,840 Tak, w końcu. 335 00:21:15,040 --> 00:21:16,960 Jest wyczerpany po występie. 336 00:21:18,000 --> 00:21:18,840 Gwiazdor. 337 00:21:20,040 --> 00:21:22,040 O wszystko się rozbijał. 338 00:21:22,120 --> 00:21:22,960 Rozbójnik. 339 00:21:23,520 --> 00:21:24,720 Małe tornado. 340 00:21:28,000 --> 00:21:29,720 Zjesz coś? Przygotowali… 341 00:21:30,920 --> 00:21:34,840 niezbyt pomysłowo jak na hodowlę owiec, zapiekankę z jagnięciną. 342 00:21:38,360 --> 00:21:39,440 Nie jestem głodna. 343 00:21:59,560 --> 00:22:00,400 Co? 344 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 Chciałam z tobą porozmawiać. Dużo myślałam. 345 00:22:07,160 --> 00:22:08,000 O czym? 346 00:22:08,840 --> 00:22:09,680 O nas. 347 00:22:11,800 --> 00:22:14,080 Też chciałbym omówić kilka spraw. 348 00:22:14,160 --> 00:22:15,480 Chcesz zacząć? 349 00:22:16,400 --> 00:22:18,920 - Byłoby miło, dla odmiany. - Co to znaczy? 350 00:22:19,000 --> 00:22:21,360 - Zawsze jesteś pierwszy. - Nonsens. 351 00:22:21,440 --> 00:22:24,080 Jesteś księciem. Urodziłeś się, by być pierwszy. 352 00:22:28,720 --> 00:22:31,680 Masz blade pojęcie, jak mi jest trudno? 353 00:22:33,280 --> 00:22:34,280 Nie jestem ślepy. 354 00:22:36,160 --> 00:22:38,120 Widzę, jaka jesteś nieszczęśliwa, 355 00:22:39,680 --> 00:22:41,320 jak bardzo schudłaś. 356 00:22:44,200 --> 00:22:45,880 Nie masz pojęcia. 357 00:22:45,960 --> 00:22:47,560 Wiem więcej, niż myślisz. 358 00:22:51,000 --> 00:22:54,400 Ludzie gadają. Służba. Byłem… 359 00:22:55,720 --> 00:22:56,720 bardzo zasmucony… 360 00:22:59,760 --> 00:23:01,760 przerażony tym, co usłyszałem. 361 00:23:03,720 --> 00:23:05,240 Czego ode mnie chcesz? 362 00:23:08,480 --> 00:23:09,600 Żebyś mnie słuchał. 363 00:23:11,320 --> 00:23:12,400 Słucham. 364 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 Nie, więcej. 365 00:23:16,120 --> 00:23:18,720 Chcę, żebyś mnie zrozumiał i docenił. 366 00:23:19,840 --> 00:23:23,040 Nie potrzebuję ciągłych pochlebstw. Nikt tego nie chce. 367 00:23:23,600 --> 00:23:25,840 Ale staram się cię zadowolić, 368 00:23:25,920 --> 00:23:27,760 spełnić twoje standardy, 369 00:23:27,840 --> 00:23:31,400 i myślę, że nie masz pojęcia, jakie to uczucie. 370 00:23:31,880 --> 00:23:35,240 - Być ciągle ignorowaną, pomijaną… - Nie mam pojęcia? 371 00:23:35,320 --> 00:23:37,480 Wiem, jak to jest być pomijanym. 372 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 Całe życie nikt mi nie podziękował, 373 00:23:41,880 --> 00:23:47,280 nie docenił, nie troszczył się o mnie, a jeśli byłem zimny albo zdystansowany, 374 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 może to dlatego, że nie czuję się zrozumiany. 375 00:23:51,040 --> 00:23:54,640 Czasem myślę, że masz mnie za starca. 376 00:23:55,360 --> 00:23:59,320 Albo jeszcze gorzej, gargulca nad drzwiami kościoła. 377 00:23:59,400 --> 00:24:02,000 Szarego, kamiennego, 378 00:24:02,760 --> 00:24:04,600 pozbawionego emocji. To nie ja. 379 00:24:05,960 --> 00:24:09,920 Myślisz, że nie chcę od czasu do czasu usłyszeć „dobra robota” albo… 380 00:24:10,880 --> 00:24:13,600 „jaki jesteś mądry”, albo zwykłego „dziękuję”. 381 00:24:15,400 --> 00:24:18,720 Ja też potrzebuję zachęty i gratulacji raz na jakiś czas. 382 00:24:21,000 --> 00:24:23,360 Czy to dlatego ciągle jesteś z nią? 383 00:24:24,880 --> 00:24:28,600 Nie wypowiem jej imienia. Boję się, że mogłabym splunąć. 384 00:24:28,680 --> 00:24:29,840 Co Camilla ma do rzeczy? 385 00:24:31,240 --> 00:24:34,920 Zadaję sobie to pytanie. Co ona ma tu do rzeczy? 386 00:24:35,000 --> 00:24:38,920 Ale najwyraźniej jest istotna, bo nie możesz jej zostawić. 387 00:24:39,000 --> 00:24:42,240 Ona i jej mąż są przyjaciółmi całej rodziny. 388 00:24:42,320 --> 00:24:44,160 Widziałam twoją bransoletkę. 389 00:24:44,240 --> 00:24:47,040 Tę z waszymi pseudonimami. Fred i Gladys? 390 00:24:47,120 --> 00:24:48,200 To tylko upominek. 391 00:24:48,280 --> 00:24:50,760 Dałeś go jej trzy dni przed naszym ślubem. 392 00:24:51,400 --> 00:24:55,080 A podczas podróży poślubnej nosiłeś spinki do mankietów od niej 393 00:24:55,160 --> 00:24:57,520 z połączonymi inicjałami, dwoma „C”, 394 00:24:57,600 --> 00:25:00,480 nieprzyzwoicie splecionymi jak kochankowie. 395 00:25:01,480 --> 00:25:04,800 A jej zdjęcie wypadło z twojego dziennika. 396 00:25:05,360 --> 00:25:07,480 A potem znalazłam listy miłosne. 397 00:25:07,560 --> 00:25:10,680 Całe strony wypełnione żarem, którego nie okazujesz mnie! 398 00:25:10,760 --> 00:25:12,680 Bo się mną nie interesujesz! 399 00:25:13,240 --> 00:25:15,240 Omijasz Highgrove, gdzie jestem szczęśliwy. 400 00:25:15,320 --> 00:25:17,160 Tak, bo ona tam jest! 401 00:25:17,240 --> 00:25:21,000 Nie chodzi tylko o nią, ale o ogrody, polo, polowania 402 00:25:21,080 --> 00:25:23,680 i tych starych filozofów i zastępczych ojców, 403 00:25:23,760 --> 00:25:27,240 którzy mnie lekceważą i ignorują, ale pewnie ją uwielbiają. 404 00:25:28,240 --> 00:25:31,000 Dlatego tak idealnie do siebie pasujecie. 405 00:25:31,080 --> 00:25:34,280 - Więc gdzie jest dla mnie miejsce? - Jesteś moją żoną. 406 00:25:35,320 --> 00:25:36,160 I… 407 00:25:38,760 --> 00:25:39,600 bo… 408 00:25:42,240 --> 00:25:43,080 kocham cię. 409 00:25:51,680 --> 00:25:52,520 To… 410 00:25:53,960 --> 00:25:55,040 - To… - Naprawdę. 411 00:25:59,360 --> 00:26:00,200 Rety. 412 00:26:06,960 --> 00:26:07,800 Więc… 413 00:26:09,640 --> 00:26:10,720 Jak to rozwiążemy? 414 00:26:13,800 --> 00:26:14,640 Cóż… 415 00:26:16,000 --> 00:26:16,960 Cóż, chyba… 416 00:26:17,920 --> 00:26:19,240 Musimy się nauczyć 417 00:26:19,760 --> 00:26:22,240 robić to częściej. 418 00:26:24,720 --> 00:26:26,480 Mówię o dawaniu sobie zachęty. 419 00:26:26,560 --> 00:26:29,040 - I to drugie też. - Tak, to też. 420 00:26:30,000 --> 00:26:31,800 Wciąż myślę, że jesteś piękny. 421 00:26:32,760 --> 00:26:36,080 - Najmądrzejszy i najprzystojniejszy. - Naprawdę? 422 00:26:37,720 --> 00:26:40,520 To żałosne, ale czasem tego potrzebuję. 423 00:26:41,560 --> 00:26:43,800 Ty też jesteś piękna. 424 00:26:43,880 --> 00:26:49,800 Twoje piękno, twój blask to wspaniały, spektakularny cud. 425 00:26:51,040 --> 00:26:54,520 Kiedy widzę, jak ludzie na ciebie patrzą, uświadamiam sobie, 426 00:26:54,600 --> 00:26:58,240 jakie mam ogromne szczęście, jakie nasza rodzina ma szczęście. 427 00:26:59,920 --> 00:27:03,880 Chcę codziennie dzwonić do królowej i mówić: „Słyszysz, mamo? 428 00:27:03,960 --> 00:27:08,320 O 100 decybeli głośniej, niż wiwatowali tobie. I co ty na to?”. 429 00:27:12,120 --> 00:27:15,720 Wiesz, to może być najważniejsza rozmowa, jaką odbyliśmy. 430 00:27:15,800 --> 00:27:18,600 - Tak. - A rozwiązanie jest takie proste. 431 00:27:19,480 --> 00:27:22,880 Gdy jedno z nas czuje, że brak mu tego, czego potrzebuje, 432 00:27:22,960 --> 00:27:25,480 drugie musi mu to dać. 433 00:27:26,680 --> 00:27:28,400 Jeśli czegoś się nauczyliśmy… 434 00:27:28,480 --> 00:27:30,200 Oboje mamy te same potrzeby. 435 00:27:31,480 --> 00:27:33,320 Być zachęcanym, 436 00:27:34,600 --> 00:27:35,760 mieć wsparcie 437 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 i być… 438 00:27:40,120 --> 00:27:41,360 docenianym. 439 00:27:41,440 --> 00:27:42,640 Być kochanym. 440 00:27:44,840 --> 00:27:45,680 Tak. 441 00:27:47,360 --> 00:27:48,200 Wypijmy za to. 442 00:27:48,960 --> 00:27:50,160 Za nowe otwarcie. 443 00:27:50,240 --> 00:27:51,520 Nowy początek. 444 00:27:52,720 --> 00:27:53,920 Wesołej Wielkanocy. 445 00:28:06,480 --> 00:28:08,480 Brawo, dzielny chłopak. 446 00:28:18,200 --> 00:28:19,320 Czego chce? 447 00:28:20,600 --> 00:28:21,680 Daj mu buziaka. 448 00:28:22,480 --> 00:28:24,360 - Co tu mam? - Co to? 449 00:28:32,520 --> 00:28:35,160 Pierwszy etap podróży dobiegł końca. 450 00:28:35,240 --> 00:28:38,000 Książę i księżna zobaczyli Terytorium Północne… 451 00:28:38,080 --> 00:28:41,720 Kiedy książęca para opuściła samolot, zobaczyła 2000 wiwatujących ludzi. 452 00:28:41,800 --> 00:28:45,600 Ale oficjalne powitanie zgotowali gubernator generalny i premier. 453 00:28:45,680 --> 00:28:47,000 Witamy w Perth. 454 00:28:47,080 --> 00:28:49,760 Cieszymy się, że tu jesteśmy. Dziękuję bardzo. 455 00:28:49,840 --> 00:28:51,800 Przed ich przyjazdem 456 00:28:51,880 --> 00:28:55,040 dziesiątki tysięcy ludzi wyszły na drogę z lotniska. 457 00:28:56,040 --> 00:28:58,560 Wyprawa nabrała tempa, 458 00:28:58,640 --> 00:29:00,720 podobnie jak wzrost poparcia. 459 00:29:00,800 --> 00:29:03,600 Ponad 5500 osób czekało cierpliwie, 460 00:29:03,680 --> 00:29:06,880 żeby zająć najlepsze miejsca przy barierkach… 461 00:29:06,960 --> 00:29:10,200 Tłumy witające parę rosły… 462 00:29:10,280 --> 00:29:13,960 Tłumy machały chorągiewkami, gdy pojawili się książę i księżna. 463 00:29:14,040 --> 00:29:16,280 Trzymali się za ręce, jadąc rolls-royce’em. 464 00:29:16,360 --> 00:29:19,680 Tłumy chciały choć przez moment zobaczyć idealną parę. 465 00:29:19,760 --> 00:29:21,840 Książę i księżna Walii… 466 00:29:25,280 --> 00:29:28,360 Nawet zagraniczni reporterzy, którzy już to widzieli, 467 00:29:28,440 --> 00:29:29,840 wydawali się zaskoczeni 468 00:29:29,920 --> 00:29:32,480 rozmiarem i entuzjazmem tłumów… 469 00:29:33,520 --> 00:29:35,120 Musimy zająć dobre miejsce. 470 00:29:36,240 --> 00:29:38,400 Powitajmy następcę tronu 471 00:29:38,480 --> 00:29:40,640 i przyszłego króla Australii, 472 00:29:40,720 --> 00:29:43,040 Jego Królewską Wysokość księcia Walii. 473 00:29:52,120 --> 00:29:53,440 Dziękuję, sir Jamesie. 474 00:29:54,040 --> 00:29:56,480 Jeśli siedzieliście gdzieś pod kamieniem, 475 00:29:56,560 --> 00:30:00,120 na wszelki wypadek przedstawię wam niezwykłą kobietę i matkę, 476 00:30:00,200 --> 00:30:03,160 którą z dumą nazywam moją żoną. 477 00:30:08,200 --> 00:30:09,440 Lady Di! 478 00:30:20,600 --> 00:30:22,480 Kocham cię, Diano! 479 00:30:22,560 --> 00:30:26,520 Diana, kocham cię! Bardzo cię kocham! 480 00:30:56,280 --> 00:30:58,400 - Może damy im pokaz? - Prowadź. 481 00:31:44,840 --> 00:31:46,840 Było wspaniale. Widziałaś? 482 00:31:48,880 --> 00:31:50,200 Masz dwie lewe nogi. 483 00:32:23,760 --> 00:32:25,440 Dzień dobry, Wasza Wysokość. 484 00:32:27,160 --> 00:32:28,040 Dziękuję. 485 00:32:30,160 --> 00:32:31,960 KAROL OKRĘCA SZCZĘŚLIWĄ KSIĘŻNĄ W TAŃCU 486 00:32:32,040 --> 00:32:35,000 Dzwoniła pani Parker Bowles. 487 00:32:36,960 --> 00:32:38,240 Chce pan oddzwonić? 488 00:32:41,360 --> 00:32:42,200 Nie. 489 00:32:44,040 --> 00:32:44,960 Nie chcę. 490 00:32:47,760 --> 00:32:49,760 Dziękuję, Edwardzie. To wszystko. 491 00:32:51,200 --> 00:32:53,520 - Dobrze się bawiliście na balu. - Tak. 492 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 Mogłabym przetańczyć całą noc. 493 00:32:55,680 --> 00:32:57,640 Czy to była najlepsza chwila? 494 00:32:57,720 --> 00:33:02,480 Trudno powiedzieć. Bardzo podobała nam się zatoka Sydney, 495 00:33:02,560 --> 00:33:05,160 a Karol próbował bodysurfingu na plaży Bondi. 496 00:33:06,160 --> 00:33:10,240 Ale najlepsze było, cóż… 497 00:33:11,680 --> 00:33:15,360 Możliwość spotkania was, mieszkańców Australii. 498 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 Tak ciepło nas powitaliście. 499 00:33:17,440 --> 00:33:20,600 Może dlatego, że jesteście tacy inni. 500 00:33:21,560 --> 00:33:23,800 Nie tego spodziewamy się po rodzinie królewskiej. 501 00:33:23,880 --> 00:33:26,720 To dlatego, że ja tak o sobie nie myślę. 502 00:33:27,560 --> 00:33:30,320 Przede wszystkim jestem żoną i matką. 503 00:33:30,800 --> 00:33:33,160 To jest dla mnie najważniejsze. 504 00:33:33,240 --> 00:33:35,720 Jest wspaniałą matką. 505 00:33:35,800 --> 00:33:39,440 - A jak radzi sobie William? - Jakby był w magicznej krainie. 506 00:33:39,520 --> 00:33:40,760 Czyli lubi Australię? 507 00:33:40,840 --> 00:33:42,400 Ujmę to tak. 508 00:33:42,480 --> 00:33:45,160 Jego ulubioną przytulanką był kiedyś wieloryb. 509 00:33:45,240 --> 00:33:48,440 Ale odkąd tu jesteśmy, zastąpiła go koala. 510 00:33:48,520 --> 00:33:52,160 Ponad 10 000 ludzi czekało, żeby ujrzeć księcia i księżną. 511 00:33:52,760 --> 00:33:56,720 Po drodze księżna została zarzucona bukietami i drobnymi prezentami… 512 00:33:56,800 --> 00:33:58,160 Kancelaria premiera. 513 00:33:58,240 --> 00:34:01,320 Nie, jest bardzo zajęty i nie skomentuje tego. 514 00:34:01,400 --> 00:34:04,480 Pan Hawke nie będzie teraz odpowiadał na pytania. 515 00:34:15,360 --> 00:34:17,240 - Cześć! - Spójrz tutaj, Diano! 516 00:34:17,320 --> 00:34:18,640 - Tutaj! - Na górze! 517 00:34:18,720 --> 00:34:19,760 Diano! 518 00:34:20,400 --> 00:34:22,040 - To ona! - Kocham cię! 519 00:34:22,120 --> 00:34:24,000 Patrzcie! Tam jest! 520 00:34:33,240 --> 00:34:36,440 Lady Di! 521 00:34:37,640 --> 00:34:40,040 Może ja wam zrobię? To ciekawsze. 522 00:34:40,120 --> 00:34:41,600 Proszę. Gotowi? Uśmiech. 523 00:34:41,680 --> 00:34:42,960 Uśmiech! 524 00:34:44,840 --> 00:34:45,680 Dobrze! 525 00:34:50,760 --> 00:34:52,080 Proszę pani, tutaj. 526 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 - Karolu! - Witajcie! 527 00:34:54,880 --> 00:34:57,720 - Jest piękna. Ma pan szczęście. - Dziękuję. 528 00:34:59,280 --> 00:35:02,240 - Co pani sądzi o Brisbane? - Jest piękne. 529 00:35:09,600 --> 00:35:13,560 - Niech pani wróci do Brisbane. - Wrócę jak bumerang. Zobaczycie. 530 00:35:13,640 --> 00:35:14,920 Tak, prosimy. 531 00:35:15,000 --> 00:35:17,320 - Uwielbiam pani sukienkę. - A ja twoją! 532 00:35:17,400 --> 00:35:20,440 - Zamienimy się? - Chciałabym! Jesteś taka piękna. 533 00:35:24,080 --> 00:35:26,480 - Diano! - Ale macie mundurki. 534 00:35:26,560 --> 00:35:28,000 Urocze. 535 00:36:05,160 --> 00:36:06,000 Diano! 536 00:36:13,760 --> 00:36:15,120 Proszę się odsunąć. 537 00:36:18,120 --> 00:36:22,000 Po przybyciu księcia i księżnej wybuchło pandemonium. 538 00:36:22,080 --> 00:36:24,040 Mają nieoczekiwany problem. 539 00:36:24,120 --> 00:36:26,200 Ogromne tłumy gdziekolwiek pójdą. 540 00:36:27,040 --> 00:36:30,880 Niektóre są większe od tych, które witały cię w XVIII wieku. 541 00:36:30,960 --> 00:36:32,560 W 1954. 542 00:36:33,200 --> 00:36:34,720 Bardzo w to wątpię. 543 00:36:34,800 --> 00:36:37,800 Wszystkie gazety zachwycają się urodą Diany. 544 00:36:39,000 --> 00:36:42,280 I urokiem. A przede wszystkim jej macierzyństwem. 545 00:36:43,560 --> 00:36:45,280 Słyszałam, że histeryzowała, 546 00:36:45,720 --> 00:36:48,160 trzymając się malca jak koła ratunkowego. 547 00:36:48,240 --> 00:36:51,360 To najwyraźniej spodobało się w Australii. 548 00:36:51,960 --> 00:36:55,160 Jaka z niej dobra matka. Jaki ma kontakt z dzieckiem. 549 00:36:56,280 --> 00:36:57,480 Jaka jest troskliwa. 550 00:36:58,760 --> 00:36:59,960 Czemu to problem? 551 00:37:00,040 --> 00:37:02,520 Obie wiemy, że Karol potrzebuje otuchy, 552 00:37:03,080 --> 00:37:04,760 uwagi i pochwał. 553 00:37:05,920 --> 00:37:09,960 Ten wyjazd miał być jego wielkim debiutem, 554 00:37:10,040 --> 00:37:12,760 miał zabłysnąć jako przyszły król. 555 00:37:15,680 --> 00:37:16,640 Tak tylko mówię. 556 00:37:17,320 --> 00:37:20,640 Nie było wątpliwości, kogo większość chciała zobaczyć. 557 00:37:20,720 --> 00:37:22,280 Witam. Dziękuję. 558 00:37:22,360 --> 00:37:24,280 Dziękuję, że przyszliście. 559 00:37:24,360 --> 00:37:26,320 Dziękuję. Witajcie. 560 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 Gdzie księżna? 561 00:37:28,520 --> 00:37:31,120 Jest zajęta pracą. Muszę wam wystarczyć. 562 00:37:33,280 --> 00:37:35,720 Przyjechaliśmy tylko dla lady Di. 563 00:37:37,880 --> 00:37:39,360 Będzie pani pływać? 564 00:37:39,440 --> 00:37:40,440 Nie sądzę. 565 00:37:41,200 --> 00:37:43,560 Który miałby ratować panią usta-usta? 566 00:37:43,640 --> 00:37:45,360 Oby do tego nie doszło. 567 00:37:46,440 --> 00:37:48,160 Co, chłopcy? Jacyś ochotnicy? 568 00:37:49,200 --> 00:37:52,240 - Chyba ma pani adoratorów. - Możecie stanąć bliżej? 569 00:37:52,320 --> 00:37:55,160 - Jasne. - Tylko bez dotykania. 570 00:37:55,240 --> 00:37:56,840 Mówisz do nich czy do mnie? 571 00:37:59,640 --> 00:38:02,560 Jego Wysokość ładnie posłał piłkę. 572 00:38:03,160 --> 00:38:04,920 Piątka chce go zablokować. 573 00:38:07,640 --> 00:38:11,760 Książę Karol, książę Walii, gra na pożyczonym kucyku Apollo. 574 00:38:11,840 --> 00:38:13,720 Chcemy Di! 575 00:38:13,800 --> 00:38:15,600 Mocne uderzenie dwójki. 576 00:38:15,680 --> 00:38:19,640 Książę Karol nadciąga ze swojej pozycji na tyłach. 577 00:38:19,720 --> 00:38:20,920 Wszyscy gotowi? 578 00:38:21,000 --> 00:38:23,960 - Chcemy Di! - Gotowi. Start! 579 00:38:25,000 --> 00:38:26,280 I strzela. 580 00:38:33,320 --> 00:38:34,560 Wszystko gra, Karolu? 581 00:38:38,680 --> 00:38:41,720 To dla mnie? Jak miło z twojej strony. Dziękuję. 582 00:38:41,800 --> 00:38:45,520 - Jesteś prawdziwą księżniczką? - Dotknij mnie, przekonasz się. 583 00:38:46,240 --> 00:38:47,120 Podziałało? 584 00:38:47,200 --> 00:38:50,400 W drodze z Queensland na Tasmanię 585 00:38:50,480 --> 00:38:53,840 para książęca zalicza same sukcesy. 586 00:38:53,920 --> 00:38:54,840 I choć to było 587 00:38:54,920 --> 00:38:57,920 wielkie osobiste zwycięstwo księcia Karola, 588 00:38:58,440 --> 00:39:01,440 nie można zaprzeczyć, że to księżna Walii 589 00:39:01,520 --> 00:39:04,200 podbiła serce narodu. 590 00:39:05,000 --> 00:39:07,560 Nie jest taka sztywna jak reszta. 591 00:39:07,640 --> 00:39:10,200 Czuć, że jest prawdziwą osobą. 592 00:39:10,280 --> 00:39:12,360 - Tak. - Nie da się jej nie kochać. 593 00:39:12,440 --> 00:39:14,520 Czy kochasz Karola tak jak Dianę? 594 00:39:14,600 --> 00:39:17,040 Tak. Ona go kocha. Musi mieć coś w sobie! 595 00:39:17,120 --> 00:39:19,240 Co myślisz o księżnej? 596 00:39:19,320 --> 00:39:21,920 - Jest wspaniała. - Jest taka jak my. 597 00:39:22,000 --> 00:39:24,320 Mogłabyś się z nią napić herbaty? 598 00:39:24,400 --> 00:39:27,200 Tak. Twardo stąpa po ziemi. Za to ją lubię. 599 00:39:34,280 --> 00:39:35,680 Lady Diano, tutaj! 600 00:39:37,880 --> 00:39:39,200 Miło pana poznać. 601 00:39:39,760 --> 00:39:42,320 - Miło mi. - Dobry wieczór, panie premierze. 602 00:39:42,400 --> 00:39:44,640 Miło znów panią widzieć, pani Gray. 603 00:39:44,720 --> 00:39:45,800 Dziękuję. 604 00:39:47,080 --> 00:39:48,360 Diano, tutaj, proszę! 605 00:40:00,040 --> 00:40:02,880 To bardzo przyjemne, że po przybyciu na Tasmanię 606 00:40:02,960 --> 00:40:06,600 spotkało nas takie entuzjastyczne i ciepłe przyjęcie. 607 00:40:08,000 --> 00:40:11,960 Ostatni raz byłem tu dwa lata temu, w 1981 roku, 608 00:40:12,040 --> 00:40:14,000 na krótko przed ślubem. 609 00:40:14,080 --> 00:40:19,080 Wtedy wszyscy mówili: „Powodzenia” i „Mam nadzieję, że wszystko się uda”, 610 00:40:19,160 --> 00:40:23,200 i „Masz szczęście, że zaręczyłeś się z taką uroczą młodą damą”. 611 00:40:24,360 --> 00:40:28,720 I niech mnie, jeśli to nieprawda. Mam szczęście, że jest moją żoną. 612 00:40:36,640 --> 00:40:38,080 Tak to jest z kobietami. 613 00:40:38,160 --> 00:40:40,680 Nie wiadomo, co robią za twoimi plecami. 614 00:40:44,840 --> 00:40:46,000 To ostatnia kropla. 615 00:40:46,080 --> 00:40:49,160 Robisz miny i wygłupiasz się, kiedy próbuję pracować. 616 00:40:49,240 --> 00:40:51,720 Zarumieniłam się! Prawiłeś mi komplementy. 617 00:40:51,800 --> 00:40:54,200 Ludzie śmiali mi się w twarz, 618 00:40:54,280 --> 00:40:57,360 a przez cały tydzień pół Australii mnie wygwizdywało! 619 00:40:57,880 --> 00:40:59,120 Nie zasługuję na to. 620 00:40:59,760 --> 00:41:01,480 To miała być moja wyprawa. 621 00:41:01,960 --> 00:41:05,280 Jako księcia Walii, żeby zadbać o kluczowy kraj Wspólnoty 622 00:41:05,360 --> 00:41:07,080 w newralgicznym momencie. 623 00:41:07,160 --> 00:41:09,200 - A przez ciebie… - Ludzie w ogóle przyszli! 624 00:41:09,280 --> 00:41:11,080 Dzięki mnie są zainteresowani! 625 00:41:11,160 --> 00:41:13,920 Nie! Przez ciebie śmieją mi się w twarz! 626 00:41:15,000 --> 00:41:17,400 Wygwizdują następcę tronu i monarchię. 627 00:41:18,200 --> 00:41:20,880 Daj spokój! Nie rób tego. 628 00:41:22,600 --> 00:41:23,440 Proszę! 629 00:41:24,120 --> 00:41:25,160 Otwórz drzwi. 630 00:41:27,000 --> 00:41:27,840 Karolu? 631 00:41:30,920 --> 00:41:33,760 Przed nami jeszcze dziesięć dni w Nowej Zelandii. 632 00:41:50,800 --> 00:41:52,960 - Wasza Wysokość. - Panie premierze. 633 00:41:53,040 --> 00:41:55,200 Biorąc pod uwagę nasze perspektywy, 634 00:41:55,280 --> 00:41:56,400 różnicę poglądów 635 00:41:56,480 --> 00:42:00,720 w sprawie… właściwego rządzenia tym narodem, 636 00:42:00,800 --> 00:42:03,960 nie sądziłem, że będę panu współczuł. 637 00:42:05,080 --> 00:42:08,680 Spójrzmy prawdzie w oczy. Przez nią obaj wyszliśmy na durniów. 638 00:42:09,720 --> 00:42:11,720 Nie rozumiem. 639 00:42:14,840 --> 00:42:16,080 Terra nullius. 640 00:42:17,520 --> 00:42:22,000 Tak nazwał nas pański przodek, król Jerzy III, 641 00:42:22,080 --> 00:42:24,080 gdy przybyli tu Brytyjczycy. 642 00:42:26,040 --> 00:42:27,120 „Państwo niczyje”. 643 00:42:28,400 --> 00:42:33,440 Ale, na Boga, wtedy byliśmy czyimś państwem, 644 00:42:33,520 --> 00:42:36,760 a teraz… jesteśmy swoim państwem. 645 00:42:38,040 --> 00:42:39,880 Gdy książę przybył, pomyślałem… 646 00:42:40,720 --> 00:42:44,040 że ta wizyta może zainspirować Australię, żeby w końcu… 647 00:42:44,920 --> 00:42:48,280 zrzucić kajdany i stanąć na własnych nogach. 648 00:42:48,360 --> 00:42:49,640 I… 649 00:42:49,720 --> 00:42:53,320 bez urazy, ale gdyby był pan tu sam, 650 00:42:53,400 --> 00:42:54,520 może bym się doczekał! 651 00:42:58,720 --> 00:43:01,920 Ale ona zabrała się z panem. 652 00:43:04,040 --> 00:43:08,000 Idealna żona, idealna księżna. 653 00:43:08,080 --> 00:43:10,360 Cały kraj oszalał. 654 00:43:12,000 --> 00:43:13,760 To potęga baśni. 655 00:43:17,720 --> 00:43:23,520 Jej występ może zatrzymać monarchię w Australii 656 00:43:23,600 --> 00:43:25,200 na wiele lat. 657 00:43:37,040 --> 00:43:39,520 - Lady Di! - Kocham cię! 658 00:43:42,600 --> 00:43:45,480 Pa, księżno Diano! 659 00:45:08,040 --> 00:45:09,040 Książę. 660 00:45:11,880 --> 00:45:12,720 Highgrove. 661 00:45:15,280 --> 00:45:16,320 Pałac Kensington. 662 00:45:35,520 --> 00:45:36,880 Tu księżna Walii. 663 00:45:37,880 --> 00:45:39,720 Czy królowa mnie przyjmie? 664 00:46:17,440 --> 00:46:20,960 KSIĘŻNA DIANA ROBI WRAŻENIE 665 00:46:29,320 --> 00:46:30,320 Witaj z powrotem. 666 00:46:30,400 --> 00:46:31,400 Dziękuję, mamo. 667 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 - Mówiłaś, że mam tak do ciebie mówić. - Oczywiście. 668 00:46:39,520 --> 00:46:40,400 Proszę. 669 00:46:40,880 --> 00:46:42,280 Dziękuję, Nigel. 670 00:46:48,720 --> 00:46:49,960 Przyszłam, bo… 671 00:46:50,760 --> 00:46:52,880 Już nie wiem, do kogo się zwrócić. 672 00:46:53,720 --> 00:46:54,800 Jest mi ciężko. 673 00:46:55,560 --> 00:46:56,440 Ciężko? 674 00:46:57,160 --> 00:46:58,800 Właśnie odniosłaś sukces. 675 00:46:59,880 --> 00:47:01,480 To nie sukces, 676 00:47:01,560 --> 00:47:04,960 jeśli na końcu jesteśmy z mężem strasznie nieszczęśliwi. 677 00:47:06,120 --> 00:47:08,200 Spójrz na te wasze zdjęcia. 678 00:47:08,280 --> 00:47:10,760 Chcesz mi powiedzieć, że to nieszczęście? 679 00:47:11,440 --> 00:47:13,760 Nie w tym momencie. 680 00:47:13,840 --> 00:47:16,720 Ten moment był idealnie szczęśliwy. 681 00:47:17,720 --> 00:47:20,280 Ale za zamkniętymi drzwiami jest inaczej. 682 00:47:20,360 --> 00:47:22,960 Nienawidzi mnie i uwagi, którą przyciągam. 683 00:47:24,720 --> 00:47:25,680 Dlaczego? 684 00:47:26,680 --> 00:47:27,520 Nie wiem. 685 00:47:29,800 --> 00:47:32,160 Liczyłam, że ty mi powiesz. To twój syn. 686 00:47:32,520 --> 00:47:34,920 Mówisz, że byłam okropną matką? 687 00:47:35,800 --> 00:47:37,760 - Nie. - A książę Edynburga okropnym ojcem? 688 00:47:37,840 --> 00:47:40,800 - Jasne, że nie. - Czasem też nie rozumiem Karola. 689 00:47:40,880 --> 00:47:41,920 To nie tajemnica. 690 00:47:42,360 --> 00:47:45,120 Ale wbijając mu szpile, nic nie osiągniemy. 691 00:47:46,760 --> 00:47:48,960 Czy to możliwe, że jakaś część ciebie 692 00:47:49,040 --> 00:47:51,160 za bardzo cieszy się tym sukcesem? 693 00:47:52,680 --> 00:47:53,880 Ile to za bardzo? 694 00:47:54,440 --> 00:47:56,440 Uśmiech? Chwila szczęścia? 695 00:47:56,520 --> 00:47:58,600 Przekroczenie granicy to za bardzo. 696 00:47:59,200 --> 00:48:00,200 Wszyscy wiemy, 697 00:48:00,280 --> 00:48:02,480 kiedy za bardzo gramy pod publiczkę. 698 00:48:03,280 --> 00:48:04,120 Wiemy. 699 00:48:06,840 --> 00:48:07,680 No dobrze. 700 00:48:08,880 --> 00:48:09,720 Tak. 701 00:48:10,800 --> 00:48:13,040 Czasem miło zbierać oklaski. 702 00:48:13,840 --> 00:48:15,320 To może być pocieszające. 703 00:48:16,000 --> 00:48:18,440 Odkąd weszłam do rodziny, jest mi trudno. 704 00:48:19,120 --> 00:48:22,680 Nie otrzymałam pomocy ani wsparcia, trafiłam na głęboką wodę. 705 00:48:22,760 --> 00:48:27,280 Ludzie wyczuwają moje cierpienie, to, że jestem niedoceniana i ignorowana… 706 00:48:27,360 --> 00:48:30,640 Błędem jest zakładać, że ludzie nam współczują. 707 00:48:30,720 --> 00:48:33,120 Błędem jest zakładać, że nie. 708 00:48:35,720 --> 00:48:39,280 Widziałaś, jak tłumy reagowały na mnie w Australii. I tutaj. 709 00:48:39,360 --> 00:48:42,440 - Zamiast mnie za to nienawidzić… - Nikt cię nie nienawidzi. 710 00:48:42,520 --> 00:48:44,280 Karol mnie nienawidzi. 711 00:48:44,920 --> 00:48:48,280 Anna mnie nienawidzi. Czy to możliwe, że ty też? 712 00:48:48,360 --> 00:48:50,880 Chcę tylko grać dla drużyny. 713 00:48:51,440 --> 00:48:52,760 Jesteś księżną Walii. 714 00:48:52,840 --> 00:48:55,200 - Należysz do drużyny. - Okaż mi to. 715 00:48:56,840 --> 00:48:59,560 To wszystko zaczyna się i kończy na tobie. 716 00:49:00,240 --> 00:49:01,760 Jesteś kapitanem drużyny. 717 00:49:02,280 --> 00:49:05,960 Jeśli okażesz mi miłość, aprobatę i akceptację, 718 00:49:06,040 --> 00:49:07,640 inni też to zrobią. 719 00:49:08,160 --> 00:49:10,440 Chyba więcej dziś nie osiągniemy. 720 00:49:10,520 --> 00:49:13,360 - Dokończymy kiedy indziej. - Nie odprawiaj mnie. 721 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 Nie odtrącaj. 722 00:49:14,840 --> 00:49:16,720 - Co? - Mamo… 723 00:49:34,160 --> 00:49:35,240 Tylko tego chcę. 724 00:49:38,800 --> 00:49:40,760 Wszyscy tylko tego chcemy. 725 00:49:42,120 --> 00:49:43,480 Czy to zbyt wiele? 726 00:50:00,000 --> 00:50:01,080 Przytuliła cię? 727 00:50:01,160 --> 00:50:02,000 Tak. 728 00:50:02,960 --> 00:50:04,000 W jaki sposób? 729 00:50:04,960 --> 00:50:06,840 Mocno i tak jakby desperacko. 730 00:50:07,400 --> 00:50:08,720 - Niedobrze mi. - Tak. 731 00:50:11,920 --> 00:50:14,080 Ale czy to możliwe, że ma rację? 732 00:50:15,560 --> 00:50:17,800 Nasza rodzina jest raczej surowa. 733 00:50:18,360 --> 00:50:21,920 Rzadko chwalimy innych, wyrażamy miłość lub dziękujemy sobie. 734 00:50:22,560 --> 00:50:24,320 Może Diana jest najlepsza… 735 00:50:24,400 --> 00:50:27,200 - W przytulaniu. - …w nawiązywaniu kontaktu ze światem. 736 00:50:29,280 --> 00:50:31,280 Czy nie tak monarchia trwa 737 00:50:31,960 --> 00:50:33,160 i pozostaje istotna? 738 00:50:33,240 --> 00:50:34,560 Idąc z duchem czasu. 739 00:50:36,640 --> 00:50:37,520 Diana… 740 00:50:38,680 --> 00:50:40,120 jest niedojrzałą dziewczynką, 741 00:50:40,200 --> 00:50:43,640 która z czasem przestanie się męczyć, 742 00:50:43,720 --> 00:50:46,280 przestanie walczyć i się ugnie, 743 00:50:46,360 --> 00:50:47,520 tak jak Filip. 744 00:50:48,160 --> 00:50:49,360 Tak jak oni wszyscy. 745 00:50:50,120 --> 00:50:53,800 A kiedy się ugnie, dopasuje się. 746 00:50:53,880 --> 00:50:56,400 A jeśli się nie ugnie? Co wtedy? 747 00:50:56,480 --> 00:50:57,400 Złamie się. 748 00:52:43,920 --> 00:52:49,160 Napisy: Krzysiek Ceran