1 00:00:06,080 --> 00:00:09,080 ‎摂食障害の描写が含まれます 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,160 ‎ご自身の判断で ‎ご視聴ください 3 00:00:12,240 --> 00:00:13,960 ‎情報は ‎WWW.WANNATALKABOUTIT.COMで 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,960 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 5 00:00:55,560 --> 00:01:02,280 ‎ヘーゼルタイン氏は ‎権力のレバーを使うと宣言 6 00:01:02,840 --> 00:01:06,680 ‎アルスターの銃撃戦で ‎1名死亡 7 00:01:07,240 --> 00:01:10,480 ‎票操作で逮捕者が出ました 8 00:01:10,960 --> 00:01:13,160 ‎食品用ラップは… 9 00:01:13,240 --> 00:01:14,120 ‎ありがとう 10 00:01:14,200 --> 00:01:15,400 ‎発がん性は? 11 00:01:15,480 --> 00:01:20,760 ‎動物虐待防止協会は ‎生きた動物の輸出に反対 12 00:01:21,600 --> 00:01:24,880 ‎ヘーゼルタイン氏が ‎ハンブルクで演説 13 00:01:25,560 --> 00:01:29,480 ‎ヘーゼルタイン氏は ‎午後には庶民院に戻り‎― 14 00:01:29,560 --> 00:01:34,640 ‎ジェフリー・ハウ氏の ‎辞任演説を聞く予定です 15 00:01:34,720 --> 00:01:40,600 ‎ヘーゼルタイン氏の出馬に ‎辞任演説が影響するか? 16 00:01:40,680 --> 00:01:44,960 ‎ジェフリー氏は ‎非常に慎重な性格です 17 00:01:45,040 --> 00:01:50,080 ‎首相に打撃を与えるほどの ‎演説かどうか‎― 18 00:01:50,160 --> 00:01:52,320 ‎まだ分かりません 19 00:01:52,400 --> 00:01:57,520 ‎彼と首相の間には ‎考え方の相違があります 20 00:01:57,600 --> 00:02:00,680 ‎それを表明するはずですが 21 00:02:00,760 --> 00:02:04,520 ‎首相を倒すほどの ‎強い主張になるかは‎― 22 00:02:04,600 --> 00:02:06,480 ‎気になる点ですね 23 00:02:06,560 --> 00:02:10,200 ‎辞任演説中は ‎他の者の発言を禁じる 24 00:02:10,280 --> 00:02:13,680 ‎読み終わるまで中断はない 25 00:02:14,240 --> 00:02:15,920 ‎ジェフリー・ハウ卿 26 00:02:21,160 --> 00:02:22,200 ‎議長 27 00:02:22,880 --> 00:02:27,040 ‎私が最後に後方席で ‎発言してから‎― 28 00:02:27,120 --> 00:02:29,960 ‎四半世紀が過ぎました 29 00:02:31,040 --> 00:02:36,200 ‎この中にもクリケット好きは ‎多いと思います 30 00:02:36,760 --> 00:02:39,680 ‎ですので例え話をします 31 00:02:40,160 --> 00:02:45,400 ‎首相の側近たちは ‎打者線に送られ‎― 32 00:02:45,480 --> 00:02:48,560 ‎そこで初めて気付くのです 33 00:02:48,640 --> 00:02:52,600 ‎バットは試合前に ‎主将に折られていたと 34 00:02:55,760 --> 00:02:56,880 ‎静粛に 35 00:02:57,800 --> 00:02:58,800 ‎静粛に! 36 00:02:59,840 --> 00:03:01,960 ‎私の言い分は‎― 37 00:03:02,040 --> 00:03:08,760 ‎この英国商人の手紙に ‎よりよく表現されています 38 00:03:09,840 --> 00:03:15,040 ‎“欧州中の人が ‎英国首相の指を振る姿と‎―‎” 39 00:03:15,120 --> 00:03:20,320 ‎“力強いノーの言葉を ‎思い浮かべられる” 40 00:03:21,120 --> 00:03:25,640 ‎“他のどんな声明より ‎英国の立場を示してる” 41 00:03:26,160 --> 00:03:30,920 ‎“それが英国民の総意だと ‎外国には思われてる” 42 00:03:31,000 --> 00:03:36,080 ‎“そうでなければ ‎長年 首相は務められない” 43 00:03:37,960 --> 00:03:43,360 ‎“我が国にとって ‎極めて深刻な事態だ” 44 00:03:44,200 --> 00:03:47,480 ‎残念ながら ‎私は彼に同意する 45 00:03:48,280 --> 00:03:50,280 ‎忠誠心の衝突です 46 00:03:50,840 --> 00:03:54,040 ‎まず友人である首相への忠誠 47 00:03:54,560 --> 00:03:57,480 ‎20年 共に闘ってきました 48 00:03:58,080 --> 00:04:01,840 ‎彼女への忠誠心は ‎今も残っている 49 00:04:02,560 --> 00:04:06,360 ‎そして国家の ‎真の利益への忠誠心 50 00:04:06,880 --> 00:04:10,920 ‎2つの忠誠心の矛盾は ‎大きくなり過ぎた 51 00:04:11,800 --> 00:04:16,480 ‎この政府の中で ‎矛盾を解決できない 52 00:04:16,560 --> 00:04:18,440 ‎それが辞任理由です 53 00:04:18,960 --> 00:04:24,040 ‎保守党と我が国にとって ‎最良の決断だと信じます 54 00:04:24,880 --> 00:04:28,320 ‎私が長く抱え過ぎた矛盾に 55 00:04:28,400 --> 00:04:34,960 ‎他の者たちが自分の対応を ‎考えるべき時が来たのです 56 00:04:38,720 --> 00:04:39,760 ‎リリベット 57 00:04:49,520 --> 00:04:50,800 ‎女王は? 58 00:04:50,880 --> 00:04:52,520 ‎応接間に 59 00:04:52,600 --> 00:04:53,440 ‎そうか 60 00:04:54,440 --> 00:04:57,640 ‎少佐との密会を再開してた 61 00:04:57,720 --> 00:05:02,160 ‎話し合いでの決定に ‎反する行為だ 62 00:05:02,800 --> 00:05:05,800 ‎彼女は女王にウソをついた 63 00:05:08,360 --> 00:05:12,120 ‎もう正式に別居するしかない 64 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 ‎ダメよ 65 00:05:13,280 --> 00:05:17,280 ‎不幸な僕を ‎幸せにできる女性がいる 66 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 ‎テレビを 67 00:05:18,480 --> 00:05:19,240 ‎なぜ? 68 00:05:19,760 --> 00:05:22,880 ‎ジュリアス・シーザーの ‎暗殺だ 69 00:05:22,960 --> 00:05:25,080 ‎女性ならジュリアか? 70 00:05:25,160 --> 00:05:27,360 ‎重要な話の途中だ 71 00:05:27,440 --> 00:05:33,840 ‎首相の欧州への否定的態度が ‎国の未来を脅かすと指摘 72 00:05:33,920 --> 00:05:39,160 ‎“各自が対応を ‎考えるべき”と言ったのは‎― 73 00:05:39,240 --> 00:05:44,120 ‎他の者に首相への立候補を ‎求めたのでしょうか? 74 00:05:44,200 --> 00:05:47,440 ‎サッチャー氏に ‎投票しないよう‎― 75 00:05:47,520 --> 00:05:50,480 ‎国民に呼びかけた可能性も 76 00:05:50,560 --> 00:05:53,800 ‎在任11年で最大の危機に… 77 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 ‎15年間で… 78 00:05:55,240 --> 00:05:59,320 ‎首相に長く仕えてきた ‎ジェフリー・ハウが 79 00:05:59,400 --> 00:06:04,320 ‎謀反を起こし ‎首相を批判しました 80 00:06:05,040 --> 00:06:09,840 ‎副首相を辞任した理由を ‎語りました 81 00:06:09,920 --> 00:06:12,120 ‎欧州統合への姿勢が… 82 00:06:12,200 --> 00:06:16,720 ‎予想に反して彼は ‎長年の恨みを表現し 83 00:06:16,800 --> 00:06:21,400 ‎首相の欧州への姿勢を ‎厳しく非難しました 84 00:06:21,480 --> 00:06:26,360 ‎忠誠心の衝突について ‎考えるよう呼びかけ… 85 00:06:26,440 --> 00:06:28,400 ‎首相を告発し… 86 00:06:28,480 --> 00:06:31,240 ‎首相は大きな打撃を受け 87 00:06:31,320 --> 00:06:35,080 ‎保守党員の反応次第では… 88 00:06:35,160 --> 00:06:39,040 ‎首相辞任につながる可能性も 89 00:06:39,120 --> 00:06:42,320 ‎閣僚たちは今 ‎悩んでるでしょう 90 00:06:42,400 --> 00:06:45,280 ‎演説は反乱の扇動か? 91 00:06:45,360 --> 00:06:48,120 ‎裏切りと見なすべきか? 92 00:07:59,240 --> 00:08:03,080 ‎戦い 93 00:09:05,000 --> 00:09:10,160 ‎“ルドグローブ校” 94 00:09:16,760 --> 00:09:18,000 ‎ウィリアム! 95 00:09:18,920 --> 00:09:19,760 ‎走れ 96 00:09:19,840 --> 00:09:23,560 ‎アイヴォがボールを取った! 97 00:09:23,640 --> 00:09:24,520 ‎走れ! 98 00:09:26,640 --> 00:09:27,960 ‎すごいわ! 99 00:09:28,040 --> 00:09:29,000 ‎上手! 100 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 ‎アイヴォ! 101 00:09:31,960 --> 00:09:34,240 ‎お宅の子 すごい活躍ね 102 00:09:36,440 --> 00:09:39,600 ‎みんな 頑張ったね 103 00:09:39,680 --> 00:09:42,800 ‎クリスマスまで お別れね 104 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 ‎愛してる 105 00:09:49,480 --> 00:09:52,480 ‎頑張ってたな 年末に会おう 106 00:09:53,480 --> 00:09:54,320 ‎またな 107 00:09:56,920 --> 00:09:57,920 ‎元気でね 108 00:10:15,120 --> 00:10:18,760 ‎永遠に私を無視するつもり? 109 00:10:18,840 --> 00:10:23,520 ‎話す度 ケンカになる ‎黙ってた方がマシだ 110 00:10:28,760 --> 00:10:31,000 ‎NY(ニューヨーク)‎への外遊は何なんだ? 111 00:10:31,080 --> 00:10:35,480 ‎政府に要求されたの ‎驚くことじゃないでしょ 112 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 ‎独りで行くとはな 113 00:10:38,000 --> 00:10:41,280 ‎驚くべき ‎自己顕示欲の強さだよ 114 00:10:41,360 --> 00:10:44,720 ‎夫が同行するなら ‎もっと早く行けた 115 00:10:44,800 --> 00:10:45,960 ‎無理だろ 116 00:10:46,800 --> 00:10:52,440 ‎この数ヵ月 美容室にも ‎行けない精神状態だったろ 117 00:10:52,520 --> 00:10:56,720 ‎男と会う元気は ‎あったようだけど 118 00:11:00,120 --> 00:11:02,720 ‎もう話すことはない 119 00:11:02,800 --> 00:11:05,320 ‎話したがったのは君だ 120 00:11:06,160 --> 00:11:08,440 ‎僕は静かな方がいい 121 00:11:12,560 --> 00:11:14,560 ‎サッチャー首相! 122 00:11:15,160 --> 00:11:18,960 ‎他の危機をしのぐ危機が ‎訪れました 123 00:11:19,040 --> 00:11:19,840 ‎ええ 124 00:11:19,920 --> 00:11:23,240 ‎この国が抱えてる問題を ‎考えると‎― 125 00:11:23,320 --> 00:11:27,080 ‎起きてほしくなかった ‎危機ですが 126 00:11:27,920 --> 00:11:30,040 ‎ペルシャ湾の件は 127 00:11:31,080 --> 00:11:32,360 ‎その危機? 128 00:11:32,440 --> 00:11:35,280 ‎最も深刻な問題ですから 129 00:11:35,360 --> 00:11:38,360 ‎国内の危機の話だと思った 130 00:11:38,440 --> 00:11:41,880 ‎国内でも小さな問題は ‎あります 131 00:11:41,960 --> 00:11:44,520 ‎入漁許可の件とか 132 00:11:44,600 --> 00:11:48,360 ‎でも陛下の時間を ‎奪うほどでは 133 00:11:48,440 --> 00:11:51,960 ‎演説の件は ‎話すべきじゃない? 134 00:11:52,040 --> 00:11:53,440 ‎演説? 135 00:11:54,440 --> 00:11:58,280 ‎ジェフリー・ハウの辞任演説 136 00:11:58,360 --> 00:12:00,360 ‎なぜ話す必要が? 137 00:12:00,440 --> 00:12:03,080 ‎大騒ぎになってるから 138 00:12:03,160 --> 00:12:07,840 ‎彼は副首相の座を ‎与えられたことで‎― 139 00:12:07,920 --> 00:12:10,720 ‎何か誤解をしたようです 140 00:12:10,800 --> 00:12:14,560 ‎新聞では首相への反逆と ‎報じられてる 141 00:12:14,640 --> 00:12:18,560 ‎妙な新聞社もありますからね 142 00:12:18,640 --> 00:12:20,880 ‎テレビでも報じてる 143 00:12:20,960 --> 00:12:22,440 ‎妙な番組も 144 00:12:23,040 --> 00:12:28,400 ‎首相交代の危機を感じてる? 145 00:12:29,440 --> 00:12:31,040 ‎首相が来た 146 00:12:31,120 --> 00:12:32,160 ‎だろうな 147 00:12:32,680 --> 00:12:34,560 ‎ペルシャ湾の件で 148 00:12:34,640 --> 00:12:35,480 ‎え? 149 00:12:36,600 --> 00:12:40,840 ‎側近に背後から ‎刺された件でなく? 150 00:12:40,920 --> 00:12:41,760 ‎確認した 151 00:12:42,880 --> 00:12:43,760 ‎本当に? 152 00:12:43,840 --> 00:12:44,480 ‎ええ 153 00:12:45,440 --> 00:12:46,360 ‎勇敢だな 154 00:12:47,640 --> 00:12:48,720 ‎返答は? 155 00:12:48,800 --> 00:12:51,200 ‎“困った状況ですが…” 156 00:12:51,280 --> 00:12:56,240 ‎彼らの敵対心や怒りは… 157 00:12:56,320 --> 00:12:57,880 ‎“小学生レベル” 158 00:12:57,960 --> 00:13:00,840 ‎私が叱れば解決しますよ 159 00:13:01,440 --> 00:13:06,680 ‎重要な問題のように扱えば ‎彼らは調子に乗る 160 00:13:06,760 --> 00:13:10,000 ‎“子供のケンカは ‎放っておきましょう” 161 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 ‎それは… 162 00:13:25,920 --> 00:13:31,200 ‎ハウ氏は首相への批判を ‎決定的なものとしました 163 00:13:31,280 --> 00:13:37,280 ‎彼女が初回の投票で ‎敗れることはないでしょう 164 00:13:37,360 --> 00:13:40,480 ‎ですが他の候補への票と ‎白票で‎― 165 00:13:40,560 --> 00:13:44,080 ‎当選しない可能性は高いです 166 00:13:44,160 --> 00:13:48,640 ‎もしサッチャー氏に ‎十分な票が集まらなければ 167 00:13:48,720 --> 00:13:53,840 ‎首相辞任を促す党員も ‎出るはずです 168 00:13:53,920 --> 00:13:57,840 ‎全て投票結果次第ですが‎― 169 00:13:57,920 --> 00:14:02,640 ‎首相にとって ‎最大の危機なのは確かです 170 00:14:05,080 --> 00:14:05,920 ‎はい 171 00:14:06,840 --> 00:14:07,680 ‎ええ 172 00:14:08,560 --> 00:14:09,400 ‎ああ 173 00:14:11,240 --> 00:14:12,080 ‎そうか 174 00:14:14,080 --> 00:14:15,080 ‎どうも 175 00:14:17,880 --> 00:14:18,880 ‎票数は? 176 00:14:19,480 --> 00:14:23,240 ‎4票 足りず ‎第2回投票が開かれる 177 00:14:25,040 --> 00:14:27,960 ‎最悪の裏切り行為ね 178 00:14:30,880 --> 00:14:33,480 ‎私に守られてきたくせに 179 00:14:33,560 --> 00:14:34,280 ‎卑劣だ 180 00:14:34,360 --> 00:14:36,120 ‎幼稚な男ども! 181 00:14:38,360 --> 00:14:40,960 ‎彼らに頭を下げろと? 182 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 ‎お断りよ 183 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 ‎全員 連れてきて 184 00:14:50,680 --> 00:14:52,480 ‎1人ずつね 185 00:15:12,320 --> 00:15:16,240 ‎最初の議題は皇太子妃の‎― 186 00:15:17,040 --> 00:15:19,640 ‎お独りでの外遊です 187 00:15:19,720 --> 00:15:25,560 ‎計画表を見ると ‎かなり過酷な旅程に見えます 188 00:15:26,840 --> 00:15:28,760 ‎毎日 複数の予定が 189 00:15:28,840 --> 00:15:30,160 ‎たった4日です 190 00:15:30,240 --> 00:15:31,520 ‎移動も多い 191 00:15:32,920 --> 00:15:36,200 ‎外遊は過酷だと ‎皆 知っています 192 00:15:36,280 --> 00:15:41,280 ‎妃殿下が苦しむのは ‎誰も望んでないでしょう 193 00:15:41,960 --> 00:15:43,920 ‎特に健康面で… 194 00:15:44,000 --> 00:15:46,520 ‎妃殿下の健康は良好です 195 00:15:46,600 --> 00:15:48,440 ‎精神の健康は? 196 00:15:50,000 --> 00:15:56,160 ‎子供と離れることが ‎ストレスになるでしょう 197 00:15:56,240 --> 00:16:02,360 ‎妃殿下はご自身の責務を ‎理解していらっしゃいます 198 00:16:20,400 --> 00:16:23,720 ‎聞きたいことは一つだけ 199 00:16:26,280 --> 00:16:28,040 ‎私を支持する? 200 00:16:29,640 --> 00:16:30,760 ‎もちろん 201 00:16:30,840 --> 00:16:34,120 ‎どんな場合も支持します 202 00:16:34,200 --> 00:16:35,440 ‎しますよ 203 00:16:35,520 --> 00:16:36,760 ‎当然です 204 00:16:38,840 --> 00:16:40,280 ‎問題は… 205 00:16:40,360 --> 00:16:42,600 ‎支持者が足りない 206 00:16:42,680 --> 00:16:45,920 ‎党を結束させられてない 207 00:16:46,000 --> 00:16:46,880 ‎欧州問題 208 00:16:46,960 --> 00:16:48,040 ‎経済問題 209 00:16:48,120 --> 00:16:49,000 ‎税問題 210 00:16:49,080 --> 00:16:51,600 ‎協調的に進めていれば… 211 00:16:51,680 --> 00:16:55,800 ‎命令でなく ‎話し合いで決めていれば 212 00:16:55,880 --> 00:17:00,480 ‎あなたは保守主義と節度を ‎否定した 213 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 ‎共感も 214 00:17:01,720 --> 00:17:04,040 ‎中立派を無視したことが… 215 00:17:04,120 --> 00:17:05,600 ‎弱みになった 216 00:17:06,120 --> 00:17:08,520 ‎隙ができて 孤立した 217 00:17:09,520 --> 00:17:13,320 ‎私は常に ‎あなたを支持している 218 00:17:14,120 --> 00:17:15,000 ‎しかし… 219 00:17:15,080 --> 00:17:16,600 ‎友人として… 220 00:17:17,120 --> 00:17:18,400 ‎仲間として… 221 00:17:18,480 --> 00:17:20,760 ‎多数派を代弁すると… 222 00:17:20,840 --> 00:17:24,480 ‎新しい血を入れるべき時だ 223 00:17:26,440 --> 00:17:29,320 ‎あなたが辞任するのが 224 00:17:29,400 --> 00:17:32,400 ‎誰にとっても最善でしょう 225 00:17:48,080 --> 00:17:49,080 ‎クソども 226 00:17:51,960 --> 00:17:53,120 ‎全員 クソだ 227 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 ‎卑劣だ 228 00:18:03,720 --> 00:18:06,120 ‎もう終わりなのか? 229 00:18:07,640 --> 00:18:08,720 ‎諦める? 230 00:18:10,040 --> 00:18:10,880 ‎いいえ 231 00:18:12,720 --> 00:18:14,760 ‎まだ切り札がある 232 00:18:15,840 --> 00:18:18,240 ‎ペルシャ湾に更に出兵 233 00:18:18,320 --> 00:18:20,760 ‎国防相のトム・キングは… 234 00:18:20,840 --> 00:18:24,480 ‎ブッシュ大統領は ‎野蛮だと非難しました 235 00:18:25,000 --> 00:18:28,280 ‎コール首相は残虐な行為だと 236 00:18:28,840 --> 00:18:32,240 ‎ゴルバチョフ氏は ‎10年前の話を 237 00:18:32,320 --> 00:18:35,920 ‎英国は民主主義に基づき ‎選挙を行い 238 00:18:36,000 --> 00:18:39,280 ‎ロシアでは ‎クーデターが起きてた 239 00:18:39,360 --> 00:18:41,040 ‎今は逆転してると 240 00:18:41,120 --> 00:18:43,600 ‎全員が同意したのは 241 00:18:43,680 --> 00:18:48,960 ‎私を辞任させるのは ‎国にとって害だということ 242 00:18:49,040 --> 00:18:55,880 ‎ですから陛下の ご助力で ‎この国を守っていただきたい 243 00:18:55,960 --> 00:18:57,240 ‎どうやって? 244 00:18:57,760 --> 00:18:59,960 ‎議会の解散です 245 00:19:01,800 --> 00:19:02,640 ‎え? 246 00:19:03,240 --> 00:19:05,800 ‎開戦直前なんです 247 00:19:07,120 --> 00:19:10,280 ‎今 首相が交代したら‎― 248 00:19:10,360 --> 00:19:14,720 ‎敵であるサダム・フセインが ‎どう受け取るか 249 00:19:14,800 --> 00:19:18,120 ‎分断されてて弱いと思われる 250 00:19:18,200 --> 00:19:22,600 ‎確かに理想的ではないけど ‎閣僚に相談した? 251 00:19:22,680 --> 00:19:24,560 ‎していません 252 00:19:24,640 --> 00:19:27,160 ‎通常 するべきよね? 253 00:19:27,240 --> 00:19:29,200 ‎お言葉ですが… 254 00:19:29,280 --> 00:19:35,600 ‎議会解散の決断は ‎首相のみで下せます 255 00:19:36,200 --> 00:19:40,320 ‎解散すべきかどうかは ‎私が決められる 256 00:19:40,400 --> 00:19:41,480 ‎そうね 257 00:19:42,400 --> 00:19:45,960 ‎法的には ‎首相の独断で要請できる 258 00:19:46,480 --> 00:19:52,080 ‎でも力を行使すべきか ‎熟慮するべきよ 259 00:19:53,320 --> 00:19:58,880 ‎あなたは すぐに ‎力を行使しがちに見える 260 00:19:58,960 --> 00:20:01,240 ‎リーダーですから 261 00:20:01,800 --> 00:20:06,600 ‎決断力と強さを見せなければ 262 00:20:08,920 --> 00:20:15,720 ‎自分の力だからって ‎使うのが正しいとは限らない 263 00:20:17,200 --> 00:20:20,320 ‎威信がなければ力も無意味よ 264 00:20:21,360 --> 00:20:22,360 ‎今は… 265 00:20:23,320 --> 00:20:27,480 ‎内閣にも党にも ‎あなたは支持されてない 266 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 ‎世論調査によれば 267 00:20:29,720 --> 00:20:33,400 ‎今日 総選挙を行えば ‎あなたは負ける 268 00:20:33,520 --> 00:20:36,520 ‎つまり国民も支持してない 269 00:20:37,920 --> 00:20:43,280 ‎行動しないことが正しい時が ‎来たのかもしれないわ 270 00:20:44,880 --> 00:20:46,280 ‎私と違い… 271 00:20:47,840 --> 00:20:51,640 ‎陛下は何もしなくても ‎権力がある 272 00:20:53,080 --> 00:20:56,520 ‎私は何もしなければ ‎何の力もない 273 00:20:58,200 --> 00:20:59,720 ‎威厳は残る 274 00:21:00,320 --> 00:21:03,400 ‎威厳など荒野では ‎役に立たない 275 00:21:03,480 --> 00:21:05,720 ‎では考え方を変えては? 276 00:21:06,960 --> 00:21:10,160 ‎他のやりたいことを ‎追う機会よ 277 00:21:11,520 --> 00:21:13,240 ‎愛するものはある 278 00:21:14,920 --> 00:21:17,720 ‎夫や子供を愛してますが 279 00:21:18,720 --> 00:21:23,640 ‎本気で情熱を傾けられるのは ‎この仕事だけです 280 00:21:25,520 --> 00:21:27,800 ‎その職を奪うのは… 281 00:21:29,120 --> 00:21:32,000 ‎こんな残酷な方法で… 282 00:21:34,520 --> 00:21:36,880 ‎最も つらいのは‎― 283 00:21:36,960 --> 00:21:40,320 ‎ここまで来て奪われたこと 284 00:21:41,880 --> 00:21:46,240 ‎あと少しで円満に ‎終わらせられたのに 285 00:21:46,320 --> 00:21:49,520 ‎最後の最後で不本意に… 286 00:22:09,760 --> 00:22:10,800 ‎地獄よ 287 00:22:11,320 --> 00:22:13,160 ‎夫は私を憎んでる 288 00:22:14,040 --> 00:22:18,800 ‎私が心を病んでると言い ‎失敗を望んでる 289 00:22:21,240 --> 00:22:26,000 ‎病んでると言われ続けて ‎本当に病んだかも 290 00:22:26,520 --> 00:22:31,520 ‎外遊は断ればよかった ‎失敗するに決まってる 291 00:22:50,120 --> 00:22:50,960 ‎調子は? 292 00:22:51,480 --> 00:22:52,320 ‎平気 293 00:22:59,160 --> 00:23:00,360 ‎はじめまして 294 00:23:01,640 --> 00:23:02,680 ‎お元気? 295 00:25:14,000 --> 00:25:15,760 ‎愛してる! 296 00:25:15,840 --> 00:25:17,360 ‎ダイアナ! 297 00:25:55,680 --> 00:25:57,520 ‎“ヘンリーストリート ‎セツルメント” 298 00:26:01,640 --> 00:26:04,360 ‎歓迎ありがとう 299 00:26:04,440 --> 00:26:05,720 ‎妃殿下 300 00:26:07,320 --> 00:26:09,040 ‎お待ちしてました 301 00:26:10,320 --> 00:26:12,160 ‎リンダ・コレアです 302 00:26:12,240 --> 00:26:16,960 ‎お会いできて光栄です ‎公営住宅には順番待ちが… 303 00:26:17,040 --> 00:26:19,520 ‎黒人街にある この病院は 304 00:26:19,600 --> 00:26:22,480 ‎米国の政治家も ‎ほぼ訪れたことがない 305 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 ‎米国の政治家も ‎ほぼ訪れたことがない 306 00:26:22,480 --> 00:26:23,480 〝入り口〞 307 00:26:23,560 --> 00:26:27,680 ‎ですがダイアナ妃の ‎訪問地に選ばれました 308 00:26:32,840 --> 00:26:34,000 ‎妃殿下 309 00:26:40,720 --> 00:26:44,840 ‎小児エイズ科を ‎2年前に設立しました 310 00:26:44,920 --> 00:26:48,880 ‎幼児の患者が増えてるんです 311 00:27:02,800 --> 00:27:08,000 ‎多くの子は捨てられたか ‎親が依存症またはエイズ患者 312 00:27:08,080 --> 00:27:12,120 ‎里親が必要ですが ‎皆 受け入れたがらない 313 00:27:12,200 --> 00:27:13,160 ‎なぜ? 314 00:27:14,400 --> 00:27:17,520 ‎感染への恐怖と偏見です 315 00:27:35,040 --> 00:27:39,400 ‎皇太子妃に会いたいと ‎叫ぶ声がNY中に響きます 316 00:27:39,480 --> 00:27:43,440 ‎初の単独外遊は ‎大成功に終わりました 317 00:27:43,520 --> 00:27:47,200 ‎皇太子抜きでも ‎今まで以上の反響です 318 00:27:47,280 --> 00:27:50,800 ‎大好きよ 美しくて優しい 319 00:27:50,880 --> 00:27:53,960 ‎米国に移住してほしい 320 00:27:54,680 --> 00:27:58,360 ‎病院で子供を抱きしめた時 ‎感動した 321 00:27:58,440 --> 00:28:00,640 ‎皇太子が羨ましい 322 00:28:00,720 --> 00:28:05,440 ‎愛と活力を‎ ‎この地に ‎与えてくれてありがとう 323 00:28:05,960 --> 00:28:11,000 ‎彼女の人を幸せにする力は ‎神が与えた才能だ 324 00:28:26,240 --> 00:28:32,000 ‎私を本当に愛してるなら ‎ダイアナとの離婚は諦めて 325 00:28:32,880 --> 00:28:33,720 ‎なぜ? 326 00:28:34,960 --> 00:28:39,000 ‎隠れずに一緒に ‎過ごしたいだろ? 327 00:28:40,400 --> 00:28:41,400 ‎もちろん 328 00:28:45,040 --> 00:28:48,120 ‎でも屈辱を味わいたくない 329 00:28:49,480 --> 00:28:54,240 ‎彼女と人気争いを ‎させられたら大敗する 330 00:28:55,080 --> 00:28:58,320 ‎私は年を取ってて既婚者よ 331 00:28:58,400 --> 00:29:01,160 ‎容姿や‎愛嬌(あいきょう)‎でも完敗 332 00:29:02,600 --> 00:29:05,120 ‎おとぎ話に出番がない 333 00:29:06,200 --> 00:29:08,360 ‎誰もが おとぎ話を好む 334 00:29:08,440 --> 00:29:12,400 ‎僕らの真実の愛だって ‎おとぎ話だ 335 00:29:12,480 --> 00:29:13,320 ‎違う 336 00:29:13,880 --> 00:29:18,920 ‎主役になれるのは ‎可哀想な被害者だけ 337 00:29:20,920 --> 00:29:23,320 ‎悲劇のヒロインは彼女 338 00:29:25,160 --> 00:29:30,800 ‎おとぎ話は現実に打ち勝つと ‎決まってるの 339 00:29:32,120 --> 00:29:35,840 ‎世論において ‎私が勝てる可能性はない 340 00:29:35,920 --> 00:29:37,560 ‎どうしたんだ? 341 00:29:39,080 --> 00:29:40,640 ‎何かあった? 342 00:29:44,800 --> 00:29:46,000 ‎これが現実 343 00:29:48,440 --> 00:29:50,200 ‎彼女が皇太子妃よ 344 00:29:51,360 --> 00:29:54,280 ‎未来の王妃で国王の母になる 345 00:29:56,400 --> 00:29:57,040 ‎私は… 346 00:29:57,120 --> 00:29:59,200 ‎僕の最愛の人だ 347 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 ‎愛人よ 348 00:30:06,240 --> 00:30:10,520 ‎私の曽祖母 ‎アリス・ケッペルと同じ 349 00:30:10,600 --> 00:30:14,680 ‎あなたの高祖父 ‎エドワード7世の愛人だった 350 00:30:14,760 --> 00:30:16,560 ‎最後まで愛し合った 351 00:30:26,360 --> 00:30:27,560 ‎何とかする 352 00:30:34,360 --> 00:30:39,400 ‎長年 住んだ官邸から ‎サッチャー氏が出た時 353 00:30:39,480 --> 00:30:44,160 ‎拍手が起き ‎涙を流した人もいたそうです 354 00:30:44,240 --> 00:30:47,200 ‎彼女の声にも ‎感情がこもってました 355 00:30:47,280 --> 00:30:49,120 ‎紳士淑女の皆様 356 00:30:49,640 --> 00:30:54,080 ‎私が官邸から出るのは ‎これが最後です 357 00:30:54,160 --> 00:30:58,680 ‎すばらしい11年と半年でした 358 00:30:58,760 --> 00:31:04,600 ‎時代を支配した この女性は ‎新たな言葉を生みました 359 00:31:04,680 --> 00:31:06,840 ‎“サッチャリズム”です 360 00:31:06,920 --> 00:31:10,080 ‎気を取り直し 手を振ります 361 00:31:11,280 --> 00:31:16,280 ‎しかし車に乗ると ‎鉄の女の仮面も崩れました 362 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 ‎ありがとう 363 00:31:23,920 --> 00:31:27,840 ‎彼女は不当な仕打ちに ‎憤ってるとの‎噂(うわさ)‎です 364 00:31:27,920 --> 00:31:32,360 ‎3度 選挙に勝ち ‎第1回党首選で過半数獲得 365 00:31:32,440 --> 00:31:34,800 ‎その結果が辞任です 366 00:31:34,880 --> 00:31:38,240 ‎今後はダリッジに住み… 367 00:31:38,320 --> 00:31:40,320 ‎マーティン 首相を… 368 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 ‎サッチャーさんを呼んで 369 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 ‎私は即位した時… 370 00:32:07,720 --> 00:32:10,880 ‎25歳の小娘だった 371 00:32:12,000 --> 00:32:17,760 ‎堅苦しくて偉そうな ‎年配の男に指図され続けてた 372 00:32:19,680 --> 00:32:20,960 ‎だから… 373 00:32:22,440 --> 00:32:28,680 ‎あなたが偉そうな男たちを ‎うまく抑え込んでた手腕に 374 00:32:29,200 --> 00:32:30,240 ‎感心してた 375 00:32:30,320 --> 00:32:32,240 ‎今 報復されてます 376 00:32:35,120 --> 00:32:39,360 ‎こんな形での終わりに ‎私もショックを受けた 377 00:32:40,400 --> 00:32:42,440 ‎気持ちを伝えたかった 378 00:32:43,680 --> 00:32:46,200 ‎君主としてだけでなく 379 00:32:47,560 --> 00:32:49,120 ‎同じ女として 380 00:32:50,600 --> 00:32:55,120 ‎私たち2人は ‎違いばかり強調されてきた 381 00:32:57,320 --> 00:33:00,200 ‎誤った見方だと思うわ 382 00:33:01,560 --> 00:33:04,200 ‎共通点を見逃してる 383 00:33:05,560 --> 00:33:06,600 ‎年代 384 00:33:07,760 --> 00:33:08,840 ‎信仰心 385 00:33:09,320 --> 00:33:10,560 ‎勤労意欲 386 00:33:11,360 --> 00:33:12,640 ‎責任感 387 00:33:14,760 --> 00:33:15,760 ‎何より… 388 00:33:16,640 --> 00:33:19,400 ‎愛する国への徹底的な献身 389 00:33:21,800 --> 00:33:23,160 ‎だから… 390 00:33:37,240 --> 00:33:42,200 ‎メリット勲章は ‎匿名の委員会ではなく… 391 00:33:43,600 --> 00:33:46,360 ‎君主の判断で与えられる 392 00:33:46,880 --> 00:33:50,920 ‎並外れて立派な貢献に ‎対してね 393 00:33:52,440 --> 00:33:54,920 ‎受章者の定員は24名 394 00:33:55,480 --> 00:33:57,240 ‎出自は関係ない 395 00:33:58,320 --> 00:34:00,120 ‎公爵令嬢でも… 396 00:34:01,360 --> 00:34:02,880 ‎商店の娘でも 397 00:34:05,840 --> 00:34:08,840 ‎ただ功績だけを評価する 398 00:34:09,960 --> 00:34:11,720 ‎疑いないのは… 399 00:34:12,320 --> 00:34:18,480 ‎初の女性首相として ‎あなたが国を変えたこと 400 00:34:23,880 --> 00:34:26,280 ‎普通は箱のまま渡すけど 401 00:34:29,160 --> 00:34:30,720 ‎もし よければ… 402 00:34:45,520 --> 00:34:47,000 ‎おめでとう 403 00:36:13,160 --> 00:36:14,440 ‎来てくれた 404 00:36:15,160 --> 00:36:16,600 ‎何だ? 405 00:36:16,680 --> 00:36:21,480 ‎どんなに厳しい目で見ても ‎私の単独外遊は‎― 406 00:36:21,560 --> 00:36:23,760 ‎失敗ではなかった 407 00:36:23,840 --> 00:36:28,080 ‎だから謝罪してくれるのを ‎期待してる 408 00:36:28,160 --> 00:36:31,520 ‎暴言を撤回し 成功を祝って 409 00:36:33,880 --> 00:36:39,360 ‎君の うぬぼれには ‎いつも驚かされる 410 00:36:41,600 --> 00:36:46,840 ‎問題を起こさなくて安心した ‎息子たちが待ってるしな 411 00:36:46,920 --> 00:36:50,200 ‎4日 母親と ‎離れるくらい平気よ 412 00:36:50,280 --> 00:36:52,680 ‎僕らは平気ではない 413 00:36:56,040 --> 00:37:00,640 ‎君の極めて利己的な動機と… 414 00:37:02,440 --> 00:37:05,480 ‎計算高い道化の下品さ 415 00:37:06,720 --> 00:37:09,440 ‎新聞に載るのを見越してる 416 00:37:09,520 --> 00:37:10,640 ‎道化? 417 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 ‎スタンドプレーだ 418 00:37:14,120 --> 00:37:15,680 ‎僕らにも できる 419 00:37:15,760 --> 00:37:21,240 ‎不幸な子を抱きしめて ‎新聞に称賛されるくらいはね 420 00:37:21,320 --> 00:37:25,400 ‎無理よ 自分の妻すら ‎抱きしめないでしょ 421 00:37:25,480 --> 00:37:28,760 ‎僕は抱きしめたい人を ‎抱きしめる 422 00:37:29,760 --> 00:37:33,480 ‎特に誰かのワガママで ‎傷ついた女性をね 423 00:37:33,560 --> 00:37:35,040 ‎誰のこと? 424 00:37:35,120 --> 00:37:36,280 ‎カミラだ 425 00:37:36,800 --> 00:37:38,720 ‎彼女は関係ない 426 00:37:38,800 --> 00:37:40,280 ‎関係ある! 427 00:37:42,000 --> 00:37:45,280 ‎朝から晩まで ‎僕は彼女を思ってる 428 00:37:46,800 --> 00:37:48,320 ‎君が傷つけた 429 00:37:52,360 --> 00:37:54,000 ‎彼女の痛みは… 430 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 ‎僕の痛みだ 431 00:38:02,040 --> 00:38:03,360 ‎僕の愛は… 432 00:38:04,320 --> 00:38:06,360 ‎カミラのものだ 433 00:38:06,440 --> 00:38:08,320 ‎彼女が一番 大切だ 434 00:38:08,400 --> 00:38:09,800 ‎息子の母親は? 435 00:38:09,880 --> 00:38:11,240 ‎子供を巻き込むな 436 00:38:11,320 --> 00:38:13,280 ‎なら 妻は? 437 00:38:13,360 --> 00:38:17,640 ‎この不幸な結婚で ‎責められるのはうんざりだ 438 00:38:18,560 --> 00:38:20,480 ‎もう終わりにする 439 00:38:33,800 --> 00:38:35,400 ‎不満か? 440 00:38:37,080 --> 00:38:40,960 ‎夫に愛されないことや… 441 00:38:43,000 --> 00:38:45,280 ‎大切にされないこと 442 00:38:47,840 --> 00:38:50,840 ‎文句は仕組んだ人たちに言え 443 00:41:21,880 --> 00:41:23,320 ‎マシになった 444 00:41:23,400 --> 00:41:28,360 ‎彼女はジョークを言う時 ‎オチから始めちゃう 445 00:41:28,440 --> 00:41:30,080 ‎それが面白くて… 446 00:41:30,160 --> 00:41:31,160 ‎捜してた 447 00:41:32,920 --> 00:41:33,840 ‎ママ 448 00:41:37,560 --> 00:41:41,720 ‎2人で話したいと ‎要望を出したけれど 449 00:41:42,240 --> 00:41:45,560 ‎伝わってなかったようですね 450 00:41:46,560 --> 00:41:48,400 ‎まさか ここで? 451 00:41:49,160 --> 00:41:50,840 ‎いいえ 部屋で 452 00:41:50,920 --> 00:41:52,760 ‎犬に餌をあげなきゃ 453 00:41:52,840 --> 00:41:53,600 ‎犬? 454 00:41:53,680 --> 00:41:55,760 ‎だから別の機会に 455 00:42:04,920 --> 00:42:07,880 ‎おなか ペコペコの子は? 456 00:42:09,120 --> 00:42:10,640 ‎元気だった? 457 00:42:10,720 --> 00:42:13,120 ‎いっぱい遊んだの? 458 00:42:20,760 --> 00:42:21,560 ‎何? 459 00:42:22,160 --> 00:42:25,840 ‎2人で話したくて待ってた 460 00:42:26,720 --> 00:42:28,000 ‎あなたも? 461 00:42:28,520 --> 00:42:29,360 ‎え? 462 00:42:29,440 --> 00:42:33,920 ‎夫婦そろって待ち伏せして ‎話したがる 463 00:42:34,000 --> 00:42:35,520 ‎話したいんだ 464 00:42:36,680 --> 00:42:37,960 ‎必要がある 465 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 ‎分かった 466 00:42:41,160 --> 00:42:45,600 ‎立ったままでいい? ‎早く済ませたいの 467 00:42:52,560 --> 00:42:53,400 ‎結婚だ 468 00:42:54,120 --> 00:42:56,520 ‎そうだと思った 469 00:42:56,600 --> 00:43:01,200 ‎最善は尽くしたが ‎つらくて耐えられない 470 00:43:01,720 --> 00:43:06,000 ‎振り回されてる私たちの方が ‎つらいわよ 471 00:43:06,680 --> 00:43:08,440 ‎言っておくけど 472 00:43:08,520 --> 00:43:13,040 ‎人々は2人を ‎恵まれてるとしか思わない 473 00:43:13,120 --> 00:43:15,560 ‎夢のような生活だってね 474 00:43:15,640 --> 00:43:19,120 ‎誰も苦しんでるとは思わない 475 00:43:19,200 --> 00:43:20,440 ‎知らないから 476 00:43:20,520 --> 00:43:21,320 ‎何を? 477 00:43:22,160 --> 00:43:26,160 ‎あなたが隠れもせず ‎不倫してること? 478 00:43:26,240 --> 00:43:28,760 ‎そのせいで彼女が心を病み 479 00:43:28,840 --> 00:43:31,800 ‎食べたり ‎吐いたりしてること? 480 00:43:31,880 --> 00:43:35,960 ‎あなたが幼稚で甘ったれで ‎不平不満ばかりで 481 00:43:36,040 --> 00:43:39,840 ‎幼稚で甘ったれな女と ‎結婚したこと? 482 00:43:39,920 --> 00:43:41,600 ‎もう うんざり 483 00:43:42,120 --> 00:43:46,760 ‎みんなが望んでるのは ‎2人が大人になること 484 00:43:47,360 --> 00:43:51,160 ‎恵まれた立場に ‎ふさわしい行動をすること 485 00:43:51,240 --> 00:43:52,720 ‎別居したい 486 00:43:52,800 --> 00:43:56,080 ‎別居も離婚も失敗も ‎許されない 487 00:43:56,160 --> 00:43:57,800 ‎王になる気は? 488 00:43:57,880 --> 00:43:58,480 ‎あるよ 489 00:43:59,000 --> 00:44:01,120 ‎なら そう振る舞って 490 00:44:40,240 --> 00:44:41,760 ‎ウサギだった 491 00:45:04,080 --> 00:45:05,600 ‎ダイアナは? 492 00:45:14,760 --> 00:45:15,600 ‎どうぞ 493 00:45:19,200 --> 00:45:20,080 ‎どうも 494 00:45:22,240 --> 00:45:23,440 ‎必要ない 495 00:45:24,760 --> 00:45:27,160 ‎大丈夫か見に来た 496 00:45:32,320 --> 00:45:35,760 ‎部屋の中は初めて見たな 497 00:45:40,280 --> 00:45:42,200 ‎王族は冷淡だ 498 00:45:44,880 --> 00:45:50,280 ‎君のような繊細な人には ‎時々 きっと… 499 00:45:51,760 --> 00:45:54,720 ‎実際 どう感じてる? 500 00:45:57,400 --> 00:45:59,720 ‎冷え切った凍土のよう 501 00:46:01,240 --> 00:46:02,120 ‎ああ 502 00:46:03,680 --> 00:46:04,640 ‎そうか 503 00:46:05,200 --> 00:46:09,800 ‎寒くて暗くて愛のない洞窟 504 00:46:13,240 --> 00:46:14,240 ‎光もない 505 00:46:15,480 --> 00:46:17,880 ‎希望も どこにもない 506 00:46:18,600 --> 00:46:20,600 ‎少しの兆しすらも 507 00:46:21,120 --> 00:46:21,960 ‎そうか 508 00:46:25,840 --> 00:46:27,200 ‎彼は変わる 509 00:46:28,800 --> 00:46:31,360 ‎いずれ改心する 510 00:46:32,640 --> 00:46:36,960 ‎もう1人と一緒になれないと ‎彼が理解すれば 511 00:46:43,800 --> 00:46:47,240 ‎誰もが彼の正気を疑ってる 512 00:46:48,680 --> 00:46:52,960 ‎そういう言葉で ‎安心できる時期は過ぎました 513 00:46:53,640 --> 00:46:54,480 ‎殿下 514 00:46:57,000 --> 00:47:03,560 ‎この一族が私に必要な ‎愛情と安心感を与えないなら 515 00:47:03,640 --> 00:47:08,920 ‎正式に離婚して ‎別の人と幸せになります 516 00:47:09,000 --> 00:47:10,200 ‎やめておけ 517 00:47:10,280 --> 00:47:11,040 ‎なぜ? 518 00:47:11,120 --> 00:47:14,320 ‎いい結果には ならないぞ 519 00:47:16,600 --> 00:47:18,600 ‎脅迫でしょうか? 520 00:47:19,560 --> 00:47:21,320 ‎今は邪魔するな 521 00:47:33,520 --> 00:47:36,520 ‎外から来た者同士なのに… 522 00:47:37,440 --> 00:47:39,720 ‎私とは大違いですね 523 00:47:41,000 --> 00:47:41,840 ‎ああ 524 00:47:43,560 --> 00:47:45,120 ‎今 実感した 525 00:47:49,600 --> 00:47:51,280 ‎僕は よそ者だ 526 00:47:53,320 --> 00:47:55,760 ‎最初から ずっとね 527 00:47:57,280 --> 00:48:01,160 ‎僕の妻となる13歳の王女に ‎出会った日から 528 00:48:03,920 --> 00:48:05,560 ‎数十年 過ぎたが… 529 00:48:07,720 --> 00:48:08,720 ‎今でも 530 00:48:10,520 --> 00:48:11,520 ‎全員だ 531 00:48:13,720 --> 00:48:16,240 ‎王室に関わる全員が‎― 532 00:48:16,760 --> 00:48:19,560 ‎さまよってて 孤独で 533 00:48:20,560 --> 00:48:22,960 ‎重要でない よそ者だ 534 00:48:24,280 --> 00:48:26,320 ‎例外は たった1人 535 00:48:26,840 --> 00:48:30,080 ‎重要なのは その人だけ 536 00:48:33,760 --> 00:48:36,040 ‎彼女は我々の酸素で 537 00:48:37,080 --> 00:48:39,360 ‎我々の義務の本質だ 538 00:48:41,720 --> 00:48:43,360 ‎君の問題は… 539 00:48:44,360 --> 00:48:47,880 ‎それが誰なのか ‎誤解してること 540 00:48:54,520 --> 00:48:55,360 ‎入れ 541 00:48:58,160 --> 00:49:02,080 ‎撮影の準備が出来ました 542 00:49:02,160 --> 00:49:03,000 ‎ああ 543 00:50:14,000 --> 00:50:16,760 ‎おい 写真を撮るぞ 544 00:50:19,920 --> 00:50:22,640 ‎女王が中央に来るべきでは? 545 00:50:22,720 --> 00:50:24,120 ‎割り込まないで 546 00:50:25,280 --> 00:50:26,360 ‎アンは脇に 547 00:50:26,440 --> 00:50:28,040 ‎ケンカしないで 548 00:50:29,920 --> 00:50:32,120 ‎みんな 静粛に 549 00:50:32,200 --> 00:50:33,080 ‎ほら 550 00:50:34,040 --> 00:50:36,120 ‎陽気な笑顔で 551 00:50:36,200 --> 00:50:37,160 ‎ああ 552 00:50:37,240 --> 00:50:38,800 ‎3 2 1 553 00:50:40,040 --> 00:50:41,800 ‎目を開いてた? 554 00:52:27,160 --> 00:52:29,120 ‎日本語字幕 天野 優未