1 00:00:04,272 --> 00:00:19,840 ترجمة بسام شقير 2 00:00:20,070 --> 00:00:30,146 قصة مستوحاة من أحداث حقيقية 3 00:00:41,643 --> 00:00:43,510 ,تعتقدون إنكم رأيتم كل شيء صحيح ؟ 4 00:00:44,746 --> 00:00:46,279 حتى اللحظة التي تدركون فيها 5 00:00:46,313 --> 00:00:47,481 .إنكم لم تروا شيئاً 6 00:00:48,683 --> 00:00:51,351 .لا شيء اطلاقاً 7 00:00:51,385 --> 00:00:54,588 وأنا لا أتحدث عن الرؤية من خلال عيونكم 8 00:00:54,622 --> 00:00:56,658 .بل من خلال روحكم 9 00:00:56,691 --> 00:00:59,426 تعتقدون إنكم تعرفون كل شيء , صحيح ؟ 10 00:00:59,459 --> 00:01:01,361 حتى 11 00:01:01,395 --> 00:01:03,397 .بالضبط 12 00:01:03,430 --> 00:01:06,701 حتى اللحظة التي تدركون فيها .إنكم لا تعرفون شيئاً 13 00:01:07,802 --> 00:01:08,903 .لذلك دعوني أخبركم شيئاً 14 00:01:09,737 --> 00:01:12,272 ملايين الأطفال يفقدون في كل عام 15 00:01:12,305 --> 00:01:13,875 .حول العالم 16 00:01:13,908 --> 00:01:16,543 .نصف مليون في (الولايات المتحدة) وحدها 17 00:01:17,544 --> 00:01:19,981 ...نعم , نصف 18 00:01:20,014 --> 00:01:20,982 19 00:01:21,015 --> 00:01:23,216 .مليون 20 00:01:23,250 --> 00:01:25,920 ,وجميعهم لديهم قصة 21 00:01:25,953 --> 00:01:28,956 ,لكن هذه مميزة بالنسبة لي 22 00:01:28,990 --> 00:01:31,693 .لأن هذه قصة طفلتي 23 00:01:32,660 --> 00:01:36,430 (اسمي (مايكل واتسون .وابنتي اختفت 24 00:01:39,060 --> 00:01:42,830 لا تزال هنا 25 00:01:51,060 --> 00:01:53,830 فتاة مفقودة 26 00:02:09,002 --> 00:02:13,004 فتاة مفقودة مونيك واتسون , 10 سنوات 27 00:02:14,802 --> 00:02:17,004 ,كنت أبلي جيداً 28 00:02:17,038 --> 00:02:20,507 ...أقصد أنا .أنا حاولت أن أواصل طريقي 29 00:02:20,540 --> 00:02:23,945 لكن الإسبوع الماضي , وصلتني هذه الرسالة من المستشفى 30 00:02:23,978 --> 00:02:26,748 .والتي جعلتني غاضبة جداً 31 00:02:26,781 --> 00:02:30,283 يبدو الأمر كما لو أنهم نسوا جميعاً ...بأنه مات بين أيديهم 32 00:02:30,317 --> 00:02:31,719 .بين أيديهم 33 00:02:34,521 --> 00:02:36,556 هذه غلطتهم , حسناً ؟ 34 00:02:37,725 --> 00:02:39,526 ما الذي أفعله هنا ؟ - .والأن هم جاؤا لملاحقتي - 35 00:02:39,559 --> 00:02:40,762 بأي نقود ؟ 36 00:02:40,795 --> 00:02:42,063 من أين يجب أن أدفع ؟ 37 00:02:42,096 --> 00:02:43,931 .أنا وحدي الأن - مارسي) ؟) - 38 00:02:45,532 --> 00:02:50,437 مارسي هل تتحدثين من موضع غضب أو خوف ؟ 39 00:02:50,470 --> 00:02:51,606 .لا 40 00:02:51,639 --> 00:02:53,473 .هذا لن ينفع 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,610 .هذا هراء - .ربما يأس - 42 00:02:55,643 --> 00:02:57,011 ,أقصد غضب وخوف .كله معاً 43 00:02:57,044 --> 00:02:59,446 .لا أعرف بعد الآن 44 00:02:59,479 --> 00:03:01,348 ,حسناً ...لو كان بإمكانك إخبار (آندرو) شيئاً 45 00:03:01,381 --> 00:03:02,516 .حسناً , اكتفيت 46 00:03:02,549 --> 00:03:03,885 .أنا خارج من هنا 47 00:03:03,918 --> 00:03:05,653 .آسف - ماذا ؟ - 48 00:03:05,686 --> 00:03:07,889 ...لا , لا , لكن لا , لا , لا ... هذا 49 00:03:07,922 --> 00:03:09,489 مايكل) ؟) 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,825 .هذا ليس صحيحاً 51 00:03:13,961 --> 00:03:15,295 .لا بأس 52 00:03:46,928 --> 00:03:48,595 ,مرحباً , سيدتي ,آسف على إزعاجكِ 53 00:03:48,629 --> 00:03:51,933 لكن , هل من فرصة إنكِ رأيتِ هذه الفتاة الصغيرة ؟ 54 00:03:51,966 --> 00:03:52,934 لا ؟ 55 00:03:52,967 --> 00:03:56,570 ,حسناً , إنها ابنتي وهي مفقودة 56 00:03:56,604 --> 00:03:59,974 لذلك هل ... هل تمانعين بأخذ نشرة إعلانية في حال رأيتِ 57 00:04:00,007 --> 00:04:01,408 أو سمعتِ شيئاً ؟ 58 00:04:02,442 --> 00:04:03,510 .شاكر لكِ 59 00:04:03,543 --> 00:04:05,012 .أنا ... أنا آسف مرة أخرى 60 00:04:06,013 --> 00:04:07,148 .شكراً لكِ 61 00:04:07,181 --> 00:04:08,683 .طاب نهاركِ 62 00:04:08,716 --> 00:04:10,450 اتصلي بهذا الرقم من .فضلكِ إذا رأيتها 63 00:04:18,993 --> 00:04:21,428 هناك مناسبة خيرية .كبيرة ستقام الليلة 64 00:04:21,461 --> 00:04:22,429 مناسبة خيرية ؟ 65 00:04:22,462 --> 00:04:24,131 .(تباً لي , (جيف 66 00:04:24,165 --> 00:04:25,465 ,يا فتى , إن كنت لا تريد العمل 67 00:04:25,498 --> 00:04:26,601 .يمكنني إعطائه لأحد آخر 68 00:04:26,634 --> 00:04:30,004 أنت لم تعطيني شيئاً جيداً .(منذ شهور , (جيفري 69 00:04:30,037 --> 00:04:31,739 .أنا لست مهتماً بالمناسبات الخيرية 70 00:04:31,772 --> 00:04:34,075 كريستيان) عليك أن تتوقف) .عن تجاهل هذه الأمور 71 00:04:34,108 --> 00:04:37,577 هذا السلوك هو بالضبط السبب الذي يجعلني لا أثق بك 72 00:04:37,612 --> 00:04:38,511 .بأمور أهم بعد الأن 73 00:04:38,545 --> 00:04:41,148 كفاك غروراً وابدأ الكتابة .مرة أخرى 74 00:04:41,182 --> 00:04:43,084 .أنت لم تحرر لفترة طويلة 75 00:04:43,117 --> 00:04:45,518 .جيد , حسناً 76 00:04:45,552 --> 00:04:47,622 .أنت بوضع حرج هنا 77 00:05:13,948 --> 00:05:14,615 .أخرج ما بداخلك 78 00:05:14,649 --> 00:05:15,716 .لا تقسو على نفسك 79 00:05:15,750 --> 00:05:17,184 .أخرج ما بداخلك وسترى 80 00:05:17,218 --> 00:05:18,319 .كله يأتي تباعاً 81 00:05:18,352 --> 00:05:20,755 عندما تركز كثيراً على .الأمر ، تشعر بالإحباط 82 00:05:20,788 --> 00:05:22,723 .لذلك , هيا بنا 83 00:05:22,757 --> 00:05:24,524 .هيا 84 00:05:24,557 --> 00:05:26,160 .واحد , اثنان .هيا , واحد , اثنان 85 00:05:26,193 --> 00:05:27,662 ,كريس) ، أريد جولة أفضل) ,حبيبي 86 00:05:27,695 --> 00:05:29,063 .عليك أن تركز - .واحد اثنان , واحد اثنان - 87 00:05:29,096 --> 00:05:30,064 .جميل 88 00:05:31,132 --> 00:05:31,832 .جميل 89 00:05:31,866 --> 00:05:32,366 .ها أنت - .ابق مسترخياً - 90 00:05:32,400 --> 00:05:33,935 .أبق يداك مرفوعتان 91 00:05:33,968 --> 00:05:35,202 .أجل , ها أنت 92 00:05:36,804 --> 00:05:37,470 .واحد , اثنان 93 00:05:37,504 --> 00:05:38,940 هيا يا رجل , هل أنت جاد ؟ 94 00:05:38,973 --> 00:05:40,540 هل ستركز على هذا ؟ 95 00:05:40,573 --> 00:05:41,441 .يمكننا القيام بهذا طوال اليوم 96 00:05:41,474 --> 00:05:42,143 هل تريد الهزيمة لنفسك ؟ 97 00:05:42,176 --> 00:05:43,110 .هذا كان جيداً . هذا كان جيداً 98 00:05:43,144 --> 00:05:45,012 .هذا تقريباً أربع مرات - .ركز يا رجل - 99 00:05:45,046 --> 00:05:45,947 .أبق يداك مرفوعتان 100 00:05:45,980 --> 00:05:47,648 .عليك أن تكسب لقمة عيشك 101 00:08:04,185 --> 00:08:05,585 .حسناً 102 00:08:06,654 --> 00:08:08,222 .هذا أفضل 103 00:08:08,255 --> 00:08:11,058 .أبليت حسناً يا فتى 104 00:08:11,092 --> 00:08:13,127 .وهذه قصة أخرى لك 105 00:08:13,160 --> 00:08:14,662 .لا يسعني الإنتظار 106 00:08:14,695 --> 00:08:16,764 .هذا ستتطلب المزيد من البحث 107 00:08:18,232 --> 00:08:20,634 ,هذه الفتاة الصغيرة ,(مونيك واتسون) 108 00:08:20,668 --> 00:08:22,970 .اختفت من شقتها قبل ثمانية أيام 109 00:08:23,003 --> 00:08:25,239 (الوالدان هما (مايكل ,(و (تيفاني 110 00:08:25,272 --> 00:08:27,174 .(لديهم إبن أكبر , (آندرية 111 00:08:28,309 --> 00:08:30,778 .يبدو الأمر قاتماً في العثور عليها 112 00:08:30,811 --> 00:08:31,612 .أنا أتذكر شيئاً 113 00:08:31,645 --> 00:08:33,681 نحن أبلغنا عنها , صحيح ؟ - .أجل - 114 00:08:34,982 --> 00:08:36,684 هل هناك من جديد ؟ 115 00:08:36,717 --> 00:08:38,252 ,حسناً .رجال الشرطة لا يلاحقون القضية 116 00:08:38,285 --> 00:08:40,354 ,أقصد أنت تعرف كيف هو الأمر أقصد عائلة سوداء فقيرة 117 00:08:40,387 --> 00:08:43,057 ,في حيّ فقير للسود ,انسى 118 00:08:43,090 --> 00:08:44,391 ,رجال الشرطة ليسوا مهتمين 119 00:08:44,425 --> 00:08:46,193 ,حرفياً .هم لا يبالون 120 00:08:46,227 --> 00:08:47,695 ولماذا يبالون ؟ 121 00:08:47,728 --> 00:08:49,797 ,هم لا يحصلون على ميداليات على هذا صحيح ؟ 122 00:08:49,830 --> 00:08:51,398 .لقد قرأت القصص 123 00:08:51,432 --> 00:08:53,767 .أريدك أن تقوم بمتابعة هذا الأمر 124 00:08:53,801 --> 00:08:55,836 أتحدث مع العائلة ؟ - .لا , لا , لا , لا - 125 00:08:55,870 --> 00:08:59,173 أريدك أن تصل إلى هناك .وترى ما يمكنك إيجاده 126 00:08:59,206 --> 00:09:01,275 تعلم , قد يكون هناك ,شيء واضح جداً 127 00:09:01,308 --> 00:09:03,711 فاتته الشرطة أو لم تبحث فيه 128 00:09:03,744 --> 00:09:05,679 .أو إنهم لم يرغبوا بالبحث فيه 129 00:09:07,715 --> 00:09:10,417 الأن هذا شيء يمكن أن .أشارك به بشغف 130 00:09:10,451 --> 00:09:12,386 .هذه قصة 131 00:09:12,419 --> 00:09:14,855 أريد أن أعرف ما الذي .يحدث حقاً هناك 132 00:09:19,927 --> 00:09:21,962 .أريد منك أن تسديني خدمة 133 00:09:21,996 --> 00:09:23,097 هل يمكنك أن تسحب لي ملف ؟ 134 00:09:23,130 --> 00:09:24,832 .عن شخص مفقود 135 00:09:27,001 --> 00:09:28,936 .(ملف (مونيك واتسون 136 00:09:29,737 --> 00:09:32,273 .أجل , لقد فُقدت قبل ثمانية أيام 137 00:09:32,306 --> 00:09:34,074 .(والداها هما (مايكل) و (تيفاني 138 00:10:05,506 --> 00:10:07,341 أنظر , فقط ابتعد .أنا لا أريدهم أن ينبشوا علينا 139 00:10:07,374 --> 00:10:08,809 .يا شباب 140 00:10:08,842 --> 00:10:10,344 !شباب 141 00:10:10,377 --> 00:10:12,379 ما الأمر , ماذا تريد ؟ 142 00:10:12,413 --> 00:10:13,781 ماذا , هل أنت تائه ؟ 143 00:10:13,814 --> 00:10:16,317 ...لا , أنا فقط .أبحث عن معلومة صغيرة 144 00:10:16,350 --> 00:10:18,687 كنت أتسائل إن كان .بإمكانكم مساعدتي 145 00:10:19,621 --> 00:10:22,957 حسناً , في الحقيقة .أنا أبحث عن بناية 146 00:10:22,990 --> 00:10:24,391 .محال 147 00:10:24,425 --> 00:10:27,761 .سمعت , هو يبحث عن بناية 148 00:10:28,562 --> 00:10:30,931 .محال 149 00:10:30,965 --> 00:10:33,801 حسناً , في الحقيقة .لا , أنا أبحث عن عائلة 150 00:10:36,070 --> 00:10:37,304 ...تدعى 151 00:10:38,839 --> 00:10:40,507 .(واتسون) 152 00:10:40,541 --> 00:10:42,910 .الإبنة اختفت قبل بضعة أيام 153 00:10:46,547 --> 00:10:48,415 ماذا , أنت شرطة ؟ 154 00:10:48,449 --> 00:10:49,817 .لا 155 00:10:49,850 --> 00:10:50,784 .صحافة 156 00:10:50,818 --> 00:10:52,319 .(اسمي (كريستيان 157 00:10:52,353 --> 00:10:54,021 كريستيان) , هاه ؟) 158 00:10:54,054 --> 00:10:56,323 .هذا يبدو فخماً 159 00:10:59,893 --> 00:11:00,729 .أنظر يا رجل 160 00:11:00,761 --> 00:11:02,830 ,الجميع سمعوا عن تلك الفتاة حسناً ؟ 161 00:11:02,863 --> 00:11:04,832 .لكن هذا أمر يخص الحي ولا يخصك 162 00:11:06,300 --> 00:11:08,202 .حسناً .أجل , أنا أفهم 163 00:11:08,235 --> 00:11:09,470 .أعرف كيف تسير الأمور هنا 164 00:11:11,405 --> 00:11:12,873 حقاً ؟ 165 00:11:15,876 --> 00:11:17,845 .أنا أحاول - أنت تعرف أم تحاول ؟ - 166 00:11:21,949 --> 00:11:24,485 أنظر , أنا فقط أحاول الحصول .على معلومة صغيرة 167 00:11:24,518 --> 00:11:25,853 الأن , أفهم إن 168 00:11:25,886 --> 00:11:27,588 .الشرطة لم تكن مفيدة للغاية 169 00:11:27,622 --> 00:11:29,390 .أجل , بلا شك 170 00:11:29,423 --> 00:11:31,325 لأنكم جميعاً أيها الملاعين تأتون إلى هنا 171 00:11:31,358 --> 00:11:34,228 ,وتقولون إنكم ستساعدون .ولا أحد وجد تلك الفتاة بعد 172 00:11:34,261 --> 00:11:36,830 والشخص الوحيد الذي يبالي بأمرنا هو نحن ، هل تفهمني ؟ 173 00:11:45,607 --> 00:11:49,443 أنظر , صحيفتي تصل إلى .العديد من الناس 174 00:11:50,511 --> 00:11:53,881 وأحياناً تجعل الناس ينتبهون إلى شيء 175 00:11:53,914 --> 00:11:56,283 .لم ينتبهوا إليه من قبل 176 00:11:57,017 --> 00:11:59,219 .وأحياناً هؤلاء الناس يكونون شرطة 177 00:12:01,322 --> 00:12:03,590 هل تفهم ماذا أقصد بكلامي ؟ 178 00:12:03,625 --> 00:12:04,892 179 00:12:06,927 --> 00:12:09,063 تعرف كيف تسير الأمور هنا ؟ 180 00:12:11,465 --> 00:12:12,466 .أجل 181 00:12:23,177 --> 00:12:25,212 .هذه ساعة جميلة يا رجل 182 00:12:30,451 --> 00:12:33,053 ,يمكنك أن تأخذها أو تتركها .مائة أو لا شيء 183 00:12:37,991 --> 00:12:40,294 ,إنها البناية في الجانب الخلفي 184 00:12:40,327 --> 00:12:42,229 .من الأفضل أن تسلك الزقاق 185 00:12:42,262 --> 00:12:43,931 هناك ؟ - .إنها هناك - 186 00:12:45,232 --> 00:12:46,634 .حسناً , شكراً 187 00:12:49,403 --> 00:12:51,972 .إفعل ما تريد فعله 188 00:12:54,174 --> 00:12:57,411 .لا تهدر مرور مجاني 189 00:12:57,444 --> 00:12:59,614 .قد يكون الوحيد الذي ستحصل عليه 190 00:13:01,683 --> 00:13:02,883 .أنت , امسك الباب 191 00:13:04,686 --> 00:13:06,387 .شكراً 192 00:14:06,447 --> 00:14:07,615 من هذا ؟ 193 00:14:07,649 --> 00:14:09,283 .كريستيان بيكر) , سيدي) 194 00:14:09,316 --> 00:14:10,250 .(أنا من صحيفة (كرونيكل 195 00:14:10,284 --> 00:14:12,019 .(أبحث عن (مايكل واتسون 196 00:14:14,756 --> 00:14:17,524 سيد (واتسون) ؟ - ماذا تريد تحديداً ؟ - 197 00:14:17,558 --> 00:14:19,293 أنا فقط أتطلع إلى الحصول على جانبك من القصة 198 00:14:19,326 --> 00:14:20,994 .(في اختفاء (مونيك 199 00:14:21,028 --> 00:14:22,563 .أنا هنا للمساعدة 200 00:14:22,596 --> 00:14:24,465 مساعدة ؟ 201 00:14:24,498 --> 00:14:27,267 .يمكنك مساعدتي بالإبتعاد من هنا 202 00:14:30,705 --> 00:14:32,039 سيد (واتسون) ؟ 203 00:14:45,152 --> 00:14:46,253 .أنا سأصل هناك بالسرعة الممكنة 204 00:14:46,286 --> 00:14:47,354 .أنا في (بروكلين) الأن 205 00:14:47,387 --> 00:14:48,255 أنت , لم توفق ؟ 206 00:14:48,288 --> 00:14:50,357 .حسناً , انتظر 207 00:14:52,059 --> 00:14:53,293 .تعال هنا يا رجل 208 00:14:53,327 --> 00:14:54,696 .سأعاود الإتصال بك - .لا تخف - 209 00:14:54,729 --> 00:14:57,097 .لا تخف يا رجل .تعال هنا , تعال هنا 210 00:14:58,098 --> 00:14:59,466 211 00:15:02,837 --> 00:15:04,706 ,أجل , كنت محقاً .لم يرغبوا بمساعدتي 212 00:15:04,739 --> 00:15:06,774 .اقصد , أنظر إلى حالك 213 00:15:06,808 --> 00:15:07,775 ,تأتي إلى البلدة 214 00:15:07,809 --> 00:15:09,543 (تبدو أبيض مثل (جينيفر لوبيز ,بكل تلك الملابس الفاخرة 215 00:15:09,576 --> 00:15:11,245 بالطبع .لن يرغبوا بالتحدث إليك 216 00:15:11,278 --> 00:15:12,546 ما الذي ستفعله ؟ 217 00:15:12,579 --> 00:15:14,481 تلك الفتاة الصغيرة .مختفية منذ اسبوع 218 00:15:14,515 --> 00:15:16,250 هل لديك معلومات لي 219 00:15:16,283 --> 00:15:18,385 أم إنك استوقفتني فقط لتضايقني ؟ 220 00:15:20,354 --> 00:15:22,389 أوه , أنت تعرف كيف .تسير الأمور هنا 221 00:15:24,124 --> 00:15:25,660 .أجل 222 00:15:32,299 --> 00:15:36,136 بُني , أحياناً تُفقد أناس 223 00:15:36,169 --> 00:15:37,504 وأحياناً تختفي أناس 224 00:15:37,538 --> 00:15:38,706 .عندما يُفقد الآخرون 225 00:15:38,740 --> 00:15:39,707 هل تفهمني ؟ 226 00:15:40,808 --> 00:15:44,378 لذلك ربما يكون هناك رجل فقد في نفس 227 00:15:44,411 --> 00:15:46,346 يوم الفتاة وربما يكون .هذا مرتبطاً 228 00:15:47,447 --> 00:15:49,182 .ربما لا , لا أعرف 229 00:15:51,184 --> 00:15:53,520 نعم ، ربما هذا الشخص .ذهب في إجازة 230 00:15:53,554 --> 00:15:54,555 .هذا الزنجي 231 00:15:54,588 --> 00:15:55,723 .شكراً يا رجل 232 00:15:55,757 --> 00:15:57,759 ,أنت .انتظر , انتظر , انتظر 233 00:15:57,792 --> 00:15:59,761 .تحقق من مكانك 234 00:15:59,794 --> 00:16:02,129 الأن , هل نحن نبدو كأناس اجازات ؟ 235 00:16:03,865 --> 00:16:08,302 ,تريد المزيد , أخبرتك .إن ساعتك تعجبني 236 00:16:24,886 --> 00:16:26,754 هذا الشخص سائق تاكسي , حسناً ؟ 237 00:16:28,488 --> 00:16:29,356 .قط هاييتي 238 00:16:29,389 --> 00:16:31,726 .إنه يعيش هنا الطابق 6 239 00:16:31,759 --> 00:16:33,861 الآن من المفترض أن يتواجد في تلك الزاوية كل يوم 240 00:16:33,895 --> 00:16:35,863 .منذ سنوات 241 00:16:35,897 --> 00:16:38,198 أقصد إنه يكون هنا .يومياً مثل الساعة 242 00:16:38,231 --> 00:16:40,534 .هذا الزنجي لم يفوت يوماً 243 00:16:40,567 --> 00:16:43,236 إلى أن توقف يوم ما .عن التواجد هناك 244 00:16:43,270 --> 00:16:44,706 ,الآن في وقت لاحق بنفس اليوم 245 00:16:44,739 --> 00:16:46,473 يتم سؤالنا عن فتاة صغيرة 246 00:16:46,506 --> 00:16:48,643 ,إن كنا رأيناها تفهمني ؟ 247 00:16:48,676 --> 00:16:50,310 الأن أنا لا أقول إن هذه ,الأحداث مترابطة 248 00:16:50,344 --> 00:16:52,346 .لكن يا بُني هذه الحكاية تبدو مشبوهة 249 00:16:55,683 --> 00:16:57,351 هل تمانع إذا اقتبست منك ذلك ؟ 250 00:16:58,753 --> 00:16:59,654 .بُني , تباً لك 251 00:16:59,687 --> 00:17:02,122 .أنا لست واشياً يا رجل 252 00:17:02,924 --> 00:17:08,362 لكن ربما هذه الفتاة لا تزال .على قيد الحياة بمكان ما 253 00:17:08,395 --> 00:17:09,329 .أجل , ربما 254 00:17:09,363 --> 00:17:11,633 ,حان الوقت لك لتخرج .هيا بنا 255 00:17:12,967 --> 00:17:14,836 .أخرج من هنا يا رجل 256 00:17:15,535 --> 00:17:16,771 .أيها الأبيض النحيل 257 00:17:19,674 --> 00:17:21,843 أريدك أن تستعلم عن أي شخص مفقود تم الإبلاغ عنه 258 00:17:21,876 --> 00:17:26,246 خلال 72 ساعة من اختفاء .(مونيك واتسون) 259 00:17:26,279 --> 00:17:28,415 .أجل , ماذا ... في منطقتها 260 00:17:28,448 --> 00:17:30,652 حسناً , إن كانت معلوماتي صحيحة 261 00:17:30,685 --> 00:17:32,386 .هذا سيصنع قصة رائعة حقاً 262 00:18:01,448 --> 00:18:03,718 يا فتى , هذا يبدو مبالغاً .فيه بعض الشيء 263 00:18:03,751 --> 00:18:06,386 أوه , بربك , عليك أن تعترف .إن الأمر مريب بالفعل 264 00:18:07,454 --> 00:18:10,925 مرة أخرى , لدينا شاهد يقول بأنه يتواجد هناك يومياً 265 00:18:10,958 --> 00:18:14,561 حتى اليوم الذي .اختفت فيه الفتاة 266 00:18:14,594 --> 00:18:16,864 .ومن وقتها لم يراه أحد 267 00:18:16,898 --> 00:18:18,666 فوق ذلك كله لدي تصريح مسجل 268 00:18:18,700 --> 00:18:20,835 من هذا الشاهد يقول إنه لم يتم استدعائه 269 00:18:20,868 --> 00:18:22,970 .خلال 4 سنوات من عمله هناك 270 00:18:23,004 --> 00:18:24,639 وهل يجب أن يكون ذلك كافياً ؟ 271 00:18:24,672 --> 00:18:26,607 .حسناً , بالنسبة لي كاف 272 00:18:32,345 --> 00:18:35,382 ,اسمع .الأمر ليس كما لو أننا نتهم الرجل 273 00:18:35,415 --> 00:18:37,517 .هو اختفى 274 00:18:37,551 --> 00:18:39,987 هذا لا يعني إنه مذنب 275 00:18:40,021 --> 00:18:42,422 .أو إنه له علاقة بالفتاة 276 00:18:42,456 --> 00:18:45,760 لكن لماذا لا أحد أزعج نفسه لربط علاقة ؟ 277 00:18:45,793 --> 00:18:48,462 لماذا لا أحد أزعج نفسه بالتحقيق بالأمر ؟ 278 00:18:48,495 --> 00:18:51,799 ,لأن لا أحد يبالي .هذا هو السبب 279 00:18:51,833 --> 00:18:53,000 نقوم بنشره هناك 280 00:18:53,034 --> 00:18:56,804 وبعدها ستفتح لنا كثير .من مقالات المتابعة 281 00:18:56,838 --> 00:18:59,406 كل ما علينا فعله هو إعطاء دائرة الشرطة 282 00:18:59,439 --> 00:19:02,476 سبباً كافياً وجيهاً للتحقيق .في القضية 283 00:19:09,549 --> 00:19:11,485 .حسناً , دعنا نفعل 284 00:19:49,624 --> 00:19:51,993 .أجل 285 00:19:52,026 --> 00:19:53,661 .حسناً , حسناً 286 00:19:53,694 --> 00:19:54,896 .لقد انتهيت للتو 287 00:19:54,929 --> 00:19:56,664 .حسناً , وداعاً 288 00:19:59,533 --> 00:20:01,501 هذا هو إذاً ؟ 289 00:20:01,535 --> 00:20:02,703 .هذا صحيح 290 00:20:07,842 --> 00:20:09,043 تلك العائلة في انتظار مفاجأة كبيرة 291 00:20:09,076 --> 00:20:10,410 غداً صباحاً , هاه ؟ 292 00:20:12,079 --> 00:20:13,114 ,يا الهي , لو كنت مكانهم 293 00:20:13,147 --> 00:20:15,448 لكرهت معرفة ذلك .من إحدى الصحف 294 00:20:16,449 --> 00:20:18,019 .أجل , حسناً , أنا بطريقي للخروج 295 00:20:18,052 --> 00:20:20,520 .أراك غداً - .طاب مسائك - 296 00:20:31,065 --> 00:20:31,732 !أوه 297 00:20:31,766 --> 00:20:33,500 أفهم , لن أكون في البيت .بالوقت المناسب 298 00:20:34,802 --> 00:20:36,469 .حسناً 299 00:20:36,503 --> 00:20:39,106 ,حسناً , ضعيها على الهاتف .أريد التحدث معها 300 00:20:39,140 --> 00:20:40,641 .حسناً , شكراً لكِ 301 00:20:51,085 --> 00:20:52,452 .مرحباً , حبيبتي 302 00:20:53,888 --> 00:20:55,690 .أعرف , الماما أخبرتني 303 00:20:57,091 --> 00:20:59,126 ,لكن حبيبتي .هذا ليس سبباً للشجار 304 00:20:59,961 --> 00:21:01,896 الناس المختلفون لديهم .أفكار مختلفة 305 00:21:01,929 --> 00:21:03,764 .هذا يجعل الحياة مميزة 306 00:21:05,199 --> 00:21:07,134 ,ايفانز) وأنا لدينا أفكار مختلفة) 307 00:21:07,168 --> 00:21:09,136 .لكننا لا نتشاجر 308 00:21:09,170 --> 00:21:10,071 .أجل 309 00:21:11,172 --> 00:21:13,074 كيف حال بطنكِ ؟ 310 00:21:14,609 --> 00:21:15,843 .جيد 311 00:21:15,877 --> 00:21:16,911 .أنا مسرور 312 00:21:18,445 --> 00:21:19,714 ,لا , ليس الليلة 313 00:21:19,747 --> 00:21:21,916 لكنني سأوقظكِ في الصباح , حسناً ؟ 314 00:21:21,949 --> 00:21:23,550 .سأقوم بتجهيزكِ للمدرسة 315 00:21:24,719 --> 00:21:25,686 .حسناً 316 00:21:25,720 --> 00:21:27,922 .أنا أحبكِ , أيضاً , حبيبتي 317 00:21:27,955 --> 00:21:30,124 .أحلام سعيدة 318 00:21:30,157 --> 00:21:32,159 .أعطي الهاتف لأمكِ , من فضلكِ 319 00:21:34,594 --> 00:21:37,064 .أعطي الهاتف لأمكِ يا سخيفة 320 00:21:38,099 --> 00:21:39,934 .حسناً 321 00:21:39,967 --> 00:21:41,401 .أنا أحبكِ , أيضاً 322 00:21:43,137 --> 00:21:44,906 .حسناً 323 00:21:44,939 --> 00:21:45,873 .حبيبتي 324 00:21:46,774 --> 00:21:49,777 ,هي بخير .هي فقط أرادت التحدث معي 325 00:21:51,879 --> 00:21:53,480 .يجب أن أذهب 326 00:21:53,513 --> 00:21:54,715 .يجب أن أذهب 327 00:21:54,749 --> 00:21:56,617 .وداعاً , حبيبتي 328 00:21:56,651 --> 00:21:57,685 !(أورتيغا) 329 00:21:58,686 --> 00:21:59,787 .لا تهرب 330 00:22:01,656 --> 00:22:03,024 .أرجوك لا تهرب 331 00:22:05,726 --> 00:22:06,493 332 00:22:06,526 --> 00:22:08,129 ماذا أخبرتك للتو ؟ 333 00:22:08,162 --> 00:22:09,664 !أيها اللعين 334 00:22:10,898 --> 00:22:12,465 !(أورتيغا) 335 00:22:12,499 --> 00:22:14,135 .حقير لعين 336 00:22:27,248 --> 00:22:31,152 ...أبانا الذي في السموات 337 00:22:32,620 --> 00:22:33,421 ...أنا لا 338 00:22:33,486 --> 00:22:34,922 ,ليتقدس اسمك ...ليأتي ملكوتك 339 00:22:34,956 --> 00:22:36,657 .أنا لا أعرف ماذا أقول لك 340 00:22:36,691 --> 00:22:37,524 .لتكن مشيئتك 341 00:22:37,557 --> 00:22:38,993 .أنا لا أعرف إن كنت حتى تنصت 342 00:22:39,026 --> 00:22:40,628 .كما في السماء... 343 00:22:40,661 --> 00:22:41,528 .أعطنا خبزنا كفاف يومنا 344 00:22:41,561 --> 00:22:43,731 يا الهي , ليس لدي ما .أقدمه في المقابل 345 00:22:43,764 --> 00:22:44,564 ,اغفر لنا خطايانا 346 00:22:44,597 --> 00:22:45,598 كما نحن نغفر لأولئك ...الذين أخطؤا 347 00:22:45,633 --> 00:22:46,767 .لذلك أنا أستسلم 348 00:22:46,801 --> 00:22:49,136 ,ولا تدخلنا في التجارب .لكن نجنا من الشرير 349 00:22:49,170 --> 00:22:50,938 كل ما أعرفه هو .إني لا استطيع التخلي عنها 350 00:22:50,972 --> 00:22:52,539 .لأن لك المُلك... 351 00:22:52,572 --> 00:22:53,975 .إنها نور عيوني 352 00:22:54,008 --> 00:22:54,809 .والمجد... 353 00:22:54,842 --> 00:22:56,744 يا الهي , أرجوك , لماذا هي ؟ 354 00:22:56,777 --> 00:22:57,845 .أعطنا خبزنا كفاف يومنا 355 00:22:57,878 --> 00:22:58,913 .لا أستطيع أن أفهم 356 00:22:58,946 --> 00:23:01,248 ,أرجوك , أتوسل اليك ,أرجوك , أرجوك 357 00:23:01,282 --> 00:23:02,984 .أعدها 358 00:23:03,017 --> 00:23:04,517 اغفر لنا خطايانا كما نحن نغفر لأولئك 359 00:23:04,551 --> 00:23:05,720 .الذين أخطؤا الينا 360 00:23:05,753 --> 00:23:06,787 .إلى أبد الآبدين 361 00:23:08,723 --> 00:23:09,657 .آمين 362 00:23:13,260 --> 00:23:14,729 .(سيدة (واتسون 363 00:23:18,132 --> 00:23:21,568 (أنا ... أنا (كريستيان بيكر .(من صحيفة (كرونيكل 364 00:23:21,602 --> 00:23:22,803 ,سيد (بيكر) أنا آسفة 365 00:23:22,837 --> 00:23:25,139 لكنه ليس بالوقت المناسب .لنا كي نتحدث 366 00:23:25,172 --> 00:23:27,008 عائلتي تحت كثير من .الضغوطات الأن 367 00:23:27,041 --> 00:23:28,009 ...أنا فقط لا يمكنني 368 00:23:28,042 --> 00:23:29,777 حسناً , اسمعي , الأمر لن .يستغرق سوى دقائق قليلة 369 00:23:29,810 --> 00:23:32,146 أنا أعد تقرير عن كيفية تعامل .الشرطة مع قضيتكم 370 00:23:33,214 --> 00:23:35,082 .لا أحد يساعدنا 371 00:23:35,116 --> 00:23:37,184 .لا أحد يعرف شيئاً 372 00:23:37,218 --> 00:23:39,620 ,الشرطة تأتي ,يفتشون البناية 373 00:23:39,653 --> 00:23:41,055 .ثم فقط يتوقفون عن المجيء 374 00:23:41,088 --> 00:23:43,290 .الصحف فقط تسأل نفس الأسئلة 375 00:23:43,324 --> 00:23:44,591 .أنا أفهم 376 00:23:44,625 --> 00:23:45,893 .قد أكون قادراً على المساعدة 377 00:23:46,694 --> 00:23:48,162 ...لدي بعض الأشياء التي 378 00:23:48,195 --> 00:23:49,330 .أحتاج التحدث فيها معكِ 379 00:23:49,363 --> 00:23:50,664 .الأمر لن يستغرق وقتاً طويلاً 380 00:23:50,698 --> 00:23:52,066 لكن لا يمكنني القيام .بالأمر من هنا 381 00:23:57,638 --> 00:23:58,706 لا بأس ؟ 382 00:24:02,910 --> 00:24:04,812 .يمكنك , يمكنك الجلوس هنا 383 00:24:08,816 --> 00:24:10,851 ,الآن ، ليس لدينا أي دليل قاطع 384 00:24:10,885 --> 00:24:13,788 لكني ... وجدت دليلاً عن مشتبه به 385 00:24:13,821 --> 00:24:16,290 .لا يعرف عنه رجال الشرطة 386 00:24:16,323 --> 00:24:19,193 وستنشر صحيفتي مقالاً عن الموضوع 387 00:24:19,226 --> 00:24:21,128 صباح الغد وأعتقد 388 00:24:21,162 --> 00:24:23,831 إن عائلتكِ يجب أن .تعلم قبل النشر 389 00:24:23,864 --> 00:24:26,333 .(أرجوك لا تتلاعب بي , سيد (بيكر 390 00:24:26,367 --> 00:24:29,036 حسناً ، آخر شيء نحتاجه .هو أمل زائف 391 00:24:29,070 --> 00:24:30,204 .لا , سيدتي 392 00:24:30,237 --> 00:24:32,039 ما يمكنني أن أعدكِ به 393 00:24:32,073 --> 00:24:33,641 ,هو إنه عندما يتم نشر المقال 394 00:24:33,674 --> 00:24:37,778 ,عندما يلاحظ الناس ستضطر الشرطة 395 00:24:37,812 --> 00:24:39,947 .إلى تكثيف البحث 396 00:25:11,078 --> 00:25:12,246 .(يا (تيف 397 00:25:13,414 --> 00:25:15,249 .أنا عدت 398 00:25:15,282 --> 00:25:18,385 ,حبيبي .أنا هنا ومعي ضيف 399 00:25:18,419 --> 00:25:20,087 ...حبيبي , هذا هو السيد (بيكر) , هو 400 00:25:20,121 --> 00:25:21,989 ما الذي تفعله في منزلي ؟ 401 00:25:22,823 --> 00:25:25,059 !أخرج حالاً - !(مايكل) - 402 00:25:25,092 --> 00:25:26,393 .أنا أعرف من هو 403 00:25:26,427 --> 00:25:28,829 .أخبرتك أن تبقى بعيداً عن عائلتي 404 00:25:28,863 --> 00:25:29,630 ...أنا أتفهم إنك تمر ب 405 00:25:29,663 --> 00:25:30,865 .أنت لا تفهم شيئاً 406 00:25:30,898 --> 00:25:32,233 مايكل) , هذا الرجل) .يمكنه مساعدتنا 407 00:25:32,266 --> 00:25:35,236 .(لا أحد يساعدنا , (تيفاني 408 00:25:35,269 --> 00:25:37,438 ,الأن , أنا لا أعرف لماذا هو هنا .لكنه ليس من أجل المساعدة 409 00:25:37,471 --> 00:25:39,874 أنت تحاول كتابة مقال جميل عن عائلة سوداء فقيرة 410 00:25:39,907 --> 00:25:41,675 لكل أولئك الناس بوسط البلدة ليقرؤه 411 00:25:41,709 --> 00:25:43,010 مع قهوة الصباح ؟ 412 00:25:43,043 --> 00:25:44,678 هل هذا هو الأمر ؟ 413 00:25:44,712 --> 00:25:47,181 يا رجل , ابنتي مفقودة 414 00:25:47,214 --> 00:25:48,949 .والشرطة لا تبالي للأمر 415 00:25:48,983 --> 00:25:50,985 هل تبالي لهذا الأمر ؟ 416 00:25:51,018 --> 00:25:53,921 هل هذا الجزء من القصة يثير اهتمامك حقاً , هاه ؟ 417 00:25:53,954 --> 00:25:56,690 .لدي معلومات - معلومات , هاه ؟ - 418 00:25:56,724 --> 00:25:57,892 لماذا لا تأخذ معلوماتك 419 00:25:57,925 --> 00:26:00,761 وتخرج من شقتي ؟ 420 00:26:00,794 --> 00:26:01,962 حبيبي ؟ 421 00:26:01,996 --> 00:26:03,731 مايكل) ؟) 422 00:26:03,764 --> 00:26:04,633 !أخرج 423 00:26:04,665 --> 00:26:05,833 ,هل يمكنك أن تهدأ لطفاً سيد (واتسون) ؟ 424 00:26:05,866 --> 00:26:06,901 .أنا فقط أحاول المساعدة - .لا تطلب مني أن أهدأ - 425 00:26:06,934 --> 00:26:07,951 .سوف أهدأ عندما تخرج من هنا 426 00:26:07,952 --> 00:26:09,136 !حبيبي , أرجوك 427 00:26:09,170 --> 00:26:09,703 .أرجوك 428 00:26:09,737 --> 00:26:11,472 ماذا لو بإمكانه مساعدتنا ؟ 429 00:26:11,505 --> 00:26:12,673 .(أرجوك , (مايكل 430 00:26:19,446 --> 00:26:20,347 .أنظر 431 00:26:23,951 --> 00:26:27,688 .أريدك أن تفهم إننا في جحيم 432 00:26:30,424 --> 00:26:32,026 هل تستوعب ما أقوله هنا ؟ 433 00:26:33,861 --> 00:26:35,396 ابنتي مفقودة 434 00:26:35,429 --> 00:26:37,298 وهل تعرف ماذا فعلت الشرطة بهذا الخصوص ؟ 435 00:26:39,366 --> 00:26:42,970 ,قاموا بطرق بعض الأبواب ,تمشوا عبر البناية 436 00:26:43,003 --> 00:26:44,305 .ثم غادروا 437 00:26:44,338 --> 00:26:46,140 هذه هي المساعدة .التي حصلنا عليها 438 00:26:46,173 --> 00:26:49,043 أعتقد إنه كان لديهم أمور أفضل ليفعلوها , صحيح ؟ 439 00:26:51,345 --> 00:26:53,514 ابني , لم يعد يستطيع الذهاب ,إلى المدرسة بعد الأن 440 00:26:53,547 --> 00:26:56,317 .لأنه لا يزال يعاني من نوبات الهلع 441 00:26:56,350 --> 00:26:58,953 ,لسنا بحاجة لأي مراسلين 442 00:26:58,986 --> 00:27:01,222 لأن هذا الأمر لن يقربني خطوة واحدة 443 00:27:01,255 --> 00:27:03,290 .من حمل ابنتي الصغيرة بين ذراعي 444 00:27:10,231 --> 00:27:12,199 .أنا متعب يا رجل 445 00:27:14,535 --> 00:27:16,870 .وأنا خائف 446 00:27:22,576 --> 00:27:24,345 .كانت مفعمة بالحيوية 447 00:27:28,282 --> 00:27:30,884 .كانت كل شيء بالنسبة لي 448 00:27:30,918 --> 00:27:32,886 لديك كل شيء ولا مال 449 00:27:32,920 --> 00:27:36,390 حيث كل ما تريده هو العودة إلى المنزل لعائلتك 450 00:27:36,423 --> 00:27:39,526 ,وكان هذا كل ما تحتاجه ثم فجأة 451 00:27:39,560 --> 00:27:41,929 يأتي شيء ما ويمزق قلبك ؟ 452 00:27:41,962 --> 00:27:44,064 هل لديك أي فكرة كيف هو الأمر ؟ 453 00:27:44,098 --> 00:27:45,866 ,ثم تتسائل تمشي في الشارع 454 00:27:45,899 --> 00:27:47,034 وكل طفل تراه 455 00:27:47,067 --> 00:27:49,036 ,وكل صوت طفل تسمعه 456 00:27:49,069 --> 00:27:51,038 تعتقد إنه ربما تكون ابنتك الصغيرة ؟ 457 00:27:51,071 --> 00:27:53,340 هل لديك أي فكرة كيف هو الأمر ؟ 458 00:27:53,374 --> 00:27:54,475 هل لديك ؟ 459 00:27:58,545 --> 00:28:01,015 وما الذي ستفعله بخصوص هذا , هاه ؟ 460 00:28:01,048 --> 00:28:02,383 .(أنت محق سيد (واتسون 461 00:28:04,051 --> 00:28:06,287 .الشرطة لا تبالي لأمر ابنتك بتاتاً 462 00:28:08,289 --> 00:28:10,457 لكني قد أكون الشخص الوحيد .الذي يجعلهم يبالون 463 00:28:19,900 --> 00:28:21,368 .الأن ... الأن أنا أنصت 464 00:28:31,278 --> 00:28:32,880 .(يا (مايك 465 00:28:32,913 --> 00:28:34,915 .صحيفة اليوم 466 00:28:49,313 --> 00:28:52,015 سائق تاكسي , يانين أبيلارد , تم التغاضي عنه من قبل المحققين في قضية اختفاء مونيك واتسون 467 00:29:22,129 --> 00:29:26,033 ,أبانا جئنا إليك الأن كي نشكرك 468 00:29:26,701 --> 00:29:28,936 .على كل شيء فعلته من أجلنا 469 00:29:35,509 --> 00:29:38,078 .ولتتأكد أنها بخير 470 00:29:39,346 --> 00:29:41,014 .بأمان 471 00:29:46,621 --> 00:29:50,457 .دافئة وسعيدة 472 00:29:50,491 --> 00:29:51,558 .أرجوك 473 00:29:53,560 --> 00:29:55,896 .هذا كل ما أطلبه منك 474 00:29:57,665 --> 00:30:01,935 .نحن نفتقدها ونريدها أن تعود 475 00:30:07,241 --> 00:30:09,209 .بإسمك نصلي 476 00:30:11,178 --> 00:30:12,680 .آمين 477 00:31:47,675 --> 00:31:48,610 نعم ؟ 478 00:31:49,677 --> 00:31:51,613 .سام) , الوقت مبكر يا رجل) 479 00:31:53,648 --> 00:31:55,082 وجدوا من ؟ 480 00:31:57,317 --> 00:32:00,287 ...أجل , لا , سوف ألقاك .سوف ألقاك هناك 481 00:32:00,320 --> 00:32:02,055 .أنا ... أنا مغادر الأن 482 00:32:14,669 --> 00:32:16,537 .مرحباً يا زعيم 483 00:32:16,570 --> 00:32:18,105 هل رأيت هذه الفتاة الصغيرة ؟ 484 00:32:19,273 --> 00:32:20,574 هل تمانع أخذ نشرة ؟ 485 00:32:20,608 --> 00:32:21,441 .لا , يجب أن أذهب 486 00:32:21,475 --> 00:32:23,410 ,لا , هيا يا رجل .إنها ابنتي 487 00:32:23,443 --> 00:32:24,746 ,ألم تراها .أقسم بالرب 488 00:32:24,779 --> 00:32:25,780 ...فقط ... فقط ... بربك 489 00:32:25,813 --> 00:32:27,281 .فقط فيما لو 490 00:32:28,716 --> 00:32:30,417 .اسمع , فقط القي نظرة يا رجل 491 00:32:30,450 --> 00:32:32,119 ...أنا 492 00:32:32,152 --> 00:32:34,121 .ربما جيرانك يعرفون 493 00:32:39,526 --> 00:32:41,763 ,زميلي (كريستيان) وأنا .(كتبنا القصة , السيد (بيكر 494 00:32:41,796 --> 00:32:42,630 .(نحن نعمل في صحيفة (كرونيكل 495 00:32:42,664 --> 00:32:44,231 بيكر) ؟) - .(أجل , هذا صحيح , السيد (بيكر - 496 00:32:44,264 --> 00:32:45,332 .يبدو مالوفاً 497 00:32:45,365 --> 00:32:46,768 .(سام بيركنز) .(نحن نعمل في صحيفة (كرونيكل 498 00:32:46,801 --> 00:32:47,602 ,أنا حقاً آمل أن تجدوها ...لأن هذا 499 00:32:47,635 --> 00:32:49,236 ...آمل - .إنها مأساة... - 500 00:33:01,248 --> 00:33:02,617 !(كريستيان) - أجل , ماذا يحدث ؟ - 501 00:33:02,650 --> 00:33:04,284 .اسمع 502 00:33:04,318 --> 00:33:05,152 حسناً , هل هو موجود ؟ 503 00:33:05,185 --> 00:33:06,587 .لا , ليس موجوداً بعد 504 00:33:08,221 --> 00:33:10,390 حسناً , هل سمعت أي شيء ؟ 505 00:33:10,424 --> 00:33:11,626 .هذا هو 506 00:33:15,562 --> 00:33:17,331 !تراجعوا 507 00:33:17,364 --> 00:33:18,398 !أيها الناس تراجعوا 508 00:33:18,432 --> 00:33:20,133 !تراجعوا 509 00:33:20,167 --> 00:33:21,603 متى أحضروك للاستجواب ؟ 510 00:33:21,636 --> 00:33:22,837 أجل , أين الفتاة ؟ 511 00:33:22,870 --> 00:33:23,838 متى أحضروك للاستجواب ؟ 512 00:33:23,871 --> 00:33:25,073 .فقط , تراجعوا 513 00:33:25,105 --> 00:33:27,407 متى أحضروك للاستجواب ؟ 514 00:33:27,441 --> 00:33:28,575 هل تعرف مكان الفتاة ؟ 515 00:33:28,610 --> 00:33:30,410 هل هناك أي تهم في هذه المرحلة ؟ 516 00:33:31,411 --> 00:33:32,680 .الجميع إلى الخلف 517 00:33:32,714 --> 00:33:33,748 .تراجعوا .تراجعوا 518 00:34:00,942 --> 00:34:02,710 .ابدأ 519 00:34:02,744 --> 00:34:04,578 .كان الأمر جنونياً 520 00:34:04,612 --> 00:34:06,380 .لم أصدق ما كنت أراه 521 00:34:06,413 --> 00:34:07,314 522 00:34:07,347 --> 00:34:10,852 ,كان الأمر مثل أناس يبكون .يصرخون 523 00:34:10,885 --> 00:34:13,721 السيارة كانت في منتصف .الطريق على الرصيف 524 00:34:16,691 --> 00:34:19,526 وهي كانت في المستشفى .تناضل من أجل حياتها 525 00:34:19,559 --> 00:34:21,428 .(لا بأس , (ماركو 526 00:34:21,461 --> 00:34:24,398 .أبليت حسناً , أبليت حسناً 527 00:34:24,431 --> 00:34:25,700 .شكراً لك على المشاركة 528 00:34:32,539 --> 00:34:34,541 سيد (واتسون) ؟ 529 00:34:34,574 --> 00:34:35,777 .لا 530 00:34:42,817 --> 00:34:44,384 .فريدي) , مرحباً بعودتك) 531 00:34:44,418 --> 00:34:45,720 .شكراً لكِ 532 00:34:49,456 --> 00:34:52,259 ما الذي يحدث في الداخل ؟ 533 00:34:52,292 --> 00:34:54,294 .نحن نسحقه حضرة النقيب 534 00:34:54,327 --> 00:34:55,963 .إنه طري , طري جداً 535 00:34:55,997 --> 00:34:57,031 ,الأن أنصت 536 00:34:57,065 --> 00:34:59,667 الصحافة اللعينة تطالبنا .بإيجاد هذا الشخص 537 00:34:59,701 --> 00:35:01,969 إنهم يجعلون الأمر يبدو .وكأننا لا نقوم بعملنا 538 00:35:02,003 --> 00:35:04,404 ,لذلك إن كان هذا هو الشخص المطلوب دعونا نجده 539 00:35:04,438 --> 00:35:06,908 .وننهي هذا الأمر 540 00:35:06,941 --> 00:35:10,945 ,وإن لم يكن الشخص المطلوب اجعلوه هو , مفهوم ؟ 541 00:35:10,978 --> 00:35:12,814 .أنا لم أفعل شيئاً 542 00:35:12,847 --> 00:35:13,981 .أنا بريء 543 00:35:14,015 --> 00:35:15,983 .أرجوكم يجب أن تصدقوني 544 00:35:16,017 --> 00:35:17,384 هل يمكنك التخيل ؟ 545 00:35:18,585 --> 00:35:20,822 ,أقصد تخيل نفسك 546 00:35:20,855 --> 00:35:23,390 .تمشي خارج باب مدخل هذا المركز 547 00:35:24,524 --> 00:35:26,694 هل تعتقد إنه يمكنك العودة إلى عملك ؟ 548 00:35:28,295 --> 00:35:32,033 لا أحد هناك يهتم بما تعتقد أنك فعلته 549 00:35:32,066 --> 00:35:33,567 .أو لم تفعله 550 00:35:33,601 --> 00:35:36,604 .كل مدينة (نيويورك) تنظر إليك 551 00:35:37,905 --> 00:35:40,307 .كل شخص 552 00:35:40,340 --> 00:35:43,443 كلهم يعرفون بأنك أخذت ,تلك الفتاة الصغيرة 553 00:35:43,477 --> 00:35:48,315 .البريئة واغتصبتها 554 00:35:48,348 --> 00:35:49,984 .أنا لم أفعل 555 00:35:50,017 --> 00:35:51,986 ,أقسم .أنا لم أفعل شيئاً 556 00:35:52,019 --> 00:35:54,454 .ادعاء الجنون المؤقت 557 00:35:54,488 --> 00:35:56,523 .الناجم عن تعاطي الكحول 558 00:35:56,556 --> 00:35:58,525 .هذا ليس دفاعاً سيئاً 559 00:35:58,558 --> 00:36:01,028 .لا أبالي . لديك شخص 560 00:36:01,062 --> 00:36:03,931 إلا إذا كنت تريد طناً من القردة يصرخون 561 00:36:03,965 --> 00:36:06,934 بحديقة الحيوان تلك .المسماة "الحي" هناك 562 00:36:08,836 --> 00:36:10,638 هل تفهمني ؟ - .وأنا لا أريد ذلك - 563 00:36:10,671 --> 00:36:11,806 .لا سيدي 564 00:36:11,839 --> 00:36:13,473 .لدي ما يكفي من الصداع 565 00:36:14,341 --> 00:36:17,879 .لذا عُد إلى الداخل وقم بإجباره 566 00:36:17,912 --> 00:36:19,781 .كن خلاقاً 567 00:36:19,814 --> 00:36:22,415 ,ارتجل أيها اللعين .ارتجل 568 00:36:23,951 --> 00:36:25,720 .أنا أيضاً أشرب كثيراً 569 00:36:25,753 --> 00:36:28,089 والجزء السيء حول هذا الأمر إنه أحياناً ذاكرتي تصبح 570 00:36:28,122 --> 00:36:30,423 ضبابية بعض الشيء , تعلم ؟ 571 00:36:30,457 --> 00:36:32,026 هل تصبح ذاكرتك ضبابية ؟ 572 00:36:32,059 --> 00:36:33,426 .أنا ... أنا لا أعرف 573 00:36:33,460 --> 00:36:35,062 هل فقدت الوعي يوماً ؟ - .لا - 574 00:36:35,096 --> 00:36:36,831 ...أنت لا تعتقد إنك ربما فقدت الوعي 575 00:36:36,864 --> 00:36:39,934 وإنك ربما فعلت شيئاً .لا تفعله في العادة 576 00:36:39,967 --> 00:36:42,369 شيء يتعلق بفتاة صغيرة ؟ 577 00:36:42,402 --> 00:36:43,805 .أرجوك , هذا الذي يحدث غير صحيح 578 00:36:43,838 --> 00:36:45,405 .هذا غير صحيح 579 00:36:54,849 --> 00:36:56,516 وأي يوم كان ذلك ؟ 580 00:36:56,550 --> 00:36:58,552 .نسيت أن أذكره من قبل 581 00:37:00,087 --> 00:37:01,789 ...أنظر , أنظر 582 00:37:01,823 --> 00:37:03,925 ,لقد رأيت الفتاة من قبل .لكنني لم أعرفها 583 00:37:03,958 --> 00:37:05,026 هل رأيت الفتاة ؟ 584 00:37:05,059 --> 00:37:06,194 .نعم 585 00:37:06,227 --> 00:37:08,595 قبل ذلك كنت تقول إنك ,لا تعرف أي شيء 586 00:37:09,864 --> 00:37:10,698 .لكنك كنت تراقبها 587 00:37:10,731 --> 00:37:12,967 .لا , لا , لا , لا .على الإطلاق , على الإطلاق 588 00:37:13,000 --> 00:37:17,504 أنظر , أنا أركن سيارتي بنفس .المكان كل صباح 589 00:37:17,537 --> 00:37:19,807 (وأنت تراقب (مونيك واتسون !وهي تعبر 590 00:37:19,841 --> 00:37:20,975 .لا , أنا لم أراقبها 591 00:37:21,008 --> 00:37:22,509 أنا أراها وهي تمشي .إلى المدرسة أحياناً 592 00:37:22,542 --> 00:37:23,376 .هذا كل شيء 593 00:37:23,410 --> 00:37:24,477 ...أنا لا أراقبها - .لا , لا - 594 00:37:24,511 --> 00:37:25,313 ...أنا سوف ... سوف أخبرك .أنا سأخبرك ماذا فعلت 595 00:37:25,345 --> 00:37:26,546 .أنا أعرف بالضبط كيف حدث هذا 596 00:37:26,580 --> 00:37:27,648 .لا 597 00:37:27,682 --> 00:37:30,885 أنت راقبت تلك الفتاة الصغيرة .يومياً لمدة شهر 598 00:37:30,918 --> 00:37:33,120 .تعلمت روتينها - .لا - 599 00:37:33,154 --> 00:37:35,488 لم تستطع انتظارها حتى .تعبر في الصباح 600 00:37:35,522 --> 00:37:37,024 ,ثم جاء اليوم أخيراً 601 00:37:37,058 --> 00:37:39,994 قمت بالحصول على .حجة غياب زائفة 602 00:37:40,027 --> 00:37:43,597 وانتظرتها كي تظهر !أيها الوحش اللعين 603 00:37:43,631 --> 00:37:45,132 .أخبرتها إن لديك شيء لتريها إياه 604 00:37:45,166 --> 00:37:46,968 وكما كلنا نعلم هي فتاة صغيرة 605 00:37:47,001 --> 00:37:48,468 .وأنت تبدو كشخص لطيف 606 00:37:48,501 --> 00:37:50,171 لذلك لماذا لا تتبعك ؟ 607 00:37:50,204 --> 00:37:52,106 إلى أين أخذتها ؟ - .أنا لم ألمسها - 608 00:37:52,139 --> 00:37:53,908 ,أنا لم ألمسها .لم أفعل 609 00:37:53,941 --> 00:37:55,910 ,أنا لم أفعل شيئاً .أقسم 610 00:37:55,943 --> 00:37:59,412 ,أنا لم أفعل شيئاً .أقسم . أقسم 611 00:37:59,446 --> 00:38:01,148 .أقسم - هل تبكي ؟ - 612 00:38:01,182 --> 00:38:02,917 .لا , لا 613 00:38:02,950 --> 00:38:05,485 هل تبكي ؟ 614 00:38:05,518 --> 00:38:07,722 ,لقد رأيت الفتاة من قبل ..لكني لم أعرف 615 00:38:07,755 --> 00:38:09,422 ,أجل ,لا شك إنك رأيت الفتاة 616 00:38:09,456 --> 00:38:10,958 .أيها التافه المختل 617 00:38:10,992 --> 00:38:12,894 ...كيف كان شعورك وأنت تختطفها 618 00:38:12,927 --> 00:38:14,461 تأخذها بعيداً ؟ هاه ؟ 619 00:38:14,494 --> 00:38:16,764 هل شعرت بأنك تفعل الشيء الصحيح ؟ 620 00:38:16,797 --> 00:38:17,732 ...أنا لم 621 00:38:17,765 --> 00:38:19,934 آمل إنك تحب المضاجعة ,من مؤخرتك 622 00:38:19,967 --> 00:38:21,636 لأن هذا بالضبط ما سيحدث 623 00:38:21,669 --> 00:38:24,471 .عندما يتم سجنك 624 00:38:24,504 --> 00:38:27,174 لدينا اعتراف لك بالمحضر تقول .فيه إنك كنت تلاحقها 625 00:38:27,208 --> 00:38:29,176 !قد تخبرنا أيضاً بالباقي 626 00:38:31,078 --> 00:38:34,782 ...وربما .ربما يمكننا عقد صفقة معك 627 00:38:34,815 --> 00:38:36,150 628 00:38:36,183 --> 00:38:37,618 ما رأيك ؟ 629 00:38:37,652 --> 00:38:38,686 .أنا ... أنا لم أقل ذلك مطلقاً 630 00:38:38,719 --> 00:38:40,021 ,لم أقل ذلك مطلقاً .لم أفعل 631 00:38:40,054 --> 00:38:42,156 هل تقول إني كاذب , هاه ؟ 632 00:38:42,189 --> 00:38:43,090 !قلها مرة أخرى 633 00:38:43,124 --> 00:38:44,959 قل عني كاذب ؟ 634 00:38:44,992 --> 00:38:46,127 !قلها مرة أخرى - .لا يمكنني التنفس - 635 00:38:46,160 --> 00:38:47,560 .أنت , أنت !مهلك , مهلك 636 00:38:47,594 --> 00:38:48,996 .لا يمكنني التنفس - .أنت لا شيء - 637 00:38:49,030 --> 00:38:49,964 !مهلك - !أنت لا شيء - 638 00:38:49,997 --> 00:38:50,998 .على رسلك - تسمعني ؟ - 639 00:38:51,032 --> 00:38:52,233 .أنت لا أحد 640 00:38:52,266 --> 00:38:55,636 !لا أحد 641 00:39:26,300 --> 00:39:29,236 سيدي , أخيراً تواصلت مع .مركز اعادة التأهيل 642 00:39:29,270 --> 00:39:31,038 .مسؤول الغياب قام بالتحقق 643 00:39:31,072 --> 00:39:32,673 .سحقاً , أعطني هذا 644 00:39:35,542 --> 00:39:40,047 تاريخ فحصه هو اليوم السابق .لإختفاء الفتاة 645 00:39:40,081 --> 00:39:41,581 أنت متأكد من أن هذا صحيح ؟ 646 00:39:41,615 --> 00:39:42,582 أرسلها موظف الاستقبال 647 00:39:42,616 --> 00:39:43,985 (في الواقع الدكتور (بولت .أكد إنه كان هناك 648 00:39:44,018 --> 00:39:45,953 .لا بد إنك تمزح معي 649 00:40:03,771 --> 00:40:05,039 !تباً 650 00:40:21,922 --> 00:40:23,991 من المحتمل أن يكون قد توفي بالفعل 651 00:40:24,025 --> 00:40:26,593 .قبل إبعاده من مركز الشرطة 652 00:40:26,627 --> 00:40:27,862 والأن نذهب إلى بيان صحفي 653 00:40:27,895 --> 00:40:30,731 في مركز إعادة التأهيل الذي كان (يان أبيلارد) يرتاده 654 00:40:30,765 --> 00:40:33,034 قبل أيام من اعتقاله .من قبل الشرطة 655 00:40:33,067 --> 00:40:35,803 أود شخصيا أن أتقدم بأحر التعازي 656 00:40:35,836 --> 00:40:37,772 .(لعائلة السيد (أبيلارد 657 00:40:37,805 --> 00:40:39,974 من خلال التجربة الصغيرة ,التي خضتها معه 658 00:40:40,007 --> 00:40:42,109 .هو أذهلني كرجل طيب 659 00:40:42,143 --> 00:40:45,246 ليس لدينا أي بيان آخر .في هذا الوقت 660 00:40:50,785 --> 00:40:52,720 .أنا دمرت الأمر 661 00:40:52,753 --> 00:40:54,321 .عليك أن تتركني أصلحه 662 00:40:54,355 --> 00:40:57,258 أنت دمرت الأمر ونحن .لا يمكننا اصلاحه 663 00:40:57,291 --> 00:40:59,260 .علينا فقط أن نتخلص منه 664 00:41:00,728 --> 00:41:02,163 .اذهب للبيت 665 00:41:02,196 --> 00:41:03,931 .اختفي لبعض الوقت 666 00:41:03,964 --> 00:41:05,766 ,إذا انتهى هذا على خير 667 00:41:05,800 --> 00:41:07,301 .سأعيدك بأسرع ما يمكن 668 00:41:07,334 --> 00:41:08,936 إذا انتهى على خير ؟ 669 00:41:11,238 --> 00:41:12,572 .إذا انتهى على خير 670 00:42:16,203 --> 00:42:16,837 أتعلمين ماذا أقول ؟ 671 00:42:16,871 --> 00:42:18,272 .كما لو إنه مهتم بالفعل 672 00:42:18,305 --> 00:42:19,206 .يا الهي يا رجل 673 00:42:20,808 --> 00:42:22,143 674 00:42:22,176 --> 00:42:23,878 ...هل - .بربك يا رجل - 675 00:43:24,205 --> 00:43:25,372 من الطارق ؟ 676 00:43:28,075 --> 00:43:30,411 سيدة (واتسون) ؟ 677 00:43:30,444 --> 00:43:32,079 .(أنا (كريستيان بيكر 678 00:43:33,781 --> 00:43:35,316 .أحتاج التحدث معكِ 679 00:43:39,920 --> 00:43:42,089 .(لا يمكنني سيد (بيكر 680 00:43:42,122 --> 00:43:44,091 أرجوك غادر قبل أن يعود .زوجي إلى المنزل 681 00:43:44,124 --> 00:43:45,793 .هو غاضب جداً 682 00:43:45,826 --> 00:43:47,428 ,أعلم أنني قد أكون ارتكبت خطأ 683 00:43:47,461 --> 00:43:50,331 لكن ابنتكِ لا تزال هناك 684 00:43:50,364 --> 00:43:52,366 .وعلى أحد ما أن يجدها 685 00:43:54,835 --> 00:43:56,337 لدي صديق داخل دائرة الشرطة 686 00:43:56,370 --> 00:43:57,972 .سوف يساعدنا 687 00:44:04,211 --> 00:44:06,280 .سيدة (واتسون) , أرجوكِ 688 00:44:10,150 --> 00:44:12,019 .(ذلك الرجل مات , سيد (بيكر 689 00:44:13,554 --> 00:44:15,189 ,أرجوك لا نريد توريط أنفسنا 690 00:44:15,222 --> 00:44:16,991 .في مآسي أي شخص آخر 691 00:44:19,059 --> 00:44:20,995 .نريد فقط استعادة ابنتنا 692 00:44:22,830 --> 00:44:25,432 .أرجوك غادر قبل أن يعود زوجي 693 00:44:27,868 --> 00:44:29,336 .ارحل 694 00:44:38,912 --> 00:44:43,217 ,مثل هذه الأيام تجعلني أتساءل تعلم ؟ 695 00:44:43,250 --> 00:44:46,053 هل فكرت يوماً إننا ربما لا نفعل الشيء الصحيح ؟ 696 00:44:46,086 --> 00:44:46,954 .إنها غلطتك الأولى 697 00:44:46,987 --> 00:44:49,523 أقصد , أنت أخبرني إن .كان هذا صواباً 698 00:44:49,556 --> 00:44:50,557 .رجل مات 699 00:44:50,591 --> 00:44:53,994 .آسف , رجل بريء مات 700 00:44:54,028 --> 00:44:56,997 رجل بريء مات وهذه .الفتاة لا تزال مفقودة 701 00:44:59,199 --> 00:45:00,868 .أغرب عن وجهي 702 00:45:00,901 --> 00:45:02,870 .لا يمكنك أن تكون مهزوزاً 703 00:45:02,903 --> 00:45:05,172 ,لا , أنا فقط أفكر 704 00:45:05,205 --> 00:45:07,441 أتسائل إن كنا ربما تمادينا ؟ 705 00:45:07,474 --> 00:45:08,942 تمادينا ؟ 706 00:45:08,976 --> 00:45:10,044 .لا 707 00:45:12,880 --> 00:45:13,981 ...حسناً 708 00:45:15,449 --> 00:45:17,918 .أنا لا أعلم عن ذلك 709 00:45:17,951 --> 00:45:20,287 كم هذا عادل في هذا العالم ؟ 710 00:45:20,321 --> 00:45:22,791 عادل لمن ؟ - .بالضبط وجهة نظري - 711 00:45:25,292 --> 00:45:26,960 .لقد تمادينا يا رجل 712 00:45:28,362 --> 00:45:30,264 .تمادينا جداً 713 00:45:30,297 --> 00:45:33,300 أجل , حسناً , ماذا لو إننا لم نتمادى وكان هو الشخص المطلوب ؟ 714 00:45:33,334 --> 00:45:37,404 المشكلة هي إنه ليس !الشخص المطلوب 715 00:45:37,438 --> 00:45:38,872 !تلك هي المشكلة 716 00:45:45,379 --> 00:45:46,547 .حسناً , لا بأس 717 00:45:46,580 --> 00:45:48,215 .%إنه افتراض 50 718 00:45:48,248 --> 00:45:51,285 ,قد نكون مخطئين .لكن عادة نحن على صواب 719 00:45:51,318 --> 00:45:53,954 ,إذا ترددنا ,بدأنا بإلتقاط الشكوك 720 00:45:53,987 --> 00:45:56,423 فلن نجد الأجوبة التي .نبحث عنها أبداً 721 00:45:57,991 --> 00:45:59,126 .الثمن هو المشكلة 722 00:46:03,364 --> 00:46:05,466 .كل شيء له ثمن 723 00:46:05,499 --> 00:46:07,501 .ما يجعلك تدفع الثمن هو الشك 724 00:46:10,705 --> 00:46:13,907 .أعتقد إنك نسيت خرجتنا الأولى معاً 725 00:46:13,941 --> 00:46:17,478 ,كنت قد أصبحت محققاً للتو .اسبوعين في الفرقة 726 00:46:17,511 --> 00:46:20,682 اكتشفنا عملية سطو .تحدث على متجر 727 00:46:20,715 --> 00:46:22,617 .بانك) لم يستطع تبادل) .إطلاق النار 728 00:46:24,485 --> 00:46:26,086 .أنا استطعت 729 00:46:26,120 --> 00:46:28,155 وضعت مخزني ذخيرة في .بطنه وانتهى الأمر 730 00:46:28,188 --> 00:46:32,126 .لكني لم أستطع التوقف عن الإرتعاش 731 00:46:32,159 --> 00:46:33,560 ,كان مجرد فتى 732 00:46:33,594 --> 00:46:35,596 ربما كان عليّ القيام بالأمر ...بشكل مختلف , لكن 733 00:46:37,732 --> 00:46:39,433 ,قمت بالمجيء نحوي ,سحبتني 734 00:46:39,466 --> 00:46:40,567 ,هزيتني بعنف ,وقلت 735 00:46:40,602 --> 00:46:43,270 ,(إيفانز)" ."تمالك نفسك 736 00:46:43,303 --> 00:46:45,372 .ذلك الفتى كاد يقتلنا 737 00:46:45,406 --> 00:46:47,207 كان سيؤذي الكثير من الناس 738 00:46:47,241 --> 00:46:48,676 .لو إنك لم توقفه 739 00:46:48,710 --> 00:46:50,210 .نحن لا نشك 740 00:46:50,244 --> 00:46:51,613 .نحن لا ننظر إلى الخلف 741 00:46:51,646 --> 00:46:53,947 .هذا يكلف الكثير 742 00:46:53,981 --> 00:46:56,350 ."ثانيتان من الشك ستتركك ميتاً" 743 00:46:56,383 --> 00:46:58,118 .هذا ما قلته لي 744 00:46:59,754 --> 00:47:01,288 .إنه الثمن 745 00:47:02,757 --> 00:47:04,491 .الثمن دائماً هو المشكلة 746 00:47:07,729 --> 00:47:10,063 أعرف إنك لا تستطيع التوقف .عن التفكير بإبنتك 747 00:47:10,097 --> 00:47:13,500 .لكن لا يمكنك أن تكون مهزوزاً 748 00:47:13,534 --> 00:47:16,270 ,أنا إنسان ,أشعر بالرجل أيضاً 749 00:47:16,303 --> 00:47:18,505 ,لكن إذا لم تتصرف بتلك الصرامة 750 00:47:19,339 --> 00:47:20,974 فكيف يفترض بك أن توقع بالشخص 751 00:47:21,008 --> 00:47:22,943 الذي تعرف إنه يكذب علينا ؟ 752 00:47:26,046 --> 00:47:27,481 ليس هناك ما نخجل منه 753 00:47:28,750 --> 00:47:30,551 ليس هناك ما نخجل منه 754 00:48:27,541 --> 00:48:29,076 .حبيبتي 755 00:48:48,663 --> 00:48:51,799 .أريد استعادة طفلتي 756 00:48:51,833 --> 00:48:53,500 .أريد لهذه القضية أن تُغلق 757 00:48:53,534 --> 00:48:55,536 ,أنا لن أخاطر بعملي 758 00:48:55,569 --> 00:48:57,739 لأن سافلة صغيرة سوداء غبية 759 00:48:57,772 --> 00:48:59,607 .ضاعت وهي بطريقها إلى بيتها 760 00:49:01,208 --> 00:49:04,578 لذلك هاجم العائلة .وهاجمهم بشدة 761 00:49:06,380 --> 00:49:08,215 .تفضل 762 00:49:08,248 --> 00:49:10,083 بيض ؟ - .أجل - 763 00:49:10,117 --> 00:49:11,184 .جيد 764 00:49:13,855 --> 00:49:15,857 ما الأمر يا رجل ؟ 765 00:49:15,890 --> 00:49:17,825 ,كل ما يخص هذه القضية .هذا هو الأمر 766 00:49:17,859 --> 00:49:20,662 ,إذا أردت أن تعرف .فها أنت ذا 767 00:49:20,695 --> 00:49:22,664 .يا رجل نحن بالفعل تخطينا هذا 768 00:49:22,697 --> 00:49:24,364 .دعنا فقط نقوم بعملنا 769 00:49:24,398 --> 00:49:26,400 .لا تقسو على نفسك 770 00:49:26,433 --> 00:49:27,534 لا تقسو على نفسك ؟ 771 00:49:27,568 --> 00:49:29,503 .تعلم , أنت تبدو مثل الرئيس 772 00:49:29,536 --> 00:49:30,838 ".لا تقسو على نفسك" 773 00:49:30,872 --> 00:49:34,308 .صوته يرن في رأسي 774 00:49:34,341 --> 00:49:37,578 أنظر , من ماذا أنت غاضب ؟ 775 00:49:37,612 --> 00:49:39,379 لقد اتفقنا بالفعل على ...أن نذهب هناك وأن 776 00:49:39,413 --> 00:49:40,547 .لا , لا يارجل 777 00:49:40,581 --> 00:49:42,082 .أنت وافقت 778 00:49:44,184 --> 00:49:45,787 أحاول باستمرار إخبارك ,أشياء مراراً وتكراراً 779 00:49:45,820 --> 00:49:47,287 .لكنك لا تصغي 780 00:49:47,321 --> 00:49:48,188 .الأمر لا يعجبني 781 00:49:48,221 --> 00:49:50,324 !لا أشعر بأنه صواب 782 00:49:50,357 --> 00:49:51,258 .ليس لدينا دليل 783 00:49:51,291 --> 00:49:52,760 .الرئيس يريدنا أن نوقع أحداً ما 784 00:49:52,794 --> 00:49:53,293 .أي أحد 785 00:49:53,327 --> 00:49:54,829 .لا يهمه من 786 00:49:56,563 --> 00:49:58,432 .لا يوجد شاهد عيان 787 00:49:58,465 --> 00:50:00,702 .نحن فقط نحاول إنقاذ الرئيس 788 00:50:00,735 --> 00:50:02,436 .أنا أفهم 789 00:50:02,469 --> 00:50:06,340 لكني لا أعتقد إننا يجب .أن نتجاهل الاحتمالية 790 00:50:06,373 --> 00:50:08,710 ,نحن لم ننظر إليهم أبداً أليس كذلك ؟ 791 00:50:08,743 --> 00:50:10,243 .أنت قلت ذلك 792 00:50:11,445 --> 00:50:13,180 .ماذا لو كان لديهم علاقة بالأمر 793 00:50:13,213 --> 00:50:14,214 .لو 794 00:50:14,247 --> 00:50:17,150 ,حتى عن غير قصد .لكن شيء ما 795 00:50:17,184 --> 00:50:20,287 ,لذلك دعنا نذهب إلى هناك نتأكد بأنفسنا 796 00:50:20,320 --> 00:50:22,289 .ثم يمكننا شطبه من القائمة 797 00:50:22,322 --> 00:50:24,591 إنه مجرد إجراء ، حسناً ؟ 798 00:50:24,626 --> 00:50:26,393 .اجراء كلام فارغ 799 00:50:27,795 --> 00:50:29,463 .حسناً , جيد 800 00:50:29,496 --> 00:50:30,297 ,لكني أفعل هذا فقط 801 00:50:30,330 --> 00:50:32,466 .لأني أريد اثبات الأمر لنفسي 802 00:50:32,499 --> 00:50:33,701 .حسناً 803 00:50:33,735 --> 00:50:35,837 ولا هراء هذه المرة , حسناً ؟ 804 00:50:36,938 --> 00:50:38,740 ,سنذهب إلى هناك ,بشكل سلمي 805 00:50:38,773 --> 00:50:40,675 .دون اندفاع اضافي 806 00:50:40,708 --> 00:50:42,476 ,إذا شعرنا أن الوقت مناسب .سنلاحق الصبي 807 00:50:42,509 --> 00:50:43,811 .إن كان هو , جيد 808 00:50:43,845 --> 00:50:46,648 .إن لم يكن هو , نتركه يذهب 809 00:50:46,681 --> 00:50:48,348 .حسناً 810 00:50:48,382 --> 00:50:49,684 .حسناً 811 00:50:53,320 --> 00:50:54,454 .هذا كعك 812 00:50:55,723 --> 00:50:58,392 .أخبرته أن يعطيك خبزاً أبيض 813 00:50:58,425 --> 00:51:00,193 .ربما هو لا يحب الناس السود 814 00:51:00,227 --> 00:51:01,663 .ربما عرف إنها لك 815 00:51:01,696 --> 00:51:02,930 .تباً لك 816 00:51:12,339 --> 00:51:13,507 .أندرية) , حبيبي , أنظر من الطارق) 817 00:51:36,698 --> 00:51:38,331 .صباح الخير , بني 818 00:51:38,365 --> 00:51:40,233 هل والداك في البيت ؟ 819 00:51:40,267 --> 00:51:41,334 .مريع ما حدث 820 00:51:41,368 --> 00:51:44,872 لكننا الأن متأكدين ,بأنه لم يأخذها 821 00:51:44,906 --> 00:51:48,442 لذلك علينا البدء بالبحث .بأماكن أخرى 822 00:51:48,475 --> 00:51:52,312 .إذاً أنتم بدأتم بحث جديد 823 00:51:52,345 --> 00:51:53,480 .الأمر يتعلق بالوقت 824 00:51:53,513 --> 00:51:55,515 .انتبه للهجتك 825 00:51:55,549 --> 00:51:56,450 ماذا ؟ 826 00:51:56,483 --> 00:51:59,453 لم يكن لدينا معلومات .نتبعها من قبل 827 00:51:59,486 --> 00:52:01,022 .يان) كان أقوى دليل لدينا) 828 00:52:01,055 --> 00:52:02,790 .يرحمه الله 829 00:52:02,824 --> 00:52:04,992 .كان مضطرباً 830 00:52:05,026 --> 00:52:06,560 ,صحيح , لكنه مات .رحمه الله 831 00:52:06,593 --> 00:52:08,830 لذلك نحن نبحث في .احتمالات أخرى 832 00:52:11,799 --> 00:52:13,601 ...أنتم لا 833 00:52:15,368 --> 00:52:16,503 يا رجل ما هذا ؟ 834 00:52:16,536 --> 00:52:18,371 لماذا ابنك متوتر جداً ؟ 835 00:52:20,007 --> 00:52:22,309 .لا بد إنك تمزح معي 836 00:52:22,342 --> 00:52:25,680 ابنتي اختفت ونحن جميعاً .غير مستقرين 837 00:52:25,713 --> 00:52:27,048 هل هو جاد بهذا ؟ 838 00:52:27,081 --> 00:52:30,550 .أنت , خاطبني أنا عندما تتحدث 839 00:52:34,588 --> 00:52:36,691 بني , هل تعرف أين هي أختك ؟ 840 00:52:36,724 --> 00:52:39,392 .لا أعرف - ما هذا بحق الجحيم ؟ - 841 00:52:39,426 --> 00:52:40,460 .(مايكل) - ابنتي مفقودة - 842 00:52:40,494 --> 00:52:42,395 ومن المفترض أن تكونوا هناك للبحث عنها 843 00:52:42,429 --> 00:52:43,898 ,وتأتون إلى منزلي .تتهموني 844 00:52:43,931 --> 00:52:46,299 .أظهر بعض الإحترام 845 00:52:48,002 --> 00:52:50,772 .اهدأ وجاوب الأسئلة 846 00:52:50,805 --> 00:52:53,373 أين كان ابنك يوم اختفاءها ؟ 847 00:52:53,406 --> 00:52:55,375 ,قلت إنه عاد إلى البيت مبكراً ولا أحد رآه ؟ 848 00:52:55,408 --> 00:52:57,344 ...هذا غير صحيح , (مايك - !أنتم تتصرفون بغباء - 849 00:52:57,377 --> 00:52:58,311 .هذا هراء 850 00:52:58,345 --> 00:53:00,648 أخي , أخبر هذا الرجل .بأنه سخيف 851 00:53:00,681 --> 00:53:01,983 .أنا لست أخاك 852 00:53:02,016 --> 00:53:03,618 .أنا لا أعرف أين هي 853 00:53:03,651 --> 00:53:05,620 يا فتى , أنت ستبقي .صوتك منخفضاً 854 00:53:05,653 --> 00:53:07,487 لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟ 855 00:53:07,521 --> 00:53:09,791 لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟ 856 00:53:09,824 --> 00:53:11,859 أمي , لماذا لا يمكنهم إيجادها ؟ 857 00:53:11,893 --> 00:53:13,060 .(آندرية) 858 00:53:14,862 --> 00:53:15,730 .يا فتي , يجب أن تهدأ 859 00:53:15,763 --> 00:53:17,865 !هي ليست هنا - .يجب أن تهدأ - 860 00:53:17,899 --> 00:53:18,900 !هي ليست ... ليست هنا 861 00:53:18,933 --> 00:53:21,636 .اسمع (آندرية) , توقف , أعني ذلك 862 00:53:21,669 --> 00:53:22,904 !يا رجل 863 00:53:22,937 --> 00:53:24,571 ,فقط .. فقط .. فقط اهدأ حسناً ؟ 864 00:53:24,605 --> 00:53:25,807 .أنا هادئ جداً 865 00:53:25,840 --> 00:53:27,074 !هي ليست هنا , حسناً 866 00:53:27,108 --> 00:53:28,575 .(أنصت إلى والديك , (آندرية 867 00:53:28,609 --> 00:53:29,610 لماذا لا يمكنكم إيجادها ؟ 868 00:53:29,644 --> 00:53:30,778 .أنت قادم معي 869 00:53:30,812 --> 00:53:31,779 .حاول أن تبقى هادئاً 870 00:53:31,813 --> 00:53:33,648 .أرني كلتا يديك 871 00:53:33,681 --> 00:53:34,816 .أوه حبيبي - .أرني يديك - 872 00:53:34,849 --> 00:53:37,084 !اخرس 873 00:53:37,118 --> 00:53:38,686 .لا تفعل هذا أرجوك 874 00:53:38,719 --> 00:53:39,319 .هيا 875 00:53:39,352 --> 00:53:40,453 .لا ... لا تؤذي ابني 876 00:53:40,487 --> 00:53:41,689 هو لم يفعل شيئاً يا رجل 877 00:53:41,722 --> 00:53:43,356 .سنرى بهذا الخصوص 878 00:53:43,390 --> 00:53:44,659 .تراجع 879 00:53:58,072 --> 00:53:59,774 .مهلاً , مهلاً , مهلاً - ,أنا آسف حضرة الضابط - 880 00:53:59,807 --> 00:54:02,677 ...ابني (آندرية واتسون) , هو - .هو بخير, اجلس - 881 00:54:02,710 --> 00:54:05,512 ...هل لديك أية معلومات - !اجلس - 882 00:54:05,545 --> 00:54:06,513 !في الخارج 883 00:54:09,617 --> 00:54:10,718 أنظر , كم من الوقت تريدنا أن ننتظر ؟ 884 00:54:10,751 --> 00:54:12,854 .لا يمكنك ابقاء ابني اليوم كله 885 00:54:12,887 --> 00:54:14,856 نحن سنبقيه هنا طالما نحن بحاجة , حسناً ؟ 886 00:54:14,889 --> 00:54:17,058 .اجلسوا 887 00:54:17,091 --> 00:54:18,860 .يفضل أن لا يؤذوا ابني يا رجل 888 00:54:18,893 --> 00:54:20,094 .هو بخير 889 00:54:20,127 --> 00:54:21,729 .فقط اجلسوا وانتظروا 890 00:54:23,097 --> 00:54:24,832 .اجلسوا 891 00:54:25,900 --> 00:54:27,101 .شكراً لكم 892 00:54:31,639 --> 00:54:33,373 .الباب من فضلك 893 00:54:34,075 --> 00:54:35,042 .الباب 894 00:54:35,076 --> 00:54:36,443 .شكراً لك 895 00:54:39,180 --> 00:54:41,749 أين تلك الورقة التي كانت معي من قبل ؟ 896 00:54:41,782 --> 00:54:43,017 .شكراً 897 00:54:44,619 --> 00:54:46,621 ,اسمع جدياً ,إن دخل هنا مرة أخرى 898 00:54:46,654 --> 00:54:47,955 .قُم بحجزه 899 00:55:22,790 --> 00:55:24,091 هل الطعام جيد ؟ 900 00:55:24,125 --> 00:55:25,960 .بالطبع 901 00:55:30,965 --> 00:55:31,732 .كُل 902 00:55:37,138 --> 00:55:38,139 .لست جائعاً , أبي 903 00:55:38,172 --> 00:55:39,674 .كُل 904 00:55:47,214 --> 00:55:48,149 .سحقاً 905 00:55:48,182 --> 00:55:49,549 بو) , أين أنت ؟) 906 00:55:53,621 --> 00:55:54,689 .حسناً 907 00:55:54,722 --> 00:55:56,489 .إنه شهي - .حسناً - 908 00:55:56,523 --> 00:55:57,224 .هيا أسرع 909 00:56:02,595 --> 00:56:04,131 .لم تقتلك 910 00:56:04,165 --> 00:56:05,766 .ليس بعد 911 00:56:13,274 --> 00:56:14,809 ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟ 912 00:56:14,842 --> 00:56:16,509 .لا أعرف 913 00:56:26,253 --> 00:56:27,688 ماذا يحدث ؟ 914 00:56:27,722 --> 00:56:29,223 .بعض رجال الشرطة 915 00:56:31,158 --> 00:56:32,559 .الأن يريدون القدوم 916 00:56:32,592 --> 00:56:34,161 ما الذي يفعلونه ؟ 917 00:56:37,131 --> 00:56:38,699 لماذا هم عند القمامة ؟ 918 00:56:43,304 --> 00:56:44,739 ...لماذا هم 919 00:57:07,995 --> 00:57:09,230 !أنت 920 00:57:09,263 --> 00:57:11,232 كيف تبدو ؟ 921 00:57:11,265 --> 00:57:12,700 .يوجد متشرد هنا 922 00:57:12,733 --> 00:57:14,135 خذ هذا الرجل للإستجواب .في الداخل 923 00:57:27,748 --> 00:57:28,548 لماذا يدخلون هناك ؟ 924 00:57:28,581 --> 00:57:29,383 لماذا يدخلون في القمامة ؟ 925 00:57:29,417 --> 00:57:31,919 لماذا يدخلون في القمامة ؟ 926 00:57:31,952 --> 00:57:32,686 !(مايكل) !(مايكل) 927 00:57:32,720 --> 00:57:34,587 من هذه ؟ 928 00:57:34,622 --> 00:57:36,290 أهي ... أهي هي ؟ 929 00:57:37,358 --> 00:57:38,059 ما هذا ؟ 930 00:57:38,092 --> 00:57:39,060 هل هذه هي ؟ 931 00:57:39,093 --> 00:57:39,994 .إنها ليست هي 932 00:57:40,027 --> 00:57:42,763 .لا - .لا , لا , لا - 933 00:58:04,385 --> 00:58:05,086 .مهلاً , مهلاً 934 00:58:05,119 --> 00:58:06,821 من هي ؟ - !تراجع - 935 00:58:06,854 --> 00:58:08,889 ,إنها ابنتنا - !إنها ابنتنا 936 00:58:08,923 --> 00:58:10,057 .انتظر هنا - ...عندما ننتهي - 937 00:58:10,091 --> 00:58:11,225 !أعرف .أعرف , أعرف 938 00:58:11,258 --> 00:58:11,759 .سيكون الأمر على ما يرام 939 00:58:11,792 --> 00:58:13,127 .دعونا ننهي هذا 940 00:58:13,160 --> 00:58:14,762 .دعونا ننهي هذا 941 00:58:14,795 --> 00:58:16,363 .دعونا ننهي هذا - .ابنتي - 942 00:58:16,397 --> 00:58:18,099 ,أعرف .سوف ننال منه 943 00:58:19,400 --> 00:58:21,001 .على رسلك 944 00:58:23,838 --> 00:58:26,373 .أريد أن أرى 945 00:58:26,407 --> 00:58:28,242 .أريد أن أرى 946 00:58:31,946 --> 00:58:33,180 .دعونا ننهي هذا 947 00:58:33,214 --> 00:58:35,082 .يجب أن ننهي هذا يا رجل - !ابتعد عني - 948 00:58:35,116 --> 00:58:36,684 !ابتعدوا عني - على رسلك يا رجل - 949 00:58:36,717 --> 00:58:38,319 !ابتعدوا عني 950 00:58:38,352 --> 00:58:40,621 ...ابتعدوا عني 951 00:58:55,102 --> 00:58:56,137 .طفلتي 952 00:58:56,170 --> 00:58:57,805 !يا الهي 953 00:58:57,838 --> 00:58:59,440 .لقد ماتت 954 00:59:42,416 --> 00:59:43,884 .تراجعوا 955 00:59:56,497 --> 01:00:00,301 (الشرطة قالت إنها عثرت على جثة (تييرا ريد .البالغة من العمر 10 سنوات 956 01:00:00,334 --> 01:00:02,770 تييرا) فُقدت منذ أكثر) من ثمانية أسابيع 957 01:00:02,803 --> 01:00:05,439 (من خارج منزلها في (بروكلين حيث كانت تعيش 958 01:00:05,472 --> 01:00:08,275 .مع جدتها وشقيقتان أخريان 959 01:00:08,309 --> 01:00:11,145 تم اكتشاف جثتها في حاوية قمامة 960 01:00:11,178 --> 01:00:14,448 على بُعد بعض المباني .من بيت جدتها 961 01:00:14,481 --> 01:00:16,417 ,(البحث عن (مونيك واتسون 962 01:00:16,450 --> 01:00:19,253 الفتاة الأخرى المفقودة .في (بروكلين) يتواصل 963 01:00:19,286 --> 01:00:22,823 مونيك) اختفت قبل 3 اسابيع) في الثاني من نيسان 964 01:00:22,856 --> 01:00:26,093 .والشرطة تطلب دعم المجتمع 965 01:00:26,126 --> 01:00:29,763 (السلطات تعتقد إن (مونيك .لا تزال على قيد الحياة 966 01:01:02,463 --> 01:01:04,865 سيد (واتسون) ؟ 967 01:01:04,898 --> 01:01:05,833 مايكل) ؟) 968 01:01:05,866 --> 01:01:07,101 مايكل) ؟) 969 01:01:08,135 --> 01:01:10,037 .(دورك , سيد (واتسون 970 01:01:16,377 --> 01:01:18,846 .حسناً 971 01:01:23,150 --> 01:01:28,889 .(اسمي هو (مايكل واتسون 972 01:01:31,458 --> 01:01:34,161 .ابنتي اختفت قبل 20 يوم 973 01:01:37,632 --> 01:01:43,570 ,ونحن لا نعرف ماذا حدث 974 01:01:43,605 --> 01:01:47,107 .هذا .. هذا ما يقتلني من الداخل 975 01:01:48,509 --> 01:01:51,879 ,لا أعرف ماذا أفعل .تعلمون 976 01:01:57,017 --> 01:02:02,589 ...أنا أفقد الأمل وكل ...كل يوم يمر , يمكنني 977 01:02:02,624 --> 01:02:05,125 يمكنني الشعور بها .تبتعد أكثر عني 978 01:02:05,159 --> 01:02:07,194 .أنا أفقدها كل دقيقة 979 01:02:14,401 --> 01:02:16,036 .مرحباً بك 980 01:02:23,310 --> 01:02:24,511 .مرحباً بك 981 01:02:28,182 --> 01:02:30,184 ...أجل , مهما يكن فقط 982 01:02:30,217 --> 01:02:32,453 .سأكون شاكراً 983 01:02:32,486 --> 01:02:34,321 .شكراً لك 984 01:02:37,024 --> 01:02:39,093 .سيكون علينا الذهاب إلى هناك 985 01:02:39,126 --> 01:02:40,160 مرة أخرى ؟ 986 01:02:40,194 --> 01:02:41,395 .أجل 987 01:02:41,428 --> 01:02:42,363 .أنت ليس لديك عمل 988 01:02:42,396 --> 01:02:43,364 .تعيش مع أمك 989 01:02:43,397 --> 01:02:45,332 .وأنت , بداية أنظر إلى شعرك 990 01:02:45,366 --> 01:02:46,367 ,بداية .أنظر إلى ملابسك 991 01:02:46,400 --> 01:02:47,267 هل تفهم ماذا أقول ؟ 992 01:02:47,301 --> 01:02:48,202 ,هي تلاحقني وأنا أقول , ,سوني)" 993 01:02:48,235 --> 01:02:51,171 لماذا حاجبيكِ كأنهما 994 01:02:51,205 --> 01:02:52,106 "هاربان من بعضهما ؟ 995 01:02:52,139 --> 01:02:54,408 ...العاهرة قالت - .مرحباً يا رجل - 996 01:02:54,441 --> 01:02:56,243 .سحقاً , هذا الرجل 997 01:02:57,679 --> 01:03:00,080 .سحقاً 998 01:03:00,114 --> 01:03:03,050 أنت تمتلك الكثير من الشجاعة .كي تأتي إلى الحي 999 01:03:03,083 --> 01:03:05,052 .تعلم , الناس هنا لا يحبونك كثيراً 1000 01:03:06,453 --> 01:03:08,555 اسمع , أنا فقط أحاول .إصلاح ما حدث 1001 01:03:08,589 --> 01:03:10,424 .لا يمكنك احياء جثة أيها اللعين 1002 01:03:12,727 --> 01:03:13,795 ,لذلك هي قالت 1003 01:03:13,828 --> 01:03:15,996 لماذا تتحدث عن حاجبي هكذا" 1004 01:03:16,029 --> 01:03:16,964 "...تعلم أنا 1005 01:03:16,997 --> 01:03:18,599 يا رجل , أريد فقط .أن أسألك سؤال 1006 01:03:18,633 --> 01:03:20,000 !أوه 1007 01:03:20,033 --> 01:03:21,268 ماذا بك يا فتى ؟ 1008 01:03:21,301 --> 01:03:22,336 .أنت ضربته بشدة 1009 01:03:22,369 --> 01:03:23,537 .أخرج من هنا يا رجل 1010 01:03:26,708 --> 01:03:29,476 .احترام أكثر , بُني 1011 01:03:29,510 --> 01:03:30,712 أنتم راأيتم يداي , صحيح ؟ 1012 01:03:30,745 --> 01:03:32,179 .لقد نلت منه بسرعة 1013 01:03:32,212 --> 01:03:34,114 .كنت كالرعد أيها الحقير 1014 01:03:34,148 --> 01:03:35,215 .أنا أتوهج , بُني 1015 01:03:35,249 --> 01:03:39,953 ,اسمع (فلويد) أسقطته .ما أن لمس يدي , أخي 1016 01:03:39,987 --> 01:03:41,422 .أنا فقط أريد مساعدة منك 1017 01:03:41,455 --> 01:03:43,357 .أجل , لا هراء 1018 01:03:43,390 --> 01:03:44,992 تعلمون أنا لدي خطة ...أنا سوف 1019 01:03:45,025 --> 01:03:45,693 ...أنا سوف أقوم 1020 01:03:45,727 --> 01:03:47,594 ماذا لو كانت أختك ؟ 1021 01:03:54,134 --> 01:03:56,236 ,إنها مجرد دقائق يا رجل 1022 01:03:58,706 --> 01:04:01,175 .حسناً 1023 01:04:01,208 --> 01:04:03,510 ,أقصد , سحقاً .لن يصيبك مكروه أكثر 1024 01:04:17,224 --> 01:04:18,992 هل تعرف شخصاً من الحي 1025 01:04:19,026 --> 01:04:21,261 يدعى (ماركوس متشيل) ؟ 1026 01:04:21,295 --> 01:04:23,698 .أعرف كثير من الناس , بُني 1027 01:04:23,731 --> 01:04:25,132 كثير , فهمتني ؟ 1028 01:04:25,165 --> 01:04:25,999 .أجل 1029 01:04:26,033 --> 01:04:29,102 حسناً , هو صديق ,(مع (آندرية واتسون 1030 01:04:29,136 --> 01:04:31,639 .(والذي هو شقيق (مونيك واتسون 1031 01:04:31,673 --> 01:04:33,574 .هو شخص كبير نوعاً ما 1032 01:04:33,608 --> 01:04:34,475 .أوه , أجل , أجل , أجل 1033 01:04:34,508 --> 01:04:36,176 .أعرفه , أجل 1034 01:04:36,210 --> 01:04:37,344 أعني ذلك الفتى غبي 1035 01:04:37,377 --> 01:04:38,746 ,لكن لا يا رجل .هو ليس بالقاتل 1036 01:04:38,780 --> 01:04:39,980 هل تفهم ما أقوله ؟ 1037 01:04:40,013 --> 01:04:42,349 هل رأيته يوماً بالأرجاء مع أي بنات أو شيء ما ؟ 1038 01:04:42,382 --> 01:04:43,484 لقد رأيته بضعة مرات 1039 01:04:43,517 --> 01:04:45,687 .مع بعض البنات من الحي 1040 01:04:45,720 --> 01:04:48,288 ,(واحداهن اسمها , (كيشا 1041 01:04:49,356 --> 01:04:50,190 .(هاريس) 1042 01:04:50,224 --> 01:04:51,759 أعتقد أنها تذهب إلى .المدرسة مع الصغار 1043 01:04:51,793 --> 01:04:53,060 .(كيشا) 1044 01:04:54,328 --> 01:04:57,164 حسناً , (كيشا) أو (كييشا) ؟ 1045 01:04:57,197 --> 01:04:58,365 .(كيشا) 1046 01:04:58,398 --> 01:05:00,334 تباً يا رجل ؟ - ما الذي لا تسمعه ؟ - 1047 01:05:00,367 --> 01:05:01,201 .(هاريس) 1048 01:05:01,235 --> 01:05:02,670 هل من شيء آخر ؟ 1049 01:05:02,704 --> 01:05:04,238 .هذا كل ما أعرفه 1050 01:05:24,591 --> 01:05:25,559 !(سيد (بيكر 1051 01:05:25,592 --> 01:05:26,828 هل أعرفكم ؟ 1052 01:05:26,861 --> 01:05:30,097 .ليس بعد , لكننا نعرفك 1053 01:05:30,130 --> 01:05:32,266 ,(المحقق (سبولدينغ .(المحقق (إيفانز 1054 01:05:32,299 --> 01:05:34,067 كيف أساعدكم حضرات المحققين ؟ 1055 01:05:46,547 --> 01:05:48,215 .واحد , اثنان 1056 01:05:48,248 --> 01:05:50,117 .واحد اثنان , واحد اثنان 1057 01:05:50,150 --> 01:05:52,419 .هناك 1058 01:05:52,452 --> 01:05:53,120 .هذه كانت أحسن 1059 01:05:53,153 --> 01:05:53,788 .هيا 1060 01:05:53,821 --> 01:05:56,189 .واحد اثنان 1061 01:05:56,223 --> 01:05:58,392 استوعبتها , هاه ؟ 1062 01:05:58,425 --> 01:05:59,092 .هذه كانت جيدة 1063 01:05:59,126 --> 01:06:00,561 .الأولى كانت رائعة بالفعل 1064 01:06:05,733 --> 01:06:08,168 إذاً كان من المفترض بك أن تكون بإجازة , صحيح ؟ 1065 01:06:09,436 --> 01:06:10,805 .أجل 1066 01:06:10,838 --> 01:06:11,706 .شكراً لكِ 1067 01:06:22,884 --> 01:06:25,485 أتعرف , (جيف) , أعتقد إن .هذه الحكاية بدأت ترهقني 1068 01:06:32,259 --> 01:06:33,493 ,أنظر 1069 01:06:35,395 --> 01:06:38,398 أنت رجل ناضج ,ولا يمكنني إخبارك ماذا تفعل 1070 01:06:39,667 --> 01:06:41,669 لكنني سأخبرك ماذا تفعل .على أية حال 1071 01:06:42,904 --> 01:06:45,740 .يجب عليك التراجع عن هذه القصة 1072 01:06:45,773 --> 01:06:48,408 ,أقصد أنظر إلى وجهك .بحق الرب 1073 01:06:51,244 --> 01:06:53,413 ,أقصد إن لم تتوقف هذا الأمر كله يمكن أن يكون 1074 01:06:53,447 --> 01:06:55,817 .مؤذياً جداً بالنسبة لك 1075 01:07:00,622 --> 01:07:03,323 .أجل , ربما 1076 01:07:03,357 --> 01:07:05,592 تعلم أنت تتصرف ببعض .الجنون هنا 1077 01:07:05,627 --> 01:07:07,394 تعرف هذا , أليس كذلك ؟ 1078 01:07:09,196 --> 01:07:09,864 .أنت محق 1079 01:07:09,897 --> 01:07:11,365 .تعلم , يجب أن أتراجع 1080 01:07:11,398 --> 01:07:12,232 .أنت محق 1081 01:07:12,265 --> 01:07:14,167 .أنت محق جداً , أنا محق 1082 01:07:14,201 --> 01:07:16,136 .لا يفترض بك أن تكون حلّال مشاكل 1083 01:07:17,605 --> 01:07:19,439 .أنت مُشاهد 1084 01:07:19,473 --> 01:07:20,875 .تشاهد وتكتب 1085 01:07:20,908 --> 01:07:22,877 .ابق خارج الموضوع 1086 01:07:41,863 --> 01:07:43,230 كيشا) ؟) 1087 01:07:44,932 --> 01:07:47,267 .كيشا) , مرحباً) 1088 01:07:47,300 --> 01:07:48,670 هل أعرفك ؟ 1089 01:07:48,703 --> 01:07:49,536 .حسناً , لا 1090 01:07:49,569 --> 01:07:50,738 .(لكن أنا (كريستيان بيكر 1091 01:07:50,772 --> 01:07:52,506 كنت أتسائل إن كنت أستطيع أن أسألكِ بعض الأسئلة 1092 01:07:52,539 --> 01:07:54,274 .(بخصوص حبيبكِ السابق , (ماركوس 1093 01:07:54,307 --> 01:07:56,443 أنا أكتب قصة بسيطة قصيرة 1094 01:07:56,476 --> 01:07:58,613 .عن العلاقات بالمدرسة الثانوية 1095 01:07:58,646 --> 01:08:01,281 .ماركوس) تطوع لها) 1096 01:08:01,314 --> 01:08:02,817 أنتِ تعرفين (ماركوس) , أليس كذلك ؟ 1097 01:08:02,850 --> 01:08:06,319 ,أنا أعرفه .لكن هذا لا يبدو من طباعه 1098 01:08:06,353 --> 01:08:08,455 حسناً , إنها مجرد مجموعة .بسيطة من الأسئلة 1099 01:08:08,488 --> 01:08:10,490 .لن تأخذ وقتاً 1100 01:08:10,524 --> 01:08:11,659 .حسناً 1101 01:08:11,693 --> 01:08:12,960 .حسناً 1102 01:08:12,994 --> 01:08:14,896 هل (ماركوس) حبيب جيد ؟ 1103 01:08:14,929 --> 01:08:16,931 .لا , ذلك الفتى شخص حقير 1104 01:08:18,432 --> 01:08:19,701 .حسناً 1105 01:08:19,734 --> 01:08:21,002 لماذا هو حقير ؟ 1106 01:08:21,035 --> 01:08:22,235 ماذا فعل ؟ 1107 01:08:22,269 --> 01:08:23,938 .إنه عدواني 1108 01:08:24,706 --> 01:08:27,441 ...عدواني , أي نوع من ...أقصد 1109 01:08:27,474 --> 01:08:28,843 .كأنه عدواني 1110 01:08:28,876 --> 01:08:30,712 .لا أعرف ماذا أقول أيضاً 1111 01:08:30,745 --> 01:08:32,446 عدواني , بمعنى إنه آذاكِ ؟ 1112 01:08:32,479 --> 01:08:34,782 هو اعتاد أن يكون قاسياً معي عندما كنا نتمازح 1113 01:08:34,816 --> 01:08:36,918 وبإحدى المرات قلب رأسي لأسفل 1114 01:08:36,951 --> 01:08:37,985 ,وأنا لا ألعب هذه السخافات 1115 01:08:38,019 --> 01:08:39,586 .لذلك قطعت علاقتي به 1116 01:08:39,620 --> 01:08:41,455 وهل أخبرتِ أحداً عن الأمر ؟ 1117 01:08:41,488 --> 01:08:43,490 .رجال الشرطة مثلاً 1118 01:08:43,523 --> 01:08:44,291 من ؟ 1119 01:08:44,324 --> 01:08:45,525 هل تعتقد إن هناك أحد يبالي ؟ 1120 01:08:45,559 --> 01:08:46,661 والداي ؟ 1121 01:08:48,528 --> 01:08:49,529 .أجل , صحيح 1122 01:08:50,765 --> 01:08:52,834 أتعرف ماذا ؟ 1123 01:08:52,867 --> 01:08:55,002 هل أفشي لك سر ؟ 1124 01:08:55,036 --> 01:08:55,937 .أرجوكِ 1125 01:08:57,504 --> 01:08:59,539 أعتقد إنه يحب العبث .مع الفتيات الصغيرات 1126 01:09:02,476 --> 01:09:03,343 .لا , تابعي من فضلكِ 1127 01:09:03,376 --> 01:09:04,812 .أخبريني ماذا تعرفين 1128 01:09:07,749 --> 01:09:11,986 ,(أختي الصغيرة , (بريانا .(لديها صديقة اسمها (آمبر 1129 01:09:12,019 --> 01:09:14,421 اعتادت زيارتنا بعد .المدرسة طوال الوقت 1130 01:09:16,090 --> 01:09:18,025 لا أعرف , (ماركوس) اعتاد أن يكون لطيفاً جداً معها 1131 01:09:18,059 --> 01:09:19,660 ,واعتقدت إن الأمر جميل ,لذلك لم أفكر بالأمر حتى 1132 01:09:19,694 --> 01:09:22,395 لكن بأحد الأيام جائت لزيارتنا 1133 01:09:22,429 --> 01:09:25,032 .وكانت كأنها غاضبة وخائفة منه 1134 01:09:26,601 --> 01:09:27,902 .ومن ثم توقفت عن القدوم تماماً 1135 01:09:27,935 --> 01:09:29,704 أنا لم أرها منذ شهور 1136 01:09:29,737 --> 01:09:32,039 حتى بعد انفصالنا .(أنا و (ماركوس 1137 01:09:32,073 --> 01:09:32,840 .حسناً 1138 01:09:32,874 --> 01:09:34,541 ,أنتِ تعرفين أين يعيشون صحيح ؟ 1139 01:09:34,574 --> 01:09:37,845 ...أجل , إنهم .يعيشون في الجانب الشرقي 1140 01:09:37,879 --> 01:09:40,547 هل تمانعين اعطائي عنوانهم ؟ 1141 01:09:40,580 --> 01:09:42,415 .فقط أريد سؤالهم 1142 01:09:49,624 --> 01:09:52,827 ,إذاً (آمبر) وأختكِ تذهبان إلى نفس المدرسة ؟ 1143 01:09:54,128 --> 01:09:55,997 .أجل , تذهبان إلى هناك 1144 01:09:57,698 --> 01:09:58,933 المدرسة الابتدائية ؟ 1145 01:09:58,966 --> 01:10:00,400 1146 01:10:04,404 --> 01:10:05,505 .شكراً لكِ 1147 01:10:06,841 --> 01:10:07,374 .أياً كان 1148 01:10:07,407 --> 01:10:09,309 تباً لذلك الفتى , صحيح ؟ 1149 01:10:12,814 --> 01:10:14,715 .أجل 1150 01:10:18,085 --> 01:10:18,853 .حسناً 1151 01:10:18,886 --> 01:10:22,455 .(فكر (كريستيان 1152 01:10:22,489 --> 01:10:26,426 .عائلة (واتسون) بالشقة 4أ 1153 01:10:26,459 --> 01:10:28,963 .عائلة (متشيل) بالشقة 4ب 1154 01:10:28,996 --> 01:10:30,031 .حسناً 1155 01:10:30,064 --> 01:10:31,966 .وذلك الشخص في الشقة 4ج 1156 01:10:31,999 --> 01:10:34,501 ...والأن 1157 01:10:34,534 --> 01:10:37,571 ...ثم 4ج , ذلك .هو كان خارج البلدة 1158 01:10:37,605 --> 01:10:39,874 هيا , حسناً .(فكر , (كريستيان 1159 01:10:39,907 --> 01:10:41,108 .هيا 1160 01:10:41,142 --> 01:10:42,009 .هو لم يكن في البيت 1161 01:10:42,043 --> 01:10:43,044 ما الذي حدث ؟ 1162 01:10:43,077 --> 01:10:43,878 .كان خارج البلدة 1163 01:10:43,911 --> 01:10:45,545 من كان في البيت الساعة 3:15 ؟ 1164 01:10:45,579 --> 01:10:46,413 ماذا حدث ؟ 1165 01:10:46,446 --> 01:10:48,582 من كان في البيت ؟ 1166 01:10:48,616 --> 01:10:54,387 ماذا لو إنها لم تُفقد بطريقها إلى البيت ؟ 1167 01:10:54,421 --> 01:10:55,422 ,(فكر (كريستيان ,(فكر (كريستيان 1168 01:10:55,455 --> 01:10:56,090 1169 01:10:56,123 --> 01:10:58,125 .ماذا لو ... هيا 1170 01:10:58,159 --> 01:10:58,693 .كريستيان) , فكر) 1171 01:10:58,726 --> 01:10:59,660 ...ماذا لو إنها لم 1172 01:10:59,694 --> 01:11:00,862 ماذا لو إنها اختفت عندما وصلت البيت ؟ 1173 01:11:00,895 --> 01:11:02,596 ...ماذا لو .. ماذا لو إنها 1174 01:11:02,630 --> 01:11:03,496 .انتظر دقيقة 1175 01:11:03,530 --> 01:11:04,165 ...وبالطبع 1176 01:11:04,198 --> 01:11:05,398 .على الأرجح حوالي 3:15 1177 01:11:05,432 --> 01:11:06,634 الآن من سيكون هناك ؟ 1178 01:11:06,667 --> 01:11:08,936 .المسافة من المدرسة هناك 1179 01:11:08,970 --> 01:11:10,104 .هي وصلت البيت حوالي 3:15 1180 01:11:10,137 --> 01:11:11,706 من سيكون في البيت بحوالي ال 3:15 ؟ 1181 01:11:11,739 --> 01:11:13,140 كان من الممكن جداً .أن يكون هناك 1182 01:11:13,174 --> 01:11:14,976 .وعلى الأغلب تحدث معها 1183 01:11:15,009 --> 01:11:17,510 ,بالطبع .ما كانت لتخاف 1184 01:11:17,544 --> 01:11:19,479 .(هي ربيت مع (ماركوس 1185 01:11:19,512 --> 01:11:20,047 .انتظر لحظة 1186 01:11:20,081 --> 01:11:21,983 .انتظر 1187 01:11:24,085 --> 01:11:26,654 .ذلك اللعين 1188 01:11:26,687 --> 01:11:27,989 .منطقي 1189 01:11:28,022 --> 01:11:29,924 .أيها اللعين 1190 01:11:51,245 --> 01:11:52,780 .نعم 1191 01:11:54,547 --> 01:11:55,582 .جيد 1192 01:12:18,739 --> 01:12:19,407 .مرحباً 1193 01:12:19,439 --> 01:12:21,175 .شخص ما أتصل وأعطى معلومة 1194 01:12:21,208 --> 01:12:23,510 قال إن عليك النزول 1195 01:12:23,543 --> 01:12:25,212 .(شيء بخصوص (ماركوس متشيل 1196 01:12:25,246 --> 01:12:27,480 ,لقد كنا هناك .لا يوجد شيء لنجده 1197 01:13:02,083 --> 01:13:03,483 .أنت 1198 01:13:17,597 --> 01:13:19,599 .وداعاً , حبيبتي 1199 01:13:20,301 --> 01:13:22,269 .وداعاً , أنا أحبكِ 1200 01:13:25,773 --> 01:13:28,609 .أراك الليلة , حبيبي 1201 01:14:03,744 --> 01:14:05,312 .آسفة يا رفاق , يجب أن أذهب 1202 01:14:05,346 --> 01:14:06,914 .وداعاً - .وداعاً - 1203 01:14:06,947 --> 01:14:07,848 .اتصلي بي لاحقاً 1204 01:14:07,882 --> 01:14:09,083 .(وداعاً , (آمبر 1205 01:14:09,116 --> 01:14:10,117 .(وداعاً , (آمبر 1206 01:14:10,151 --> 01:14:12,019 !وداعاً - .نعم , هذا رائع بالنسبة لي - 1207 01:14:13,387 --> 01:14:14,587 قادمة غداً ؟ 1208 01:14:14,622 --> 01:14:15,322 !أكيد 1209 01:14:20,161 --> 01:14:21,594 !إلى اللقاء 1210 01:14:21,629 --> 01:14:22,963 !وداعاً 1211 01:14:26,634 --> 01:14:27,134 .مرحباً 1212 01:14:27,168 --> 01:14:28,135 آمبر) ؟) 1213 01:14:30,638 --> 01:14:34,175 .(اسمي (كريستيان .(أنا صديق مع (كيشا 1214 01:14:34,208 --> 01:14:35,910 .أخت (ريانا) الكبرى 1215 01:15:44,111 --> 01:15:45,746 .شكراً على مقابلتي 1216 01:15:45,779 --> 01:15:47,748 ,سحقاً .أنت لا تبدو بخير يا رجل 1217 01:15:48,883 --> 01:15:51,919 .أجل , لدي قصة لك 1218 01:15:53,954 --> 01:15:55,356 حقاً ؟ 1219 01:16:07,268 --> 01:16:09,670 .أراك لاحقاً 1220 01:16:12,506 --> 01:16:15,843 ,(ماركوس) .هذا لا يبدو جيداً لك يا بني 1221 01:16:16,544 --> 01:16:19,780 أخبرتنا إنك كنت في المدرسة .باليوم الذي اختفت فيه 1222 01:16:19,813 --> 01:16:22,383 ثلاثة من أساتذتك .قالوا عكس ذلك 1223 01:16:22,416 --> 01:16:25,419 .والآن لدينا هؤلاء الفتيات 1224 01:16:25,452 --> 01:16:27,421 ,هاتان الفتاتان الصغيرتان 1225 01:16:27,454 --> 01:16:28,422 ...اللتان قالتا بأنك فعلت أشياء لهن 1226 01:16:28,455 --> 01:16:31,392 .أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 1227 01:16:31,425 --> 01:16:33,127 .(وأنا لا أعرف أين هي (مونيك 1228 01:16:34,495 --> 01:16:37,264 شيء عليك أن تعرفه (عن (سبولدينغ 1229 01:16:37,298 --> 01:16:40,434 .هو أنه يكره الزنوج 1230 01:16:41,368 --> 01:16:42,403 .صحيح 1231 01:16:42,436 --> 01:16:45,239 .سبولدينغ) شخص سيء) 1232 01:16:45,272 --> 01:16:46,907 .بالفعل 1233 01:16:46,941 --> 01:16:49,276 وهل تعرف ماذا يكره أكثر من الزنوج ؟ 1234 01:16:49,310 --> 01:16:51,212 .الكذابين 1235 01:16:51,245 --> 01:16:52,947 .لا يتحملهم 1236 01:16:53,847 --> 01:16:58,752 ,لذا فكر مع نفسك .فكر جيداً يا فتى 1237 01:16:59,688 --> 01:17:04,959 ماذا يمكنك تخيل أن يحدث إذا أخذت عنصرياً غاضباً 1238 01:17:04,992 --> 01:17:06,427 معه شارة 1239 01:17:06,460 --> 01:17:09,863 ووضعته في المقعد الخلفي مع زنجي كاذب ؟ 1240 01:17:11,832 --> 01:17:13,767 فهمتني ؟ 1241 01:17:13,801 --> 01:17:15,803 .أنصت الي , أيها الحقير 1242 01:17:15,836 --> 01:17:17,171 .نعرف إن الفتاة معك 1243 01:17:17,204 --> 01:17:19,540 .نعرف إنه يمكنك اخبارنا بمكانها 1244 01:17:19,573 --> 01:17:22,042 إما أن تعطينا إياها أو يمكنك البدء بالتغوط 1245 01:17:22,076 --> 01:17:23,377 ,في كيس لبقية حياتك 1246 01:17:23,410 --> 01:17:24,945 لأنني سآخذك خلف حاوية قمامة 1247 01:17:24,979 --> 01:17:27,548 وأحشر خشبة قياس 2 * 4 .في مؤخرتك 1248 01:17:27,581 --> 01:17:29,783 .أخبرنا أين هي الفتاة 1249 01:17:29,817 --> 01:17:30,551 .لا أعرف يا رجل 1250 01:17:30,584 --> 01:17:31,819 !أنت مجنون حقاً 1251 01:17:31,852 --> 01:17:33,053 !ابتعد عني 1252 01:17:33,087 --> 01:17:35,823 إذا كنت بالفعل تريد التكلم .عليك أن تثق بي يا فتى 1253 01:17:35,856 --> 01:17:36,857 .من الأفضل أن تكون بريئاً 1254 01:17:36,890 --> 01:17:38,292 .لقد أخبرتك , لا أعرف 1255 01:17:38,325 --> 01:17:39,293 !ابتعد عني 1256 01:17:42,963 --> 01:17:45,933 !الأن أخرج من سيارتي 1257 01:17:45,966 --> 01:17:47,801 !كلكم مجانين لعناء 1258 01:17:52,873 --> 01:17:53,774 (اسمي (مايكل واتسون 1259 01:17:53,807 --> 01:17:55,943 .وابنتي اختفت منذ 23 يوماً 1260 01:18:01,181 --> 01:18:02,349 (اسمي (مايكل واتسون 1261 01:18:02,383 --> 01:18:04,351 .وابنتي اختفت منذ 24 يوماً 1262 01:18:07,521 --> 01:18:09,590 (اسمي (مايكل واتسون 1263 01:18:09,624 --> 01:18:13,560 .وابنتي (مونيك) اختفت منذ 25 يوماً 1264 01:18:14,595 --> 01:18:15,496 (أنا (مايكل واتسون 1265 01:18:15,529 --> 01:18:20,367 .وابنتي اختفت منذ 26 يوماً 1266 01:18:39,420 --> 01:18:40,988 لماذا أخرجتني إلى هنا يا رجل ؟ 1267 01:18:41,021 --> 01:18:42,523 ما الأمر ؟ 1268 01:18:42,556 --> 01:18:44,124 ,لقد وجدت شيئاً 1269 01:18:44,158 --> 01:18:46,226 لا أعرف إن كان يجب ,أن أخبرك أم لا 1270 01:18:48,329 --> 01:18:49,463 .لكني أعتقد إنه يجب أن تعرف 1271 01:18:49,496 --> 01:18:50,497 ,(أرجوك , (كريستيان 1272 01:18:51,666 --> 01:18:53,434 أياً كان ما عليك أن تخبرني به 1273 01:18:53,467 --> 01:18:55,637 .يجب أن يكون مساعداً 1274 01:18:55,670 --> 01:18:57,571 .(إنه بخصوص (ماركوس متشيل 1275 01:18:59,340 --> 01:19:00,507 .لا يمكن أن يكون صحيحاً 1276 01:19:02,142 --> 01:19:04,211 .أعتقد إن لدي شيء 1277 01:19:14,154 --> 01:19:15,856 ...(مايكل) 1278 01:19:20,928 --> 01:19:23,130 لقد تحدثت مع حبيبة ماركوس) السابقة) 1279 01:19:24,365 --> 01:19:26,433 .ومع صديقة لأختها الصغيرة 1280 01:19:28,636 --> 01:19:31,205 ماركوس) أصبح عنيفاً معها) 1281 01:19:34,174 --> 01:19:41,482 والفتاة الصغيرة أخبرتني .بأنه اغتصبها 1282 01:19:44,686 --> 01:19:46,019 .حقاً 1283 01:19:47,722 --> 01:19:48,922 .لا يمكن أن يكون صحيحاً 1284 01:19:48,956 --> 01:19:50,424 لماذا سيكذبون يا رجل ؟ 1285 01:19:51,659 --> 01:19:53,026 .تعرف طبيعة الصغار 1286 01:19:53,060 --> 01:19:54,561 يقولون شيئاً 1287 01:19:54,595 --> 01:19:56,063 ,ثم يندمون عليه تعلم ؟ 1288 01:19:58,198 --> 01:20:00,100 وأنت تريد تقبل ذلك ؟ 1289 01:20:02,436 --> 01:20:06,240 ,أنصت لي لقد تحدثت مع هؤلاء الفتيات 1290 01:20:06,273 --> 01:20:08,509 .%وأنا أصدقهم 100 1291 01:20:09,744 --> 01:20:13,681 ,لقد أعطيت الأسماء بالفعل للشرطة 1292 01:20:13,715 --> 01:20:17,217 سوف يقومون ببناء قضية قوية ضده 1293 01:20:17,251 --> 01:20:19,553 .وربما يمكنهم حمله على الاعتراف 1294 01:20:19,586 --> 01:20:20,954 .آسف يا رجل 1295 01:20:25,459 --> 01:20:27,629 .يجب أن أذهب إلى البيت 1296 01:20:37,404 --> 01:20:38,740 أين ابنك ؟ 1297 01:20:38,773 --> 01:20:39,808 هل هو في الداخل ؟ 1298 01:20:39,841 --> 01:20:42,276 ما الأمر ؟ - هل هو في الداخل ؟ - 1299 01:20:42,309 --> 01:20:44,077 .هو ليس في الداخل , اهدأ 1300 01:20:44,111 --> 01:20:45,412 ,أقسم بالرب 1301 01:20:45,446 --> 01:20:46,681 ,إن كان ابنك أخذ ابنتي ...فسوف 1302 01:20:46,714 --> 01:20:48,282 !هذا هراء 1303 01:20:48,315 --> 01:20:50,718 .أريدك أن تنصت إلي 1304 01:20:50,752 --> 01:20:53,086 .أريد استعادة ابنتي 1305 01:20:53,120 --> 01:20:57,257 وإذا كان ل (ماركوس) وجماعتك ...أي علاقة بالأمر 1306 01:20:57,291 --> 01:21:02,029 ,اسمعني يا رجل .أنا سأقتلك 1307 01:21:02,062 --> 01:21:04,198 !(أنت فاقد أعصابك , (مايك 1308 01:21:04,231 --> 01:21:05,667 !استمع إلى ما تقوله 1309 01:21:36,396 --> 01:21:37,765 .(سيد (واتسون 1310 01:21:37,799 --> 01:21:40,067 .أعلم إنك تعرف أين هي 1311 01:21:40,100 --> 01:21:42,336 ,لا أعرف يا رجل , بربك .ابتعد عني 1312 01:21:42,369 --> 01:21:45,105 ,إن كنت أخذت ابنتي منا 1313 01:21:45,138 --> 01:21:48,141 ,إذا أذيت شعرة من رأسها .سوف أقتلك 1314 01:21:50,845 --> 01:21:53,013 .سوف أقتلك يا رجل 1315 01:22:03,691 --> 01:22:04,759 !تباً يا رجل 1316 01:22:34,354 --> 01:22:37,090 سيدتي ، لدينا مذكرة تفتيش لهذه المباني 1317 01:22:37,124 --> 01:22:39,192 .أرجوكِ تنحي جانباً 1318 01:22:39,226 --> 01:22:41,428 أعتقد إن لديك الحق ,في توكيل محام أيضاً 1319 01:22:41,461 --> 01:22:44,164 وتمنى أن يكون بارعاً .أيها المختل اللعين 1320 01:22:44,197 --> 01:22:45,700 !تباً لك - !تباً لك - 1321 01:23:16,698 --> 01:23:19,299 ,حسناً جميعكم .لا شيء تنظروه هنا 1322 01:23:34,949 --> 01:23:36,851 الآن لدينا قصة عاجلة في قضية 1323 01:23:36,884 --> 01:23:38,720 ,فتاة محلية مفقودة 1324 01:23:38,753 --> 01:23:41,856 مونيك واتسون) اختفت من) بيتها قبل ثلاثة أسابيع 1325 01:23:41,889 --> 01:23:44,324 واليوم أعلنت الشرطة عن مشتبه به جديد 1326 01:23:44,358 --> 01:23:46,159 .في القضية العالقة 1327 01:23:46,193 --> 01:23:49,831 .جار العائلة , (ماركوس متشيل) 16 عاما 1328 01:23:50,732 --> 01:23:52,366 الشرطة قامت بالتحقيق الدقيق 1329 01:23:52,399 --> 01:23:54,334 ,(منذ انتحار (يان أبيلارد 1330 01:23:54,368 --> 01:23:55,903 سائق سيارة الأجرة الذي تم استجوابه 1331 01:23:55,937 --> 01:23:59,473 .بشأن القضية وانتحر أثناء احتجازه 1332 01:23:59,506 --> 01:24:01,274 ماركوس متشيل) يرتاد) المدرسة الثانوية 1333 01:24:01,308 --> 01:24:03,678 (مع شقيق (مونيك واتسون وعائلته الذين يعيشون 1334 01:24:03,711 --> 01:24:06,914 في الشقة المجاورة .(لعائلة (واتسون 1335 01:24:06,948 --> 01:24:09,416 الشرطة تواصل البحث (عن (مونيك واتسون 1336 01:24:09,449 --> 01:24:11,686 .وطلبوا المساعدة من العامة 1337 01:24:11,719 --> 01:24:13,487 إذا كان لديكم أية معلومات بخصوص 1338 01:24:13,520 --> 01:24:15,188 (اختفاء (مونيك واتسون 1339 01:24:15,222 --> 01:24:18,525 التي تم الإبلاغ عن فقدانها ...في الثاني من أبريل 1340 01:24:32,740 --> 01:24:34,541 أنت مستعد لإخبارنا ما الذي حدث ؟ 1341 01:24:42,817 --> 01:24:44,551 .تركت المدرسة 1342 01:24:47,254 --> 01:24:51,659 ,(ذهبت إلى منزل عائلة (واتسون .قرعت الباب 1343 01:25:01,368 --> 01:25:02,837 .(جاوبت (مونيك 1344 01:25:04,972 --> 01:25:06,774 .سألت إن كان أحد غيرها في البيت 1345 01:25:09,711 --> 01:25:10,778 .قالت لا 1346 01:25:13,047 --> 01:25:14,949 .أخبرتها إن أمي تريد التحدث معها 1347 01:25:18,686 --> 01:25:19,887 .أخذتها لغرفة نومي 1348 01:25:21,055 --> 01:25:22,924 .أخبرتها أن تخلع كل ملابسها 1349 01:25:23,958 --> 01:25:26,393 .لكنها لم ترد ذلك 1350 01:25:26,426 --> 01:25:28,495 .يمكنني الجزم إنها كانت خائفة 1351 01:25:29,296 --> 01:25:31,364 استمرت تعدني بأنها لن تخبر أحداً 1352 01:25:31,398 --> 01:25:32,734 .إذا تركتها تذهب 1353 01:25:33,801 --> 01:25:35,268 .أنا لم أصدق هذا الهراء 1354 01:25:36,104 --> 01:25:40,540 ,وحملتها ,ووضعتها في سريري 1355 01:25:42,043 --> 01:25:43,811 .وهي بالكاد تقاتل 1356 01:25:44,979 --> 01:25:47,782 ,ثم بدأ عقلي يعمل بشكل سريع 1357 01:25:47,815 --> 01:25:49,016 ,فكرت من المحال أن تستطيع" 1358 01:25:49,050 --> 01:25:50,517 ."ابقاء هذا الأمر سراً 1359 01:25:50,550 --> 01:25:53,453 كان الأمر كما لو إن شخصاً .آخر يفعلها 1360 01:25:53,487 --> 01:25:55,857 كما لو كنت أقف هناك .أشاهد ما يحدث 1361 01:25:57,324 --> 01:25:58,291 .وضربتها 1362 01:26:00,494 --> 01:26:01,696 .بقوة شديدة 1363 01:26:01,729 --> 01:26:03,363 1364 01:26:09,503 --> 01:26:11,271 ,(وكنت أراقب غرفة (تايريل 1365 01:26:12,640 --> 01:26:14,474 .هو جاري وصديق مخلص لي 1366 01:26:15,610 --> 01:26:16,576 ,ترك لي مفاتيحه 1367 01:26:16,611 --> 01:26:19,847 لذا كان الأمر سهلاً أن أضعها في شقته 1368 01:26:19,881 --> 01:26:22,817 وبعد ذلك إلى المخزن بجانب جثة 1369 01:26:22,850 --> 01:26:24,417 .الفتاة الأخرى 1370 01:26:25,519 --> 01:26:27,420 .لا أحد يعرف شيئا 1371 01:26:28,923 --> 01:26:29,957 ,كل يوم كنت أريد القضاء عليها 1372 01:26:29,991 --> 01:26:35,763 ...لكن رؤية جثة الفتاة الأخرى 1373 01:26:35,797 --> 01:26:37,330 لم أكن مستعداً للقيام .بالأمر مرة أخرى 1374 01:26:38,800 --> 01:26:40,768 .تباً لذلك الهراء 1375 01:26:40,802 --> 01:26:42,569 .كان الأمر مضحكاً رغم ذلك 1376 01:26:42,603 --> 01:26:44,672 .كنت أعطيها الطعام والماء 1377 01:26:45,505 --> 01:26:48,475 أعتني بها جيداً كما ,لو كانت ابنتي 1378 01:26:48,508 --> 01:26:49,476 تعلم ؟ 1379 01:26:50,945 --> 01:26:52,914 أنا حتى نسيت أمر .الأخرى في الصندوق 1380 01:26:58,052 --> 01:27:01,088 .النهاية 1381 01:27:26,013 --> 01:27:28,049 .مرحباً - .صباح الخير , حضرة المحقق - 1382 01:27:28,082 --> 01:27:29,349 .ماذا لدينا هنا 1383 01:27:32,082 --> 01:27:34,349 العثور على مونيك واتسون 1384 01:27:40,862 --> 01:27:44,866 ,مرحباً .(اسمي (مايكل واتسون 1385 01:27:45,900 --> 01:27:47,001 لقد مرت سبعة أيام 1386 01:27:47,034 --> 01:27:49,502 .(منذ العثور على ابنتي (مونيك 1387 01:27:50,403 --> 01:27:53,808 ,لقد كانت أصعب فترة بحياتي 1388 01:27:53,841 --> 01:27:55,575 كما لو إني مُت وذهبت إلى الجحيم 1389 01:27:55,610 --> 01:27:57,111 .ثم عُدت قبل اسبوع 1390 01:27:59,180 --> 01:28:00,715 كل يوم قضيناه من دونها 1391 01:28:00,748 --> 01:28:03,150 جعلني أسقط أعمق .وأعمق في حفرة 1392 01:28:03,184 --> 01:28:08,588 ,حفرة مخيفة , مظلمة جداً , باردة 1393 01:28:09,589 --> 01:28:11,491 ,وأنا محرج لقول هذا 1394 01:28:12,559 --> 01:28:13,995 لكني فكرت بقتل نفسي 1395 01:28:14,028 --> 01:28:15,897 .مرات عديدة 1396 01:28:16,898 --> 01:28:21,568 لم أرى أبداً أكثر من هذا الجنون , تعلمون ؟ 1397 01:28:21,602 --> 01:28:25,172 ,حتى الآن مع وجود طفلتي في البيت ...لا زال لدي 1398 01:28:26,707 --> 01:28:29,576 ,تلك الشطحات الذهنية نوبات الذعر تلك 1399 01:28:29,610 --> 01:28:31,478 ,عندما لم تكن بقربي تعلمون ؟ 1400 01:28:31,511 --> 01:28:35,216 ...وأتسائل إن إن كان كل هذا حدث بالفعل 1401 01:28:35,249 --> 01:28:38,052 .أو إنه كان مجرد حلم سيء جداً 1402 01:28:39,020 --> 01:28:42,555 لكن شيء ما في داخلي ,جعلني أواصل 1403 01:28:42,589 --> 01:28:43,423 تعلمون ؟ 1404 01:28:44,491 --> 01:28:46,661 .زوجتي تقول إنها كانت نعمة الله 1405 01:28:47,929 --> 01:28:48,763 .يجب أن تكون 1406 01:28:48,796 --> 01:28:50,898 ,أنا بنفسي .لم أكن قوياً بما فيه الكفاية 1407 01:28:52,667 --> 01:28:57,972 ,عندما كانت ابنتي آمنة ,وكنا معاً 1408 01:28:58,005 --> 01:29:01,976 .ويمكنني أن أجدها وأتنفس 1409 01:29:04,078 --> 01:29:07,782 احتجت أن آتي إلى هنا الليلة لأقول شكراً لكم 1410 01:29:07,815 --> 01:29:10,483 لكل واحد منكم تواجد .هنا من أجلي 1411 01:29:11,484 --> 01:29:16,624 ستظلون كلكم دائماً صخرتي .وآمل أن أكون صخرتكم أيضاً 1412 01:29:17,391 --> 01:29:20,861 ,إنه وعد قطعته للرب .ومتأكد إنني سأفي به 1413 01:29:22,997 --> 01:29:24,966 .(اسمي (مايكل واتسون 1414 01:29:26,734 --> 01:29:28,468 .ولدي ابنان 1415 01:29:29,603 --> 01:29:31,538 ابنتي اختفت منذ ستة أسابيع 1416 01:29:31,571 --> 01:29:33,040 .والأن تم العثور عليها 1417 01:29:35,609 --> 01:29:40,014 .والرب رحيم طوال الوقت 1418 01:29:54,829 --> 01:29:58,265 وفقًا للمركز الوطني لمعلومات الجريمة ,التابع لمكتب التحقيقات الفيدرالي 1419 01:29:58,299 --> 01:30:05,706 هناك ما مجموعه 465،676 سجل .نشط لأشخاص مفقودين 1420 01:30:06,807 --> 01:30:11,779 أنا أطالب بتحسين إجراءات البحث .عن الأطفال المفقودين 1421 01:30:11,812 --> 01:30:16,283 هذه ليست مسؤولية ,دائرة الشرطة فقط 1422 01:30:16,317 --> 01:30:19,286 .إنها مسؤولية الناس 1423 01:30:19,320 --> 01:30:21,622 يجب أن نكون لطفاء ,مع بعضنا البعض 1424 01:30:21,655 --> 01:30:24,992 .ونحن لسنا منفصلين كما نعتقد 1425 01:30:25,026 --> 01:30:30,031 اللطف سيؤثر على العالم وسيساعدنا في العثور على 1426 01:30:30,064 --> 01:30:34,201 ذلك الرابط المشترك الذي .نبحث عنه كثيراً 1427 01:30:34,935 --> 01:30:38,039 هنا لجميع الأطفال الذين .لم يعودوا إلى البيت 1428 01:30:39,807 --> 01:30:41,008 .(ليزا إيرفين) 1429 01:30:42,076 --> 01:30:43,310 .(بولي كلاس) 1430 01:30:44,612 --> 01:30:45,746 .(جيسيكا لانسفورد) 1431 01:30:46,881 --> 01:30:47,915 .(شيري مهان) 1432 01:30:49,283 --> 01:30:50,550 .(ميغان كاناك) 1433 01:30:51,786 --> 01:30:53,287 .(ايثان أليكساندر) 1434 01:30:54,355 --> 01:30:55,756 .(وولتر موريسون) 1435 01:30:57,024 --> 01:30:58,159 .(ليلي كوسي) 1436 01:30:59,727 --> 01:31:01,095 .(بيتر سبنسر) 1437 01:31:06,075 --> 01:31:11,075 لا تزال هنا 1438 01:31:12,075 --> 01:31:22,075 ترجمة بسام شقير