1 00:00:11,256 --> 00:00:14,456 Sarikata Oleh: Lang90 - Malaysia Subbers Crew - 2 00:00:14,905 --> 00:00:21,305 Like Facebook kami untuk sarikata terbaru https://www.Facebook.com/malaysiasubbers Telegram Channel: Malaysia Subbers Crew 3 00:00:21,786 --> 00:00:24,386 Atau layari laman web www.malaysub.com 4 00:00:24,702 --> 00:00:29,002 -Dilarang Resync atau Reupload kecuali Oleh Ahli MSC- -Dilarang Mengubah Kredit Sarikata ini 5 00:00:30,437 --> 00:00:34,737 AMARAN : UNTUK TONTONAN ORANG DEWASA 6 00:00:43,044 --> 00:00:45,547 Wanita, kamu tahu kamu seorang wanita 7 00:00:45,630 --> 00:00:47,048 kamu berhak untuk menjadi ... 8 00:00:47,132 --> 00:00:50,051 Itu dia. Hei. Hai semua. 9 00:00:50,593 --> 00:00:52,238 Baiklah, sayangku. kamu pergi, sayang. 10 00:00:52,262 --> 00:00:54,222 kamu lakukan, sayang. kamu pergi, kamu perlu dapatkannya. 11 00:00:54,723 --> 00:00:56,808 Ya! 12 00:00:57,308 --> 00:00:59,228 Kamu adalah baby aku ... Ba, Ba, Ba, Ba, Ba ... 13 00:00:59,269 --> 00:01:00,549 Tidak, tidak, tidak, jangan membuatnya. 14 00:01:00,979 --> 00:01:02,230 Oh! Tak guna! 15 00:01:02,313 --> 00:01:04,566 Oh ... Ya! 16 00:01:04,649 --> 00:01:07,152 Tidak. aku rasa mual ... Aku faham. aku faham. 17 00:01:07,235 --> 00:01:08,838 Aku betul-betul tidak boleh melakukannya. Ayuh, Jess! 18 00:01:08,862 --> 00:01:10,989 Tapi ingat, ini adalah ritual bodoh budak lelaki, jadi ... 19 00:01:11,072 --> 00:01:12,299 Ya, tendang punggung mereka! 20 00:01:12,323 --> 00:01:13,533 Ya, pergi mampus diorang! Hei. 21 00:01:13,616 --> 00:01:14,616 Kita bersama-sama. Tak. 22 00:01:14,659 --> 00:01:16,453 Hebat, hebat, hebat. 23 00:01:18,204 --> 00:01:19,998 Ya. 24 00:01:20,665 --> 00:01:23,042 Ya, cepat, Jess! 25 00:01:23,543 --> 00:01:25,545 Bro! 26 00:01:25,712 --> 00:01:27,589 Oh Tuhan. Oh, Tuhan, Jess. 27 00:01:28,131 --> 00:01:29,841 Tinggal lagi 2 cawan. 28 00:01:30,133 --> 00:01:32,343 Tidak, ada satu cawan. kamu yang nampak 2 cawan. 29 00:01:32,677 --> 00:01:35,388 Oh Tuhan! tinggal lagi 1 cawan. 30 00:01:35,472 --> 00:01:37,366 Oh, aku tidak boleh melakukannya. terlalu banyak tekanan. Apa? 31 00:01:37,390 --> 00:01:38,808 Aku tidak boleh melakukannya, Jess. Lihat ... 32 00:01:38,892 --> 00:01:40,643 Pandang aku.Pandang aku. Mmm-hmm? 33 00:01:40,727 --> 00:01:42,562 kamu membawa kami melalui drive-thru Wendy 34 00:01:42,645 --> 00:01:44,647 bila kereta aku tidak mempunyai cermin depan dan tiga tayar. 35 00:01:44,731 --> 00:01:46,107 kamu boleh melakukan apa sahaja. 36 00:01:46,191 --> 00:01:47,835 Ya, tetapi semua orang melihat aku, 37 00:01:47,859 --> 00:01:49,819 dan aku berpeluh seperti orang gila. 38 00:01:49,903 --> 00:01:52,071 Aku kelihatan seperti seorang puteri, tapi aku berbau seperti petani. 39 00:01:52,155 --> 00:01:54,449 Mari kita mulakan, pahlawan wanita! 40 00:01:55,408 --> 00:01:58,203 Maafkan aku, dia mempunyai nama! Namanya Alice. 41 00:01:58,286 --> 00:02:01,998 Dan dia kawan baik aku, dan dia baik dan baik hati. 42 00:02:02,081 --> 00:02:03,291 Ya! 43 00:02:03,541 --> 00:02:06,586 Terima kasih, tetapi aku tersentak rakan sebiliknya dengan kaki aku. 44 00:02:06,711 --> 00:02:08,129 aku ... aku tahu. 45 00:02:08,213 --> 00:02:11,716 yang penting adalah, kaki kanan hanya untuk beberapa saat 46 00:02:11,800 --> 00:02:14,719 kamu tahu? Buat dia meminta ... Yang kiri. aku tahu. Fokus! 47 00:02:15,428 --> 00:02:20,099 Jika kita menang ini, kita akan menjadi satu-satunya wanita yang pernah memenangi kejohanan Halloween. 48 00:02:20,225 --> 00:02:21,505 Kita perlu melakukannya. 49 00:02:22,769 --> 00:02:24,604 Untuk kaum wanita. 50 00:02:28,233 --> 00:02:30,068 Berhenti membuat aku teransang, mulakan sekarang! 51 00:02:31,736 --> 00:02:34,823 Semua orang tak guna ni buatkan aku mabuk ... 52 00:02:44,749 --> 00:02:46,268 Kita berjaya! Kita berjaya! Kita berjaya! 53 00:02:46,292 --> 00:02:48,336 Aku nak naik! aku nak naik! aku nak naik! kamu berhak menerimanya. 54 00:02:48,419 --> 00:02:49,420 kamu telah mendapatkannya. 55 00:02:52,841 --> 00:02:55,969 Ini dia. baiklah. Baiklah, ya! 56 00:02:57,470 --> 00:02:58,638 aku adalah raja dunia! 57 00:02:59,931 --> 00:03:00,932 Oh! 58 00:03:02,100 --> 00:03:03,935 Oh. sekali lagi? 59 00:03:04,060 --> 00:03:05,770 Oh Tuhan. Jess? 60 00:03:05,895 --> 00:03:06,896 Kamu tak apa-apa? 61 00:03:06,980 --> 00:03:09,816 Oh, Ya Tuhanku, kamu tak apa-apa? Kawan. bangunlah. bangunlah. 62 00:03:09,899 --> 00:03:12,944 Aku tak apa-apa, Ibu. Ya Tuhanku. 63 00:03:13,027 --> 00:03:14,737 Apa yang berlaku? 64 00:03:16,114 --> 00:03:18,300 Sejujurnya, aku tak tahu kenapa kita pergi ke parti bodoh. 65 00:03:18,324 --> 00:03:19,593 aku cuma mahu melepak dengan kamu semua. 66 00:03:19,617 --> 00:03:20,970 Aku tahu. aku juga rasakan hal yang sama. Ya! 67 00:03:20,994 --> 00:03:23,663 Semua orang lain di kolej ini selekeh dan kasar. 68 00:03:23,746 --> 00:03:25,164 Air. Sebentar, mari sini. 69 00:03:25,290 --> 00:03:26,291 Oh. 70 00:03:26,416 --> 00:03:28,293 Ugh! Mmm. Boleh tahan. 71 00:03:28,376 --> 00:03:29,895 Siapa yang lebih kasar? 72 00:03:29,919 --> 00:03:31,212 Apa itu? 73 00:03:31,296 --> 00:03:32,606 Apa itu? Apa yang sedang berlaku? 74 00:03:32,630 --> 00:03:35,675 Oh, itu vibrator aku, ia boleh hidup dan mati sendiri 75 00:03:39,721 --> 00:03:43,349 Ya Tuhanku, kamu semua, aku akan sangat rindukan kamu pada semester yang akan datang. 76 00:03:43,474 --> 00:03:44,994 Aku tidak mahu bercakap mengenainya. Ia menyedihkan. 77 00:03:45,018 --> 00:03:46,287 Tidak tidak tidak Tidak. Kawan, 78 00:03:46,311 --> 00:03:48,396 Al Gore adalah pensyarah jemputan semester hadapan. 79 00:03:48,479 --> 00:03:50,416 Mungkin kamu tidak mahu pergi ke Australia. aku tidak tahu. 80 00:03:50,440 --> 00:03:52,525 Ya. Pada hari lahir ke-21 aku, 81 00:03:52,859 --> 00:03:54,235 Ayah aku membelikan aku helikopter. 82 00:03:54,319 --> 00:03:55,904 aku cakap aku tidak mahu bercakap mengenainya. 83 00:03:55,987 --> 00:03:57,405 Jadi, aku tidak tahu apa yang berlaku. 84 00:03:57,488 --> 00:03:58,907 aku tidak mahu pergi. aku cuma... 85 00:03:58,990 --> 00:04:01,492 Ia begitu sukar untuk masuk ke dalam program sains politik. 86 00:04:01,576 --> 00:04:04,037 Tambahan pula, kelas gimnasium aku adalah bungee jumping, jadi... 87 00:04:04,120 --> 00:04:05,413 Ya Tuhanku, pemakaian bra yang bagus. 88 00:04:05,496 --> 00:04:08,249 Baiklah, kita akan menjalani tahun senior bersama-sama, 89 00:04:08,333 --> 00:04:11,044 Kemudian kita akan ada baki kehidupan kita bersama-sama, jadi ianya tak jadi masalah. 90 00:04:11,127 --> 00:04:12,921 Ya. Kamu janji? 91 00:04:13,004 --> 00:04:16,299 Kamu semua, anak-anak kita akan bermain bersama-sama. 92 00:04:16,382 --> 00:04:18,259 Ya tuhanku! Oh, alahai! 93 00:04:18,343 --> 00:04:20,678 Kita sangat bertuah! Mari sini! mari sini. 94 00:04:20,762 --> 00:04:22,764 Oh. Mmm! 95 00:04:22,847 --> 00:04:25,600 Baiklah, itu adalah vibrator kedua. Ya, aku ada beberapa vibrator. 96 00:04:25,683 --> 00:04:26,893 cuma ... cuma, ya. 97 00:04:28,186 --> 00:04:29,604 Tidak! Janine, tidak! 98 00:04:29,687 --> 00:04:31,314 Tidak! Tidak! Tidak! Janine, keluar! 99 00:04:31,397 --> 00:04:32,899 Pergilah. Janine! 100 00:04:32,982 --> 00:04:33,983 Ya tuhanku! Hentikan! 101 00:04:34,067 --> 00:04:35,707 Bilik Mandi berada di sebelah! Tak boleh dipercayai! 102 00:04:35,735 --> 00:04:37,838 Setiap hujung minggu dengan benda ni! Hentikan! Dia sudah kencing. 103 00:04:37,862 --> 00:04:39,030 Janine! 104 00:04:39,113 --> 00:04:40,698 ROUGH NIGHT! 105 00:04:41,199 --> 00:04:42,533 Apa! Apa! 106 00:04:47,288 --> 00:04:51,709 Hi. aku Jessica Thayer, dan aku mencalonkan diri untuk Senat. 107 00:04:51,876 --> 00:04:55,254 Jenayah, sekolah kekurangan dana, kumbahan. 108 00:04:55,338 --> 00:04:58,424 Ini adalah masalah sebenar yang masyarakat kita hadapi. 109 00:04:58,925 --> 00:05:02,053 Kita tunggu undian kamu pada 3 November. 110 00:05:02,387 --> 00:05:03,972 Terima kasih. 111 00:05:05,390 --> 00:05:08,434 Sangat bagus. baiklah, 60% daripada kumpulan fokus 112 00:05:08,518 --> 00:05:10,561 mengatakan yang seolah-olah kamu tak akan menyelesaikannya. 113 00:05:10,895 --> 00:05:13,231 Apa? Kenapa mereka cakap begitu? 114 00:05:13,314 --> 00:05:15,817 Tidak tahu, tetapi 60% banyak. 115 00:05:16,359 --> 00:05:17,902 Ya. Kita masih begitu dekat. 116 00:05:17,986 --> 00:05:21,114 Aku tidak faham, Wesson betul-betul tweet gambar anu. 117 00:05:21,197 --> 00:05:22,197 Dia dah meminta maaf. 118 00:05:22,240 --> 00:05:25,034 Ya. dia cakap, "aku minta maaf, salah gambar anu," 119 00:05:25,118 --> 00:05:27,328 dan kemudian dia tweet yang lainnya. 120 00:05:27,620 --> 00:05:30,957 Dengar, kalau Wesson menang, dia benar-benar akan memotong setiap program 121 00:05:31,040 --> 00:05:32,542 yang sebenarnya membantu orang ramai. 122 00:05:32,625 --> 00:05:34,127 Kita tahu itu. kan? 123 00:05:34,252 --> 00:05:36,713 Tetapi orang mahu mengundi seseorang yang mereka boleh kaitkan. 124 00:05:36,921 --> 00:05:38,339 Mereka berasa selamat dengan Wesson. 125 00:05:38,423 --> 00:05:39,733 Mereka mahu minum bir dengan dia. 126 00:05:39,757 --> 00:05:44,012 aku tidak pasti ada yang mahu minum bir dengan dia ni. 127 00:05:47,098 --> 00:05:49,142 Oh. 128 00:05:50,226 --> 00:05:51,226 Hei, Alice. 129 00:05:51,269 --> 00:05:54,522 Hey. aku sangat teruja untuk perjalanan ini. 130 00:05:54,605 --> 00:05:56,899 aku dapatkan IUD aku dibawa ke Miami. 131 00:05:56,983 --> 00:05:58,735 Um, adakah itu idea yang baik? 132 00:05:58,818 --> 00:06:00,737 Uh, ya. Ini hujung minggu bachelorette kamu. (parti pengantin perempuan) 133 00:06:00,820 --> 00:06:02,697 Jess, Wesson tweet lagi gambar anu yang lain, 134 00:06:02,780 --> 00:06:04,615 dan ia telah mendapat 10,000 retweet semula. 135 00:06:04,699 --> 00:06:06,409 Alice, aku ... aku akan menghubungi kamu semula. 136 00:06:09,662 --> 00:06:11,873 Tulum, bagi dia balik semangat dia! 137 00:06:12,790 --> 00:06:14,459 Setiap hari menyusahkan. 138 00:06:20,256 --> 00:06:23,051 Hei. Mmm. Hei. 139 00:06:23,134 --> 00:06:26,345 aku minta maaf. aku tersekat di pejabat. 140 00:06:26,429 --> 00:06:27,972 Tidak apa-apa. 141 00:06:28,431 --> 00:06:29,849 Mmm. 142 00:06:29,932 --> 00:06:32,894 Aku dapatkan kamu kacang gajus ayam, kacang lebih. Oh tidak. 143 00:06:33,394 --> 00:06:34,896 Aku makan epal 144 00:06:34,979 --> 00:06:38,232 dan sebeg pretzels yang sangat-sangat basi di pejabat. 145 00:06:38,316 --> 00:06:40,234 Ia begitu sukar untuk dapatkan kacang lebih. 146 00:06:40,318 --> 00:06:43,071 Perempuan itu sangat kejam. Dia menjerit pada aku sepanjang masa. 147 00:06:43,154 --> 00:06:44,965 Dia ingat aku tutup telefon, tapi aku dengar dia memanggil aku 'lubang najis'. 148 00:06:44,989 --> 00:06:48,076 Berapa banyak yang memberi tips? 20%. 149 00:06:48,159 --> 00:06:51,162 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Ya. seperti, aku tidak dapat. aku ... 150 00:06:51,245 --> 00:06:53,365 kamu adalah orang yang baik. 151 00:06:54,082 --> 00:06:55,917 Oh, itu Alice. aku terlupa untuk menelefonnya semula. 152 00:06:56,000 --> 00:06:58,669 Tak apa, angkat lah. Tidak, aku tidak boleh, aku tidak boleh, aku tidak boleh. 153 00:06:58,753 --> 00:07:00,963 Cukup dengan jadual perjalanan bachelorette aku. Ah. 154 00:07:01,047 --> 00:07:02,649 Nampak seperti dia merancangnya hingga setengah jam. Wow. 155 00:07:02,673 --> 00:07:06,761 Ya, aku rasa seperti hujung minggu ini boleh terjadi masa yang teruk. 156 00:07:06,844 --> 00:07:08,096 aku begitu tertekan. 157 00:07:08,179 --> 00:07:09,889 kamu akan berjumpa kawan-kawan kamu, kamu akan berseronok. 158 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 Ia boleh kembalikan semangat kamu . 159 00:07:11,057 --> 00:07:13,184 Seperti masa yang kita ambil Xanax dan tidur selama 16 jam. 160 00:07:13,559 --> 00:07:15,061 Oh, Tuhanku, itu bagus. 161 00:07:15,144 --> 00:07:16,854 kamu tahu, aku suka mereka itu, 162 00:07:16,938 --> 00:07:19,208 tetapi aku betul-betul tidak mahu mengadakan pesta hujung minggu sekarang 163 00:07:19,232 --> 00:07:22,235 Mmm-hmm. aku mahu menghabiskan masa hujung minggu dengan kamu. 164 00:07:22,360 --> 00:07:24,195 Aku rindu kamu. Mmm-hmm. Aku juga rindukan kamu. 165 00:07:24,278 --> 00:07:26,173 kamu sudah berada di pejabat tanpa henti. Aku tahu. 166 00:07:26,197 --> 00:07:27,198 Mmm. 167 00:07:29,325 --> 00:07:31,369 Mmm. Mmm. 168 00:07:32,036 --> 00:07:34,038 Sebentar, sebentar, sebentar ... Jika kita terus berciuman, 169 00:07:34,122 --> 00:07:35,498 Aku mahu mengadakan hubungan seks. 170 00:07:35,790 --> 00:07:36,833 aku okay dengan itu. 171 00:07:36,916 --> 00:07:38,292 Aku turun. Baiklah. 172 00:07:38,376 --> 00:07:41,921 Tapi aku ada empat benda yang patut aku lakukan sebelum itu 173 00:07:42,046 --> 00:07:44,886 aku perlu mencetak jadual perjalanan bagi mesyuarat majlis bandar. 174 00:07:44,924 --> 00:07:46,801 Dan aku perlu hantar e-mel kepada Herald. 175 00:07:46,884 --> 00:07:50,304 aku ada temuduga dalam masa 25 minit. 176 00:07:50,388 --> 00:07:51,597 Ooh. Baiklah. Aku... 177 00:07:51,681 --> 00:07:54,142 Apa yang aku mahu cakapkan, aku akan biarkan kamu lakukan semua itu, 178 00:07:54,225 --> 00:07:56,506 Dan aku akan pergi melancap di bilik mandi dan pergi tidur. 179 00:07:57,728 --> 00:07:59,147 Betul ke? Ya. 180 00:07:59,897 --> 00:08:01,566 Kamu yang terbaik. Ya ... 181 00:08:01,649 --> 00:08:04,068 Aku sayangkan kamu. aku juga sayangkan kamu. 182 00:08:06,404 --> 00:08:09,031 Jadi, aku akan hantarkan alamat melalui sms. Jess! Tembak! Tembak! 183 00:08:09,115 --> 00:08:11,367 Tembak, tembak, tembak, tembak! Tembak! Tembak! 184 00:08:11,450 --> 00:08:13,870 Tembak, tembak, tembak! 185 00:08:13,995 --> 00:08:16,956 Yay! Ya! 186 00:08:17,039 --> 00:08:18,374 Oh tuhanku. 187 00:08:18,457 --> 00:08:20,668 Apa yang ada di atas kepala aku? Inilah dia. 188 00:08:20,751 --> 00:08:22,420 Hujung minggu bachelorette kamu. 189 00:08:22,503 --> 00:08:25,548 aku telah menunggu masa ini sejak hari pertama tahun pertamanya. 190 00:08:26,007 --> 00:08:28,092 Mari sini. Kamu ada? 191 00:08:28,217 --> 00:08:31,637 Ya tuhanku, akan ada banyak yang hot di Miami sayang. 192 00:08:31,721 --> 00:08:33,598 Kita akan berenang dalam anu , kawan! 193 00:08:34,098 --> 00:08:35,641 Hai, Alice. 194 00:08:35,766 --> 00:08:37,351 Peter. Hai. Hei. 195 00:08:37,435 --> 00:08:39,061 Pergi dari sini, dia milik aku sekarang. 196 00:08:40,938 --> 00:08:42,523 Jangan buat terlalu banyak masalah, okay? 197 00:08:42,732 --> 00:08:44,984 Ya, aku tidak akan. Mari kita pergi, mari kita lakukan. 198 00:08:45,109 --> 00:08:46,795 Hati-hati memandu. Berseronoklah di pesta bujang kamu, okey? 199 00:08:46,819 --> 00:08:47,904 Semestinya. 200 00:08:47,987 --> 00:08:49,590 Hey, Alice, berhati-hati bila berenang dalam anu-anu itu nanti. 201 00:08:49,614 --> 00:08:51,073 Apa? Baiklah, Bye. 202 00:08:51,782 --> 00:08:53,117 aku sangat gembira melihat kamu. 203 00:08:53,451 --> 00:08:55,912 Oh, hujung minggu ini akan jadi sesuatu yang menyeronokkan. 204 00:08:55,995 --> 00:08:57,955 Tak sabar untuk melihat kawan-kawan aku! 205 00:08:58,080 --> 00:09:01,542 Apabila semburan lada terkena di muka kamu, dan ia akan, 206 00:09:01,626 --> 00:09:03,711 menjaga mulut kamu tertutup rapat. 207 00:09:03,794 --> 00:09:05,880 Kita adalah penunjuk perasaan yang baik. Ya! 208 00:09:05,963 --> 00:09:08,382 Tapi juga kita berjuang, kamu tahu? Dan kita kuat! 209 00:09:08,466 --> 00:09:09,967 Yeah! Yeah! Ini adalah perang! 210 00:09:10,092 --> 00:09:12,845 Baiklah, aku mahu pergi ke pesta bujang. 211 00:09:13,137 --> 00:09:15,973 Tetapi kalau sesiapa dari kumpulan menghilang dari demostrasi tersebut, 212 00:09:16,057 --> 00:09:18,309 kamu sms ke telefon aku segera. 213 00:09:19,477 --> 00:09:20,728 kamu mempunyai telefon bimbit? 214 00:09:21,062 --> 00:09:22,730 Uh, tidak. Kamu salah seorang daripada mereka! 215 00:09:24,857 --> 00:09:27,017 Aku akan menjemput kamu selepas sekolah hari Isnin, okay, sayang? 216 00:09:27,276 --> 00:09:29,403 Mama, adakah kamu perlu pergi ke Miami? 217 00:09:29,820 --> 00:09:32,114 Ya, aku perlu pergi. 218 00:09:32,198 --> 00:09:34,450 Tapi aku akan rindukan kamu. 219 00:09:34,533 --> 00:09:37,078 Secara teknikalnya, masa aku bermula 20 minit yang lalu, 220 00:09:37,161 --> 00:09:39,997 Jadi, tolong ambil perhatian ini untuk perbicaraan kes penjagaan itu. 221 00:09:41,791 --> 00:09:44,835 Mmm. aku sayang kamu. Mwah! Mwah! 222 00:09:45,503 --> 00:09:46,545 Bye. 223 00:09:55,596 --> 00:09:57,682 Kemari, goyangkan tubuh kamu, sayang, lakukan conga 224 00:09:57,765 --> 00:09:59,767 Aku tahu kamu tidak boleh mengawal diri sendiri lagi ... 225 00:10:02,186 --> 00:10:04,063 Baiklah, baiklah, baiklah. 226 00:10:05,022 --> 00:10:06,232 Tak guna. 227 00:10:06,315 --> 00:10:07,817 Tak guna lah. 228 00:10:08,150 --> 00:10:09,151 Bagaimana kamu melakukannya? 229 00:10:09,235 --> 00:10:11,779 Bagaimana kamu kelihatan sempurna bila turun dari kapal terbang? 230 00:10:11,904 --> 00:10:13,281 Sejujurnya ia kurang ajar. 231 00:10:13,364 --> 00:10:14,740 Apakah kamu menggoda aku? 232 00:10:15,241 --> 00:10:17,868 aku tidak akan menggoda wanita yang telah berkahwin dengan bahagia yang menghancurkan hati aku. 233 00:10:17,952 --> 00:10:20,788 Ya tuhanku, kamu berpecah dengan aku, Tolong jangan mulakannya. 234 00:10:20,871 --> 00:10:24,125 Maafkan aku, sekarang kamu menggoda aku, okay? 235 00:10:24,208 --> 00:10:25,960 Gembira berjumpa dengan kamu. 236 00:10:26,711 --> 00:10:28,129 Aku juga gembira berjumpa dengan kamu. 237 00:10:28,671 --> 00:10:30,464 Kawan, aku telah melalui hari-hari. 238 00:10:30,548 --> 00:10:34,093 Pertama, aku mesti menjalankan perniagaan. Ia sangat menjijikkan. 239 00:10:35,803 --> 00:10:38,264 Menjijikkan. kamu serius. Baiklah. hebat. 240 00:10:38,389 --> 00:10:42,059 Ya tuhanku, kamu ada dengar Alice membuatkan kita pergi ke parti buih? 241 00:10:42,143 --> 00:10:43,185 Ugh! aku tahu. 242 00:10:43,269 --> 00:10:45,313 Dia mempunyai jumlah masa yang menakutkan di tangannya. 243 00:10:45,521 --> 00:10:48,000 Walaupun dia seorang guru sepenuh masa, aku masih seperti, "Dapatkan pekerjaan." 244 00:10:48,024 --> 00:10:49,525 Adakah kamu mempunyai pekerjaan? 245 00:10:50,067 --> 00:10:53,070 Aktivisme adalah pekerjaan sepenuh masa, tetapi ... 246 00:10:53,612 --> 00:10:55,156 Juga tidak. Mmm-hmm. 247 00:10:55,239 --> 00:10:57,158 Lihatlah mereka, keajaibannya masih ada. 248 00:10:57,241 --> 00:10:58,367 Hello! Hello! 249 00:10:58,659 --> 00:11:01,037 Hai! Hai! Ya! Ya! 250 00:11:03,331 --> 00:11:06,167 Ya Tuhanku! Semuanya berlaku! 251 00:11:06,292 --> 00:11:08,294 Mmm!, kamu sudah berbau wangi. 252 00:11:08,377 --> 00:11:10,504 Aku mempunyai setengah paun rumpai di bra aku. Ah. 253 00:11:10,588 --> 00:11:14,508 Hei, Alice, bagaimana dengan ibu kamu? Baik, Alzheimer sangat sukar, tetapi dia baik. 254 00:11:14,592 --> 00:11:15,760 Baguslah. 255 00:11:15,843 --> 00:11:18,512 Tingkat 5 Wallace para gadis-gadis kembali bersama lagi! 256 00:11:20,598 --> 00:11:22,451 Ya tuhan, bila kali terakhir kita bersama? 257 00:11:22,475 --> 00:11:23,976 aku rasa dua musim panas yang lalu 258 00:11:24,060 --> 00:11:25,860 Semasa kami datang untuk melawat kamu di pokok kamu, kan? 259 00:11:25,895 --> 00:11:27,980 Tidak, tidak, tidak, sebab Jess tak boleh melakukannya. 260 00:11:28,064 --> 00:11:29,857 Malam Tahun Baru, semasa Blair sedang bekerja. 261 00:11:30,316 --> 00:11:32,902 Ya tuhanku. Gila. Kalau begitu, itu 3 tahun yang lalu. 262 00:11:32,985 --> 00:11:34,820 Ya. baiklah, kita hanya mempunyai 55 jam, 263 00:11:34,904 --> 00:11:37,656 jadi mari kita hentikan membuang masa-masa tak guna kita 264 00:11:37,782 --> 00:11:39,784 dan mari kita mulakan pesta. 265 00:11:40,868 --> 00:11:42,411 Ya! Alice, kamu hebat! 266 00:11:42,495 --> 00:11:44,080 Parti itu bermula sekarang. 267 00:11:47,416 --> 00:11:49,126 Ya tuhanku. Itu adalah idea yang buruk. 268 00:11:49,210 --> 00:11:51,128 Ya, kita berada di lapangan terbang. Itu adalah buruk. 269 00:11:51,212 --> 00:11:52,880 Bunyinya seperti tembakan. Ya. 270 00:11:52,963 --> 00:11:54,006 Mari pergi. Ya. 271 00:11:54,090 --> 00:11:55,091 Maaf. salah kami. 272 00:11:55,174 --> 00:11:56,860 Maaf, semua orang, hujung minggu bujang. 273 00:11:56,884 --> 00:11:59,929 aku tidak akan pernah di sini! Takkan sekali-kali! Bergerak! 274 00:12:07,728 --> 00:12:09,647 Ayuh, goyangkan tubuh kamu, sayang, lakukan conga 275 00:12:09,730 --> 00:12:11,291 aku tahu kamu tidak boleh mengawal diri sendiri lagi 276 00:12:11,315 --> 00:12:12,733 Ooh. Wow. 277 00:12:12,817 --> 00:12:15,861 Rumah Miami yang bagus, mami. Sangat bagus. 278 00:12:15,986 --> 00:12:17,905 Oh, terima kasih. Um ... 279 00:12:17,988 --> 00:12:20,991 Kita sepatutnya mengambil kunci dari jiran. 280 00:12:21,909 --> 00:12:23,303 Adakah kamu membawa pakaian berenang? 281 00:12:23,327 --> 00:12:24,596 Hello? Pantai ini cantik. 282 00:12:24,620 --> 00:12:25,621 Hai. 283 00:12:25,704 --> 00:12:27,456 Maaf, seseorang tinggalkan beberapa kunci untuk... 284 00:12:27,540 --> 00:12:29,309 Oh, ya tuhanku. Oh, maaf, kami akan datang semula. 285 00:12:29,333 --> 00:12:31,168 Maaf sangat-sangat. Oh, hai, para gadis-gadis. 286 00:12:31,252 --> 00:12:32,837 Tidak, tidak, aku minta maaf. 287 00:12:33,295 --> 00:12:35,214 Biar aku meletakkan sesuatu. 288 00:12:35,506 --> 00:12:36,507 Oh. 289 00:12:36,632 --> 00:12:38,092 Masuklah. Lawaknya. 290 00:12:38,175 --> 00:12:39,385 Betulkah? Aku sukakannya. 291 00:12:39,468 --> 00:12:40,970 Hello. Hai. 292 00:12:41,053 --> 00:12:42,930 Terima kasih. Oh. Hai. Oh. 293 00:12:43,013 --> 00:12:44,056 Baiklah. 294 00:12:44,181 --> 00:12:45,266 Apa yang menyebabkan kamu ke Miami? 295 00:12:45,891 --> 00:12:47,685 Perniagaan? Berseronok? 296 00:12:48,352 --> 00:12:49,478 Perniagaan yang menyeronokkan? 297 00:12:49,687 --> 00:12:51,397 Oh, hujung minggu bujang. 298 00:12:51,480 --> 00:12:53,691 Jess akan berkahwin. Ah. 299 00:12:53,858 --> 00:12:55,526 Tahniah! Terima kasih. 300 00:12:55,609 --> 00:12:56,861 perkahwinan ini, ia terbuka? 301 00:12:57,778 --> 00:12:59,138 kamu tahu, kami belum berbincang tentangnya. 302 00:12:59,196 --> 00:13:01,115 Tetapi, kemungkinan tertutup. Yeah. 303 00:13:01,198 --> 00:13:02,992 Sangat rapat, tertutup sangat rapat. 304 00:13:03,075 --> 00:13:05,786 Lea, adakah dia tidak mengingatkan kamu 305 00:13:05,870 --> 00:13:08,038 gadis Perancis kami dari Turks dan Caicos? 306 00:13:08,164 --> 00:13:10,541 Oh. Dia ingatkan aku. 307 00:13:11,083 --> 00:13:12,418 Terima kasih. Terima kasih. 308 00:13:13,878 --> 00:13:16,046 Jadi, kami akan cuba turun kebawah semula. 309 00:13:16,130 --> 00:13:18,007 Mmm-hmm. Oh, baiklah, kami akan cuba untuk tidak melakukannya. 310 00:13:18,090 --> 00:13:19,550 Oh. 311 00:13:19,633 --> 00:13:20,759 Ah! Ya! 312 00:13:20,843 --> 00:13:22,563 Mereka serius. Pergi. Pergi, pergi, turun. 313 00:13:22,845 --> 00:13:24,430 Dia hebat. 314 00:13:24,972 --> 00:13:26,891 Aku mahukan itu. Mmm. 315 00:13:30,769 --> 00:13:32,563 Ooh, ya. 316 00:13:32,897 --> 00:13:35,483 Oh, dunia yang nyata, sayang! Miami! 317 00:13:35,566 --> 00:13:38,319 Ew. rumah ini mewakili semua yang aku benci. 318 00:13:38,402 --> 00:13:39,987 Aku akan pergi mengambil tempat demonstrasi. 319 00:13:40,070 --> 00:13:42,031 Aku menelefon bilik sebelah Jess! Ah. 320 00:13:42,406 --> 00:13:43,866 Oh, aku rasa bilik itu mempunyai katil dua tingkat, 321 00:13:43,949 --> 00:13:45,469 jadi kamu perlu berkongsi dengan Pippa. 322 00:13:45,493 --> 00:13:46,535 Uh, siapa itu? 323 00:13:47,119 --> 00:13:49,413 Pippa, kawan Australia aku dari semester di luar negara. 324 00:13:49,497 --> 00:13:51,266 Dia pernah cc, pada setiap email. 325 00:13:51,290 --> 00:13:52,917 Oh betul. 326 00:13:53,000 --> 00:13:54,936 Kalau dengkuran aku mengganggunya, dia boleh pergi ke sofa. 327 00:13:54,960 --> 00:13:56,938 Atau dia boleh saja pergi terus ke sofa dan kami akan pergi dari sana. 328 00:13:56,962 --> 00:13:58,842 Kami akan mencari penyelesaiannya. Dia akan terus ke sofa. 329 00:14:00,007 --> 00:14:01,091 Blair. Apa? 330 00:14:01,175 --> 00:14:04,345 Boleh kamu berhati-hati dengan wain merah di atas karpet putih? 331 00:14:04,428 --> 00:14:06,555 Satu-satunya penderma terbesar telah.. 332 00:14:06,639 --> 00:14:08,474 murah hati meminjamkan kita rumah ini pada hujung minggu. 333 00:14:08,891 --> 00:14:11,268 Jadi, tolong berhati-hati. Baiklah. 334 00:14:11,352 --> 00:14:13,854 Aku beritahu kamu, dia mempunyai masalah yang lebih besar daripada kesan dari wain 335 00:14:13,938 --> 00:14:16,440 kalau dia mahu menjual tempat ini dalam 3.4 dalam pasaran ini. 336 00:14:16,774 --> 00:14:18,734 Bagaimana kamu tahu bahawa? Zillow.(website jual beli rumah) 337 00:14:18,817 --> 00:14:20,903 Aku buka Zillow semua orang. Betul ke? 338 00:14:20,986 --> 00:14:23,113 Adakah kamu tahu berapa harga rumah aku? 339 00:14:24,031 --> 00:14:25,824 Mm-hmm. Baiklah, perhatian. 340 00:14:26,158 --> 00:14:27,660 Masa untuk pesta hujung minggu. 341 00:14:27,785 --> 00:14:28,953 Biar aku mendapatkan perhatian kamu. 342 00:14:29,036 --> 00:14:30,371 Kita dapatkan segala-galanya. 343 00:14:30,454 --> 00:14:33,082 Jubah mandi untuk Jess bakal pengantin kita, 344 00:14:33,374 --> 00:14:37,545 straw anu, cermin mata hitam anu, sprinkle anu, gusi anu, 345 00:14:37,628 --> 00:14:39,547 topi anu, pasta anu. 346 00:14:39,630 --> 00:14:41,950 Dan ya, aku memang mabuk sedikit dan memakannya buah kering yang kering. 347 00:14:42,383 --> 00:14:44,385 Jangan menilai. Tiada hakim. 348 00:14:44,718 --> 00:14:47,198 Juga, aku menulis kad kepada kamu. Tapi jangan baca sekarang, bacalah nanti. 349 00:14:47,429 --> 00:14:48,931 Terima kasih, Alice. Ya. 350 00:14:50,808 --> 00:14:52,977 Oh, alamak. Frankie? 351 00:14:53,811 --> 00:14:55,896 Frankie? Frankie. 352 00:14:55,980 --> 00:14:57,398 Oh, Tuhanku! 353 00:14:58,357 --> 00:14:59,483 Apa? Oh! 354 00:14:59,567 --> 00:15:01,402 Oh, Tuhanku. Oh, ya, mami. 355 00:15:01,485 --> 00:15:03,153 Adakah itu hayunan seks? 356 00:15:03,237 --> 00:15:05,406 Ooh, penderma kamu sangat pelik, Jess. 357 00:15:05,489 --> 00:15:07,199 Tolonglah. Dia menyewa rumah ini. 358 00:15:07,283 --> 00:15:09,135 Aku pasti ada orang lain yang meninggalkannya tanpa sengaja. 359 00:15:09,159 --> 00:15:11,745 Dan memasang blok beban untuk menyokongnya secara tidak sengaja. 360 00:15:11,829 --> 00:15:13,080 Ya. Oh, ya tuhanku, Jess. 361 00:15:13,163 --> 00:15:14,808 aku mahu uji bakat beberapa pakaian untuk malam ini. 362 00:15:14,832 --> 00:15:16,333 Aku membawa 14. jom! 363 00:15:16,417 --> 00:15:17,477 364 00:15:17,501 --> 00:15:19,461 365 00:15:19,545 --> 00:15:22,214 366 00:15:22,298 --> 00:15:23,298 Jess, kalau kamu sedang bekerja, 367 00:15:23,340 --> 00:15:25,277 Aku akan menampar kamu sekarang juga. aku tidak. aku tidak. 368 00:15:25,301 --> 00:15:26,486 Satu saat. Aku akan menampar muka kamu. 369 00:15:26,510 --> 00:15:28,780 Tunggu, tunggu, biarlah aku menghantarnya. Menghantar, menghantar, menghantar. Letakkan ia ke bawah. 370 00:15:28,804 --> 00:15:30,598 Baiklah, kesini, mari kita ambil gambar. 371 00:15:30,681 --> 00:15:33,392 Katakanlah, "Miami selama-lamanya." Uh, selama-lamanya. 372 00:15:34,685 --> 00:15:37,163 Kamu mahu kami dalam gambar atau tidak? Adakah kamu semua mahu kita dalam gambar ... 373 00:15:37,187 --> 00:15:39,023 Kami di sini juga. Oh, tuhanku, 374 00:15:39,106 --> 00:15:40,166 Kamu berdua nampak seperti pembunuh dalam gambar itu. Hebat. 375 00:15:40,190 --> 00:15:42,043 Aku rasa serabut, aku tidak boleh tandakan kamu tentang ini, di Facebook. 376 00:15:42,067 --> 00:15:43,402 Kenapa kamu memadamkan akaun kamu? 377 00:15:43,485 --> 00:15:45,279 aku terpaksa. kamu tandakan aku.. 378 00:15:45,362 --> 00:15:47,698 kepada benda-benda yang betul-betul boleh merosakkan kerjaya aku. 379 00:15:47,781 --> 00:15:48,991 Ya. 380 00:15:49,074 --> 00:15:50,492 Itu Pip! Dia di sini! 381 00:15:50,576 --> 00:15:52,620 Apa? Siapakah itu? Hi! 382 00:15:52,703 --> 00:15:53,829 Pip! Oh. 383 00:15:55,873 --> 00:15:57,041 Maaf. Alamak. 384 00:15:57,124 --> 00:15:58,364 Aku minta maaf. Alamak. Hei. 385 00:15:58,792 --> 00:16:01,503 Hello, hello, hello. 386 00:16:01,670 --> 00:16:02,963 Ya tuhanku. Ya tuhanku. 387 00:16:04,632 --> 00:16:08,302 kamu adalah dewi. kamu betul-betul seorang dewi. 388 00:16:08,385 --> 00:16:09,595 Kawan-kawan ... Hai. 389 00:16:09,678 --> 00:16:11,555 Ini Pippa. 390 00:16:11,639 --> 00:16:12,973 Hello. Yang terkenal ... 391 00:16:13,057 --> 00:16:14,892 Frankie, Blair, Alice. 392 00:16:15,059 --> 00:16:16,226 Hei, apa khabar? 393 00:16:16,310 --> 00:16:18,622 Ya tuhanku, kamu semua berjumpa buat kali pertama, ini sangat menarik. 394 00:16:18,646 --> 00:16:20,189 Aku tahu. Gembira berjumpa dengan kamu. 395 00:16:20,272 --> 00:16:23,984 Kamu semua sangat pelik, kerana memang seperti itu 396 00:16:24,068 --> 00:16:26,695 kamu semua adalah kawan baik Jess, aku adalah kawan terbaik Jess. 397 00:16:26,779 --> 00:16:30,616 Dan begitulah kita semua sudah berkawan baik, kamu tahu? 398 00:16:30,699 --> 00:16:33,035 Baiklah, ia sedikit berbeza bagi kami, maaf mengganggu, 399 00:16:33,118 --> 00:16:35,996 Tapi, uh, Jess dan aku kawan s ebilik tahun pertama, 400 00:16:36,080 --> 00:16:38,415 jadi ia adalah jenis seperti keluarga. Eh. 401 00:16:38,666 --> 00:16:41,835 Aku tahu, aku tahu. Um, baiklah, aku akan ambil kerusi. 402 00:16:41,919 --> 00:16:43,212 Jangan ragu untuk gel. 403 00:16:43,295 --> 00:16:45,089 Hanya akan duduk di atas beg pakaian aku di sini. 404 00:16:45,381 --> 00:16:47,216 Ooh. aku kelaparan. 405 00:16:47,299 --> 00:16:49,277 Adakah kamu mahu baki makanan aku? Oh, alamak. Kami baru sahaja selesai makan. 406 00:16:49,301 --> 00:16:50,945 Tidak, aku akan bungkus dan mengambilnya pergi. 407 00:16:50,969 --> 00:16:52,429 aku rasa kita sudah selesai. Tolong kira! 408 00:16:52,888 --> 00:16:56,725 Tidak apa-apa. Aku hanya akan mengambil sedikit roti ini dari bakul roti. 409 00:16:56,809 --> 00:16:59,395 Bila kamu dapatkan roti dan Vegemite, kamu akan dapatkan makanan. 410 00:16:59,478 --> 00:17:00,979 Apa? Vegemite? 411 00:17:01,063 --> 00:17:03,315 Mereka perlu memanggil kamu cuckoo bukannya kiwi. 412 00:17:03,399 --> 00:17:04,525 Adakah aku betul? 413 00:17:04,608 --> 00:17:05,734 Alice. Oh, Tuhan aku. 414 00:17:05,818 --> 00:17:07,236 Ianya lucu pada beberapa tingkatan, 415 00:17:07,319 --> 00:17:10,447 Kerana aku sebenarnya Australia dan Kiwi adalah seorang rakyat New Zealand. 416 00:17:10,781 --> 00:17:13,492 Tidak ada yang salah dengan menjadi Kiwi, kita semua suka Kiwi, 417 00:17:13,575 --> 00:17:16,704 Tapi, um, ia seperti memanggil orang Cina adalah orang Jepun. 418 00:17:16,787 --> 00:17:18,539 Ini nampak sedikit rasis. 419 00:17:18,622 --> 00:17:21,417 untuk tidak mengiktiraf perbezaan budaya di sana, kamu tahu? 420 00:17:21,500 --> 00:17:22,626 Oh, tuhanku. 421 00:17:22,751 --> 00:17:24,795 Makanlah aku. Ia adalah buah, Kiwi. 422 00:17:24,878 --> 00:17:26,630 Aku akan mengambilnya. 423 00:17:27,172 --> 00:17:28,257 Pippa, apa yang kamu lakukan? 424 00:17:28,799 --> 00:17:31,343 Well, penyanyi-penulis lagu adalah impian. 425 00:17:31,427 --> 00:17:33,262 Uh, parti badut adalah realiti. 426 00:17:34,304 --> 00:17:36,640 Hmm. Kira. Sesiapa sahaja, kira. 427 00:17:37,141 --> 00:17:38,350 Ini kerusi. 428 00:17:38,434 --> 00:17:40,060 Oh, kerusi. 429 00:17:40,144 --> 00:17:42,396 Betul. 430 00:17:43,063 --> 00:17:45,149 aku begitu teruja untuk berjumpa kamu. Sudah sekian lama. 431 00:17:45,232 --> 00:17:46,900 Beritahu aku segala-galanya. Habislah aku. 432 00:17:46,984 --> 00:17:49,319 Penerbangan itu betul-betul amazoir. 433 00:17:49,403 --> 00:17:52,132 Ding, ding, ding, ding, da-dang, ding, ding. 434 00:17:52,156 --> 00:17:54,032 Uh, masa bersulang, masa untuk bersulang. 435 00:17:54,158 --> 00:17:55,409 Oh. 436 00:17:55,492 --> 00:17:57,828 Angkat gelas kamu, Jess. 437 00:17:57,911 --> 00:18:00,164 Aku tidak boleh percaya kamu akan berkahwin. 438 00:18:00,247 --> 00:18:02,916 Terasa seperti baru semalam kamu menunjukkan kepada aku 439 00:18:03,000 --> 00:18:05,794 bagaimana untuk menyembunyikan bahawa cakaran kucing di muka aku dengan perlindungan itu. 440 00:18:05,878 --> 00:18:07,129 aku ingat itu. 441 00:18:07,212 --> 00:18:08,982 Dan walaupun kita tidak dapat melihat kamu sepanjang masa 442 00:18:09,006 --> 00:18:12,050 kerana kamu terlalu sibuk dengan Peter dan kempen 443 00:18:12,134 --> 00:18:15,220 dan menukar penapis Brita kamu atau apa sahaja yang orang putih lakukan, 444 00:18:16,138 --> 00:18:19,016 aku suka kamu, dan kamu kawan baik aku. 445 00:18:21,018 --> 00:18:24,188 Uh ... untuk aku dan Jess. 446 00:18:24,563 --> 00:18:26,064 Bersulang. Bersulang. lagi. 447 00:18:26,148 --> 00:18:27,357 Aku sayangkan kamu, Alice. Terima kasih. 448 00:18:27,858 --> 00:18:29,711 Malam ini had tiga roti panggang, walaupun. kamu terputus. 449 00:18:29,735 --> 00:18:31,004 Jika kamu nak melakukan yang lain, lakukannya sekarang, 450 00:18:31,028 --> 00:18:32,172 Sebab aku akan pergi ke bilik air. 451 00:18:32,196 --> 00:18:34,281 Kamu nak ikut? Kenapa aku perlu ikut kamu? 452 00:18:34,364 --> 00:18:36,366 Ia satu perkara yang selalu perempuan lakukan. 453 00:18:37,159 --> 00:18:39,012 Baiklah, kawan-kawan, tidak ada yang memberi respons kepada e-mel aku 454 00:18:39,036 --> 00:18:40,746 tentang kelab mana yang kita akan pergi, 455 00:18:40,829 --> 00:18:43,957 jadi aku mencetak 10 kelab teratas mengikut Yelp. 456 00:18:44,041 --> 00:18:47,294 aku ada kelab kegemaranku, tetapi aku tidak mahu mempengaruhi sesiapa sahaja, jadi ... 457 00:18:47,377 --> 00:18:49,337 Adakah ia dibulatkan dengan warna merah besar? Ya. 458 00:18:49,505 --> 00:18:53,926 Aku harap kita dapat balik awal malam ini. 459 00:18:54,551 --> 00:18:56,929 Yelah tu. Apa? 460 00:18:57,012 --> 00:18:59,348 Itu tak terasa betul. Bukan, aku sangat letih. 461 00:18:59,431 --> 00:19:00,700 Maksud aku, aku telah bekerja terlalu keras jadi ... 462 00:19:00,724 --> 00:19:02,684 Tidak, tidak akan berlaku, sayang, ok? 463 00:19:02,768 --> 00:19:06,647 Kerana ini adalah hujung minggu yang paling besar dalam hidup kita, ok? 464 00:19:07,523 --> 00:19:09,191 Ooh, kawan-kawan. Ooh, kawan-kawan. 465 00:19:09,274 --> 00:19:10,943 Hai. aku baru sahaja mendapatkan beberapa kokain dari busboy itu. 466 00:19:11,068 --> 00:19:12,277 Kamu cakap apa? Apa? 467 00:19:12,361 --> 00:19:13,821 Amerika. Sudah terbiasa? 468 00:19:13,904 --> 00:19:15,656 Tepat pada hidung. 469 00:19:15,739 --> 00:19:17,550 Ya, baiklah, sekarang kita bercakap. Ba-bam! Booyah! 470 00:19:17,574 --> 00:19:18,742 Sekarang, okay, aku dalam. aku dalam. 471 00:19:18,826 --> 00:19:21,745 Baiklah, kawan-kawan, aku tidak boleh ambil apa-apa dengan kokain. 472 00:19:21,829 --> 00:19:23,121 aku calonkan diri untuk bertanding. 473 00:19:23,205 --> 00:19:24,849 Apa? tak akan yang tahu kamu mengambil kokain sikit.. 474 00:19:24,873 --> 00:19:27,167 Hentikan. Perlu ada sedikit kokain di parti bujang kamu. 475 00:19:27,251 --> 00:19:30,337 Aku belum pernah mengambil dadah untuk diri sendiri sejak ... 476 00:19:30,420 --> 00:19:33,549 Aku menghisap sedikit akar shoji 477 00:19:33,632 --> 00:19:36,969 pada lawatan di padang pasir, dan aku kecundang. 478 00:19:38,178 --> 00:19:40,055 Bagaimanapun, aku betul-betul mabuk penerbangan, 479 00:19:40,138 --> 00:19:41,598 jadi aku akan ambil kokain, ya. 480 00:19:41,932 --> 00:19:43,652 Jadi semua orang? mahu? Dope, dope, dope. 481 00:19:43,684 --> 00:19:45,602 kamu semua, sekejap. aku tidak tahu. 482 00:19:45,686 --> 00:19:48,981 Berhenti menjadi budak bodoh dan ambillah sedikit kokain! 483 00:19:49,064 --> 00:19:50,664 Jesus, Frankie. 484 00:19:51,066 --> 00:19:52,734 Maaf, aku ambil kokain sedikit. 485 00:19:54,528 --> 00:19:55,654 Jess. 486 00:19:57,573 --> 00:19:59,074 Ia bermakna ... 487 00:19:59,950 --> 00:20:01,076 Yeah. 488 00:20:01,994 --> 00:20:04,079 Ia sangat bermakna buat aku, 489 00:20:05,956 --> 00:20:08,876 kalau kita boleh mengambil kokain bersama-sama. 490 00:20:12,504 --> 00:20:14,715 Sangat menjijikkan! 491 00:20:14,798 --> 00:20:16,133 Biar aku mengambilnya sikit lagi. Ya. 492 00:20:16,216 --> 00:20:20,429 Sebelum ini, aku sangat penat, dan sekarang aku rasa sangat terjaga. 493 00:20:21,305 --> 00:20:22,514 Itulah kokain. 494 00:20:22,598 --> 00:20:23,807 Aku tahu. Ya. 495 00:20:23,891 --> 00:20:26,143 aku suka ini. aku suka Miami! 496 00:20:26,226 --> 00:20:27,519 Ya, gadis-gadis! Miami! 497 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Whooo! 498 00:20:32,065 --> 00:20:34,318 Baiklah, sekarang pakai pengikat pinggang ini. 499 00:20:42,743 --> 00:20:43,744 500 00:20:43,827 --> 00:20:46,413 501 00:20:46,496 --> 00:20:50,250 502 00:20:50,334 --> 00:20:54,713 503 00:20:54,796 --> 00:20:57,716 504 00:20:57,841 --> 00:20:58,841 505 00:20:58,884 --> 00:21:01,053 506 00:21:01,136 --> 00:21:02,846 507 00:21:02,971 --> 00:21:05,682 508 00:21:06,099 --> 00:21:08,435 509 00:21:08,560 --> 00:21:10,270 510 00:21:10,354 --> 00:21:12,356 511 00:21:15,692 --> 00:21:17,027 Terima kasih! Baiklah. 512 00:21:21,365 --> 00:21:22,366 Mmm. 513 00:21:22,699 --> 00:21:25,160 Oh, Tuhanku! 514 00:21:25,243 --> 00:21:26,995 Ya ya ya! 515 00:21:27,079 --> 00:21:29,331 Oh, Tuhan aku! Jangan, jangan, jangan. 516 00:21:29,414 --> 00:21:30,832 Ia berbau seperti barf di sini. 517 00:21:30,916 --> 00:21:32,626 Mari kita keluar dari sini. Ya Tuhanku! 518 00:21:35,879 --> 00:21:37,047 519 00:21:39,466 --> 00:21:41,593 520 00:21:44,888 --> 00:21:46,390 521 00:21:48,558 --> 00:21:50,227 522 00:21:50,602 --> 00:21:52,354 523 00:21:52,437 --> 00:21:53,897 524 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 525 00:21:55,399 --> 00:21:56,733 526 00:21:56,817 --> 00:21:59,903 527 00:21:59,987 --> 00:22:02,114 528 00:22:02,239 --> 00:22:04,324 529 00:22:04,408 --> 00:22:06,076 aku dapatkan kita minuman. 530 00:22:06,159 --> 00:22:08,453 531 00:22:08,745 --> 00:22:11,957 kamu semua, kamu semua, mari kita dapatkan Jess penari bogel! 532 00:22:12,040 --> 00:22:14,001 Ya! Oh, ya. Baik. 533 00:22:14,084 --> 00:22:15,168 kan? 534 00:22:15,252 --> 00:22:19,548 kamu semua, kamu semua, kamu semua, lelaki atau perempuan? 535 00:22:19,631 --> 00:22:21,717 Lelaki. aku rasa lelaki untuknya. 536 00:22:21,800 --> 00:22:24,094 Ya. Baiklah, aku faham. 537 00:22:25,470 --> 00:22:27,472 Frankie, adakah kamu mempunyai tampon? 538 00:22:27,556 --> 00:22:28,932 Aku perlukan satu. Uh-huh, yup. 539 00:22:29,016 --> 00:22:30,684 Terima kasih. Dapat satu. Kita mulakan. 540 00:22:30,767 --> 00:22:33,729 Apakah hari lancar kamu semua? 541 00:22:33,812 --> 00:22:36,106 Oh, tidak, tidak. Ini adalah kod kami. 542 00:22:36,189 --> 00:22:38,275 Di kolej, kami akan meminta satu sama lain untuk tampon 543 00:22:38,400 --> 00:22:41,319 Kalau ada lelaki telah menjauhkan kami, kami akan menyelamatkannya. 544 00:22:41,403 --> 00:22:43,196 kamu hanya berkata "tampon," dan mereka pergi. 545 00:22:43,280 --> 00:22:44,781 Oh, Tuhanku, aku sukakan itu. 546 00:22:44,865 --> 00:22:48,201 Aku pernah menggunakan tampon, tetapi sekarang aku menggunakan gelas David. 547 00:22:48,285 --> 00:22:50,787 Maksud kamu DivaCup. Tidak, tidak, David. 548 00:22:51,079 --> 00:22:52,998 Ia telah direkabentuk oleh jiran aku, David, 549 00:22:53,081 --> 00:22:55,709 Mengumpulkan darah kotor untuk membangunkan seni yang dia lakukan. 550 00:22:55,792 --> 00:22:57,961 Mari kita berhenti bercakap tentang datang bulan sekarang. 551 00:22:58,128 --> 00:22:59,296 Hebat. 552 00:22:59,379 --> 00:23:03,175 Baiklah, semua, kami mempunyai permintaan khas daripada orang Caucasian bernama.. 553 00:23:03,258 --> 00:23:04,843 Alice! 554 00:23:04,968 --> 00:23:07,345 Itu aku. aku Caucasian Alice. 555 00:23:07,429 --> 00:23:09,222 Bawa semua gadis-gadis kamu kesini. Dapatkan mereka. 556 00:23:09,306 --> 00:23:10,807 Jess, marilah. marilah. 557 00:23:10,891 --> 00:23:14,144 Berikan dia minumannya. Teruskan. gadis-gadis, naik ke sana. 558 00:23:14,978 --> 00:23:17,814 Kita menang tahun menunjukkan bakat mahasiswa dengan rutin kecil ini. 559 00:23:17,898 --> 00:23:20,484 Mungkin kamu mahu untuk berdiri balik. Tidak, secara fizikal, pergi balik! 560 00:23:20,567 --> 00:23:22,194 Baiklah. 561 00:23:22,277 --> 00:23:24,464 Kalau kamu tidak pergi ke kolej dengan kami, kamu tidak berada dalam rutin. 562 00:23:24,488 --> 00:23:25,572 Baiklah, masuk ke tempat masing-masing. 563 00:23:27,324 --> 00:23:30,160 564 00:23:30,243 --> 00:23:32,245 565 00:23:32,329 --> 00:23:34,748 566 00:23:34,915 --> 00:23:36,750 567 00:23:36,833 --> 00:23:41,713 568 00:23:41,838 --> 00:23:43,632 569 00:23:43,715 --> 00:23:45,258 570 00:23:45,342 --> 00:23:49,012 571 00:23:49,596 --> 00:23:54,142 572 00:23:54,351 --> 00:23:57,854 573 00:23:58,021 --> 00:23:59,648 Kamu lakukan dengan sangat baik! 574 00:23:59,773 --> 00:24:01,650 575 00:24:01,733 --> 00:24:04,486 576 00:24:04,569 --> 00:24:06,655 577 00:24:06,738 --> 00:24:07,948 Itu adalah kawan-kawan baru aku. 578 00:24:08,448 --> 00:24:10,867 579 00:24:10,951 --> 00:24:12,119 Jess, Jess, Jess! 580 00:24:12,327 --> 00:24:14,371 Oh! 581 00:24:14,830 --> 00:24:16,373 Oh, alamak. Oh, Tuhanku. 582 00:24:16,456 --> 00:24:18,625 Kamu tak apa-apa? kamu semua tak apa-apa? 583 00:24:19,626 --> 00:24:20,961 Ada sesiapa yang melihat aku jatuh? 584 00:24:21,044 --> 00:24:22,772 Semua orang melihat. Semua orang melihat. Tidak. baiklah, ya. 585 00:24:22,796 --> 00:24:25,298 Alice! kamu jatuh! Ya. 586 00:24:25,382 --> 00:24:27,634 Itu sangat hebat! 587 00:24:27,717 --> 00:24:30,011 Jess, kamu sepatutnya menangkap aku. 588 00:24:30,095 --> 00:24:32,139 kamu tahu, aku terlupa satu bahagian itu. aku minta maaf. 589 00:24:32,222 --> 00:24:33,515 Ia merupakan bahagian cukup penting! 590 00:24:34,266 --> 00:24:36,977 Adakah kokain membuatkan kamu rasa lebih baik? 591 00:24:37,060 --> 00:24:38,186 Ya! 592 00:24:38,562 --> 00:24:40,981 593 00:24:43,775 --> 00:24:47,112 Montepulciano ini agung dan memberontak. 594 00:24:47,362 --> 00:24:49,364 Beritahu aku, apa yang kamu rasa? 595 00:24:50,115 --> 00:24:51,283 Lada. 596 00:24:51,366 --> 00:24:52,534 Lulus. aku memerlukan lebih banyak masa. 597 00:24:54,286 --> 00:24:55,287 Tingkat hutan. 598 00:24:55,370 --> 00:24:56,371 Likuoris. 599 00:24:57,080 --> 00:24:59,624 Ada nostalgia untuk itu, kamu tahu? Mmm-hmm. Ya. 600 00:24:59,708 --> 00:25:02,085 Kamu semua betul! Oh! 601 00:25:02,586 --> 00:25:04,671 Ya! aku perlu lebih banyak masa. 602 00:25:06,756 --> 00:25:08,008 Oh. 603 00:25:08,091 --> 00:25:09,509 Ini Jess. 604 00:25:09,593 --> 00:25:12,053 Angkatlah. Baiklah. Hello. 605 00:25:12,137 --> 00:25:15,640 Aku mabuk! aku sudah kehilangan dua kad kredit. 606 00:25:15,724 --> 00:25:17,142 Oh tidak. Baiklah. 607 00:25:17,225 --> 00:25:19,895 Baiklah, parti ini juga semakin liar. Betul ke? 608 00:25:20,103 --> 00:25:22,022 aku rasa seperti cahaya bulu lebah. 609 00:25:22,105 --> 00:25:23,607 Oh, aku suka itu. Oh. 610 00:25:23,732 --> 00:25:26,860 Jess, lelaki itu cakap kita boleh memandu lamboghininya 611 00:25:26,943 --> 00:25:29,154 Aku ... sayang, aku perlu pergi. Baiklah. 612 00:25:29,237 --> 00:25:30,339 Hubungi aku bila kamu sampai di rumah. 613 00:25:30,363 --> 00:25:32,449 Semestinya. aku sayangkan kamu. Aku juga sayangkan kamu. 614 00:25:32,574 --> 00:25:33,700 Matikan telefon. 615 00:25:34,159 --> 00:25:36,203 Adakah kita bersedia untuk menjadi gila? 616 00:25:36,536 --> 00:25:38,288 Ya. Pasti. 617 00:25:38,455 --> 00:25:41,875 Lambrusco ini dihidangkan ... 618 00:25:42,959 --> 00:25:44,002 Sejuk! 619 00:25:49,716 --> 00:25:50,916 Adakah kamu semua ingat Michelle? 620 00:25:50,967 --> 00:25:53,762 Oh, Michelle, dia telah taksub dengan Nickelback. 621 00:25:56,139 --> 00:25:58,433 Ooh, cantiknya, Jess! 622 00:25:58,642 --> 00:26:01,228 Aku tahu apa yang pesta ini perlukan. Apa? 623 00:26:01,311 --> 00:26:02,479 Pizza! 624 00:26:02,604 --> 00:26:03,924 Yeah! 625 00:26:04,356 --> 00:26:06,399 Pizza! Pizza! Ya ya ya. 626 00:26:06,483 --> 00:26:08,276 Ya! bagus! bagus! 627 00:26:08,485 --> 00:26:09,611 Baiklah, aku sukakan dia. 628 00:26:09,694 --> 00:26:11,071 Betul? Ya. 629 00:26:11,154 --> 00:26:13,657 Dia ... mengagumkan? aku tidak tahu bagaimana dia akan mengatakannya, 630 00:26:13,740 --> 00:26:14,866 tetapi dia adalah luar biasa! 631 00:26:14,950 --> 00:26:17,535 Aku sudah katakan, dia adalah salah seorang daripada kita. 632 00:26:17,619 --> 00:26:19,704 Dia begitu bersemangat. Kesemuanya sekali. 633 00:26:19,996 --> 00:26:21,849 Aku hanya... aku suka dia. aku tidak tahu tentang itu. 634 00:26:21,873 --> 00:26:23,593 Aku betul-betul merasainya. Adakah kamu semua berasa seperti 635 00:26:23,625 --> 00:26:26,336 dia di sini untuk visa kerja, 636 00:26:26,419 --> 00:26:29,214 atau seperti visa melawat atau secara haram? 637 00:26:29,589 --> 00:26:31,258 apa masalahnya dia? Apa, kawan? 638 00:26:31,341 --> 00:26:33,319 Dia di sini untuk parti bachelorette. Itu gila. 639 00:26:33,343 --> 00:26:34,654 Membina dinding. aku cuma seperti, tidak ... 640 00:26:34,678 --> 00:26:36,364 aku tidak mahu buat apa-apa malam ini yang menyalahi undang-undang. 641 00:26:36,388 --> 00:26:37,514 Apa? kamu tidak? 642 00:26:37,597 --> 00:26:39,224 kamu baru saja melayan kokain. 643 00:26:39,307 --> 00:26:42,394 Pada masa yang sama. Itu atas nama Jess. 644 00:26:42,477 --> 00:26:44,020 Seperti itulah untuk Jess. 645 00:26:44,104 --> 00:26:45,831 Jangan salahkan pada aku. Oh, kau dah kantoi. 646 00:26:45,855 --> 00:26:46,982 kamu benar-benar gila. 647 00:26:47,065 --> 00:26:48,626 aku hanya menyuarakan apa yang difikirkan oleh beberapa orang 648 00:26:48,650 --> 00:26:50,944 Kamu tahu apa yang aku maksudkan? Adakah kamu mempunyai halangan? 649 00:26:52,904 --> 00:26:54,906 Baiklah, tidak ada halangan. 650 00:26:54,990 --> 00:26:58,118 Um, adakah ... ini kedai pizza, ya? 651 00:26:58,201 --> 00:26:59,744 Ya tuhanku, ia begitu hangat. 652 00:26:59,828 --> 00:27:01,496 Kamu semua patut masuk kesini. Mmm, 653 00:27:01,871 --> 00:27:03,039 aku datang. 654 00:27:03,123 --> 00:27:04,749 aku akan memberi peringatan kepada kamu sekarang. 655 00:27:04,833 --> 00:27:09,462 Uh, aku tak sempat mencukurnya sendiri, jadi ia seperti hutan dibawah sana. 656 00:27:09,546 --> 00:27:10,880 Cukur sendiri? Ya. 657 00:27:10,964 --> 00:27:13,466 Itu seperti pelik, seperti kertas strip? 658 00:27:13,550 --> 00:27:14,926 Alamak, kawan. 659 00:27:15,010 --> 00:27:17,470 Walaupun aku seperti, "Alamak, kawan." 660 00:27:17,554 --> 00:27:20,974 Dengar sini kamu semua, aku tidak faham. Mengapa semua benci? 661 00:27:21,057 --> 00:27:22,225 Ooh. 662 00:27:22,309 --> 00:27:23,893 Mmm. Baiklah, aku dapatkannya, aku dapatkannya. 663 00:27:23,977 --> 00:27:25,454 Cepatnya. Tetapi serius, 664 00:27:25,478 --> 00:27:27,398 kita akan bercakap tentang ini lagi nanti. 665 00:27:27,439 --> 00:27:28,565 Baiklah, Kemari. Ooh. 666 00:27:34,029 --> 00:27:35,780 Hei ... Oh, tidak teruk. 667 00:27:35,864 --> 00:27:38,825 Penari bogel di sini! 668 00:27:38,908 --> 00:27:40,160 Kamu semua! Ya! 669 00:27:40,243 --> 00:27:41,244 aku tidak mahu penari bogel! 670 00:27:41,536 --> 00:27:42,829 Adakah kamu membawa CD atau apa-apa? 671 00:27:42,996 --> 00:27:44,956 Seperti, sekarang itulah yang aku panggil Muzik! atau apa-apa? 672 00:27:45,206 --> 00:27:46,958 Tidak, aku tidak. Tidak? Ia tak apa-apa. 673 00:27:47,042 --> 00:27:48,644 aku ada beberapa muzik yang menjijikkan di telefon aku. 674 00:27:48,668 --> 00:27:50,545 Aku akan menghubungi kamu nanti. Terima kasih. 675 00:27:52,047 --> 00:27:53,214 Hei. Hai. 676 00:27:53,298 --> 00:27:56,092 Hei, um, aku, uh, aku mahu kencing. 677 00:27:56,676 --> 00:27:58,303 Oh, ya, ada bilik mandi di bawah sana. 678 00:27:59,054 --> 00:28:00,096 Baiklah. 679 00:28:00,597 --> 00:28:02,182 Di bawah sana. 680 00:28:02,932 --> 00:28:03,933 Mmm. 681 00:28:04,267 --> 00:28:05,727 aku yakin dia melepaskan kotorannya! 682 00:28:05,810 --> 00:28:07,979 Mari kita memberinya bilik, mari kita membuat pentas, ya. 683 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 kamu semua, aku tidak mahu penari bogel. 684 00:28:09,773 --> 00:28:11,399 aku rasa dia kelihatan seperti sedang melakukan dalam sesuatu. 685 00:28:11,483 --> 00:28:13,943 Dia pasti melakukan sesuatu. Seperti garam mandi. 686 00:28:14,277 --> 00:28:16,196 Oh, Tuhanku, dia akan makan muka kita. 687 00:28:16,279 --> 00:28:19,282 Oh, Tuhanku, pasti! Ugh, remote kuno ini begitu mengelirukan. 688 00:28:19,366 --> 00:28:22,369 Aku tidak pernah memanggil penari bogel. Maksud aku... 689 00:28:22,452 --> 00:28:23,596 Tidak. Baiklah, ada satu masa. 690 00:28:23,620 --> 00:28:25,038 aku suka diri aku ALICE: Ya! 691 00:28:25,121 --> 00:28:26,581 Mungkin orang lain patut pergi. 692 00:28:26,664 --> 00:28:28,875 Penari bogel. Penari bogel, penari bogel. Jadi, ini Jess, 693 00:28:28,958 --> 00:28:31,461 bakal pengantin, subjek kamu, okay? 694 00:28:31,544 --> 00:28:34,089 Dan nasib baik untuk kamu, sangat bernasib baik, 695 00:28:34,172 --> 00:28:35,965 Kamu boleh lakukan apa sahaja yang kamu mahukan. 696 00:28:36,049 --> 00:28:37,050 Setubuh dengannya! 697 00:28:37,133 --> 00:28:38,259 Alice! Jesus. 698 00:28:38,343 --> 00:28:39,719 Terlalu berlebihan. Apa? Jika ia berlaku. 699 00:28:41,262 --> 00:28:43,139 Baiklah, whoo! Kita mulakan. Lakukannya. 700 00:28:45,892 --> 00:28:48,728 Pakaian pertama dibuang. 701 00:28:48,812 --> 00:28:50,188 aku menyentuh diri aku sendiri 702 00:28:50,313 --> 00:28:51,439 Oh, alamak. Yeah! 703 00:28:53,066 --> 00:28:54,567 Baiklah. Ayuh, Jess! 704 00:28:54,651 --> 00:28:56,152 Di sini dia datang. Dia melihat aku. 705 00:28:59,072 --> 00:29:00,865 Ooh, Selamat hari tinju. 706 00:29:01,282 --> 00:29:02,534 Ya! 707 00:29:02,617 --> 00:29:04,911 Ini agak mengubah aku, Tapi aku betul-betul perlu kencing, 708 00:29:04,994 --> 00:29:06,830 Jadi ia seperti mengelirukan. 709 00:29:06,913 --> 00:29:09,833 Pemeras lelaki, jalang! Ya! 710 00:29:09,999 --> 00:29:11,727 Mari kita makan kacang, mari kita makan kacang. 711 00:29:11,751 --> 00:29:12,877 Ya, lakukan sahaja. 712 00:29:12,961 --> 00:29:14,754 Selesaikannya. Selesaikannya! 713 00:29:14,838 --> 00:29:17,882 Bagus sekali! Sayang dia. 714 00:29:17,966 --> 00:29:19,759 Buat dia terasa istimewa. 715 00:29:20,969 --> 00:29:22,387 Ya! Dapatkannya! 716 00:29:22,470 --> 00:29:24,180 Oh, dia panas. 717 00:29:24,264 --> 00:29:26,224 Ooh, baiklah. aku sukakan itu. 718 00:29:26,558 --> 00:29:27,559 Baiklah. 719 00:29:28,101 --> 00:29:29,541 aku tahu kamu mahukannya, si pelacur. 720 00:29:29,644 --> 00:29:31,354 Oh Tuhan! Tidak! Ew. 721 00:29:31,479 --> 00:29:33,231 Kasarnya. kamu duduk. 722 00:29:33,356 --> 00:29:34,858 Sangat agresif. 723 00:29:35,150 --> 00:29:37,485 Aku pasti gay. Baiklah, giliran aku! 724 00:29:37,569 --> 00:29:38,862 Wah, wah, wah. 725 00:29:40,029 --> 00:29:41,948 Oh! Oh, alamak! 726 00:29:42,031 --> 00:29:43,032 Biar betul. 727 00:29:44,075 --> 00:29:45,743 Aku tak apa-apa! Hei. 728 00:29:45,827 --> 00:29:47,454 Kamu tak apa-apa? 729 00:29:47,871 --> 00:29:50,457 Oh, dia? Dia tak apa-apa. kamu tak apa-apa kan kawan? 730 00:29:50,707 --> 00:29:51,916 Oh Tuhanku. 731 00:29:52,000 --> 00:29:54,502 Ya tuhanku. Ya tuhanku. Oh, alamak! Itu darah! 732 00:29:54,919 --> 00:29:56,463 Apa ni? Ya tuhanku. 733 00:29:56,546 --> 00:29:58,590 Ya tuhanku, dia tidak bernafas! 734 00:29:58,673 --> 00:30:00,216 Celaka! Ada sesiapa tahu CPR? 735 00:30:00,300 --> 00:30:02,510 Ya tuhanku. aku akan mencarinya di YouTube! 736 00:30:02,594 --> 00:30:04,137 Tidak tidak tidak. Oh, Tuhanku. 737 00:30:04,262 --> 00:30:05,638 Kita perlu lakukan sesuatu! 738 00:30:05,722 --> 00:30:08,349 Tak guna! ia sedang mengiklankan tisu tandas. 739 00:30:08,433 --> 00:30:09,517 Jess, lakukan sesuatu! 740 00:30:09,601 --> 00:30:10,643 Tak guna. Tidak tidak tidak. 741 00:30:10,810 --> 00:30:12,020 Biar betul! 742 00:30:12,270 --> 00:30:14,647 Oh, tolong tuhan, jangan biarkan ini berlaku. 743 00:30:14,731 --> 00:30:16,733 Darahnya keluar semakin banyak. aku tidak boleh hentikannya! 744 00:30:16,816 --> 00:30:19,444 aku ada beberapa Advil. aku akan keluarkannya beg aku. 745 00:30:19,527 --> 00:30:21,154 Apa yang Advil boleh lakukan, Alice? 746 00:30:21,237 --> 00:30:24,240 Ia adalah kekuatan tambahan, jalang! Siapapun tolong panggil ambulans! 747 00:30:25,366 --> 00:30:27,766 Empat, lima, enam, tujuh, lapan ... Dia tidak memiliki denyutan nadi. 748 00:30:30,622 --> 00:30:31,748 Tak guna. 749 00:30:32,749 --> 00:30:33,917 Dia dah mati. 750 00:30:36,252 --> 00:30:37,921 Oh, tak guna. Oh, tak guna. 751 00:30:38,004 --> 00:30:40,089 752 00:30:40,256 --> 00:30:43,718 753 00:30:43,801 --> 00:30:44,928 754 00:30:45,011 --> 00:30:47,555 Matikan muzik itu! 755 00:30:48,014 --> 00:30:51,643 756 00:30:56,439 --> 00:30:58,066 Oh, alamak. aku minta maaf. 757 00:30:58,733 --> 00:30:59,734 aku tidak bermaksud begitu. 758 00:30:59,859 --> 00:31:02,111 Oh, Tuhanku. Oh, Tuhan, aku minta maaf. 759 00:31:02,445 --> 00:31:03,530 aku minta maaf. 760 00:31:03,655 --> 00:31:05,323 Tidak tidak tidak. Oh, Tuhan, darahnya.. 761 00:31:05,698 --> 00:31:07,075 akan berada dimana-mana. 762 00:31:07,158 --> 00:31:08,785 Tuala kertas! Sesiapa ambilkan tuala kertas! 763 00:31:08,952 --> 00:31:10,262 Mengapa kamu tidak melakukan sesuatu, Blair! 764 00:31:10,286 --> 00:31:11,621 aku mewakilkannya! 765 00:31:13,164 --> 00:31:14,707 Aku membunuh seorang lelaki. Ia tak ada apa-apa. 766 00:31:15,208 --> 00:31:16,417 Oh Tuhan. 767 00:31:16,501 --> 00:31:18,545 Oh, bukan tuala bilik mandi. Oh, tak guna. 768 00:31:18,628 --> 00:31:19,754 Apa yang kamu katakan! 769 00:31:19,837 --> 00:31:21,157 Siapa yang peduli dengan tuala sekarang? 770 00:31:21,214 --> 00:31:23,049 Aku tidak tahu! aku tidak tahu apa yang perlu dilakukan! 771 00:31:23,258 --> 00:31:25,093 Aku membunuh seorang lelaki! 772 00:31:25,468 --> 00:31:26,803 Oh Tuhanku! 773 00:31:27,178 --> 00:31:28,721 Aku telah membunuh lelaki hari ini. Baiklah, baiklah. 774 00:31:28,805 --> 00:31:30,685 Tarik nafas dalam-dalam. Apa yang kamu lakukan? 775 00:31:30,723 --> 00:31:32,517 Tarik nafas dalam-dalam. aku telah membunuh seorang lelaki 776 00:31:32,642 --> 00:31:34,185 Apa yang telah kamu lakukan? 777 00:31:34,269 --> 00:31:35,728 "Kematian." 778 00:31:37,397 --> 00:31:39,397 Simpan di sana. Itu lebih baik. Itu lebih baik. 779 00:31:40,024 --> 00:31:41,484 Masa untuk memnelefon polis. Ya? 780 00:31:41,651 --> 00:31:43,504 Jangan, jangan, jangan, jangan menelefon polis. Kita semua dalam pengaruh dadah. 781 00:31:43,528 --> 00:31:46,114 Mari kita hilangkan dadah ini, dan kemudian kita akan menelefon polis. 782 00:31:46,197 --> 00:31:48,342 Ya, kit akan melakukannya, kita akan membersihkan penari bogel yang mati, hebat. 783 00:31:48,366 --> 00:31:50,201 Dari segi teknikal, dia pelacur. 784 00:31:51,786 --> 00:31:53,955 Dia seorang pelacur? Bukanlah. 785 00:31:54,038 --> 00:31:55,248 Aku dapatkan dia dari Craigslist. 786 00:31:55,331 --> 00:31:57,208 Dia adalah penari bogel, tetapi mungkin seorang pengiring. 787 00:31:57,834 --> 00:31:59,836 kamu mengupah gigolo? 788 00:31:59,961 --> 00:32:02,046 Jangan menghukum pekerja seks, Blair! 789 00:32:02,297 --> 00:32:03,923 Ya tuhanku! Frankie! 790 00:32:04,007 --> 00:32:06,759 kamu tahu aku bertanding untuk jawatan awam! Bagaimana kamu boleh melakukan ini kepada aku? 791 00:32:06,843 --> 00:32:08,595 Ia lebih teruk bagi aku. aku mempunyai dua serangan. 792 00:32:08,678 --> 00:32:11,222 Kalau aku dapat yang ketiga, aku boleh pergi ke penjara selama 25 tahun. 793 00:32:11,306 --> 00:32:13,284 aku tidak sepatutnya keluar dari negeri ini sekarang. 794 00:32:13,308 --> 00:32:15,748 Aku terpaksa melepaskan monitor pergelangan kaki aku untuk sampai ke sini! 795 00:32:16,144 --> 00:32:17,520 Ya tuhanku. 796 00:32:18,271 --> 00:32:19,397 Ini adalah kesilapan kerusi itu. 797 00:32:19,731 --> 00:32:22,108 Kerusi yang celaka! 798 00:32:22,191 --> 00:32:25,194 Tunggu sebentar. kamu semua, tunggu sebentar! 799 00:32:25,278 --> 00:32:27,113 Ia adalah kemalangan, kan? 800 00:32:27,238 --> 00:32:29,490 Jadi, kita tidak akan dapat masalah disebabkan kemalangan ini. 801 00:32:29,741 --> 00:32:31,075 Kita di Florida, Alice. 802 00:32:31,534 --> 00:32:33,661 Seorang lelaki berkulit putih mati di tangan sekumpulan wanita. 803 00:32:33,745 --> 00:32:34,996 Yeah, wanita berkulit putih. 804 00:32:35,079 --> 00:32:37,540 Aku berkulit hitam, kalau kamu terlupa. 805 00:32:37,707 --> 00:32:39,727 Aku rasa hanya kamu yang lupa siapa kamu. 806 00:32:39,751 --> 00:32:41,419 Berani kau.. 807 00:32:41,919 --> 00:32:43,212 aku tutup kes aku. 808 00:32:43,963 --> 00:32:46,883 aku tahu hujung minggu ini adalah satu idea yang amat dahsyat. 809 00:32:46,966 --> 00:32:48,343 Apa? Tidak. 810 00:32:48,426 --> 00:32:51,554 Ia masih boleh menjadi hujung minggu yang terbaik dalam hidup kita! 811 00:32:51,638 --> 00:32:55,683 Mari kita hanya senyum sedikit tentang itu, kan? Senyum lagi. 812 00:32:55,850 --> 00:32:57,101 Baiklah, kita akan selamat. 813 00:32:57,185 --> 00:32:58,954 Kita akan menelefon polis, tapi Jess betul. Sudah pasti. 814 00:32:58,978 --> 00:33:00,831 Kita perlu membuatkannya kelihatan seperti seolah-olah tidak bersalah sebaiknya. 815 00:33:00,855 --> 00:33:02,215 jadi mari kita menghapuskan semua dadah ini. 816 00:33:02,357 --> 00:33:03,775 Aku buatkannya. 817 00:33:04,651 --> 00:33:06,778 Alice, bukan dengan menghisapnya lagi! 818 00:33:07,278 --> 00:33:10,198 Baiklah, seseorang beritahu aku apa yang perlu dilakukan, dan aku akan melakukannya. 819 00:33:11,157 --> 00:33:12,742 Uh? 820 00:33:12,909 --> 00:33:14,429 Apa ... 821 00:33:15,536 --> 00:33:17,705 Oh. Oh. alamak, alamak, alamak. 822 00:33:22,043 --> 00:33:23,294 Itu penghantar pizza. 823 00:33:24,128 --> 00:33:25,963 Kamu semua, apa yang kita nak buat? 824 00:33:26,047 --> 00:33:28,508 Rumah ini diperbuat daripada kaca. Dia boleh melihat ke dalam. 825 00:33:29,008 --> 00:33:30,593 Kita perlu memindahkannya, kamu semua. 826 00:33:30,677 --> 00:33:31,904 Lakukannya, lakukannya, lakukannya. 827 00:33:35,098 --> 00:33:36,474 Cepat, cepat, cepat. 828 00:33:38,601 --> 00:33:40,019 Tunggu, tunggu, tunggu, kamu semua. 829 00:33:40,103 --> 00:33:43,064 kamu semua, kamu semua, kamu semua, tunggu, tunggu, tunggu sebentar. 830 00:33:43,147 --> 00:33:45,274 Tengok sofa. 831 00:33:48,611 --> 00:33:49,971 Tak guna. Seseorang pergi menjawabnya di pintu. 832 00:33:50,113 --> 00:33:52,031 Adakah sesiapa yang mempunyai wang tunai untuk tip? 833 00:33:52,115 --> 00:33:53,366 Aku mempunyai dolar Australia. 834 00:33:53,449 --> 00:33:55,034 Ia lebih kuat daripada dolar Amerika. 835 00:33:58,705 --> 00:34:00,039 Castelucci Pizza. 836 00:34:02,792 --> 00:34:04,711 Apa ini? Pergi. 837 00:34:06,421 --> 00:34:07,797 Oh Tuhan. Oh, sial. 838 00:34:08,047 --> 00:34:09,048 Aku adalah semula jadi. 839 00:34:09,632 --> 00:34:11,008 Baiklah, bukakannya. 840 00:34:11,092 --> 00:34:12,760 Bukakannya. 841 00:34:13,428 --> 00:34:14,637 Oh, ya. 842 00:34:15,513 --> 00:34:17,140 Bagaimana kamu boleh makan sekarang? 843 00:34:17,473 --> 00:34:20,893 Makan adalah cara nombor satu untuk menghadapi tekanan, okey? 844 00:34:20,977 --> 00:34:22,645 Jangan bagi aku sembang kosong. 845 00:34:22,729 --> 00:34:24,021 Kamu semua mahu sebahagian? 846 00:34:24,731 --> 00:34:27,492 Oh, ya, aku mahu sepotong. Sebentar. aku ada sepotong. Ya. 847 00:34:27,900 --> 00:34:31,237 Baiklah, aku rasa sekarang masanya untuk kita menelefon polis, ya? 848 00:34:31,320 --> 00:34:33,573 Sekejap, sekejap, sekejap. aku rasa kita perlu menelefon seorang peguam terlebih dahulu, 849 00:34:33,656 --> 00:34:35,843 supaya kita tahu apa yang hendak dikatakan semasa disoal siasat. 850 00:34:35,867 --> 00:34:37,618 Baiklah. Tunggu, aku minta maaf, apa yang berlaku? 851 00:34:37,910 --> 00:34:39,030 Kita akan disoal siasat? 852 00:34:39,579 --> 00:34:41,831 Kita 100% akan disoal siasat. 853 00:34:41,914 --> 00:34:44,041 Seseorang meninggal dunia dengan cara yang lengkap. 854 00:34:44,125 --> 00:34:45,853 Mereka akan memisahkan kita ke dalam sel-sel kecil, 855 00:34:45,877 --> 00:34:47,462 kamu tahu, dengan lampu berayun. 856 00:34:47,545 --> 00:34:50,131 Pihak polis akan cuba untuk memisahkan kita, tak guna! 857 00:34:50,423 --> 00:34:52,675 Baiklah, mari kita pasti menelefon peguam. 858 00:34:53,259 --> 00:34:55,011 Oh tuhanku. pakcik aku Jack. 859 00:34:55,428 --> 00:34:57,268 Dia berada di kumpulan yang mempertahankan Bernie Madoff. 860 00:34:57,346 --> 00:34:59,348 Ah, terima kasih Tuhan. Terima kasih tuhan. 861 00:34:59,849 --> 00:35:02,643 Sebentar, kita perlu membakar telefon sehingga tak ada sebarang jejak 862 00:35:02,894 --> 00:35:04,496 Idea yang baik. Itulah sebenarnya sangat baik. 863 00:35:04,520 --> 00:35:06,355 Tak guna! Apa, Alice? 864 00:35:06,689 --> 00:35:07,982 Parti buih! 865 00:35:08,065 --> 00:35:09,692 Patutkah aku menjual tiket masuk kita? 866 00:35:10,985 --> 00:35:12,028 Wow. 867 00:35:12,612 --> 00:35:14,781 Kamu betul. Mari kita bermain dengan telinga. 868 00:35:15,031 --> 00:35:16,199 Bijak, Jess. 869 00:35:18,701 --> 00:35:19,702 Oh, alamak! Peter! 870 00:35:20,036 --> 00:35:21,597 Baiklah. aku terlupa untuk menelefon dia masa aku sampai di rumah. 871 00:35:21,621 --> 00:35:23,080 Jangan jawab panggilannya. aku perlu menjawabnya. 872 00:35:23,164 --> 00:35:24,290 Jangan! Jess. Jess, hentikan. 873 00:35:24,373 --> 00:35:25,416 Hello! 874 00:35:25,541 --> 00:35:27,794 Hai sayang. Hai. Bagaimana khabar kamu? 875 00:35:27,877 --> 00:35:29,962 Hentikan. Kamu selamat dirumah? kamu tidak pernah menelefon. 876 00:35:30,046 --> 00:35:31,231 Letak panggilannya. Letak panggilannya. Ya baik. 877 00:35:31,255 --> 00:35:32,340 Ya, semuanya hebat. 878 00:35:32,507 --> 00:35:34,467 Adakah kamu melakukan Whippets lagi? Suara kamu kedengaran sangat pelik. 879 00:35:34,717 --> 00:35:36,636 Apa? Semuanya baik-baik saja? 880 00:35:36,803 --> 00:35:38,683 Tutup panggilannya. tutup panggilannya. tutup panggilannya. Hentikan, hentikan, hentikan. 881 00:35:38,721 --> 00:35:40,515 Peter, sesuatu yang sangat buruk berlaku. Tidak. 882 00:35:40,598 --> 00:35:42,433 Apa? Tidak, seorang lelaki ini datang. 883 00:35:42,517 --> 00:35:44,060 Dia adalah seorang penari bogel, seperti pelacur. 884 00:35:44,143 --> 00:35:45,329 Pelacur? Dan kami telah mabuk, 885 00:35:45,353 --> 00:35:47,730 dan kokain, dan aku tidak tahu apa yang perlu dilakukan. 886 00:35:47,814 --> 00:35:48,981 Tentang apa? Perkahwinan? 887 00:35:49,273 --> 00:35:51,668 Jess, adakah kamu masih mahu berkahwin? 888 00:35:51,692 --> 00:35:53,452 kamu tidak boleh, kamu tidak boleh... Tidak! 889 00:35:53,820 --> 00:35:54,987 Jess! 890 00:35:57,240 --> 00:35:58,592 Aku tidak boleh percaya kamu baru sahaja melakukannya. 891 00:35:58,616 --> 00:36:01,452 Kita tidak boleh bercakap dengan sesiapa pun sehingga kita berunding dengan seorang peguam. 892 00:36:01,536 --> 00:36:02,703 Betul cakap dia. kamu tahu tak, 893 00:36:02,787 --> 00:36:04,890 aku mengumpul telefon semua orang sehingga kita tahu apa rancangannya. 894 00:36:04,914 --> 00:36:06,541 Setuju? Mmm-hmm, mmm-hmm. 895 00:36:06,624 --> 00:36:07,834 Ya. Setuju. 896 00:36:07,917 --> 00:36:08,918 Mmm-hmm. Baiklah. 897 00:36:10,753 --> 00:36:13,297 Aku mempunyai permainan yang melegakan aku. Berikannya. 898 00:36:14,924 --> 00:36:15,967 Terima kasih. 899 00:36:18,344 --> 00:36:20,944 Baiklah, jadi kami perlu mendapatkan 'Burner Phone' ini dari sebuah kedai. 900 00:36:21,013 --> 00:36:22,223 Bijak. Ya, idea yang baik. 901 00:36:22,306 --> 00:36:23,516 Frankie dan aku boleh pergi. 902 00:36:23,599 --> 00:36:24,684 Bagus. Umm ... 903 00:36:24,767 --> 00:36:27,478 Atau orang lain boleh pergi. Kenapa? 904 00:36:27,562 --> 00:36:30,022 Adakah kita berdebat? kita bertengkar. Ya, kita bertengkar. 905 00:36:30,231 --> 00:36:32,584 Memang benar, tapi... Tidak, aku berfikir kita berdebat, 906 00:36:32,608 --> 00:36:34,402 yang mana merupakan sebahagian biasa daripada bercakap. 907 00:36:34,485 --> 00:36:36,946 Itu kelakar. Itu perkara yang sama, berdebat dan bertengkar. 908 00:36:37,029 --> 00:36:38,364 Ia semantik. "Semantik." 909 00:36:38,447 --> 00:36:40,449 Wow, aku tidak sedar aku sedang bercakap dengan seorang penulis kata. 910 00:36:40,533 --> 00:36:42,177 Mereka pernah menjadi kekasih, ya? Tiga suku kata. 911 00:36:42,201 --> 00:36:44,121 aku seorang penulis kata disebabkan aku membaca berita secara teratur. 912 00:36:44,203 --> 00:36:45,430 Adakah itu sudah jelas? Oh, Tuhanku. 913 00:36:45,454 --> 00:36:49,375 aku terlalu sibuk membeli belah, kan? aku mempunyai satu bentuk rasa perkara-perkara ini. 914 00:36:49,458 --> 00:36:52,753 Juga, dia telah terpaku pada cubitannya. 915 00:36:52,837 --> 00:36:54,773 Hanya kerana aku tidak menggunakan deodoran Tom dari Maine 916 00:36:54,797 --> 00:36:55,917 dengan cara itu, tidak berfungsi ... 917 00:36:55,965 --> 00:36:57,216 aku tidak menggunakan deodoran Tom ... 918 00:36:57,300 --> 00:36:59,635 Ia sangat pelik untuk ditonton,kan? ... ke dalam badan aku. 919 00:37:00,553 --> 00:37:02,513 Ya, jadi, aku menelefon. Dia mengangkatnya. 920 00:37:02,847 --> 00:37:04,247 Uh huh. Suara dia kedengaran sangat pelik. 921 00:37:04,307 --> 00:37:05,576 aku tahu ada sesuatu yang tak kena. 922 00:37:05,600 --> 00:37:07,101 Dan kemudian, akhirnya, dia mengakuinya. 923 00:37:07,184 --> 00:37:08,954 Dia mengatakan sesuatu yang benar-benar buruk berlaku dengan pelacur. 924 00:37:08,978 --> 00:37:10,980 Ooh! Itu tak bermaksud dia menipu. 925 00:37:11,355 --> 00:37:13,941 Tetapi kalau dia akan menipu, ini adalah dia akan melakukannya. 926 00:37:14,150 --> 00:37:16,819 Oh tuhanku. Miami, parti bujang. 927 00:37:16,903 --> 00:37:18,738 Ia agak klasik. Mmm ... 928 00:37:18,863 --> 00:37:21,991 Dia tidak menipu kalau dia bersama dengan pelacur. Dari segi teknikal. 929 00:37:22,325 --> 00:37:24,160 Apa? Apa? Ya, itulah. 930 00:37:24,243 --> 00:37:26,621 Dengar kawan, kita perlu mempunyai sikap yang realistik 931 00:37:26,704 --> 00:37:28,247 tentang eksklusif seksual. 932 00:37:28,497 --> 00:37:31,000 Tak kisahlah. Ia juga tidak penting, kerana ... 933 00:37:31,083 --> 00:37:32,853 aku bertanya kepadanya adakah dia masih mahu berkahwin. 934 00:37:32,877 --> 00:37:34,921 Dia menjerit "tidak" dan kemudian dia tutup panggilannya! 935 00:37:35,004 --> 00:37:36,756 Jadi, cuba teka, kawan-kawan, 936 00:37:36,839 --> 00:37:39,175 Tidak ada perkahwinan untuk kamu pergi, jadi kembalikan tuxedo kamu. 937 00:37:39,383 --> 00:37:40,676 Tidak! 938 00:37:40,760 --> 00:37:42,511 Tidak, tidak, tidak. Baiklah, simpan tuxedo kamu, 939 00:37:42,595 --> 00:37:43,846 Tapi perkahwinan aku dibatalkan. 940 00:37:44,555 --> 00:37:45,806 Ia bukan satu kejutan, kan? 941 00:37:45,890 --> 00:37:49,602 Maksud aku, kawan, aku sayangkan kamu, kamu salah seorang daripada kawan-kawan terbaik aku, 942 00:37:49,685 --> 00:37:52,229 tapi kamu enam dan dia seorang ... 943 00:37:52,313 --> 00:37:54,106 Dua puluh. 944 00:37:54,190 --> 00:37:56,525 Ya tuhanku. Ya tuhanku. Dia boleh mendengar kamu. 945 00:37:56,609 --> 00:37:58,569 Oh, aku rasa ... aku rasa lemah. 946 00:37:58,653 --> 00:38:00,255 Aku rasa pening, aku ... Wah, wah, wah, wah. 947 00:38:00,279 --> 00:38:02,198 Hei, hei, hei, hei. Oh, Tuhanku. 948 00:38:02,365 --> 00:38:04,659 Aku tahu sepatutnya aku tidak keluar dengan liga aku, aku tahu itu. 949 00:38:04,742 --> 00:38:07,078 Apabila pertama kali dia tanya pada aku, aku fikir ia adalah gurauan. 950 00:38:07,161 --> 00:38:10,081 Aku dapat merasakan dia menarik diri, tetapi aku fikir itu adalah kerja. 951 00:38:10,164 --> 00:38:11,808 aku akan sakit. Tidak tidak tidak. 952 00:38:11,832 --> 00:38:13,310 Berikan dia Madeira sikit. Ya, ya, ya. 953 00:38:13,334 --> 00:38:15,419 Ya. Peter, ini dia. Minum beberapa teguk saja. 954 00:38:15,503 --> 00:38:17,522 Oh, aku akan berikan kamu keju lembut! 955 00:38:17,546 --> 00:38:18,547 Ya! 956 00:38:20,049 --> 00:38:21,467 Ini sangat bodoh. 957 00:38:21,550 --> 00:38:25,221 Ya, tetapi cara ini tidak ada yang boleh melihat muka kita secara jelasnya. 958 00:38:25,596 --> 00:38:27,264 Orang tua. Sempurna. 959 00:38:28,891 --> 00:38:31,060 Mana-mana jenama pun boleh. 960 00:38:31,185 --> 00:38:32,520 Apa yang ada di muka kamu? 961 00:38:32,770 --> 00:38:33,980 Ianya topeng lumpur membuang toxin. 962 00:38:34,063 --> 00:38:36,148 Dengar sini, kami perlukan 'burner phone', okey? 963 00:38:36,232 --> 00:38:40,152 Ini wang tunai. Sekali lagi, 'burner phone', 964 00:38:40,236 --> 00:38:42,905 dan kamu boleh mencarinya di belakang kaunter. 965 00:38:43,030 --> 00:38:44,740 Baiklah. Kami dengar. Didalam. 966 00:38:44,824 --> 00:38:48,035 kamu 'baby boomer' sangat banyak songeh. 967 00:38:48,119 --> 00:38:49,412 Aku tahu. 968 00:38:49,495 --> 00:38:51,747 Jesus. Jom, Ma. aku sakit dan bosan dengan semua benda ini. 969 00:38:53,958 --> 00:38:55,278 aku tidak percaya dia sudah mati. 970 00:38:56,669 --> 00:38:59,755 Dan ia seperti semua salah aku. Tidak tidak. 971 00:39:00,339 --> 00:39:02,717 Ia benar-benar satu tragedi, kamu tahu? 972 00:39:04,844 --> 00:39:08,347 Dia boleh menjadi seorang saintis yang akan menyembuhkan penyakit kanser atau sesuatu. 973 00:39:09,432 --> 00:39:11,934 Gembira bila kamu mengatakannya. Ya. 974 00:39:13,394 --> 00:39:15,604 Kawan, adakah dia melihat tepat pada aku? 975 00:39:18,024 --> 00:39:19,525 Oh, Tuhanku, dia ...Ya. Ya. 976 00:39:19,608 --> 00:39:21,569 Dia melihat aku, kan? 977 00:39:21,652 --> 00:39:22,862 Mmm-hmm. 978 00:39:25,781 --> 00:39:27,199 Hai, sayang. 979 00:39:28,034 --> 00:39:29,702 Mummy Hubbard di sini. 980 00:39:30,077 --> 00:39:31,871 Dia akan menghantar kamu pulang. 981 00:39:33,706 --> 00:39:35,207 Baiklah. 982 00:39:35,291 --> 00:39:36,625 Tidur sekarang. 983 00:39:37,543 --> 00:39:39,920 Oh tidak. Jesus, tidak. Tidak tidak tidak. 984 00:39:40,046 --> 00:39:41,773 Baiklah, mengapa kita tidak... aku tidak suka, aku tidak suka 985 00:39:41,797 --> 00:39:43,197 aku tidak suka. Kawan, aku faham. 986 00:39:43,257 --> 00:39:44,884 Aku faham. aku dah selesai. 987 00:39:44,967 --> 00:39:46,677 Aku dah selesai. Itu dia. 988 00:39:47,136 --> 00:39:48,471 Dia nampak bagus, kan? 989 00:39:49,305 --> 00:39:51,182 Semestinya. 990 00:39:56,812 --> 00:39:58,981 Oh, tuhanku, Jess. Apa? 991 00:39:59,106 --> 00:40:00,524 Tengoklah cincin ini. 992 00:40:00,649 --> 00:40:02,943 Ia lebih besar bila lihat depan-depan daripada lihat di Skype. 993 00:40:03,027 --> 00:40:04,653 Ya, dia melakukan kerja yang baik. Oh. 994 00:40:05,321 --> 00:40:06,363 Kamu berdua Skype? 995 00:40:06,655 --> 00:40:08,324 Ya. Kita pernah skype? 996 00:40:08,741 --> 00:40:09,825 Ya. 997 00:40:10,284 --> 00:40:14,371 Ia benar-benar bagus, kamu tahu, lihat orang itu 998 00:40:14,580 --> 00:40:16,499 semasa kamu bercakap dengan mereka. 999 00:40:16,874 --> 00:40:18,459 Aku tak tahu tentang itu. Ya. 1000 00:40:18,542 --> 00:40:19,877 kamu tidak tahu Skype? 1001 00:40:19,960 --> 00:40:22,046 Skype adalah aplikasi video panggilan percuma . 1002 00:40:22,171 --> 00:40:23,648 kamu perlu ... Tidak, aku tahu apa itu skype. 1003 00:40:23,672 --> 00:40:25,883 Jess, kamu cakap kamu tidak ingat kata laluan kamu. 1004 00:40:27,176 --> 00:40:29,178 Ia sangat sukar untuk me log masuk. 1005 00:40:32,389 --> 00:40:33,432 Oh, alamak! Alamak! 1006 00:40:33,557 --> 00:40:35,476 Anjing siapa itu? Pergi! Pergi! 1007 00:40:35,684 --> 00:40:37,244 Pergi! Pergi, pergi. Charlie? Di sini, nak! 1008 00:40:37,353 --> 00:40:39,522 Pemiliknya sedang menuju ke sini. Oh Tuhanku. 1009 00:40:39,605 --> 00:40:41,524 Tidak tidak tidak. kamu buatkannya bertambah kuat. 1010 00:40:41,941 --> 00:40:44,002 aku boleh bercakap dengan haiwan, kami mempunyai kefahaman yang mendalam, 1011 00:40:44,026 --> 00:40:45,170 Jadi aku akan selesaikannya. Charlie? 1012 00:40:45,194 --> 00:40:46,755 Pergi sahaja! Baiklah, hati-hati. 1013 00:40:46,779 --> 00:40:48,030 Baiklah. Di sini, budak! 1014 00:40:48,114 --> 00:40:50,324 Baiklah, Charlie. Mari sini. 1015 00:40:50,407 --> 00:40:52,493 Kemari, Kemari. 1016 00:40:52,576 --> 00:40:54,203 Aah! Ow! Aah! Oh, tak guna! 1017 00:40:54,495 --> 00:40:56,038 Ow. Ow. 1018 00:40:56,122 --> 00:40:57,599 Charlie! kamu tunggu. aku membawanya kepada kamu. 1019 00:40:57,623 --> 00:40:59,726 Ini tak mustahil, sesiapa sahaja boleh melihat ke dalam rumah dari pantai. 1020 00:40:59,750 --> 00:41:01,168 Ini kerja gila. Aku tahu. 1021 00:41:01,252 --> 00:41:03,212 Jika seseorang melaporkannya sebelum kita lakukannya, kita akan mati. 1022 00:41:03,546 --> 00:41:06,108 Kita hanya ... Kita perlu jauhkan mayat ini daripada dipandang orang lain, itu sahaja. 1023 00:41:06,132 --> 00:41:07,800 Ya, baiklah. Baiklah. 1024 00:41:07,883 --> 00:41:09,027 Baiklah. Kamu tak apa-apa? 1025 00:41:09,051 --> 00:41:10,094 Kamu tak apa-apa? Tak apa-apa. 1026 00:41:10,469 --> 00:41:13,013 Ya tuhanku, Pip, aku boleh melihat semua bekas gigitannya. 1027 00:41:13,097 --> 00:41:14,640 Itu nampak sangat teruk. 1028 00:41:14,723 --> 00:41:16,475 Tidak tidak tidak. Ini adalah... 1029 00:41:16,559 --> 00:41:17,977 Itu tak ... aku tak apa-apa. 1030 00:41:18,060 --> 00:41:19,770 Ya, dia tak apa-apa. Lihatlah mata dia. 1031 00:41:19,979 --> 00:41:22,398 Baik? Jadi mari kita buatkan mayat ini tidak dilihat oleh orang lain, 1032 00:41:22,481 --> 00:41:24,775 dan kemudian kita akan mengembalikannya sebelum kita menelefon polis. Ya? 1033 00:41:24,859 --> 00:41:26,026 Mari lakukannya, kan? Ya. 1034 00:41:26,110 --> 00:41:27,945 Mari pergi! Baiklah! Mari lakukannya. 1035 00:41:28,362 --> 00:41:29,882 Pegang pintunya. Biarkan beberapa saat. 1036 00:41:29,947 --> 00:41:31,716 Baiklah. - Ada dua langkah di sini. Tahan. 1037 00:41:31,740 --> 00:41:33,580 Ya, kita faham. Ow. Oh, ada dua langkah. 1038 00:41:34,243 --> 00:41:35,720 Letakkan dia. Itu aku. 1039 00:41:35,744 --> 00:41:37,264 Bolehkah seseorang menghidupkan lampu? 1040 00:41:37,329 --> 00:41:39,123 Aku akan lakukannya. Oh, itu dia. 1041 00:41:39,206 --> 00:41:40,332 Itu lebih baik. Oh Tuhan! 1042 00:41:40,416 --> 00:41:42,459 Alamak! Alice, tutup badan dia! 1043 00:41:42,543 --> 00:41:43,878 Kenapa? Kenapa? Kenapa? 1044 00:41:43,961 --> 00:41:45,462 Pippa, apa yang kamu lakukan? 1045 00:41:46,046 --> 00:41:48,340 Ini adalah situasi yang sangat mistik. 1046 00:41:48,424 --> 00:41:49,842 Aku tidak melakukan apa-apa. 1047 00:41:49,925 --> 00:41:51,645 Baiklah. Pasti ada menjadi kotak fius. 1048 00:41:53,220 --> 00:41:55,556 Oh Tuhanku. Ada teksi. Oh, tidak, tidak. 1049 00:41:55,639 --> 00:41:57,016 Ada teksi di sini. 1050 00:41:57,266 --> 00:41:59,560 Tidak! Tidak, tidak, tidak. 1051 00:42:00,144 --> 00:42:01,228 Tidak, terima kasih. 1052 00:42:01,478 --> 00:42:02,918 Tutup badan mayat itu. Sembunyikan aku. sembunyikan aku. 1053 00:42:03,147 --> 00:42:04,481 Bola! Jesus. 1054 00:42:04,607 --> 00:42:06,442 Cari selimut. Cari selimut. 1055 00:42:06,775 --> 00:42:08,652 Apa yang ...Jesus! 1056 00:42:08,777 --> 00:42:11,697 Oh tidak. air aku keluar! air aku nak keluar! Apa? 1057 00:42:11,780 --> 00:42:12,948 Tidak, tidak, aku dah terkencing. 1058 00:42:13,240 --> 00:42:15,040 Aku tidak ada kawalan ke atas ini. Pippa. 1059 00:42:15,701 --> 00:42:17,536 Tutup, celaka kamu. 1060 00:42:18,120 --> 00:42:20,307 Ini dia, tuan. Terima kasih. Aku ingat aku dah terkencing. aku tidak terkencing. 1061 00:42:20,331 --> 00:42:22,184 Terima kasih banyak untuk penghantaran kami. Terima kasih. 1062 00:42:22,208 --> 00:42:24,877 Hati-hati balik rumah! Apa yang sedang berlaku di sini? 1063 00:42:24,960 --> 00:42:27,000 Kami sedang mencipta band di garaj. Adakah kamu semua pemain bass? 1064 00:42:27,046 --> 00:42:29,024 Kami bersembunyi mayat. Kamu fikir apa yang kami lakukan? 1065 00:42:29,048 --> 00:42:30,925 Hentikan bercakap "mayat" banyak kali. 1066 00:42:31,008 --> 00:42:32,444 Alice, apa yang kamu lakukan, kawan? Maaf. 1067 00:42:32,468 --> 00:42:33,844 Mari sini. Ya tuhanku! 1068 00:42:33,928 --> 00:42:35,808 Angkat dia dengan kaki kamu. Angkat dengan kaki kamu. 1069 00:42:36,347 --> 00:42:38,325 Aku bersumpah demi tuhan, dia semakin berat setiap kali. 1070 00:42:38,349 --> 00:42:39,475 Tunggu sebentar. 1071 00:42:39,558 --> 00:42:40,918 Ada dua tangga di sini. Tidak! 1072 00:42:40,976 --> 00:42:42,913 aku faham. Mari berehat. Mari berehat. 1073 00:42:42,937 --> 00:42:43,979 Rehat, rehat, rehat. 1074 00:42:44,104 --> 00:42:45,356 Tidak tidak tidak. Baiklah. 1075 00:42:45,481 --> 00:42:47,107 Baiklah. aku dah keluar. 1076 00:42:47,191 --> 00:42:49,485 Sangat bagus. Soalan yang cepat. 1077 00:42:50,069 --> 00:42:51,509 Kenapa kita memindahkan mayat penari bogel? 1078 00:42:52,154 --> 00:42:54,240 Seluruh rumah dibuat daripada kaca. 1079 00:42:54,323 --> 00:42:57,117 Ini tak mustahil. kamu boleh lihat di mana-mana. 1080 00:42:57,618 --> 00:42:59,870 Di mana kita boleh meletakkan dia yang dia tidak akan dapat dilihat? 1081 00:43:12,049 --> 00:43:13,652 Jadi, apa yang kamu fikir, Pakcik Jack? 1082 00:43:13,676 --> 00:43:16,428 Mereka boleh mengenakan kamu dengan pembunuhan disengajakan, 1083 00:43:16,512 --> 00:43:17,888 tetapi ia bukan mudah untuk dibuktikan. 1084 00:43:18,013 --> 00:43:19,640 Terima kasih Tuhan. Itu tak teruk. 1085 00:43:19,723 --> 00:43:21,368 Tak apa. Jangan sentuh mayat itu 1086 00:43:21,392 --> 00:43:23,936 atau tempat kejadian, dan kamu tak akan apa-apa. Apa? 1087 00:43:24,019 --> 00:43:26,146 Baiklah sebenarnya, kami telah pun mengalihkannya 1088 00:43:26,230 --> 00:43:27,439 dekat swing seks, Yang Mulia. 1089 00:43:27,773 --> 00:43:28,816 Apa? 1090 00:43:28,899 --> 00:43:32,778 Aku cakap, "Sebenarnya, kami telah pun mengalihkannya dekat swing seks, Yang Mulia." 1091 00:43:32,861 --> 00:43:33,988 aku dengar kamu. 1092 00:43:35,197 --> 00:43:37,116 kamu sengaja merosakkan tempat kejadian, 1093 00:43:37,199 --> 00:43:39,451 yang bermakna kamu bersalah atas aksesori selepas kejadian tersebut, 1094 00:43:39,535 --> 00:43:43,872 dan mereka akan mempunyai alasan kukuh untuk pembunuhan sukarela. 1095 00:43:43,998 --> 00:43:45,624 Tunggu, apa maksudnya? 1096 00:43:45,708 --> 00:43:47,668 Sehingga 15 tahun di penjara. 1097 00:43:47,793 --> 00:43:50,170 Apa? Lima belas? 1098 00:43:50,254 --> 00:43:52,965 Apa yang kami boleh lakukan? Adakah kita berada di talian terbuka, gadis-gadis? 1099 00:43:53,048 --> 00:43:54,883 Ia adalah 'burner phone'. Baiklah. 1100 00:43:55,050 --> 00:43:56,719 Seperti yang aku beritahu pada Rob Lowe, 1101 00:43:57,219 --> 00:44:00,889 jika tiada mayat, maka tidak ada kes. 1102 00:44:04,310 --> 00:44:06,145 Kita tidak boleh memotongnya. 1103 00:44:06,812 --> 00:44:09,815 kamu tahu tak? aku hanya akan memberitahu polis ia hanya aku. 1104 00:44:10,232 --> 00:44:12,276 Tidak, kita semua memindahkan mayatnya. 1105 00:44:13,068 --> 00:44:14,320 Ia adalah satu jenayah. 1106 00:44:14,403 --> 00:44:17,656 Ya, tetapi kalau kita menjelaskan keadaannya ... 1107 00:44:17,740 --> 00:44:19,700 Apa yang kamu maksudkan tentang, "jelaskan"? 1108 00:44:19,783 --> 00:44:22,453 Tahun lalu, seorang lelaki di Tampa, dia mengugut untuk membunuh isterinya, 1109 00:44:22,536 --> 00:44:23,871 jadi dia melepaskan tembakan amaran, 1110 00:44:23,954 --> 00:44:26,081 dan dia dipenjara selama 20 tahun. 1111 00:44:26,707 --> 00:44:29,418 negara ini perlu dibakar kesemuanya! 1112 00:44:31,587 --> 00:44:33,047 Tak guna. 1113 00:44:34,548 --> 00:44:36,592 aku begitu rapat. Peter. 1114 00:44:37,301 --> 00:44:38,761 Kerjaya aku. 1115 00:44:38,886 --> 00:44:40,429 Sudah berakhir, begitu sahaja. 1116 00:44:41,597 --> 00:44:43,515 aku nak lakukannya masa sebenar. 1117 00:44:43,891 --> 00:44:44,933 Mungkin kehidupan. 1118 00:44:45,017 --> 00:44:46,536 kamu semua akan pergi beberapa tahun. 1119 00:44:46,560 --> 00:44:49,438 Aku tidak boleh melakukan apa-apa setiap tahun. aku berada dalam pertempuran hak asuhan anak aku. 1120 00:44:49,772 --> 00:44:50,772 Apa? Apa? 1121 00:44:50,814 --> 00:44:51,857 Apa? 1122 00:44:54,318 --> 00:44:56,153 Malcolm dan aku bercerai enam bulan lalu. 1123 00:44:57,112 --> 00:44:58,364 kamu tidak memberitahu aku. 1124 00:44:59,156 --> 00:45:01,075 Ya, kamu semakin sibuk, Jess. 1125 00:45:02,159 --> 00:45:03,702 Mengapa kamu tidak beritahu aku? 1126 00:45:04,536 --> 00:45:06,163 aku tidak perlukan penilaian kamu. 1127 00:45:06,455 --> 00:45:08,707 Blair, aku tidak akan pernah menilai kamu untuk sesuatu seperti itu. 1128 00:45:10,501 --> 00:45:13,420 Oh, Tuhanku, para pelajarku. 1129 00:45:13,504 --> 00:45:15,297 Mereka mengidolakan aku. 1130 00:45:15,381 --> 00:45:18,550 Mereka fikir aku seperti orang dewasa yang terbaik 1131 00:45:18,634 --> 00:45:21,053 di seluruh dunia. 1132 00:45:21,136 --> 00:45:22,554 Mereka akan beralih kepada jenayah. 1133 00:45:23,138 --> 00:45:24,807 aku tidak boleh pergi ke penjara. 1134 00:45:24,932 --> 00:45:26,826 aku tidak dapat berjaya melalui episod pertama 1135 00:45:26,850 --> 00:45:28,143 dari 'Orange Is the New Black'. 1136 00:45:28,727 --> 00:45:29,978 Tiada seorang dari kita boleh. 1137 00:45:30,145 --> 00:45:32,231 Ini terlalu bersabun kan? 1138 00:45:32,606 --> 00:45:35,234 Tidak, aku maksudkan tiada seorang daripada kita boleh pergi ke penjara. 1139 00:45:35,317 --> 00:45:36,485 Tunggu, kamu semua. 1140 00:45:36,777 --> 00:45:39,780 Walaupun kita tidak dapat didakwa dengan mengganggu barang bukti, 1141 00:45:39,863 --> 00:45:41,407 kita tidak tahu siapa lelaki itu. 1142 00:45:41,490 --> 00:45:43,242 Keluarganya boleh datang membalas dendam. 1143 00:45:43,325 --> 00:45:46,120 Dia boleh menjadi sebahagian daripada kartel yang akan memotong jari-jari kaki kita 1144 00:45:46,203 --> 00:45:47,283 dan membuatkan kita jadi gelandangan. 1145 00:45:47,329 --> 00:45:48,330 Dia betul. 1146 00:45:48,497 --> 00:45:51,017 Kita perlu melihat ke atas bahu kita sepanjang kehidupan kita. 1147 00:45:52,251 --> 00:45:54,002 Dia mengatakan itu 1148 00:45:55,337 --> 00:45:57,756 ia akan menjadi sukar untuk mensabitkannya 1149 00:45:58,674 --> 00:46:00,843 tanpa mayat. 1150 00:46:01,510 --> 00:46:04,388 Maksud aku, ianya adalah kemalangan. 1151 00:46:04,638 --> 00:46:06,640 Dan dia bukan sebahagian daripada syarikat pengiring, kamu tahu? 1152 00:46:06,723 --> 00:46:08,517 Jadi, aku tidak fikir sesiapa tahu dia di sini. 1153 00:46:09,309 --> 00:46:10,894 Mmm-hmm. 1154 00:46:15,357 --> 00:46:16,692 Kita mesti menghapuskannya. 1155 00:46:16,859 --> 00:46:17,985 Kita mesti, kan? Ya. 1156 00:46:18,068 --> 00:46:19,194 Kita lakukannya. Kita mesti lakukannya. 1157 00:46:19,278 --> 00:46:21,548 - Maksud aku, kita tidak mahu. Tidak, sudah tentu kita tidak mahu. 1158 00:46:21,572 --> 00:46:22,739 Kita tidak mahu membunuhnya. 1159 00:46:22,823 --> 00:46:24,175 Kita tidak mempunyai pilihan lain. Tapi kita perlu. 1160 00:46:24,199 --> 00:46:25,510 Sudah tentu kita perlu. Ya. ya, ya, ya. 1161 00:46:25,534 --> 00:46:26,535 Mesti. 1162 00:46:28,745 --> 00:46:30,865 Hey, ini Blair. Jangan tinggalkan mesej. 1163 00:46:30,998 --> 00:46:33,625 Baik. Itu sahaja. Tak ada seorang pun daripada mereka yang mengangkat panggilan kita 1164 00:46:33,709 --> 00:46:35,228 Itu bermaksud sesuatu yang sangat buruk telah berlaku. 1165 00:46:35,252 --> 00:46:39,006 Bro, ini seperti, teman wanita ketiga yang menipu kamu. 1166 00:46:39,423 --> 00:46:41,467 Apa itu? Apa yang berlaku, kawan? 1167 00:46:41,550 --> 00:46:43,635 Adakah anu kamu berbengkang-bengkok apabila ia keras? 1168 00:46:43,719 --> 00:46:44,761 Tak. 1169 00:46:44,887 --> 00:46:46,388 Baiklah. Tidak mengapa. 1170 00:46:46,722 --> 00:46:49,725 Mari kita membawa kamu dekat Tinder sekarang, jadi kamu boleh mulakannya semula. 1171 00:46:49,892 --> 00:46:52,561 Tidak, aku tidak mahu berada di Tinder, okay? Jomlah. 1172 00:46:52,644 --> 00:46:55,189 Kamu boleh dapatkan perempuan lain, kamu boleh mendapatkan lebih baik darinya. 1173 00:46:55,272 --> 00:46:59,193 Ya, ini bukan gadis, ini Jess. aku tidak akan melupakannya, kamu tahu? 1174 00:46:59,276 --> 00:47:00,596 Dan aku tidak mahu melupakannya. 1175 00:47:00,652 --> 00:47:02,452 Habis tu, kali ini, lakukan sesuatu tentang hal ini, Peter. 1176 00:47:07,075 --> 00:47:08,285 kamu betul. 1177 00:47:08,785 --> 00:47:11,055 Kamu betul, aku perlu pergi ke Miami, dan aku patut memenangkan hatinya kembali. 1178 00:47:11,079 --> 00:47:13,499 Ya, bro. Ya. Mengagumkan. Baiklah, Baiklah. 1179 00:47:13,582 --> 00:47:17,461 Penerbangan pertama daripada Charleston pada pukul 10:00 pagi pagi esok. 1180 00:47:17,544 --> 00:47:18,730 Tidak Oh. Ada kereta api 1181 00:47:18,754 --> 00:47:22,174 yang sampai kesana petang esok dan ada bilik di dalam kereta yang tenang. 1182 00:47:22,591 --> 00:47:24,426 Tidak cukup mudah. kamu patut bersedih, angkasawan. 1183 00:47:25,969 --> 00:47:27,095 Apa? Huh? 1184 00:47:27,679 --> 00:47:29,139 Dia patut sedih, angkasawan. 1185 00:47:29,473 --> 00:47:30,783 Baiklah, apa itu? Itu bukan apa-apa bagi aku. 1186 00:47:30,807 --> 00:47:32,684 Angkasawan menyedihkan? Berita itu? 1187 00:47:32,768 --> 00:47:34,937 Baiklah. 1188 00:47:35,854 --> 00:47:37,606 Lisa Marie Nowak adalah seorang angkasawan. 1189 00:47:39,691 --> 00:47:42,110 Dan dia jatuh cinta dengan angkasawan lain bernama Will. 1190 00:47:42,736 --> 00:47:45,739 Sekarang, Will menipu Lisa dengan beberapa kapten Tentera Udara. 1191 00:47:45,864 --> 00:47:48,951 Lisa mengetahuinya dan terlalu kesal. 1192 00:47:49,326 --> 00:47:51,787 Jadi, Lisa telah memutuskan untuk mengatasinya. 1193 00:47:53,038 --> 00:47:55,541 Sekali dan untuk selamana. Dan dia mempunyai banyak lampin dewasa, 1194 00:47:55,874 --> 00:47:57,474 jadi dia tidak perlu kencing dalam perjalanan, 1195 00:47:57,584 --> 00:47:59,753 dan dia memandu terus dari Houston ke Orlando 1196 00:47:59,962 --> 00:48:04,132 untuk menculik Tentera Udara ... Ia ... Cerita ini menjadi cepat gelap. 1197 00:48:04,550 --> 00:48:08,428 Maksudnya, dia menggunakan otak astrofizik yang gila itu 1198 00:48:09,012 --> 00:48:10,556 untuk mencari jalan yang paling cepat untuk ke Florida. 1199 00:48:11,473 --> 00:48:14,268 Kamu... kamu ingin mendapatkan Jess kembali,kan? Ya. 1200 00:48:14,977 --> 00:48:17,771 Jadi kamu perlu menjadi angkasawan yang menyedihkan, bro. 1201 00:48:19,356 --> 00:48:21,149 Mari kita dapatkan beberapa lampin. 1202 00:48:21,233 --> 00:48:22,651 1203 00:48:22,734 --> 00:48:24,736 1204 00:48:24,820 --> 00:48:26,321 1205 00:48:26,405 --> 00:48:28,699 1206 00:48:28,824 --> 00:48:30,409 1207 00:48:30,492 --> 00:48:32,452 1208 00:48:32,536 --> 00:48:34,663 1209 00:48:34,746 --> 00:48:36,540 1210 00:48:36,623 --> 00:48:38,875 Bukan jenama ini! Ini mudah bocor! 1211 00:48:49,052 --> 00:48:50,470 1212 00:48:50,554 --> 00:48:52,514 1213 00:48:52,598 --> 00:48:54,158 1214 00:48:54,182 --> 00:48:55,434 1215 00:48:55,517 --> 00:48:57,936 1216 00:48:58,020 --> 00:49:00,314 1217 00:49:00,397 --> 00:49:02,190 1218 00:49:02,274 --> 00:49:03,567 1219 00:49:03,650 --> 00:49:05,777 1220 00:49:05,861 --> 00:49:08,113 1221 00:49:08,196 --> 00:49:09,531 1222 00:49:10,949 --> 00:49:13,577 Ya Tuhanku. Ia taklah teruk sangat. 1223 00:49:13,785 --> 00:49:16,330 aku rasa mayatnya ada diatas. 1224 00:49:16,496 --> 00:49:18,290 Baiklah, baiklah, baiklah, baiklah. Baiklah. 1225 00:49:19,041 --> 00:49:21,793 Baiklah, sebentar, adakah sesiapa yang tahu bagaimana memandu benda ini, atau ... 1226 00:49:21,877 --> 00:49:22,878 aku boleh melakukannya. 1227 00:49:23,045 --> 00:49:28,216 Aku membawanya pergi kesekolah setiap hari semasa sedang membesar, jadi, aku rasa cukup yakin. 1228 00:49:28,300 --> 00:49:29,426 Hebat. Sempurna. 1229 00:49:30,552 --> 00:49:31,678 Hello! Oh, alamak. 1230 00:49:32,220 --> 00:49:34,681 Hello! - Oh, tuhanku. alamak! 1231 00:49:34,765 --> 00:49:36,117 Jiran kita! Bawa dia pergi. Bawa dia pergi. 1232 00:49:36,141 --> 00:49:37,535 Baiklah, oh Tuhanku, oh Tuhanku, apa yang kita lakukan? 1233 00:49:37,559 --> 00:49:39,353 Tidak, tidak ... baiklah. Baiklah. Tidak tidak! 1234 00:49:42,814 --> 00:49:44,274 Gembira berjumpa dengan kamu. Baiklah, uh ... 1235 00:49:44,441 --> 00:49:46,360 Tidak Dang. 1236 00:49:46,985 --> 00:49:48,820 Kami berharap kamu berenang bertelanjang. 1237 00:49:49,404 --> 00:49:50,530 Tidak Tidak. 1238 00:49:50,614 --> 00:49:51,657 Tidak. Baiklah. 1239 00:49:51,865 --> 00:49:54,743 aku, aku. Apa yang kita ada di sini? 1240 00:49:55,410 --> 00:49:56,662 Oh. 1241 00:49:56,745 --> 00:49:58,330 Oh. Oh, wow. 1242 00:49:58,413 --> 00:50:02,709 Um, kamu tahu, aku rasa mereka hanya mahu bercinta di perairan antarabangsa. 1243 00:50:02,959 --> 00:50:05,253 Ah, ya. Mungkin mereka memerlukan bantuan kita. 1244 00:50:05,837 --> 00:50:09,549 Uh, tidak. aku rasa kita mungkin perlu membiarkan mereka melakukan hal mereka, kamu tahu? 1245 00:50:09,800 --> 00:50:11,218 Jadi, mari kita... 1246 00:50:11,635 --> 00:50:13,720 Ini sudah tentu membuatkan aku dalam mood. 1247 00:50:14,388 --> 00:50:15,806 Hei, Blair. Oh. Uh huh? 1248 00:50:15,889 --> 00:50:19,142 Kamu perlu tampon? Um, mungkin. 1249 00:50:19,226 --> 00:50:21,520 Kami baru sahaja membuka sebotol Chateauneuf Du Pape, 1250 00:50:21,603 --> 00:50:24,231 dan kami dengar beberapa remastered Fleetwood Mac. 1251 00:50:24,356 --> 00:50:26,942 Oh, bagusnya. Oh! ini sangat bagus, 1252 00:50:27,025 --> 00:50:29,361 kamu boleh mendengar kokain dalam suara Stevie ini. 1253 00:50:29,444 --> 00:50:30,797 Aku yakin. Kami harap kamu menyertai kami. 1254 00:50:30,821 --> 00:50:32,739 Oh, itu begitu manis. Um, tiada tekanan. 1255 00:50:32,823 --> 00:50:35,075 Kecuali bila diminta. 1256 00:50:35,325 --> 00:50:37,327 Baiklah. 1257 00:50:37,869 --> 00:50:39,371 Aku betul-betul letih. 1258 00:50:39,454 --> 00:50:41,581 Sangat letih, kamu tahu? Oh, faham. 1259 00:50:41,665 --> 00:50:43,333 Kami fasih dalam bahasa tubuh badan. 1260 00:50:43,417 --> 00:50:44,918 Oh, aku yakin pada kamu. 1261 00:50:47,671 --> 00:50:49,089 Selamat Malam. Selamat Malam. 1262 00:50:49,297 --> 00:50:51,133 Baiklah. 1263 00:50:53,802 --> 00:50:54,845 Oh Tuhanku. Oh tuhanku. 1264 00:50:54,928 --> 00:50:56,739 Pippa. Mereka dah pergi. Pippa. Mereka dah pergi. 1265 00:50:56,763 --> 00:50:58,348 Apa yang berlaku di sana? Pippa! 1266 00:50:58,432 --> 00:50:59,641 Pippa! Apa? 1267 00:50:59,850 --> 00:51:01,351 Ya tuhanku. Wow. 1268 00:51:01,435 --> 00:51:02,811 Ya. Baiklah. 1269 00:51:05,230 --> 00:51:06,565 Maaf. Wow, kawan. 1270 00:51:06,690 --> 00:51:08,418 Mari kita membuangnya, ya? Ya, mari kita membuangnya. 1271 00:51:08,442 --> 00:51:09,651 Mari kita buang. 1272 00:51:15,574 --> 00:51:18,034 Baiklah, CD dalam bahasa Sepanyol. 1273 00:51:18,160 --> 00:51:19,846 Uh, jika Jess dihubungkan dengan penceramah Bahasa Sepanyol, 1274 00:51:19,870 --> 00:51:21,830 Kamu akan mahu untuk sebab dengannya. Terima kasih. 1275 00:51:22,205 --> 00:51:24,085 Aku dapatkan generik Adderall Rusia ini. 1276 00:51:24,166 --> 00:51:25,606 adik lelaki aku memesannya secara online. 1277 00:51:25,667 --> 00:51:26,877 Ia akan membantu kamu untuk fokus. 1278 00:51:26,960 --> 00:51:29,963 Ia sangat kuat, tetapi ia telah tamat tempoh, jadi ... 1279 00:51:30,213 --> 00:51:31,465 Terima kasih banyak-banyak. Hei. 1280 00:51:31,548 --> 00:51:33,025 Aku sayangkan kamu. aku juga sayangkan kamu, bro 1281 00:51:33,049 --> 00:51:35,302 Bawa dia kembali. Terima kasih. 1282 00:51:36,011 --> 00:51:38,096 Mmm ... 1283 00:51:38,305 --> 00:51:39,556 kamu dah kencing. 1284 00:51:39,639 --> 00:51:41,141 aku sangat takut. 1285 00:51:42,851 --> 00:51:45,562 aku rasa seperti kita patut mengatakan sesuatu. 1286 00:51:45,854 --> 00:51:47,334 Ya. Ya. idea yang baik. 1287 00:51:48,523 --> 00:51:50,233 Kami memohon maaf. 1288 00:51:50,734 --> 00:51:51,902 kamu berhak lebih baik. 1289 00:51:51,985 --> 00:51:53,296 Mmm. Ya. 1290 00:51:53,320 --> 00:51:56,031 Tiada apa-apa yang boleh kami lakukan untuk membawa kamu kembali, tapi ... 1291 00:51:56,364 --> 00:51:59,826 Kami berjanji untuk menghabiskan sisa hidup kami untuk cuba menjadi orang yang lebih baik. 1292 00:52:01,661 --> 00:52:04,206 Kami berhutang itu pada kamu. Mmm-hmm. 1293 00:52:05,290 --> 00:52:06,583 Tuhan, kami minta maaf. 1294 00:52:07,292 --> 00:52:08,335 Minta maaf. 1295 00:52:08,710 --> 00:52:09,878 Jadi maaf, kawan. 1296 00:52:10,420 --> 00:52:11,671 Kami tak guna. 1297 00:52:15,550 --> 00:52:17,302 Baiklah, kamu boleh membuangnya sekarang! 1298 00:52:17,677 --> 00:52:19,304 Aye aye, Kapten. 1299 00:52:24,017 --> 00:52:26,102 Ini tidak pernah berlaku, kan? 1300 00:52:26,853 --> 00:52:28,814 Tidak. Ia ... Ia berlaku. 1301 00:52:29,105 --> 00:52:30,273 kan? 1302 00:52:30,899 --> 00:52:33,180 Tidak, kita tidak akan bercakap mengenainya. Oh, faham, faham. 1303 00:52:34,820 --> 00:52:36,613 Baiklah, selamat tinggal. 1304 00:52:36,696 --> 00:52:37,864 Oh. Wah. 1305 00:52:37,948 --> 00:52:40,158 Ia boleh buat dengan lembut, ya? 1306 00:52:43,745 --> 00:52:44,996 Dia benar-benar cepat. 1307 00:52:45,622 --> 00:52:46,748 aku berjaya! 1308 00:52:46,832 --> 00:52:49,584 Oh, Tuhanku, apa yang dia buat? Apa yang dia sedang buat? 1309 00:52:50,502 --> 00:52:52,712 Biar betul! 1310 00:52:53,380 --> 00:52:55,632 Oh, Tuhanku! Kamu tak apa-apa? 1311 00:52:56,424 --> 00:52:58,260 aku tak apa-apa. aku tak apa-apa. 1312 00:52:59,010 --> 00:53:01,680 Adakah kamu pasti, sebab kamu mendarat betul-betul di leher kamu. 1313 00:53:01,888 --> 00:53:04,891 Ya, aku hanya melakukan satu bentuk pukulan lurus, mendarat di leher ... 1314 00:53:04,975 --> 00:53:06,726 ... snap, dan kita kembali. 1315 00:53:07,143 --> 00:53:08,329 Itu bagus. Apa yang berlaku? 1316 00:53:08,353 --> 00:53:09,831 Aku fikirkan kamu tahu bagaimana untuk memandu benda itu. 1317 00:53:09,855 --> 00:53:13,567 Ya, tidak, Aku pasti boleh memandunya, tapi aku rasa gas dan breknya berbeza 1318 00:53:13,650 --> 00:53:15,370 di Australia, jadi aku keliru. 1319 00:53:15,443 --> 00:53:18,363 Bagaimana kamu hidup sekarang? Aku tidak tahu. 1320 00:53:18,488 --> 00:53:20,115 Tetapi aku akan mengambilnya. 1321 00:53:22,534 --> 00:53:24,911 Baiklah, mayat dah dibuang, gadis-gadis boleh mulakan hidup. 1322 00:53:25,829 --> 00:53:27,914 Apa lagi selepas ini? Kita perlu keluar dari sini. 1323 00:53:27,998 --> 00:53:29,583 Idea yang bernas. Ya, aku suka itu. 1324 00:53:30,125 --> 00:53:32,335 Mari kita lakukannya. kamu pasti kamu tak apa-apa? 1325 00:53:36,756 --> 00:53:37,757 Kawan-kawan? 1326 00:53:38,174 --> 00:53:40,051 Dia mungkin perlu mendapatkan imbasan CAT. 1327 00:53:40,135 --> 00:53:41,261 Baiklah. 1328 00:53:43,013 --> 00:53:44,097 Dia tak apa-apa. 1329 00:53:47,392 --> 00:53:50,061 Ada lagi baki pizza tadi? aku rasa tidak ada. 1330 00:53:50,145 --> 00:53:51,146 Tidak! 1331 00:53:51,479 --> 00:53:52,731 Jesus, kawan, kita boleh memesan lebih banyak lagi. 1332 00:53:52,814 --> 00:53:54,441 Tidak, bukan itu. Itu dia! 1333 00:53:54,733 --> 00:53:56,568 Apa? Jiran yang seksi! 1334 00:53:56,651 --> 00:53:58,651 Oh ... - Mereka mempunyai rakaman semasa kita buang mayat tadi. 1335 00:53:58,904 --> 00:54:00,572 Kita perlu menyerahkan diri kita, kan? 1336 00:54:00,739 --> 00:54:02,240 Kita dah kantoi. Tidak. 1337 00:54:02,490 --> 00:54:05,386 Kami tidak perlu lagi ambil mayat. Kita hanya perlu menghapuskan rakaman itu, itu saja. 1338 00:54:05,410 --> 00:54:06,453 Betul? Ya. 1339 00:54:06,703 --> 00:54:07,871 Ya. Ya. Ya, baiklah. 1340 00:54:07,954 --> 00:54:09,664 Ya. Jadi, bagaimana? 1341 00:54:10,123 --> 00:54:12,667 Umm... 1342 00:54:15,378 --> 00:54:16,504 Tidak. 1343 00:54:17,255 --> 00:54:18,298 Sama sekali tidak. 1344 00:54:18,381 --> 00:54:19,758 Terima kasih. Oh. 1345 00:54:19,841 --> 00:54:21,843 1346 00:54:24,804 --> 00:54:26,514 Mmm. 1347 00:54:27,265 --> 00:54:29,017 rumah kamu begitu, um ... 1348 00:54:30,727 --> 00:54:32,854 Funky. Terima kasih. 1349 00:54:33,146 --> 00:54:34,346 kamu patut melihat bilik kami. 1350 00:54:39,653 --> 00:54:40,737 Mmm. 1351 00:54:41,071 --> 00:54:42,238 Boleh aku? 1352 00:54:42,906 --> 00:54:44,366 Uh huh. Mmm-hmm. 1353 00:54:49,287 --> 00:54:52,123 Ia sedang berlaku. Tuhan, kamu membuatkan aku teransang. 1354 00:55:03,468 --> 00:55:06,638 kamu tahu apa yang betul-betul seksi? 1355 00:55:07,013 --> 00:55:08,223 Tolong beritahu aku. 1356 00:55:08,890 --> 00:55:10,016 Kalau kita membuatnya dalam rakaman. 1357 00:55:12,018 --> 00:55:14,104 Oh, gadis nakal. 1358 00:55:14,229 --> 00:55:15,730 Mmm-hmm. Ooh. 1359 00:55:15,897 --> 00:55:17,315 Oh! 1360 00:55:17,399 --> 00:55:21,987 Sebenarnya, aku tahu kamu semua mempunyai kamera di luar dan ia sentiasa menjadi 1361 00:55:22,487 --> 00:55:26,241 sebuah fantasi aku untuk dirakam pada kamera keselamatan, jadi ... 1362 00:55:29,035 --> 00:55:30,078 Para gadis? 1363 00:55:30,954 --> 00:55:32,414 Oh, baiklah. Baiklah. 1364 00:55:35,667 --> 00:55:36,835 Terima kasih. 1365 00:55:39,587 --> 00:55:44,050 1366 00:55:45,552 --> 00:55:47,804 1367 00:55:47,887 --> 00:55:49,014 Baiklah. 1368 00:55:49,097 --> 00:55:51,975 1369 00:55:52,934 --> 00:55:56,146 Oh, baiklah. Ya. Adakah kita boleh melihatnya? 1370 00:55:56,563 --> 00:56:00,316 Ya, kami memerhatikan Blair. kamu tahu, untuk keselamatannya. Kami sedang memantau. 1371 00:56:00,442 --> 00:56:02,777 Kawan, Blair nampak hebat. Ya, dia nampak hebat. 1372 00:56:03,153 --> 00:56:05,363 Kamu dah bersedia? Uh ... 1373 00:56:06,072 --> 00:56:07,866 Ya, rasanya. Baiklah. 1374 00:56:09,367 --> 00:56:11,953 Oh! Bertenang. 1375 00:56:12,620 --> 00:56:13,663 Oh! Aku milik kamu. 1376 00:56:13,997 --> 00:56:15,415 Biar betul! Oh... 1377 00:56:15,623 --> 00:56:17,917 Menarik. Dia mempamerkannya. untuk aku. 1378 00:56:18,251 --> 00:56:19,669 Ya! Ya! Wah. 1379 00:56:19,753 --> 00:56:21,004 Berikan pada aku. Berikan pada aku. 1380 00:56:22,130 --> 00:56:24,966 1381 00:56:25,133 --> 00:56:28,470 1382 00:56:31,139 --> 00:56:33,308 1383 00:56:34,851 --> 00:56:36,691 Hey, ini Jess. Sila tinggalkan pesanan. 1384 00:56:37,020 --> 00:56:38,396 Jess, ini Peter. 1385 00:56:39,647 --> 00:56:41,816 Apa khabar? Um ... 1386 00:56:43,651 --> 00:56:46,988 Telefon sekali lagi. Baiklah. Alamak. 1387 00:56:47,405 --> 00:56:49,074 Cerita apa yang terjadi ini, hah? 1388 00:56:49,574 --> 00:56:51,659 Untuk anak-anak besar. Kalau kita berkahwin. 1389 00:56:51,868 --> 00:56:54,954 Um, tolong hubungi aku semula. Biar aku tahu kamu tak apa-apa. 1390 00:56:55,163 --> 00:56:57,582 1391 00:56:57,916 --> 00:57:00,001 Aku sangat mencintai kamu. Tolong telefon aku. Bye. 1392 00:57:00,168 --> 00:57:03,797 1393 00:57:03,922 --> 00:57:07,008 1394 00:57:08,259 --> 00:57:11,763 1395 00:57:11,930 --> 00:57:14,974 1396 00:57:17,018 --> 00:57:18,829 Hai, ini Jess. Sila tinggalkan pesanan. 1397 00:57:18,853 --> 00:57:20,939 Jess! 1398 00:57:21,314 --> 00:57:22,440 Ya! 1399 00:57:28,238 --> 00:57:30,240 Ho! Oh. 1400 00:57:30,323 --> 00:57:34,202 Um, aku akan suka satu salinan rakaman ini, kamu tahu, 1401 00:57:34,285 --> 00:57:37,122 untuk seperti suara teransang nanti, atau apa sahaja. 1402 00:57:37,622 --> 00:57:39,332 Aku juga. Rakaman apa? 1403 00:57:40,291 --> 00:57:42,877 Rakaman. , Uh ... rakaman nakal yang baru saja kita buat. 1404 00:57:42,961 --> 00:57:44,504 kamu tahu, DVD atau ... 1405 00:57:44,838 --> 00:57:46,589 kamu tahu, dari kamera itu. 1406 00:57:46,714 --> 00:57:49,217 Oh. itu tidak berfungsi. 1407 00:57:49,509 --> 00:57:52,720 Maafkan aku, apa? Ya, itu tak berfungsi, seperti katanya. 1408 00:57:52,846 --> 00:57:54,889 Tetapi kita tahu bukan itu masalahnya. 1409 00:57:54,973 --> 00:57:56,766 kan? Ini adalah kepuasan fantasi. 1410 00:57:57,308 --> 00:57:59,727 Mewujudkan 'mise en scene'. Aku minta maaf. kenapa, um ... 1411 00:58:01,271 --> 00:58:04,232 Mengapa seseorang memiliki kamera keselamatan yang tidak berfungsi? 1412 00:58:04,482 --> 00:58:05,960 Mereka tidak mengenakan caj bayaran bagi tempoh tiga bulan pertama. 1413 00:58:05,984 --> 00:58:07,628 Selepas itu, kami tidak mahu membayar untuk perkhidmatan ini. 1414 00:58:07,652 --> 00:58:09,332 kamu tahu, mereka menjauhkan diri daripada orang-orang yang hina itu. 1415 00:58:09,445 --> 00:58:11,823 kamu hanya perlu keluarkan jeritan teransang seperti orang Itali lakukan. 1416 00:58:12,365 --> 00:58:13,992 Untuk kenangan kamu. Mmm. 1417 00:58:16,578 --> 00:58:20,290 Tunggu, jadi, Blair, tidak ada rakamannya? 1418 00:58:20,790 --> 00:58:22,500 Tidak. 1419 00:58:22,917 --> 00:58:24,961 Ah! Oh, tuhanku. Oleh itu, Jadi kita sudah jelas! 1420 00:58:25,044 --> 00:58:26,921 Itulah ... Itu bagus sekali. 1421 00:58:27,005 --> 00:58:29,424 Ya. Dia begitu intuitif. 1422 00:58:31,426 --> 00:58:33,636 Dia ada dalam diri aku. 1423 00:58:34,637 --> 00:58:36,181 Dan kemudian dia berada di luar aku. 1424 00:58:38,516 --> 00:58:40,143 Dan kemudian dia adalah aku. 1425 00:58:41,352 --> 00:58:44,898 Jadi, kita baik. Hampir, kecuali aku mungkin mempunyai HPV sekarang. 1426 00:58:45,315 --> 00:58:46,441 Apa-apa sahajalah. Kita semua mempunyai HPV. 1427 00:58:46,649 --> 00:58:48,985 Oh, uh, Maksud aku, aku tidak mempunyai HPV. 1428 00:58:49,485 --> 00:58:54,115 Alice, mereka cakap kalau kamu mengadakan hubungan seks selepas tahun 1991, kamu ada HPV. 1429 00:58:54,782 --> 00:58:56,743 Maksud aku, aku pasti mempunyai HPV masa itu. 1430 00:58:56,993 --> 00:58:59,037 aku mempunyai, seperti, rumpun dan rumpunnya. 1431 00:59:00,580 --> 00:59:03,041 Hebat. Uh, mari kita bersihkan semua dan keluar dari sini. 1432 00:59:03,249 --> 00:59:04,609 Baiklah. Apa yang akan dilakukan? 1433 00:59:05,084 --> 00:59:06,586 1434 00:59:06,669 --> 00:59:08,630 1435 00:59:08,713 --> 00:59:10,316 1436 00:59:10,340 --> 00:59:12,258 1437 00:59:12,675 --> 00:59:15,970 1438 00:59:16,095 --> 00:59:18,095 1439 00:59:18,139 --> 00:59:19,933 1440 00:59:20,433 --> 00:59:21,976 1441 00:59:22,060 --> 00:59:23,770 1442 00:59:23,853 --> 00:59:25,855 1443 00:59:26,314 --> 00:59:28,441 1444 00:59:28,691 --> 00:59:29,692 Wow. 1445 00:59:30,109 --> 00:59:31,569 Baiklah. Nampak sangat bagus. 1446 00:59:31,653 --> 00:59:33,029 Kita telah berjaya. Betul tu. 1447 00:59:33,112 --> 00:59:36,074 Ya. hebat. high-5, semua orang. Menggembirakan. 1448 00:59:36,574 --> 00:59:38,618 1449 00:59:44,123 --> 00:59:46,209 Anak ini bukan anak aku. 1450 00:59:53,383 --> 00:59:55,468 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1451 00:59:59,222 --> 01:00:01,307 Alamak. seluar dalam aku. 1452 01:00:05,228 --> 01:00:07,188 Aku tidak mempunyai masa untuk ini. 1453 01:00:16,781 --> 01:00:18,032 Selamat malam, Pegawai. 1454 01:00:18,157 --> 01:00:19,659 Bagaimana aku boleh melayan kamu? 1455 01:00:20,201 --> 01:00:22,161 Encik, kamu telah minum? Sama sekali tidak. 1456 01:00:22,453 --> 01:00:25,123 Aku memang rasa sedikit wain malam tadi, Kebanyakannya wain merah Itali, 1457 01:00:25,206 --> 01:00:26,850 tetapi kamu tidak betul-betul meminumnya, kamu kebanyakannya meludah. 1458 01:00:26,874 --> 01:00:28,227 kamu mengambil seteguk dan kamu meludah ke dalam baldi. 1459 01:00:28,251 --> 01:00:30,729 Apa ... Baiklah, Encik, aku minta kamu keluar dari kenderaan. 1460 01:00:30,753 --> 01:00:31,838 Tidak.. Sekarang! 1461 01:00:31,921 --> 01:00:33,214 Pegawai ... Sekarang! 1462 01:00:33,423 --> 01:00:35,258 Angkat tangan. Bergerak perlahan-lahan. 1463 01:00:42,307 --> 01:00:43,599 Pegawai, aku boleh jelaskannya. 1464 01:00:44,309 --> 01:00:45,393 Dia 20 tahun! 1465 01:00:46,519 --> 01:00:47,603 Baiklah, sebelum kita pergi, 1466 01:00:48,021 --> 01:00:49,541 kita boleh lakukan 'Human friendtipede', ya? 1467 01:00:49,605 --> 01:00:50,648 Apa? Alice. 1468 01:00:50,732 --> 01:00:52,025 Tak mungkin. Ya. 1469 01:00:52,483 --> 01:00:54,902 Ini adalah tradisi. Alice, soalan terpantas. 1470 01:00:55,528 --> 01:00:57,238 Apakah yang dimaksudkan dengan 'human friendtipede'? 1471 01:00:57,447 --> 01:01:00,408 Ia adalah gambar yang selalu kita ambil seperti dalam filem 'Manusia lipan'(Human Centipede). 1472 01:01:00,575 --> 01:01:03,995 Di mana mereka dijahit bersama-sama, mulut ke punggung, tetapi ia dengan kawan-kawan, 1473 01:01:04,120 --> 01:01:06,331 jadi ia istimewa. Marilah sekarang, Alice. 1474 01:01:06,456 --> 01:01:08,475 Aku tidak tahu tentang itu. Aku rasa tidak sesuai ... 1475 01:01:08,499 --> 01:01:11,336 Kawan-kawan, jika aku tidak memposting satu tan gambar dari hujung minggu ini, 1476 01:01:11,502 --> 01:01:12,920 ia kelihatan mencurigakan. 1477 01:01:13,087 --> 01:01:14,213 Seperti kita membunuh seseorang. 1478 01:01:14,797 --> 01:01:17,008 Baiklah. aku tidak percaya aku katakan ini, 1479 01:01:17,091 --> 01:01:18,736 Tapi aku rasa kita perlu melakukan 'human friendtipede' 1480 01:01:18,760 --> 01:01:21,929 Ya! Tapi kita tidak boleh mengambil gambar di tempat kejadian. 1481 01:01:22,013 --> 01:01:23,598 Baiklah. Aku mahu duduk tengah-tengah. 1482 01:01:24,682 --> 01:01:26,476 Kenapa kamu mahu di tengah-tengah? 1483 01:01:27,060 --> 01:01:29,145 Baik. Oh, ya Allahku, amazoir. 1484 01:01:29,771 --> 01:01:31,439 Katakan "friendtipede." 1485 01:01:31,522 --> 01:01:32,982 Friendtipede! 1486 01:01:33,483 --> 01:01:35,651 Comelnya. 1487 01:01:35,818 --> 01:01:37,528 Ya! 1488 01:01:37,612 --> 01:01:39,322 Mari kita melihatnya. Ini tak masuk akal. 1489 01:01:40,573 --> 01:01:43,743 Alice, berhenti. kamu nampak sangat cantik. Tidak, lihatlah! 1490 01:01:46,079 --> 01:01:49,582 Oh, Tuhanku. Tidak! Tolonglah! Tidak! 1491 01:01:50,083 --> 01:01:52,335 Oh, tak guna! Tak guna! Adakah itu lelaki tadi? 1492 01:01:53,544 --> 01:01:55,129 Adakah kamu bergurau? Oh, tak guna! 1493 01:01:55,421 --> 01:01:56,798 Oh, Tuhanku, oh, Tuhanku! 1494 01:01:57,006 --> 01:01:59,092 Tuhan, aku fikir kamu membebani dia. 1495 01:01:59,217 --> 01:02:02,387 aku dah lakukannya. aku meletakkan batu-batu dalam poket dia. aku rasa seluarnya terjatuh. 1496 01:02:02,553 --> 01:02:04,222 Lelaki ini perlu memakai tali pinggang. 1497 01:02:04,347 --> 01:02:06,808 Ya. Berani dia tidak tenggelam kita kita membunuh dia. 1498 01:02:08,309 --> 01:02:11,229 Z, Y, X, W, V, U, T, S, R, Q, P, O, 1499 01:02:11,312 --> 01:02:15,066 N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A. 1500 01:02:24,784 --> 01:02:25,910 Baiklah. 1501 01:02:31,916 --> 01:02:33,292 Kamu lihat tadi? 1502 01:02:34,544 --> 01:02:38,965 Kamu hanya perlu berjalan lurus. Aku tahu. aku cuma ikutkan saja badan aku. 1503 01:02:39,382 --> 01:02:40,967 Adakah kamu seorang penari atau... Tidak. 1504 01:02:41,050 --> 01:02:43,130 aku tidak pernah melakukan apa-apa seperti itu sebelum ini dalam hidup aku. 1505 01:02:43,469 --> 01:02:45,149 aku masih perlu menyaman kamu kerana memandu laju. 1506 01:02:45,179 --> 01:02:46,806 Tolonglah. Itu hebat. 1507 01:02:47,265 --> 01:02:48,349 Perlahan-lahan. 1508 01:02:48,641 --> 01:02:50,518 Terima kasih, Pegawai. aku hampir menembak kamu. 1509 01:02:50,643 --> 01:02:53,855 Aku tahu. Itu gila. dan, jangan tembak sesiapa pun. 1510 01:02:56,899 --> 01:02:59,139 Kita tidak boleh menghapuskan mayatnya pada siang hari, kamu semua. 1511 01:02:59,193 --> 01:03:01,195 Kita perlu memikirkan sesuatu. Tolonglah. 1512 01:03:01,320 --> 01:03:02,780 Idea? 1513 01:03:02,864 --> 01:03:04,449 Kiwi! Kamu jaga? 1514 01:03:04,532 --> 01:03:05,908 Ya. Ya. 1515 01:03:05,992 --> 01:03:09,120 Kita perlukan otak semua orang dalam hal ini, jadi...Ya. ya. Baiklah. 1516 01:03:09,454 --> 01:03:11,873 Jadi, um, inilah yang aku akan lakukan. 1517 01:03:12,206 --> 01:03:13,708 Aku akan pergi ke pantai 1518 01:03:14,000 --> 01:03:15,960 dan melakukan sedikit pertapaan. 1519 01:03:16,169 --> 01:03:18,212 Dan, um, bila aku kembali, 1520 01:03:18,337 --> 01:03:20,131 aku akan ada idea-idea yang genius. 1521 01:03:20,673 --> 01:03:22,758 Ya? Baiklah. 1522 01:03:23,301 --> 01:03:24,760 Kami faham. 1523 01:03:25,219 --> 01:03:27,930 Kami tidak akan boleh menghilangkan mayatnya. 1524 01:03:28,514 --> 01:03:30,634 Dia akan mengikuti kita sepanjang kehidupan kita. 1525 01:03:30,725 --> 01:03:32,310 Oh tuhanku. Oh tidak. 1526 01:03:32,477 --> 01:03:33,537 Polis! 1527 01:03:33,561 --> 01:03:35,813 Alamak. Ya tuhanku. Ya tuhanku. 1528 01:03:35,897 --> 01:03:38,375 Adakah kamu fikir jiran memanggil mereka? Mungkin mereka curiga. 1529 01:03:38,399 --> 01:03:40,109 Ya tuhanku. Polis! buka! sekarang! 1530 01:03:40,359 --> 01:03:43,529 Kawan, ini adalah dunia aku. aku akan uruskannya. aku akan dapatkan kamu. 1531 01:03:44,197 --> 01:03:45,531 Matikan lampu dan bersembunyi. 1532 01:03:57,919 --> 01:04:01,297 Oh, selamat malam, Pegawai. 1533 01:04:01,631 --> 01:04:02,882 Berundur, cik. 1534 01:04:03,216 --> 01:04:04,717 Kenapa ni? 1535 01:04:05,009 --> 01:04:06,361 Letakkan tangan kamu di mana aku boleh melihatnya. 1536 01:04:06,385 --> 01:04:10,056 Pegawai, aku sedang bekerjasama. kamu lihat? Hello. 1537 01:04:10,139 --> 01:04:11,474 Letakkan tangan kamu pada dinding. 1538 01:04:11,557 --> 01:04:12,743 aku tidak ... Letakkan tangan kamu pada dinding! 1539 01:04:12,767 --> 01:04:14,810 aku sedang mengambil pendirian pasif. 1540 01:04:14,894 --> 01:04:16,687 Badan aku lemas untuk kamu! 1541 01:04:17,063 --> 01:04:18,439 Kangkangkan. 1542 01:04:23,444 --> 01:04:25,530 Apa yang kamu lakukan? Tidak. 1543 01:04:25,988 --> 01:04:27,281 Tidak! Tidak! 1544 01:04:29,367 --> 01:04:31,202 Tak guna! Jesus! 1545 01:04:32,119 --> 01:04:35,164 Frankie! Frankie! Oh, Tuhanku. 1546 01:04:35,456 --> 01:04:37,708 Sekarang kita ada orang mati dan polis yang tidak sedarkan diri? 1547 01:04:37,792 --> 01:04:39,520 Apa yang tak kena dengan kamu? Kamu bergurau kah? 1548 01:04:39,544 --> 01:04:42,338 Dia sudah jelas polis pencabul. Inilah apa yang mereka lakukan! 1549 01:04:42,547 --> 01:04:44,358 Apabila mereka mahukan kamu, mereka secara seksual menyerang kamu, 1550 01:04:44,382 --> 01:04:45,675 sebab dia tahu kamu tak akan melaporkannya. 1551 01:04:45,925 --> 01:04:48,386 Daniel Holtzclaw, Oklahoma City? Siapa? 1552 01:04:48,636 --> 01:04:50,221 Dia melakukan kekerasan secara seksual kepada lapan wanita. 1553 01:04:50,972 --> 01:04:52,848 Seperti Matt Dillon di Crash. 1554 01:04:53,140 --> 01:04:55,768 Oh tuhanku, itu sangat dahsyat. Mimpi yang ngeri. 1555 01:04:55,851 --> 01:04:58,229 Maklumat adalah kekuatan, kawan-kawna. aku maksudkannya. aku maksudkannya. 1556 01:04:58,312 --> 01:04:59,665 Baiklah, bertenang. kamu dari Brentwood, 1557 01:04:59,689 --> 01:05:01,569 dan ayah kamu dulu adalah akauntan John Mayer. 1558 01:05:02,066 --> 01:05:05,570 Baiklah. "kamu bukan anak perempuan ayah kamu tetapi ibu kamu sendiri." 1559 01:05:05,653 --> 01:05:06,946 Tunggu, adakah itu John Mayer? 1560 01:05:07,280 --> 01:05:08,990 Itu adalah Malcolm X. 1561 01:05:09,699 --> 01:05:11,468 Sangat pasti itu adalah John Mayer. Ayah, ayah 1562 01:05:11,492 --> 01:05:13,345 Baiklah, kamu semua, kamu semua, kita perlu mengalihkan lelaki ini 1563 01:05:13,369 --> 01:05:15,913 sebelum jiran kita kembali mengambil Blair keluar lagi. 1564 01:05:16,163 --> 01:05:17,999 aku tak apa-apa dengan itu. 1565 01:05:18,082 --> 01:05:19,292 Baiklah. Tak guna. 1566 01:05:19,375 --> 01:05:21,294 Baiklah, satu, dua, tiga. 1567 01:05:25,298 --> 01:05:26,299 Uh ... 1568 01:05:27,341 --> 01:05:30,803 Frankie, berapa banyak penari bogel yang kamu pesan? 1569 01:05:32,221 --> 01:05:33,514 Cuma seorang. 1570 01:05:34,390 --> 01:05:36,267 Jadi siapa lelaki ini? 1571 01:05:37,810 --> 01:05:39,371 Biar aku lihat anu nya sebentar. Panggilan Baik. 1572 01:05:39,395 --> 01:05:41,814 Sekejap, apa? Penari bogel yang aku pesan ada gambar anu nya 1573 01:05:41,897 --> 01:05:43,399 dalam iklannya. Tiada muka. 1574 01:05:43,482 --> 01:05:46,861 Tapi aku boleh mengetahui IDnya dari kawannya. Hebat. Baiklah. 1575 01:05:51,699 --> 01:05:53,075 aku tidak pasti. 1576 01:05:53,159 --> 01:05:54,744 Dia mempunyai kesalahan yang bodoh dalam iklannya. 1577 01:05:54,827 --> 01:05:56,203 Yang ini lembut. 1578 01:05:56,621 --> 01:05:59,457 aku boleh selesaikannya. Mari kita mulakannya. 1579 01:05:59,749 --> 01:06:02,069 Apa? Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak. Berhenti. Tidak, tunggu. Tolong berhenti. 1580 01:06:08,007 --> 01:06:10,176 Baiklah, ya. Ini adalah penari bogel yang aku pesan. 1581 01:06:10,635 --> 01:06:12,219 Ini adalah Scotty dengan badannya. 1582 01:06:13,596 --> 01:06:14,889 Kalau begitu, siapa yang kita telah bunuh? 1583 01:06:38,788 --> 01:06:40,706 Hello? Ini adalah Banknorth. 1584 01:06:40,790 --> 01:06:43,292 Kami telah mengesan aktiviti luar biasa dalam akaun kamu. 1585 01:06:43,542 --> 01:06:45,044 Jika kamu telah mencuba melakukan pembelian di 1586 01:06:45,127 --> 01:06:48,339 Quickie Stop di Port St. Lucie, Sila tekan satu. 1587 01:06:51,050 --> 01:06:52,343 Terima kasih kerana menekan dua. 1588 01:06:52,677 --> 01:06:55,054 Kad kamu telah digantung kerana aktiviti luar biasa. 1589 01:06:55,137 --> 01:06:56,430 Tidak. Tidak. 1590 01:06:59,433 --> 01:07:01,435 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1591 01:07:11,737 --> 01:07:13,457 Bagaimana dengan itu? Ya, itu bagus. 1592 01:07:15,282 --> 01:07:17,511 Jika kamu sedang mencari untuk telefon bimbit kita, aku mengunci mereka di dalam laci ini 1593 01:07:17,535 --> 01:07:18,815 dan aku tidak akan membukanya, okay? 1594 01:07:19,078 --> 01:07:22,707 Tolonglah biarkan aku sms Peter sekurang-kurangnya. Aku dapat rasakan dia benar-benar panik sekarang. 1595 01:07:22,832 --> 01:07:24,476 Tidak sehingga semuanya diselesaikan. 1596 01:07:24,500 --> 01:07:25,751 Kita membuat rancangan. 1597 01:07:26,544 --> 01:07:28,045 Umm, Alice. 1598 01:07:28,129 --> 01:07:29,929 Ada apa, kawan? Apa yang kamu lakukan? Apa? 1599 01:07:30,548 --> 01:07:32,633 Oh, aku hanya memastikan tidak ada yang patah. 1600 01:07:33,008 --> 01:07:34,260 aku rasa dia tak apa-apa. 1601 01:07:34,552 --> 01:07:35,845 Ya, dia benar-benar baik. 1602 01:07:36,178 --> 01:07:37,430 Jesus. Oh, Tuhanku. 1603 01:07:37,513 --> 01:07:40,808 kamu perlu untuk melancap lebih banyak. kamu kelihatan sangat teransang. 1604 01:07:41,016 --> 01:07:44,311 aku tahu. aku tidak suka melakukannya di hadapan cockatiel aku. 1605 01:07:44,437 --> 01:07:45,771 Dia sangat pintar. 1606 01:07:46,105 --> 01:07:48,482 Kenapa kamu tidak meletakkan dia di dalam sangkar? Dia berada di dalam sangkar. 1607 01:07:48,858 --> 01:07:50,484 Tetapi aku kuat. aku seorang penjerit. 1608 01:07:50,818 --> 01:07:52,546 Aku ingat. Oh, ya, aku lupa tentang itu. 1609 01:07:52,570 --> 01:07:54,864 Dan ia kedengaran seperti dia. 1610 01:07:55,281 --> 01:07:56,741 Jadi dia fikir aku bercakap dengannya. 1611 01:07:57,491 --> 01:07:59,411 aku seperti, 'Tidak, aku hanya bercinta dengan diri aku sendiri.' 1612 01:07:59,452 --> 01:08:01,412 Seperti, "Berundur." Mmm-hmm. Mmm-hmm. 1613 01:08:01,829 --> 01:08:03,622 Hebat, jadi kembali kepada kecemasan yang mengubah hidup kita? 1614 01:08:03,789 --> 01:08:06,959 Baiklah, penari bogel ada di sini, dia masih hidup. 1615 01:08:07,251 --> 01:08:09,503 Itulah yang baik, kan? Ya. 1616 01:08:10,087 --> 01:08:12,256 Um, masih ada lelaki yang mati di dalam almari, jadi... 1617 01:08:12,339 --> 01:08:14,059 Siapa lelaki itu? Kita boleh buangkannya.. 1618 01:08:14,133 --> 01:08:16,093 kalau kita ada kereta, kamu tahu? 1619 01:08:16,427 --> 01:08:18,429 Oh Tuhanku. Bagaimana lelaki ini sampai ke sini? 1620 01:08:22,016 --> 01:08:23,517 Oh, ya. 1621 01:08:23,851 --> 01:08:25,436 Ini akan berjaya. 1622 01:08:26,228 --> 01:08:27,772 Terima kasih Tuhan! Bolehkah? 1623 01:08:28,397 --> 01:08:31,108 Baiklah, kita akan pergi ke lubuk buaya, membuang mayatnya. 1624 01:08:31,650 --> 01:08:32,985 Kita akan kembalikan kereta pintar ini, 1625 01:08:33,068 --> 01:08:36,030 Bangunkan lelaki yang ber G-string itu, Katakan padanya yang dia memukul kepalanya dengan sangat kuat 1626 01:08:36,113 --> 01:08:38,049 Blair akan memberinya satu tan wang tunai. Sekejap, apa? 1627 01:08:38,073 --> 01:08:40,117 Kemudian kita akan bebas. Aku sukakannya. Ya. 1628 01:08:48,501 --> 01:08:50,002 Lubuk buaya. 1629 01:08:50,085 --> 01:08:53,339 kamu akan tiba di destinasi kamu dalam masa 45 minit. 1630 01:08:53,923 --> 01:08:55,382 1631 01:08:55,466 --> 01:08:56,675 1632 01:08:56,842 --> 01:08:59,094 1633 01:08:59,512 --> 01:09:01,472 Boleh aku lakukan... Adakah kamu keberatan kalau aku lakukan pekerjaan kamu? 1634 01:09:04,683 --> 01:09:06,060 Ha-ha-ha-ha-ha-ha. 1635 01:09:06,143 --> 01:09:07,186 Jangan buang sampah. 1636 01:09:08,646 --> 01:09:10,773 1637 01:09:12,566 --> 01:09:14,568 1638 01:09:29,875 --> 01:09:31,335 Baiklah. 1639 01:09:31,585 --> 01:09:33,921 Hei, terima kasih banyak, bro. 1640 01:09:34,672 --> 01:09:36,173 Untuk kamu. Terima kasih banyak-banyak. 1641 01:09:36,257 --> 01:09:38,092 Jadi, aku ada Methamphetamine. 1642 01:09:38,634 --> 01:09:40,427 Kamu cari itu? 40 dolar. 1643 01:09:40,636 --> 01:09:43,639 Tidak, terima kasih banyak. aku hanya memerlukan duit isi gas. 1644 01:09:44,473 --> 01:09:47,268 Hei, dengar, adakah kamu mahu menghisap anu aku untuk 15 dolar? 1645 01:09:48,352 --> 01:09:50,187 Tidak. Terima kasih. Baiklah. 1646 01:09:50,521 --> 01:09:51,772 Semoga bernasib baik, bro. 1647 01:09:51,981 --> 01:09:53,190 Terima kasih, kawan. 1648 01:09:59,488 --> 01:10:01,448 kamu akan tiba dalam masa 25 minit. 1649 01:10:01,532 --> 01:10:03,172 Ini sangat-sangat tidak selesa. 1650 01:10:03,409 --> 01:10:05,327 Maksud aku, adakah benda boleh cepat lagi? 1651 01:10:08,455 --> 01:10:10,708 Tunggu! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1652 01:10:19,174 --> 01:10:20,843 Jadi ia dah pergi lebih cepat? 1653 01:10:21,343 --> 01:10:22,344 Mmm-hmm. 1654 01:10:30,978 --> 01:10:33,248 Hai Encik. Boleh aku ... Whoa! Pergilah dari kereta aku. 1655 01:10:33,272 --> 01:10:34,815 Baiklah. Maaf, maaf, maaf. Oh tuhanku. 1656 01:10:35,441 --> 01:10:36,984 Biar aku menghisap anu kamu secepatnya. 1657 01:10:37,151 --> 01:10:38,235 Apa? 1658 01:10:38,777 --> 01:10:41,113 Tolonglah? Tidak. Di tempat ini? 1659 01:10:41,614 --> 01:10:43,073 Baiklah, dengar sini ... 1660 01:10:43,574 --> 01:10:44,742 Kamu ada Methamphetamine? 1661 01:10:46,327 --> 01:10:47,661 1662 01:10:49,872 --> 01:10:52,374 Aku boleh jualkannya pada kamu, yeah. Um...Betul ke? 1663 01:10:53,792 --> 01:10:56,086 80 dolar. 80, uh, dolar ... 1664 01:10:56,629 --> 01:10:58,047 Ini dia. 1665 01:11:03,177 --> 01:11:04,857 1666 01:11:04,929 --> 01:11:06,263 Hei kawan. Hei. 1667 01:11:07,139 --> 01:11:09,683 Aku mahu membeli Methamphetamine. Oh! 1668 01:11:10,893 --> 01:11:12,686 Cuma.. 1669 01:11:12,978 --> 01:11:15,981 kamu perlu mengambilnya sedikit, jadi aku tahu kamu bukan polis 1670 01:11:16,065 --> 01:11:18,275 Tidak, kawan. Tolonglah. aku bukan polis. 1671 01:11:18,567 --> 01:11:20,110 Kamu mahu Methamphetamine atau tidak? 1672 01:11:21,528 --> 01:11:22,529 Baiklah. 1673 01:11:22,780 --> 01:11:26,367 Yay! Kita mulakan. 1674 01:11:26,450 --> 01:11:28,911 Dan sekali untuk Papa Bear. Ia menjadi. Baiklah. 1675 01:11:29,078 --> 01:11:30,371 40 dolar. Bukan polis. Bagi sini. 1676 01:11:32,498 --> 01:11:34,708 Ya. Baiklah. Terima kasih. Sama-sama. 1677 01:11:35,125 --> 01:11:37,544 Jadi, uh, masih mahu hisap anu, atau ... 1678 01:11:38,003 --> 01:11:39,380 Tidak, aku tak apa-apa. Terima kasih. 1679 01:11:39,713 --> 01:11:41,298 Itu tak apa-apa. 1680 01:11:42,466 --> 01:11:43,842 Sebenarnya, 1681 01:11:44,510 --> 01:11:46,345 ada seseorang yang aku mahu kenalkan pada kamu. 1682 01:11:47,054 --> 01:11:48,889 Tepat sekali! Gembira berjumpa dengan kamu. 1683 01:11:48,973 --> 01:11:50,617 Gembira juga berjumpa dengan kamu. Ini sangat sempurna. 1684 01:11:50,641 --> 01:11:53,018 Ya, pergilah. tolong pergi. Baiklah. Baiklah. 1685 01:11:54,061 --> 01:11:56,522 Kamu perlu melakukannya, kawan. Itulah cinta sejati. 1686 01:12:13,539 --> 01:12:15,082 Kawan, aku tertidur. 1687 01:12:15,165 --> 01:12:16,667 Aku tertidur. 1688 01:12:17,042 --> 01:12:20,129 Aku mempunyai mimpi ngeri ini di mana kita semua telah membunuh seorang lelaki. 1689 01:12:21,088 --> 01:12:22,482 Itu adalah kenyataan. Tidak, kita membunuh seseorang. 1690 01:12:22,506 --> 01:12:24,717 Apa? Tidak! 1691 01:12:24,967 --> 01:12:28,804 Oh, Tuhanku! Jet lag gila, kamu semua. 1692 01:12:29,013 --> 01:12:30,472 Ini bukan lawak! 1693 01:12:30,973 --> 01:12:32,224 Jangan bergurau! 1694 01:12:32,641 --> 01:12:33,892 Tak guna! 1695 01:12:34,643 --> 01:12:37,813 Adakah kamu betul-betul mencari idea-idea genius di luar sana? 1696 01:12:38,063 --> 01:12:39,314 Ya, aku lakukan, sebenarnya. 1697 01:12:39,398 --> 01:12:43,569 Dalam mimpi aku, aku ingat ada seorang lelaki ini di Australia 1698 01:12:43,652 --> 01:12:45,529 yang memasak teman wanitanya dan memakannya. 1699 01:12:45,696 --> 01:12:48,157 Kiwi. aku tidak boleh sebab aku vegetarian. 1700 01:12:48,240 --> 01:12:49,324 Tapi...Kiwi. 1701 01:12:49,408 --> 01:12:51,076 Oh, Tuhan, aku sangat letih. 1702 01:12:51,952 --> 01:12:53,746 Kita patut serahkan diri. Kita memang bersalah. 1703 01:12:53,829 --> 01:12:56,457 Tidak, kita tidak bersalah, kerana ini adalah satu kemalangan, kamu semua. 1704 01:12:56,665 --> 01:12:57,708 Berhenti cakap benda itu. 1705 01:12:57,791 --> 01:13:01,128 Mungkin kalau kamu tidak teransang lebih, kita tidak akan berada dalam keadaan huru-hara ini. 1706 01:13:01,295 --> 01:13:03,922 Aku khayal kerana kerana kamu membelikan kami dadah. 1707 01:13:04,131 --> 01:13:06,300 aku tidak memaksa kamu untuk menghisap dadah, Alice. 1708 01:13:06,383 --> 01:13:08,153 Dan kamu tahu apa, tiada siapa yang bercakap tentang hal itu 1709 01:13:08,177 --> 01:13:10,071 idea Blair untuk mendapatkan seorang penari bogel di tempat pertama. 1710 01:13:10,095 --> 01:13:12,014 Ya, tetapi kamu tidak perlu menuding jari, bukan? 1711 01:13:12,097 --> 01:13:14,516 "Lihatlah aku, aku Frankie. Aku tinggal di sebuah unit penyimpanan. 1712 01:13:14,641 --> 01:13:15,910 "aku menyelamatkan dunia." kamu tahu tak? 1713 01:13:15,934 --> 01:13:19,396 kamu bertindak seperti orang bangsat kerana tidak ada belas kasihan seperti kamu 1714 01:13:19,480 --> 01:13:21,774 Aku yang bangsat? Maksud aku, kamu kedua-dua jenis bangsat. 1715 01:13:21,857 --> 01:13:23,358 Jangan masuk campur. Serius. 1716 01:13:23,901 --> 01:13:25,611 Mungkin kamu yang bodoh, Alice. 1717 01:13:25,778 --> 01:13:26,779 Oh, tak guna. 1718 01:13:27,112 --> 01:13:28,363 Maafkan aku, jalang? 1719 01:13:29,782 --> 01:13:31,325 aku adalah seorang kekasih. 1720 01:13:32,284 --> 01:13:35,788 Baiklah, kenapa kamu berkeras memanggil aku Kiwi 1721 01:13:35,871 --> 01:13:38,040 walaupun aku memberitahu kamu ia adalah budaya tidak sensitif? 1722 01:13:38,373 --> 01:13:42,336 Dan kenapa kamu perlu untuk mencapai apa saja dan cuba untuk melepaskan tali pinggang keledar aku 1723 01:13:42,419 --> 01:13:43,962 dalam taxi semasa perjalanan ke sini? 1724 01:13:44,254 --> 01:13:45,881 Jesus. Ya. 1725 01:13:46,131 --> 01:13:47,883 Itu adalah orang Amerika. 1726 01:13:48,175 --> 01:13:51,011 Kami melakukannya sebagai lawak. okey? Kita semua melakukannya, kan? 1727 01:13:51,386 --> 01:13:52,489 Ayuh, katakannya. 1728 01:13:52,513 --> 01:13:55,849 Alice! Oh tuhanku, Hentikan, Tolonglah. 1729 01:13:56,016 --> 01:13:57,893 Sudah cukup buruk tanpa kamu berdua lakukannya. 1730 01:13:57,976 --> 01:14:00,312 Dan aku fikir pesta mas kahwin kamu adalah mimpi ngeri. 1731 01:14:00,646 --> 01:14:03,006 Apa yang kamu maksudkan? Dia tidak buat pesta mas kahwin. 1732 01:14:03,148 --> 01:14:04,483 Tidak, dia lakukannya. 1733 01:14:08,779 --> 01:14:10,280 kamu ada pesta mas kahwin? 1734 01:14:11,031 --> 01:14:13,742 Tidak juga. maksud aku... 1735 01:14:14,660 --> 01:14:17,204 Ia seperti kawan sekerja. Ia bukan satu masalah besar. 1736 01:14:17,371 --> 01:14:18,413 Tetapi Blair pergi? 1737 01:14:18,705 --> 01:14:20,249 Ia bukannya bar terbuka. 1738 01:14:21,125 --> 01:14:22,167 Apa? Bukan. 1739 01:14:23,210 --> 01:14:24,711 Bagaimana kamu boleh tidak menjemput aku? 1740 01:14:25,129 --> 01:14:27,172 Alice, Tolonglah. Tolong, boleh kita biarkan? 1741 01:14:27,798 --> 01:14:30,843 Tolonglah. aku beritahu kamu, ia hanya ... Ia adalah untuk keluarga Peter. 1742 01:14:30,926 --> 01:14:32,761 Itu bukan satu masalah besar, kawan. Oh, Peter. 1743 01:14:33,387 --> 01:14:35,055 Dia begitu menjengkelkan. 1744 01:14:35,514 --> 01:14:36,874 Dan aku tahu kenapa dia tidak sukakan aku. 1745 01:14:38,016 --> 01:14:39,935 Sebab dia seperti cemburu buta. 1746 01:14:41,019 --> 01:14:42,271 Peter tidak cemburu pada kamu. 1747 01:14:42,354 --> 01:14:45,774 Kenapa kamu tidak menjemput kawan baik kamu untuk pesta kamu? 1748 01:14:45,858 --> 01:14:48,527 Oh tuhanku, kamu betul-betul mahu tahu kenapa? Ya! aku nak tahu! 1749 01:14:48,610 --> 01:14:50,571 Kerana aku tahu kalau aku menjemput kamu, 1750 01:14:50,654 --> 01:14:52,781 kamu tidak akan membenarkan aku bercakap dengan orang lain. Itulah sebabnya. 1751 01:14:53,115 --> 01:14:55,242 Faham? kamu memonopoli masa aku 1752 01:14:55,450 --> 01:14:56,994 dan kemudian kamu membuat aku rasa bersalah 1753 01:14:57,119 --> 01:14:59,746 sebab aku tidak menghabiskan masa dengan kamu. Bagaimana aku boleh menang? 1754 01:14:59,830 --> 01:15:00,914 Adakah kamu bergurau? 1755 01:15:01,248 --> 01:15:03,500 aku tidak memonopoli masa kamu, Jess! 1756 01:15:03,667 --> 01:15:04,894 aku hanya cuba untuk membuat sebahagian besar daripadanya, 1757 01:15:04,918 --> 01:15:06,896 sebab kau bahkan tidak berusaha untuk berjumpa aku lagi 1758 01:15:06,920 --> 01:15:09,006 Itu tidak betul! Itu kebenarannya. 1759 01:15:09,464 --> 01:15:10,632 Itulah kebenarannya. 1760 01:15:11,216 --> 01:15:13,093 aku minta maaf, tetapi kamu sentiasa bekerja, 1761 01:15:13,510 --> 01:15:15,345 atau kamu membuat rancangan dengan Peter. 1762 01:15:16,013 --> 01:15:18,390 Atau kamu Skyping dengan orang lain. 1763 01:15:18,473 --> 01:15:20,267 aku tidak boleh melakukan loghat bodoh kamu. 1764 01:15:20,684 --> 01:15:22,728 Tidak, kamu tidak boleh. Ya, ya. 1765 01:15:22,811 --> 01:15:26,148 Kita tidak berada dalam kolej lagi, dan banyak perkara sudah berubah. 1766 01:15:26,356 --> 01:15:28,525 Satu-satunya perkara yang berubah adalah kamu. 1767 01:15:28,775 --> 01:15:30,319 kamu telah menjadi taksub 1768 01:15:30,736 --> 01:15:34,448 dengan kehidupan sempurna kamu dan kempen kamu dan kamu membuang aku. 1769 01:15:34,573 --> 01:15:38,243 Oh, aku minta maaf kerana aku tidak mahu bercakap tentangnya 1770 01:15:38,327 --> 01:15:40,287 semasa kita sedang mabuk 1771 01:15:40,370 --> 01:15:42,748 di O'Flaherty ini 10 tahun yang lalu! 1772 01:15:43,290 --> 01:15:44,291 Kamu tahu tak? 1773 01:15:44,583 --> 01:15:47,294 aku rasa aku tidak sepatutnya merancang seperti pesta hujung minggu yang baik untuk kamu. 1774 01:15:47,377 --> 01:15:50,088 kamu tahu, kamu ... Tuhan, kamu sangat tidak tahu berterima kasih. 1775 01:15:50,714 --> 01:15:52,799 Adakah kamu baru mengatakan aku tidak berterima kasih? Ya! 1776 01:15:52,883 --> 01:15:54,635 kamu adalah orang yang tidak mengenang budi. 1777 01:15:55,010 --> 01:15:57,471 kamu tidak merancang hujung minggu ini untuk aku. 1778 01:15:57,554 --> 01:16:00,015 Kamu rancangkan hujung minggu ini untuk diri kamu sendiri, 1779 01:16:00,182 --> 01:16:02,517 supaya kamu boleh hantar sejambak gambar-gambar 1780 01:16:02,601 --> 01:16:05,479 dan tidak menjadikan kehidupan kamu kelihatan begitu menyedihkan! 1781 01:16:11,276 --> 01:16:12,694 aku minta maaf, Jess. 1782 01:16:15,322 --> 01:16:16,323 Uh ... 1783 01:16:17,741 --> 01:16:19,076 aku akan tinggalkan kamu ... 1784 01:16:19,243 --> 01:16:20,994 aku akan meninggalkan kamu sendirian mulai sekarang. 1785 01:16:22,204 --> 01:16:23,372 Alice. 1786 01:16:25,540 --> 01:16:26,708 Alice. 1787 01:16:31,213 --> 01:16:32,881 Jess, itu betul-betul kasar. 1788 01:16:33,173 --> 01:16:35,467 Oh, Tuhan aku, aku tidak boleh. aku tidak boleh dengan rasa bersalah. Tolonglah. 1789 01:16:36,510 --> 01:16:38,470 aku tidak boleh dengan apa-apa lagi dengan semua ini. 1790 01:16:39,263 --> 01:16:40,514 Jess, bertenanglah, kawan. 1791 01:16:40,722 --> 01:16:45,519 Tak. Semua yang telah kita lakukan sepanjang malam ini membuatkan keadaan lebih teruk lagi, okey? 1792 01:16:45,602 --> 01:16:48,480 Kita mengubah diri kita dan itulah akhirnya. 1793 01:16:48,605 --> 01:16:50,857 Sekarang, aku nak ke tingkat atas untuk mengelap semua ini dari muka aku, 1794 01:16:50,941 --> 01:16:53,026 jadi aku sekurang-kurangnya aku boleh kelihatan comel untuk pukulan cawan aku. 1795 01:16:55,404 --> 01:16:58,615 Dan mencukur bulu sendiri tidak pelik. 1796 01:16:59,366 --> 01:17:02,744 aku tidak menghargai pencukuran badan dan rambut kamu. 1797 01:17:04,496 --> 01:17:06,331 Tak tahu malu! Dan kamu! 1798 01:17:08,542 --> 01:17:09,584 kamu baik sahaja. 1799 01:17:19,303 --> 01:17:21,054 kamu dengar tak itu? Apakah itu? 1800 01:17:22,389 --> 01:17:24,224 Apakah itu? Di mana? 1801 01:17:25,142 --> 01:17:26,184 Dari mana ia berbunyi? 1802 01:17:30,147 --> 01:17:32,607 Bukan dari bantal ini. Aw, Tak guna. tidak. 1803 01:17:35,360 --> 01:17:36,520 Tak, ini telefon dia. 1804 01:17:36,653 --> 01:17:38,506 Seseorang sedang mencari lelaki ini. Oh, Tuhanku. 1805 01:17:38,530 --> 01:17:39,865 Matikannya. aku sedang mencuba! 1806 01:17:40,324 --> 01:17:42,084 Apa yang sedang berlaku? Matikannya! Oh, Tuhanku. 1807 01:17:42,367 --> 01:17:45,367 Seseorang itu cuba untuk mengesan telefon penari bogel dan ia kelihatan seperti mereka berada ... 1808 01:17:48,081 --> 01:17:49,416 Di sini. 1809 01:17:55,714 --> 01:17:57,632 Hello? Miami PD. 1810 01:17:58,216 --> 01:17:59,676 Pernahkah kamu melihat orang ini? 1811 01:18:00,802 --> 01:18:01,928 Oh, tak guna. 1812 01:18:03,513 --> 01:18:04,907 Kami mengesan telefonnya ke rumah ini. 1813 01:18:04,931 --> 01:18:06,183 Kami tahu dia disini. 1814 01:18:08,977 --> 01:18:10,103 Ia sudah berakhir. 1815 01:18:10,771 --> 01:18:12,064 Pesta sudah selesai. 1816 01:18:17,319 --> 01:18:18,612 Hei. 1817 01:18:19,821 --> 01:18:21,156 Dia sudah mati. 1818 01:18:29,164 --> 01:18:30,665 1819 01:18:30,749 --> 01:18:32,269 1820 01:18:36,755 --> 01:18:39,966 1821 01:18:40,217 --> 01:18:41,760 1822 01:18:41,843 --> 01:18:43,762 1823 01:18:52,270 --> 01:18:53,355 kamu wanita bertuah. 1824 01:18:54,439 --> 01:18:55,816 Orang ini sangat berbahaya. 1825 01:18:56,066 --> 01:18:58,426 Lelaki ini merompak sebuah kedai barang kemas dan membunuh seorang pengawal keselamatan. 1826 01:18:58,652 --> 01:19:00,880 Ramai orang mencarinya. Oh, Tuhanku. Apa? 1827 01:19:00,904 --> 01:19:02,364 Mmm-hmm. Yeah. Dia melarikan diri. 1828 01:19:02,697 --> 01:19:04,050 Mungkin datang sini mencari perlindungan. 1829 01:19:04,074 --> 01:19:06,076 Tuan, aku ... aku minta maaf. 1830 01:19:06,284 --> 01:19:09,329 Um, orang asing di sini. Hanya mahu jelas tentang undang-undang tempatan. 1831 01:19:09,413 --> 01:19:10,831 Jadi, adakah kami.. 1832 01:19:11,331 --> 01:19:13,834 seperti tidak lagi dalam kesusahan? 1833 01:19:15,210 --> 01:19:16,837 kedengarannya seperti cuba membela diri sendiri bagi aku kan? 1834 01:19:17,295 --> 01:19:18,439 Oh, ya, tidak, DA takkan mahu 1835 01:19:18,463 --> 01:19:20,583 mengenakan sebarang tuduhan ke atas sesuatu seperti ini. kamu tak apa-apa. 1836 01:19:21,299 --> 01:19:22,759 Oh, Tuhanku. Tidak, kamu bergurau. 1837 01:19:22,843 --> 01:19:25,387 Oh, Tuhanku! Adakah kamu memerli aku? 1838 01:19:25,470 --> 01:19:27,264 Oh, Tuhanku! 1839 01:19:27,973 --> 01:19:29,891 Oh, Tuhanku! Oh, Tuhanku! 1840 01:19:31,476 --> 01:19:36,064 Kami wira! Kami wira. Kami wira Amerika. 1841 01:19:36,148 --> 01:19:38,024 Terima kasih, alam semesta. Jesus! 1842 01:19:41,445 --> 01:19:44,197 Kita telah membunuh seorang lelaki! Dan itu tindakan betul! 1843 01:19:44,656 --> 01:19:46,700 Kami telah melakukan tindakan betul dengan membunuhnya! 1844 01:19:46,867 --> 01:19:49,035 Sial, ya! 1845 01:19:52,372 --> 01:19:53,498 Jess. 1846 01:19:53,748 --> 01:19:55,876 Hey, Jess. Kita tidak akan ke penjara. 1847 01:19:56,209 --> 01:19:59,880 aku masih mungkin, untuk perkara-perkara yang tidak berkaitan, tetapi kamu tidak, kamu akan selamat. 1848 01:20:00,797 --> 01:20:02,048 Jess? 1849 01:20:03,800 --> 01:20:06,720 kamu sepatutnya melihat kami dari mula-mula. Kami seperti Squabble City. 1850 01:20:06,803 --> 01:20:07,888 Kami tidak suka antara satu sama lain. 1851 01:20:07,971 --> 01:20:10,682 Sekarang aku tidak boleh melepaskan dia dari aku. Dan aku tidak mahu. 1852 01:20:10,765 --> 01:20:12,684 Adakah dia ada menyebut tentang berlian? 1853 01:20:12,976 --> 01:20:14,978 Um, tidak, aku rasa aku ingat tentang itu. 1854 01:20:15,061 --> 01:20:16,480 Dia tidak berkata apa-apa. 1855 01:20:17,439 --> 01:20:21,526 Gadis-gadis, ia ... Ia sangat penting yang kamu cuba untuk ingat apa-apa maklumat. 1856 01:20:21,693 --> 01:20:23,278 Dia benar-benar seorang lelaki. 1857 01:20:24,070 --> 01:20:28,450 Nampak seperti dia boleh mencuci keretanya sebagai aktiviti hobinya. 1858 01:20:28,700 --> 01:20:30,494 Baiklah. Oh, dia memang memilikinya.. 1859 01:20:30,577 --> 01:20:31,828 ini, seperti, dalam "V." 1860 01:20:31,995 --> 01:20:36,166 Lebih kurang seperti dua ular besar menunjuk ke anunya. 1861 01:20:36,541 --> 01:20:38,043 Ini adalah sebuah rumah besar. 1862 01:20:38,210 --> 01:20:40,188 Dia mungkin telah menyembunyikan di mana-mana tempat? 1863 01:20:40,212 --> 01:20:44,466 Kami membersihkan seluruh rumah dan tidak pernah terjumpa apa-apa dalam kot atau telefonnya, 1864 01:20:44,549 --> 01:20:45,869 jadi pasti ada kemungkinan. 1865 01:20:45,926 --> 01:20:47,093 Tampon! 1866 01:20:47,302 --> 01:20:48,720 Apa? Blair. 1867 01:20:48,929 --> 01:20:51,556 Apa? Aku perlukan tampon. 1868 01:20:51,973 --> 01:20:53,808 aku rasa kamu menggunakan 'Davidcups'. 1869 01:20:53,975 --> 01:20:55,477 Ya. Tidak, tidak pernah. 1870 01:20:55,560 --> 01:20:59,314 Pergi mampuslah. Hanya tampon, Tampon yang terbaik! 1871 01:20:59,523 --> 01:21:01,358 Kamu mengambilnya dari kami. 1872 01:21:01,691 --> 01:21:04,110 Apa? Dan kuncikan ia di sana, 1873 01:21:04,236 --> 01:21:06,863 Dan kamu mempunyai kuncinya. Apa yang kamu cakapkan ni? 1874 01:21:06,947 --> 01:21:09,199 Aku tidak mengunci tampon kita. aku mengunci kita diluar ... 1875 01:21:09,824 --> 01:21:11,743 Uh ... 1876 01:21:12,244 --> 01:21:14,955 Adakah kita berada pada pihak yang sama, Blair? 1877 01:21:15,497 --> 01:21:16,915 Ya. Yo, yo. 1878 01:21:17,040 --> 01:21:19,200 Gadis-gadis, kamu mahu dapatkan kawan kamu tampon atau apa-apa sahaja? 1879 01:21:19,834 --> 01:21:23,338 Baiklah. Satu tampon datang. 1880 01:21:23,421 --> 01:21:24,506 Baiklah... 1881 01:21:24,589 --> 01:21:26,189 Tunggu sebentar, aku akan kembali.. 1882 01:21:26,383 --> 01:21:28,176 Aku tidak di dalam keadaan haid. 1883 01:21:28,718 --> 01:21:30,220 Ini bagus untuk diketahui. Terima kasih. 1884 01:21:34,057 --> 01:21:35,559 Kunci. 1885 01:21:36,351 --> 01:21:39,020 Tak guna. Tak guna. 1886 01:21:40,438 --> 01:21:41,648 Shh ... 1887 01:21:45,026 --> 01:21:46,194 Bertenang, diam, diam. 1888 01:21:46,278 --> 01:21:47,797 Aku hanya perlu dapatkan telefon bimbit aku, okay? 1889 01:21:47,821 --> 01:21:49,048 Apa benda tu? Apa itu? 1890 01:21:49,072 --> 01:21:50,272 Tak ada apa-apa. Itu ... aku tidak tahu. 1891 01:21:50,490 --> 01:21:53,285 Apa itu? Lelaki itu, itu perkara lain. 1892 01:21:53,660 --> 01:21:55,137 Ada ramai orang di sini? Penari bogel yang sebenar. 1893 01:21:55,161 --> 01:21:57,601 Ya. Itulah penari telanjang bogel sebenar. Lelaki yang sebenarnya ... 1894 01:21:58,039 --> 01:22:00,199 Aku hanya perlu dapatkan telefon aku. Berundur! Berundur! 1895 01:22:00,542 --> 01:22:03,503 Aku tidak akan menjadi keldai dadah kamu! Apa? Shh! Berhenti. Berhenti. Berhenti. 1896 01:22:03,753 --> 01:22:05,353 Lebih baik kamu berundur. Ya. Hentikan. Shh! 1897 01:22:06,339 --> 01:22:09,217 Berita dan beberapa maklumat yang dikemaskini untuk semua orang. 1898 01:22:09,301 --> 01:22:11,553 Penjenayah ini bersenjata dan mereka berbahaya. 1899 01:22:11,636 --> 01:22:12,697 Tidak, itu tak apa-apa, itu ... 1900 01:22:12,721 --> 01:22:13,823 Jadi, jika kamu berada di dalam rumah kamu, 1901 01:22:13,847 --> 01:22:15,767 pastikan tingkap kamu dan pintu kamu terkunci. 1902 01:22:16,266 --> 01:22:18,935 Hey, Blondie! Mari sini! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1903 01:22:19,060 --> 01:22:20,687 Shh. 1904 01:22:21,521 --> 01:22:23,565 Oh, tampon. Ya aku tahu. 1905 01:22:23,648 --> 01:22:25,358 Itulah yang aku ... aku gunakan kod itu. 1906 01:22:25,650 --> 01:22:27,810 Aku hanya mahu dapatkan lesen hartanah aku! Diam. 1907 01:22:27,986 --> 01:22:29,237 Diam! 1908 01:22:29,571 --> 01:22:31,489 Diamlah! Jangan bergerak! 1909 01:22:31,948 --> 01:22:35,068 Apa yang sedang berlaku di sini? Marilah. Mari kita pergi, Jalan. Mari kita pergi, lelaki yang kental. 1910 01:22:36,786 --> 01:22:39,831 Semua orang di Amerika benar-benar tidak mempunyai pistol! 1911 01:22:40,498 --> 01:22:42,542 Mari pergi! Cepatlah. kamu juga. Cepat jalan. 1912 01:22:43,835 --> 01:22:45,629 Oh Tuhan aku. Masa bermain sudah selesai. 1913 01:22:45,712 --> 01:22:47,832 Kami mahukan berlian itu sekarang. Dengar sini. 1914 01:22:48,381 --> 01:22:49,591 aku tahu kamu marah pada 1%. 1915 01:22:49,716 --> 01:22:52,135 Aku juga. Apa? Diam! 1916 01:22:52,218 --> 01:22:54,054 Ikat mereka sekarang. Mari pergi! 1917 01:23:16,868 --> 01:23:17,952 Jess, 1918 01:23:18,036 --> 01:23:21,164 Ketika aku membesar, aku betul-betul tidak mempunyai ramai kawan. 1919 01:23:21,456 --> 01:23:24,292 Dan apabila aku ke kolej, ibu aku bimbangkan tentang aku. 1920 01:23:24,459 --> 01:23:25,877 Begitu juga aku. 1921 01:23:25,960 --> 01:23:28,380 Tetapi kemudian kita bertemu, dan malam pertama kita keluar, 1922 01:23:28,463 --> 01:23:30,399 kamu tidak memperkenalkan aku kepada orang lain sebagai rakan sebilik kamu, 1923 01:23:30,423 --> 01:23:32,217 kamu memperkenalkan aku sebagai rakan kamu. 1924 01:23:32,300 --> 01:23:34,427 Dan aku tahu semuanya tak apa-apa. 1925 01:23:34,803 --> 01:23:36,221 Apabila aku pulang ke rumah musim panas itu.. 1926 01:23:36,346 --> 01:23:38,473 dan aku menunjukkan ibu aku gambar-gambar daripada kita melepak, 1927 01:23:38,807 --> 01:23:40,433 dia begitu gembira. 1928 01:23:40,975 --> 01:23:44,562 Dia tidak mengenali aku lagi, tetapi apabila aku menunjukkan mereka gambar-gambar lama, 1929 01:23:44,646 --> 01:23:47,899 dia berkata kepadaku: "Itulah anak perempuan aku dengan semua rakan-rakannya." 1930 01:23:48,566 --> 01:23:50,193 Begitulah bagaimana dia ingat aku. 1931 01:23:50,694 --> 01:23:51,986 Terima kasih pada kamu. 1932 01:23:52,070 --> 01:23:54,781 aku tidak sabar untuk menunjukkan semua gambar dari hujung minggu ini. 1933 01:23:55,281 --> 01:23:58,618 kamu berada di sana untuk aku, dan aku akan sentiasa di sini untuk kamu. 1934 01:23:59,035 --> 01:24:00,453 Sayangkan kamu, Alice. 1935 01:24:00,662 --> 01:24:04,666 PS : ada beberapa kain lap basah di sini, kerana aku memesan kek aiskrim 1936 01:24:04,749 --> 01:24:07,043 dan aku tahu kamu ada masalah dengan produk tenusu. 1937 01:24:07,127 --> 01:24:08,670 'Muka gembira'. 1938 01:24:15,009 --> 01:24:18,179 Mari sini. Mari pergi. Mari sini. Mereka jumpa aku di Craigslist. 1939 01:24:18,263 --> 01:24:20,181 Bahkan aku tidak bersama dengan mereka! 1940 01:24:20,640 --> 01:24:21,975 Tak guna. 1941 01:24:23,268 --> 01:24:24,394 Oh, tak guna. 1942 01:24:25,186 --> 01:24:26,479 Jay melipat gandakan kami, 1943 01:24:26,938 --> 01:24:28,606 dan dia telah melarikan bahagian kami. 1944 01:24:29,315 --> 01:24:30,442 Jadi beritahu aku, 1945 01:24:30,817 --> 01:24:33,111 Dimana dia meletakkannya? aku dah cakap, kami tidak tahu. 1946 01:24:33,361 --> 01:24:37,282 Encik, aku boleh wayar kamu $ 50,000 sekarang juga kalau kamu membiarkan kami pergi, okay? 1947 01:24:37,365 --> 01:24:39,743 Wah, wah, wah. 50, 000 apa? 1948 01:24:40,160 --> 01:24:42,304 Ada berlian bernilai $2 juta di rumah ini, 1949 01:24:42,328 --> 01:24:43,747 dan aku akan mencarinya sampai jumpa. 1950 01:24:44,998 --> 01:24:46,916 Kamu tembak sesiapa sahaja yang bergerak. 1951 01:24:47,208 --> 01:24:48,668 Oh, Tuhanku. Tolonglah. 1952 01:25:25,413 --> 01:25:26,623 Sial! 1953 01:25:26,748 --> 01:25:28,416 Tak guna! Celaka! 1954 01:25:30,627 --> 01:25:32,670 Jangan bunyikan apa-apa suara atau aku akan bunuh kamu. 1955 01:25:41,971 --> 01:25:43,014 Apa? 1956 01:25:43,348 --> 01:25:45,016 Gari diri kamu sendiri ke singki. 1957 01:25:45,350 --> 01:25:47,143 Tak guna kamu. Sekarang. 1958 01:25:48,728 --> 01:25:50,104 Baiklah. Baiklah. 1959 01:26:04,786 --> 01:26:06,079 Apa ni? 1960 01:26:17,215 --> 01:26:19,384 Tidak... 1961 01:26:25,974 --> 01:26:28,654 kamu tidak tahu apa-apa, kan? Kata-kata kamu tak boleh dipercayai. 1962 01:26:28,726 --> 01:26:30,228 Cepat, kawan! 1963 01:26:30,937 --> 01:26:32,438 Adakah aku kelihatan bodoh untuk pada kamu? 1964 01:26:32,897 --> 01:26:36,359 Kamu mengharapkan aku untuk percaya yang kamu membunuh Jay secara tidak sengaja? 1965 01:26:37,235 --> 01:26:39,028 Itulah kemalangan yang teruk. 1966 01:26:39,612 --> 01:26:41,406 Ini adalah satu kemalangan yang teruk. 1967 01:26:45,368 --> 01:26:47,287 Aku akan kehilangan barang aku. 1968 01:26:47,370 --> 01:26:48,764 Jay mati, dan kamu mengharapkan aku untuk percaya.. 1969 01:26:48,788 --> 01:26:50,540 yang kamu semua tidak tahu apa-apa? Hmm? 1970 01:26:50,665 --> 01:26:53,084 Rancangan baru. kamu akan melihat satu sama lain mati, 1971 01:26:53,167 --> 01:26:54,847 sehinggalah salah seorang daripada kamu membuka mulut! 1972 01:26:55,461 --> 01:26:57,505 Dan aku akan mulakan dengan kamu. Tidak! 1973 01:26:57,839 --> 01:26:59,716 Oh Tuhan. aku sayangkan kamu, Frankie. 1974 01:27:00,300 --> 01:27:01,718 aku sayangkan kamu juga. 1975 01:27:07,056 --> 01:27:08,808 Jess! Jess! 1976 01:27:08,975 --> 01:27:10,977 Ya! 1977 01:27:15,648 --> 01:27:17,288 Bukan pada wajahnya yang cantik! Cepat, Jess! 1978 01:27:21,487 --> 01:27:22,530 Wah. 1979 01:27:22,614 --> 01:27:23,948 Kamu pencabul! Ayuh. 1980 01:27:24,949 --> 01:27:25,949 Tidak, hei, hei, hei! 1981 01:27:25,992 --> 01:27:27,112 Ow! Ow! 1982 01:27:27,285 --> 01:27:28,703 kamu semua! Pistol itu! 1983 01:27:30,079 --> 01:27:32,290 Bergerak. Bergerak, Bergerak, Bergerak, Bergerak. 1984 01:27:36,210 --> 01:27:37,921 Baiklah. Baiklah. 1985 01:27:41,507 --> 01:27:42,651 Di sana. Baiklah. Ya. 1986 01:27:42,675 --> 01:27:43,843 Satu. Dua. 1987 01:27:44,010 --> 01:27:45,219 Tiga! Baiklah. 1988 01:27:45,303 --> 01:27:46,846 Oh Tuhan. Mencangkung. 1989 01:27:47,430 --> 01:27:49,270 Oh Tuhan. Oh Tuhan. Adakah kamu berjaya dapatkannya? 1990 01:27:49,307 --> 01:27:51,351 Ya. 1991 01:27:56,606 --> 01:27:57,815 Arahkan aku kearah itu. 1992 01:28:02,862 --> 01:28:05,198 aku tidak boleh menembak! kaki kamu menghalangnya! 1993 01:28:05,698 --> 01:28:07,492 Tidak, tidak. Tolonglah. Angkat tangan! 1994 01:28:07,575 --> 01:28:08,910 Tidak, tolonglah. 1995 01:28:12,163 --> 01:28:13,373 Aku menembak seorang lelaki! 1996 01:28:13,748 --> 01:28:16,084 Ya! aku membunuh orang lain. 1997 01:28:16,751 --> 01:28:18,628 kamu tak guna ... 1998 01:28:19,462 --> 01:28:20,505 Ya! 1999 01:28:23,341 --> 01:28:25,301 Oh, Tuhanku, kamu semua! 2000 01:28:26,386 --> 01:28:27,428 Itu sangat hebat. 2001 01:28:27,512 --> 01:28:29,263 Alice, aku minta maaf. Tidak, aku minta maaf. 2002 01:28:29,347 --> 01:28:31,975 Tidak. aku katakan benda-benda yang aku tidak maksudkan. 2003 01:28:32,517 --> 01:28:34,602 Aku rasa stres bila membunuh seseorang. 2004 01:28:34,686 --> 01:28:36,521 dan kemudian cuba untuk menghapuskan mayatnya. 2005 01:28:36,980 --> 01:28:38,180 Sebentar, apa? Sama sekali. 2006 01:28:38,231 --> 01:28:39,951 Itu satu perkara yang sukar. Ya, kamu betul. 2007 01:28:40,024 --> 01:28:41,067 aku telah berubah. 2008 01:28:41,234 --> 01:28:43,194 aku rasa aku telah membuat kehidupan orang ramai lebih baik, 2009 01:28:43,277 --> 01:28:46,277 tetapi aku terlupa orang-orang yang membuat hidup aku lebih baik, dan itulah kamu semua. 2010 01:28:46,531 --> 01:28:48,676 Dan aku sayangkan kamu, dan aku minta maaf. Kami sayangkan kamu juga. 2011 01:28:48,700 --> 01:28:49,802 Kami sayangkan kamu juga. Kami sayangkan kamu. 2012 01:28:49,826 --> 01:28:51,995 Kami sayangkan kamu, Jess! aku minta maaf juga. 2013 01:28:52,245 --> 01:28:54,205 Dan kamu tahu tak? aku tahu aku banyak salah. 2014 01:28:54,288 --> 01:28:57,041 Dan kamu betul, aku perlu berhenti hidup dalam masa lalu 2015 01:28:57,166 --> 01:28:59,447 dan mendapatkan hobi, kamu tahu? ia boleh membantu, kan? 2016 01:28:59,502 --> 01:29:01,671 Lain kali kita saling berjumpa satu sama lain, kita boleh membuat kenangan baru 2017 01:29:01,754 --> 01:29:03,923 bukan hanya bercakap tentang hal yang lalu. 2018 01:29:04,007 --> 01:29:05,925 Um, ikatan ini sudah mula menyakitkan. 2019 01:29:06,009 --> 01:29:07,593 Dan aku minta maaf tentang Peter, okey? 2020 01:29:07,677 --> 01:29:10,304 Dia tidak teruk. kamu patut berkahwin dengannya 2021 01:29:10,388 --> 01:29:12,348 Baiklah, aku akan. Bagus. Kamu patut. 2022 01:29:12,557 --> 01:29:15,184 Maksud aku, aku pernah bermimpi mengadakan hubungan seks dengannya dan aku tidak memberitahu kamu. 2023 01:29:15,268 --> 01:29:16,477 Tidak, kamu sebenarnya beritahu aku. 2024 01:29:16,561 --> 01:29:18,521 Kamu memberitahu semua orang. kamu mulakan sebuah kumpulan chat. 2025 01:29:18,813 --> 01:29:20,290 Ia bermula dengan dia menyikat rambut aku ... 2026 01:29:20,314 --> 01:29:21,792 kamu tahu tak? aku akan melepaskan kamu semua sekarang. 2027 01:29:21,816 --> 01:29:22,960 Hebat. Ya. Baiklah, hebat. 2028 01:29:22,984 --> 01:29:24,628 Di sini, berikan aku pistol itu. Ini sudah pagi ... 2029 01:29:24,652 --> 01:29:26,112 Letakkan senjata! 2030 01:29:26,571 --> 01:29:28,239 Jatuhkannya. Tak guna. 2031 01:29:30,575 --> 01:29:33,953 Kunci ini sudah dilekatkan pada gari, bodoh. 2032 01:29:35,455 --> 01:29:36,873 kamu semua akan mati. Kamu semua. 2033 01:29:36,956 --> 01:29:38,750 Tidak, Jess. Ya. 2034 01:29:39,125 --> 01:29:41,794 Oh, biar betul? Terpulanglah. 2035 01:29:44,881 --> 01:29:46,632 Apa? Apa? Apa? 2036 01:29:47,508 --> 01:29:48,634 Apa? 2037 01:29:52,680 --> 01:29:54,849 Oh, Tuhanku! Adakah itu Peter? 2038 01:29:59,187 --> 01:30:00,688 Oh Tuhanku. Adakah dia... 2039 01:30:01,981 --> 01:30:03,751 Peter! Kamu semua, apa yang berlaku disana? 2040 01:30:03,775 --> 01:30:04,776 aku tidak dapat melihat. 2041 01:30:06,319 --> 01:30:08,362 Peter? Peter. Hmm? 2042 01:30:08,446 --> 01:30:09,614 Peter. 2043 01:30:09,781 --> 01:30:11,616 Jess. Kamu tak apa-apa? 2044 01:30:12,575 --> 01:30:14,368 Adakah kamu tidak suka anu aku? 2045 01:30:15,161 --> 01:30:16,204 Apa? 2046 01:30:16,329 --> 01:30:18,249 Adakah ia berbengkok pelik bila ia sedang keras, atau, seperti ... 2047 01:30:18,456 --> 01:30:20,917 Aku tidak tahu, adakah itu... Apa? Tidak, aku menyukainya. 2048 01:30:21,375 --> 01:30:22,752 Jadi, kamu masih mahu berkahwin? 2049 01:30:23,252 --> 01:30:27,423 Ya. Lebih dari sebelumnya aku mahu berkahwin. aku cintakan kamu. 2050 01:30:28,758 --> 01:30:29,884 aku mahukan itu. 2051 01:30:31,094 --> 01:30:32,345 Peter ... 2052 01:30:32,845 --> 01:30:35,598 Mari kita berkahwin. Mari kita berkahwin hujung minggu ini. 2053 01:30:35,681 --> 01:30:37,326 Bagaimana pula dengan kempen? Adakah kamu tidak mahu menunggu 2054 01:30:37,350 --> 01:30:38,590 sehingga selepas pilihan raya, dan ... 2055 01:30:38,643 --> 01:30:41,395 Aku tidak mahu menunggu. Semua orang yang aku sayang berada di sini. 2056 01:30:41,771 --> 01:30:43,064 Itu yang penting. Oh. 2057 01:30:43,189 --> 01:30:44,273 Bagaimana pula dengan ibu bapa kamu? 2058 01:30:44,357 --> 01:30:46,317 Oh, ibu bapa aku tidak akan peduli. Mereka kahwin lari. 2059 01:30:46,859 --> 01:30:49,259 Maksud aku, mak aku pernah berkata untuk menguncinya secepat mungkin. 2060 01:30:49,904 --> 01:30:51,656 Dia lakukan? Dia sayangkan kamu. 2061 01:30:52,406 --> 01:30:54,325 Aku sayang kamu. Mari lakukannya. Mari lakukannya. 2062 01:30:54,826 --> 01:30:56,536 Ya! 2063 01:30:56,619 --> 01:30:58,246 Oh, aku ada tempat yang sempurna. 2064 01:31:01,624 --> 01:31:05,461 Adakah kamu, Jessica, sudi menjadikan Peter menjadi suami kamu? 2065 01:31:06,129 --> 01:31:07,255 Aku sudi. 2066 01:31:07,839 --> 01:31:11,801 Dan kamu, Peter, sudikah menjadikan Jessica menjadi isteri kamu? 2067 01:31:12,260 --> 01:31:13,636 aku sudi. 2068 01:31:16,889 --> 01:31:18,850 Kini, dengan kuasa yang diberikan kepada aku 2069 01:31:19,725 --> 01:31:22,728 oleh GetOrdainedNow.net, 2070 01:31:23,104 --> 01:31:25,106 aku memaklumkan kamu sebagai suami isteri. 2071 01:31:25,189 --> 01:31:26,858 Kamu boleh mencium pengantin lelaki. 2072 01:31:32,488 --> 01:31:35,158 Gembira sangat sebab aku tidak menjual tiket kita ke parti buih. 2073 01:31:35,241 --> 01:31:36,242 Ya! Betul? 2074 01:31:48,087 --> 01:31:50,006 Jadi, kamu semua tidak berada dalam masalah? 2075 01:31:50,464 --> 01:31:52,550 Tidak, kami, seperti, benar-benar bebas. 2076 01:31:53,134 --> 01:31:56,554 Kami telah melakukan 'pembunuhan yang baik' yang dikenali di Florida. 2077 01:31:56,846 --> 01:31:58,764 Itulah petikan langsung dari Miami PD. 2078 01:31:58,848 --> 01:32:04,020 Jadi, bukan sahaja kami tidak perlu pergi ke penjara, tetapi kami dapat kupon sakit 2079 01:32:04,353 --> 01:32:06,063 ke Romano Macaroni Grill. 2080 01:32:06,522 --> 01:32:09,025 Adakah kamu mahu menari, Pippa? Ya, baiklah. 2081 01:32:09,233 --> 01:32:11,152 Tetapi panggil aku Kiwi, okey? 2082 01:32:11,277 --> 01:32:12,778 Semua kawan baik aku memanggil begitu. 2083 01:32:16,490 --> 01:32:17,992 Hei. Hai. 2084 01:32:18,075 --> 01:32:20,870 Bolehkah aku mendapatkan kamu minuman? Oh. Um ... 2085 01:32:21,746 --> 01:32:22,788 Tidak. 2086 01:32:23,164 --> 01:32:25,458 Sebab aku sedang berdating dengan orang lain, jadi ... 2087 01:32:26,542 --> 01:32:28,211 Hei. Menawan. 2088 01:32:28,461 --> 01:32:30,129 kamu seorang lelaki yang menawan. Hebat. 2089 01:32:34,091 --> 01:32:35,176 Ini dia. Oh. 2090 01:32:36,636 --> 01:32:38,012 Oh, Tuhanku. 2091 01:32:39,013 --> 01:32:41,766 Adakah sesiapa yang pernah memberitahu kamu betapa cantiknya kaki kamu? 2092 01:32:43,893 --> 01:32:45,645 Tiada siapa yang pernah berkata kepada aku tentang itu sebelum ini. 2093 01:32:46,270 --> 01:32:48,439 kamu patut diberitahu sebanyak sejuta kali. 2094 01:32:49,857 --> 01:32:51,484 Adakah kamu mahu... 2095 01:32:51,567 --> 01:32:52,735 Bersetubuh? Bersetubuh? 2096 01:32:53,361 --> 01:32:55,196 Hei. 2097 01:32:55,905 --> 01:32:57,105 Pergi dari sini. Kami lakukan sesuatu. 2098 01:32:58,532 --> 01:32:59,867 Cinta menang. 2099 01:33:00,826 --> 01:33:01,994 Apa kamu katakan? 2100 01:33:02,787 --> 01:33:05,414 aku tidak tahu. Maksud aku, siapa tahu kalau ia berjaya? 2101 01:33:05,498 --> 01:33:08,352 Dan aku tidak tahu bagaimana kamu akan sampai ke New York. aku rasa menumpang,tapi ... 2102 01:33:08,376 --> 01:33:10,711 aku sudah mengemas beg aku, sebenarnya, jadi ... 2103 01:33:10,836 --> 01:33:13,798 Hanya kerana aku berada di antara tempat-tempat ... 2104 01:33:14,507 --> 01:33:15,967 Diam. 2105 01:33:18,844 --> 01:33:20,471 Ya, ya. 2106 01:33:21,013 --> 01:33:22,515 Baiklah. Ya. 2107 01:33:22,598 --> 01:33:24,016 Sayang. Ini untuk kamu. 2108 01:33:25,184 --> 01:33:27,061 Hello? Jess, ini aku. 2109 01:33:27,144 --> 01:33:30,264 Cerita tentang kamu dan kawan-kawan kamu menangkap penjenayah ada di mana-mana! 2110 01:33:30,314 --> 01:33:32,483 Okey? Kita dapat derma dan sukarelawan. 2111 01:33:32,566 --> 01:33:35,528 Apa? Jess, kamu akan menang perkara ini. 2112 01:33:35,611 --> 01:33:37,446 Adakah kamu serius? Itu mengagumkan. 2113 01:33:37,655 --> 01:33:39,448 Ya, kita dapat satu tan permintaan media. 2114 01:33:39,532 --> 01:33:41,534 Baiklah, Selamat pagi Amerika, Ellen. 2115 01:33:41,826 --> 01:33:45,162 Baiklah, kamu perlu kembali di sini sekarang. aku akan membawa kamu keluar pada penerbangan seterusnya. 2116 01:33:45,246 --> 01:33:46,706 Adakah kamu lebih suka tingkap atau laluan? 2117 01:33:46,789 --> 01:33:48,708 aku lebih memilih kerusi tengah bagi aku, tetapi ... 2118 01:33:48,791 --> 01:33:50,835 kamu tahu tak? Aku sebenarnya berkahwin. 2119 01:33:50,918 --> 01:33:53,421 Tetapi, um, aku akan berada di sana pada awal pagi Isnin. 2120 01:33:53,504 --> 01:33:55,881 kamu akan berkahwin? Jess, Aku sayangkan kamu. 2121 01:33:57,049 --> 01:33:58,443 Ambil gambar kita? Ya, ya, ya. 2122 01:33:58,467 --> 01:33:59,593 Hebat! 2123 01:34:00,761 --> 01:34:02,555 Aku sayang kamu semua. Kami sayangkan kamu. 2124 01:34:03,222 --> 01:34:04,265 Tiga. 2125 01:34:06,309 --> 01:34:07,643 Boleh aku lihat? 2126 01:34:08,144 --> 01:34:09,478 Um... 2127 01:34:09,562 --> 01:34:11,230 Tidak, lengan aku kelihatan terlalu tebal. 2128 01:34:13,316 --> 01:34:14,596 Lagi sekali? Sekali lagi. 2129 01:34:14,650 --> 01:34:15,860 Baiklah, Baiklah, Baiklah. 2130 01:34:20,489 --> 01:34:21,925 Ooh. aku sukakannya. Aku sukakan itu. 2131 01:34:21,949 --> 01:34:24,493 Alice, kamu boleh tandakan nama aku. Akhirnya. 2132 01:34:28,205 --> 01:34:30,082 P/S : Jangan tutup lagi. Masih ada scene dibelakang :D 2133 01:34:30,166 --> 01:34:32,293 Sarikata Oleh: Lang90 - Malaysia Subbers Crew - 2134 01:34:32,376 --> 01:34:34,837 Like Facebook kami untuk sarikata terbaru https://www.Facebook.com/malaysiasubbers Telegram Channel: Malaysia Subbers Crew 2135 01:34:34,920 --> 01:34:37,715 -Dilarang Resync atau Reupload kecuali Oleh Ahli MSC- -Dilarang Mengubah Kredit Sarikata ini 2136 01:34:38,341 --> 01:34:40,134 2137 01:34:40,217 --> 01:34:42,636 2138 01:34:42,720 --> 01:34:45,181 2139 01:34:45,264 --> 01:34:47,892 2140 01:34:48,893 --> 01:34:51,145 2141 01:34:52,229 --> 01:34:54,982 2142 01:34:55,066 --> 01:34:57,193 2143 01:34:57,276 --> 01:34:59,278 2144 01:34:59,779 --> 01:35:02,198 2145 01:35:02,782 --> 01:35:05,326 2146 01:35:05,409 --> 01:35:07,870 2147 01:35:07,953 --> 01:35:10,122 2148 01:35:10,206 --> 01:35:11,999 2149 01:35:12,750 --> 01:35:13,834 2150 01:35:13,918 --> 01:35:15,544 2151 01:35:15,628 --> 01:35:16,670 2152 01:35:16,754 --> 01:35:17,797 2153 01:35:17,880 --> 01:35:18,923 2154 01:35:19,006 --> 01:35:22,468 2155 01:35:22,551 --> 01:35:23,594 2156 01:35:23,677 --> 01:35:24,970 2157 01:35:25,054 --> 01:35:27,390 2158 01:35:27,473 --> 01:35:29,392 2159 01:35:29,475 --> 01:35:31,644 2160 01:35:31,727 --> 01:35:34,230 2161 01:35:34,313 --> 01:35:36,649 2162 01:35:37,566 --> 01:35:39,485 2163 01:35:39,568 --> 01:35:41,862 2164 01:35:41,946 --> 01:35:44,532 2165 01:35:44,615 --> 01:35:46,992 2166 01:35:48,285 --> 01:35:51,997 2167 01:35:52,081 --> 01:35:55,918 2168 01:35:56,001 --> 01:35:58,337 2169 01:35:58,421 --> 01:36:00,464 2170 01:36:04,301 --> 01:36:08,264 Tahniah kepada Senator Negara Jess Thayer! 2171 01:36:09,515 --> 01:36:10,558 Terima kasih. 2172 01:36:10,683 --> 01:36:13,018 Bos nombor satu! Whoo! 2173 01:36:15,729 --> 01:36:19,150 Dan sekarang untuk meraikan kemenangan itu, kita mempunyai permintaan khas. 2174 01:36:19,483 --> 01:36:20,526 Aku? 2175 01:36:23,696 --> 01:36:25,114 Terima kasih banyak-banyak. 2176 01:36:25,489 --> 01:36:28,367 aku sebenarnya mempunyai satu kejutan untuk kamu semua. Um ... 2177 01:36:28,909 --> 01:36:30,619 aku telah menulis sebuah lagu 2178 01:36:30,786 --> 01:36:34,290 yang aku harap ia boleh merangkumi, 2179 01:36:34,582 --> 01:36:37,585 um, ikatan persahabatan yang kita semua miliki. 2180 01:36:38,002 --> 01:36:40,296 Jadi, aku mahu memainkannya untuk kamu sekarang. 2181 01:36:41,922 --> 01:36:45,134 kadang-kadang 2182 01:36:46,093 --> 01:36:48,095 kamu membunuh seorang lelaki 2183 01:36:49,180 --> 01:36:53,184 Apabila dia melepaskan pakaiannya untuk kamu 2184 01:36:54,935 --> 01:36:57,354 kamu membunuh seorang lelaki 2185 01:36:58,481 --> 01:37:01,358 kamu membunuh dia dengan kawan-kawan kamu 2186 01:37:01,525 --> 01:37:03,110 Dan dia mati 2187 01:37:04,528 --> 01:37:06,906 Aduh, aduh, aduh, aduh 2188 01:37:07,448 --> 01:37:08,574 Jesus, itu bagus. 2189 01:37:08,657 --> 01:37:10,868 Masa yang lain 2190 01:37:12,244 --> 01:37:14,830 Apabila kamu membunuh seorang lelaki 2191 01:37:15,164 --> 01:37:20,503 kamu perlu untuk membuang mayatnya di lautan 2192 01:37:21,003 --> 01:37:23,255 Dan kamu tidak mengambil berat 2193 01:37:24,507 --> 01:37:28,969 Kerana kawan-kawan kamu ada di sisi kamu 2194 01:37:30,554 --> 01:37:32,139 Mereka membuatkan ia menyeronokkan 2195 01:37:33,641 --> 01:37:36,644 aku sayangkan kamu, gadis-gadis 2196 01:37:36,977 --> 01:37:38,062 Aku cintakan kamu, Pippa! 2197 01:37:38,145 --> 01:37:40,147 Kami membunuh seorang lelaki 2198 01:37:40,314 --> 01:37:42,942 Kami membuat rancangan 2199 01:37:43,025 --> 01:37:45,819 kamu adalah sahabat-Ku 2200 01:37:46,529 --> 01:37:49,073 Dan aku tidak akan lupa 2201 01:37:49,698 --> 01:37:52,284 Pesta bujang ini 2202 01:37:53,118 --> 01:37:56,247 Pesta bujang ini 2203 01:37:59,792 --> 01:38:00,960 Itulah akhirnya. 2204 01:39:14,825 --> 01:39:16,952 Adakah kamu semua mahu datang? 2205 01:39:17,119 --> 01:39:18,954 Tidak tidak tidak. Jangan datang. Jangan datang. 2206 01:39:19,038 --> 01:39:21,707 Sebab aku perlu lakukan banyak perkara. Apa? 2207 01:39:21,874 --> 01:39:24,627 Jadi, aku akan jumpa kamu di Nussbaum pukul 10:00. 2208 01:39:24,752 --> 01:39:26,253 Tidak, tidak. 12:30. 2209 01:39:26,587 --> 01:39:28,297 Baiklah. aku tidak mahu bangun. 2210 01:39:29,131 --> 01:39:30,633 Baiklah, kamu semua, pergi. Pergi pergi pergi. 2211 01:39:30,883 --> 01:39:32,801 Kami mahu memastikan yang kamu tak apa-apa. 2212 01:39:32,885 --> 01:39:35,346 Kamu taksub dengan aku. Kami sayangkan kamu. 2213 01:39:35,471 --> 01:39:36,847 aku sayangkan kamu. 2214 01:39:46,565 --> 01:39:47,816 Tak guna. 2215 01:39:53,322 --> 01:39:54,490 Ya! 2216 01:39:55,574 --> 01:39:57,242 Whoo! Ah ...