1 00:00:55,375 --> 00:00:58,562 Näen usein samaa unta. 2 00:00:58,629 --> 00:01:03,984 Olen pieni tyttö ja äitini laulaa minulle. 3 00:01:04,051 --> 00:01:09,114 Aurinko lämmittää äitini sylissä. 4 00:01:10,849 --> 00:01:15,203 Haluan jäädä siihen, ikiajoiksi. 5 00:01:15,270 --> 00:01:18,999 Kun herään, kaipaan untani. 6 00:01:19,066 --> 00:01:24,171 Haluaisin, että se on totta, mutta se ei ole mahdollista. 7 00:01:24,237 --> 00:01:27,466 Äitini kuoli, kun olin pieni. 8 00:01:27,532 --> 00:01:30,927 En voi olla auringossa, yhtään. 9 00:01:30,994 --> 00:01:37,434 Minulla on geneettinen sairaus xeroderma pigmentosum, XP. 10 00:01:37,501 --> 00:01:41,730 Olen yliherkkä auringonvalolle. 11 00:01:41,797 --> 00:01:45,233 Saan auringosta ihosyövän - 12 00:01:45,300 --> 00:01:48,820 ja voin jopa kuolla. Kivaa, vai mitä? 13 00:01:48,887 --> 00:01:52,783 Olen erikoisikkunoiden takana - 14 00:01:52,849 --> 00:01:57,329 isäni kanssa, joka on aivan ihana. 15 00:01:57,396 --> 00:02:02,709 Onneksi, koska lapset ovat ilkeitä. 16 00:02:02,776 --> 00:02:05,837 Vampyyri. Siksi erikoisikkunat. 17 00:02:05,904 --> 00:02:11,551 Ei satuta päivisin, mutta pysykää kaukana öisin. 18 00:02:11,618 --> 00:02:15,263 Kaikki eivät pelänneet minua. 19 00:02:16,373 --> 00:02:19,559 Hei, Morgan. - Mikä häntä vaivaa? 20 00:02:21,545 --> 00:02:24,439 Hänellä on XP. 21 00:02:24,506 --> 00:02:30,112 Auringonvalo satuttaa häntä. 22 00:02:30,178 --> 00:02:33,156 Hän ei voi ikinä mennä aurinkoon. 23 00:02:33,223 --> 00:02:37,452 En minäkään. Leikkiikö hän iltaisin? 24 00:02:37,519 --> 00:02:42,207 Joo, mutta... - Nähdään illalla! Minä tykkään pizzasta. 25 00:02:43,025 --> 00:02:46,962 Sitten meitä oli minä, Morgan ja isä. 26 00:02:47,029 --> 00:02:51,550 Kunnes eräänä päivänä näin Charlien. 27 00:02:51,617 --> 00:02:55,804 Olin ihan myyty. 28 00:02:55,871 --> 00:02:58,056 Typerä puu. 29 00:02:58,123 --> 00:03:02,769 Näin hänet joka päivä, mutta hän ei tiennyt minusta. 30 00:03:04,087 --> 00:03:09,109 Charlien kyttäys tuli tavaksi. 31 00:03:09,176 --> 00:03:12,654 Kuten lääkärikäynnit. 32 00:03:12,721 --> 00:03:15,866 Nukun päivät ja valvon yöt. 33 00:03:15,933 --> 00:03:20,370 Kuten useimmat teinit, kuulemma. 34 00:03:20,437 --> 00:03:24,207 Soitan musiikkia aina kun voin. 35 00:03:24,274 --> 00:03:30,130 Minulla on aika kiva elämä. Mutta en ole unohtanut haaveitani. 36 00:03:30,197 --> 00:03:32,257 Typerä puu. 37 00:03:32,324 --> 00:03:35,927 Vaikka olisivat miten mahdottomia. 38 00:04:00,936 --> 00:04:03,455 Jeremy Pierce. 39 00:04:03,522 --> 00:04:06,083 Kendall Porter. - Onnittelut. 40 00:04:06,149 --> 00:04:08,168 Peter Rathbard. 41 00:04:09,194 --> 00:04:11,254 Charles Reed. 42 00:04:12,531 --> 00:04:14,257 Onnea, Charlie. 43 00:04:15,200 --> 00:04:17,302 Katie Price! 44 00:04:20,414 --> 00:04:24,226 Mitä sinulla on päällä? - Lakki ja viitta. 45 00:04:24,293 --> 00:04:26,561 Opettajilla on aina. 46 00:04:26,628 --> 00:04:29,439 Ole hyvä. - Kiitos. 47 00:04:29,506 --> 00:04:32,943 Tämä on sinulle. 48 00:04:33,969 --> 00:04:37,531 Kirjoitithan priimuksena puheen? 49 00:04:38,724 --> 00:04:40,742 Joo... 50 00:04:42,311 --> 00:04:45,789 Panin lasit päähän. - Hyvä lisä. 51 00:04:45,856 --> 00:04:49,710 Haluan kiittää rehtoria. 52 00:04:49,776 --> 00:04:51,920 Espanjan opettajaa. - De nada. 53 00:04:51,987 --> 00:04:54,715 Englannin opettajaa. - Ei kestä. 54 00:04:54,781 --> 00:05:00,721 Jumppamaikkani oli ihan avuton. 55 00:05:00,787 --> 00:05:05,767 Älä nyt. Nostan painoja. Tässä... 56 00:05:05,834 --> 00:05:07,811 Onnea, superoppilas! 57 00:05:09,838 --> 00:05:12,107 Maailman typerin kortti. 58 00:05:12,174 --> 00:05:16,069 Kolusin kolme kauppaa sen takia. 59 00:05:16,136 --> 00:05:19,114 Karmea. - Ihan kamala. 60 00:05:20,223 --> 00:05:24,202 Oletko valmis saamaan lahjasi? 61 00:05:24,269 --> 00:05:28,957 Saanko lahjan? Aina paranee. 62 00:05:39,868 --> 00:05:42,429 Tämä oli äidin. 63 00:05:51,838 --> 00:05:54,900 Se on vanha. Jos haluat uuden... 64 00:05:54,967 --> 00:05:58,320 Se on ihana! Kiitos. 65 00:06:06,186 --> 00:06:10,665 Olet äitisi näköinen. Hän oli upea. 66 00:06:10,732 --> 00:06:14,419 Auts. - Yritä nukkua. 67 00:06:57,237 --> 00:07:01,133 Se on hyvä. - Tässä on jotain outoa. 68 00:07:03,702 --> 00:07:10,100 Saanko mennä soittamaan lahjallani rautatieasemalla illalla? 69 00:07:12,628 --> 00:07:16,690 Kello on 22. Pyydä Morgan tänne ja soita minulle. 70 00:07:16,757 --> 00:07:20,986 Morgan ei ehdi. Sinulle on kiva soittaa, - 71 00:07:21,053 --> 00:07:26,408 mutta minun pitää tottua soittamaan muillekin. 72 00:07:26,475 --> 00:07:30,120 Fred vahtii. Koulu loppui tänään. 73 00:07:30,187 --> 00:07:33,832 Eikö silloin saa olla myöhään ulkona? 74 00:07:37,027 --> 00:07:41,798 Hyvä on, tunti lisää. Keskiyöhön. 75 00:07:41,865 --> 00:07:45,844 Tekstaa sieltä. Tai tulen sinne. 76 00:07:45,911 --> 00:07:50,015 Noloa. Kotiintuloajoista ei livetä! 77 00:07:50,082 --> 00:07:51,933 Olet rakas. 78 00:08:15,399 --> 00:08:18,377 Lopeta tuo. - Mikä? 79 00:08:18,443 --> 00:08:21,046 Näytät surulliselta. 80 00:08:21,113 --> 00:08:25,092 Ota olutta. - Vältit vaaran. 81 00:08:25,158 --> 00:08:30,389 Aikainen herätys, kokeita. Ei rantaa. 82 00:08:30,455 --> 00:08:33,892 Nyt voidaan tehdä aina tätä. 83 00:08:33,959 --> 00:08:38,313 Tämä voittaa stipendin Berkeleyyn. 84 00:08:38,380 --> 00:08:42,025 Zoe Carmichael oikealla. 85 00:08:43,802 --> 00:08:48,865 Charlie, olet pulassa. Et tuonut minulle juomaa. 86 00:08:48,932 --> 00:08:53,620 En tiennyt, että halusit. - Nyt tiedät. 87 00:08:53,687 --> 00:08:55,706 Anteeksi. 88 00:08:55,772 --> 00:08:58,667 Onko tuo se kipeä käsi? 89 00:08:58,734 --> 00:09:04,339 Nyt kun et ui, jää aikaa minulle. 90 00:09:04,406 --> 00:09:08,510 Minäkään en ui. - Et ole ikinä uinut. 91 00:09:08,577 --> 00:09:11,513 Zoe, tule tänne! - Odota! 92 00:09:11,580 --> 00:09:16,601 Tuletko juhliini? - Enköhän. 93 00:09:16,668 --> 00:09:19,813 Jee! 94 00:09:19,880 --> 00:09:24,192 Mitä teet? - Vältän taas vaaran. 95 00:09:24,259 --> 00:09:28,572 Koulun päättäjäiset. - Ei huvita. 96 00:09:28,639 --> 00:09:31,158 Nähdään. 97 00:09:32,059 --> 00:09:33,910 Kiitos. 98 00:09:36,813 --> 00:09:40,042 Hei, Fred. - Mietin, tuletko tänään. 99 00:09:40,108 --> 00:09:43,503 Tuottaisinko faneilleni pettymyksen? 100 00:11:40,270 --> 00:11:42,456 Hei. 101 00:11:47,903 --> 00:11:52,507 En halunnut pelästyttää. Tässä. 102 00:11:53,617 --> 00:11:57,387 En minä pelästynyt. 103 00:11:57,454 --> 00:12:00,515 Miksi pakkaat? Minne menet? 104 00:12:00,582 --> 00:12:04,186 Kotiin. - Asutko täällä? 105 00:12:04,252 --> 00:12:07,022 Et käynyt Purduen koulua. - En. 106 00:12:07,089 --> 00:12:12,277 Valmistuin tänään. Isäni huolehtii. 107 00:12:12,344 --> 00:12:15,739 Joten pitää... Voi ei. 108 00:12:20,769 --> 00:12:23,288 Pitää mennä. - Odota! 109 00:12:23,355 --> 00:12:26,792 Anteeksi. Mihin sinulla on kiire? 110 00:12:26,858 --> 00:12:31,004 Kotiin kissani luo. - Kissan? 111 00:12:31,071 --> 00:12:33,673 Joo, se kuoli... 112 00:12:35,200 --> 00:12:37,636 Sittenhän sinulla ei ole kiire. 113 00:12:37,703 --> 00:12:41,932 Pitää järkätä hautajaiset kuolleelle kissalle, - 114 00:12:41,999 --> 00:12:45,811 joka kuoli. Se on ihan kuollut. 115 00:12:48,463 --> 00:12:52,776 Odota! En tiedä nimeäsi! 116 00:13:09,192 --> 00:13:13,130 Muutoksia? Toimiiko motoriikka? 117 00:13:13,196 --> 00:13:19,261 Äly pelaa, nielee ja puhuu vaivatta. 118 00:13:19,328 --> 00:13:22,055 Usko pois. 119 00:13:22,122 --> 00:13:27,978 Ei sarveiskalvon haavaumia. Mikään ei viittaa hermorappeumaan. 120 00:13:28,920 --> 00:13:32,816 Altistunut auringolle? - Ei tietenkään. 121 00:13:32,883 --> 00:13:38,613 Uusin reseptin, mutta hänen pitäisi tulla mukaan. 122 00:13:38,680 --> 00:13:42,492 Isät nolostuttavat teinejä. 123 00:13:42,559 --> 00:13:46,705 Hänellä on XP, Jack. - Tiedän. 124 00:13:46,772 --> 00:13:50,542 Se ei häivy ja riski vain kasvaa. 125 00:13:50,609 --> 00:13:55,172 Jos hän saa aurinkoa... - Ei saa. 126 00:13:55,238 --> 00:13:58,133 Hän on nyt siinä iässä... - Ei. 127 00:14:01,244 --> 00:14:04,097 Entä se Washington-tutkimus? 128 00:14:04,164 --> 00:14:10,520 Ilmoitin Katien kakkosvaiheeseen, jos sellainen tulee. 129 00:14:10,587 --> 00:14:15,484 Tämä koskee vain yhtä miljoonasta. 130 00:14:18,345 --> 00:14:22,532 Meillä oli onnea. Hän on yksi miljoonasta. 131 00:14:25,644 --> 00:14:30,290 Hautajaiset kissalle? - Älä huuda. 132 00:14:30,357 --> 00:14:35,420 Kuollut lemmikki voi herättää halut. 133 00:14:35,487 --> 00:14:39,883 Mitä olisin sanonut? - Mitä vain muuta. 134 00:14:39,950 --> 00:14:45,931 Hei, olen Katie Price. Olen kytännyt sinua 10 vuotta... 135 00:14:45,998 --> 00:14:51,812 Älä. - Tarhassa minua sanottiin vampyyriksi. 136 00:14:51,878 --> 00:14:54,898 Kukaan ei muista sitä. 137 00:14:54,965 --> 00:14:59,861 Korjataan se. - Olen tyhmä. 138 00:14:59,928 --> 00:15:02,823 Sinulla on sentään karkkia. 139 00:15:04,683 --> 00:15:06,785 Kiitos. 140 00:15:08,562 --> 00:15:14,209 Ensi kerta on parempi. - Sitä ei tule. 141 00:15:14,276 --> 00:15:20,549 Taylor Swift mokailee poikajutuissa. Ja tekee siitä loistobiisejä. 142 00:15:21,992 --> 00:15:27,389 Mitä? - Voi ei. Ei voi olla totta. 143 00:15:27,456 --> 00:15:32,519 Näitkö vihkoani? Se taisi jäädä asemalle. 144 00:15:32,586 --> 00:15:37,482 Hakisitko sen? Tämä on tärkeää. 145 00:15:37,549 --> 00:15:42,738 Hakisin, mutta on kissahautajaisia. 146 00:15:43,472 --> 00:15:45,615 Lopeta! 147 00:15:56,026 --> 00:15:58,920 Hei. Ystäväni etsi tuota. 148 00:15:58,987 --> 00:16:03,633 Tunnetko hänet? Morgan? Enkusta. 149 00:16:03,700 --> 00:16:08,680 Olen Charlie. - Charlie Reed. Samat hissantunnit. 150 00:16:08,747 --> 00:16:11,892 Mistä tunnet hänet? - Vihko ensin. 151 00:16:11,959 --> 00:16:15,312 Voin viedä sen, jos annat osoitteen. 152 00:16:15,379 --> 00:16:17,856 Minulla on parempi idea. 153 00:16:19,716 --> 00:16:22,736 Vihko on lippuluukulla. 154 00:16:22,803 --> 00:16:26,323 Isä, haen vihkoni asemalta. 155 00:16:26,390 --> 00:16:28,825 Tekstaa, kun olet siellä. 156 00:16:37,317 --> 00:16:39,419 Fred? 157 00:16:42,572 --> 00:16:48,678 Hyvät hyssykät! Voi ei... 158 00:16:48,745 --> 00:16:50,847 Kiitos. 159 00:16:54,084 --> 00:16:56,228 Jätskibaari. - Morgan? 160 00:16:56,295 --> 00:16:59,940 Miten tokat treffit? - Miten saatoit? 161 00:17:00,007 --> 00:17:05,946 Minulla on verkkarit. Tukka sotkussa. Näytän idiootilta. 162 00:17:06,013 --> 00:17:11,076 Olet upea. Tiedän sen näkemättäkin. 163 00:17:11,143 --> 00:17:15,872 Ottaisin ison... - Olen puhelimessa. 164 00:17:15,939 --> 00:17:18,750 Hän selvästi pitää sinusta. 165 00:17:18,817 --> 00:17:24,131 Ole oma itsesi. Soita sitten. 166 00:17:24,197 --> 00:17:26,299 Heippa. 167 00:17:31,079 --> 00:17:34,391 Voi ei... 168 00:17:45,510 --> 00:17:49,322 Olet totta. Luulin, että näin unta. 169 00:17:49,389 --> 00:17:55,704 Olitko unen REM-vaiheessa? Silloin näkee unia. 170 00:17:55,771 --> 00:18:02,377 Aivotoiminta on vilkasta ja silmät vilkkuvat luomien alla. 171 00:18:02,444 --> 00:18:05,964 Se on outoa. Kuin kirjoituskone. 172 00:18:06,031 --> 00:18:10,969 No, kiitos... - En tiedä nimeäsi. 173 00:18:11,036 --> 00:18:15,265 Katie. - Olen Charlie. 174 00:18:15,332 --> 00:18:18,477 Kummallinen nimi. 175 00:18:18,543 --> 00:18:22,856 Onneksi sanoit tai en olisi tiennyt. 176 00:18:22,923 --> 00:18:25,650 Odota. - Ethän... 177 00:18:27,886 --> 00:18:32,240 Ethän lukenut tätä? - Vain vähän. 178 00:18:32,307 --> 00:18:36,328 Mitä? Luitko vihkoani? 179 00:18:36,395 --> 00:18:40,832 Se voisi olla päiväkirja. - Anteeksi. 180 00:18:40,899 --> 00:18:45,796 Häivyit enkä tiennyt, kenen se on. 181 00:18:45,862 --> 00:18:50,217 Kiva, että kirjoitat yhä käsin. 182 00:18:52,828 --> 00:18:56,723 Kiitos, että löysit sen. 183 00:18:58,375 --> 00:19:02,771 Odota! Kuoliko taas joku kissa? 184 00:19:04,006 --> 00:19:08,860 Pitää vain... mennä kotiin. 185 00:19:08,927 --> 00:19:13,824 Saanko tulla samaa matkaa? - Joo. 186 00:19:13,890 --> 00:19:17,744 Kävitkö kotikoulua? Hurjaa. 187 00:19:17,811 --> 00:19:22,040 Hurjan vastakohta. Minulla on suojeleva isä. 188 00:19:22,107 --> 00:19:25,210 Tarkkaileeko hän meitä nyt? 189 00:19:25,277 --> 00:19:29,881 Joo, puhelin näyttää kaikki kamerat. 190 00:19:31,199 --> 00:19:38,140 Mitä pidit lauluista, jotka luit? Ilman lupaani. 191 00:19:38,206 --> 00:19:45,021 En tiedä. Ei biisiä voi lukea. 192 00:19:45,088 --> 00:19:47,733 Pitäisi kuulla, että laulat ne. 193 00:19:47,799 --> 00:19:53,363 Asun tässä. Ei tarvitse saattaa. 194 00:19:54,806 --> 00:20:00,954 Asutko tuolla? Eikä olla tavattu. Menen joka päivä tästä ohi. 195 00:20:03,398 --> 00:20:06,376 Sattumaa. 196 00:20:07,611 --> 00:20:11,089 No... Kiitos. 197 00:20:14,117 --> 00:20:18,180 Haluaisitko tehdä joskus jotain? 198 00:20:19,539 --> 00:20:24,311 Yhdessä? - Niin, me yhdessä. 199 00:20:26,004 --> 00:20:29,816 Olen tosi kiireinen päivisin, - 200 00:20:29,883 --> 00:20:33,320 mutta iltaisin olisi aikaa. 201 00:20:33,387 --> 00:20:35,906 Niin minullakin. 202 00:20:35,973 --> 00:20:40,994 Kirjoita sitten numerosi tänne. 203 00:20:42,396 --> 00:20:45,791 Minäkin kirjoitan käsin. - Kiva. 204 00:20:52,531 --> 00:20:56,593 Ällöttävän romanttista. 205 00:20:56,660 --> 00:21:00,514 Mitä hän sanoi XP: stä? - Sitä ei mainittu. 206 00:21:00,580 --> 00:21:04,309 Miten niin? - En maininnut sitä. 207 00:21:04,376 --> 00:21:10,857 En möläytä, että aurinko voi... 208 00:21:10,924 --> 00:21:17,531 Jos kertoo sairaudesta, muuttuu sairaudeksi - 209 00:21:17,598 --> 00:21:21,326 ja ihminen unohtuu. Kerron kyllä. 210 00:21:21,393 --> 00:21:24,496 En vain tiedä, koska näemme taas. 211 00:21:24,563 --> 00:21:27,916 Muistatko sen ällön työkaverini? 212 00:21:27,983 --> 00:21:30,794 Se nörtti, jota vihaat? - Garver. 213 00:21:30,861 --> 00:21:36,842 Hänellä on tänään bileet. Otan sinut mukaan. 214 00:21:36,908 --> 00:21:42,097 Ei, ei, ei. - Ja sinä tuot Charlien. 215 00:21:42,164 --> 00:21:46,893 Pitää odottaa tekstaria häneltä. 216 00:21:46,960 --> 00:21:52,941 Joo ja sitten kirjekyyhkyä, joka tuo kosiokirjeen. 217 00:21:53,008 --> 00:21:59,406 Emme elä 1700-luvulla. Voit tekstailla kun haluat. 218 00:22:00,641 --> 00:22:04,828 Usko itseesi. Latele faktat. 219 00:22:12,152 --> 00:22:13,920 Kaverilla on tänään bileet. 220 00:22:14,947 --> 00:22:17,424 Esitä vaikeaa. 221 00:22:17,491 --> 00:22:20,343 Tule tai älä tule. 222 00:22:20,410 --> 00:22:24,431 Et mene sinne hänen takiaan. 223 00:22:24,498 --> 00:22:29,144 Apua. - Voi ei. 224 00:22:29,211 --> 00:22:31,354 Minulla on paljon ystäviä. 225 00:22:35,759 --> 00:22:37,194 Tulen. 226 00:22:37,261 --> 00:22:40,280 Ne on tylsät bileet. 227 00:22:40,347 --> 00:22:45,035 Jos niin on, jäädään tänne. Syödään kiinalaista ruokaa. 228 00:22:45,102 --> 00:22:49,998 Tykkäätte siitä. Katsotaan Netflixiä. 229 00:22:50,065 --> 00:22:53,919 Isä, tiedät etten tee mitään tyhmää. 230 00:22:53,986 --> 00:23:00,050 Jos olen taas illan täällä kun muut elävät elämäänsä - 231 00:23:00,117 --> 00:23:03,011 tulen hulluksi. 232 00:23:04,288 --> 00:23:10,560 Tilataan huomenna kiinalaista ja katsotaan leffoja. 233 00:23:13,338 --> 00:23:17,192 Hyvä on. - Olet maailman paras isä. 234 00:23:17,259 --> 00:23:20,028 Kiitos, herra P. 235 00:23:20,095 --> 00:23:23,407 Charlie tulee kasiksi Garverille. 236 00:23:23,473 --> 00:23:28,495 Vauhtia! - Kolme tuntia aikaa. 237 00:23:28,562 --> 00:23:33,417 Nyt on jo kiire. Bingo. 238 00:23:35,068 --> 00:23:40,590 Herra P? Saanko esitellä: Katherine Price Washingtonista. 239 00:23:51,501 --> 00:23:53,895 Vau. 240 00:23:53,962 --> 00:23:57,858 Näytät upealta. 241 00:23:59,718 --> 00:24:01,820 Heippa! 242 00:24:09,269 --> 00:24:11,121 Mennään. 243 00:24:17,486 --> 00:24:20,464 Ihme, että Garverilla on oluttynnyri. 244 00:24:22,491 --> 00:24:27,929 Te tulitte. Osaatko sinä tai kaunis ystäväsi - 245 00:24:27,996 --> 00:24:32,726 avata oluttynnyrin? 246 00:24:32,793 --> 00:24:36,313 Eikö ole hanaa? - Onko se erikseen? 247 00:24:36,380 --> 00:24:40,067 Miksi myydä tynnyri ilman hanaa? 248 00:24:49,309 --> 00:24:54,539 Garver! Tosi tylsät bileet! 249 00:24:54,606 --> 00:25:00,337 Onko niissä jätskiä? - Mahtavaa. 250 00:25:00,404 --> 00:25:05,634 Älä usko. Ekat bileet. Hän ei tajua ongelmaa. 251 00:25:05,701 --> 00:25:09,304 Me häivytään. - Ei, tein chiliä. 252 00:25:09,371 --> 00:25:15,227 Garver! Chili ei ole bileruokaa. - Bileet vasta alkavat. 253 00:25:18,839 --> 00:25:23,360 Miksi Charlie Reed on täällä? 254 00:25:32,978 --> 00:25:35,330 Hei. 255 00:25:39,067 --> 00:25:41,920 Näytät upealta. 256 00:25:41,987 --> 00:25:45,716 Se johtuu Morganista. 257 00:25:45,782 --> 00:25:48,260 En usko. 258 00:25:48,327 --> 00:25:50,512 Herra on hyvä. 259 00:25:50,579 --> 00:25:55,225 Kiitos. Chili con carnea? 260 00:25:58,754 --> 00:26:02,023 Nappisuoritus. Hyvää. 261 00:26:02,090 --> 00:26:07,279 Odotin enemmän porukkaa. - Cheerleader vei voiton. 262 00:26:07,346 --> 00:26:10,365 Kuka? - Blondi, jolla on avoauto. 263 00:26:10,432 --> 00:26:13,368 Zoe Carmichael? - Jep. 264 00:26:13,435 --> 00:26:17,372 Hänelläkin on bileet tänään. 265 00:26:17,439 --> 00:26:21,668 Mennäänkö sinne? - Hyvä idea. 266 00:26:21,735 --> 00:26:23,170 Hei. 267 00:26:23,236 --> 00:26:26,631 Kaipasinkin sinua. Keitä he ovat? 268 00:26:26,698 --> 00:26:31,094 Ystäviäni. He toivat olutta. 269 00:26:34,790 --> 00:26:37,184 Kiva. Tulkaa sisään. 270 00:26:50,639 --> 00:26:52,699 Charlie! 271 00:27:03,944 --> 00:27:06,088 Onko kaikki hyvin? 272 00:27:06,154 --> 00:27:10,008 Käväisen ylhäällä. Jätän teidät. 273 00:27:12,411 --> 00:27:13,804 Kiitos. 274 00:27:13,870 --> 00:27:18,975 Ystäväsi Morgan on kiva. - Hän on tosi kiva. 275 00:27:19,042 --> 00:27:24,022 Kauanko olette tunteneet? - Aina. 276 00:27:25,382 --> 00:27:28,652 Hän on taas täällä. 277 00:27:30,470 --> 00:27:36,159 Kuka tämä on? - Owen ja Wes, hän on Katie Price. 278 00:27:36,226 --> 00:27:39,162 Hei. - Katie. Olet... 279 00:27:39,229 --> 00:27:44,334 Sait Charlien bileisiin, iloisena. 280 00:27:44,401 --> 00:27:49,089 Parempana kuin koskaan. - Hei. 281 00:27:50,907 --> 00:27:54,344 Minua janottaa. Toisitko nyt juotavaa? 282 00:27:54,411 --> 00:27:58,640 Esittelen Katielle paikkoja. 283 00:27:58,707 --> 00:28:02,185 Valmis? Palaamme pian. 284 00:28:02,252 --> 00:28:06,106 Oli kiva tavata. - Samoin. 285 00:28:06,173 --> 00:28:08,525 Minä sammutan janosi. - Hiljaa! 286 00:28:38,956 --> 00:28:44,644 Tanssitaanko? - Miksi luulet, että tanssisin ikinä kanssasi? 287 00:28:53,136 --> 00:28:57,366 Tapan sinut, jos kerrot kellekään. 288 00:29:02,437 --> 00:29:04,915 Hei. 289 00:29:04,982 --> 00:29:09,169 Muista nesteytys. - Kiitos. 290 00:29:09,236 --> 00:29:15,342 Mielenkiintoista. En ole tainnut ennen nähdä tätä. 291 00:29:15,409 --> 00:29:20,013 Klassiset, nolot koulubileet. 292 00:29:20,080 --> 00:29:22,682 Olen nähnyt tätä vain leffoissa. 293 00:29:22,749 --> 00:29:27,771 Näytän jotain. Tule. - Apua. 294 00:29:27,838 --> 00:29:31,149 Vähän samaa kuin tuolla. 295 00:29:31,216 --> 00:29:36,988 Ollaan näin ja keinutetaan lanteita. 296 00:29:39,016 --> 00:29:42,828 Osaanko? - Joo. Sitten vetäydyn. 297 00:30:00,245 --> 00:30:03,932 Huomio! Elämäni paras ilta! 298 00:30:10,797 --> 00:30:14,067 Mennäänkö muualle? - Okei. 299 00:30:15,969 --> 00:30:19,114 Miten stipendisi voitiin perua? 300 00:30:19,181 --> 00:30:25,162 Jouduin leikkaukseen. Eivät uskoneet, että uin enää. 301 00:30:25,228 --> 00:30:28,498 Eli myös Berkeleyn voi unohtaa. 302 00:30:28,565 --> 00:30:34,588 Kurjaa. Miten satutit itsesi? 303 00:30:34,655 --> 00:30:39,634 Huonoa tuuria. Kaaduin portaissa. 304 00:30:39,701 --> 00:30:44,681 Se on valetta. Sanon vain niin. 305 00:30:44,748 --> 00:30:48,894 Vedin pään täyteen Owenilla. 306 00:30:48,961 --> 00:30:54,316 Kaverit yllyttivät hyppäämään katolta uima-altaaseen. 307 00:30:54,383 --> 00:30:57,402 Olkapää osui altaan reunaan. 308 00:30:59,179 --> 00:31:03,575 Olen idiootti. En halua olla sitä. 309 00:31:05,978 --> 00:31:08,080 Älä sitten ole. 310 00:31:09,815 --> 00:31:13,001 Äitini toi minut tänne pienenä. 311 00:31:13,068 --> 00:31:17,255 Hän istutti minut tuohon. 312 00:31:17,322 --> 00:31:22,010 Ja yritti opettaa kitaransoittoa. 313 00:31:22,077 --> 00:31:24,930 Tämä on äitini kello. 314 00:31:24,997 --> 00:31:30,727 Katsoin tätä usein hänen kädessään. 315 00:31:34,756 --> 00:31:37,359 Äiti kuoli kun olin pieni. 316 00:31:37,426 --> 00:31:41,530 Autokolarissa. - Olen pahoillani. 317 00:31:41,597 --> 00:31:45,283 Mennäänkö muualle? - Ei tarvitse. 318 00:31:45,350 --> 00:31:49,371 Oletko varma? - Joo. 319 00:31:50,731 --> 00:31:54,042 Haluatko nähdä jotain hienoa? 320 00:31:54,109 --> 00:31:55,836 Ta-daa! 321 00:31:55,902 --> 00:32:01,591 Onko tämä sinun? - Ei, hoidan sitä kesän. 322 00:32:01,658 --> 00:32:05,512 Jespersen 53. 323 00:32:08,665 --> 00:32:13,770 Kierretään joskus satama ja katsotaan auringonlaskua. 324 00:32:23,180 --> 00:32:27,242 Se kuulostaa täydelliseltä. 325 00:32:55,963 --> 00:32:58,315 Anteeksi. 326 00:32:58,382 --> 00:33:02,194 Mitä aiot tehdä Berkeleyn sijasta? 327 00:33:02,261 --> 00:33:07,074 Ensiksi hankin uuden auton. 328 00:33:07,140 --> 00:33:11,411 Ja ajan maan halki. 329 00:33:11,478 --> 00:33:15,832 En ole nähnyt paljon muuta kuin uima-altaita. 330 00:33:18,610 --> 00:33:21,421 Mitä sinä aiot? - En mitään. 331 00:33:21,488 --> 00:33:25,509 Käyn ehkä jotain nettikursseja. 332 00:33:25,575 --> 00:33:29,388 Mutta pysyn täällä. 333 00:33:29,454 --> 00:33:35,185 Tarkoitin huomista. - Voi luoja. 334 00:33:41,008 --> 00:33:43,777 Päivällä on kiireitä. 335 00:33:43,844 --> 00:33:47,823 Olen vapaa illalla. - Hyvä. 336 00:33:49,266 --> 00:33:51,952 Nähdään huomenna illalla. - Okei. 337 00:33:58,692 --> 00:34:01,253 Minun pitää kertoa jotain. 338 00:34:02,446 --> 00:34:06,633 Minulla ei ole kissaa. - Älä? 339 00:34:17,669 --> 00:34:21,064 Kenelle tekstaat? - En kellekään. 340 00:34:22,591 --> 00:34:25,986 Morgan, kenelle tekstaat? 341 00:34:28,555 --> 00:34:32,492 En kuule. - Pussailin Garverin kanssa! 342 00:34:32,559 --> 00:34:36,371 Hän on tosi söpö. 343 00:34:36,438 --> 00:34:39,458 Ja tykkää sinusta. 344 00:34:39,524 --> 00:34:44,129 Voinko sanoa isälle tulevani teille? 345 00:34:44,196 --> 00:34:47,924 Tapaan illalla Charlien. 346 00:34:47,991 --> 00:34:52,179 Valehtelenko treffiesi takia? 347 00:34:52,245 --> 00:34:54,514 Olen ylpeä sinusta! 348 00:34:56,917 --> 00:34:59,978 Isä, menen illalla Morganille. 349 00:35:00,045 --> 00:35:02,939 Hyvä on. Oliko kivat bileet? 350 00:35:05,342 --> 00:35:07,319 Ihan kivat. 351 00:35:07,386 --> 00:35:11,114 Tapasitko hauskoja ihmisiä? - En. 352 00:35:11,181 --> 00:35:16,411 Kaikki oli... Jengiä oli aika vähän. 353 00:35:16,478 --> 00:35:21,917 Menen nyt. Olet rakas. - Samoin. 354 00:35:26,655 --> 00:35:31,426 Minä valehtelin. - Tajusin sen. 355 00:35:37,457 --> 00:35:40,477 Tapaan yhden Charlien. 356 00:35:40,544 --> 00:35:47,275 Hän on tosi kiva. Minä todella pidän hänestä. 357 00:35:48,844 --> 00:35:51,947 Oletko vihainen? - Miksi valehtelit? 358 00:35:52,014 --> 00:35:55,701 Voit kertoa minulle kaiken. - Tiedän. 359 00:35:55,767 --> 00:35:57,911 Luotatko kaveriin? - Joo. 360 00:35:57,978 --> 00:36:00,997 Inhoanko häntä? - Et. 361 00:36:02,399 --> 00:36:07,212 Tietääkö... Hänen pitää tietää. 362 00:36:07,279 --> 00:36:12,801 Aion kertoa. Haluan vain aikaa... 363 00:36:12,868 --> 00:36:15,971 ...olla muutakin kuin sairaus. 364 00:36:17,831 --> 00:36:23,353 Katie. - Hetki normaalina tyttönä. 365 00:36:25,922 --> 00:36:30,402 Hei. Voimmeko hengailla tänään? 366 00:36:30,469 --> 00:36:33,864 Myönsin jo kaiken. - Parissa tunnissa? 367 00:36:33,931 --> 00:36:37,034 Säälittävää. Minä olisin kestänyt. 368 00:36:42,856 --> 00:36:47,586 Mitä Katie Price haluaa tehdä? - Kaikkea. 369 00:36:47,653 --> 00:36:50,964 Olen aina halunnut tehdä tätä. 370 00:37:00,832 --> 00:37:02,225 Valmis? 371 00:37:10,050 --> 00:37:11,234 CHARLIEN LAULU 372 00:37:49,965 --> 00:37:55,028 Entä tuo? - Sen nimi on Altair. 373 00:37:55,095 --> 00:38:01,368 Se on 16 valovuoden päässä. Valo syntyi kun olimme 2-vuotiaita. 374 00:38:05,272 --> 00:38:07,374 Onko kaikki hyvin? 375 00:38:09,860 --> 00:38:14,673 Berkeleyn valmentaja soitti. - Ihan tosi? 376 00:38:14,740 --> 00:38:21,471 Yksi uimari lähti. Paikka vapautui. 377 00:38:21,538 --> 00:38:26,309 Vau. Saisitko siis paikan? 378 00:38:26,376 --> 00:38:30,105 Teoriassa, joo. 379 00:38:30,172 --> 00:38:34,568 Valmentaja katsoo ensi kuun kisat. 380 00:38:34,635 --> 00:38:39,448 Minun pitäisi saada huikea aika. 381 00:38:39,514 --> 00:38:42,909 Osoittaa kykyni. - Pystyt siihen. 382 00:38:50,359 --> 00:38:54,212 Tännekin olisi kiva jäädä. 383 00:38:57,950 --> 00:39:02,137 Lähde oikeille treffeille huomenna. 384 00:39:02,204 --> 00:39:05,140 Hyvä on. 385 00:39:05,207 --> 00:39:09,019 Ja sinun pitää tavata isäni. 386 00:39:16,051 --> 00:39:19,613 Tule lähemmäs, Cody. - Olen Charlie. 387 00:39:19,680 --> 00:39:23,617 Charlie? En tiennyt. 388 00:39:24,893 --> 00:39:29,081 Oletko Charlie, et Chuck, Chuckie tai C-Town? 389 00:39:29,147 --> 00:39:33,377 Pelkkä Charlie. - Okei. 390 00:39:33,443 --> 00:39:37,130 Pidätyksiä? Kotiintuloaika? - Yksi. 391 00:39:37,197 --> 00:39:40,175 Monelta menet kotiin? - Kahdelta. 392 00:39:40,242 --> 00:39:43,553 Eikö pitäisi mennä yhdeltä? 393 00:39:43,620 --> 00:39:47,474 Joo... - Relaa, en ole kyttä. 394 00:39:50,919 --> 00:39:53,563 Kuinka usein ajat parran? 395 00:39:53,630 --> 00:39:57,984 Neljä kertaa viikossa. 396 00:39:58,051 --> 00:40:01,822 Lempijoukkueesi? - Seahawks. 397 00:40:01,888 --> 00:40:06,076 Sherman söi kerran ranskiksiani. 398 00:40:08,478 --> 00:40:11,289 Mahtavaa. 399 00:40:11,356 --> 00:40:14,710 Charlie, kuuntele. 400 00:40:16,486 --> 00:40:20,590 Katie vaikuttaa vahvalta. Ja on. 401 00:40:20,657 --> 00:40:23,468 Hei! Mistä te puhutte? 402 00:40:23,535 --> 00:40:27,013 Tutustumme vain toisiimme. 403 00:40:27,080 --> 00:40:30,976 Kiitos, että saan viedä hänet ulos. 404 00:40:31,043 --> 00:40:36,523 Älä unohda kitaraa. 405 00:40:36,590 --> 00:40:38,900 Pitelen sitä. 406 00:40:38,967 --> 00:40:43,196 Odottakaa. Haluan ottaa kuvan. 407 00:40:43,263 --> 00:40:46,742 No niin... 408 00:40:46,808 --> 00:40:49,911 Vähän... Hyvä. 409 00:40:49,978 --> 00:40:53,749 Tilaa pyhälle hengelle. Ja... 410 00:40:53,815 --> 00:40:57,419 Ja... Avaa silmät. 411 00:40:59,947 --> 00:41:03,258 Nämä ovat sinulle. 412 00:41:04,368 --> 00:41:09,222 Minne menemme? - En tiedä. 413 00:41:09,289 --> 00:41:11,308 Kiitos, Fred. 414 00:41:14,044 --> 00:41:19,149 1. sääntö: junassa pitää olla mukana kiinalaista ruokaa. 415 00:41:19,216 --> 00:41:23,320 En tiennyt. Eka kertani junassa. 416 00:41:23,387 --> 00:41:27,449 Samoin. - Ihan tosi? 417 00:41:28,850 --> 00:41:31,578 Kippis. 418 00:41:33,230 --> 00:41:36,792 Kasvoimme samassa kaupungissa. 419 00:41:36,858 --> 00:41:41,421 En ole nähnyt sinua fillarilla tai ostamassa limua. 420 00:41:41,488 --> 00:41:46,676 En pidä limusta. - Kuka ei pidä limusta? 421 00:41:46,743 --> 00:41:50,806 Arvaan totuuden. 422 00:41:50,872 --> 00:41:57,145 Olette todistajansuojelussa, koska todistitte mafiosoa vastaan. 423 00:41:57,212 --> 00:41:59,940 Läheltä liippaa, mutta... 424 00:42:01,091 --> 00:42:07,155 Minut lähetettiin vahtimaan sinua. 425 00:42:07,222 --> 00:42:11,618 En saa näyttäytyä päivänvalossa. 426 00:42:11,685 --> 00:42:16,415 Olen tarkkaillut sinua huoneestani. 427 00:42:16,481 --> 00:42:21,420 Klassinen todistajansuojelun tarina. 428 00:42:21,486 --> 00:42:25,465 Sulje silmät ja ojenna kätesi. 429 00:42:31,538 --> 00:42:33,890 Avaa silmät. 430 00:42:36,501 --> 00:42:38,645 Ota kiinni. 431 00:42:41,757 --> 00:42:46,403 Kiitos. - Perillä ollaan. 432 00:43:11,370 --> 00:43:15,849 Minne viet minua? - Tänne. 433 00:43:15,916 --> 00:43:19,519 Charlie, minne? - Se on yllätys. 434 00:43:19,586 --> 00:43:23,982 Charlie. - Eikö Seattle ollut yllätys? 435 00:43:24,049 --> 00:43:27,736 Tule. - Minne me mennään? 436 00:43:37,396 --> 00:43:40,040 Eka livekeikkasi. - Joo. 437 00:44:09,428 --> 00:44:11,947 Kiitos! 438 00:44:12,014 --> 00:44:15,325 Se oli mahtavaa. - Niinpä. 439 00:44:15,392 --> 00:44:19,621 Se oli parasta ikinä. 440 00:44:21,315 --> 00:44:25,043 Elävä musiikki on kaunista. 441 00:44:25,110 --> 00:44:28,630 Sinä olet kaunis. - Olet ihana. 442 00:44:30,741 --> 00:44:33,260 Kiitos. - Ei kestä. 443 00:44:35,329 --> 00:44:39,599 No niin, sinun vuorosi. 444 00:44:39,666 --> 00:44:42,602 Mihin? 445 00:44:44,421 --> 00:44:48,525 Ei, ei, ei. - Joo, joo, joo. 446 00:44:50,385 --> 00:44:54,489 Olet laulun velkaa. - Ei täällä. 447 00:44:54,556 --> 00:44:58,035 Kyllä. Elävä musa on parasta. 448 00:44:58,101 --> 00:45:02,247 Onko nälkä? Olet aina nälkäinen. 449 00:45:02,314 --> 00:45:09,129 Voimme jatkaa täällä tähtien alla - 450 00:45:09,196 --> 00:45:12,591 ilman, että laulat minulle. 451 00:45:12,658 --> 00:45:17,012 Tai jatkaa tätä mahtavaa iltaa. 452 00:45:21,166 --> 00:45:23,435 Katson tästä. 453 00:45:29,967 --> 00:45:32,903 Äkkiä nyt. Me odotamme! 454 00:45:36,807 --> 00:45:41,495 Laitan tukan, panen huulipunaa. 455 00:45:41,561 --> 00:45:44,331 Mitä panisin päälle? 456 00:45:44,398 --> 00:45:51,088 Kokeilen asuja sata kertaa. Pitää onnistua. 457 00:45:51,154 --> 00:45:55,634 Kunhan olo on täydellinen, - 458 00:45:55,701 --> 00:45:59,221 tiedän, että kaikki menee hyvin. 459 00:45:59,288 --> 00:46:02,557 Jos tunne on näin ihana, - 460 00:46:02,624 --> 00:46:05,769 mikään ei paina. 461 00:46:10,465 --> 00:46:14,069 Huoleni haihtuvat. 462 00:46:14,136 --> 00:46:18,323 Panen kengät jalkaan ja pyörähdän. 463 00:46:18,390 --> 00:46:21,034 Miltä näyttää? 464 00:46:21,101 --> 00:46:24,663 Lentosuukko koulun peiliin. 465 00:46:24,730 --> 00:46:28,500 Olen jo myöhässä. 466 00:46:28,567 --> 00:46:32,671 Jos tunne on näin täydellinen, - 467 00:46:32,738 --> 00:46:36,675 tiedän, että kaikki sujuu. 468 00:46:36,742 --> 00:46:40,429 Jos tunne on näin ihana, - 469 00:46:40,495 --> 00:46:44,141 mikään ei paina. 470 00:46:47,794 --> 00:46:51,565 Huoleni haihtuvat. 471 00:46:52,466 --> 00:46:58,989 Esittelet kaupungin ihmeitä. 472 00:46:59,056 --> 00:47:06,413 Jos tuntuu näin ihanalta, tiedän, että kaikki menee hyvin. 473 00:47:06,480 --> 00:47:13,253 Jos tunne on näin ihmeellinen, mikään ei huoleta. 474 00:47:17,783 --> 00:47:22,554 Huoleni haihtuvat. 475 00:47:36,218 --> 00:47:42,199 Olisin kai kehunut muutenkin, mutta olet tosi hyvä. 476 00:47:42,266 --> 00:47:47,496 Julkaise musiikkiasi. Olet loistava. 477 00:47:50,524 --> 00:47:54,169 Oletko valmis? - Mihin? 478 00:47:54,236 --> 00:47:56,880 Uimaan. 479 00:47:56,947 --> 00:47:59,257 En ui enää. 480 00:47:59,324 --> 00:48:02,761 Et vain ole uinut vähään aikaan. 481 00:48:02,828 --> 00:48:07,891 Minä en ole ennen uinut täällä, joten sinun pitää opastaa. 482 00:48:10,502 --> 00:48:12,646 Tule nyt! - En ui. 483 00:48:12,713 --> 00:48:16,650 Pakotit minut laulamaan. - Eri asia. 484 00:48:16,717 --> 00:48:21,071 Tajuatko, miten kylmää vesi on? 485 00:48:21,138 --> 00:48:24,241 Charlie. 486 00:48:24,308 --> 00:48:30,580 Tulimmeko tänne asti emmekä ui? 487 00:48:30,647 --> 00:48:37,254 Vai hypätäänkö veteen ja tehdään illasta vielä parempi? 488 00:48:37,321 --> 00:48:41,842 Ei ole uikkareita. - Ei minullakaan. 489 00:48:46,038 --> 00:48:47,931 Katie. 490 00:48:49,166 --> 00:48:51,685 Tuletko? 491 00:48:57,049 --> 00:48:58,650 Äkkiä nyt! 492 00:49:00,802 --> 00:49:02,571 Kylmää! 493 00:49:06,516 --> 00:49:09,786 Työnnä käsillä. 494 00:49:11,772 --> 00:49:15,042 Rintauintia? Kuin temppu. 495 00:49:18,612 --> 00:49:20,756 Tavallaan. 496 00:49:21,823 --> 00:49:25,927 Ei hullumpaa. Et inhoa vettä. 497 00:49:28,121 --> 00:49:31,224 En inhoa mitään kanssasi. 498 00:49:49,268 --> 00:49:51,953 Oletko miettinyt Berkeleyä? 499 00:49:53,605 --> 00:49:55,707 En. 500 00:49:59,361 --> 00:50:02,798 Leikkauksen jälkeen - 501 00:50:02,864 --> 00:50:05,675 en voinut uida. 502 00:50:08,745 --> 00:50:11,598 En tiennyt, kuka olin. 503 00:50:11,665 --> 00:50:15,060 Ei tiennyt kukaan muukaan. 504 00:50:17,713 --> 00:50:24,736 Kaikille 15 vuoden koulukavereille olin se kundi uima-altaassa. 505 00:50:28,765 --> 00:50:32,119 Enää ei tarvitse olla. 506 00:50:32,185 --> 00:50:36,748 Et ole vain tyyppi uima-altaassa. 507 00:50:37,816 --> 00:50:42,796 Etkä se, joka ei edes yritä. 508 00:50:48,660 --> 00:50:55,058 Tee parhaasi nyt ja päätä sitten. 509 00:50:55,125 --> 00:50:58,603 Vain nykyhetkellä on väliä. 510 00:51:03,008 --> 00:51:06,737 Olet oikeassa. - Hyvä. 511 00:51:10,849 --> 00:51:15,328 Valmis upeaan auringonnousuun? 512 00:51:19,316 --> 00:51:21,418 Mitä? 513 00:51:22,611 --> 00:51:25,964 Mitä kello on? 514 00:51:28,909 --> 00:51:31,136 Kymmentä vaille viisi. 515 00:51:32,204 --> 00:51:34,765 Tämä ei ole vedenpitävä. 516 00:51:36,375 --> 00:51:39,644 Katie, missä olet? Vastaa. 517 00:51:39,711 --> 00:51:43,398 Voi ei! - Mitä nyt? 518 00:51:43,465 --> 00:51:45,901 Pitää mennä kotiin! - Katie! 519 00:51:50,430 --> 00:51:53,033 Katie! 520 00:51:56,228 --> 00:51:57,871 Hitto. 521 00:52:06,780 --> 00:52:09,633 Minä vien sinut. 522 00:52:09,700 --> 00:52:11,968 Aja, Charlie! 523 00:52:13,120 --> 00:52:18,892 Mikä on? - Pidä kiirettä! 524 00:52:18,959 --> 00:52:24,481 Katie... - Aja kovempaa! 525 00:52:27,509 --> 00:52:29,319 Voi ei. 526 00:52:30,804 --> 00:52:33,699 Katie! Katie! 527 00:52:35,892 --> 00:52:37,994 Katie! 528 00:52:41,273 --> 00:52:44,876 Katie! 529 00:52:44,943 --> 00:52:48,213 Katie! 530 00:52:48,280 --> 00:52:51,341 Katie, sano jotain. 531 00:52:52,993 --> 00:52:55,095 Katie, sano jotain. 532 00:52:55,162 --> 00:52:58,640 Onko hän sisällä? Väistä! 533 00:53:00,334 --> 00:53:03,353 Miten saatoit tehdä näin? - Miten? 534 00:53:04,671 --> 00:53:08,734 Eikö hän kertonut? - Mitä? 535 00:53:08,800 --> 00:53:11,653 Hän on sairas. - Miten niin? 536 00:53:11,720 --> 00:53:16,324 Hänellä on XP. Aurinko voi tappaa. 537 00:53:16,391 --> 00:53:19,119 Katie? 538 00:53:40,666 --> 00:53:46,563 Hieno sairaala. Takuulla hyvää ruokaa. 539 00:53:48,340 --> 00:53:51,777 Katie Price? Olemme valmiit. 540 00:54:10,279 --> 00:54:16,385 Se oli vain hetki. Ei hätää. 541 00:54:20,914 --> 00:54:24,101 Onko hän kunnossa? 542 00:54:30,590 --> 00:54:34,152 XP AURINKOSAIRAUS 543 00:54:42,352 --> 00:54:48,291 Hoitaja vie sinut ulos. - Haluaisin jäädä. 544 00:54:50,277 --> 00:54:54,214 Hyvä on. Altistus oli vähäistä. 545 00:54:54,281 --> 00:54:58,051 Sen vaikutus laantuu. 546 00:54:58,118 --> 00:55:02,347 XP vaatii laukaisevan tekijän. 547 00:55:02,414 --> 00:55:07,060 Odotetaan kokeiden tuloksia. 548 00:55:08,378 --> 00:55:11,189 Entä jos tämä laukaisi jotain? 549 00:55:11,256 --> 00:55:16,737 Katsotaan sitten. Jos tulee vapinaa - 550 00:55:16,803 --> 00:55:21,616 tai lihaskipua, kerro heti. 551 00:55:21,683 --> 00:55:24,327 Okei. Puen päälleni. 552 00:55:26,480 --> 00:55:30,834 Päivällä on kiire. Illalla on aikaa. 553 00:55:30,901 --> 00:55:32,294 YMPÄRISTÖN MUOKKAUS 554 00:55:32,361 --> 00:55:34,254 Iltaisin on aikaa. 555 00:55:38,659 --> 00:55:42,429 Entä yliopiston tutkimus? Alkoiko se? 556 00:55:42,496 --> 00:55:45,432 Ei vielä. 557 00:55:47,668 --> 00:55:49,811 Hyvä on. Kiitos. 558 00:55:59,263 --> 00:56:02,699 No niin, Charlie. Jatketaan töitä. 559 00:56:19,199 --> 00:56:23,595 Käskin olla hankala, mutta katso, mitä hän sanoo. 560 00:56:30,335 --> 00:56:33,772 Kysyy, voiko hän tulla käymään. 561 00:56:35,299 --> 00:56:38,276 Deletoi ne. - Katie. 562 00:56:38,343 --> 00:56:41,571 Jos luen viestit, vastaan. 563 00:56:41,638 --> 00:56:47,536 Sitten hän vastaa ja tapaamme. Se ei käy. 564 00:56:47,603 --> 00:56:53,583 Älä ole marttyyri. Hän on iso poika. 565 00:56:53,650 --> 00:56:56,628 Minä en kestä sitä. 566 00:56:58,780 --> 00:57:04,261 En halua satuttaa. Deletoi ne. 567 00:57:09,082 --> 00:57:11,226 Hyvä on. 568 00:57:56,129 --> 00:58:00,776 Otetaan uudet kokeet. Tulokset voivat olla erilaiset. 569 00:58:00,842 --> 00:58:04,529 Aivot reagoivat. Kun hermoradat... 570 00:58:04,596 --> 00:58:08,283 Entä tutkimus? - Lopetettiin. 571 00:58:08,350 --> 00:58:11,870 Kuulin juuri. Ei ollut rahaa. 572 00:58:25,867 --> 00:58:30,472 Ei... Tein kaiken, mitä piti. 573 00:58:34,126 --> 00:58:38,146 Pienestä pitäen - 574 00:58:38,213 --> 00:58:44,027 vaikka hän itki kuinka - 575 00:58:44,094 --> 00:58:48,949 tai valitti, en päästänyt ulos. 576 00:58:54,521 --> 00:58:58,083 En päästänyt häntä puistoon. 577 00:58:58,150 --> 00:59:01,461 Tai rannalle. 578 00:59:01,528 --> 00:59:06,299 Ja hän rukoili... 579 00:59:08,910 --> 00:59:13,974 Hänen olisi pitänyt päästä, mutta kielsin kaiken sen. 580 00:59:14,833 --> 00:59:20,147 Miksi? Tämän takia? Ei. 581 00:59:35,395 --> 00:59:40,000 XP vie lapselta elämänilon. 582 00:59:40,067 --> 00:59:44,379 Katie ei ole koskaan valittanut. 583 00:59:44,446 --> 00:59:47,507 Hän näkee kaikessa hyvää. 584 00:59:49,284 --> 00:59:55,557 Ja miten hän puhuu sinusta... Harva teini ihailee isäänsä noin. 585 00:59:59,044 --> 01:00:01,688 Olet hyvä isä, Jack. 586 01:00:04,758 --> 01:00:09,154 Miten kauan? - Vaikea sanoa. 587 01:01:31,762 --> 01:01:35,991 Hei, tyttöni. Kuolen nälkään. 588 01:01:36,058 --> 01:01:41,621 Tilataanko kiinalaista? Oliko tuo joo? Mitä teet? 589 01:01:41,688 --> 01:01:45,250 Teen sinulle deittiprofiilia. 590 01:01:46,109 --> 01:01:48,879 Mitä? - Joo. 591 01:01:48,946 --> 01:01:53,508 Tukkasi on hyvin tässä kuvassa. 592 01:01:53,575 --> 01:01:56,470 Mutta tässä kamerasi näkyy. 593 01:01:56,536 --> 01:01:59,848 Unohda. - En unohda. 594 01:01:59,915 --> 01:02:04,269 Auta tekstin kanssa. - En tiedä... 595 01:02:04,336 --> 01:02:07,439 Pääsin näin pitkälle. 596 01:02:07,506 --> 01:02:11,985 Maailman paras isä ja komein valokuvaaja - 597 01:02:12,052 --> 01:02:18,992 etsii seikkailijaa, jota kiinnostaa taide, valokuvaus ja SuperSonics. 598 01:02:19,059 --> 01:02:22,788 SuperSonics on hyvä. - Niinpä. 599 01:02:22,854 --> 01:02:27,751 Matkakumppania. - En matkusta. 600 01:02:27,818 --> 01:02:30,170 Matkustat vielä. 601 01:02:34,283 --> 01:02:38,929 Ei tehdä tätä. - Minä haluan. 602 01:02:41,581 --> 01:02:45,477 Menetit äidin. Menetät minutkin. 603 01:02:52,926 --> 01:02:55,987 Ei, aina voi uskoa... 604 01:02:56,054 --> 01:03:00,158 Emme tiedä koska, mutta niin käy. 605 01:03:00,225 --> 01:03:04,538 Sinun pitää ajatella itseäsi. 606 01:03:05,939 --> 01:03:09,501 Ottaa kauniita kuvia. 607 01:03:09,568 --> 01:03:13,547 Matkustella. Esitellä kuviasi. 608 01:03:13,614 --> 01:03:17,509 Lopeta. En voi... 609 01:03:17,576 --> 01:03:24,307 Lupaa, että huolehdit itsestäsi. 610 01:03:24,374 --> 01:03:28,478 Ole yhtä onnellinen kuin minä. 611 01:03:29,379 --> 01:03:36,361 Etsi joku jakamaan seikkailut. 612 01:03:36,428 --> 01:03:39,531 Se, että on joku... 613 01:03:41,683 --> 01:03:44,745 Se on parasta. 614 01:03:44,811 --> 01:03:49,708 Etsi nainen ja vie hänet ulos. 615 01:03:54,279 --> 01:03:58,550 Hyvä on. 616 01:03:58,617 --> 01:04:01,470 Lupaa. - Lupaan. 617 01:04:06,500 --> 01:04:08,602 Hyvä. 618 01:04:11,254 --> 01:04:15,275 Nyt voidaan tilata kiinalaista. 619 01:04:15,342 --> 01:04:19,154 Haloo! - Väärä tuomio. 620 01:04:19,221 --> 01:04:23,325 Tuo ei ole edes baseballia. 621 01:04:27,145 --> 01:04:31,833 Vihdoin ruokaa. Kyllä kesti. 622 01:04:37,364 --> 01:04:40,926 Voi ei. Charlie on ovella. 623 01:04:40,993 --> 01:04:46,473 Tiedän, soitin hänelle. - Miksi? 624 01:04:46,540 --> 01:04:52,145 Koska sinä sanoit, että on tärkeää jakaa seikkailu jonkun kanssa. 625 01:04:52,212 --> 01:04:57,442 Mene ja kerro hänelle totuus. 626 01:04:57,509 --> 01:05:01,863 Hän ansaitsee sen. Niin sinäkin. 627 01:05:09,146 --> 01:05:14,292 Olet olemassa. Luulin nähneeni unta. 628 01:05:17,904 --> 01:05:22,175 Anteeksi. - Ei sellaista voi salata. 629 01:05:22,242 --> 01:05:27,806 Anteeksi, etten kertonut. 630 01:05:30,959 --> 01:05:37,065 Se oli anteeksiantamatonta ja itsekästä. 631 01:05:38,759 --> 01:05:44,281 Ei tämä olisi toiminut, mutta halusin sitä. 632 01:05:45,891 --> 01:05:52,330 Sinä ja minä... Me emme voita. 633 01:05:53,607 --> 01:05:57,085 Sanon nyt hyvästi, Charlie. 634 01:05:59,571 --> 01:06:01,757 Hyvästi. 635 01:06:09,206 --> 01:06:12,768 Surkein kuulemani eropuhe. 636 01:06:12,834 --> 01:06:17,647 Arvosana nolla. Täydellinen floppi. 637 01:06:17,714 --> 01:06:20,734 En ole ennen tehnyt tällaista. 638 01:06:22,094 --> 01:06:26,114 Ihan tosi, Charlie. Emme voi. 639 01:06:27,641 --> 01:06:29,743 Kyllä voimme. 640 01:06:38,277 --> 01:06:43,090 Minä en voi lopettaa. 641 01:06:43,156 --> 01:06:49,262 Luin XP: stä. Tiedän, millaista se on. 642 01:06:49,329 --> 01:06:54,726 Mutta me emme luovuta. Tiesit sen ennen minua. 643 01:07:06,013 --> 01:07:11,159 Muutit elämäni. Jätä minut tässä - 644 01:07:11,226 --> 01:07:15,455 tai vietetään mahtava kesä. 645 01:07:18,275 --> 01:07:22,129 Kumman valitset? 646 01:08:07,157 --> 01:08:10,135 Anna mennä, Charlie! 647 01:08:12,120 --> 01:08:14,473 Charlie! 648 01:08:20,462 --> 01:08:22,606 Hyvä, Charlie! 649 01:08:45,570 --> 01:08:48,840 Berkeleyn valmentaja lupasi soitella. 650 01:08:48,907 --> 01:08:52,803 Se on lupaavaa. Olen ylpeä sinusta. 651 01:08:54,162 --> 01:08:56,390 Hienoa. 652 01:08:58,250 --> 01:09:01,228 Palaan pian. 653 01:09:03,964 --> 01:09:09,611 Hei, Charlie. Huhut olivat totta. Onnittelut. Olit loistava. 654 01:09:09,678 --> 01:09:13,907 Kiitos, että päästit Katien. - Pakko. 655 01:09:15,058 --> 01:09:18,829 Saanko viedä Katien huomenna ulos? 656 01:09:22,065 --> 01:09:26,962 Joo, kyllä se käy. - Kiitos. 657 01:10:06,026 --> 01:10:09,546 Tule. - Mitä nyt? 658 01:10:17,663 --> 01:10:20,140 Mitä tämä on? - Sinulle. 659 01:10:20,207 --> 01:10:23,435 Onko hän Katie? Aloitetaan. 660 01:10:25,087 --> 01:10:29,941 Ei, ei, ei. - Joo, joo, joo. 661 01:10:30,008 --> 01:10:32,152 Kyllä. 662 01:10:33,220 --> 01:10:36,823 Älytöntä. Millä maksat tämän? 663 01:10:36,890 --> 01:10:39,743 Älä sitä sure. - Autorahat? 664 01:10:39,810 --> 01:10:42,245 En voi... - Myöhäistä. 665 01:10:42,312 --> 01:10:47,376 Autoit unelmissani. Sinun vuorosi. 666 01:10:49,778 --> 01:10:53,423 En voi soittaa enää. - Sitten vain laulat. 667 01:11:01,290 --> 01:11:05,519 Kun olet valmis, Katie... 668 01:11:05,585 --> 01:11:07,604 Kiitos. 669 01:11:07,671 --> 01:11:09,856 CHARLIEN LAULU 670 01:11:09,923 --> 01:11:14,736 Mistä sait tämän? Se on työn alla. 671 01:11:14,803 --> 01:11:17,406 Pihistin taas vihkosi. 672 01:11:30,902 --> 01:11:35,298 Voisinpa seistä tähdellä. 673 01:11:38,243 --> 01:11:44,349 Voisinpa olla siellä, missä sinäkin. 674 01:11:45,626 --> 01:11:50,772 Sanotaan, ettei saa luovuttaa. 675 01:11:52,549 --> 01:11:59,573 On vaikea olla jotain, mitä ei ole. 676 01:11:59,640 --> 01:12:03,577 Olen kulkenut yksin - 677 01:12:03,644 --> 01:12:07,497 kera tähtien kuun valossa. 678 01:12:07,564 --> 01:12:14,546 Olen kulkenut yksin ilman ketään rinnallani. 679 01:12:14,613 --> 01:12:21,887 Nyt kuljen kanssasi pää pystyssä. 680 01:12:21,954 --> 01:12:25,724 Synkimmässäkin yössä - 681 01:12:25,791 --> 01:12:30,062 tunnen olevani elossa. 682 01:12:38,971 --> 01:12:41,156 Lasken pelimerkit. 683 01:12:49,064 --> 01:12:53,418 Tuo. - Tuo? 684 01:12:53,485 --> 01:12:59,674 Charlinium. Se on iso ja vahva. 685 01:12:59,741 --> 01:13:06,390 Tuo on lempitähteni. Burritorium. 686 01:13:06,456 --> 01:13:09,643 Koska se on kuin burrito. 687 01:13:09,710 --> 01:13:12,104 Tuo on Procyon. 688 01:13:12,170 --> 01:13:15,273 Yhdentoista valovuoden päässä. 689 01:13:15,340 --> 01:13:19,403 Olimme seitsemän kun tuo valo syttyi. 690 01:13:22,139 --> 01:13:26,993 Sait silloin ekan skeittilautasi. 691 01:13:29,354 --> 01:13:31,039 Mitä? 692 01:13:34,067 --> 01:13:38,588 Charlie, kun tapasimme asemalla, - 693 01:13:38,655 --> 01:13:40,924 tunsin sinut jo. 694 01:13:40,991 --> 01:13:42,968 Miten niin? 695 01:13:44,661 --> 01:13:47,472 Ala-asteella - 696 01:13:47,539 --> 01:13:51,935 kuljit ikkunani ohi uimaan. 697 01:13:52,002 --> 01:13:57,607 4. luokalla aloit skeitata. 698 01:13:57,674 --> 01:14:02,904 6. luokalla käytit baseballpaitaa - 699 01:14:02,971 --> 01:14:06,533 joka päivä noin kuukauden. 700 01:14:07,726 --> 01:14:14,291 9. luokalla ajoit pääsi. 701 01:14:15,525 --> 01:14:17,002 Ja... 702 01:14:21,823 --> 01:14:23,925 ...joka päivä... 703 01:14:25,827 --> 01:14:29,181 ...odotin sinua ikkunassa. 704 01:14:32,084 --> 01:14:35,771 Se oli päivän kohokohta. 705 01:14:37,673 --> 01:14:40,442 Jos olisin katsonut ylös... 706 01:14:42,219 --> 01:14:45,489 ...olisin voinut olla kanssasi. 707 01:14:47,975 --> 01:14:51,036 Sinä olitkin. 708 01:14:56,858 --> 01:15:01,421 Minä rakastan sinua, Charlie. 709 01:15:05,200 --> 01:15:07,636 Minäkin rakastan sinua. 710 01:15:10,747 --> 01:15:13,767 Ihme, ettei se tukka ällöttänyt. 711 01:15:15,294 --> 01:15:18,271 Se oli tosi ruma. 712 01:15:49,411 --> 01:15:53,598 Kanaa on lisää. Syön nuudelit. 713 01:15:53,665 --> 01:15:56,727 Menen satamaan. 714 01:15:56,793 --> 01:16:01,022 Haluan nähdä sen veneen. - Valitan. 715 01:16:01,089 --> 01:16:05,110 Omistaja palaa huomenna. 716 01:16:05,177 --> 01:16:07,696 Nähdään tunnin päästä. 717 01:16:10,223 --> 01:16:12,909 Saatan sinut. - Nähdään. 718 01:16:12,976 --> 01:16:18,623 Seilataan sataman ympäri - 719 01:16:18,690 --> 01:16:21,501 ja katsotaan auringonlaskua. 720 01:16:23,403 --> 01:16:28,467 Odota. Haluan mukaan. 721 01:16:28,533 --> 01:16:32,846 Minne? - Ulos. 722 01:16:32,913 --> 01:16:39,352 Ulos vesille. Haluan veneelle. 723 01:16:44,591 --> 01:16:48,779 Kulta, parempi... - Ole kiltti, isä. 724 01:16:51,265 --> 01:16:53,533 Anna minun mennä. 725 01:16:58,730 --> 01:17:03,126 Älä pelkää. Haluan sinne. 726 01:17:13,370 --> 01:17:16,056 Hyvä on. 727 01:18:42,960 --> 01:18:46,646 Olen ikäni odottanut tätä tunnetta. 728 01:21:18,532 --> 01:21:22,302 Siinä hän on. - Hei, herra Price. 729 01:21:22,369 --> 01:21:27,391 Kiva, että ehdit. - Lähden tänään. 730 01:21:27,457 --> 01:21:32,479 Treenit alkavat pian. Odotan sitä. 731 01:21:32,546 --> 01:21:35,482 Valmentaja lähetti ohjelman. 732 01:21:35,549 --> 01:21:39,903 Miksi hän lähetti sen sinulle? 733 01:21:39,970 --> 01:21:45,283 Pidimme yhteyttä, kiitos Katien. 734 01:21:45,350 --> 01:21:49,496 Katie soitti hänelle puolestasi. 735 01:21:49,563 --> 01:21:52,457 Katie ei kertonut. 736 01:21:52,524 --> 01:21:56,628 Odota. Minulla on sinulle jotain. 737 01:22:09,291 --> 01:22:12,352 Hän halusi, että saat tämän. 738 01:22:24,640 --> 01:22:30,412 En ehtinyt pyytää anteeksi. 739 01:22:33,565 --> 01:22:37,586 Olimme liian myöhään ulkona. 740 01:22:37,653 --> 01:22:41,757 Lopeta! 741 01:22:41,823 --> 01:22:45,802 Ei se ollut kenenkään vika. 742 01:22:48,205 --> 01:22:53,769 Tiesimme aina, että jokainen päivä on lahja. 743 01:22:55,837 --> 01:22:58,440 Minun pitäisi kiittää sinua. 744 01:22:59,424 --> 01:23:03,028 Halusin, että hän on onnellinen. 745 01:23:03,095 --> 01:23:05,697 Sinä teit hänet onnelliseksi. 746 01:23:07,140 --> 01:23:08,575 Kiitos. 747 01:23:14,564 --> 01:23:17,959 Onnea opintoihin. - Kiitos. 748 01:23:27,035 --> 01:23:32,265 Seuraava kappale on katsottu yli kaksi miljoonaa kertaa. 749 01:23:32,332 --> 01:23:36,228 Nyt se valtaa radioaallot. 750 01:23:36,295 --> 01:23:39,398 Charlien laulu ja Katie Price. 751 01:24:36,438 --> 01:24:38,874 Radiotaajuus 98,7 - nyt! 752 01:24:58,877 --> 01:25:01,605 Hyvä! 753 01:25:03,590 --> 01:25:09,613 Tyttäreni! Kuunnelkaa! 754 01:25:20,565 --> 01:25:22,376 Rakas Charlie. 755 01:25:22,442 --> 01:25:28,006 Lauluja on helpompi kirjoittaa kuin oikeita lauseita. 756 01:25:28,073 --> 01:25:33,678 En osaa kuvailla, miten tärkeä olit minulle - 757 01:25:33,745 --> 01:25:38,767 jo silloin, kun näin sinut ikkunasta. 758 01:25:38,834 --> 01:25:44,523 Yhteinen aikamme oli lyhyt, mutta se on kirjoitettu tähtiin. 759 01:25:44,589 --> 01:25:48,777 Se valo loistaa tuhat vuotta. 760 01:25:52,848 --> 01:25:58,328 Toivon, että voin jotenkin nähdä sinut - 761 01:25:58,395 --> 01:26:03,125 ja kaiken, mitä tulet kokemaan. 762 01:26:03,191 --> 01:26:07,713 Jos kaipaat minua, katso ylös. 763 01:26:07,779 --> 01:26:11,800 Ja muista: minä rakastan sinua. 764 01:27:08,840 --> 01:27:13,181 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2018