1
00:00:00,036 --> 00:00:02,781
This is my mother's murder case file.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,536
Jim Stepton!
3
00:00:04,680 --> 00:00:07,800
My first case, your last.
Karl Frierson brought you in.
4
00:00:08,066 --> 00:00:09,900
Every time I followed something,
5
00:00:10,020 --> 00:00:10,980
he blocked it.
6
00:00:11,082 --> 00:00:11,975
Frierson wanted to kill it?
7
00:00:12,343 --> 00:00:13,552
Nothing I could prove.
8
00:00:13,606 --> 00:00:15,093
I want you to come in for questioning.
9
00:00:15,118 --> 00:00:17,191
It's in connection
with the murder of Luke Bangura.
10
00:00:17,388 --> 00:00:19,781
You are delusional and
when this farce is over,
11
00:00:19,852 --> 00:00:22,533
I will make it my personal mission
to have you removed from duty.
12
00:00:22,634 --> 00:00:24,193
My office, detective Clayton!
13
00:00:24,259 --> 00:00:25,540
- What?
- Now, Clayton!
14
00:00:25,758 --> 00:00:27,130
He is rotten!
15
00:00:27,309 --> 00:00:28,981
A client of mine
was an inmate here.
16
00:00:29,066 --> 00:00:30,648
Kevin Grey?
17
00:00:30,720 --> 00:00:31,971
I think you know how he died.
18
00:00:32,277 --> 00:00:33,331
It was Golding.
19
00:00:33,454 --> 00:00:35,652
For the last 3 years, I've been
tracking a man called Golding.
20
00:00:35,710 --> 00:00:38,200
I'm certain...
he ordered my mother's death.
21
00:00:38,250 --> 00:00:39,450
The same man that killed Freddie Lau,
22
00:00:39,540 --> 00:00:41,890
the same man that wants the bracelet?
23
00:00:41,950 --> 00:00:44,280
I've never been able to find out
who he really is.
24
00:00:46,850 --> 00:00:50,380
[HORNS]
25
00:00:50,560 --> 00:00:52,260
Yeah, I don't know
how long I'm gonna be.
26
00:00:52,340 --> 00:00:53,440
There's been an incident.
27
00:00:53,540 --> 00:00:55,140
The traffic's packed up
across the bridge.
28
00:00:58,540 --> 00:01:01,140
[POLICE SIREN]
29
00:01:06,540 --> 00:01:07,640
Just keep the road.
30
00:01:07,740 --> 00:01:08,640
You shout when you see him.
31
00:01:09,740 --> 00:01:10,640
Help me!
32
00:01:10,740 --> 00:01:12,640
- Go away! What you're doing?
- Please! Help me!
33
00:01:12,740 --> 00:01:13,640
Give me your phone!
34
00:01:15,040 --> 00:01:15,940
Jesus Christ!
35
00:01:16,140 --> 00:01:17,940
- Give me your phone, now!
- No! No! Go away!
36
00:01:18,340 --> 00:01:20,240
Come on, please! Please!
37
00:01:24,080 --> 00:01:25,840
Over here! Help!
38
00:01:27,080 --> 00:01:29,840
They're coming! They're coming!
39
00:01:31,680 --> 00:01:32,840
POLICEMAN: Here he is!
40
00:01:32,980 --> 00:01:34,240
[MAN KEEPS SHOUTING]
41
00:01:35,080 --> 00:01:38,190
Whoa, whoa! Right!
That's far enough!
42
00:01:38,280 --> 00:01:39,240
INJURED MAN: Don't shoot!
43
00:01:40,080 --> 00:01:42,240
[MAN YELLS AND TAKES FIRE]
44
00:01:45,080 --> 00:01:47,240
Someone beat him,
doused him in petrol.
45
00:01:47,380 --> 00:01:50,240
The spark from the taser
ignited the vapour.
46
00:01:50,580 --> 00:01:53,540
So the poor guy gets loose only
for one of our lads to blow him up?
47
00:01:54,080 --> 00:01:55,240
-
48
00:01:59,000 --> 00:02:03,440
NURSE: 500 mil of normal saline
to run over 6 hours.
49
00:02:07,650 --> 00:02:08,740
5 minutes.
50
00:02:17,000 --> 00:02:18,040
Hello.
51
00:02:18,700 --> 00:02:20,240
I'm Detective Inspector Clayton.
52
00:02:20,300 --> 00:02:23,340
This is Detective Sergeant Chohan.
53
00:02:25,102 --> 00:02:26,342
What's your name, son?
54
00:02:29,322 --> 00:02:30,742
Dear god! Look at him.
55
00:02:35,958 --> 00:02:37,708
This could be the glass
they picked out of him?
56
00:02:38,128 --> 00:02:41,208
Smacked with a bottle while
they were beating him maybe?
57
00:02:41,528 --> 00:02:43,308
I don't think so.
58
00:02:44,040 --> 00:02:46,360
This is plate glass.
59
00:02:48,620 --> 00:02:50,950
I'd say he went through a window.
60
00:02:52,080 --> 00:02:53,820
Easy, easy, easy, son!
61
00:02:54,080 --> 00:02:56,080
Easy! You're safe now.
62
00:02:57,010 --> 00:02:58,210
Who were you running from?
63
00:02:59,310 --> 00:03:00,210
Ggg...Go-Golding.
64
00:03:00,260 --> 00:03:02,210
[CARDIAC MONITOR BEEPS]
65
00:03:30,120 --> 00:03:32,140
Original air date: 2016, March 4
Sub by mielb
66
00:03:33,480 --> 00:03:34,600
It's awful!
67
00:03:34,670 --> 00:03:35,930
Mum keeps being nice
68
00:03:36,050 --> 00:03:37,740
and Nikhail wants
to take us to the zoo.
69
00:03:37,800 --> 00:03:38,780
Nikhail?
70
00:03:38,840 --> 00:03:39,780
That's how I have to call him now.
71
00:03:41,140 --> 00:03:42,460
That's my friend Carey.
72
00:03:42,600 --> 00:03:44,360
- Hello, Carey!
- Dad!
73
00:03:45,240 --> 00:03:46,240
[HE LAUGHS]
74
00:03:47,250 --> 00:03:48,280
Go on, now.
75
00:03:59,080 --> 00:04:00,660
Suri, any joy with legal?
76
00:04:01,080 --> 00:04:04,660
Yes, the post-mortem showed he was
attacked before he was tasered.
77
00:04:04,720 --> 00:04:05,600
Good.
78
00:04:05,720 --> 00:04:08,900
Following up on the glass fragments,
I've just spoken to a glazier
79
00:04:08,970 --> 00:04:10,900
who was called out
to fix a broken window
80
00:04:11,020 --> 00:04:12,600
in a derelict house
near Albert Bridge.
81
00:04:12,640 --> 00:04:14,600
-
82
00:04:14,740 --> 00:04:17,600
-
83
00:04:24,740 --> 00:04:26,300
[SURI RINGS AT THE GATE]
84
00:04:27,620 --> 00:04:29,500
They're worried about a broken window?
85
00:04:29,620 --> 00:04:30,800
The place is a bloody wreck.
86
00:04:31,220 --> 00:04:32,560
Ideal for beating though.
87
00:04:32,620 --> 00:04:34,740
No-one will hear you scream.
88
00:04:39,100 --> 00:04:40,180
Can I help you?
89
00:04:40,220 --> 00:04:41,120
[DOG BARKS]
90
00:04:41,180 --> 00:04:42,210
Zack McGinnis?
91
00:04:42,270 --> 00:04:43,540
What about he?
92
00:04:43,800 --> 00:04:47,540
Aggravated burglary.
7 years, White Cross prison.
93
00:04:47,620 --> 00:04:48,960
Do you remember me?
94
00:04:49,020 --> 00:04:50,960
Well, I got rehabilitated.
95
00:04:51,040 --> 00:04:51,940
I was out in Fall.
96
00:04:52,340 --> 00:04:53,240
And now you're a security guard.
97
00:04:53,300 --> 00:04:55,380
Repaid for my skills.
98
00:04:55,860 --> 00:04:56,845
Open up.
99
00:04:57,180 --> 00:04:59,140
Does the firm know you've got a record?
100
00:04:59,600 --> 00:05:02,090
I think I got straight from
the White Cross outreach program.
101
00:05:02,200 --> 00:05:03,090
Set me on a course.
102
00:05:04,200 --> 00:05:05,090
Gave me a uniform.
103
00:05:05,200 --> 00:05:07,090
HARRY: And a twitchy nervous dog.
104
00:05:08,000 --> 00:05:09,090
She's a rescue.
105
00:05:09,160 --> 00:05:10,150
Little pet!
106
00:05:11,000 --> 00:05:12,890
I found this broken this morning.
107
00:05:13,000 --> 00:05:14,090
So I called the glaziers
to fix it.
108
00:05:14,180 --> 00:05:16,490
Broken in or out?
109
00:05:16,550 --> 00:05:18,190
The cloth simply went through it.
110
00:05:19,280 --> 00:05:20,940
[GLASS SHATTERS]
111
00:05:22,250 --> 00:05:23,080
[DOG BARKS]
112
00:05:23,140 --> 00:05:24,380
ZACK: Gina!
113
00:05:24,450 --> 00:05:25,880
Hey! Gina, come on! Wait!
114
00:05:25,910 --> 00:05:26,850
I'll go with him.
115
00:05:26,910 --> 00:05:27,980
I'll check outside.
116
00:05:33,710 --> 00:05:34,550
ZACK: Rats!
117
00:05:36,630 --> 00:05:38,720
She smells rats, she's away.
118
00:05:39,560 --> 00:05:41,200
Unlike this smell, it's petrol?
What's up there?
119
00:05:41,480 --> 00:05:43,490
I don't know. No-one goes up there.
120
00:05:44,320 --> 00:05:46,190
They do now. Move!
121
00:06:42,060 --> 00:06:43,660
No-one comes up here?
122
00:06:43,720 --> 00:06:45,460
This got nothing to do with me!
123
00:06:46,380 --> 00:06:47,350
I'm gonna go call my boss.
124
00:06:47,400 --> 00:06:50,495
Oy! I'll make any calls.
Come back.
125
00:07:13,120 --> 00:07:14,940
These are diggable.
126
00:07:18,440 --> 00:07:19,620
Any luck with the prints?
127
00:07:19,740 --> 00:07:21,660
They've cut the fingers off
to take back to the lab.
128
00:07:21,750 --> 00:07:24,220
I reckon they've had results
from worse.
129
00:07:24,700 --> 00:07:25,860
Is that him?
130
00:07:26,020 --> 00:07:27,680
Yeah. Last use of the card,
131
00:07:28,140 --> 00:07:29,640
3 hours before they taser him.
132
00:07:30,100 --> 00:07:31,890
SURI: If we've traced the card,
why do we need the prints?
133
00:07:31,950 --> 00:07:33,550
Because it isn't his card.
Watch this.
134
00:07:38,750 --> 00:07:41,760
That's a bit OTT
for a cash point mugging.
135
00:07:41,920 --> 00:07:44,160
Yeah! It's a boutique bank in Mayfair
136
00:07:44,230 --> 00:07:47,230
and the charge card for the cash limit
of 10,000 Pounds.
137
00:07:51,320 --> 00:07:54,640
The car belongs to a Miss Indira Kamal.
138
00:07:54,700 --> 00:07:55,860
She's a student.
139
00:07:58,440 --> 00:08:00,340
SURI: Fancy place for student digs!
140
00:08:00,780 --> 00:08:02,220
HARRY: You should have seen mine!
141
00:08:07,720 --> 00:08:08,840
Hello!
142
00:08:12,630 --> 00:08:13,730
What's this about?
143
00:08:15,010 --> 00:08:16,960
We recovered a card
charged in your name.
144
00:08:17,080 --> 00:08:18,620
Are you aware of losing one?
145
00:08:18,720 --> 00:08:21,820
Hmm. I don't think so. Maybe.
146
00:08:21,940 --> 00:08:23,750
I don't keep track.
147
00:08:26,820 --> 00:08:27,990
HARRY: Suri...
148
00:08:31,420 --> 00:08:33,760
SURI: Do you recognize this man?
149
00:08:35,420 --> 00:08:36,460
His name is Anton Bugstrum.
150
00:08:37,040 --> 00:08:39,160
He's from Sweden.
151
00:08:39,220 --> 00:08:40,960
Who are you, sir?
152
00:08:41,320 --> 00:08:42,260
Joaquin Agosto.
153
00:08:42,420 --> 00:08:43,760
You're a student too.
154
00:08:43,840 --> 00:08:45,860
Si. We all are.
155
00:08:46,140 --> 00:08:47,960
I'm sorry to tell you but
Anton is dead.
156
00:08:49,820 --> 00:08:50,760
How?
157
00:08:52,020 --> 00:08:53,560
SURI: We're still working on that.
158
00:08:54,880 --> 00:08:56,000
Does Anton have any relatives in London?
159
00:08:58,100 --> 00:08:59,180
No that I know.
160
00:08:59,260 --> 00:09:02,840
Well, where did he study? Live?
161
00:09:09,720 --> 00:09:11,740
Perhaps you didn't know him
quite as well as you thought.
162
00:09:17,120 --> 00:09:18,780
That was weird.
163
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
Yeah.
164
00:09:20,080 --> 00:09:22,460
Finds out Anton's stealing from her,
doesn't blink.
165
00:09:22,520 --> 00:09:23,870
Is this some ransom gone wrong?
166
00:09:24,420 --> 00:09:26,420
No. Kidnappers wouldn't
torture their asset.
167
00:09:26,640 --> 00:09:28,420
You do that for punishment or revenge.
168
00:09:28,500 --> 00:09:30,740
Prints section's got a match
for one of the fingers.
169
00:09:31,820 --> 00:09:35,950
So our dead Swedish boy has
a history full of petty thefts
170
00:09:36,020 --> 00:09:38,650
and his name wasn't Anton,
it was Tony.
171
00:09:38,760 --> 00:09:40,480
Tony from Dalston.
172
00:09:43,590 --> 00:09:46,890
You can't start an action
without making an official complaint.
173
00:09:46,990 --> 00:09:48,840
You know the rules as well as anyone.
174
00:09:49,490 --> 00:09:51,040
Rules can be bent.
175
00:09:51,260 --> 00:09:53,440
I'm gonna pretend I didn't hear that.
176
00:09:53,585 --> 00:09:55,420
Look, I can't go running
to the authorities.
177
00:09:55,485 --> 00:09:57,400
I am the authority.
178
00:09:57,685 --> 00:09:59,100
Clayton is a loose canon
179
00:09:59,185 --> 00:10:00,300
and don't you have enough
on him by now?
180
00:10:00,400 --> 00:10:02,820
He's also an effective officer
with the luck of the Devil.
181
00:10:03,080 --> 00:10:05,220
You can't dislodge him that easily.
182
00:10:05,500 --> 00:10:08,420
Sometimes wonder if you might be
happier in a different line of work.
183
00:10:08,500 --> 00:10:11,120
Don't waste your time wondering.
It is in your core.
184
00:10:11,200 --> 00:10:12,920
I might surprise you.
185
00:10:16,300 --> 00:10:18,020
Surprise me with one of these.
186
00:10:18,090 --> 00:10:19,120
-
187
00:10:21,950 --> 00:10:23,560
Find a way to get rid of him.
188
00:10:23,690 --> 00:10:25,760
And keep my name out of it.
189
00:10:30,650 --> 00:10:31,660
Tony from Dalston.
190
00:10:31,820 --> 00:10:34,190
Doesn't quite have
the playboy ring to it.
191
00:10:34,240 --> 00:10:35,260
[SURI WHISTLES]
192
00:10:35,320 --> 00:10:36,790
Expansive taste though!
193
00:10:38,180 --> 00:10:41,080
Oh dear! We've got to give him
credit for aiming high!
194
00:10:41,150 --> 00:10:43,940
The guy that nicked my Visa
went to Nando's.
195
00:10:44,320 --> 00:10:46,340
He's got fake student IDs
196
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
for every high and college in town.
197
00:10:49,340 --> 00:10:56,120
He's been Anton, Antoine, Anton,
Anton... Adonis?
198
00:10:56,240 --> 00:10:59,920
So he mixes with the rich foreign students
by posing as one of them.
199
00:11:00,280 --> 00:11:05,140
He's been Italian, Latvian, Swedish
and American, whatever suits the con.
200
00:11:05,200 --> 00:11:07,390
Yeah, we'll have to seal the flat
and seize the contents.
201
00:11:07,450 --> 00:11:09,840
Oh yeah! Anything on the laptop?
202
00:11:11,060 --> 00:11:13,640
No. Password-protected.
203
00:11:21,550 --> 00:11:22,800
Nice watch.
204
00:11:25,500 --> 00:11:27,320
It's got an inscription.
205
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
"To Sasha."
206
00:11:32,820 --> 00:11:34,200
SURI: Think that were useful?
207
00:11:34,310 --> 00:11:36,740
-
208
00:11:42,420 --> 00:11:44,320
IT guy had this for you.
209
00:11:44,540 --> 00:11:45,620
Thanks.
210
00:11:46,630 --> 00:11:53,590
Hum, so... what led Harry to...
set his eyes on the deputy-mayor?
211
00:11:56,200 --> 00:12:00,600
Whatever you can tell me...
doesn't have to go any further.
212
00:12:03,180 --> 00:12:06,460
There's this one retired officer
who used to work with Frierson.
213
00:12:07,470 --> 00:12:08,590
Jim Stepton?
214
00:12:09,040 --> 00:12:11,680
It all seemed to take off
after Harry bumped into him.
215
00:12:20,700 --> 00:12:22,150
There you go.
What's that?
216
00:12:22,430 --> 00:12:24,280
- A password cracker.
- Alright.
217
00:12:24,320 --> 00:12:28,140
The brute force algorithm on this one
runs 8 million guesses a second,
218
00:12:28,200 --> 00:12:29,690
so it shouldn't take too long!
219
00:12:29,860 --> 00:12:31,860
Right. Anything useful?
220
00:12:32,070 --> 00:12:34,500
He made films
with each of his targets.
221
00:12:34,600 --> 00:12:37,440
Indira Kamal, date of birth,
place of birth, mother's middle name,
222
00:12:37,700 --> 00:12:40,060
all the questions they ask you
in bank security.
223
00:12:40,120 --> 00:12:41,160
Play the video.
224
00:12:43,260 --> 00:12:44,070
HARRY: Ha ha ha!
225
00:12:45,840 --> 00:12:50,340
Well, Indira and Joaquin!
Hidden camera.
226
00:12:50,840 --> 00:12:52,340
Tony filmed the women he robbed!
227
00:12:53,320 --> 00:12:56,520
In flagrante, that dirty dog.
I'm in the wrong job.
228
00:12:56,820 --> 00:12:58,820
It's blackmail, Harry.
229
00:12:58,890 --> 00:13:01,800
Think about the backgrounds
some of these girls come from,
230
00:13:01,860 --> 00:13:03,960
traditional values...
Any hint of this gets out,
231
00:13:04,020 --> 00:13:05,690
and they're on the next plane
back home.
232
00:13:05,760 --> 00:13:08,320
Have a look for the one called Sasha.
233
00:13:08,640 --> 00:13:10,680
Harry,
it's supposed to be in evidence.
234
00:13:10,720 --> 00:13:14,540
Yeah. Well, there's an inscription
on the back. To Sasha in friendship.
235
00:13:14,720 --> 00:13:16,250
From Golding?
236
00:13:16,380 --> 00:13:17,840
Oh look! There it is.
There! See?
237
00:13:19,480 --> 00:13:20,740
Sasha.
238
00:13:24,260 --> 00:13:25,040
Oh my god!
239
00:13:25,100 --> 00:13:26,540
It's Joaquin. They're a team.
240
00:13:26,650 --> 00:13:30,240
Right. Joaquin suggests the girls.
Tony nips in, plunders the fortune.
241
00:13:30,320 --> 00:13:31,480
If the girls are anything like Indira,
242
00:13:31,520 --> 00:13:33,480
they're inexperienced and unsupervised.
243
00:13:33,540 --> 00:13:35,490
Yeah, and they're a long way from home.
244
00:13:37,150 --> 00:13:39,360
So, do we think one of the other girls
245
00:13:39,430 --> 00:13:41,160
may be angry enough
to have ordered a hit?
246
00:13:41,520 --> 00:13:42,520
I wouldn't rule it out.
247
00:13:45,110 --> 00:13:46,560
Who's Golding, Harry?
248
00:13:47,380 --> 00:13:48,500
I really don't know.
249
00:13:48,620 --> 00:13:50,920
Come on, Harry. First, we hear from
the guy in the hospital this morning,
250
00:13:51,180 --> 00:13:52,940
then he turns up on the back of a watch.
251
00:13:53,020 --> 00:13:54,520
And each time his name is mentioned,
252
00:13:54,640 --> 00:13:56,920
I can practically hear
your mind working the angles.
253
00:13:58,340 --> 00:14:02,020
I think it's a cover name for a
seriously dangerous career-criminal
254
00:14:02,100 --> 00:14:03,920
operating in all the different fronts.
255
00:14:04,240 --> 00:14:06,450
So why we're having to press
this out of you?
256
00:14:06,540 --> 00:14:09,580
Because I don't have one solid fact
that I can share with you.
257
00:14:14,222 --> 00:14:15,142
Hello?
258
00:14:18,742 --> 00:14:21,102
Do you remember Indira's birthday
from her file?
259
00:14:21,182 --> 00:14:22,702
It's never that easy.
260
00:14:22,862 --> 00:14:24,022
That's what I would try.
261
00:14:33,742 --> 00:14:35,302
That never happens for me.
262
00:14:35,382 --> 00:14:36,422
Indira?
263
00:14:42,302 --> 00:14:43,582
Miss Kamal?
264
00:14:55,700 --> 00:14:56,540
Suri!
265
00:14:56,662 --> 00:14:58,220
They're gone through the fire escape.
266
00:15:27,483 --> 00:15:29,443
I would have got you one, but...
267
00:15:29,683 --> 00:15:30,963
Not at this hour.
268
00:15:32,843 --> 00:15:36,163
We don't all have the luxury
of early retirement.
269
00:15:36,643 --> 00:15:39,843
Your message said that
you wanted to pick my brains
270
00:15:39,923 --> 00:15:41,643
about the Marsland brothers.
271
00:15:43,123 --> 00:15:45,603
Yeah, not strictly true.
272
00:15:46,523 --> 00:15:48,243
Then... what?
273
00:15:48,923 --> 00:15:50,363
Karl Frierson.
274
00:15:52,523 --> 00:15:54,243
Harry Clayton came to see you,
didn't he?
275
00:15:55,443 --> 00:15:57,363
We bumped into each other.
276
00:15:57,763 --> 00:15:59,843
Harry pulled up an old case,
277
00:16:01,443 --> 00:16:03,643
the murder of Maria Alexandri.
278
00:16:04,043 --> 00:16:06,723
I saw that he requested the files.
279
00:16:08,043 --> 00:16:11,763
That case was reassigned to you
and Karl Frierson.
280
00:16:14,123 --> 00:16:16,123
Was that what he wanted
to talk about?
281
00:16:16,563 --> 00:16:17,843
I need to get on.
282
00:16:19,323 --> 00:16:21,243
Harry has his faults...
283
00:16:22,283 --> 00:16:26,443
and, believe me, he has... many.
284
00:16:28,203 --> 00:16:30,243
But he has a nose for these things.
285
00:16:31,083 --> 00:16:34,243
Sometimes... it's not the job,
286
00:16:34,883 --> 00:16:38,443
but everything else
that compromises you.
287
00:16:39,723 --> 00:16:40,723
Makes you...
288
00:16:42,243 --> 00:16:43,323
vulnerable.
289
00:16:44,083 --> 00:16:49,363
And then, people like Frierson
either become your friend...
290
00:16:50,043 --> 00:16:51,403
or your enemy.
291
00:16:52,403 --> 00:16:53,803
What did he make you do?
292
00:16:57,923 --> 00:16:59,323
Harry was right.
293
00:16:59,723 --> 00:17:01,643
There was a suspect.
294
00:17:02,043 --> 00:17:05,963
The Alexandri case
could have been solved.
295
00:17:14,403 --> 00:17:16,283
We've got two Dalston boys
296
00:17:16,363 --> 00:17:18,083
conning money out
of rich foreign students.
297
00:17:18,163 --> 00:17:19,123
Joaquin...
298
00:17:19,203 --> 00:17:22,043
Jeff Hartley, also known as Jed,
299
00:17:22,283 --> 00:17:24,723
two juvenile convictions for twocking,
300
00:17:24,803 --> 00:17:26,123
with Tony as co-defendant.
301
00:17:26,243 --> 00:17:28,803
Jed romances the kids.
Tony sweeps the assets
302
00:17:28,923 --> 00:17:32,523
for the sex tape as insurance
against repercussions.
303
00:17:32,963 --> 00:17:35,483
Then we come... to Sasha.
304
00:17:35,923 --> 00:17:38,403
SURI: Sasha Terekhova,
of Saint-Petersburg.
305
00:17:38,483 --> 00:17:40,083
Tony gathers the details.
306
00:17:40,163 --> 00:17:42,323
But what he should have
picked up on
307
00:17:42,403 --> 00:17:43,803
is her father owns the biggest
308
00:17:43,923 --> 00:17:46,443
adult cable network
in Eastern Europe.
309
00:17:46,763 --> 00:17:49,203
And that's the respectable end
of the business.
310
00:17:50,683 --> 00:17:52,043
How is this for a theory?
311
00:17:53,203 --> 00:17:55,443
The boys pick Sasha Terekhova
as a mark,
312
00:17:55,523 --> 00:17:56,563
but she's not persuadable.
313
00:17:56,643 --> 00:17:59,403
The Terekhova family
have a London connection,
314
00:17:59,483 --> 00:18:00,323
and that's Golding.
315
00:18:01,443 --> 00:18:04,803
They lift Tony and torture him
to give up Jed.
316
00:18:05,563 --> 00:18:06,923
Tony escapes.
317
00:18:07,043 --> 00:18:10,243
Golding's men are probably out
on a hunt for Jed right now.
318
00:18:10,323 --> 00:18:11,923
With Indira caught in the middle.
319
00:18:12,003 --> 00:18:14,043
Well, all the more reason
to proceed with care.
320
00:18:22,923 --> 00:18:24,443
You can stop pretending.
321
00:18:27,843 --> 00:18:29,403
Go ahead and cry if you want to.
322
00:18:29,523 --> 00:18:31,163
I know what Anton meant to you.
323
00:18:31,323 --> 00:18:32,443
Maybe later.
324
00:18:33,603 --> 00:18:34,843
What's going on?
325
00:18:35,883 --> 00:18:37,203
I don't understand.
326
00:18:37,483 --> 00:18:38,883
We ran from the police.
327
00:18:38,963 --> 00:18:41,403
You didn't even wait to find out
what happened.
328
00:18:41,523 --> 00:18:43,883
I lost a dear friend to an accident.
329
00:18:43,963 --> 00:18:45,443
What do the details matter?
330
00:18:50,123 --> 00:18:52,523
They don't send detectives out
for an accident.
331
00:18:57,043 --> 00:19:01,243
Anton and I...
we may have annoyed some bad people.
332
00:19:02,723 --> 00:19:04,923
I need to get far away from London.
333
00:19:05,003 --> 00:19:07,523
You should probably get
far away from me.
334
00:19:07,643 --> 00:19:08,843
I'm not leaving you.
335
00:19:09,963 --> 00:19:11,243
Just be honest with me.
336
00:19:11,803 --> 00:19:12,923
I can survive.
337
00:19:13,123 --> 00:19:14,003
Probably.
338
00:19:14,443 --> 00:19:16,963
Even though I still can't access
my trust fund,
339
00:19:17,683 --> 00:19:19,683
not since my father... you know,
340
00:19:20,043 --> 00:19:23,203
- the big argument.
- I have all the money we need.
341
00:19:24,763 --> 00:19:25,923
We could go abroad.
342
00:19:26,843 --> 00:19:28,843
Monaco... Monte-Carlo.
343
00:19:29,003 --> 00:19:30,203
Wherever you say.
344
00:19:30,683 --> 00:19:31,923
Somewhere warm.
345
00:19:35,323 --> 00:19:36,643
With a casino.
346
00:19:37,243 --> 00:19:39,523
SURI: So, this is Sasha's
London residence.
347
00:19:39,603 --> 00:19:40,483
HARRY: Yeah.
348
00:19:41,483 --> 00:19:42,883
How we're gonna play this?
349
00:19:42,963 --> 00:19:44,003
Casually.
350
00:19:44,283 --> 00:19:45,603
So don't rock the boat!
351
00:19:48,643 --> 00:19:50,843
You asked for an interview
with Miss Terekhova?
352
00:19:50,963 --> 00:19:53,123
- You are?
- A friend of her father's.
353
00:19:53,363 --> 00:19:55,523
He's asked me to look after her
while she's in London.
354
00:19:57,003 --> 00:19:58,123
Do we have a problem?
355
00:19:58,203 --> 00:19:59,123
Not from me.
356
00:20:05,283 --> 00:20:07,003
Aleksandra Terekhova.
357
00:20:07,083 --> 00:20:08,323
I prefer Sasha.
358
00:20:08,443 --> 00:20:09,683
You're the policeman?
359
00:20:09,803 --> 00:20:11,043
D.I. Clayton.
360
00:20:11,563 --> 00:20:13,403
Do you recognize this?
361
00:20:15,523 --> 00:20:16,683
I have one like it.
362
00:20:17,763 --> 00:20:19,763
We found it in a dead boy's flat.
363
00:20:19,883 --> 00:20:23,483
He and his mate made a practice of
befriending rich young women and
364
00:20:24,483 --> 00:20:25,483
defrauding them.
365
00:20:26,003 --> 00:20:27,283
Would you know anything about that?
366
00:20:28,843 --> 00:20:30,283
I don't have many friends.
367
00:20:30,683 --> 00:20:32,123
My parents expect me to study.
368
00:20:32,203 --> 00:20:33,723
But these boys target students.
369
00:20:33,843 --> 00:20:35,323
The farther away from home, the better.
370
00:20:35,563 --> 00:20:38,043
Look around, Mr Clayton.
Do I seem...
371
00:20:38,643 --> 00:20:40,563
vulnerable to you?
372
00:20:41,763 --> 00:20:42,923
Where are you a student?
373
00:20:43,003 --> 00:20:44,603
The Courtauld Institute,
374
00:20:44,643 --> 00:20:45,963
to study Fine Arts.
375
00:20:47,523 --> 00:20:49,803
Is this a questioning under coercion,
detective Clayton,
376
00:20:49,923 --> 00:20:52,963
or are we just... having a chat?
377
00:20:53,803 --> 00:20:56,483
- You're well up on the law,
Ms Terekhova. - Sasha.
378
00:20:56,643 --> 00:20:59,843
If you've been deceived, Sasha,
your parents don't need to know.
379
00:21:00,243 --> 00:21:02,043
But we are investigating a murder.
380
00:21:02,483 --> 00:21:05,323
So, you're not asking for my help
to punish these thieves.
381
00:21:05,643 --> 00:21:08,283
I think one fiddle punishment
is more than enough.
382
00:21:08,403 --> 00:21:11,603
Well, good luck with your version
of justice, detective.
383
00:21:13,283 --> 00:21:14,563
Could I have my watch now?
384
00:21:14,883 --> 00:21:16,283
Yeah, could you confirm it's yours?
385
00:21:16,363 --> 00:21:18,483
Who is... Golding?
386
00:21:23,603 --> 00:21:25,483
Perhaps I got the wrong Sasha.
387
00:21:25,883 --> 00:21:27,443
Perhaps you do.
388
00:21:29,723 --> 00:21:31,963
Now, will you give me a call
if you have...
389
00:21:33,363 --> 00:21:34,483
an epiphany?
390
00:21:34,603 --> 00:21:35,523
Sure.
391
00:21:40,163 --> 00:21:42,203
I'd say we've been stonewalled.
392
00:21:43,243 --> 00:21:44,643
Ah, it's a text from Anna.
393
00:21:48,203 --> 00:21:50,163
Should have let our own people
handle this.
394
00:21:50,643 --> 00:21:52,803
The point was not to put
yourself at risk.
395
00:21:53,123 --> 00:21:54,083
Oh! I can't...
396
00:22:02,083 --> 00:22:03,603
Please, Miss Terekhova.
397
00:22:03,963 --> 00:22:06,203
We value your father's friendship.
398
00:22:07,203 --> 00:22:09,163
I won't deny that our men
botched the job.
399
00:22:09,243 --> 00:22:10,523
We'll suffer for that.
400
00:22:11,163 --> 00:22:12,923
Now all I ask is to set this right.
401
00:22:14,283 --> 00:22:15,803
You had your chance.
402
00:22:16,883 --> 00:22:18,643
Papa can deal with the policeman.
403
00:22:18,683 --> 00:22:19,843
You see? That's what I mean.
404
00:22:20,443 --> 00:22:22,923
Forgive me, Sasha, but
you're a long way from home.
405
00:22:23,883 --> 00:22:25,683
You shove a British policeman
under a bus,
406
00:22:25,763 --> 00:22:27,283
and there are consequences.
407
00:22:28,443 --> 00:22:31,123
Especially if that man is
Harry Clayton.
408
00:22:32,443 --> 00:22:34,123
You let me take care of him.
409
00:22:52,180 --> 00:22:53,473
[PHONE BEEPS]
410
00:22:57,433 --> 00:22:58,873
I've only got a few minutes.
411
00:22:59,033 --> 00:23:01,513
- What's so urgent? Is it Daisy?
- No, no, she's fine.
412
00:23:02,753 --> 00:23:05,353
Listen, you know
the outreach program means
413
00:23:05,433 --> 00:23:07,073
I've been spending a lot of time
at White Cross.
414
00:23:07,113 --> 00:23:08,153
Yeah, I was aware of that.
415
00:23:09,073 --> 00:23:12,033
Well, turns out you were right
about the Kevin Grey suicide.
416
00:23:13,193 --> 00:23:15,753
Does the name Golding mean
anything to you?
417
00:23:16,553 --> 00:23:17,433
Why?
418
00:23:17,993 --> 00:23:19,273
I got it from one of the inmates.
419
00:23:19,353 --> 00:23:21,113
I asked him how Grey died
420
00:23:21,193 --> 00:23:22,633
and he said it was Golding.
421
00:23:23,393 --> 00:23:25,193
- He was really scared, Harry.
- OK, stop right there!
422
00:23:25,213 --> 00:23:26,303
I really think I'm onto something,
423
00:23:26,363 --> 00:23:27,833
I just need to get these people
to trust me.
424
00:23:27,953 --> 00:23:30,873
- This is incredibly dangerous, Anna.
- It's not dangerous.
425
00:23:30,993 --> 00:23:33,953
- Walk away from this now, please.
- Harry, I'm not just doing this for you.
426
00:23:34,033 --> 00:23:36,873
I understand that, but just because
you're seeing Governor Julian doesn't
427
00:23:36,993 --> 00:23:38,673
- mean that you can be protected.
- I'm not seeing Governor Ju...
428
00:23:38,753 --> 00:23:39,833
Oh, my god!
429
00:23:40,353 --> 00:23:43,393
- I don't have time for your jealousy.
- No, it's got nothing to do with that!
430
00:23:43,473 --> 00:23:44,153
Listen to me.
431
00:23:44,233 --> 00:23:45,393
It is not that!
432
00:23:45,473 --> 00:23:46,793
Listen, Anna, you don't understand.
433
00:23:46,913 --> 00:23:50,593
I understand perfectly well.
You asked me to help and I helped.
434
00:23:57,673 --> 00:23:59,633
Someone just tried to access
Indira Kamal's account.
435
00:23:59,713 --> 00:24:00,993
They're in a hotel.
436
00:24:01,273 --> 00:24:04,053
OK, let's get to them
before they get kicked out.
437
00:24:04,113 --> 00:24:05,133
Right.
438
00:24:24,353 --> 00:24:26,473
SURI: So, you're gonna tell me
what's going on?
439
00:24:26,713 --> 00:24:28,113
Golding's name came up again.
440
00:24:28,233 --> 00:24:29,753
We're close, I can feel it.
441
00:24:30,073 --> 00:24:32,273
He's playing too many tables,
stepping on too many cracks.
442
00:24:32,353 --> 00:24:33,233
I can't work like this.
443
00:24:33,353 --> 00:24:35,073
- Like what?
- Listen to yourself.
444
00:24:35,193 --> 00:24:38,153
When you're not keeping secrets,
you're talking in riddles!
445
00:24:38,313 --> 00:24:39,633
It's gambler's logic, Harry.
446
00:24:39,793 --> 00:24:42,753
Runs of luck and winning streaks?
It's all in your mind.
447
00:24:42,833 --> 00:24:44,073
No it doesn't. He's out there.
448
00:24:44,153 --> 00:24:47,033
That's why we need to formulate
a proper plan to catch him,
449
00:24:47,153 --> 00:24:49,753
not just... chase down every hunch
you get and hope for the best.
450
00:24:49,873 --> 00:24:52,313
A man like this doesn't play
by any hard and fast rules.
451
00:25:09,753 --> 00:25:11,473
SURI: Oh my God!
452
00:25:15,473 --> 00:25:17,353
What are you doing?!
453
00:25:22,593 --> 00:25:23,513
WORKER: Watch it!
454
00:25:25,073 --> 00:25:25,953
Asshole!
455
00:25:29,873 --> 00:25:31,433
- You're alright?
WORKER: - Yeah... yeah.
456
00:25:32,073 --> 00:25:33,753
Sorry... Sorry.
457
00:25:33,873 --> 00:25:35,313
I was not in control. OK?
458
00:25:35,753 --> 00:25:37,193
HARRY: - You're alright?
WORKER: - Fine.
459
00:25:37,273 --> 00:25:38,113
HARRY: It's OK.
460
00:25:39,473 --> 00:25:41,433
Suri, it's fine.
461
00:25:42,633 --> 00:25:43,513
Thanks.
462
00:25:44,353 --> 00:25:47,593
What the hell was that?
Why did you let go of the wheel?
463
00:25:47,713 --> 00:25:49,273
The breaks locked, it was the only...
464
00:25:49,353 --> 00:25:50,113
That's bullshit!
465
00:25:50,233 --> 00:25:53,073
You just totally relinquished
control of the vehicle.
466
00:25:53,873 --> 00:25:55,193
Well, I panicked, sorry.
467
00:25:55,313 --> 00:25:58,553
You knew what you were doing! You
stopped me from grabbing the wheel!
468
00:25:59,313 --> 00:26:00,913
Because you could have
flipped us over.
469
00:26:01,033 --> 00:26:03,713
- So you just left it all to chance?
- Alright...
470
00:26:03,753 --> 00:26:05,313
I'm driving.
471
00:26:17,833 --> 00:26:18,953
Hello, Paul.
472
00:26:20,113 --> 00:26:23,073
So, you're my escort for the evening,
are you?
473
00:26:23,193 --> 00:26:25,833
Your housekeeper wasn't
even a little bit shocked.
474
00:26:28,313 --> 00:26:30,073
Your mum was so lovely.
475
00:26:30,713 --> 00:26:31,633
As was yours.
476
00:26:38,953 --> 00:26:40,233
So...
477
00:26:40,633 --> 00:26:42,033
It's been a while.
478
00:26:42,753 --> 00:26:45,353
I've... been in hiding.
479
00:26:45,433 --> 00:26:46,753
It's a good thing too.
480
00:26:47,233 --> 00:26:50,153
You rather upset people when you
gave the bracelet to the detective.
481
00:26:51,593 --> 00:26:53,913
EVE: Which people specifically, Paul?
482
00:26:55,873 --> 00:26:57,113
Who's Golding?
483
00:26:57,713 --> 00:26:58,833
Maybe it's me.
484
00:26:59,073 --> 00:27:01,233
No, we've known each other
since we were children.
485
00:27:01,753 --> 00:27:03,273
You can stop pretending.
486
00:27:03,793 --> 00:27:05,233
I know you're afraid.
487
00:27:06,713 --> 00:27:08,033
Don't protect him.
488
00:27:09,313 --> 00:27:10,273
Paul,
489
00:27:10,873 --> 00:27:12,993
Golding wants the bracelet.
490
00:27:13,113 --> 00:27:16,353
He's going to try and kill Harry,
force me to give it to him.
491
00:27:16,753 --> 00:27:18,353
Harry's strong now.
492
00:27:19,433 --> 00:27:21,033
Paul, you know
what the bracelet can do.
493
00:27:21,113 --> 00:27:23,433
If you help us,
we can take him down.
494
00:27:24,753 --> 00:27:26,073
Our room keys don't work.
495
00:27:26,353 --> 00:27:27,153
Sort it out.
496
00:27:27,233 --> 00:27:28,193
Which room is it?
497
00:27:28,273 --> 00:27:29,713
The presidential suite.
498
00:27:35,193 --> 00:27:37,993
I'm sorry, sir.
The lady's card's been declined.
499
00:27:38,073 --> 00:27:39,393
Try it again.
500
00:27:44,193 --> 00:27:45,793
Do you have another means
of payment?
501
00:27:46,713 --> 00:27:48,793
Look, do you know who her father is?
502
00:27:48,953 --> 00:27:51,073
We could buy this entire hotel
and have you fired.
503
00:27:51,553 --> 00:27:52,753
That would work too.
504
00:27:55,473 --> 00:27:57,153
Anton had my other card.
505
00:27:58,593 --> 00:28:00,633
Look, let us into the room,
506
00:28:00,713 --> 00:28:02,873
we can call the bank
and sort it out.
507
00:28:09,913 --> 00:28:11,513
- Call someone.
- Who?
508
00:28:11,593 --> 00:28:12,673
Any of your friends.
509
00:28:12,753 --> 00:28:13,713
We need cash.
510
00:28:14,073 --> 00:28:15,673
I can't just ask my friends for money.
511
00:28:16,393 --> 00:28:19,113
Fine. We stand here, then...
Make the call!
512
00:28:21,473 --> 00:28:23,393
Is Joaquin even your name?
513
00:28:23,953 --> 00:28:25,193
Call me what you like.
514
00:28:25,593 --> 00:28:27,673
We need travelling cash,
or you're looking at a dead man.
515
00:28:28,793 --> 00:28:31,233
- No, no, no, you don't.
- Let go of her, Jed.
516
00:28:32,193 --> 00:28:33,673
Don't end up like Tony, son.
517
00:28:34,073 --> 00:28:36,593
Who sent the dogs on us?
Was this Sasha?
518
00:28:36,673 --> 00:28:38,073
You tell us.
519
00:28:38,313 --> 00:28:40,033
That bitch said she knew someone.
520
00:28:40,313 --> 00:28:41,473
And she wasn't kidding.
521
00:28:41,553 --> 00:28:42,753
Excuse me, what's going on?
522
00:28:42,833 --> 00:28:44,473
Police, stay where you are.
523
00:28:45,183 --> 00:28:46,153
- Suri!
INDIRA: - Let go of me!
524
00:28:46,273 --> 00:28:48,513
- Suri?
- I'm fine, go!
525
00:29:00,993 --> 00:29:03,673
Jed, Jed... Thought you were
supposed to be a charmer?
526
00:29:04,393 --> 00:29:06,193
You're just a thug who hits women.
527
00:29:07,273 --> 00:29:09,033
I can do a lot worse if you push me.
528
00:29:09,433 --> 00:29:10,793
You're already in a hole.
529
00:29:10,873 --> 00:29:12,433
Stop digging.
530
00:29:14,873 --> 00:29:15,873
Suri?
531
00:29:17,473 --> 00:29:18,393
Suri!
532
00:29:21,353 --> 00:29:22,153
Suri.
533
00:29:22,233 --> 00:29:23,473
You! Stay right where you are!
534
00:29:23,513 --> 00:29:24,433
Fuck off!
535
00:29:24,473 --> 00:29:25,433
We're in love.
536
00:29:26,233 --> 00:29:28,913
INDIRA: No, let me! Let go of me!
537
00:29:30,353 --> 00:29:31,233
Suri!
538
00:29:31,633 --> 00:29:33,673
I really think you should go
to hospital.
539
00:29:33,873 --> 00:29:34,993
No, I'm fine.
540
00:29:36,473 --> 00:29:37,953
- No, no, no...
- Get in the bed.
541
00:29:38,033 --> 00:29:38,913
Come on.
542
00:29:40,513 --> 00:29:42,073
It's fine. It's fine.
543
00:29:43,233 --> 00:29:44,953
You need to sleep.
544
00:29:45,073 --> 00:29:46,913
I just need 5 minutes.
545
00:29:47,033 --> 00:29:48,793
Yeah, yeah... Other foot.
546
00:29:50,473 --> 00:29:51,553
Come on.
547
00:30:22,322 --> 00:30:23,562
Kaleem, it's Jed.
548
00:30:24,562 --> 00:30:26,722
I was wondering when I was gonna
get your call.
549
00:30:27,362 --> 00:30:30,242
It's all gonna beat a long good
Friday for you, hasn't it?
550
00:30:30,482 --> 00:30:32,162
Look, I need a couple of passports.
551
00:30:33,282 --> 00:30:35,082
KALEEM: You're shit out of luck,
son.
552
00:30:35,642 --> 00:30:38,242
My passport guy is on indefinite leave.
553
00:30:38,402 --> 00:30:39,882
Well, then find another!
554
00:30:40,682 --> 00:30:41,802
Name the price.
555
00:30:41,882 --> 00:30:44,042
Two passports and a safe way to France.
556
00:30:44,122 --> 00:30:45,082
Train, boat,
557
00:30:45,162 --> 00:30:46,002
plane, anything.
558
00:30:46,082 --> 00:30:47,282
How can you pay?
559
00:30:48,202 --> 00:30:49,442
Got me a winning ticket.
560
00:30:49,602 --> 00:30:51,802
Her dad's a five times bilionnaire.
561
00:30:51,922 --> 00:30:54,722
Indian steel magnate and some such.
The point is...
562
00:30:54,842 --> 00:30:56,042
she's good for it.
563
00:30:57,802 --> 00:30:58,682
100...
564
00:30:59,202 --> 00:31:00,202
Pounds?
565
00:31:00,402 --> 00:31:01,642
thousand.
566
00:31:02,122 --> 00:31:03,962
For two bits of paper and a Channel op?
567
00:31:04,042 --> 00:31:06,202
What happened to "name your price"?
568
00:31:06,642 --> 00:31:07,842
Take it or leave it.
569
00:31:09,402 --> 00:31:10,642
Yeah, OK.
570
00:31:10,762 --> 00:31:12,002
I'll be in touch.
571
00:31:38,482 --> 00:31:40,882
- Could I help you, sir?
- No, I'm waiting for someone, thanks.
572
00:31:59,322 --> 00:32:02,242
It's late so,...
I'll get to the point.
573
00:32:03,562 --> 00:32:04,602
Harry Clayton.
574
00:32:06,322 --> 00:32:07,722
Your friend and mine.
575
00:32:09,362 --> 00:32:11,602
Everyone wants to see him
taken down.
576
00:32:12,082 --> 00:32:14,522
But no-one seems to be able
to lay a glove on him.
577
00:32:16,042 --> 00:32:17,642
You're not telling that to my boss.
578
00:32:18,162 --> 00:32:20,282
Seems to think I can work miracles.
579
00:32:22,202 --> 00:32:27,202
Frankly, I don't think your boss
has the stomach to do what it takes.
580
00:32:28,122 --> 00:32:29,082
Question is:
581
00:32:29,162 --> 00:32:30,122
do you?
582
00:32:31,202 --> 00:32:32,562
Well, that depends.
583
00:32:33,122 --> 00:32:34,922
What? On what's in it for you?
584
00:32:36,162 --> 00:32:38,362
On where it begins and ends.
585
00:32:39,642 --> 00:32:43,082
I'm looking for an honest man
with honest ambitions.
586
00:32:44,802 --> 00:32:49,642
But look, Det. Superintendent Winter's
put the job on your shoulders.
587
00:32:49,722 --> 00:32:51,362
Why do you think that is?
588
00:32:53,682 --> 00:32:55,442
I'm sure you're about to tell me.
589
00:32:56,402 --> 00:32:57,682
He's a careful man.
590
00:32:58,522 --> 00:33:01,842
He's thinking of the inquiry
when Clayton finally implodes.
591
00:33:01,922 --> 00:33:04,282
Someone must be seen to have failed.
592
00:33:04,362 --> 00:33:05,762
And it isn't going to be him.
593
00:33:07,282 --> 00:33:09,762
I'd like to see a better man
in that job.
594
00:33:10,442 --> 00:33:11,882
Kaleem? Remind me?
595
00:33:11,962 --> 00:33:14,642
KALEEM: Mr Collins, you might
remember me. We have a mutual friend.
596
00:33:14,722 --> 00:33:15,482
Yeah, what's it about?
597
00:33:15,562 --> 00:33:17,322
You're looking for someone.
He needs my help to get
598
00:33:17,402 --> 00:33:18,802
some rich girl out the country.
599
00:33:18,882 --> 00:33:20,082
I told him 100,000.
600
00:33:21,162 --> 00:33:23,802
100,000 for two passports?
Well, I like your style.
601
00:33:24,362 --> 00:33:25,122
Well...
602
00:33:25,842 --> 00:33:27,002
I'll tell you what, Kaleem...
603
00:33:27,082 --> 00:33:29,282
You text me his number
and I'll take it from there.
604
00:33:30,282 --> 00:33:33,322
If Harry Clayton comes sniffing
around, you tell him nothing.
605
00:33:33,562 --> 00:33:34,562
You understand?
606
00:33:34,642 --> 00:33:36,202
My lips are sealed, Mr Collins.
607
00:33:36,282 --> 00:33:37,362
I thank you...
608
00:33:38,402 --> 00:33:39,922
and my employer thanks you.
609
00:33:41,242 --> 00:33:44,162
But I doubt very much Jed
will want to thank you.
610
00:33:52,542 --> 00:33:53,662
[KNOCKS ON DOOR]
611
00:33:57,542 --> 00:33:58,662
[MORE KNOCKS ON DOOR]
612
00:34:06,922 --> 00:34:08,602
So, when your mother was murdered,
613
00:34:08,682 --> 00:34:11,162
Frierson was the officer
running the investigation.
614
00:34:11,242 --> 00:34:13,642
He sat there and held my hand...
615
00:34:14,762 --> 00:34:18,482
Told me he would do everything
humanly possible to find her killer.
616
00:34:18,562 --> 00:34:20,722
He did everything possible
to shut it down.
617
00:34:20,802 --> 00:34:22,042
He succeeded.
618
00:34:22,122 --> 00:34:26,362
I was so new to the department...
I had no idea what he was doing.
619
00:34:26,762 --> 00:34:28,322
He had a rotten heart.
620
00:34:28,402 --> 00:34:30,122
No wonder he needed another.
621
00:34:30,402 --> 00:34:33,362
It was his kidney but... yeah.
622
00:34:35,082 --> 00:34:37,202
I assumed he really got them on that.
623
00:34:37,802 --> 00:34:41,322
The downside is that...
he now knows that I'm onto him.
624
00:34:41,402 --> 00:34:43,842
He couldn't be Golding, could he?
625
00:34:43,922 --> 00:34:45,442
Hiding in plain sight?
626
00:34:47,882 --> 00:34:50,402
You could say the same thing
about Paul Lermontov.
627
00:34:50,802 --> 00:34:52,202
And an amount of others.
628
00:34:53,122 --> 00:34:55,802
That's why you have to be careful.
629
00:34:56,682 --> 00:34:58,482
The bracelet may give you protection,
630
00:34:59,042 --> 00:35:01,282
but no-one is invincible.
631
00:35:01,362 --> 00:35:03,202
It's done a pretty good job so far.
632
00:35:08,842 --> 00:35:10,322
He can't resist it.
633
00:35:12,722 --> 00:35:14,482
Look, he's meeting more than half-way.
634
00:35:14,562 --> 00:35:16,482
Just give him a chance, OK?
635
00:35:17,202 --> 00:35:19,762
I asked for popcorn,
but they only had pretzels.
636
00:35:19,882 --> 00:35:21,322
Pretzels are fine.
637
00:35:21,402 --> 00:35:22,522
We're having fun?
638
00:35:22,602 --> 00:35:23,722
Daisy?
639
00:35:24,242 --> 00:35:26,962
Of course, we are. A day in the park.
What's not to like?
640
00:35:27,042 --> 00:35:28,202
It's a park.
641
00:35:28,260 --> 00:35:29,442
[PHONE RINGS]
642
00:35:32,842 --> 00:35:34,002
I should probably get this.
643
00:35:34,082 --> 00:35:37,242
You go ahead. Come on, Daisy,
let's go find the ducks.
644
00:35:41,842 --> 00:35:44,322
Harry, what you're doing?
It's Saturday morning.
645
00:35:44,522 --> 00:35:45,682
Are you at the zoo?
646
00:35:45,882 --> 00:35:46,962
No.
647
00:35:47,482 --> 00:35:48,482
I'm only asking.
648
00:35:48,562 --> 00:35:50,202
I just want to check
that Daisy is OK.
649
00:35:50,282 --> 00:35:51,562
Look, I...
650
00:35:51,682 --> 00:35:53,922
We had a long talk
and I explained
651
00:35:53,962 --> 00:35:56,722
that I have been working very closely
with Nikhail and she shouldn't read
652
00:35:56,802 --> 00:35:57,922
too much into the friendship.
653
00:35:58,082 --> 00:35:59,722
You wonder she'd buy that?
654
00:36:01,362 --> 00:36:04,482
So what do you reckon?
Do ducks like pretzels?
655
00:36:04,922 --> 00:36:06,082
Does anyone?
656
00:36:08,522 --> 00:36:10,562
I'm not your enemy, Daisy.
657
00:36:10,922 --> 00:36:12,522
Can't we just get along?
658
00:36:16,842 --> 00:36:18,162
Is that so hard?
659
00:36:23,722 --> 00:36:24,962
What's going on?
660
00:36:25,602 --> 00:36:27,802
Feed the lawyer.
Tuppence a bag.
661
00:36:29,602 --> 00:36:31,322
Don't mind if I do.
662
00:36:38,682 --> 00:36:39,482
Two teas.
663
00:36:39,562 --> 00:36:40,922
Thanks, love.
664
00:36:43,442 --> 00:36:44,282
Here.
665
00:36:56,282 --> 00:36:58,442
Look I really think you need
to go and see a doctor.
666
00:36:58,522 --> 00:36:59,442
I'm fine.
667
00:36:59,562 --> 00:37:01,762
Suri, you've had a serious blow
to the head.
668
00:37:02,602 --> 00:37:03,882
Thanks, love.
669
00:37:04,122 --> 00:37:05,962
You should take some time off.
670
00:37:06,722 --> 00:37:11,962
[PHONE RINGS]
671
00:37:13,642 --> 00:37:14,522
D.I. Clayton.
672
00:37:14,602 --> 00:37:16,242
I wasn't entirely honest with you.
673
00:37:16,722 --> 00:37:18,002
Miss Terekhova.
674
00:37:18,082 --> 00:37:20,482
I want to make a statement.
Can we meet?
675
00:37:20,562 --> 00:37:21,802
Come to the station.
676
00:37:22,042 --> 00:37:23,562
Not an official one.
677
00:37:24,002 --> 00:37:25,362
Why am I not surprised?
678
00:37:25,842 --> 00:37:27,842
Meet me at the marina.
679
00:37:27,922 --> 00:37:29,082
OK, I'll meet you there.
680
00:37:29,162 --> 00:37:30,522
Where are we going?
681
00:37:30,602 --> 00:37:33,042
You're not going anywhere.
You need to rest.
682
00:37:33,402 --> 00:37:35,162
Here, eat up.
683
00:37:36,002 --> 00:37:37,562
I'll call you later, OK?
684
00:37:40,442 --> 00:37:42,322
JED: Kaleem says
he's booth number 54.
685
00:37:42,402 --> 00:37:43,642
No! No more!
686
00:37:44,322 --> 00:37:45,402
It's too late for that!
687
00:37:46,762 --> 00:37:48,162
I'll pay you to let me go.
688
00:37:48,202 --> 00:37:49,282
Yeah, with what?
689
00:37:49,362 --> 00:37:50,882
I still have money.
690
00:37:50,962 --> 00:37:52,722
You're the only reason
I can't get to it.
691
00:37:52,802 --> 00:37:54,002
Yeah, we'll discuss it on the way over.
692
00:37:54,322 --> 00:37:55,802
Here we go. 54.
693
00:37:57,242 --> 00:37:58,202
Well!
694
00:37:59,642 --> 00:38:00,842
This is more like it.
695
00:38:02,562 --> 00:38:03,442
Hello?
696
00:38:05,082 --> 00:38:06,442
Come on!
697
00:38:21,642 --> 00:38:23,562
How far can you go without a crew?
698
00:38:23,642 --> 00:38:25,442
Stop, go, forward, back...
699
00:38:25,522 --> 00:38:26,762
How hard can it be?
700
00:38:26,822 --> 00:38:27,762
[PHONE RINGS]
701
00:38:29,682 --> 00:38:32,082
Kaleem, you have surpassed yourself.
702
00:38:32,562 --> 00:38:33,962
How do I start this thing?
703
00:38:34,082 --> 00:38:36,842
This isn't Kaleem,
but it's nice to be appreciated.
704
00:38:36,922 --> 00:38:37,762
Who are you?
705
00:38:38,122 --> 00:38:39,922
You really don't need to know.
706
00:38:40,602 --> 00:38:41,642
See a towel?
707
00:38:41,722 --> 00:38:42,762
Lift it.
708
00:38:46,202 --> 00:38:47,282
What's going on?
709
00:38:47,522 --> 00:38:50,442
You deal with the detective
and you're on your way to France.
710
00:38:50,522 --> 00:38:51,442
What detective?
711
00:38:58,082 --> 00:38:59,362
Miss Terekhova?
712
00:39:05,522 --> 00:39:06,442
Sasha?
713
00:39:27,002 --> 00:39:29,322
I knew I was being set up.
What about you?
714
00:39:29,522 --> 00:39:30,682
Shut up!
715
00:39:30,762 --> 00:39:31,882
Where is Indira?
716
00:39:31,962 --> 00:39:32,962
Here.
717
00:39:34,602 --> 00:39:35,442
You're OK?
718
00:39:36,882 --> 00:39:38,402
So what's the deal, Jed?
719
00:39:38,482 --> 00:39:40,682
You shoot me for them
and all is forgiven?
720
00:39:40,842 --> 00:39:42,122
Sounds fair to me.
721
00:39:42,882 --> 00:39:45,682
It's not so easy to shoot someone
with a handgun, Jed,
722
00:39:46,402 --> 00:39:48,522
despite what you see in the films.
723
00:39:49,202 --> 00:39:50,242
Go ahead.
724
00:39:50,322 --> 00:39:51,722
Take your best shot.
725
00:39:51,802 --> 00:39:53,162
Stop talking!
726
00:39:53,282 --> 00:39:55,482
Maybe I'll get lucky...
Maybe you will.
727
00:39:56,282 --> 00:39:57,802
But I should tell you,
728
00:39:57,842 --> 00:39:59,282
when I get lucky,
729
00:39:59,882 --> 00:40:01,842
someone always loses out.
730
00:40:01,982 --> 00:40:02,742
[GUNSHOT]
731
00:40:02,832 --> 00:40:03,842
[2nd GUNSHOT]
732
00:40:07,682 --> 00:40:08,682
Again!
733
00:40:09,110 --> 00:40:09,942
[2 GUNSHOTS]
734
00:40:10,132 --> 00:40:11,382
[3rd GUNSHOT]
735
00:40:16,482 --> 00:40:18,162
Last chance.
736
00:40:22,782 --> 00:40:23,942
[GUNSHOT]
737
00:40:31,722 --> 00:40:34,482
Let's send Indira down and
let's talk about Golding.
738
00:40:36,202 --> 00:40:37,282
No!
739
00:40:46,762 --> 00:40:47,762
Come on!
740
00:40:49,402 --> 00:40:50,282
Come on!
741
00:40:55,442 --> 00:40:56,442
I've got you.
742
00:40:57,282 --> 00:40:59,962
I've got you. You're good. That's it.
743
00:41:03,682 --> 00:41:04,722
Come on!
744
00:41:06,442 --> 00:41:07,682
Forgive me.
745
00:41:08,082 --> 00:41:09,562
You've served your purpose, Jed.
746
00:41:10,922 --> 00:41:13,762
I'm afraid I lied about it,
doing only good though.
747
00:41:26,682 --> 00:41:27,682
You're OK?
748
00:41:42,762 --> 00:41:44,042
Hello, lover!
749
00:41:46,202 --> 00:41:48,562
SURI: Harry, uniform have found
Jed's body
750
00:41:48,642 --> 00:41:49,762
at the derelict house.
751
00:42:02,842 --> 00:42:03,922
Zack McGinnis.
752
00:42:04,242 --> 00:42:05,802
They killed the guard as well.
753
00:42:07,362 --> 00:42:09,802
It's an execution staged as suicide.
754
00:42:11,642 --> 00:42:12,882
It's Golding.
755
00:42:13,642 --> 00:42:15,442
He's covering his tracks.
756
00:42:17,780 --> 00:42:20,600
Subs by mielb
== Addicted.com ==