1 00:00:00,036 --> 00:00:02,781 This is my mother's murder case file. 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,536 Jim Stepton! 3 00:00:04,680 --> 00:00:07,800 My first case, your last. Karl Frierson brought you in. 4 00:00:08,066 --> 00:00:09,900 Every time I followed something, 5 00:00:10,020 --> 00:00:10,980 he blocked it. 6 00:00:11,082 --> 00:00:11,975 Frierson wanted to kill it? 7 00:00:12,343 --> 00:00:13,552 Nothing I could prove. 8 00:00:13,606 --> 00:00:15,093 I want you to come in for questioning. 9 00:00:15,118 --> 00:00:17,191 It's in connection with the murder of Luke Bangura. 10 00:00:17,388 --> 00:00:19,781 You are delusional and when this farce is over, 11 00:00:19,852 --> 00:00:22,533 I will make it my personal mission to have you removed from duty. 12 00:00:22,634 --> 00:00:24,193 My office, detective Clayton! 13 00:00:24,259 --> 00:00:25,540 - What? - Now, Clayton! 14 00:00:25,758 --> 00:00:27,130 He is rotten! 15 00:00:27,309 --> 00:00:28,981 A client of mine was an inmate here. 16 00:00:29,066 --> 00:00:30,648 Kevin Grey? 17 00:00:30,720 --> 00:00:31,971 I think you know how he died. 18 00:00:32,277 --> 00:00:33,331 It was Golding. 19 00:00:33,454 --> 00:00:35,652 For the last 3 years, I've been tracking a man called Golding. 20 00:00:35,710 --> 00:00:38,200 I'm certain... he ordered my mother's death. 21 00:00:38,250 --> 00:00:39,450 The same man that killed Freddie Lau, 22 00:00:39,540 --> 00:00:41,890 the same man that wants the bracelet? 23 00:00:41,950 --> 00:00:44,280 I've never been able to find out who he really is. 24 00:00:46,850 --> 00:00:50,380 [HORNS] 25 00:00:50,560 --> 00:00:52,260 Yeah, I don't know how long I'm gonna be. 26 00:00:52,340 --> 00:00:53,440 There's been an incident. 27 00:00:53,540 --> 00:00:55,140 The traffic's packed up across the bridge. 28 00:00:58,540 --> 00:01:01,140 [POLICE SIREN] 29 00:01:06,540 --> 00:01:07,640 Just keep the road. 30 00:01:07,740 --> 00:01:08,640 You shout when you see him. 31 00:01:09,740 --> 00:01:10,640 Help me! 32 00:01:10,740 --> 00:01:12,640 - Go away! What you're doing? - Please! Help me! 33 00:01:12,740 --> 00:01:13,640 Give me your phone! 34 00:01:15,040 --> 00:01:15,940 Jesus Christ! 35 00:01:16,140 --> 00:01:17,940 - Give me your phone, now! - No! No! Go away! 36 00:01:18,340 --> 00:01:20,240 Come on, please! Please! 37 00:01:24,080 --> 00:01:25,840 Over here! Help! 38 00:01:27,080 --> 00:01:29,840 They're coming! They're coming! 39 00:01:31,680 --> 00:01:32,840 POLICEMAN: Here he is! 40 00:01:32,980 --> 00:01:34,240 [MAN KEEPS SHOUTING] 41 00:01:35,080 --> 00:01:38,190 Whoa, whoa! Right! That's far enough! 42 00:01:38,280 --> 00:01:39,240 INJURED MAN: Don't shoot! 43 00:01:40,080 --> 00:01:42,240 [MAN YELLS AND TAKES FIRE] 44 00:01:45,080 --> 00:01:47,240 Someone beat him, doused him in petrol. 45 00:01:47,380 --> 00:01:50,240 The spark from the taser ignited the vapour. 46 00:01:50,580 --> 00:01:53,540 So the poor guy gets loose only for one of our lads to blow him up? 47 00:01:54,080 --> 00:01:55,240 - 48 00:01:59,000 --> 00:02:03,440 NURSE: 500 mil of normal saline to run over 6 hours. 49 00:02:07,650 --> 00:02:08,740 5 minutes. 50 00:02:17,000 --> 00:02:18,040 Hello. 51 00:02:18,700 --> 00:02:20,240 I'm Detective Inspector Clayton. 52 00:02:20,300 --> 00:02:23,340 This is Detective Sergeant Chohan. 53 00:02:25,102 --> 00:02:26,342 What's your name, son? 54 00:02:29,322 --> 00:02:30,742 Dear god! Look at him. 55 00:02:35,958 --> 00:02:37,708 This could be the glass they picked out of him? 56 00:02:38,128 --> 00:02:41,208 Smacked with a bottle while they were beating him maybe? 57 00:02:41,528 --> 00:02:43,308 I don't think so. 58 00:02:44,040 --> 00:02:46,360 This is plate glass. 59 00:02:48,620 --> 00:02:50,950 I'd say he went through a window. 60 00:02:52,080 --> 00:02:53,820 Easy, easy, easy, son! 61 00:02:54,080 --> 00:02:56,080 Easy! You're safe now. 62 00:02:57,010 --> 00:02:58,210 Who were you running from? 63 00:02:59,310 --> 00:03:00,210 Ggg...Go-Golding. 64 00:03:00,260 --> 00:03:02,210 [CARDIAC MONITOR BEEPS] 65 00:03:30,120 --> 00:03:32,140 Original air date: 2016, March 4 Sub by mielb 66 00:03:33,480 --> 00:03:34,600 It's awful! 67 00:03:34,670 --> 00:03:35,930 Mum keeps being nice 68 00:03:36,050 --> 00:03:37,740 and Nikhail wants to take us to the zoo. 69 00:03:37,800 --> 00:03:38,780 Nikhail? 70 00:03:38,840 --> 00:03:39,780 That's how I have to call him now. 71 00:03:41,140 --> 00:03:42,460 That's my friend Carey. 72 00:03:42,600 --> 00:03:44,360 - Hello, Carey! - Dad! 73 00:03:45,240 --> 00:03:46,240 [HE LAUGHS] 74 00:03:47,250 --> 00:03:48,280 Go on, now. 75 00:03:59,080 --> 00:04:00,660 Suri, any joy with legal? 76 00:04:01,080 --> 00:04:04,660 Yes, the post-mortem showed he was attacked before he was tasered. 77 00:04:04,720 --> 00:04:05,600 Good. 78 00:04:05,720 --> 00:04:08,900 Following up on the glass fragments, I've just spoken to a glazier 79 00:04:08,970 --> 00:04:10,900 who was called out to fix a broken window 80 00:04:11,020 --> 00:04:12,600 in a derelict house near Albert Bridge. 81 00:04:12,640 --> 00:04:14,600 - 82 00:04:14,740 --> 00:04:17,600 - 83 00:04:24,740 --> 00:04:26,300 [SURI RINGS AT THE GATE] 84 00:04:27,620 --> 00:04:29,500 They're worried about a broken window? 85 00:04:29,620 --> 00:04:30,800 The place is a bloody wreck. 86 00:04:31,220 --> 00:04:32,560 Ideal for beating though. 87 00:04:32,620 --> 00:04:34,740 No-one will hear you scream. 88 00:04:39,100 --> 00:04:40,180 Can I help you? 89 00:04:40,220 --> 00:04:41,120 [DOG BARKS] 90 00:04:41,180 --> 00:04:42,210 Zack McGinnis? 91 00:04:42,270 --> 00:04:43,540 What about he? 92 00:04:43,800 --> 00:04:47,540 Aggravated burglary. 7 years, White Cross prison. 93 00:04:47,620 --> 00:04:48,960 Do you remember me? 94 00:04:49,020 --> 00:04:50,960 Well, I got rehabilitated. 95 00:04:51,040 --> 00:04:51,940 I was out in Fall. 96 00:04:52,340 --> 00:04:53,240 And now you're a security guard. 97 00:04:53,300 --> 00:04:55,380 Repaid for my skills. 98 00:04:55,860 --> 00:04:56,845 Open up. 99 00:04:57,180 --> 00:04:59,140 Does the firm know you've got a record? 100 00:04:59,600 --> 00:05:02,090 I think I got straight from the White Cross outreach program. 101 00:05:02,200 --> 00:05:03,090 Set me on a course. 102 00:05:04,200 --> 00:05:05,090 Gave me a uniform. 103 00:05:05,200 --> 00:05:07,090 HARRY: And a twitchy nervous dog. 104 00:05:08,000 --> 00:05:09,090 She's a rescue. 105 00:05:09,160 --> 00:05:10,150 Little pet! 106 00:05:11,000 --> 00:05:12,890 I found this broken this morning. 107 00:05:13,000 --> 00:05:14,090 So I called the glaziers to fix it. 108 00:05:14,180 --> 00:05:16,490 Broken in or out? 109 00:05:16,550 --> 00:05:18,190 The cloth simply went through it. 110 00:05:19,280 --> 00:05:20,940 [GLASS SHATTERS] 111 00:05:22,250 --> 00:05:23,080 [DOG BARKS] 112 00:05:23,140 --> 00:05:24,380 ZACK: Gina! 113 00:05:24,450 --> 00:05:25,880 Hey! Gina, come on! Wait! 114 00:05:25,910 --> 00:05:26,850 I'll go with him. 115 00:05:26,910 --> 00:05:27,980 I'll check outside. 116 00:05:33,710 --> 00:05:34,550 ZACK: Rats! 117 00:05:36,630 --> 00:05:38,720 She smells rats, she's away. 118 00:05:39,560 --> 00:05:41,200 Unlike this smell, it's petrol? What's up there? 119 00:05:41,480 --> 00:05:43,490 I don't know. No-one goes up there. 120 00:05:44,320 --> 00:05:46,190 They do now. Move! 121 00:06:42,060 --> 00:06:43,660 No-one comes up here? 122 00:06:43,720 --> 00:06:45,460 This got nothing to do with me! 123 00:06:46,380 --> 00:06:47,350 I'm gonna go call my boss. 124 00:06:47,400 --> 00:06:50,495 Oy! I'll make any calls. Come back. 125 00:07:13,120 --> 00:07:14,940 These are diggable. 126 00:07:18,440 --> 00:07:19,620 Any luck with the prints? 127 00:07:19,740 --> 00:07:21,660 They've cut the fingers off to take back to the lab. 128 00:07:21,750 --> 00:07:24,220 I reckon they've had results from worse. 129 00:07:24,700 --> 00:07:25,860 Is that him? 130 00:07:26,020 --> 00:07:27,680 Yeah. Last use of the card, 131 00:07:28,140 --> 00:07:29,640 3 hours before they taser him. 132 00:07:30,100 --> 00:07:31,890 SURI: If we've traced the card, why do we need the prints? 133 00:07:31,950 --> 00:07:33,550 Because it isn't his card. Watch this. 134 00:07:38,750 --> 00:07:41,760 That's a bit OTT for a cash point mugging. 135 00:07:41,920 --> 00:07:44,160 Yeah! It's a boutique bank in Mayfair 136 00:07:44,230 --> 00:07:47,230 and the charge card for the cash limit of 10,000 Pounds. 137 00:07:51,320 --> 00:07:54,640 The car belongs to a Miss Indira Kamal. 138 00:07:54,700 --> 00:07:55,860 She's a student. 139 00:07:58,440 --> 00:08:00,340 SURI: Fancy place for student digs! 140 00:08:00,780 --> 00:08:02,220 HARRY: You should have seen mine! 141 00:08:07,720 --> 00:08:08,840 Hello! 142 00:08:12,630 --> 00:08:13,730 What's this about? 143 00:08:15,010 --> 00:08:16,960 We recovered a card charged in your name. 144 00:08:17,080 --> 00:08:18,620 Are you aware of losing one? 145 00:08:18,720 --> 00:08:21,820 Hmm. I don't think so. Maybe. 146 00:08:21,940 --> 00:08:23,750 I don't keep track. 147 00:08:26,820 --> 00:08:27,990 HARRY: Suri... 148 00:08:31,420 --> 00:08:33,760 SURI: Do you recognize this man? 149 00:08:35,420 --> 00:08:36,460 His name is Anton Bugstrum. 150 00:08:37,040 --> 00:08:39,160 He's from Sweden. 151 00:08:39,220 --> 00:08:40,960 Who are you, sir? 152 00:08:41,320 --> 00:08:42,260 Joaquin Agosto. 153 00:08:42,420 --> 00:08:43,760 You're a student too. 154 00:08:43,840 --> 00:08:45,860 Si. We all are. 155 00:08:46,140 --> 00:08:47,960 I'm sorry to tell you but Anton is dead. 156 00:08:49,820 --> 00:08:50,760 How? 157 00:08:52,020 --> 00:08:53,560 SURI: We're still working on that. 158 00:08:54,880 --> 00:08:56,000 Does Anton have any relatives in London? 159 00:08:58,100 --> 00:08:59,180 No that I know. 160 00:08:59,260 --> 00:09:02,840 Well, where did he study? Live? 161 00:09:09,720 --> 00:09:11,740 Perhaps you didn't know him quite as well as you thought. 162 00:09:17,120 --> 00:09:18,780 That was weird. 163 00:09:18,840 --> 00:09:19,840 Yeah. 164 00:09:20,080 --> 00:09:22,460 Finds out Anton's stealing from her, doesn't blink. 165 00:09:22,520 --> 00:09:23,870 Is this some ransom gone wrong? 166 00:09:24,420 --> 00:09:26,420 No. Kidnappers wouldn't torture their asset. 167 00:09:26,640 --> 00:09:28,420 You do that for punishment or revenge. 168 00:09:28,500 --> 00:09:30,740 Prints section's got a match for one of the fingers. 169 00:09:31,820 --> 00:09:35,950 So our dead Swedish boy has a history full of petty thefts 170 00:09:36,020 --> 00:09:38,650 and his name wasn't Anton, it was Tony. 171 00:09:38,760 --> 00:09:40,480 Tony from Dalston. 172 00:09:43,590 --> 00:09:46,890 You can't start an action without making an official complaint. 173 00:09:46,990 --> 00:09:48,840 You know the rules as well as anyone. 174 00:09:49,490 --> 00:09:51,040 Rules can be bent. 175 00:09:51,260 --> 00:09:53,440 I'm gonna pretend I didn't hear that. 176 00:09:53,585 --> 00:09:55,420 Look, I can't go running to the authorities. 177 00:09:55,485 --> 00:09:57,400 I am the authority. 178 00:09:57,685 --> 00:09:59,100 Clayton is a loose canon 179 00:09:59,185 --> 00:10:00,300 and don't you have enough on him by now? 180 00:10:00,400 --> 00:10:02,820 He's also an effective officer with the luck of the Devil. 181 00:10:03,080 --> 00:10:05,220 You can't dislodge him that easily. 182 00:10:05,500 --> 00:10:08,420 Sometimes wonder if you might be happier in a different line of work. 183 00:10:08,500 --> 00:10:11,120 Don't waste your time wondering. It is in your core. 184 00:10:11,200 --> 00:10:12,920 I might surprise you. 185 00:10:16,300 --> 00:10:18,020 Surprise me with one of these. 186 00:10:18,090 --> 00:10:19,120 - 187 00:10:21,950 --> 00:10:23,560 Find a way to get rid of him. 188 00:10:23,690 --> 00:10:25,760 And keep my name out of it. 189 00:10:30,650 --> 00:10:31,660 Tony from Dalston. 190 00:10:31,820 --> 00:10:34,190 Doesn't quite have the playboy ring to it. 191 00:10:34,240 --> 00:10:35,260 [SURI WHISTLES] 192 00:10:35,320 --> 00:10:36,790 Expansive taste though! 193 00:10:38,180 --> 00:10:41,080 Oh dear! We've got to give him credit for aiming high! 194 00:10:41,150 --> 00:10:43,940 The guy that nicked my Visa went to Nando's. 195 00:10:44,320 --> 00:10:46,340 He's got fake student IDs 196 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 for every high and college in town. 197 00:10:49,340 --> 00:10:56,120 He's been Anton, Antoine, Anton, Anton... Adonis? 198 00:10:56,240 --> 00:10:59,920 So he mixes with the rich foreign students by posing as one of them. 199 00:11:00,280 --> 00:11:05,140 He's been Italian, Latvian, Swedish and American, whatever suits the con. 200 00:11:05,200 --> 00:11:07,390 Yeah, we'll have to seal the flat and seize the contents. 201 00:11:07,450 --> 00:11:09,840 Oh yeah! Anything on the laptop? 202 00:11:11,060 --> 00:11:13,640 No. Password-protected. 203 00:11:21,550 --> 00:11:22,800 Nice watch. 204 00:11:25,500 --> 00:11:27,320 It's got an inscription. 205 00:11:29,640 --> 00:11:31,400 "To Sasha." 206 00:11:32,820 --> 00:11:34,200 SURI: Think that were useful? 207 00:11:34,310 --> 00:11:36,740 - 208 00:11:42,420 --> 00:11:44,320 IT guy had this for you. 209 00:11:44,540 --> 00:11:45,620 Thanks. 210 00:11:46,630 --> 00:11:53,590 Hum, so... what led Harry to... set his eyes on the deputy-mayor? 211 00:11:56,200 --> 00:12:00,600 Whatever you can tell me... doesn't have to go any further. 212 00:12:03,180 --> 00:12:06,460 There's this one retired officer who used to work with Frierson. 213 00:12:07,470 --> 00:12:08,590 Jim Stepton? 214 00:12:09,040 --> 00:12:11,680 It all seemed to take off after Harry bumped into him. 215 00:12:20,700 --> 00:12:22,150 There you go. What's that? 216 00:12:22,430 --> 00:12:24,280 - A password cracker. - Alright. 217 00:12:24,320 --> 00:12:28,140 The brute force algorithm on this one runs 8 million guesses a second, 218 00:12:28,200 --> 00:12:29,690 so it shouldn't take too long! 219 00:12:29,860 --> 00:12:31,860 Right. Anything useful? 220 00:12:32,070 --> 00:12:34,500 He made films with each of his targets. 221 00:12:34,600 --> 00:12:37,440 Indira Kamal, date of birth, place of birth, mother's middle name, 222 00:12:37,700 --> 00:12:40,060 all the questions they ask you in bank security. 223 00:12:40,120 --> 00:12:41,160 Play the video. 224 00:12:43,260 --> 00:12:44,070 HARRY: Ha ha ha! 225 00:12:45,840 --> 00:12:50,340 Well, Indira and Joaquin! Hidden camera. 226 00:12:50,840 --> 00:12:52,340 Tony filmed the women he robbed! 227 00:12:53,320 --> 00:12:56,520 In flagrante, that dirty dog. I'm in the wrong job. 228 00:12:56,820 --> 00:12:58,820 It's blackmail, Harry. 229 00:12:58,890 --> 00:13:01,800 Think about the backgrounds some of these girls come from, 230 00:13:01,860 --> 00:13:03,960 traditional values... Any hint of this gets out, 231 00:13:04,020 --> 00:13:05,690 and they're on the next plane back home. 232 00:13:05,760 --> 00:13:08,320 Have a look for the one called Sasha. 233 00:13:08,640 --> 00:13:10,680 Harry, it's supposed to be in evidence. 234 00:13:10,720 --> 00:13:14,540 Yeah. Well, there's an inscription on the back. To Sasha in friendship. 235 00:13:14,720 --> 00:13:16,250 From Golding? 236 00:13:16,380 --> 00:13:17,840 Oh look! There it is. There! See? 237 00:13:19,480 --> 00:13:20,740 Sasha. 238 00:13:24,260 --> 00:13:25,040 Oh my god! 239 00:13:25,100 --> 00:13:26,540 It's Joaquin. They're a team. 240 00:13:26,650 --> 00:13:30,240 Right. Joaquin suggests the girls. Tony nips in, plunders the fortune. 241 00:13:30,320 --> 00:13:31,480 If the girls are anything like Indira, 242 00:13:31,520 --> 00:13:33,480 they're inexperienced and unsupervised. 243 00:13:33,540 --> 00:13:35,490 Yeah, and they're a long way from home. 244 00:13:37,150 --> 00:13:39,360 So, do we think one of the other girls 245 00:13:39,430 --> 00:13:41,160 may be angry enough to have ordered a hit? 246 00:13:41,520 --> 00:13:42,520 I wouldn't rule it out. 247 00:13:45,110 --> 00:13:46,560 Who's Golding, Harry? 248 00:13:47,380 --> 00:13:48,500 I really don't know. 249 00:13:48,620 --> 00:13:50,920 Come on, Harry. First, we hear from the guy in the hospital this morning, 250 00:13:51,180 --> 00:13:52,940 then he turns up on the back of a watch. 251 00:13:53,020 --> 00:13:54,520 And each time his name is mentioned, 252 00:13:54,640 --> 00:13:56,920 I can practically hear your mind working the angles. 253 00:13:58,340 --> 00:14:02,020 I think it's a cover name for a seriously dangerous career-criminal 254 00:14:02,100 --> 00:14:03,920 operating in all the different fronts. 255 00:14:04,240 --> 00:14:06,450 So why we're having to press this out of you? 256 00:14:06,540 --> 00:14:09,580 Because I don't have one solid fact that I can share with you. 257 00:14:14,222 --> 00:14:15,142 Hello? 258 00:14:18,742 --> 00:14:21,102 Do you remember Indira's birthday from her file? 259 00:14:21,182 --> 00:14:22,702 It's never that easy. 260 00:14:22,862 --> 00:14:24,022 That's what I would try. 261 00:14:33,742 --> 00:14:35,302 That never happens for me. 262 00:14:35,382 --> 00:14:36,422 Indira? 263 00:14:42,302 --> 00:14:43,582 Miss Kamal? 264 00:14:55,700 --> 00:14:56,540 Suri! 265 00:14:56,662 --> 00:14:58,220 They're gone through the fire escape. 266 00:15:27,483 --> 00:15:29,443 I would have got you one, but... 267 00:15:29,683 --> 00:15:30,963 Not at this hour. 268 00:15:32,843 --> 00:15:36,163 We don't all have the luxury of early retirement. 269 00:15:36,643 --> 00:15:39,843 Your message said that you wanted to pick my brains 270 00:15:39,923 --> 00:15:41,643 about the Marsland brothers. 271 00:15:43,123 --> 00:15:45,603 Yeah, not strictly true. 272 00:15:46,523 --> 00:15:48,243 Then... what? 273 00:15:48,923 --> 00:15:50,363 Karl Frierson. 274 00:15:52,523 --> 00:15:54,243 Harry Clayton came to see you, didn't he? 275 00:15:55,443 --> 00:15:57,363 We bumped into each other. 276 00:15:57,763 --> 00:15:59,843 Harry pulled up an old case, 277 00:16:01,443 --> 00:16:03,643 the murder of Maria Alexandri. 278 00:16:04,043 --> 00:16:06,723 I saw that he requested the files. 279 00:16:08,043 --> 00:16:11,763 That case was reassigned to you and Karl Frierson. 280 00:16:14,123 --> 00:16:16,123 Was that what he wanted to talk about? 281 00:16:16,563 --> 00:16:17,843 I need to get on. 282 00:16:19,323 --> 00:16:21,243 Harry has his faults... 283 00:16:22,283 --> 00:16:26,443 and, believe me, he has... many. 284 00:16:28,203 --> 00:16:30,243 But he has a nose for these things. 285 00:16:31,083 --> 00:16:34,243 Sometimes... it's not the job, 286 00:16:34,883 --> 00:16:38,443 but everything else that compromises you. 287 00:16:39,723 --> 00:16:40,723 Makes you... 288 00:16:42,243 --> 00:16:43,323 vulnerable. 289 00:16:44,083 --> 00:16:49,363 And then, people like Frierson either become your friend... 290 00:16:50,043 --> 00:16:51,403 or your enemy. 291 00:16:52,403 --> 00:16:53,803 What did he make you do? 292 00:16:57,923 --> 00:16:59,323 Harry was right. 293 00:16:59,723 --> 00:17:01,643 There was a suspect. 294 00:17:02,043 --> 00:17:05,963 The Alexandri case could have been solved. 295 00:17:14,403 --> 00:17:16,283 We've got two Dalston boys 296 00:17:16,363 --> 00:17:18,083 conning money out of rich foreign students. 297 00:17:18,163 --> 00:17:19,123 Joaquin... 298 00:17:19,203 --> 00:17:22,043 Jeff Hartley, also known as Jed, 299 00:17:22,283 --> 00:17:24,723 two juvenile convictions for twocking, 300 00:17:24,803 --> 00:17:26,123 with Tony as co-defendant. 301 00:17:26,243 --> 00:17:28,803 Jed romances the kids. Tony sweeps the assets 302 00:17:28,923 --> 00:17:32,523 for the sex tape as insurance against repercussions. 303 00:17:32,963 --> 00:17:35,483 Then we come... to Sasha. 304 00:17:35,923 --> 00:17:38,403 SURI: Sasha Terekhova, of Saint-Petersburg. 305 00:17:38,483 --> 00:17:40,083 Tony gathers the details. 306 00:17:40,163 --> 00:17:42,323 But what he should have picked up on 307 00:17:42,403 --> 00:17:43,803 is her father owns the biggest 308 00:17:43,923 --> 00:17:46,443 adult cable network in Eastern Europe. 309 00:17:46,763 --> 00:17:49,203 And that's the respectable end of the business. 310 00:17:50,683 --> 00:17:52,043 How is this for a theory? 311 00:17:53,203 --> 00:17:55,443 The boys pick Sasha Terekhova as a mark, 312 00:17:55,523 --> 00:17:56,563 but she's not persuadable. 313 00:17:56,643 --> 00:17:59,403 The Terekhova family have a London connection, 314 00:17:59,483 --> 00:18:00,323 and that's Golding. 315 00:18:01,443 --> 00:18:04,803 They lift Tony and torture him to give up Jed. 316 00:18:05,563 --> 00:18:06,923 Tony escapes. 317 00:18:07,043 --> 00:18:10,243 Golding's men are probably out on a hunt for Jed right now. 318 00:18:10,323 --> 00:18:11,923 With Indira caught in the middle. 319 00:18:12,003 --> 00:18:14,043 Well, all the more reason to proceed with care. 320 00:18:22,923 --> 00:18:24,443 You can stop pretending. 321 00:18:27,843 --> 00:18:29,403 Go ahead and cry if you want to. 322 00:18:29,523 --> 00:18:31,163 I know what Anton meant to you. 323 00:18:31,323 --> 00:18:32,443 Maybe later. 324 00:18:33,603 --> 00:18:34,843 What's going on? 325 00:18:35,883 --> 00:18:37,203 I don't understand. 326 00:18:37,483 --> 00:18:38,883 We ran from the police. 327 00:18:38,963 --> 00:18:41,403 You didn't even wait to find out what happened. 328 00:18:41,523 --> 00:18:43,883 I lost a dear friend to an accident. 329 00:18:43,963 --> 00:18:45,443 What do the details matter? 330 00:18:50,123 --> 00:18:52,523 They don't send detectives out for an accident. 331 00:18:57,043 --> 00:19:01,243 Anton and I... we may have annoyed some bad people. 332 00:19:02,723 --> 00:19:04,923 I need to get far away from London. 333 00:19:05,003 --> 00:19:07,523 You should probably get far away from me. 334 00:19:07,643 --> 00:19:08,843 I'm not leaving you. 335 00:19:09,963 --> 00:19:11,243 Just be honest with me. 336 00:19:11,803 --> 00:19:12,923 I can survive. 337 00:19:13,123 --> 00:19:14,003 Probably. 338 00:19:14,443 --> 00:19:16,963 Even though I still can't access my trust fund, 339 00:19:17,683 --> 00:19:19,683 not since my father... you know, 340 00:19:20,043 --> 00:19:23,203 - the big argument. - I have all the money we need. 341 00:19:24,763 --> 00:19:25,923 We could go abroad. 342 00:19:26,843 --> 00:19:28,843 Monaco... Monte-Carlo. 343 00:19:29,003 --> 00:19:30,203 Wherever you say. 344 00:19:30,683 --> 00:19:31,923 Somewhere warm. 345 00:19:35,323 --> 00:19:36,643 With a casino. 346 00:19:37,243 --> 00:19:39,523 SURI: So, this is Sasha's London residence. 347 00:19:39,603 --> 00:19:40,483 HARRY: Yeah. 348 00:19:41,483 --> 00:19:42,883 How we're gonna play this? 349 00:19:42,963 --> 00:19:44,003 Casually. 350 00:19:44,283 --> 00:19:45,603 So don't rock the boat! 351 00:19:48,643 --> 00:19:50,843 You asked for an interview with Miss Terekhova? 352 00:19:50,963 --> 00:19:53,123 - You are? - A friend of her father's. 353 00:19:53,363 --> 00:19:55,523 He's asked me to look after her while she's in London. 354 00:19:57,003 --> 00:19:58,123 Do we have a problem? 355 00:19:58,203 --> 00:19:59,123 Not from me. 356 00:20:05,283 --> 00:20:07,003 Aleksandra Terekhova. 357 00:20:07,083 --> 00:20:08,323 I prefer Sasha. 358 00:20:08,443 --> 00:20:09,683 You're the policeman? 359 00:20:09,803 --> 00:20:11,043 D.I. Clayton. 360 00:20:11,563 --> 00:20:13,403 Do you recognize this? 361 00:20:15,523 --> 00:20:16,683 I have one like it. 362 00:20:17,763 --> 00:20:19,763 We found it in a dead boy's flat. 363 00:20:19,883 --> 00:20:23,483 He and his mate made a practice of befriending rich young women and 364 00:20:24,483 --> 00:20:25,483 defrauding them. 365 00:20:26,003 --> 00:20:27,283 Would you know anything about that? 366 00:20:28,843 --> 00:20:30,283 I don't have many friends. 367 00:20:30,683 --> 00:20:32,123 My parents expect me to study. 368 00:20:32,203 --> 00:20:33,723 But these boys target students. 369 00:20:33,843 --> 00:20:35,323 The farther away from home, the better. 370 00:20:35,563 --> 00:20:38,043 Look around, Mr Clayton. Do I seem... 371 00:20:38,643 --> 00:20:40,563 vulnerable to you? 372 00:20:41,763 --> 00:20:42,923 Where are you a student? 373 00:20:43,003 --> 00:20:44,603 The Courtauld Institute, 374 00:20:44,643 --> 00:20:45,963 to study Fine Arts. 375 00:20:47,523 --> 00:20:49,803 Is this a questioning under coercion, detective Clayton, 376 00:20:49,923 --> 00:20:52,963 or are we just... having a chat? 377 00:20:53,803 --> 00:20:56,483 - You're well up on the law, Ms Terekhova. - Sasha. 378 00:20:56,643 --> 00:20:59,843 If you've been deceived, Sasha, your parents don't need to know. 379 00:21:00,243 --> 00:21:02,043 But we are investigating a murder. 380 00:21:02,483 --> 00:21:05,323 So, you're not asking for my help to punish these thieves. 381 00:21:05,643 --> 00:21:08,283 I think one fiddle punishment is more than enough. 382 00:21:08,403 --> 00:21:11,603 Well, good luck with your version of justice, detective. 383 00:21:13,283 --> 00:21:14,563 Could I have my watch now? 384 00:21:14,883 --> 00:21:16,283 Yeah, could you confirm it's yours? 385 00:21:16,363 --> 00:21:18,483 Who is... Golding? 386 00:21:23,603 --> 00:21:25,483 Perhaps I got the wrong Sasha. 387 00:21:25,883 --> 00:21:27,443 Perhaps you do. 388 00:21:29,723 --> 00:21:31,963 Now, will you give me a call if you have... 389 00:21:33,363 --> 00:21:34,483 an epiphany? 390 00:21:34,603 --> 00:21:35,523 Sure. 391 00:21:40,163 --> 00:21:42,203 I'd say we've been stonewalled. 392 00:21:43,243 --> 00:21:44,643 Ah, it's a text from Anna. 393 00:21:48,203 --> 00:21:50,163 Should have let our own people handle this. 394 00:21:50,643 --> 00:21:52,803 The point was not to put yourself at risk. 395 00:21:53,123 --> 00:21:54,083 Oh! I can't... 396 00:22:02,083 --> 00:22:03,603 Please, Miss Terekhova. 397 00:22:03,963 --> 00:22:06,203 We value your father's friendship. 398 00:22:07,203 --> 00:22:09,163 I won't deny that our men botched the job. 399 00:22:09,243 --> 00:22:10,523 We'll suffer for that. 400 00:22:11,163 --> 00:22:12,923 Now all I ask is to set this right. 401 00:22:14,283 --> 00:22:15,803 You had your chance. 402 00:22:16,883 --> 00:22:18,643 Papa can deal with the policeman. 403 00:22:18,683 --> 00:22:19,843 You see? That's what I mean. 404 00:22:20,443 --> 00:22:22,923 Forgive me, Sasha, but you're a long way from home. 405 00:22:23,883 --> 00:22:25,683 You shove a British policeman under a bus, 406 00:22:25,763 --> 00:22:27,283 and there are consequences. 407 00:22:28,443 --> 00:22:31,123 Especially if that man is Harry Clayton. 408 00:22:32,443 --> 00:22:34,123 You let me take care of him. 409 00:22:52,180 --> 00:22:53,473 [PHONE BEEPS] 410 00:22:57,433 --> 00:22:58,873 I've only got a few minutes. 411 00:22:59,033 --> 00:23:01,513 - What's so urgent? Is it Daisy? - No, no, she's fine. 412 00:23:02,753 --> 00:23:05,353 Listen, you know the outreach program means 413 00:23:05,433 --> 00:23:07,073 I've been spending a lot of time at White Cross. 414 00:23:07,113 --> 00:23:08,153 Yeah, I was aware of that. 415 00:23:09,073 --> 00:23:12,033 Well, turns out you were right about the Kevin Grey suicide. 416 00:23:13,193 --> 00:23:15,753 Does the name Golding mean anything to you? 417 00:23:16,553 --> 00:23:17,433 Why? 418 00:23:17,993 --> 00:23:19,273 I got it from one of the inmates. 419 00:23:19,353 --> 00:23:21,113 I asked him how Grey died 420 00:23:21,193 --> 00:23:22,633 and he said it was Golding. 421 00:23:23,393 --> 00:23:25,193 - He was really scared, Harry. - OK, stop right there! 422 00:23:25,213 --> 00:23:26,303 I really think I'm onto something, 423 00:23:26,363 --> 00:23:27,833 I just need to get these people to trust me. 424 00:23:27,953 --> 00:23:30,873 - This is incredibly dangerous, Anna. - It's not dangerous. 425 00:23:30,993 --> 00:23:33,953 - Walk away from this now, please. - Harry, I'm not just doing this for you. 426 00:23:34,033 --> 00:23:36,873 I understand that, but just because you're seeing Governor Julian doesn't 427 00:23:36,993 --> 00:23:38,673 - mean that you can be protected. - I'm not seeing Governor Ju... 428 00:23:38,753 --> 00:23:39,833 Oh, my god! 429 00:23:40,353 --> 00:23:43,393 - I don't have time for your jealousy. - No, it's got nothing to do with that! 430 00:23:43,473 --> 00:23:44,153 Listen to me. 431 00:23:44,233 --> 00:23:45,393 It is not that! 432 00:23:45,473 --> 00:23:46,793 Listen, Anna, you don't understand. 433 00:23:46,913 --> 00:23:50,593 I understand perfectly well. You asked me to help and I helped. 434 00:23:57,673 --> 00:23:59,633 Someone just tried to access Indira Kamal's account. 435 00:23:59,713 --> 00:24:00,993 They're in a hotel. 436 00:24:01,273 --> 00:24:04,053 OK, let's get to them before they get kicked out. 437 00:24:04,113 --> 00:24:05,133 Right. 438 00:24:24,353 --> 00:24:26,473 SURI: So, you're gonna tell me what's going on? 439 00:24:26,713 --> 00:24:28,113 Golding's name came up again. 440 00:24:28,233 --> 00:24:29,753 We're close, I can feel it. 441 00:24:30,073 --> 00:24:32,273 He's playing too many tables, stepping on too many cracks. 442 00:24:32,353 --> 00:24:33,233 I can't work like this. 443 00:24:33,353 --> 00:24:35,073 - Like what? - Listen to yourself. 444 00:24:35,193 --> 00:24:38,153 When you're not keeping secrets, you're talking in riddles! 445 00:24:38,313 --> 00:24:39,633 It's gambler's logic, Harry. 446 00:24:39,793 --> 00:24:42,753 Runs of luck and winning streaks? It's all in your mind. 447 00:24:42,833 --> 00:24:44,073 No it doesn't. He's out there. 448 00:24:44,153 --> 00:24:47,033 That's why we need to formulate a proper plan to catch him, 449 00:24:47,153 --> 00:24:49,753 not just... chase down every hunch you get and hope for the best. 450 00:24:49,873 --> 00:24:52,313 A man like this doesn't play by any hard and fast rules. 451 00:25:09,753 --> 00:25:11,473 SURI: Oh my God! 452 00:25:15,473 --> 00:25:17,353 What are you doing?! 453 00:25:22,593 --> 00:25:23,513 WORKER: Watch it! 454 00:25:25,073 --> 00:25:25,953 Asshole! 455 00:25:29,873 --> 00:25:31,433 - You're alright? WORKER: - Yeah... yeah. 456 00:25:32,073 --> 00:25:33,753 Sorry... Sorry. 457 00:25:33,873 --> 00:25:35,313 I was not in control. OK? 458 00:25:35,753 --> 00:25:37,193 HARRY: - You're alright? WORKER: - Fine. 459 00:25:37,273 --> 00:25:38,113 HARRY: It's OK. 460 00:25:39,473 --> 00:25:41,433 Suri, it's fine. 461 00:25:42,633 --> 00:25:43,513 Thanks. 462 00:25:44,353 --> 00:25:47,593 What the hell was that? Why did you let go of the wheel? 463 00:25:47,713 --> 00:25:49,273 The breaks locked, it was the only... 464 00:25:49,353 --> 00:25:50,113 That's bullshit! 465 00:25:50,233 --> 00:25:53,073 You just totally relinquished control of the vehicle. 466 00:25:53,873 --> 00:25:55,193 Well, I panicked, sorry. 467 00:25:55,313 --> 00:25:58,553 You knew what you were doing! You stopped me from grabbing the wheel! 468 00:25:59,313 --> 00:26:00,913 Because you could have flipped us over. 469 00:26:01,033 --> 00:26:03,713 - So you just left it all to chance? - Alright... 470 00:26:03,753 --> 00:26:05,313 I'm driving. 471 00:26:17,833 --> 00:26:18,953 Hello, Paul. 472 00:26:20,113 --> 00:26:23,073 So, you're my escort for the evening, are you? 473 00:26:23,193 --> 00:26:25,833 Your housekeeper wasn't even a little bit shocked. 474 00:26:28,313 --> 00:26:30,073 Your mum was so lovely. 475 00:26:30,713 --> 00:26:31,633 As was yours. 476 00:26:38,953 --> 00:26:40,233 So... 477 00:26:40,633 --> 00:26:42,033 It's been a while. 478 00:26:42,753 --> 00:26:45,353 I've... been in hiding. 479 00:26:45,433 --> 00:26:46,753 It's a good thing too. 480 00:26:47,233 --> 00:26:50,153 You rather upset people when you gave the bracelet to the detective. 481 00:26:51,593 --> 00:26:53,913 EVE: Which people specifically, Paul? 482 00:26:55,873 --> 00:26:57,113 Who's Golding? 483 00:26:57,713 --> 00:26:58,833 Maybe it's me. 484 00:26:59,073 --> 00:27:01,233 No, we've known each other since we were children. 485 00:27:01,753 --> 00:27:03,273 You can stop pretending. 486 00:27:03,793 --> 00:27:05,233 I know you're afraid. 487 00:27:06,713 --> 00:27:08,033 Don't protect him. 488 00:27:09,313 --> 00:27:10,273 Paul, 489 00:27:10,873 --> 00:27:12,993 Golding wants the bracelet. 490 00:27:13,113 --> 00:27:16,353 He's going to try and kill Harry, force me to give it to him. 491 00:27:16,753 --> 00:27:18,353 Harry's strong now. 492 00:27:19,433 --> 00:27:21,033 Paul, you know what the bracelet can do. 493 00:27:21,113 --> 00:27:23,433 If you help us, we can take him down. 494 00:27:24,753 --> 00:27:26,073 Our room keys don't work. 495 00:27:26,353 --> 00:27:27,153 Sort it out. 496 00:27:27,233 --> 00:27:28,193 Which room is it? 497 00:27:28,273 --> 00:27:29,713 The presidential suite. 498 00:27:35,193 --> 00:27:37,993 I'm sorry, sir. The lady's card's been declined. 499 00:27:38,073 --> 00:27:39,393 Try it again. 500 00:27:44,193 --> 00:27:45,793 Do you have another means of payment? 501 00:27:46,713 --> 00:27:48,793 Look, do you know who her father is? 502 00:27:48,953 --> 00:27:51,073 We could buy this entire hotel and have you fired. 503 00:27:51,553 --> 00:27:52,753 That would work too. 504 00:27:55,473 --> 00:27:57,153 Anton had my other card. 505 00:27:58,593 --> 00:28:00,633 Look, let us into the room, 506 00:28:00,713 --> 00:28:02,873 we can call the bank and sort it out. 507 00:28:09,913 --> 00:28:11,513 - Call someone. - Who? 508 00:28:11,593 --> 00:28:12,673 Any of your friends. 509 00:28:12,753 --> 00:28:13,713 We need cash. 510 00:28:14,073 --> 00:28:15,673 I can't just ask my friends for money. 511 00:28:16,393 --> 00:28:19,113 Fine. We stand here, then... Make the call! 512 00:28:21,473 --> 00:28:23,393 Is Joaquin even your name? 513 00:28:23,953 --> 00:28:25,193 Call me what you like. 514 00:28:25,593 --> 00:28:27,673 We need travelling cash, or you're looking at a dead man. 515 00:28:28,793 --> 00:28:31,233 - No, no, no, you don't. - Let go of her, Jed. 516 00:28:32,193 --> 00:28:33,673 Don't end up like Tony, son. 517 00:28:34,073 --> 00:28:36,593 Who sent the dogs on us? Was this Sasha? 518 00:28:36,673 --> 00:28:38,073 You tell us. 519 00:28:38,313 --> 00:28:40,033 That bitch said she knew someone. 520 00:28:40,313 --> 00:28:41,473 And she wasn't kidding. 521 00:28:41,553 --> 00:28:42,753 Excuse me, what's going on? 522 00:28:42,833 --> 00:28:44,473 Police, stay where you are. 523 00:28:45,183 --> 00:28:46,153 - Suri! INDIRA: - Let go of me! 524 00:28:46,273 --> 00:28:48,513 - Suri? - I'm fine, go! 525 00:29:00,993 --> 00:29:03,673 Jed, Jed... Thought you were supposed to be a charmer? 526 00:29:04,393 --> 00:29:06,193 You're just a thug who hits women. 527 00:29:07,273 --> 00:29:09,033 I can do a lot worse if you push me. 528 00:29:09,433 --> 00:29:10,793 You're already in a hole. 529 00:29:10,873 --> 00:29:12,433 Stop digging. 530 00:29:14,873 --> 00:29:15,873 Suri? 531 00:29:17,473 --> 00:29:18,393 Suri! 532 00:29:21,353 --> 00:29:22,153 Suri. 533 00:29:22,233 --> 00:29:23,473 You! Stay right where you are! 534 00:29:23,513 --> 00:29:24,433 Fuck off! 535 00:29:24,473 --> 00:29:25,433 We're in love. 536 00:29:26,233 --> 00:29:28,913 INDIRA: No, let me! Let go of me! 537 00:29:30,353 --> 00:29:31,233 Suri! 538 00:29:31,633 --> 00:29:33,673 I really think you should go to hospital. 539 00:29:33,873 --> 00:29:34,993 No, I'm fine. 540 00:29:36,473 --> 00:29:37,953 - No, no, no... - Get in the bed. 541 00:29:38,033 --> 00:29:38,913 Come on. 542 00:29:40,513 --> 00:29:42,073 It's fine. It's fine. 543 00:29:43,233 --> 00:29:44,953 You need to sleep. 544 00:29:45,073 --> 00:29:46,913 I just need 5 minutes. 545 00:29:47,033 --> 00:29:48,793 Yeah, yeah... Other foot. 546 00:29:50,473 --> 00:29:51,553 Come on. 547 00:30:22,322 --> 00:30:23,562 Kaleem, it's Jed. 548 00:30:24,562 --> 00:30:26,722 I was wondering when I was gonna get your call. 549 00:30:27,362 --> 00:30:30,242 It's all gonna beat a long good Friday for you, hasn't it? 550 00:30:30,482 --> 00:30:32,162 Look, I need a couple of passports. 551 00:30:33,282 --> 00:30:35,082 KALEEM: You're shit out of luck, son. 552 00:30:35,642 --> 00:30:38,242 My passport guy is on indefinite leave. 553 00:30:38,402 --> 00:30:39,882 Well, then find another! 554 00:30:40,682 --> 00:30:41,802 Name the price. 555 00:30:41,882 --> 00:30:44,042 Two passports and a safe way to France. 556 00:30:44,122 --> 00:30:45,082 Train, boat, 557 00:30:45,162 --> 00:30:46,002 plane, anything. 558 00:30:46,082 --> 00:30:47,282 How can you pay? 559 00:30:48,202 --> 00:30:49,442 Got me a winning ticket. 560 00:30:49,602 --> 00:30:51,802 Her dad's a five times bilionnaire. 561 00:30:51,922 --> 00:30:54,722 Indian steel magnate and some such. The point is... 562 00:30:54,842 --> 00:30:56,042 she's good for it. 563 00:30:57,802 --> 00:30:58,682 100... 564 00:30:59,202 --> 00:31:00,202 Pounds? 565 00:31:00,402 --> 00:31:01,642 thousand. 566 00:31:02,122 --> 00:31:03,962 For two bits of paper and a Channel op? 567 00:31:04,042 --> 00:31:06,202 What happened to "name your price"? 568 00:31:06,642 --> 00:31:07,842 Take it or leave it. 569 00:31:09,402 --> 00:31:10,642 Yeah, OK. 570 00:31:10,762 --> 00:31:12,002 I'll be in touch. 571 00:31:38,482 --> 00:31:40,882 - Could I help you, sir? - No, I'm waiting for someone, thanks. 572 00:31:59,322 --> 00:32:02,242 It's late so,... I'll get to the point. 573 00:32:03,562 --> 00:32:04,602 Harry Clayton. 574 00:32:06,322 --> 00:32:07,722 Your friend and mine. 575 00:32:09,362 --> 00:32:11,602 Everyone wants to see him taken down. 576 00:32:12,082 --> 00:32:14,522 But no-one seems to be able to lay a glove on him. 577 00:32:16,042 --> 00:32:17,642 You're not telling that to my boss. 578 00:32:18,162 --> 00:32:20,282 Seems to think I can work miracles. 579 00:32:22,202 --> 00:32:27,202 Frankly, I don't think your boss has the stomach to do what it takes. 580 00:32:28,122 --> 00:32:29,082 Question is: 581 00:32:29,162 --> 00:32:30,122 do you? 582 00:32:31,202 --> 00:32:32,562 Well, that depends. 583 00:32:33,122 --> 00:32:34,922 What? On what's in it for you? 584 00:32:36,162 --> 00:32:38,362 On where it begins and ends. 585 00:32:39,642 --> 00:32:43,082 I'm looking for an honest man with honest ambitions. 586 00:32:44,802 --> 00:32:49,642 But look, Det. Superintendent Winter's put the job on your shoulders. 587 00:32:49,722 --> 00:32:51,362 Why do you think that is? 588 00:32:53,682 --> 00:32:55,442 I'm sure you're about to tell me. 589 00:32:56,402 --> 00:32:57,682 He's a careful man. 590 00:32:58,522 --> 00:33:01,842 He's thinking of the inquiry when Clayton finally implodes. 591 00:33:01,922 --> 00:33:04,282 Someone must be seen to have failed. 592 00:33:04,362 --> 00:33:05,762 And it isn't going to be him. 593 00:33:07,282 --> 00:33:09,762 I'd like to see a better man in that job. 594 00:33:10,442 --> 00:33:11,882 Kaleem? Remind me? 595 00:33:11,962 --> 00:33:14,642 KALEEM: Mr Collins, you might remember me. We have a mutual friend. 596 00:33:14,722 --> 00:33:15,482 Yeah, what's it about? 597 00:33:15,562 --> 00:33:17,322 You're looking for someone. He needs my help to get 598 00:33:17,402 --> 00:33:18,802 some rich girl out the country. 599 00:33:18,882 --> 00:33:20,082 I told him 100,000. 600 00:33:21,162 --> 00:33:23,802 100,000 for two passports? Well, I like your style. 601 00:33:24,362 --> 00:33:25,122 Well... 602 00:33:25,842 --> 00:33:27,002 I'll tell you what, Kaleem... 603 00:33:27,082 --> 00:33:29,282 You text me his number and I'll take it from there. 604 00:33:30,282 --> 00:33:33,322 If Harry Clayton comes sniffing around, you tell him nothing. 605 00:33:33,562 --> 00:33:34,562 You understand? 606 00:33:34,642 --> 00:33:36,202 My lips are sealed, Mr Collins. 607 00:33:36,282 --> 00:33:37,362 I thank you... 608 00:33:38,402 --> 00:33:39,922 and my employer thanks you. 609 00:33:41,242 --> 00:33:44,162 But I doubt very much Jed will want to thank you. 610 00:33:52,542 --> 00:33:53,662 [KNOCKS ON DOOR] 611 00:33:57,542 --> 00:33:58,662 [MORE KNOCKS ON DOOR] 612 00:34:06,922 --> 00:34:08,602 So, when your mother was murdered, 613 00:34:08,682 --> 00:34:11,162 Frierson was the officer running the investigation. 614 00:34:11,242 --> 00:34:13,642 He sat there and held my hand... 615 00:34:14,762 --> 00:34:18,482 Told me he would do everything humanly possible to find her killer. 616 00:34:18,562 --> 00:34:20,722 He did everything possible to shut it down. 617 00:34:20,802 --> 00:34:22,042 He succeeded. 618 00:34:22,122 --> 00:34:26,362 I was so new to the department... I had no idea what he was doing. 619 00:34:26,762 --> 00:34:28,322 He had a rotten heart. 620 00:34:28,402 --> 00:34:30,122 No wonder he needed another. 621 00:34:30,402 --> 00:34:33,362 It was his kidney but... yeah. 622 00:34:35,082 --> 00:34:37,202 I assumed he really got them on that. 623 00:34:37,802 --> 00:34:41,322 The downside is that... he now knows that I'm onto him. 624 00:34:41,402 --> 00:34:43,842 He couldn't be Golding, could he? 625 00:34:43,922 --> 00:34:45,442 Hiding in plain sight? 626 00:34:47,882 --> 00:34:50,402 You could say the same thing about Paul Lermontov. 627 00:34:50,802 --> 00:34:52,202 And an amount of others. 628 00:34:53,122 --> 00:34:55,802 That's why you have to be careful. 629 00:34:56,682 --> 00:34:58,482 The bracelet may give you protection, 630 00:34:59,042 --> 00:35:01,282 but no-one is invincible. 631 00:35:01,362 --> 00:35:03,202 It's done a pretty good job so far. 632 00:35:08,842 --> 00:35:10,322 He can't resist it. 633 00:35:12,722 --> 00:35:14,482 Look, he's meeting more than half-way. 634 00:35:14,562 --> 00:35:16,482 Just give him a chance, OK? 635 00:35:17,202 --> 00:35:19,762 I asked for popcorn, but they only had pretzels. 636 00:35:19,882 --> 00:35:21,322 Pretzels are fine. 637 00:35:21,402 --> 00:35:22,522 We're having fun? 638 00:35:22,602 --> 00:35:23,722 Daisy? 639 00:35:24,242 --> 00:35:26,962 Of course, we are. A day in the park. What's not to like? 640 00:35:27,042 --> 00:35:28,202 It's a park. 641 00:35:28,260 --> 00:35:29,442 [PHONE RINGS] 642 00:35:32,842 --> 00:35:34,002 I should probably get this. 643 00:35:34,082 --> 00:35:37,242 You go ahead. Come on, Daisy, let's go find the ducks. 644 00:35:41,842 --> 00:35:44,322 Harry, what you're doing? It's Saturday morning. 645 00:35:44,522 --> 00:35:45,682 Are you at the zoo? 646 00:35:45,882 --> 00:35:46,962 No. 647 00:35:47,482 --> 00:35:48,482 I'm only asking. 648 00:35:48,562 --> 00:35:50,202 I just want to check that Daisy is OK. 649 00:35:50,282 --> 00:35:51,562 Look, I... 650 00:35:51,682 --> 00:35:53,922 We had a long talk and I explained 651 00:35:53,962 --> 00:35:56,722 that I have been working very closely with Nikhail and she shouldn't read 652 00:35:56,802 --> 00:35:57,922 too much into the friendship. 653 00:35:58,082 --> 00:35:59,722 You wonder she'd buy that? 654 00:36:01,362 --> 00:36:04,482 So what do you reckon? Do ducks like pretzels? 655 00:36:04,922 --> 00:36:06,082 Does anyone? 656 00:36:08,522 --> 00:36:10,562 I'm not your enemy, Daisy. 657 00:36:10,922 --> 00:36:12,522 Can't we just get along? 658 00:36:16,842 --> 00:36:18,162 Is that so hard? 659 00:36:23,722 --> 00:36:24,962 What's going on? 660 00:36:25,602 --> 00:36:27,802 Feed the lawyer. Tuppence a bag. 661 00:36:29,602 --> 00:36:31,322 Don't mind if I do. 662 00:36:38,682 --> 00:36:39,482 Two teas. 663 00:36:39,562 --> 00:36:40,922 Thanks, love. 664 00:36:43,442 --> 00:36:44,282 Here. 665 00:36:56,282 --> 00:36:58,442 Look I really think you need to go and see a doctor. 666 00:36:58,522 --> 00:36:59,442 I'm fine. 667 00:36:59,562 --> 00:37:01,762 Suri, you've had a serious blow to the head. 668 00:37:02,602 --> 00:37:03,882 Thanks, love. 669 00:37:04,122 --> 00:37:05,962 You should take some time off. 670 00:37:06,722 --> 00:37:11,962 [PHONE RINGS] 671 00:37:13,642 --> 00:37:14,522 D.I. Clayton. 672 00:37:14,602 --> 00:37:16,242 I wasn't entirely honest with you. 673 00:37:16,722 --> 00:37:18,002 Miss Terekhova. 674 00:37:18,082 --> 00:37:20,482 I want to make a statement. Can we meet? 675 00:37:20,562 --> 00:37:21,802 Come to the station. 676 00:37:22,042 --> 00:37:23,562 Not an official one. 677 00:37:24,002 --> 00:37:25,362 Why am I not surprised? 678 00:37:25,842 --> 00:37:27,842 Meet me at the marina. 679 00:37:27,922 --> 00:37:29,082 OK, I'll meet you there. 680 00:37:29,162 --> 00:37:30,522 Where are we going? 681 00:37:30,602 --> 00:37:33,042 You're not going anywhere. You need to rest. 682 00:37:33,402 --> 00:37:35,162 Here, eat up. 683 00:37:36,002 --> 00:37:37,562 I'll call you later, OK? 684 00:37:40,442 --> 00:37:42,322 JED: Kaleem says he's booth number 54. 685 00:37:42,402 --> 00:37:43,642 No! No more! 686 00:37:44,322 --> 00:37:45,402 It's too late for that! 687 00:37:46,762 --> 00:37:48,162 I'll pay you to let me go. 688 00:37:48,202 --> 00:37:49,282 Yeah, with what? 689 00:37:49,362 --> 00:37:50,882 I still have money. 690 00:37:50,962 --> 00:37:52,722 You're the only reason I can't get to it. 691 00:37:52,802 --> 00:37:54,002 Yeah, we'll discuss it on the way over. 692 00:37:54,322 --> 00:37:55,802 Here we go. 54. 693 00:37:57,242 --> 00:37:58,202 Well! 694 00:37:59,642 --> 00:38:00,842 This is more like it. 695 00:38:02,562 --> 00:38:03,442 Hello? 696 00:38:05,082 --> 00:38:06,442 Come on! 697 00:38:21,642 --> 00:38:23,562 How far can you go without a crew? 698 00:38:23,642 --> 00:38:25,442 Stop, go, forward, back... 699 00:38:25,522 --> 00:38:26,762 How hard can it be? 700 00:38:26,822 --> 00:38:27,762 [PHONE RINGS] 701 00:38:29,682 --> 00:38:32,082 Kaleem, you have surpassed yourself. 702 00:38:32,562 --> 00:38:33,962 How do I start this thing? 703 00:38:34,082 --> 00:38:36,842 This isn't Kaleem, but it's nice to be appreciated. 704 00:38:36,922 --> 00:38:37,762 Who are you? 705 00:38:38,122 --> 00:38:39,922 You really don't need to know. 706 00:38:40,602 --> 00:38:41,642 See a towel? 707 00:38:41,722 --> 00:38:42,762 Lift it. 708 00:38:46,202 --> 00:38:47,282 What's going on? 709 00:38:47,522 --> 00:38:50,442 You deal with the detective and you're on your way to France. 710 00:38:50,522 --> 00:38:51,442 What detective? 711 00:38:58,082 --> 00:38:59,362 Miss Terekhova? 712 00:39:05,522 --> 00:39:06,442 Sasha? 713 00:39:27,002 --> 00:39:29,322 I knew I was being set up. What about you? 714 00:39:29,522 --> 00:39:30,682 Shut up! 715 00:39:30,762 --> 00:39:31,882 Where is Indira? 716 00:39:31,962 --> 00:39:32,962 Here. 717 00:39:34,602 --> 00:39:35,442 You're OK? 718 00:39:36,882 --> 00:39:38,402 So what's the deal, Jed? 719 00:39:38,482 --> 00:39:40,682 You shoot me for them and all is forgiven? 720 00:39:40,842 --> 00:39:42,122 Sounds fair to me. 721 00:39:42,882 --> 00:39:45,682 It's not so easy to shoot someone with a handgun, Jed, 722 00:39:46,402 --> 00:39:48,522 despite what you see in the films. 723 00:39:49,202 --> 00:39:50,242 Go ahead. 724 00:39:50,322 --> 00:39:51,722 Take your best shot. 725 00:39:51,802 --> 00:39:53,162 Stop talking! 726 00:39:53,282 --> 00:39:55,482 Maybe I'll get lucky... Maybe you will. 727 00:39:56,282 --> 00:39:57,802 But I should tell you, 728 00:39:57,842 --> 00:39:59,282 when I get lucky, 729 00:39:59,882 --> 00:40:01,842 someone always loses out. 730 00:40:01,982 --> 00:40:02,742 [GUNSHOT] 731 00:40:02,832 --> 00:40:03,842 [2nd GUNSHOT] 732 00:40:07,682 --> 00:40:08,682 Again! 733 00:40:09,110 --> 00:40:09,942 [2 GUNSHOTS] 734 00:40:10,132 --> 00:40:11,382 [3rd GUNSHOT] 735 00:40:16,482 --> 00:40:18,162 Last chance. 736 00:40:22,782 --> 00:40:23,942 [GUNSHOT] 737 00:40:31,722 --> 00:40:34,482 Let's send Indira down and let's talk about Golding. 738 00:40:36,202 --> 00:40:37,282 No! 739 00:40:46,762 --> 00:40:47,762 Come on! 740 00:40:49,402 --> 00:40:50,282 Come on! 741 00:40:55,442 --> 00:40:56,442 I've got you. 742 00:40:57,282 --> 00:40:59,962 I've got you. You're good. That's it. 743 00:41:03,682 --> 00:41:04,722 Come on! 744 00:41:06,442 --> 00:41:07,682 Forgive me. 745 00:41:08,082 --> 00:41:09,562 You've served your purpose, Jed. 746 00:41:10,922 --> 00:41:13,762 I'm afraid I lied about it, doing only good though. 747 00:41:26,682 --> 00:41:27,682 You're OK? 748 00:41:42,762 --> 00:41:44,042 Hello, lover! 749 00:41:46,202 --> 00:41:48,562 SURI: Harry, uniform have found Jed's body 750 00:41:48,642 --> 00:41:49,762 at the derelict house. 751 00:42:02,842 --> 00:42:03,922 Zack McGinnis. 752 00:42:04,242 --> 00:42:05,802 They killed the guard as well. 753 00:42:07,362 --> 00:42:09,802 It's an execution staged as suicide. 754 00:42:11,642 --> 00:42:12,882 It's Golding. 755 00:42:13,642 --> 00:42:15,442 He's covering his tracks. 756 00:42:17,780 --> 00:42:20,600 Subs by mielb == Addicted.com ==