1
00:00:04,952 --> 00:00:09,671
- Tekstet af -
SiNGLE
2
00:00:32,170 --> 00:00:37,592
"For han vil give sine engle befaling,
om at beskytte dig på alle dine veje."
3
00:01:14,106 --> 00:01:16,168
Møblerne kan fjernes, hvis...
4
00:01:16,193 --> 00:01:19,579
Nej. Jeg vil have
indretningen som den er.
5
00:01:19,679 --> 00:01:20,893
Okay.
6
00:01:27,387 --> 00:01:30,534
- Hvornår vil du have huset?
- Gerne det med det samme.
7
00:01:31,363 --> 00:01:33,762
- Har du søgt længe?
- Ja.
8
00:01:36,996 --> 00:01:39,396
Der har ikke været
nogen i et par år.
9
00:01:39,498 --> 00:01:41,126
Er det her, hvad du leder efter?
10
00:01:41,879 --> 00:01:43,905
I hvilken retning,
vender dette værelse?
11
00:01:45,704 --> 00:01:47,811
Værelset vender mod vest.
12
00:01:53,123 --> 00:01:54,663
Vest.
13
00:02:00,052 --> 00:02:01,789
Jeg vil have huset.
14
00:02:02,743 --> 00:02:05,547
Der er en etårig
minimumskontrakt, desværre.
15
00:02:06,326 --> 00:02:08,715
Et år så, hvor meget?
16
00:02:09,352 --> 00:02:12,822
£10.400.
£800 i depositum.
17
00:02:15,001 --> 00:02:16,304
Det er til dig.
18
00:02:17,136 --> 00:02:18,849
For papirarbejdet.
19
00:02:20,473 --> 00:02:22,052
For privatlivets fred.
20
00:03:07,464 --> 00:03:09,115
Kan du gøre det?
21
00:03:09,622 --> 00:03:11,359
Tror du, at dette er et interview?
22
00:03:11,813 --> 00:03:13,066
Nej.
23
00:03:14,204 --> 00:03:15,935
Hvem har du ellers spurgt?
24
00:03:16,539 --> 00:03:19,718
Michael Stotes, Ukeme Bantaam, -
25
00:03:19,763 --> 00:03:21,470
- Alexandra Pol...
- Okay.
26
00:03:26,828 --> 00:03:28,848
Tager vi hen og kigger på huset?
27
00:03:38,316 --> 00:03:40,678
Okay. Det skide hus.
28
00:04:03,769 --> 00:04:06,671
- Det er koldt herinde.
- Der er ingen varme.
29
00:04:07,179 --> 00:04:08,702
Ingen varme?
30
00:04:09,248 --> 00:04:11,057
Det kan du ikke sælge.
31
00:04:11,551 --> 00:04:15,678
- Det betyder ikke noget, vel?
- Varmen? Nej.
32
00:04:20,314 --> 00:04:21,838
Skal du ikke have en?
33
00:04:24,941 --> 00:04:28,268
Du startede? Renser dig selv?
34
00:04:28,598 --> 00:04:29,837
Ja.
35
00:04:30,537 --> 00:04:32,039
Lad mig høre.
36
00:04:32,792 --> 00:04:34,584
Jeg har fulgt kosten.
37
00:04:35,952 --> 00:04:38,756
Jeg har ikke drukket alkohol i 22 uger.
38
00:04:39,746 --> 00:04:43,892
- Jeg har afholdt mig fra sex.
- Al sex? Onani også?
39
00:04:44,049 --> 00:04:45,288
Al sex.
40
00:04:45,422 --> 00:04:47,575
Ja, det er svært efter en måned, ikke?
41
00:04:48,365 --> 00:04:49,831
Og kosten?
42
00:04:50,800 --> 00:04:52,868
De sidste 27 dage...
43
00:04:52,905 --> 00:04:55,367
Har jeg kun spist
mellem solopgang og solnedgang.
44
00:04:56,462 --> 00:04:58,932
De næste tre dage, faster jeg fuldstændig.
45
00:04:59,609 --> 00:05:02,432
Er du protestant eller katolsk?
46
00:05:03,547 --> 00:05:05,181
Jeg er katolsk.
47
00:05:05,270 --> 00:05:06,617
Katolsk.
48
00:05:07,073 --> 00:05:08,492
Og ritualet?
49
00:05:17,950 --> 00:05:20,635
Abramelin. Du laver ikke sjov.
50
00:05:22,343 --> 00:05:23,693
Nej.
51
00:05:24,170 --> 00:05:26,159
Jeg har gjort det her tre gange.
52
00:05:26,349 --> 00:05:28,436
En gang virkede det,
to gange gjorde det ikke.
53
00:05:28,495 --> 00:05:29,809
Det gjorde det ikke?
54
00:05:30,361 --> 00:05:33,783
Altså, jeg var yngre,
du skal være den rigtige person.
55
00:05:37,603 --> 00:05:38,849
Hvorfor?
56
00:05:39,759 --> 00:05:41,148
For kærlighed.
57
00:05:41,819 --> 00:05:43,104
For kærlighed?
58
00:05:44,243 --> 00:05:48,216
Jeg elsker en,
der ikke elsker mig mere.
59
00:06:11,203 --> 00:06:12,457
Nå?
60
00:06:13,305 --> 00:06:14,578
Nå, hvad?
61
00:06:16,776 --> 00:06:18,450
Gør du det?
62
00:06:19,644 --> 00:06:20,872
Nej.
63
00:06:22,315 --> 00:06:23,685
Hvorfor?
64
00:06:26,052 --> 00:06:27,691
Huset er ikke rigtig.
65
00:06:28,254 --> 00:06:32,825
Der er ikke noget galt med huset. Det er
alt, hvad du bad om. Du accepterede...
66
00:06:32,859 --> 00:06:35,839
Det eneste jeg gik med til,
var at se på huset.
67
00:06:36,195 --> 00:06:38,618
Det gjorde jeg,
og nu vil jeg have mine penge.
68
00:06:39,966 --> 00:06:43,104
- Jeg har gjort alt.
- Giv mig bare mine penge.
69
00:06:43,235 --> 00:06:45,185
Jeg vil gerne tilbage til London.
70
00:06:46,705 --> 00:06:48,953
- Hør, det er...
- Giv mig dem!
71
00:06:59,656 --> 00:07:02,021
Du kan gøre det selv,
du behøver ikke mig.
72
00:07:02,121 --> 00:07:03,540
Det er noget vrøvl.
73
00:07:04,101 --> 00:07:07,747
Der er brug for en
der kender proceduren.
74
00:07:09,328 --> 00:07:11,587
Hvem fortalte dig det, Michael Stotes?
75
00:07:14,400 --> 00:07:17,471
I piger, I dumme, små, snerpede piger.
76
00:07:18,370 --> 00:07:20,649
Abramelin procedure,
bare for at tvinge kærlighed.
77
00:07:20,673 --> 00:07:24,679
Det er som at få Tizian
til at dekorere en kage.
78
00:07:27,477 --> 00:07:29,346
Jeg elsker personen.
79
00:07:32,284 --> 00:07:35,716
Glem ham. Opret dig på en skide
dating hjemmeside eller noget.
80
00:07:36,255 --> 00:07:41,185
- Du forstår ikke.
- Nej, jeg gør ikke. Forbandet kærlighed.
81
00:07:47,558 --> 00:07:50,471
Jeg skal have fisk og fritter,
når jeg kommer hjem.
82
00:07:50,502 --> 00:07:52,445
Spild af tid, at komme her.
83
00:08:04,439 --> 00:08:06,182
Jeg betaler dig £70.000.
84
00:08:06,819 --> 00:08:09,686
- Ligegyldigt.
- 80, det er alt, jeg har.
85
00:08:10,122 --> 00:08:11,874
Du lytter ikke, for helvede.
86
00:08:14,459 --> 00:08:16,092
Mit barn døde
87
00:08:18,752 --> 00:08:20,389
Jeg mistede mit barn.
88
00:08:22,234 --> 00:08:24,586
Han blev taget fra mig,
og det var min skyld.
89
00:08:27,173 --> 00:08:28,983
Jeg må høre hans stemme igen.
90
00:08:30,230 --> 00:08:32,108
Jeg må tale med ham.
91
00:08:34,647 --> 00:08:36,695
Tale med dit døde barn?
92
00:08:37,183 --> 00:08:39,887
Det kan være værd at
stå op til om morgenen.
93
00:08:41,253 --> 00:08:42,867
Hvorfor løj du?
94
00:08:44,145 --> 00:08:46,025
Jeg troede, det ville være for meget.
95
00:08:46,959 --> 00:08:50,110
Er det sandheden? Det er vigtigt.
96
00:08:50,697 --> 00:08:52,030
Ja, det er.
97
00:08:55,839 --> 00:08:58,280
Du får lov til at bede,
om det du har lyst til.
98
00:08:58,448 --> 00:09:00,077
Hvor stærkt ønsker du det
99
00:09:00,606 --> 00:09:02,331
Mere end noget andet.
100
00:09:24,013 --> 00:09:26,323
Jeg har soveværelset med sengen.
101
00:09:27,014 --> 00:09:30,653
Du vil lave mad og gøre rent.
Ved du, hvad vi er ude i?
102
00:09:30,708 --> 00:09:31,970
Ja.
103
00:09:32,885 --> 00:09:35,530
- Og du kender farerne?
- Ja, jeg gør.
104
00:09:35,733 --> 00:09:37,896
Det er et seriøs engagement.
105
00:09:38,192 --> 00:09:41,300
Det er ikke astral
projektionsvrøvl eller runer.
106
00:09:41,356 --> 00:09:43,354
Det er rigtige ting, vi leger med.
107
00:09:43,622 --> 00:09:46,803
- Rigtige engle, rigtige dæmoner.
- Det ved jeg.
108
00:09:46,829 --> 00:09:50,773
Idioter skriver på internettet,
at det kun er mentale tilstande.
109
00:09:50,798 --> 00:09:53,934
At din skytsengel,
er dit højere jeg.
110
00:09:54,276 --> 00:09:56,112
Psykologi-pjat
111
00:09:56,212 --> 00:09:59,581
Du vil gå flere dage uden søvn, fastende...
112
00:09:59,949 --> 00:10:02,729
Opslidende ritualer, ritual sex.
113
00:10:03,395 --> 00:10:05,218
Du vil være ude på kanten.
114
00:10:06,142 --> 00:10:08,990
Er du klar til alt det, skat?
115
00:10:09,112 --> 00:10:10,438
Ja.
116
00:10:11,048 --> 00:10:12,671
Jeg har læst op på Kabbalah.
117
00:10:13,561 --> 00:10:17,393
Tror du, at dette er Sephiroths træ?
For det er det ikke.
118
00:10:18,800 --> 00:10:21,238
Du har kigget på internettet.
119
00:10:22,141 --> 00:10:24,646
Nej, det er Gnosticisme.
120
00:10:24,746 --> 00:10:27,327
Jeg fik at vide,
at det var baseret på Kabbalah.
121
00:10:27,475 --> 00:10:30,612
Det er til for grammatik. En struktur.
122
00:10:31,201 --> 00:10:33,454
Kabbalah er en udforskning af Gud.
123
00:10:34,115 --> 00:10:36,751
Vi laver noget meget mørkere.
124
00:11:00,409 --> 00:11:03,154
"Salt, kridt, maling,
pensler, tre tommer...
125
00:11:03,179 --> 00:11:07,750
12 tommer, tape, hvidt maskeringstape, grøn
maskeringstape, fyrfadslys, stearinlys."
126
00:11:07,783 --> 00:11:10,519
Mad. Fire måneders forbrug af kød?
127
00:11:10,619 --> 00:11:13,255
Seks måneder minimum, måske otte.
128
00:11:13,310 --> 00:11:15,514
Når det starter, er der ingen vej ud.
129
00:11:17,458 --> 00:11:21,796
Jeg skal hen til en internet cafe,
til en computer.
130
00:11:21,874 --> 00:11:24,055
Der er en på hotellet, jeg boede på.
131
00:11:27,269 --> 00:11:31,017
Jeg fører et hårdt liv,
jeg misbruger alkohol. Jeg er DT'er.
132
00:11:31,042 --> 00:11:34,479
Jeg skal bare have det ud af mit
system, før vi starter.
133
00:11:34,810 --> 00:11:37,917
- DT'er?
- Ja, jeg bruger det nogle gange.
134
00:11:38,112 --> 00:11:40,372
Det er en anderledes
tilstand for rædsel.
135
00:11:43,071 --> 00:11:44,287
Vil du være okay?
136
00:11:44,312 --> 00:11:46,536
Det er mildt.
Jeg skal bare ryste det af.
137
00:11:46,561 --> 00:11:49,916
- Vil du være i stand til at gøre det?
- Åh, for Gud skyld!
138
00:11:51,961 --> 00:11:54,602
- Er du okay?
- Jeg har ikke brug for din hjælp.
139
00:15:33,065 --> 00:15:35,706
Sophia. Åh, Gud.
140
00:15:49,686 --> 00:15:51,660
Har du fortalt ham om det
psykiatriske hospital?
141
00:15:51,685 --> 00:15:52,997
Jeg har det bedre.
142
00:15:53,175 --> 00:15:55,283
- Du er sårbar.
- Nej, jeg er ikke.
143
00:15:56,605 --> 00:16:01,243
Det virkede ikke og dét gjorde mig syg.
Jeg gør noget.
144
00:16:01,301 --> 00:16:04,710
- Det er mørkt, det er imod...
- Så du tror på det nu?
145
00:16:05,068 --> 00:16:08,776
- Jeg tror på Gud.
- Hvad skal det betyde?
146
00:16:10,018 --> 00:16:12,169
Er det noget gudfrygtigt?
147
00:16:12,965 --> 00:16:14,769
Forestil dig, det var Lottie.
148
00:16:16,957 --> 00:16:19,802
- Hvad ville du gøre?
- Ikke det her.
149
00:16:27,268 --> 00:16:30,037
Der er ikke noget
galt med at bakke ud.
150
00:16:30,256 --> 00:16:32,459
Ungerne savner dig, de vil gerne se dig.
151
00:16:32,657 --> 00:16:35,695
Kom hjem. Vi passer på dig.
152
00:16:35,967 --> 00:16:37,860
Du passer på mig?
153
00:16:40,014 --> 00:16:41,744
Min lillesøster?
154
00:16:42,118 --> 00:16:43,764
Vær ikke sådan.
155
00:16:43,957 --> 00:16:46,198
Ser du, det er forskellen
på dit hjem og mit.
156
00:16:46,222 --> 00:16:48,879
- Soph.
- Du har to børn.
157
00:16:50,880 --> 00:16:52,905
To skide sunde børn.
158
00:16:55,497 --> 00:16:57,224
Jeg har et hul.
159
00:16:59,867 --> 00:17:01,901
Og fortæl mig så, hvor er Gud?
160
00:17:04,182 --> 00:17:06,041
Hvor er hans godhed?
161
00:17:06,729 --> 00:17:08,353
Sophia...
162
00:17:10,111 --> 00:17:12,157
Jeg gør det her.
163
00:17:12,994 --> 00:17:14,864
- Det er ligegyldigt...
- Undskyld.
164
00:17:14,888 --> 00:17:17,720
Det er ligegyldigt,
om det er rigtigt eller forkert.
165
00:17:19,443 --> 00:17:21,964
Du vil holde dig fra mig.
166
00:17:28,797 --> 00:17:30,327
Bliv væk.
167
00:17:32,317 --> 00:17:34,066
Er det forstået?
168
00:19:00,810 --> 00:19:02,297
Er du færdig?
169
00:19:03,369 --> 00:19:04,674
Ja.
170
00:19:22,043 --> 00:19:23,748
Løj du lige?
171
00:19:24,413 --> 00:19:25,716
Nej.
172
00:19:26,248 --> 00:19:27,470
Se.
173
00:19:29,205 --> 00:19:30,735
Taler du tysk?
174
00:19:31,092 --> 00:19:33,123
Jeg kan gøre mig forståelig.
175
00:19:33,489 --> 00:19:35,364
En halv sandhed er en løgn.
176
00:19:35,464 --> 00:19:37,029
Jeg løj ikke.
177
00:19:37,459 --> 00:19:40,814
Jeg taler tysk.
Det var ikke min skyld.
178
00:19:41,397 --> 00:19:43,994
Alt har konsekvenser i dette.
179
00:19:44,854 --> 00:19:46,728
Det var ikke min skyld.
180
00:19:47,236 --> 00:19:51,349
Det skal være rent.
Ikke kun din hensigt, men din lyst.
181
00:19:51,573 --> 00:19:54,674
Det kan gå så galt.
Der er altid noget.
182
00:19:54,742 --> 00:19:57,576
Jeg hjælper med din tysk.
Du skulle bare have sagt til.
183
00:20:02,451 --> 00:20:04,909
Gå en tur i morgen,
før vi bliver lukket inde.
184
00:20:04,949 --> 00:20:07,487
Det går måneder, før du ser det her igen.
185
00:20:09,057 --> 00:20:10,478
Okay.
186
00:20:13,894 --> 00:20:15,411
Hvad med dig?
187
00:20:16,164 --> 00:20:18,525
Mig? Jeg klarer mig.
188
00:21:37,946 --> 00:21:40,029
Nu er det sidste
chance for at bakke ud.
189
00:21:40,608 --> 00:21:44,736
Når jeg har afsluttet cirklen, kan
ingen gå, før hidkaldelsen er overstået.
190
00:21:44,804 --> 00:21:49,270
Ikke efter mad, ikke i en
nødsituation, ikke for noget.
191
00:21:51,581 --> 00:21:52,989
Afslut den.
192
00:22:54,634 --> 00:22:57,971
- Hvad fanden laver du i sengen?
- Undskyld.
193
00:22:58,184 --> 00:23:02,323
- Jeg sov over mig, undskyld.
- Jeg er pisse ligeglad. Nedenunder!
194
00:23:07,669 --> 00:23:10,560
Så... magiske firkanter.
195
00:23:10,805 --> 00:23:13,897
Et gitter, hvor du laver
ord og tal sekvenser -
196
00:23:13,942 --> 00:23:17,479
- der giver én hel, baglæns,
fremad, diagonalt osv.
197
00:23:17,579 --> 00:23:21,182
Og bruges til at ændre en tilstand.
Se ikke sådan på mig.
198
00:23:21,219 --> 00:23:24,846
Hr. Salomon, jeg tvivler dig ikke,
men husk, hvem der betaler.
199
00:23:24,885 --> 00:23:27,458
Jeg er skide ligeglad med
hvem der betaler hvem.
200
00:23:28,495 --> 00:23:30,542
Jeg er ligeglad med pengene!
201
00:23:30,586 --> 00:23:32,990
£80.000, er en masse penge.
202
00:23:34,774 --> 00:23:36,565
Kender du ritualet?
203
00:23:36,832 --> 00:23:38,819
Skal jeg lade dig gøre det?
204
00:23:39,165 --> 00:23:41,944
Du vil ikke stille spørgsmålstegn!
205
00:23:42,028 --> 00:23:44,137
Jeg giver dig det, du ønsker.
206
00:23:44,495 --> 00:23:46,570
Jeg ser det brænde i dine øjne.
207
00:23:46,609 --> 00:23:50,477
Du accepterede at gøre, hvad jeg sagde.
Jeg spurgte dig.
208
00:23:50,502 --> 00:23:53,902
- Jeg ved det. Jeg var bare...
- Du havde chancen for at bakke ud i går.
209
00:23:54,363 --> 00:23:57,228
- Men huset er blevet forseglet.
- Jeg bakker ikke ud.
210
00:23:57,306 --> 00:23:58,963
Nå, hvad laver du?
211
00:23:59,609 --> 00:24:01,559
Jeg vil bare have det til at virke.
212
00:24:01,776 --> 00:24:03,980
Og det vil virke,
med dig som ansvarlig?
213
00:24:04,380 --> 00:24:05,677
Nej.
214
00:24:12,121 --> 00:24:13,579
Spis det her.
215
00:24:15,169 --> 00:24:19,291
- Det er en paddehat.
- Hører du efter? Tag det.
216
00:24:19,696 --> 00:24:23,724
Udfør ritualet. Tal med din skytsengel.
Tal med dit barn.
217
00:24:33,740 --> 00:24:35,074
Godt.
218
00:24:36,735 --> 00:24:38,367
Hvad gør det?
219
00:24:39,460 --> 00:24:42,128
Du er blevet renset rituelt,
du bliver renset fysisk.
220
00:24:43,364 --> 00:24:45,208
Bliver det forfærdeligt?
221
00:24:45,354 --> 00:24:46,637
Yep.
222
00:25:58,574 --> 00:26:00,642
Cirklen er et paradoks.
223
00:26:00,742 --> 00:26:04,072
Ingen begyndelse og ingen
ende, men afgrænset.
224
00:26:04,412 --> 00:26:08,146
I hver cirkel,
er der fire vigtige faser.
225
00:26:08,476 --> 00:26:11,820
Vi indvier cirklerne,
åbner kammeret -
226
00:26:11,920 --> 00:26:14,787
- med de magiske firkanter
og kommer igennem.
227
00:26:15,156 --> 00:26:19,060
Fem cirkler, fem elementer, fem riger.
228
00:26:19,160 --> 00:26:22,598
Abramelin er egentlig en rejse.
229
00:26:22,991 --> 00:26:25,444
Det er en... det er en dårlig metafor.
230
00:26:25,656 --> 00:26:27,811
Men det går an for nu.
231
00:26:28,670 --> 00:26:32,007
Denne cirkel, dette er effektkammeret.
232
00:26:32,039 --> 00:26:35,202
Element af træ, hvor vi forsegler
vores legeme fra verden -
233
00:26:35,251 --> 00:26:37,468
- og gør det sikkert mod angreb.
234
00:26:38,124 --> 00:26:39,329
Den her -
235
00:26:39,574 --> 00:26:41,104
- Sangkammeret.
236
00:26:41,683 --> 00:26:45,057
Vi kommer ind i hulrummet,
på vores rejse.
237
00:26:45,207 --> 00:26:46,896
Element af ild.
238
00:26:48,277 --> 00:26:49,798
Det Mørke.
239
00:26:51,026 --> 00:26:54,586
Det Grænseløse,
hvor vi synker ned i afgrunden.
240
00:26:56,164 --> 00:26:57,700
Det Konkrete.
241
00:26:58,499 --> 00:27:00,356
Jord, metal, vand.
242
00:27:00,869 --> 00:27:02,331
Cyklusen.
243
00:27:03,025 --> 00:27:06,773
Denne midtercirkel, den er uden navn.
244
00:27:06,908 --> 00:27:08,710
Det er her, din engel dukker op.
245
00:27:08,810 --> 00:27:12,413
Du vil bede om din tjeneste,
og jeg vil bede om min.
246
00:27:12,434 --> 00:27:14,385
Hvornår kommer min engel frem?
247
00:27:15,042 --> 00:27:18,269
Altså, vi kalder på
englen i hver cirkel, -
248
00:27:18,400 --> 00:27:21,749
- men hver gang vi går videre,
vil det vokse sig mere magtfuldt.
249
00:27:22,011 --> 00:27:25,780
Denne verden, bliver slået sammen
med andre verdener, andre vil lytte.
250
00:27:26,104 --> 00:27:27,923
Hvornår kommer min engel frem?
251
00:27:28,098 --> 00:27:30,724
Når som helst,
fra den første hidkaldelse.
252
00:27:30,970 --> 00:27:33,972
Mest sandsynligt,
ved fjerde eller femte cirkel.
253
00:27:37,588 --> 00:27:40,976
En trekant repræsenterer
den guddommelige orden, tre.
254
00:27:41,076 --> 00:27:44,545
En hel, kun delelige med sig
selv, Treenigheden.
255
00:27:44,645 --> 00:27:46,517
Hvor du bliver målrettet.
256
00:27:46,613 --> 00:27:48,336
Stopper dig fra at blive skør.
257
00:27:50,556 --> 00:27:52,792
Dette er en verden af forfald -
258
00:27:53,004 --> 00:27:55,841
- af død.
Brutal kendsgerning.
259
00:27:56,291 --> 00:27:58,463
Firkanten repræsenterer sin form...
260
00:27:58,563 --> 00:28:01,461
Nummer fire, kvadratroden af
to, et perfekt tal.
261
00:28:02,271 --> 00:28:05,266
Dette værelse er dine
lyster, din base.
262
00:28:05,366 --> 00:28:08,405
Det er her, hvor du får dit stål.
263
00:28:09,860 --> 00:28:11,394
Ødelæg den.
264
00:28:13,108 --> 00:28:14,686
Hvad gør den sætning?
265
00:28:15,135 --> 00:28:16,787
Det er en overgang.
266
00:28:17,000 --> 00:28:18,684
Nemlig, hvad overfører den?
267
00:28:19,190 --> 00:28:22,789
Indvend imod anliggende,
eller underlagt prædikat.
268
00:28:23,318 --> 00:28:25,556
Godt, få nu styr på symbolerne.
269
00:29:03,624 --> 00:29:05,058
Føl massen...
270
00:29:06,420 --> 00:29:08,171
Den er ubevægelig.
271
00:29:09,748 --> 00:29:12,953
Føl dens kølighed, dens stilhed.
272
00:29:14,758 --> 00:29:17,000
Kom du på lokum? Ingen snak.
273
00:29:18,639 --> 00:29:22,881
I de næste to dage,
vil jeg løsrive huset fra verden.
274
00:29:23,478 --> 00:29:25,748
Du må ikke forlade cirklen.
275
00:29:26,381 --> 00:29:29,198
Ingen mad, ingen vand.
276
00:29:29,985 --> 00:29:32,312
Fokuser på de sten, jeg har givet dig.
277
00:29:33,287 --> 00:29:34,890
Glid ind i det.
278
00:29:35,523 --> 00:29:38,004
Sluge smerten og ubehaget.
279
00:29:38,359 --> 00:29:41,810
Den tredje morgen,
stopper vi efter vand og mad.
280
00:29:42,224 --> 00:29:45,080
Så gør vi det samme,
i de to bagerste værelser.
281
00:29:45,833 --> 00:29:47,480
Seks dage.
282
00:29:51,227 --> 00:29:52,837
Jeg begynder på kvadraterne.
283
00:29:58,721 --> 00:30:01,542
"Og må alle mine
misgerninger blive udrenset."
284
00:30:02,650 --> 00:30:05,121
"Og gøre mig ren og kysk."
285
00:30:06,687 --> 00:30:08,891
"Må mit lys være tilstede."
286
00:30:09,690 --> 00:30:13,496
"Leder mig, beskytter mig."
287
00:30:15,630 --> 00:30:18,384
"Og må alle mine
misgerninger blive udrenset."
288
00:30:18,866 --> 00:30:21,017
"Og gøre mig ren og kysk."
289
00:30:21,252 --> 00:30:22,993
"Beskytter mig."
290
00:30:23,905 --> 00:30:26,151
"Må mit lys være tilstede."
291
00:30:26,942 --> 00:30:28,618
"Lede mig."
292
00:30:29,310 --> 00:30:31,107
"Beskytter mig."
293
00:30:32,097 --> 00:30:34,723
"Og må alle mine
misgerninger blive udrenset."
294
00:30:35,250 --> 00:30:37,033
"Og gøre mig ren og kysk."
295
00:31:22,230 --> 00:31:23,720
Det regner.
296
00:31:24,365 --> 00:31:26,108
Udenfor har ingen relevans
297
00:31:27,902 --> 00:31:30,684
- Har du hørt hunden?
- Hunden?
298
00:31:30,950 --> 00:31:33,353
Ja, der er en hund, der gør om natten.
299
00:31:33,862 --> 00:31:35,204
Nej.
300
00:31:36,698 --> 00:31:38,202
Måske.
301
00:31:42,205 --> 00:31:44,237
Hvornår ved vi, at det er begyndt?
302
00:31:44,281 --> 00:31:45,582
Hvad mener du?
303
00:31:45,684 --> 00:31:49,166
Hvordan ved vi, at der sker noget?
304
00:31:49,196 --> 00:31:52,403
- At det virker? At det ikke er...
- Derfor tænkte jeg på hunden.
305
00:31:52,816 --> 00:31:55,260
- Vi er på bøhlandet.
- En hund?
306
00:31:56,030 --> 00:31:57,380
Lort.
307
00:31:59,167 --> 00:32:01,644
- Det er begyndt.
- Hvad?
308
00:32:02,257 --> 00:32:06,070
Det er et tegn. Synkronisering,
Det er et tegn på , at det begynder.
309
00:32:07,040 --> 00:32:09,893
- Det var det?
- Sådan begynder det.
310
00:32:09,918 --> 00:32:12,425
Det er bare en fugl, der ramte vinduet.
311
00:32:12,679 --> 00:32:14,211
En sort fugl.
312
00:32:18,953 --> 00:32:20,505
Jeg kan ikke se.
313
00:32:20,688 --> 00:32:23,083
Den var sort.
314
00:32:34,502 --> 00:32:37,045
Cirklerne er svære at mestre.
315
00:32:40,975 --> 00:32:43,240
Hver enkelt, vil tage uger.
316
00:32:46,847 --> 00:32:49,735
Alle de andre ritualer handler om dig.
317
00:32:51,986 --> 00:32:54,223
Den skiftende bevidsthed.
318
00:32:55,590 --> 00:32:57,994
Bliv ét med ceremonien.
319
00:33:00,561 --> 00:33:01,956
Ren.
320
00:33:09,144 --> 00:33:11,934
Se på mig. Se på mig.
321
00:33:12,340 --> 00:33:13,853
Det er ægte.
322
00:33:14,736 --> 00:33:17,693
- Fokuser på mig.
- Jeg har brug for søvn.
323
00:33:18,651 --> 00:33:20,237
Ikke endnu.
324
00:33:54,114 --> 00:33:57,150
- Det er en del af ritualet.
- Jeg tilgiver ikke.
325
00:33:57,318 --> 00:33:59,150
Hvad fanden sagde jeg i starten?
326
00:33:59,486 --> 00:34:01,505
Du har ændret ting før.
327
00:34:02,868 --> 00:34:04,674
Kan du ændre dette?
328
00:34:06,748 --> 00:34:08,770
Ja, men det vil gøre livet svært.
329
00:34:09,596 --> 00:34:11,918
Jeg tilgiver ikke.
330
00:34:12,642 --> 00:34:14,139
Jeg ved en vej udenom.
331
00:34:28,949 --> 00:34:31,371
- Drik det.
- Men...
332
00:34:31,551 --> 00:34:33,982
Blodoffer, det er dit valg.
333
00:34:35,656 --> 00:34:38,603
Der er sygdomme. Hepatitis.
334
00:34:39,127 --> 00:34:41,750
- Kan jeg drikke mit?
- Nej! Drik det!
335
00:34:41,890 --> 00:34:43,948
Se, det begynder at stivne!
336
00:34:56,494 --> 00:34:57,702
Godt.
337
00:34:59,253 --> 00:35:00,890
Slug det.
338
00:35:09,123 --> 00:35:11,504
Ikke kaste op.
Hold det nede.
339
00:35:12,013 --> 00:35:13,335
Hold det nede!
340
00:35:14,294 --> 00:35:15,846
Drik det.
341
00:35:18,833 --> 00:35:21,427
Det er et blodoffer, det er dit valg.
342
00:35:21,636 --> 00:35:22,978
Men, jeg gjorde det.
343
00:35:23,278 --> 00:35:27,139
Nej! Drik det! Se, det begynder at stivne!
344
00:37:02,935 --> 00:37:06,375
Hvorfor spørger du?
Irritere spørgsmålet dig?
345
00:37:07,608 --> 00:37:09,858
Det er faktisk lidt af
et ontologisk problem.
346
00:37:09,887 --> 00:37:11,594
Du ved, hvad jeg mener.
347
00:37:13,724 --> 00:37:15,813
Jeg ville sige nej.
348
00:37:16,539 --> 00:37:20,443
Vi forsøger ikke at skade nogen,
men vi dyrker mørke ting.
349
00:37:20,576 --> 00:37:22,375
Og ville du dyrke sort magi?
350
00:37:23,346 --> 00:37:27,029
Det giver ikke mening, at gå i tivoli,
hvis du ikke prøver forlystelserne.
351
00:37:27,204 --> 00:37:28,838
Har du set meget?
352
00:37:31,342 --> 00:37:35,725
Jeg har set ting.
Jeg har set guder, dæmoner.
353
00:37:36,770 --> 00:37:39,072
Jeg kan godt lide guder pisser på mig.
354
00:37:40,408 --> 00:37:43,625
Og de døde og de fordømte.
De fleste af os er forbandet, du ved.
355
00:37:43,851 --> 00:37:46,460
Har du set noget, der skræmte dig?
356
00:37:47,381 --> 00:37:50,244
- Det hele skræmmer mig.
- Er det pointen?
357
00:37:50,485 --> 00:37:52,253
Nej, det er at vide.
358
00:37:52,685 --> 00:37:54,217
At vide!
359
00:37:55,323 --> 00:37:59,660
Og at se arkitekturen og mulighederne,
til at klatre op ad bjerget.
360
00:37:59,860 --> 00:38:02,130
- Magt?
- Viden.
361
00:38:05,176 --> 00:38:07,632
Stop det her.
Det er senge tid.
362
00:38:09,958 --> 00:38:14,507
Du vil snart se det.
Så vil du forstå.
363
00:38:16,999 --> 00:38:20,322
Du har ikke rodet i mine ting, har du?
364
00:38:21,281 --> 00:38:22,643
Nej.
365
00:38:22,950 --> 00:38:26,114
Noget mangler. Noget, jeg ikke kan...
366
00:38:26,204 --> 00:38:28,267
Jeg roder ikke i dine ting.
367
00:38:35,962 --> 00:38:37,509
Det dukker op igen.
368
00:38:57,038 --> 00:38:58,502
Jeg hører det.
369
00:38:59,331 --> 00:39:00,858
Hvad er det?
370
00:39:02,056 --> 00:39:03,793
Det er os, der bliver bemærket.
371
00:39:04,469 --> 00:39:06,738
Ved sandsynligvis ikke, hvad vi er endnu.
372
00:39:07,061 --> 00:39:08,782
Er du sikker?
373
00:39:09,196 --> 00:39:10,400
Det kunne være...
374
00:39:10,698 --> 00:39:12,253
Hvad fanden?
375
00:39:19,490 --> 00:39:23,101
Vi skal afslutte cirklen.
Det kan tage noget tid.
376
00:39:23,911 --> 00:39:25,422
Var det ægte?
377
00:39:26,290 --> 00:39:29,946
Vi skal bevæge os fremad,
meget forsigtigt, fra nu af.
378
00:39:43,496 --> 00:39:45,668
Jeg er alene på en strand.
379
00:39:47,100 --> 00:39:48,692
Alt er dødt.
380
00:39:50,103 --> 00:39:52,398
Jeg går mod en landsby...
381
00:39:52,940 --> 00:39:56,137
Forbi mine familie og venner.
382
00:39:57,543 --> 00:39:59,351
Jeg går rundt om et hjørne -
383
00:40:00,180 --> 00:40:02,956
- og der står en
underlig gammel dame.
384
00:40:04,229 --> 00:40:08,447
Hun holder min søns hånd, Jack.
385
00:40:10,045 --> 00:40:11,907
Jeg kan ikke se hans ansigt.
386
00:40:13,460 --> 00:40:15,177
Han vender sig om...
387
00:40:16,090 --> 00:40:17,654
Og jeg vågner op.
388
00:40:19,033 --> 00:40:21,829
Åh, det er bare dit sind, der arbejder.
389
00:40:22,262 --> 00:40:24,664
Denne proces handler
ikke om åbenbaringer.
390
00:40:24,842 --> 00:40:28,369
Drømme betyder noget.
Og de er en del af arkitekturen.
391
00:40:29,175 --> 00:40:33,726
Jeg mener, du vil opleve levende
drømme, og Deja Vu, afbrudt tid.
392
00:40:34,882 --> 00:40:38,157
Vil du vide, hvilken tilbagevendende
drøm, jeg har i øjeblikket?
393
00:40:38,553 --> 00:40:41,055
- At jeg ejer en knallert.
- En hvad?
394
00:40:41,098 --> 00:40:44,485
Ja, at jeg ejer en... jeg ejer en knallert.
395
00:40:44,524 --> 00:40:46,141
Det er drømmen.
396
00:40:48,529 --> 00:40:50,713
Midt i alt det her.
397
00:40:57,772 --> 00:40:59,396
For fanden da.
398
00:42:44,321 --> 00:42:46,237
Jeg fortalte dig, vi er nødt til det.
399
00:42:48,447 --> 00:42:49,809
Ja.
400
00:42:53,064 --> 00:42:55,099
Vi ønsker, at ritualet virker.
401
00:42:55,309 --> 00:42:57,532
Du bakker ikke ud nu, vel?
402
00:42:58,258 --> 00:43:00,456
- Nej.
- Godt.
403
00:43:02,417 --> 00:43:06,103
- Skal vi gå til det andet værelse?
- Nej. Vi kan gøre det her.
404
00:43:11,059 --> 00:43:12,666
Børst dit hår.
405
00:43:13,262 --> 00:43:14,930
- Jeg skal...
- Hurtigt.
406
00:43:15,175 --> 00:43:17,855
Tag en T-shirt på og lidt makeup.
407
00:43:18,173 --> 00:43:19,764
Makeup?
408
00:43:20,090 --> 00:43:21,717
Jeg er bare en mand.
409
00:43:34,160 --> 00:43:35,481
Se dig lige.
410
00:43:37,596 --> 00:43:40,567
- Skal du ikke bruge dine bøger?
- Nej.
411
00:43:41,936 --> 00:43:44,954
- Men er det ikke en del af...
- Ved du, hvad du laver?
412
00:43:46,160 --> 00:43:48,201
- Nej.
- Nå, så hold din kæft!
413
00:43:48,242 --> 00:43:50,768
- Undskyld.
- Undskyld, hr. Salomon.
414
00:43:51,154 --> 00:43:53,012
Undskyld, hr. Salomon.
415
00:43:53,570 --> 00:43:55,099
Tag dine jeans af.
416
00:44:09,806 --> 00:44:13,101
Tag nu din T-shirt af. Langsomt.
417
00:44:23,077 --> 00:44:24,887
Put dine hænder i dine trusser.
418
00:44:26,523 --> 00:44:28,101
Fortsæt.
419
00:44:32,152 --> 00:44:33,771
Okay, tag dem af.
420
00:44:40,294 --> 00:44:43,313
Okay, drej omkring, bøj dig.
421
00:44:46,433 --> 00:44:49,094
Knæl. Knæl!
422
00:44:50,357 --> 00:44:51,773
Vis mig.
423
00:45:04,772 --> 00:45:06,807
Tag dit tøj på igen.
424
00:45:07,275 --> 00:45:09,027
Det var ikke sex magi.
425
00:45:09,125 --> 00:45:11,918
Der er ingen sex magi,
i dette skide ritual.
426
00:45:12,526 --> 00:45:14,139
Du skal være ren.
427
00:45:14,505 --> 00:45:16,574
Jeg var nød til at...
428
00:45:16,797 --> 00:45:18,235
Din lort!
429
00:45:18,619 --> 00:45:20,947
Du skal ikke snakke til mig på den måde.
430
00:45:21,356 --> 00:45:24,719
- Glem ikke, hvad jeg gør for dig.
- Rend mig!
431
00:45:58,159 --> 00:46:01,963
Du kan tage noget selv.
jeg er fandme ikke sulten.
432
00:46:31,571 --> 00:46:34,262
Men jeg sagde det til dig, ikke?
Sådan fungerer det.
433
00:46:34,308 --> 00:46:38,149
Det er to, tre faser. Det er en
cyklus, jeg sagde det i begyndelsen.
434
00:46:38,174 --> 00:46:40,756
- Jeg gør det ikke igen.
- Men du har intet valg.
435
00:46:40,780 --> 00:46:44,204
- Jo, jeg skrider. Dette er noget lort.
- Det er ikke lort!
436
00:46:44,281 --> 00:46:47,053
- Jeg ville ønske det var.
- Jeg gør det ikke igen. Jeg skrider.
437
00:46:47,087 --> 00:46:50,768
Nej! Åbn ikke døren! Kryds ikke
stregen ellers er vi på skideren.
438
00:46:51,635 --> 00:46:54,206
Krydser du stregen,
er vi fanget her for evigt.
439
00:46:55,072 --> 00:46:57,286
Vær sød... Du ved intet.
440
00:46:59,388 --> 00:47:01,561
Men intet er sket.
441
00:47:02,036 --> 00:47:03,581
Jo.
442
00:47:04,347 --> 00:47:05,925
Du kan føle det.
443
00:47:09,477 --> 00:47:11,137
Jeg lover dig...
444
00:47:11,867 --> 00:47:15,556
Jeg lader dig tale med dit barn.
Jeg lover dig det.
445
00:47:17,895 --> 00:47:19,407
Det har du bare at gøre.
446
00:47:22,021 --> 00:47:23,916
Det har du fandme bare at gøre.
447
00:48:37,921 --> 00:48:39,250
Se.
448
00:48:40,755 --> 00:48:42,531
Kunne den være blæst ind?
449
00:48:44,113 --> 00:48:47,453
Nej. Nu sker det. Jeg sagde det.
450
00:49:14,601 --> 00:49:17,375
Jeg kan føle det. Vi er der næsten.
451
00:49:18,382 --> 00:49:21,973
Vi fortsætter med at presse på.
Forsegler det syvende kammer.
452
00:49:22,842 --> 00:49:24,596
Så lyser vi virkelig op.
453
00:50:23,770 --> 00:50:26,147
Verden er ikke kun videnskab, vel?
454
00:50:27,161 --> 00:50:29,116
Er det, hvad du prøver at bevise?
455
00:50:29,609 --> 00:50:32,777
Det ved jeg ikke. Muligvis.
456
00:50:35,048 --> 00:50:37,553
Videnskaben beskriver
det mindste af det hele.
457
00:50:37,849 --> 00:50:40,042
Det mindste af, hvad noget er.
458
00:50:41,010 --> 00:50:43,178
Religion, magi.
459
00:50:44,257 --> 00:50:47,464
Bukker for det endeløse i alt, mysteriet.
460
00:51:17,457 --> 00:51:19,507
Jeg kan ikke finde den rigtige del.
461
00:51:22,628 --> 00:51:25,366
Vi er ved det mørke,
efter det tolvte legeme.
462
00:51:47,785 --> 00:51:49,317
Hvad står menuen på i aften?
463
00:51:49,878 --> 00:51:51,484
Hvorfor laver du det ikke selv?
464
00:51:53,014 --> 00:51:54,629
Hvad sagde du?
465
00:51:55,492 --> 00:51:57,464
Det virker fandme ikke.
466
00:52:02,877 --> 00:52:05,059
Fremragende, helt som din stil.
467
00:52:05,271 --> 00:52:08,145
Du er en dum, forfængelig, idiotisk mand.
468
00:52:08,552 --> 00:52:12,432
"Forfængelig, idiotisk mand." Det
kan jeg lide. Det fortæller mig...
469
00:52:12,479 --> 00:52:15,745
- Hvorfor fanden virker det ikke?
- Det ved jeg ikke!
470
00:52:16,571 --> 00:52:18,100
Jeg tror, det er dig.
471
00:52:19,286 --> 00:52:20,587
Hvad mener du?
472
00:52:20,645 --> 00:52:24,073
Jeg tror ikke, du har fortalt mig
sandheden, om hvorfor du gør det her.
473
00:52:24,098 --> 00:52:27,286
- Jeg kan mærke det.
- Jeg har fortalt dig sandheden.
474
00:52:27,891 --> 00:52:30,864
- Se på mig.
- Det er latterligt. Det er noget lort.
475
00:52:30,964 --> 00:52:32,297
Se på mig.
476
00:52:34,205 --> 00:52:36,806
Har du fortalt mig alt?
477
00:52:37,671 --> 00:52:41,661
- Ja.
- Din kælling! Din dumme kælling!
478
00:52:42,241 --> 00:52:45,801
Kælling! Fortæl mig det, for helvede.
479
00:52:47,946 --> 00:52:50,020
Jeg ønsker hævn.
480
00:52:53,790 --> 00:52:57,475
Mit syvårige barn blev myrdet af
idioter, der lavede et ritual.
481
00:52:57,731 --> 00:53:00,913
Du løj for mig. Din dumme ko.
482
00:53:01,395 --> 00:53:05,578
- Ville du have gjort det, da?
- Ja! Du behøver ikke, at være retskaffen.
483
00:53:05,628 --> 00:53:08,725
Jeg har brug for, at du er drevet!
Din idiot!
484
00:53:08,868 --> 00:53:13,212
Du gør det for mig! Du er i fokus!
485
00:53:13,639 --> 00:53:15,422
Du er forbindelsen!
486
00:53:19,546 --> 00:53:22,308
- Skal vi stoppe?
- Vi kan ikke stoppe!
487
00:53:26,873 --> 00:53:29,216
Denne fandens ting.
488
00:53:29,489 --> 00:53:32,127
Skrid fra mit åsyn, din kælling!
489
00:54:46,375 --> 00:54:48,513
Stå op, vi skal gøre noget.
490
00:54:53,607 --> 00:54:55,411
Har du drukket
491
00:54:56,393 --> 00:54:59,529
Vi skal lave et ritual.
Du skal være fornyet.
492
00:55:02,158 --> 00:55:04,038
Kan det vente til i morgen?
493
00:55:04,719 --> 00:55:06,248
Nej, vi gør det nu.
494
00:55:06,996 --> 00:55:08,435
Det tager ikke længe.
495
00:55:09,277 --> 00:55:10,890
Sæt dig i vandet.
496
00:55:39,462 --> 00:55:41,170
Det er koldt.
497
00:55:47,093 --> 00:55:49,162
Styrk hendes sjæl.
498
00:55:49,262 --> 00:55:52,231
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.
499
00:55:52,331 --> 00:55:54,574
Styrk hendes sjæl.
500
00:55:55,234 --> 00:55:56,936
Styrk hendes sjæl.
501
00:55:57,036 --> 00:56:00,768
Horace, Orpheus, Baal, Kristus.
502
00:56:02,976 --> 00:56:05,154
Jeg trykker dig under tre gange.
503
00:56:05,178 --> 00:56:07,944
- Kan det ikke vente til i morgen?
- Vi er nødt til det.
504
00:56:17,791 --> 00:56:19,942
"Tag denne sjæl og find den ny."
505
00:56:27,121 --> 00:56:29,726
"Gør denne sjæl ren og værdig."
506
00:56:37,515 --> 00:56:40,890
"Lad hende røre ved
tomrummet, intetheden."
507
00:59:24,391 --> 00:59:27,219
Se ikke sådan ud,
du er lige blevet genfødt.
508
00:59:29,819 --> 00:59:32,587
Jeg var nødt til at gøre det,
for at få ritualet tilbage på sporet.
509
00:59:32,752 --> 00:59:36,571
Du er nu ét med ritualet,
ét med din hensigt, ren.
510
00:59:36,649 --> 00:59:40,393
Din dumme idiot.
Du dræbte mig næsten.
511
00:59:40,493 --> 00:59:43,743
Du har lige krydset grænsen.
Du rørte ved evigheden, det endeløse.
512
00:59:43,777 --> 00:59:47,453
- Jeg rørte ikke noget.
- Vi er tilbage på sporet.
513
00:59:47,576 --> 00:59:50,020
Du får din hævn.
Alt peger på det.
514
00:59:50,098 --> 00:59:52,486
Få noget til at ske.
515
00:59:55,174 --> 00:59:56,884
Jeg har brug for dette!
516
01:00:02,848 --> 01:00:05,165
Du godeste...
517
01:00:06,451 --> 01:00:09,940
Jeg tror det er...
Ritualet begynder at virke.
518
01:00:11,345 --> 01:00:14,239
Det er den pris, jeg må betale...
519
01:00:14,437 --> 01:00:16,225
For at skade dig.
520
01:00:17,954 --> 01:00:20,489
Din skide skytsengel.
521
01:00:20,941 --> 01:00:24,344
- Hvad skal vi gøre ved dette?
- Har du nogen bandager?
522
01:00:24,391 --> 01:00:27,853
- I skabet
- Hent... hent whiskyen.
523
01:00:28,707 --> 01:00:30,020
Lort.
524
01:00:36,615 --> 01:00:39,710
- Det er, hvad vi har.
- Åh, det er fint. Det er fint.
525
01:00:40,119 --> 01:00:42,935
- Hvad skal vi gøre ved det?
- Åh, kniven, var den ren?
526
01:00:42,989 --> 01:00:44,955
- Det ved jeg ikke.
- Lad os håbe.
527
01:00:45,001 --> 01:00:47,679
Lad os bare... trække den ud.
Træk den ud.
528
01:00:47,821 --> 01:00:49,929
- Hvad?
- Træk den fandens ting ud.
529
01:00:50,029 --> 01:00:51,417
Lort.
530
01:01:04,010 --> 01:01:05,246
Lort.
531
01:01:10,179 --> 01:01:11,908
Hvad skal jeg gøre?
532
01:01:12,178 --> 01:01:14,431
Bare giv... giv mig et øjeblik.
533
01:01:14,899 --> 01:01:18,013
Okay, du mistede dit barn, fortsæt.
534
01:01:19,759 --> 01:01:21,920
Han blev taget fra en børnehave.
535
01:01:22,661 --> 01:01:27,009
- Okay, er han i fængsel? Åh gud.
- De fandt aldrig nogen.
536
01:01:27,443 --> 01:01:29,386
I mødre og jeres børn.
537
01:01:31,470 --> 01:01:33,270
Det var for tre år siden.
538
01:01:34,473 --> 01:01:37,355
Sagen er lukket, den er glemt.
539
01:01:38,010 --> 01:01:40,081
Og nu er du sammen med mig.
540
01:01:41,457 --> 01:01:43,594
Det er ikke så underligt, som du tror.
541
01:01:43,818 --> 01:01:47,079
Du er ikke den første person,
jeg har behandlet, som er smuttet med Gud.
542
01:01:47,153 --> 01:01:48,872
Du kender mig ikke.
543
01:01:48,915 --> 01:01:52,299
- Det er på tide at sy mig.
- Hvad?
544
01:01:52,511 --> 01:01:54,794
Bare... skyl det med whisky.
545
01:01:57,063 --> 01:01:58,683
- Okay?
- Ja.
546
01:02:00,834 --> 01:02:03,147
Fandens. Åh, bare gør det.
547
01:02:03,536 --> 01:02:05,515
Jeg underviser i religion.
548
01:02:05,615 --> 01:02:08,527
Pis af, det er ikke hjernekirurgi.
549
01:02:09,712 --> 01:02:11,720
Så, fortæller du mig nu...
550
01:02:12,334 --> 01:02:14,370
Hvad du vil spørge om?
551
01:02:14,414 --> 01:02:16,306
Usynlighed.
552
01:02:16,558 --> 01:02:17,950
Usynlighed?
553
01:02:18,069 --> 01:02:20,000
Ja, det er ikke, hvad du tror.
554
01:02:20,453 --> 01:02:22,723
Jeg vil gerne... jeg vil bare forsvinde.
555
01:02:22,791 --> 01:02:25,658
Lev resten af mit liv, væk fra verden.
556
01:02:26,609 --> 01:02:28,214
Jeg har ventet på dig.
557
01:02:29,244 --> 01:02:31,730
Jeg ønsker lidt ro før hylet.
558
01:02:34,667 --> 01:02:37,958
Lad være med at tro,
at vi har gang i noget her.
559
01:02:38,104 --> 01:02:40,804
Vi er ikke venner, så ved du det.
560
01:02:42,375 --> 01:02:44,844
Ting begynder at ske nu.
561
01:02:45,232 --> 01:02:49,018
Jeg giver dig din hævn,
det lover jeg dig.
562
01:05:11,508 --> 01:05:14,116
Hvad tror du, der vil
ske, når du beder om hævn?
563
01:05:16,228 --> 01:05:18,221
De vil dø en frygtelig død...
564
01:05:19,742 --> 01:05:21,513
Og de vil blive fordømt.
565
01:05:22,468 --> 01:05:24,806
Du tror ikke,
jeg havde noget med det at gøre?
566
01:05:25,258 --> 01:05:27,763
Det var teenagere,
der legede med det okkulte.
567
01:05:29,363 --> 01:05:31,078
Fandens teenagers.
568
01:05:31,720 --> 01:05:36,458
Du kan bede om så meget mere.
Du ved, personlige ting. Forvandlinger.
569
01:05:36,815 --> 01:05:38,686
Jeg gør det på min måde.
570
01:05:40,485 --> 01:05:42,328
De er fordømt alligevel.
571
01:05:45,257 --> 01:05:47,027
Er vi ikke et smukt par?
572
01:05:48,393 --> 01:05:50,118
Jeg er ikke som dig.
573
01:05:50,772 --> 01:05:53,679
Du er ligesom mig. Måske værre.
574
01:05:54,099 --> 01:05:56,100
Jeg er ikke som dig.
575
01:05:56,532 --> 01:05:58,511
Se, hvor du er.
576
01:06:02,796 --> 01:06:04,214
Hvordan har du det?
577
01:06:04,564 --> 01:06:06,145
Jeg er okay.
578
01:07:19,928 --> 01:07:21,580
Måske skulle vi stoppe.
579
01:07:21,808 --> 01:07:23,321
Nej, det kan vi ikke.
580
01:07:24,345 --> 01:07:27,295
- Men du har det ikke godt.
- Jeg har det fint!
581
01:07:29,472 --> 01:07:31,000
Strømmen er slukket.
582
01:07:32,365 --> 01:07:34,795
Vi har stearinlys. Lad os bare...
583
01:07:35,136 --> 01:07:38,098
Lad os bare forsøge at nå enden.
584
01:07:40,904 --> 01:07:44,203
Hvis vi ikke kan, så ser vi, hvor vi står.
585
01:07:55,265 --> 01:07:57,205
Det er tre i rækken af ni.
586
01:07:59,879 --> 01:08:01,435
Eller er det tolv?
587
01:08:02,983 --> 01:08:04,995
Hvilket er det, hr. Salomon?
588
01:08:09,134 --> 01:08:12,529
Det er ni. Ja, jeg...
ja, jeg tror det er ni.
589
01:08:52,878 --> 01:08:54,414
Mor.
590
01:08:55,748 --> 01:08:57,317
Mor.
591
01:09:00,497 --> 01:09:03,042
Mor, er du der?
592
01:09:07,670 --> 01:09:09,518
Kan du høre mig?
593
01:09:19,004 --> 01:09:20,355
Hjælp mig.
594
01:09:22,107 --> 01:09:23,623
Jeg er her.
595
01:09:24,810 --> 01:09:26,591
Jeg er lige herinde.
596
01:09:29,347 --> 01:09:32,618
- Jeg kan høre dig.
- Det er ikke dig.
597
01:09:33,018 --> 01:09:35,542
Jo. Du ved ikke, hvad dette er.
598
01:09:36,229 --> 01:09:38,545
Du forstår det ikke endnu.
599
01:09:39,124 --> 01:09:41,123
Det er ikke dig, Jack.
600
01:09:52,605 --> 01:09:55,732
Jeg er nødt til at være
stille, der er en hund.
601
01:09:56,642 --> 01:09:58,243
Der er ingen hund.
602
01:09:58,343 --> 01:10:00,568
Jo, du har hørt den.
603
01:10:01,113 --> 01:10:03,470
Du hører den om natten.
604
01:10:04,082 --> 01:10:06,349
Det er bare en hund udenfor.
605
01:10:07,019 --> 01:10:10,057
Vær stille.
Den kan måske høre os.
606
01:10:12,325 --> 01:10:13,961
Hvor er vi?
607
01:10:14,259 --> 01:10:16,130
Vi er i et hus...
608
01:10:17,194 --> 01:10:19,017
På landet...
609
01:10:20,032 --> 01:10:21,673
I Wales.
610
01:10:22,635 --> 01:10:24,639
Jeg savnede dig, mor.
611
01:10:26,338 --> 01:10:28,369
Jeg savnede dig så meget.
612
01:10:29,575 --> 01:10:31,446
Har du savnet mig?
613
01:10:33,559 --> 01:10:34,887
Ja.
614
01:10:40,453 --> 01:10:43,671
Mor, jeg har brug for,
at du åbner døren.
615
01:10:48,694 --> 01:10:50,724
Jeg ved, at du ikke er ham.
616
01:10:52,831 --> 01:10:55,635
Mor, der er noget herinde.
617
01:10:56,501 --> 01:10:58,057
Åben døren.
618
01:11:04,477 --> 01:11:05,744
Nej.
619
01:11:05,844 --> 01:11:08,202
Mor, den er her, den er her.
620
01:11:08,513 --> 01:11:10,144
Den er hos mig.
621
01:11:10,883 --> 01:11:14,396
Mor, vær nu sød.
Den er her, den er hos mig.
622
01:11:14,452 --> 01:11:18,157
- Jeg går nu, Jack.
- Mor! Den er her, den er her.
623
01:11:18,223 --> 01:11:21,316
- Jeg åbner ikke døren!
- Den er her hos mig!
624
01:11:21,360 --> 01:11:23,537
Mor, det er skræmmende.
625
01:11:23,651 --> 01:11:25,233
Åben døren!
626
01:11:25,874 --> 01:11:27,555
Åben døren!
627
01:11:38,894 --> 01:11:40,523
Det er ikke din søn.
628
01:11:42,069 --> 01:11:43,581
Det ved jeg.
629
01:11:45,318 --> 01:11:47,331
Men jeg hørte hans stemme.
630
01:11:48,931 --> 01:11:50,825
Ord er bare en lyd.
631
01:11:53,290 --> 01:11:55,546
Dette er prisen for vores vrede.
632
01:11:57,763 --> 01:12:00,334
Accepter den, frygt den ikke.
633
01:12:04,090 --> 01:12:06,595
Det er dig og mig.
634
01:12:12,104 --> 01:12:13,626
Stakkels os.
635
01:12:18,250 --> 01:12:19,843
Det bliver koldere.
636
01:12:21,487 --> 01:12:23,347
Vi er i begyndelsen af marts.
637
01:12:25,034 --> 01:12:26,695
Troede vi var i maj.
638
01:12:27,125 --> 01:12:28,514
Nej...
639
01:12:29,511 --> 01:12:31,104
Jeg tror, det er marts.
640
01:12:36,289 --> 01:12:38,258
Vil du have noget at spise?
641
01:12:39,137 --> 01:12:41,584
Nej. Jeg er ikke sulten.
642
01:12:43,208 --> 01:12:46,126
- Har du brug for søvn?
- Nej, nej.
643
01:12:46,912 --> 01:12:48,783
Nej, jeg er nødt til at fortsætte.
644
01:12:49,815 --> 01:12:51,419
Jeg har brug for det stål.
645
01:12:52,634 --> 01:12:54,128
Giver ikke op.
646
01:12:54,587 --> 01:12:56,260
- Er du okay?
- Ja.
647
01:12:56,555 --> 01:12:57,945
Okay.
648
01:15:22,889 --> 01:15:24,477
Jeg er en tjener.
649
01:15:26,104 --> 01:15:27,725
Jeg er en kriger.
650
01:15:28,862 --> 01:15:31,174
- Det er du.
- Ja.
651
01:15:31,553 --> 01:15:34,187
Jeg... jeg...
652
01:15:36,014 --> 01:15:38,082
Råbte på mine fjender.
653
01:15:38,516 --> 01:15:42,491
Jeg... spejlede mig i hans skabelse.
654
01:15:45,656 --> 01:15:47,390
Dæmoner frygter mig.
655
01:15:54,387 --> 01:15:56,431
Jeg savner min søster.
656
01:16:02,183 --> 01:16:03,741
Åh, Gud.
657
01:16:10,214 --> 01:16:12,178
Er Gud her nu?
658
01:16:16,464 --> 01:16:18,034
Sophia...
659
01:16:20,175 --> 01:16:21,564
Jeg er...
660
01:19:30,069 --> 01:19:32,003
Kom nu. Lort.
661
01:20:53,698 --> 01:20:56,378
Lad der være nogen.
Lad der være nogen.
662
01:20:56,801 --> 01:20:58,555
Lad der være nogen.
663
01:21:21,893 --> 01:21:23,119
Nej.
664
01:21:23,712 --> 01:21:25,184
Nej!
665
01:25:38,649 --> 01:25:40,175
Mor...
666
01:25:41,264 --> 01:25:42,729
Åben døren.
667
01:25:44,711 --> 01:25:46,122
Nej.
668
01:25:46,724 --> 01:25:48,700
Hvorfor var du der ikke?
669
01:25:49,327 --> 01:25:52,417
Du skulle hente mig kl. 13:30.
670
01:25:54,499 --> 01:25:56,122
Det er jeg ked af.
671
01:25:58,536 --> 01:26:00,319
Jeg er så ked af det.
672
01:26:02,884 --> 01:26:05,386
Var du sammen den mand?
673
01:26:09,581 --> 01:26:11,133
Jeg elsker dig.
674
01:26:14,536 --> 01:26:16,491
Jeg elsker dig så meget.
675
01:26:20,408 --> 01:26:22,412
Jeg savner dig hver dag.
676
01:26:24,996 --> 01:26:27,071
Du er hele min verden.
677
01:26:30,167 --> 01:26:32,606
Jeg er så ked af det.
678
01:26:36,941 --> 01:26:40,252
Beder du mig om at tilgive dig?
679
01:26:42,279 --> 01:26:43,849
Nej.
680
01:26:47,285 --> 01:26:49,683
Jeg får fat på dine mordere.
681
01:26:52,106 --> 01:26:53,879
Jeg får fat på dem.
682
01:26:55,748 --> 01:26:57,863
De er ikke mine mordere.
683
01:27:00,252 --> 01:27:02,171
Jeg er bare en nar...
684
01:27:02,254 --> 01:27:06,279
Der bruger din søns stemme
til at gøre dig bange.
685
01:27:08,528 --> 01:27:10,051
Det ved jeg.
686
01:31:21,525 --> 01:31:25,176
Undskyld. Jeg er ked af det.
Undskyld.
687
01:31:28,165 --> 01:31:29,803
Jeg er så ked af det.
688
01:32:56,370 --> 01:32:57,988
Så smukt.
689
01:33:17,291 --> 01:33:18,658
Undskyld.
690
01:33:23,214 --> 01:33:24,807
Jeg er så ked af det.
691
01:33:46,838 --> 01:33:48,914
Den tjeneste, jeg ønsker...
692
01:33:53,811 --> 01:33:56,024
Den tjeneste, jeg ønsker...
693
01:34:09,093 --> 01:34:11,682
Jeg vil have styrken til at tilgive.