1 00:00:55,520 --> 00:00:56,999 Ah, Mother's Day. 2 00:00:57,200 --> 00:00:59,714 Paige, come on, honey, you have to go to school. 3 00:00:59,800 --> 00:01:01,438 I love being a mother. 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,957 But what about the other 364 days of the year? 5 00:01:05,160 --> 00:01:07,355 When you're trying to get your kid to school 6 00:01:07,520 --> 00:01:10,159 and you're surviving on very little sleep 7 00:01:10,280 --> 00:01:13,955 because you're up all night sewing costumes for the school play 8 00:01:14,040 --> 00:01:16,000 and you've still got to go to work in the morning. 9 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Go. 10 00:01:17,680 --> 00:01:20,069 It's about the never-ending driving 11 00:01:20,160 --> 00:01:22,435 to soccer, gymnastics, or ballet. 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,752 It's about getting your kids to look up from their computer 13 00:01:26,840 --> 00:01:30,355 or iPad or iPod or iPhone or whatever "I" they're looking at. 14 00:01:30,680 --> 00:01:33,956 Paige, wait, honey, your banana, hold on, hold on! 15 00:01:35,160 --> 00:01:37,071 It's okay, honey, just eat the peach. 16 00:01:37,200 --> 00:01:38,599 Eat the peach, it's fine. 17 00:01:38,680 --> 00:01:41,148 In other words, it's about being a... 18 00:01:41,240 --> 00:01:43,390 Mom! Mom! 19 00:01:44,160 --> 00:01:45,388 Mom! 20 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Peter... 21 00:01:46,880 --> 00:01:49,713 Wait, wait, wait... breathe, slow down, slow down, 22 00:01:49,800 --> 00:01:51,199 breathe, hold on. 23 00:01:57,800 --> 00:01:59,074 There you go. See? 24 00:02:01,200 --> 00:02:02,240 Now tell me what happened. 25 00:02:02,280 --> 00:02:04,430 Peter left the top of the ant farm open. 26 00:02:04,560 --> 00:02:06,755 All the ants are gone, even the big red one. 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,474 Oh, why? Why did I buy this for you guys? 28 00:02:10,560 --> 00:02:11,959 I swear, I don't... 29 00:02:12,040 --> 00:02:14,156 Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,709 You know no junk food for breakfast anymore. 31 00:02:17,040 --> 00:02:18,678 Dad brought them. He lets us. 32 00:02:19,200 --> 00:02:21,919 He also lets you go to school without any underwear. 33 00:02:22,240 --> 00:02:24,151 It's called free-balling, Mom. 34 00:02:24,720 --> 00:02:27,234 I swear. Where are all of these ants? 35 00:02:27,320 --> 00:02:28,416 It happened in the backyard. 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,510 God. Peter, I'm not kidding. I'm counting to three. 37 00:02:30,600 --> 00:02:32,113 One, two... 38 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Three. 39 00:02:34,080 --> 00:02:36,833 What? When did that stop working? 40 00:02:36,920 --> 00:02:38,831 Come on, I brought a box of donuts. 41 00:02:39,000 --> 00:02:40,228 It's not a federal offense, 42 00:02:40,320 --> 00:02:42,959 but I will take credit for the underwear. 43 00:02:45,840 --> 00:02:47,592 Good morning. Hello. 44 00:02:48,760 --> 00:02:50,830 Did you look this good when we were married? 45 00:02:50,920 --> 00:02:52,876 No, I actually got better. 46 00:02:53,480 --> 00:02:55,835 When did you get in here? I didn't even hear you come in. 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,638 Came in through the back door. 48 00:02:57,720 --> 00:03:00,176 I mean, we don't want the neighbors talking, do we? 49 00:03:00,200 --> 00:03:01,679 Hmm. Are you hungry? 50 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 Mmm. 51 00:03:02,880 --> 00:03:04,438 Here, have a donut. 52 00:03:05,400 --> 00:03:07,356 Your parents are divorced, right? 53 00:03:07,440 --> 00:03:09,192 Oh, trust me, there's weirdness. 54 00:03:09,280 --> 00:03:11,840 So, Peter, you decided to invite your friends over 55 00:03:11,960 --> 00:03:13,632 at 7:45 in the morning? 56 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 Hi. 57 00:03:15,000 --> 00:03:16,672 We're meeting here for the carpool today. 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,552 - And the donuts. - At my request. 59 00:03:19,360 --> 00:03:22,113 All right, you little hooligans, let's go, time for school. 60 00:03:22,200 --> 00:03:23,235 Load up. 61 00:03:24,440 --> 00:03:27,352 Please, you cannot bring this stuff into the house anymore. 62 00:03:28,200 --> 00:03:32,990 Yeah, but, uh, seriously, could we have a conversation later? 63 00:03:33,440 --> 00:03:35,954 There's something important I need to talk to you about. 64 00:03:36,640 --> 00:03:38,471 Sure, okay. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,109 Okay. 66 00:03:41,360 --> 00:03:42,713 Telephone. 67 00:03:45,120 --> 00:03:46,155 Hey, Jess. 68 00:03:46,240 --> 00:03:49,232 I ate a whole coffee cake last night. 69 00:03:49,320 --> 00:03:50,355 Pilates? 70 00:03:50,440 --> 00:03:52,032 No, I can't. I have way too much work. 71 00:03:52,120 --> 00:03:54,136 But I've got to tell you, the strangest thing just happened. 72 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 What? 73 00:03:55,200 --> 00:03:58,636 I think I just caught Henry totally checking me out, 74 00:03:58,720 --> 00:03:59,789 like twice. 75 00:03:59,880 --> 00:04:03,475 Was it like a long stare or a gawk? 76 00:04:03,840 --> 00:04:05,671 Jesse, you've got to see this! 77 00:04:06,800 --> 00:04:09,155 I'm going to say like a gawk. 78 00:04:11,240 --> 00:04:12,389 What does that mean? 79 00:04:12,520 --> 00:04:14,816 I have no idea, but he said he wants to sit down with me later 80 00:04:14,840 --> 00:04:17,354 and talk about something important. 81 00:04:17,840 --> 00:04:19,432 What if he wants to get back together? 82 00:04:19,520 --> 00:04:20,714 What? No. No way. 83 00:04:20,800 --> 00:04:21,976 I'm coming, I'm coming. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,274 That is so not happening. 85 00:04:23,360 --> 00:04:24,918 Why not? Jesse. 86 00:04:25,000 --> 00:04:27,798 You are the happiest divorced couple I've ever met. 87 00:04:27,880 --> 00:04:29,632 I mean, maybe he's figured you're the one. 88 00:04:29,800 --> 00:04:31,631 Max, get ready, my sister's coming. 89 00:04:31,800 --> 00:04:34,439 No, no, no, no, no, no, there's no way. 90 00:04:34,520 --> 00:04:37,592 That's not going to... It's been years, it's all fine and... 91 00:04:37,680 --> 00:04:39,416 You don't really... Really, you think it might be? 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,431 Do you think? Here's what I'm wondering. 93 00:04:41,640 --> 00:04:45,428 If you guys get remarried, does it mean the ring has to be bigger? 94 00:04:45,520 --> 00:04:47,112 I'm saying yes. 95 00:04:47,240 --> 00:04:48,840 Okay, you just keep thinking all of those 96 00:04:48,920 --> 00:04:50,433 wonderfully deep thoughts, okay? 97 00:04:50,560 --> 00:04:52,039 I'll talk to you later. 98 00:04:53,120 --> 00:04:55,031 Okay. 99 00:04:56,760 --> 00:04:59,991 Presenting our float for the Mother's Day parade. 100 00:05:00,120 --> 00:05:01,553 Oh! 101 00:05:06,600 --> 00:05:07,715 Wow! 102 00:05:07,960 --> 00:05:09,837 Do you love it? What is it? 103 00:05:09,920 --> 00:05:13,276 Womb. It's a womb. 104 00:05:13,640 --> 00:05:15,198 Of course. 105 00:05:15,320 --> 00:05:16,753 It's a womb float. 106 00:05:16,840 --> 00:05:19,752 Amazing. And so, the tube? 107 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 The umbilical cord. 108 00:05:21,960 --> 00:05:24,315 It's symbolic that we all come from the same place, 109 00:05:24,400 --> 00:05:27,472 gay, straight, transgender, black, white, purple, you know. 110 00:05:27,560 --> 00:05:28,675 Awesome. 111 00:05:29,520 --> 00:05:30,873 I love it. 112 00:05:31,000 --> 00:05:33,195 You're going to kill it at the Mother's Day parade. 113 00:05:33,360 --> 00:05:35,136 Seriously, they're not going to know what to do with it. 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,479 You haven't seen the best part. 115 00:05:38,600 --> 00:05:43,196 Oh, look at that! I delivered a child for the second time. 116 00:05:43,600 --> 00:05:45,830 Wow! It's a boy. 117 00:05:45,920 --> 00:05:47,353 You've lost your mind. 118 00:05:49,040 --> 00:05:51,000 I'm going to go work out. I'll be right over here. 119 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 You good? 120 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 All good, Val. 121 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Hey, Zack. 122 00:05:58,200 --> 00:05:59,680 Another week, you won't need the tray. 123 00:05:59,800 --> 00:06:01,736 Another week, and you and Kristin will be doing my shift. 124 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 Hey, Val. 125 00:06:02,840 --> 00:06:04,876 Hey, Kristin. Hey. 126 00:06:04,960 --> 00:06:06,439 Hi, Daddy! 127 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Ooh. 128 00:06:07,880 --> 00:06:09,711 No, no, no, we sanitize. 129 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 I literally just washed my hands. 130 00:06:11,120 --> 00:06:12,189 Doesn't matter. 131 00:06:12,280 --> 00:06:13,952 I could always wear a hazmat suit. 132 00:06:14,120 --> 00:06:15,599 I'd love that. 133 00:06:15,680 --> 00:06:17,750 The baby books call that being a helicopter mom. 134 00:06:17,840 --> 00:06:18,955 You know, always hovering. 135 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 Yeah, I've been called them all, 136 00:06:20,320 --> 00:06:21,520 and it doesn't faze me one bit. 137 00:06:22,720 --> 00:06:25,473 Milk bottles for tonight. 138 00:06:25,560 --> 00:06:27,400 Can you put those in the fridge for me, please? 139 00:06:27,480 --> 00:06:29,232 Um, that may not work. 140 00:06:29,320 --> 00:06:30,320 I just found out... 141 00:06:30,400 --> 00:06:32,197 Hey, Zack, can I get two more? 142 00:06:32,640 --> 00:06:34,631 Yep, on the way. Beanzie? 143 00:06:35,120 --> 00:06:37,873 I got accepted into the Buckhead Standup Comedy Contest. 144 00:06:38,000 --> 00:06:40,116 First round's tonight, three rounds, 145 00:06:40,200 --> 00:06:41,519 first prize is 5 grand. 146 00:06:42,440 --> 00:06:45,716 Babe, that would take my overall earnings as a comic to, 147 00:06:45,840 --> 00:06:46,989 well, 5 grand. 148 00:06:47,080 --> 00:06:49,160 Just getting accepted into the contest is a big deal. 149 00:06:49,240 --> 00:06:51,336 Yeah, of course, I will figure something out with Katie. 150 00:06:51,360 --> 00:06:53,396 Don't worry. Just go make 'em laugh. 151 00:06:53,680 --> 00:06:55,750 I'm not paying you to reproduce again. 152 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 Sorry, boss. 153 00:06:56,920 --> 00:06:59,115 But don't mind me, I'm just the owner. 154 00:07:02,880 --> 00:07:04,757 Vicky, don't kick the ball in here. 155 00:07:04,840 --> 00:07:06,239 Okay, okay. 156 00:07:12,000 --> 00:07:13,353 Thank you. 157 00:07:18,680 --> 00:07:20,671 Can't believe it's already been a year. 158 00:07:21,400 --> 00:07:23,868 This will be our first one without her. 159 00:07:25,680 --> 00:07:27,079 I miss her. 160 00:07:29,880 --> 00:07:31,074 Me, too. 161 00:07:37,040 --> 00:07:38,359 Who's that? 162 00:07:38,440 --> 00:07:40,590 Just a friend, wondering if I'll be 163 00:07:40,680 --> 00:07:42,716 at the mall today after school. 164 00:07:42,800 --> 00:07:43,915 I've got to answer him. 165 00:07:44,200 --> 00:07:48,273 Is this "him" your, uh, boyfriend? 166 00:07:48,400 --> 00:07:49,628 Dad, stop. Please. 167 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 What? Oh, my God. 168 00:07:50,800 --> 00:07:52,119 Seems like a reasonable question 169 00:07:52,240 --> 00:07:53,992 for a father to ask his daughter. 170 00:07:54,080 --> 00:07:55,798 Hey, Vicky, you know, we should go. 171 00:07:55,880 --> 00:07:57,359 We're going to be late for school, 172 00:07:57,440 --> 00:07:59,829 and you, don't be late for soccer practice this time. 173 00:08:00,240 --> 00:08:01,434 I won't. 174 00:08:02,640 --> 00:08:04,870 Mom was never late for practice. 175 00:08:10,800 --> 00:08:12,199 No, she wasn't. 176 00:08:17,720 --> 00:08:19,073 Can I drive? 177 00:08:19,480 --> 00:08:20,754 Absolutely not. 178 00:08:20,920 --> 00:08:23,416 No, look, we're all going to end up in a place like this someday. 179 00:08:23,440 --> 00:08:24,800 All right? I don't want to rush it. 180 00:08:25,680 --> 00:08:26,715 What? 181 00:08:26,800 --> 00:08:29,678 That was just like the old Dad, making jokes. 182 00:08:30,280 --> 00:08:31,713 Yeah, I guess. 183 00:08:32,440 --> 00:08:33,839 So, listen, Dad. 184 00:08:33,920 --> 00:08:36,354 After I get my license, could I maybe, you know, 185 00:08:36,440 --> 00:08:38,112 drive Mom's Volkswagen? 186 00:08:38,520 --> 00:08:40,456 No, no, no, I'm going to sell it. I told you that. 187 00:08:40,480 --> 00:08:41,879 Come on, Dad. Pretty please? 188 00:08:42,000 --> 00:08:43,718 It's literally just sitting in the garage. 189 00:08:43,800 --> 00:08:45,199 Absolutely not. 190 00:08:45,840 --> 00:08:48,559 Well, thanks for thinking that over. Great. 191 00:08:50,360 --> 00:08:51,395 I'm Adam Freeman. 192 00:08:51,480 --> 00:08:54,233 Thanks for joining me here on HSN from our headquarters 193 00:08:54,320 --> 00:08:56,072 in St. Petersburg, Florida. 194 00:08:56,160 --> 00:08:59,232 Right now, I would like to send it over to Atlanta, Georgia, 195 00:08:59,320 --> 00:09:02,153 where the very lovely Miranda Collins is on her book tour. 196 00:09:02,240 --> 00:09:03,559 Hello, Adam. 197 00:09:03,640 --> 00:09:04,709 Hello, Atlanta. 198 00:09:04,800 --> 00:09:06,199 Hello, viewers. 199 00:09:06,280 --> 00:09:08,794 So, Mother's Day is getting so close, 200 00:09:08,880 --> 00:09:12,953 and we have these gorgeous crystal mood pendants. 201 00:09:13,480 --> 00:09:14,993 It is the perfect gift for Mom. 202 00:09:15,080 --> 00:09:18,231 These genuine quartz crystal mood pendants 203 00:09:18,320 --> 00:09:20,470 change color with your mood. 204 00:09:20,560 --> 00:09:22,471 Now, wouldn't it be nice to know 205 00:09:22,560 --> 00:09:25,996 if your mom is happy or sad or mad? 206 00:09:27,440 --> 00:09:30,000 Oh, we have just sold our 800th pendant! 207 00:09:30,080 --> 00:09:31,115 Bingo! 208 00:09:34,760 --> 00:09:37,149 Oh, God, I know that look. 209 00:09:37,480 --> 00:09:38,754 You hate the float. 210 00:09:38,840 --> 00:09:41,479 No, it's not the float. 211 00:09:42,680 --> 00:09:44,193 It's just all this Mother's Day stuff 212 00:09:44,280 --> 00:09:46,296 and I start thinking about how I haven't talked to Mom. 213 00:09:46,320 --> 00:09:50,359 I don't even remember what our stupid argument was about. 214 00:09:50,440 --> 00:09:51,793 Oh, let me refresh your memory. 215 00:09:51,880 --> 00:09:53,416 She saw a picture of you and Russell on Facebook, 216 00:09:53,440 --> 00:09:56,113 and even though he's a doctor, she threatened to disown you 217 00:09:56,240 --> 00:09:59,198 if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino. 218 00:09:59,280 --> 00:10:01,191 Okay, I get it. 219 00:10:03,760 --> 00:10:05,159 Look, you can always call her, 220 00:10:05,240 --> 00:10:08,073 not that I understand why you would want to, or Skype. 221 00:10:08,240 --> 00:10:09,593 She's into that now. 222 00:10:09,680 --> 00:10:11,591 Our parents have the Internet? 223 00:10:11,680 --> 00:10:13,591 How do they do that with a rotary phone? 224 00:10:13,680 --> 00:10:16,148 Hmm. Fancier trailer park? 225 00:10:16,720 --> 00:10:19,393 Well, when are you planning on telling them about you and Max? 226 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Never. 227 00:10:21,080 --> 00:10:22,736 I'm engaged to an investment banker named Steven. 228 00:10:22,760 --> 00:10:23,920 We have not set the date yet. 229 00:10:23,960 --> 00:10:25,336 He has low sperm count and I'm in therapy. 230 00:10:25,360 --> 00:10:26,360 That's my story. 231 00:10:26,440 --> 00:10:30,558 Maybe if you tell them about you two first, it'll soften the blow for me. 232 00:10:30,960 --> 00:10:34,157 Don't even try to piggyback your secret on my secret. 233 00:10:34,320 --> 00:10:36,595 Besides, she's in Texas. We're fine. 234 00:10:36,880 --> 00:10:38,518 Yeah, we're fine, 235 00:10:39,920 --> 00:10:42,150 just motherless this time of year. 236 00:10:42,240 --> 00:10:44,276 There's a reason we moved here to Georgia. 237 00:10:44,360 --> 00:10:45,793 She ruins everything, remember? 238 00:10:45,880 --> 00:10:48,394 I mean, at least everything we let her. 239 00:10:48,760 --> 00:10:50,830 I just feel like we don't have family. 240 00:10:52,160 --> 00:10:55,118 I'm your sister. I live next door to you. 241 00:10:56,080 --> 00:10:57,832 Thank you very much. 242 00:11:03,680 --> 00:11:04,749 Thanks. 243 00:11:04,840 --> 00:11:05,989 Little hot, careful. 244 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Mmm. 245 00:11:08,720 --> 00:11:10,153 It's really hot. 246 00:11:14,200 --> 00:11:17,112 What did you want to talk about? 247 00:11:17,200 --> 00:11:19,760 Sounded so important. 248 00:11:20,600 --> 00:11:23,353 Uh... 249 00:11:25,640 --> 00:11:27,517 Oh, my God, what is it? 250 00:11:27,600 --> 00:11:28,919 I, uh... 251 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 I, um... 252 00:11:33,440 --> 00:11:34,793 I got married. 253 00:11:36,840 --> 00:11:38,114 Eloped, actually. 254 00:11:39,880 --> 00:11:41,393 Very impulsive. 255 00:11:43,800 --> 00:11:45,028 You got married? 256 00:11:45,120 --> 00:11:46,269 Yeah. 257 00:11:47,720 --> 00:11:49,676 You got... To who? 258 00:11:49,880 --> 00:11:51,279 To Tina. 259 00:11:51,760 --> 00:11:52,909 To Tina? 260 00:11:53,200 --> 00:11:54,315 Yeah, to Tina. 261 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 To Tina? 262 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 Stop saying, "To Tina." 263 00:11:58,000 --> 00:12:03,028 I'm sorry, I'm so confused right now. 264 00:12:03,120 --> 00:12:05,714 I mean, I thought you guys broke up so long ago. 265 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 We did. 266 00:12:07,160 --> 00:12:08,673 But then there was that stripper. 267 00:12:09,160 --> 00:12:10,639 Dancer, yeah. 268 00:12:10,760 --> 00:12:11,829 Stripper. 269 00:12:11,960 --> 00:12:16,238 And then, Tina and I got back together. 270 00:12:16,600 --> 00:12:18,079 How does this... 271 00:12:18,160 --> 00:12:19,639 Wow. You got back together. 272 00:12:21,840 --> 00:12:23,319 She's the one. 273 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Ah. 274 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 Well, let's say the next one. 275 00:12:29,800 --> 00:12:30,835 Right. 276 00:12:31,680 --> 00:12:35,070 You know, I've always respected the agreement we've had 277 00:12:35,160 --> 00:12:36,798 to keep our love lives separate 278 00:12:36,880 --> 00:12:38,950 until they become permanent, 279 00:12:39,040 --> 00:12:41,679 which now it has. 280 00:12:42,040 --> 00:12:47,433 Okay, so, when do we tell the boys? 281 00:12:48,200 --> 00:12:51,476 Oh, I already told them on the way to school. 282 00:12:51,640 --> 00:12:53,756 What? You already told them? 283 00:12:53,840 --> 00:12:54,955 Yeah. 284 00:12:55,520 --> 00:12:58,637 On the way to school, with those other children in the car? 285 00:12:58,720 --> 00:13:01,917 No, I waited till those kids got out. 286 00:13:02,000 --> 00:13:03,638 Oh, you did, good. That's good. 287 00:13:03,760 --> 00:13:07,673 So, that was a really nice, well-thought-out moment for you guys. 288 00:13:07,760 --> 00:13:09,876 That's nice. Thanks for waiting for me. 289 00:13:10,400 --> 00:13:12,231 They were excited. 290 00:13:12,760 --> 00:13:14,557 They know her. They really like her. 291 00:13:15,360 --> 00:13:16,475 Okay. 292 00:13:19,520 --> 00:13:21,556 Well... 293 00:13:24,040 --> 00:13:26,952 Oh, gosh, I have to, um... 294 00:13:27,040 --> 00:13:29,156 I have to meet Jess at Pilates. 295 00:13:29,240 --> 00:13:30,639 Sorry, I don't mean to... 296 00:13:30,720 --> 00:13:32,119 No, no, no. 297 00:13:32,880 --> 00:13:34,696 I wanted to make sure you heard it from me first. 298 00:13:34,720 --> 00:13:36,233 Yes, I know, I know. 299 00:13:37,000 --> 00:13:38,228 Okay, well, um... 300 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Uh... 301 00:13:41,040 --> 00:13:42,598 I'm happy for you. 302 00:13:43,040 --> 00:13:44,359 Thank you. 303 00:14:04,280 --> 00:14:06,748 Hi, Bradley. Are you going to join us on the poles today? 304 00:14:06,840 --> 00:14:08,910 Uh, not today, Beth Anne, no. 305 00:14:10,080 --> 00:14:11,274 Sisters. 306 00:14:20,080 --> 00:14:21,718 We want to talk to you. Go, Jody. 307 00:14:21,800 --> 00:14:24,872 Bradley, there's this new mom at school we want to set you up with. 308 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 She's recently divorced. 309 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 Not too recent. 310 00:14:27,200 --> 00:14:30,112 With one of those annoyingly perfect lives-at-the-gym bodies. 311 00:14:30,240 --> 00:14:31,514 But with boobs, big boobs. 312 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 I mean big boobs. 313 00:14:32,720 --> 00:14:34,073 Look, ladies, I really appreciate 314 00:14:34,160 --> 00:14:35,878 you looking out for me like this, 315 00:14:35,960 --> 00:14:38,349 but I just don't think I'm ready quite yet, you know? 316 00:14:38,480 --> 00:14:40,640 But when I am, I will definitely come talk to you guys. 317 00:14:40,680 --> 00:14:42,159 It'd be dumb not to. 318 00:14:42,480 --> 00:14:44,232 What are your plans for Mother's Day? 319 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 Oh, um... 320 00:14:46,920 --> 00:14:49,753 No plans. We're not celebrating. 321 00:14:50,120 --> 00:14:52,918 I've been thinking about this long and hard and believe me, 322 00:14:53,000 --> 00:14:54,718 I think what's best for the girls 323 00:14:54,800 --> 00:14:56,552 is to just skip the day altogether. 324 00:14:56,640 --> 00:15:00,474 You know, just treat it like a normal Sunday, nothing special. You know? 325 00:15:00,560 --> 00:15:02,630 What do you guys think about that? 326 00:15:03,520 --> 00:15:05,829 Absolutely not. No. Major mistake, Bradley. 327 00:15:06,040 --> 00:15:08,634 Dana would not like that. Think about the kids. 328 00:15:09,560 --> 00:15:11,000 You guys, look! It's Miranda! 329 00:15:11,040 --> 00:15:12,416 Am I really on with the Miranda Collins? 330 00:15:12,440 --> 00:15:15,318 Am I really on with the Edith from Waukesha? 331 00:15:15,400 --> 00:15:16,469 Go ahead, Edith. 332 00:15:16,600 --> 00:15:19,160 Could I see the bracelet a bit closer, please? 333 00:15:21,160 --> 00:15:22,388 My pleasure. 334 00:15:24,840 --> 00:15:26,592 How's that, Edith? 335 00:15:26,680 --> 00:15:29,399 Ooh, that's lovely. I'll take two. 336 00:15:29,520 --> 00:15:32,353 And it won't cost you an arm and a leg. 337 00:15:33,560 --> 00:15:35,039 Perfect. Good. 338 00:15:35,160 --> 00:15:36,593 Nice crisp passes, guys! 339 00:15:36,680 --> 00:15:39,433 My mom said your mom was lieutenant in the Marines 340 00:15:39,520 --> 00:15:41,112 and your dad was a Marine, too? 341 00:15:41,200 --> 00:15:42,952 Yeah, he was a master sergeant. 342 00:15:43,040 --> 00:15:44,520 Come on, we've got to hustle. 343 00:15:44,560 --> 00:15:45,834 He sure knows how to yell. 344 00:15:45,920 --> 00:15:48,016 Kick it to where they're going to be, not where they are 345 00:15:48,040 --> 00:15:50,376 because they'll be gone from there by the time it gets there! 346 00:15:50,400 --> 00:15:52,118 Leaner, come on, Rach. 347 00:15:52,200 --> 00:15:53,633 Case in point! 348 00:15:54,000 --> 00:15:55,592 Rachel, you've got to hustle. Come on. 349 00:15:55,680 --> 00:15:56,795 Hey! 350 00:15:56,880 --> 00:15:59,030 Thank you, Vicky. Thank you for your help. 351 00:15:59,120 --> 00:16:00,553 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:16:00,640 --> 00:16:03,029 Hey, Evelyn, what are you doing? 353 00:16:03,200 --> 00:16:05,156 Are you texting? Are you? 354 00:16:05,440 --> 00:16:07,510 Yeah, there's no texting in soccer, okay? 355 00:16:07,600 --> 00:16:10,433 I mean, there's running and jumping, eye contact, 356 00:16:10,520 --> 00:16:11,794 laughing, there's even crying. 357 00:16:11,880 --> 00:16:12,915 There's no texting. 358 00:16:13,000 --> 00:16:14,513 Please, put that away, all right? 359 00:16:14,600 --> 00:16:16,033 Hey, hey, hey! 360 00:16:18,840 --> 00:16:20,068 What? 361 00:16:20,160 --> 00:16:21,718 Thomas is watching you. 362 00:16:23,440 --> 00:16:25,954 Yeah, watching me screw up, thank you. 363 00:16:27,760 --> 00:16:29,193 Back to soccer! 364 00:16:31,760 --> 00:16:33,512 I guess that's Tommy there, all right. 365 00:16:34,120 --> 00:16:35,758 Let's go! 366 00:16:36,080 --> 00:16:38,000 All right, go, let's go! Come on! 367 00:16:38,920 --> 00:16:40,114 Here we go. 368 00:16:40,280 --> 00:16:41,315 Nice! 369 00:16:41,400 --> 00:16:43,789 - Rachel's open! - Chase it down, that's it. 370 00:16:44,120 --> 00:16:46,634 Hey, goal! 371 00:16:46,720 --> 00:16:47,948 Nicely done. 372 00:16:48,040 --> 00:16:51,271 Evelyn, please text my daughter, "Good job." Thank you. 373 00:16:51,960 --> 00:16:54,030 She is online. You ready? 374 00:16:54,120 --> 00:16:55,792 Yeah, I'm ready. Oh. 375 00:16:56,440 --> 00:16:58,158 Take that down. 376 00:17:02,040 --> 00:17:03,268 Hey, Ma, it's Gabi. 377 00:17:04,000 --> 00:17:05,592 Can you read me? 378 00:17:06,440 --> 00:17:08,431 Not a walkie-talkie, Mom. 379 00:17:09,160 --> 00:17:11,674 I thought this Escape thing is supposed to let me see people. 380 00:17:11,800 --> 00:17:12,835 I don't see diddly. 381 00:17:12,920 --> 00:17:15,878 It's "Skype, " not "Escape." Now just press "start video." 382 00:17:15,960 --> 00:17:16,995 I did. 383 00:17:17,080 --> 00:17:19,355 Try again. Click the picture of the video camera. 384 00:17:19,440 --> 00:17:20,873 Well, I don't have one of them. 385 00:17:20,960 --> 00:17:22,154 Yes, you do, Mom. 386 00:17:22,240 --> 00:17:24,754 No, I do not have a damn picture of a video... 387 00:17:25,640 --> 00:17:27,676 - Okay, I did. - Hi. 388 00:17:27,760 --> 00:17:29,716 Oh, you got the crystal. I sent it early. 389 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 Didn't want to risk it being late for Mother's Day. 390 00:17:31,920 --> 00:17:33,776 I know I'd never hear the end of that. 391 00:17:33,800 --> 00:17:35,074 Oh, I love it. 392 00:17:35,320 --> 00:17:38,198 I'm not so sure about this color-changing mumbo jumbo. 393 00:17:38,280 --> 00:17:42,193 Oh, and I love that TV shopping host, Miranda. 394 00:17:42,280 --> 00:17:44,111 Do you know anybody who knows her? 395 00:17:44,200 --> 00:17:45,997 She's in a hotel in Atlanta. 396 00:17:47,040 --> 00:17:48,632 Uh, no, I don't. 397 00:17:48,720 --> 00:17:51,553 But, um, there's someone here who knows you. 398 00:17:53,160 --> 00:17:54,760 I can't do it. 399 00:17:54,840 --> 00:17:56,456 You don't have to do it. Where did she go? 400 00:17:56,480 --> 00:17:58,072 All I see is bricks. 401 00:17:58,160 --> 00:17:59,718 Hello? 402 00:17:59,800 --> 00:18:01,631 Hello? Uh... 403 00:18:02,480 --> 00:18:04,311 Hi, Mom. 404 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Oh. 405 00:18:06,360 --> 00:18:07,509 Do I know you? 406 00:18:08,240 --> 00:18:09,878 It's nice to see you, too. 407 00:18:10,040 --> 00:18:12,918 Finally calling to apologize after all this time. 408 00:18:13,200 --> 00:18:15,077 Nope, just calling to call. 409 00:18:15,160 --> 00:18:18,072 Gabi told me you're not dating that Indian fellow anymore. 410 00:18:18,200 --> 00:18:19,599 Finally came to your senses. 411 00:18:19,720 --> 00:18:22,632 But I'm not going to rub your face in it and say, "I told you so," 412 00:18:22,720 --> 00:18:24,472 but I told you so. 413 00:18:24,560 --> 00:18:26,073 Okay. Where's Dad? 414 00:18:26,600 --> 00:18:29,990 He's having lunch. 415 00:18:30,360 --> 00:18:31,713 Hi, Dad! 416 00:18:31,800 --> 00:18:33,791 Oh! 417 00:18:33,880 --> 00:18:37,429 There's my little girl, on the TV. 418 00:18:38,400 --> 00:18:40,709 I'm glad to see you talking with your mama. 419 00:18:40,880 --> 00:18:42,871 'Bout time you apologized. 420 00:18:42,960 --> 00:18:44,234 Well, you're looking good, Dad. 421 00:18:44,360 --> 00:18:45,713 No, he thinks so. 422 00:18:46,160 --> 00:18:49,470 Oh, I have to say, Jess, you haven't aged that much. 423 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Thank you. 424 00:18:50,600 --> 00:18:52,016 How come you can't find a successful man 425 00:18:52,040 --> 00:18:53,996 like your sister did, that Steven fellow? 426 00:18:54,080 --> 00:18:56,640 I mean, believe me, I love Gabi, 427 00:18:56,720 --> 00:18:58,950 but she looks way too much like your father 428 00:18:59,040 --> 00:19:01,031 to be the one to catch a man first. 429 00:19:01,720 --> 00:19:02,755 Thanks, Mom. 430 00:19:04,440 --> 00:19:07,637 Well, I called to say hi 431 00:19:07,720 --> 00:19:09,472 and I also called to tell you 432 00:19:09,560 --> 00:19:14,588 that no matter what's happened between us, you're always my mother. 433 00:19:16,880 --> 00:19:20,190 So, I wanted to tell you about... 434 00:19:22,520 --> 00:19:24,272 What? 435 00:19:24,440 --> 00:19:26,908 Hey, look, it's Mommy and Aunt Gabi. 436 00:19:27,000 --> 00:19:27,910 I've got to go. I've got to go. 437 00:19:28,000 --> 00:19:29,096 You want to tell me about what? 438 00:19:29,120 --> 00:19:31,554 - Hi, you wanna see her? - Hi, guys. Hi. 439 00:19:31,680 --> 00:19:33,193 And she's gone. 440 00:19:33,280 --> 00:19:35,589 Well, at least she called you. 441 00:19:36,320 --> 00:19:37,548 Maybe she got a date. 442 00:19:37,640 --> 00:19:39,551 Hi, sweetie. Hey, bubs. 443 00:19:39,640 --> 00:19:40,736 Who were you talking to? 444 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Snapchatting. 445 00:19:41,800 --> 00:19:43,358 Oh, what are you, 12? 446 00:19:43,440 --> 00:19:44,919 No, it's fun. 447 00:19:46,120 --> 00:19:48,634 This is so exciting, you guys! 448 00:19:49,440 --> 00:19:53,956 Your first sleepover with Dad and his new person. 449 00:19:54,480 --> 00:19:55,993 What do you want us to call her? 450 00:19:56,080 --> 00:19:57,832 Do you want us to call her "Mom," too? 451 00:19:57,920 --> 00:19:59,478 No, absolutely not. 452 00:19:59,560 --> 00:20:01,790 You just call her what comes naturally, 453 00:20:01,920 --> 00:20:04,115 but I would say "ma'am" is good. 454 00:20:05,400 --> 00:20:08,119 Hey! 455 00:20:08,440 --> 00:20:09,714 What's up, boys? 456 00:20:09,800 --> 00:20:10,949 Hey, Henry. Yeah? 457 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Hi, Sandy. 458 00:20:12,120 --> 00:20:13,269 Hi, Tina. 459 00:20:13,360 --> 00:20:14,475 Hi, boys. 460 00:20:14,720 --> 00:20:16,472 Hi. Wow! 461 00:20:16,640 --> 00:20:18,631 Oh, gosh, congratulations. 462 00:20:19,160 --> 00:20:21,151 Thank you. Isn't it so exciting? 463 00:20:21,280 --> 00:20:23,032 It's thrilling. 464 00:20:23,120 --> 00:20:25,156 I thought you'd moved back to LA. 465 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 Yeah, just for a minute. 466 00:20:26,320 --> 00:20:27,548 Ah. People said I should model. 467 00:20:27,640 --> 00:20:29,312 Yeah. 468 00:20:29,440 --> 00:20:31,556 But somebody convinced me to move back here. 469 00:20:32,760 --> 00:20:34,398 Boys, I made cookies. 470 00:20:34,480 --> 00:20:37,631 For Peter, guitars, and for Mikey, baseballs. 471 00:20:37,760 --> 00:20:39,512 Thanks. Oh. Thanks, Tina. 472 00:20:39,600 --> 00:20:40,749 These are great. 473 00:20:40,840 --> 00:20:42,193 Yeah, come on inside. 474 00:20:42,280 --> 00:20:43,793 Okay, bye, guys. 475 00:20:43,880 --> 00:20:45,176 - Have fun. - See you tomorrow. 476 00:20:45,200 --> 00:20:46,713 Bye, Sandy. Oh, um... 477 00:20:46,840 --> 00:20:48,796 Tweet at me if you want to check in or anything, 478 00:20:48,880 --> 00:20:50,279 or check my Instagram. 479 00:20:50,360 --> 00:20:52,136 I'll post some photos when I get some cute ones. 480 00:20:52,160 --> 00:20:54,310 Yeah, that's exciting. Okay. 481 00:20:57,440 --> 00:20:59,351 "Tweet at me." 482 00:21:02,520 --> 00:21:04,909 She just... Did she just say, "Tweet at me"? Did she? 483 00:21:05,000 --> 00:21:06,296 I think she just said, "Tweet me." 484 00:21:06,320 --> 00:21:07,992 I didn't hear that. Oh, Henry. 485 00:21:08,440 --> 00:21:10,271 Oh, come on. I knew she was younger, but... 486 00:21:10,360 --> 00:21:11,634 She's almost 30. 487 00:21:11,760 --> 00:21:14,069 "She's almost 30"? In a few years. 488 00:21:14,160 --> 00:21:15,309 My God. 489 00:21:15,400 --> 00:21:17,072 And what is she wearing? 490 00:21:17,440 --> 00:21:18,759 Uh... 491 00:21:19,000 --> 00:21:20,592 What do you want me to do? 492 00:21:20,680 --> 00:21:22,398 Ask her to dress more dowdy? 493 00:21:22,480 --> 00:21:26,519 No, just tell her to dress, put on a pair of pants. 494 00:21:26,600 --> 00:21:28,795 That's not appropriate for those kids. 495 00:21:28,880 --> 00:21:30,438 You can see everything's popping out. 496 00:21:30,520 --> 00:21:32,112 Speaking of the kids. What? 497 00:21:32,200 --> 00:21:33,269 Mother's Day. 498 00:21:33,360 --> 00:21:35,271 What about Mother's Day? 499 00:21:35,360 --> 00:21:39,273 I was wondering if we could take the kids for half the day 500 00:21:39,400 --> 00:21:41,436 since Tina is now technically... 501 00:21:41,520 --> 00:21:42,669 Oh, stop. 502 00:21:42,760 --> 00:21:45,593 No, no, no, don't even say it, no. 503 00:21:45,680 --> 00:21:47,238 You know what I mean. No, no, no, no. 504 00:21:47,320 --> 00:21:48,719 You got married five seconds ago. 505 00:21:48,800 --> 00:21:51,109 Can you just... Can we just slow this down a little bit? 506 00:21:51,200 --> 00:21:52,428 You're angry. It's all right. 507 00:21:52,520 --> 00:21:54,715 Well, at least consider it for the boys' sake. 508 00:21:54,800 --> 00:21:56,472 I just did. Okay. 509 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 You can... 510 00:21:57,640 --> 00:22:00,837 She can have Flag Day, Groundhog Day, 511 00:22:00,920 --> 00:22:02,911 any of those days, Father's Day. 512 00:22:03,520 --> 00:22:05,192 Well, I was just asking. 513 00:22:05,280 --> 00:22:06,759 Yeah, I know, and you did. 514 00:22:06,840 --> 00:22:08,159 Unbelievable. 515 00:22:17,440 --> 00:22:19,317 I'm sorry to interrupt your spa, 516 00:22:19,440 --> 00:22:23,069 but Miranda's agent, Lance Wallace, wants to see you right away. 517 00:22:24,120 --> 00:22:25,872 Lance, I'm here. I'm here. Okay, okay. 518 00:22:25,960 --> 00:22:27,837 Miranda okays the book-signing poster, 519 00:22:27,920 --> 00:22:29,751 and the essay winners are ready. 520 00:22:29,840 --> 00:22:32,080 All right, now she wants to know some interior designers. 521 00:22:32,120 --> 00:22:33,599 She hates the look of the show. 522 00:22:33,680 --> 00:22:36,558 Well, we've gotten a few requests from some designers. 523 00:22:36,640 --> 00:22:37,800 But this one I liked the best. 524 00:22:37,840 --> 00:22:40,149 Her name is Sandy Newhouse. All right, why? 525 00:22:40,240 --> 00:22:41,514 She lives in Atlanta. 526 00:22:41,600 --> 00:22:44,068 She's designed living rooms, upscale restaurants, 527 00:22:44,160 --> 00:22:45,280 and a five-star hotel lobby. 528 00:22:45,360 --> 00:22:47,316 All right, well, she looks smiley and happy. 529 00:22:47,400 --> 00:22:49,280 Make sure she meets Miranda before we check out. 530 00:22:49,360 --> 00:22:51,032 Okay, and make-up... Goal! 531 00:22:51,120 --> 00:22:52,792 Hey, hey, hey! 532 00:22:52,960 --> 00:22:54,359 Hey, wait a minute. Hey! 533 00:22:54,560 --> 00:22:55,959 Hey there, Messi! 534 00:22:56,040 --> 00:22:57,837 This is not a stadium, it's a lobby! 535 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 No, no, no. A lobby. 536 00:22:58,960 --> 00:23:01,520 These are the kids of the big shot HSN executive. 537 00:23:01,600 --> 00:23:03,272 We're entertaining them this week. 538 00:23:03,640 --> 00:23:05,312 Hey, mister, can I have my ball back? 539 00:23:05,600 --> 00:23:08,558 There we go. All right! Soccer rules! 540 00:23:08,640 --> 00:23:09,816 Soccer rules! 541 00:23:09,840 --> 00:23:11,536 Are they gonna be with us all week, those kids? 542 00:23:11,560 --> 00:23:12,913 Yes, they are. 543 00:23:16,240 --> 00:23:19,516 Doin' it all for my baby 544 00:23:21,240 --> 00:23:24,038 'Cause he's as fine as he can be 545 00:23:24,120 --> 00:23:25,712 Not him, it's you. 546 00:23:25,840 --> 00:23:27,239 Dad, dinner's ready. 547 00:23:27,320 --> 00:23:30,437 Doin' it all for my baby 548 00:23:31,000 --> 00:23:34,197 For everything he does for me 549 00:23:34,280 --> 00:23:37,556 I'm doin' it, doin' it, doin' it 550 00:23:37,640 --> 00:23:38,914 Doin' it, doin' it, yeah 551 00:23:39,000 --> 00:23:41,070 Doin' it, doin' it... 552 00:23:41,160 --> 00:23:42,513 Mom loved karaoke. 553 00:23:44,640 --> 00:23:45,675 Remember? 554 00:23:45,760 --> 00:23:47,796 Oh, yes, I certainly do. 555 00:23:48,120 --> 00:23:50,270 Come on, let's eat, Dad. Come on. 556 00:23:50,360 --> 00:23:51,588 Let's go. 557 00:23:51,680 --> 00:23:52,829 Come on! 558 00:23:52,920 --> 00:23:54,831 Okay. Okay. What are you doing? 559 00:23:59,200 --> 00:24:02,636 This karaoke video is just for you, Bradley. 560 00:24:03,560 --> 00:24:06,836 And to my chubbos back home, Rachel and Vicky. 561 00:24:07,520 --> 00:24:09,397 I love you so much. 562 00:24:09,760 --> 00:24:12,593 I'll be home before you know it. 563 00:24:15,160 --> 00:24:16,673 Love you. 564 00:24:16,760 --> 00:24:18,079 Love you guys. 565 00:24:18,840 --> 00:24:21,718 Yeah, could you go to the supermarket for me, please? 566 00:24:22,600 --> 00:24:25,160 Yeah, yeah, of course. 567 00:24:25,240 --> 00:24:27,913 I can, uh... Yeah, what, uh... 568 00:24:29,560 --> 00:24:30,788 What do we need? 569 00:24:30,880 --> 00:24:32,950 Uh, we need juice, eggs... Uh-huh. 570 00:24:33,040 --> 00:24:34,393 Eggs. 571 00:24:34,800 --> 00:24:36,870 Bread, of course. Yup. 572 00:24:37,040 --> 00:24:40,157 Um, we need bananas and tampons. Mmm-hmm. 573 00:24:40,240 --> 00:24:41,355 Yeah. 574 00:24:42,960 --> 00:24:44,598 Uh... Um... 575 00:24:45,080 --> 00:24:46,308 What was that? 576 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Tampons. 577 00:24:47,480 --> 00:24:49,710 Maybe that's something that can wait, you think? 578 00:24:49,960 --> 00:24:52,030 Uh... No. 579 00:24:52,120 --> 00:24:53,314 I'm just going to write "T." 580 00:24:53,400 --> 00:24:54,469 I'll know what that means. 581 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 Okay, good. Mmm-hmm. 582 00:24:55,600 --> 00:24:57,079 Okay, there you go. 583 00:24:57,600 --> 00:24:59,318 Oh, I miss you guys so much. 584 00:24:59,400 --> 00:25:01,709 Mom, we just saw you, like, two hours ago. 585 00:25:01,800 --> 00:25:03,711 I know, I know, but I love you, 586 00:25:03,800 --> 00:25:05,916 and I miss you when you're not here. 587 00:25:06,800 --> 00:25:10,236 So... Hey, are you guys sure you want to stay at Daddy's tonight 588 00:25:10,360 --> 00:25:12,351 because I could... Bye, Mom. 589 00:25:12,440 --> 00:25:13,714 Okay, bye. 590 00:25:14,800 --> 00:25:16,597 Me, too, I'm in. 591 00:25:16,680 --> 00:25:20,832 - All in. - One, two, three! 592 00:25:20,920 --> 00:25:22,319 Oh, my gosh. 593 00:25:22,400 --> 00:25:24,356 Oh, I won again. No way. 594 00:25:33,800 --> 00:25:37,190 So, Mother's Day is coming and I will be spending it with my mother. 595 00:25:37,280 --> 00:25:39,714 I brought her out with my most recent boyfriend 596 00:25:39,800 --> 00:25:41,119 and he leaves for the bathroom, 597 00:25:41,200 --> 00:25:43,031 not even out of earshot, and she's like, 598 00:25:43,120 --> 00:25:44,256 "Well, he's all right, I guess, 599 00:25:44,280 --> 00:25:46,600 "but is that the nose you want to see on your little girl?" 600 00:25:48,040 --> 00:25:49,189 That's my time. 601 00:25:49,280 --> 00:25:51,350 Thank you so much, everyone. 602 00:25:51,440 --> 00:25:53,874 That was Genevieve Joy. 603 00:25:53,960 --> 00:25:56,235 Once again, ladies and gentlemen, 604 00:25:56,320 --> 00:25:58,390 welcome to the Buckhead Comedy Contest 605 00:25:58,480 --> 00:26:01,392 with your host, former used car legend 606 00:26:01,520 --> 00:26:05,752 and now comedy club owner, Mr. Wally Burn. 607 00:26:05,840 --> 00:26:07,558 Thank you, thank you. 608 00:26:07,640 --> 00:26:09,392 All right, this next guy coming out, 609 00:26:09,480 --> 00:26:12,040 he's a guy from the island across the pond 610 00:26:12,160 --> 00:26:16,711 that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague. 611 00:26:16,800 --> 00:26:20,156 Please put your hands together for Zack Zim. 612 00:26:20,320 --> 00:26:23,869 Zack Zim, have fun! 613 00:26:27,320 --> 00:26:31,154 Good evening, hey, I'm Zack, originally from Britain, 614 00:26:31,240 --> 00:26:34,596 now living out here in Atlanta, Georgia, with my girlfriend, 615 00:26:34,720 --> 00:26:37,473 my girlfriend who recently had a baby. 616 00:26:37,560 --> 00:26:39,551 No, uh, don't applaud. 617 00:26:39,640 --> 00:26:41,517 Um, it's not mine. 618 00:26:41,640 --> 00:26:43,915 No, she is, I hope. 619 00:26:45,200 --> 00:26:47,668 She's amazing. My girlfriend is American, 620 00:26:47,760 --> 00:26:51,036 but she is desperate for our child to have a British accent. 621 00:26:51,240 --> 00:26:53,913 That's all she wants. She won't talk to our child, seriously. 622 00:26:54,000 --> 00:26:55,638 I have to read to Katie every night. 623 00:26:55,720 --> 00:26:57,551 All the other kids are watching Sesame Street. 624 00:26:57,640 --> 00:26:59,995 Our baby is sat down in front of Downton Abbey. 625 00:27:01,200 --> 00:27:03,919 You notice I say "girlfriend," five years, 626 00:27:04,000 --> 00:27:07,197 we're still not married, and, boy, have I asked. 627 00:27:07,280 --> 00:27:09,271 It was a struggle enough to get her to update 628 00:27:09,360 --> 00:27:11,032 her Facebook profile from "single." 629 00:27:11,200 --> 00:27:13,839 I was like, "Five years, we have a child together. 630 00:27:13,920 --> 00:27:16,673 "Couldn't you at least make it, 'it's complicated'?" 631 00:27:16,760 --> 00:27:18,159 And it makes it awkward, though, 632 00:27:18,280 --> 00:27:20,111 like, how do you introduce each other? 633 00:27:20,240 --> 00:27:21,593 When I introduce Kristin, 634 00:27:21,680 --> 00:27:23,830 I introduce her as the light of my life, 635 00:27:23,960 --> 00:27:27,430 the song of my soul, the mother of my child. AUDIENCE: Aw... 636 00:27:27,520 --> 00:27:29,670 And she introduces me as her roommate. 637 00:27:32,600 --> 00:27:36,275 And a great big happy almost Mother's Day to you terrific... 638 00:27:38,200 --> 00:27:39,235 Hey. 639 00:27:40,640 --> 00:27:44,076 Can we, um, just go back to the not married thing for a sec? 640 00:27:44,160 --> 00:27:46,879 Oh, Come on, please, I am so tired. 641 00:27:46,960 --> 00:27:48,154 I am so tired. 642 00:27:48,240 --> 00:27:52,358 I love you, Kristin, and I do want to marry you. 643 00:27:52,480 --> 00:27:55,950 But I think I don't feel like getting turned down anymore. 644 00:28:02,520 --> 00:28:06,274 There's something you're not telling me, but you can. 645 00:28:06,840 --> 00:28:10,435 Whatever it is, we'll get through it, if we're committed. 646 00:28:11,240 --> 00:28:12,673 I don't know. 647 00:28:13,440 --> 00:28:14,953 Zack, I just... 648 00:28:16,440 --> 00:28:18,635 I don't know. Um... 649 00:28:20,440 --> 00:28:22,396 I don't know either. 650 00:28:23,560 --> 00:28:26,950 So, do you want to take a break? 651 00:28:27,960 --> 00:28:31,032 What? No, never. 652 00:28:31,120 --> 00:28:34,795 I just... I need a little bit more time. 653 00:28:36,040 --> 00:28:37,632 I won't wait forever. 654 00:28:51,320 --> 00:28:52,799 I know, I'll take it. 655 00:28:53,800 --> 00:28:55,711 I'll take it. Can I have a kiss, too? 656 00:28:55,800 --> 00:28:56,949 Mama wants a kiss. 657 00:28:57,520 --> 00:28:58,839 Oh, thank you. Mama kiss. 658 00:28:59,640 --> 00:29:01,551 - Mama kiss. - Mama kiss. 659 00:29:01,640 --> 00:29:02,675 Sandy? 660 00:29:02,800 --> 00:29:04,153 Hi. Hi. 661 00:29:04,360 --> 00:29:05,509 Hey! 662 00:29:05,680 --> 00:29:07,511 Hi, hi, hi. Hi, hello. 663 00:29:07,680 --> 00:29:09,398 This is my friend Kristin. 664 00:29:09,480 --> 00:29:10,595 Hey, Kristin. 665 00:29:10,680 --> 00:29:11,696 That's her little one, Katie. 666 00:29:11,720 --> 00:29:13,256 Kristin and I met at Mommy and Me. 667 00:29:13,280 --> 00:29:14,280 Oh, sweet. 668 00:29:14,360 --> 00:29:15,360 So, how'd it go? 669 00:29:15,680 --> 00:29:17,636 I got the interview. Great. 670 00:29:17,720 --> 00:29:19,616 I don't know what's going to happen, but, you know, 671 00:29:19,640 --> 00:29:21,456 at least I... I'm just hoping to have something 672 00:29:21,480 --> 00:29:23,118 to keep my mind off of all of the... 673 00:29:23,240 --> 00:29:24,593 - Yeah. - You know. 674 00:29:24,680 --> 00:29:27,513 So, Sandy's ex-husband just got remarried... 675 00:29:27,600 --> 00:29:29,113 Oh... ...to, like, a 12-year-old. 676 00:29:29,200 --> 00:29:30,428 Oh! Yeah. So... 677 00:29:31,600 --> 00:29:33,656 Well, I was actually going to say carpooling and bagging lunches, 678 00:29:33,680 --> 00:29:35,591 - but, you know, or that. - Okay, I'm sorry! 679 00:29:35,680 --> 00:29:37,176 I'd like to get my mind off of that. 680 00:29:37,200 --> 00:29:38,315 I'm sorry. 681 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 I'm sorry! No, it was just, 682 00:29:39,520 --> 00:29:40,839 we were on the topic of marriage 683 00:29:40,880 --> 00:29:44,714 and she's got cold feet, which is... Oh... 684 00:29:44,840 --> 00:29:46,592 I get that. I get that. 685 00:29:46,760 --> 00:29:48,376 So, that's what's happening here. 686 00:29:48,400 --> 00:29:49,628 Yeah. Hi! 687 00:29:49,720 --> 00:29:51,640 - Yeah, we get it. - But you know what? 688 00:29:51,720 --> 00:29:54,314 You don't know until you give it a shot is the truth, right? 689 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 Yeah. 690 00:29:55,560 --> 00:30:00,793 Really? Were you, like, sure? Uh-uh. 691 00:30:00,880 --> 00:30:02,359 Are you ever sure? 692 00:30:02,440 --> 00:30:03,475 I was sure. 693 00:30:03,560 --> 00:30:05,278 You were sure? You were totally sure? 694 00:30:05,360 --> 00:30:07,828 100%, going Indian all the way. 695 00:30:09,480 --> 00:30:12,392 Huh. I mean, I was 100% certain I wanted kids. 696 00:30:12,520 --> 00:30:14,272 Yeah, well, that, of course. 697 00:30:14,400 --> 00:30:17,790 I mean, I can't imagine... Just the other stuff I don't know about. 698 00:30:17,920 --> 00:30:19,148 Well, that's you guys. 699 00:30:19,240 --> 00:30:21,834 I'm not the best person to be giving marital advice. 700 00:30:21,920 --> 00:30:23,876 No, no, I do need to hear 701 00:30:23,960 --> 00:30:26,110 because it's the divorce thing that scares me, 702 00:30:26,200 --> 00:30:29,510 because I don't know what that would be like for her and... 703 00:30:29,760 --> 00:30:32,593 You don't go into a marriage thinking you're going to get a divorce. 704 00:30:33,160 --> 00:30:34,878 - Obviously. - Nobody does. 705 00:30:35,120 --> 00:30:37,236 You know, life happens and if it does, 706 00:30:37,360 --> 00:30:39,999 then you've got a lot more closet space... 707 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 Yeah. 708 00:30:41,120 --> 00:30:44,078 Extra sink, no snoring, you know, a lot of positives. 709 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 Yeah. 710 00:30:45,320 --> 00:30:47,595 You're really just doing what's best for the kids, right? 711 00:30:47,720 --> 00:30:49,551 And yourself, but the kids. 712 00:30:49,880 --> 00:30:52,030 By the way, your child is eating sand, if you... 713 00:30:52,200 --> 00:30:53,679 Tanner, don't eat that. 714 00:30:53,760 --> 00:30:54,875 There's cat poop in it. 715 00:30:56,120 --> 00:30:57,120 That's so gross. 716 00:30:57,160 --> 00:30:58,840 What if there is cat poop... No, he's fine. 717 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 They survive... 718 00:31:00,000 --> 00:31:01,976 Cat poop... and then they grow up to be just like us. 719 00:31:02,000 --> 00:31:04,673 Yeah, and they have a very healthy immune system. 720 00:31:04,840 --> 00:31:06,576 - Anyway, I'm going to go to the kids' show. - Okay. 721 00:31:06,600 --> 00:31:08,416 Hey, if you're going to come, will you just text me? 722 00:31:08,440 --> 00:31:09,656 It was nice meeting you. 723 00:31:09,680 --> 00:31:10,816 Nice to meet you. And I'll save you a seat? 724 00:31:10,840 --> 00:31:11,875 Yes. 725 00:31:11,960 --> 00:31:13,188 Okay, or tweet at me. 726 00:31:13,280 --> 00:31:14,713 Yeah, I'll text... I'll tweet... 727 00:31:14,800 --> 00:31:16,392 What? Tweet you? 728 00:31:16,600 --> 00:31:18,456 - Yeah, see, right? That didn't sound right. - Mmm-mmm. 729 00:31:18,480 --> 00:31:20,152 What is that? I was just trying it out. 730 00:31:20,280 --> 00:31:21,395 Okay, bye. 731 00:31:24,120 --> 00:31:25,599 Kristin, what's wrong? 732 00:31:27,080 --> 00:31:28,274 What happened? 733 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 Are you okay? 734 00:31:33,960 --> 00:31:37,316 I love Zack, but there's a reason I'm afraid of marriage. 735 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Um... 736 00:31:41,760 --> 00:31:46,834 The truth is I have no idea who the hell I am. 737 00:31:48,840 --> 00:31:51,400 That's a big one. 738 00:31:52,840 --> 00:31:54,353 I was adopted. 739 00:31:54,440 --> 00:31:55,509 Oh, okay. 740 00:31:55,920 --> 00:31:58,992 And I never met my biological mother. 741 00:31:59,080 --> 00:32:00,513 You never told me that. 742 00:32:00,600 --> 00:32:03,797 Never told anyone that, only Zack. 743 00:32:05,760 --> 00:32:10,276 And I've always wondered, did she just throw me away? 744 00:32:10,600 --> 00:32:14,354 Or, you know, was there a reason she got rid of me? 745 00:32:15,520 --> 00:32:17,670 Aw. I have abandonment issues. 746 00:32:17,800 --> 00:32:22,590 Honey, I'm sure you have a million questions, 747 00:32:23,000 --> 00:32:25,116 but then you know what you have to do. 748 00:32:25,200 --> 00:32:26,519 You have to find your mother. 749 00:32:26,600 --> 00:32:28,352 I already did. 750 00:32:28,880 --> 00:32:30,438 Then I'm missing the point. 751 00:32:30,520 --> 00:32:32,511 I've no... What do you mean? 752 00:32:32,600 --> 00:32:34,795 I mean, I have her address, 753 00:32:34,880 --> 00:32:38,350 I just haven't had the courage to contact her. 754 00:32:38,480 --> 00:32:39,959 I'm really scared. 755 00:32:40,040 --> 00:32:41,871 God, of course. That's... 756 00:32:43,360 --> 00:32:45,396 Who wouldn't be? I mean, that's crazy. 757 00:32:45,480 --> 00:32:47,869 You don't even know what she's going to be like. 758 00:32:48,160 --> 00:32:49,639 You don't even know your mother 759 00:32:49,720 --> 00:32:51,392 and she has this power over you. 760 00:32:51,600 --> 00:32:54,239 You're going to have to face it sooner or later. 761 00:32:54,320 --> 00:32:55,548 You can do it. Really? 762 00:32:55,640 --> 00:32:56,856 Yes, you should just do it. Yeah. 763 00:32:56,880 --> 00:32:58,836 You're right, you're right, you're right. 764 00:32:58,920 --> 00:33:00,911 Okay. Yeah, and get it over with. 765 00:33:01,040 --> 00:33:04,396 You're, you know... I mean, now you'll face it. 766 00:33:04,960 --> 00:33:07,376 Yeah, I'm going to do it. You're right, you're right, you're right. 767 00:33:07,400 --> 00:33:09,470 I'm going to do it. I got it. 768 00:33:09,560 --> 00:33:10,913 You will have it. 769 00:33:11,000 --> 00:33:12,194 Thanks, Jess. 770 00:33:12,280 --> 00:33:13,395 Hi, I'm Bobby Lee, 771 00:33:13,480 --> 00:33:16,950 principal here at Millard Fillmore Middle School. 772 00:33:17,040 --> 00:33:18,758 And we're really excited about this show. 773 00:33:18,840 --> 00:33:19,896 We're gonna start in a few minutes. 774 00:33:19,920 --> 00:33:21,656 The kids are very excited and later, we're going to be... 775 00:33:21,680 --> 00:33:22,829 Sandy, hi. 776 00:33:22,920 --> 00:33:25,480 ...featuring the Fillmore band in concert. How about that? 777 00:33:25,560 --> 00:33:26,595 What are you doing here? 778 00:33:26,680 --> 00:33:29,148 I didn't think you'd mind. Here. 779 00:33:29,240 --> 00:33:30,559 I kind of mind. 780 00:33:30,680 --> 00:33:31,908 I had to hear Peter's riff. 781 00:33:32,000 --> 00:33:33,376 We were up late last night working on it. 782 00:33:33,400 --> 00:33:34,960 You were working on Peter's riff? 783 00:33:35,000 --> 00:33:36,896 Yeah, I was in an all-girl band in high school. 784 00:33:36,920 --> 00:33:38,956 My gosh, Peter's gotten so good. 785 00:33:39,040 --> 00:33:40,696 You know, we just want to encourage his music, 786 00:33:40,720 --> 00:33:43,576 so we're taking the boys to the Foo Fighters concert this weekend. But... 787 00:33:43,600 --> 00:33:44,920 What? Don't say anything to Peter. 788 00:33:44,960 --> 00:33:46,359 It's a surprise. 789 00:33:46,440 --> 00:33:49,591 And don't even get me started on Dave Grohl. 790 00:33:49,720 --> 00:33:50,755 Don't tell Henry. 791 00:33:50,880 --> 00:33:54,589 Okay, Tina, Tina, Tina, Tina, that's it. 792 00:33:54,720 --> 00:33:56,358 I'm done. I'm done with surprises. 793 00:33:56,440 --> 00:34:00,194 I really am. This week, enough surprises, seriously. 794 00:34:00,360 --> 00:34:01,839 Okay, is something wrong? 795 00:34:01,920 --> 00:34:03,399 Yes, something is wrong. 796 00:34:03,520 --> 00:34:06,717 I got here an hour early, so I could get a front row seat, 797 00:34:06,800 --> 00:34:10,395 and have a perfect camera angle and watch my children. 798 00:34:10,480 --> 00:34:12,311 And now you're sitting right here next to me. 799 00:34:12,400 --> 00:34:13,879 Because the seat was open. 800 00:34:13,960 --> 00:34:18,158 It was for my purse, my purse's seat, okay? My purse's seat is right here. 801 00:34:20,000 --> 00:34:23,549 God, you cannot just show up here late and then sit there. 802 00:34:23,640 --> 00:34:25,631 You just can't do that. We need... 803 00:34:25,720 --> 00:34:27,073 We need boundaries. 804 00:34:27,160 --> 00:34:28,434 We need some rules, Tina. 805 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 Rules? 806 00:34:29,720 --> 00:34:31,756 Like, sitting in an open seat? 807 00:34:31,880 --> 00:34:33,916 I don't know what the rules are yet, Tina. 808 00:34:34,000 --> 00:34:35,976 I don't know what they are, but I just know we have them, 809 00:34:36,000 --> 00:34:37,718 and you're breaking all of them. Okay. 810 00:34:37,840 --> 00:34:39,296 - I've just gotta get... - Ladies and gentlemen, 811 00:34:39,320 --> 00:34:41,197 Animals on Parade! 812 00:34:41,360 --> 00:34:46,673 Old MacDonald had a farm Ee I ee I oh 813 00:34:47,360 --> 00:34:50,557 And on his farm he had a penguin... 814 00:34:50,640 --> 00:34:52,631 What, why? 815 00:34:52,840 --> 00:34:55,434 He also had a helper, it seems. 816 00:34:55,600 --> 00:34:57,352 Oh, there's Mikey. Hi, honey. 817 00:34:57,800 --> 00:34:59,199 A lion! He's got a... 818 00:35:00,680 --> 00:35:03,433 Oh, my God, the costume's on backwards. 819 00:35:03,520 --> 00:35:04,953 He had a lion... 820 00:35:07,840 --> 00:35:09,034 Did you do that? 821 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Peter. 822 00:35:11,680 --> 00:35:12,880 Don't touch it, don't touch it. 823 00:35:17,040 --> 00:35:19,349 Ee I ee I oh 824 00:35:20,360 --> 00:35:21,509 Yeah, that's good. 825 00:35:21,640 --> 00:35:23,676 The producers have asked to push the crystals. 826 00:35:23,760 --> 00:35:25,193 Traffic has slowed down. 827 00:35:26,080 --> 00:35:29,789 Five, four, three, two... 828 00:35:31,320 --> 00:35:32,912 Welcome back, everyone. 829 00:35:33,000 --> 00:35:34,797 All right, dads and husbands, 830 00:35:34,880 --> 00:35:38,236 take a look at these beautiful mood pendants. 831 00:35:38,320 --> 00:35:41,756 Mother's Day, just a few days away, this is your chance. 832 00:35:43,040 --> 00:35:44,678 And we're clear. 833 00:35:54,840 --> 00:35:57,638 We need a price check on organic cotton... 834 00:35:58,400 --> 00:35:59,674 No, that's not necessary. 835 00:35:59,800 --> 00:36:01,552 They are... They're 9 bucks. 836 00:36:01,680 --> 00:36:03,113 They're 9 bucks each. 837 00:36:03,200 --> 00:36:06,590 Cancel that price check on tampons, the organic cotton ones. 838 00:36:08,680 --> 00:36:09,680 Daughter? 839 00:36:11,560 --> 00:36:13,516 Oh, uh, yeah. 840 00:36:14,160 --> 00:36:18,517 Two actually, but only one is currently, you know, becoming a woman. 841 00:36:19,480 --> 00:36:20,480 Got you. 842 00:36:22,080 --> 00:36:24,469 Yeah, their mom used to do this, but... 843 00:36:26,440 --> 00:36:27,634 Well, I do it now. 844 00:36:28,120 --> 00:36:29,838 Same boat, two sons. 845 00:36:31,880 --> 00:36:33,598 How is that the same boat? 846 00:36:34,800 --> 00:36:38,031 I guess just the number. 847 00:36:40,120 --> 00:36:43,396 Sorry, I don't usually eavesdrop on other people's carts. 848 00:36:43,480 --> 00:36:46,995 It's just... I'm Sandy, I have two sons. 849 00:36:47,800 --> 00:36:48,869 I already said that. 850 00:36:49,640 --> 00:36:50,640 Yes, you did. 851 00:36:50,720 --> 00:36:52,756 I can take you over here. Oh, thank you. 852 00:36:55,120 --> 00:36:58,635 Sandy, two sons, same boat. 853 00:36:58,960 --> 00:37:00,109 Oh, thank you. 854 00:37:00,200 --> 00:37:01,758 All right, well, bye. 855 00:37:01,960 --> 00:37:05,032 Yeah, it was nice meeting you, Sandy with two sons. 856 00:37:05,160 --> 00:37:06,639 It was two, right? 857 00:37:07,240 --> 00:37:08,309 Yeah. 858 00:37:13,640 --> 00:37:15,198 Hey, Henry, what's up? 859 00:37:15,800 --> 00:37:18,394 Hey, are the boys' passports up to date? 860 00:37:20,720 --> 00:37:22,790 Their passports? 861 00:37:23,080 --> 00:37:25,355 I am planning our summer vacation. 862 00:37:25,600 --> 00:37:26,635 Um... 863 00:37:27,520 --> 00:37:32,833 Okay, where are you planning this vacation? 864 00:37:33,160 --> 00:37:35,958 We're going to Paris. Tina's never been. 865 00:37:36,600 --> 00:37:38,556 Paris, uh, France? 866 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 Uh-huh. 867 00:37:40,400 --> 00:37:41,833 Are you kidding me? 868 00:37:42,360 --> 00:37:44,635 No, I'm not. Why? 869 00:37:44,720 --> 00:37:46,073 I got to go. 870 00:37:47,400 --> 00:37:48,515 Bye. 871 00:37:50,280 --> 00:37:51,349 Hello? 872 00:37:52,400 --> 00:37:53,515 Hello? 873 00:37:55,680 --> 00:37:57,671 So, how'd she take it? 874 00:37:59,040 --> 00:38:00,439 Like a champ. 875 00:38:02,880 --> 00:38:05,758 Oh, you've got to be kidding me! 876 00:38:06,520 --> 00:38:08,511 Paris? 877 00:38:09,360 --> 00:38:11,351 Paris, Paris, Paris! 878 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 That's... 879 00:38:13,040 --> 00:38:17,238 We could not get our shit together for 13 years to get to Paris. 880 00:38:19,120 --> 00:38:21,111 Now he's taking Tina. Tina. 881 00:38:21,200 --> 00:38:22,872 Now he's taking Tina. 882 00:38:23,360 --> 00:38:27,114 It's the only place I've wanted to go since I was a kid and I read Madeline! 883 00:38:27,400 --> 00:38:29,834 I don't even think she knows who the hell Madeline is! 884 00:38:30,280 --> 00:38:34,034 Oh, my God, this is not happening! 885 00:38:34,120 --> 00:38:35,997 This is not happening! 886 00:38:37,720 --> 00:38:41,235 Oh, man, you know, you couldn't have taken her to London 887 00:38:41,320 --> 00:38:44,392 or to fuckin' Disneyland maybe? 888 00:38:44,480 --> 00:38:46,994 I don't know, how about take her to the prom? 889 00:38:47,080 --> 00:38:49,594 That's somewhere I bet she hasn't been yet. 890 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Jesus... 891 00:38:53,320 --> 00:38:55,709 Freaking Tina! 892 00:38:58,920 --> 00:39:00,239 I'd hate to see her in traffic. 893 00:39:00,320 --> 00:39:01,594 Yeah. 894 00:39:06,600 --> 00:39:07,828 That's it. 895 00:39:07,920 --> 00:39:09,239 That's it, go! 896 00:39:09,440 --> 00:39:10,440 Over here! 897 00:39:11,320 --> 00:39:12,355 Cross it! 898 00:39:13,760 --> 00:39:15,591 That's it. Rachel's open. 899 00:39:15,680 --> 00:39:17,477 There you go. That's it. 900 00:39:18,000 --> 00:39:19,035 Yeah, move it! 901 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 Hurry! 902 00:39:23,200 --> 00:39:24,599 Goal! 903 00:39:29,240 --> 00:39:31,549 Did not cross the line! No goal! 904 00:39:31,680 --> 00:39:34,513 What? What? What are you talking about? 905 00:39:34,640 --> 00:39:35,840 Go back to your coaching area! 906 00:39:35,920 --> 00:39:37,976 No, no, no, no, not until you reverse that call, man. 907 00:39:38,000 --> 00:39:39,035 I'm warning you. 908 00:39:39,120 --> 00:39:41,076 Hey, you're warning me what? Look at the crowd. 909 00:39:41,520 --> 00:39:43,192 Easy, mister. I've got this, Lisa. 910 00:39:43,280 --> 00:39:44,416 What? There's not many of them. 911 00:39:44,440 --> 00:39:45,475 No, no, look at them. 912 00:39:46,120 --> 00:39:47,633 Okay, you've got, like, five dozen 913 00:39:47,720 --> 00:39:49,216 different recorded versions of that play 914 00:39:49,240 --> 00:39:50,753 you completely missed right there. 915 00:39:50,840 --> 00:39:52,160 Why don't you just walk over there 916 00:39:52,240 --> 00:39:53,496 and ask one of them to replay it for you, 917 00:39:53,520 --> 00:39:54,936 then you'll see you're wrong, we'll win the game 918 00:39:54,960 --> 00:39:57,120 and then you can stumble home with your seeing-eye dog. 919 00:39:57,200 --> 00:39:58,599 That's it. 920 00:39:59,000 --> 00:40:00,069 Yellow card! 921 00:40:01,280 --> 00:40:02,679 Yellow card? Are you... 922 00:40:03,680 --> 00:40:05,033 Oh, he blew another man's whistle. 923 00:40:05,160 --> 00:40:06,616 Did you just blow my whistle? You're damn right. 924 00:40:06,640 --> 00:40:07,976 You do not blow another man's whistle. 925 00:40:08,000 --> 00:40:10,070 You do when he blows the game for you! 926 00:40:10,160 --> 00:40:12,799 All right, that's it, red card! 927 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 You're gone. 928 00:40:14,320 --> 00:40:15,958 I'm gone? Okay, good to know. 929 00:40:16,040 --> 00:40:17,678 Okay, you know what? I'm gone. 930 00:40:18,200 --> 00:40:20,156 Now your ball's gone. That's what's gone, okay? 931 00:40:20,280 --> 00:40:21,315 Hey, Kimberly! 932 00:40:21,840 --> 00:40:22,909 Oh, I've got to go! 933 00:40:23,000 --> 00:40:25,070 - You take over, okay? - Yeah, you better go. 934 00:40:25,160 --> 00:40:26,776 Yeah, thank you. If anybody's looking for me, 935 00:40:26,800 --> 00:40:29,189 I'll be out in the parking lot calling LensCrafters, 936 00:40:29,320 --> 00:40:30,833 making that guy an appointment! 937 00:40:31,360 --> 00:40:33,160 Baby, you better go. You're going to get hurt. 938 00:40:33,800 --> 00:40:35,233 Spare ball, please. 939 00:40:35,360 --> 00:40:36,509 Knucklehead! 940 00:40:43,680 --> 00:40:46,194 All right, you're gone. 941 00:40:47,680 --> 00:40:51,036 You... A pox upon your whistle. 942 00:40:54,360 --> 00:40:55,475 Play ball! 943 00:40:56,040 --> 00:40:57,075 Next. 944 00:40:57,600 --> 00:41:00,672 Yeah, hi. Could we get a large pizza? 945 00:41:00,760 --> 00:41:02,637 What kind you want? Cheese. 946 00:41:03,320 --> 00:41:05,550 Large cheese pizza and three sodas to go. 947 00:41:05,680 --> 00:41:07,033 Wait over there, please. 948 00:41:08,440 --> 00:41:11,193 Where'd you hear that "pox on my whistle"? What's that from? 949 00:41:11,360 --> 00:41:13,271 Shakespeare. Shakespeare, huh? 950 00:41:13,400 --> 00:41:14,594 William Shakespeare? 951 00:41:14,720 --> 00:41:16,073 No, Bob Shakespeare. 952 00:41:16,240 --> 00:41:17,275 Who else would it... 953 00:41:17,400 --> 00:41:18,879 Why are you talking to me like this? 954 00:41:19,880 --> 00:41:21,074 You, too, now? 955 00:41:21,600 --> 00:41:22,856 I can't believe we lost. 956 00:41:22,880 --> 00:41:24,056 I think that ball was deflated. 957 00:41:24,080 --> 00:41:25,115 Totally. 958 00:41:25,200 --> 00:41:26,474 Tom Brady is hot. 959 00:41:29,280 --> 00:41:31,669 Hey, want to go get some ice cream? 960 00:41:31,800 --> 00:41:33,153 As a makeup present? 961 00:41:33,280 --> 00:41:34,395 Make up for what? 962 00:41:34,560 --> 00:41:36,471 Acting like Mopey Dick half the time. 963 00:41:36,560 --> 00:41:37,913 I'm sorry, Mopey Dick? 964 00:41:38,520 --> 00:41:41,478 Yeah, being sad all the time, 965 00:41:41,600 --> 00:41:45,559 obsessing over soccer so you can get closer to Mom, 966 00:41:46,480 --> 00:41:49,438 watching those videos over and over. 967 00:41:51,400 --> 00:41:55,313 She's gone, Dad, and we're all sad, but for how long? 968 00:41:55,440 --> 00:41:57,776 And acting like an asshole with that ref doesn't help anyone. 969 00:41:57,800 --> 00:41:58,835 Hey, watch your language. 970 00:41:58,920 --> 00:42:00,239 You know what? Yeah, I cuss. 971 00:42:00,320 --> 00:42:02,276 That's because I'm an unsupervised teen 972 00:42:02,360 --> 00:42:04,256 and while I'm at it, I don't mind taking care of Vicky 973 00:42:04,280 --> 00:42:06,077 and doing all the housework and the cooking. 974 00:42:06,160 --> 00:42:08,390 Dad, I'm only 16, I have a life. 975 00:42:08,560 --> 00:42:09,879 I know, okay? 976 00:42:11,920 --> 00:42:13,797 Tommy's here. I've got to go. 977 00:42:14,600 --> 00:42:16,636 Wait, where are you going? Just stop. 978 00:42:17,560 --> 00:42:19,391 Is this the boy that likes you? 979 00:42:19,480 --> 00:42:21,391 Hey, Rachel, what are you doing? 980 00:42:22,240 --> 00:42:23,434 Go, come on. 981 00:42:23,560 --> 00:42:24,960 Rachel, get out of the car. 982 00:42:25,840 --> 00:42:26,875 Get out. 983 00:42:26,960 --> 00:42:28,996 You're going to roll up the window on me. 984 00:42:29,120 --> 00:42:32,510 Hey, wait until it stops and then get out of the car. 985 00:42:33,120 --> 00:42:34,633 Unbelievable. 986 00:42:37,760 --> 00:42:39,910 But my friend comes to me and she goes, 987 00:42:40,000 --> 00:42:44,073 "Oh, my God, Mia, I have met the perfect guy for you." 988 00:42:44,160 --> 00:42:48,358 She shows me his picture, and this dude was at least 75, okay? 989 00:42:50,160 --> 00:42:51,309 And I am not. 990 00:42:53,000 --> 00:42:55,992 And I said, "Um, his eyes have cataracts, 991 00:42:57,520 --> 00:42:59,556 "mine have hope, okay?" 992 00:43:04,200 --> 00:43:05,633 She is killing 'em. 993 00:43:07,320 --> 00:43:09,072 She's also killing the boss. 994 00:43:36,840 --> 00:43:38,319 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 995 00:43:38,400 --> 00:43:40,118 Yes, I'm fine, I'm fine. 996 00:43:40,200 --> 00:43:42,616 Do you know where the pool is? I'm looking for Miranda Collins. 997 00:43:42,640 --> 00:43:43,696 Yeah, it's right through that door. 998 00:43:43,720 --> 00:43:45,720 - But, can I help you with the rip? - No, I'm... 999 00:43:45,840 --> 00:43:47,336 Sorry, watch out behind you. Sorry, sorry, sorry! 1000 00:43:47,360 --> 00:43:49,191 Thank you. You sure I can't help with the rip? 1001 00:43:49,320 --> 00:43:50,548 I got a safety pin. 1002 00:43:50,680 --> 00:43:52,830 No, no, thank you, I'm late for a meeting. 1003 00:43:53,200 --> 00:43:54,997 Bigger smile. Bigger smile, yeah. 1004 00:43:55,080 --> 00:43:57,071 There you go. Perfect. 1005 00:43:57,200 --> 00:43:58,758 Have a nice day. Next. 1006 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Thank you. 1007 00:44:00,040 --> 00:44:01,837 Congratulations. 1008 00:44:01,920 --> 00:44:03,831 No, no, no. No, no, no, no! Shoot! 1009 00:44:04,280 --> 00:44:05,315 One more. 1010 00:44:05,400 --> 00:44:08,198 Ma'am, these are contest winners. Only they get pictures. 1011 00:44:08,280 --> 00:44:09,816 I'm not... I'm actually not here for a picture. 1012 00:44:09,840 --> 00:44:11,114 I'm here to show Miranda this. 1013 00:44:11,240 --> 00:44:12,275 Fine, stay here. 1014 00:44:12,400 --> 00:44:13,736 But, there's actually... Hey, hey, hey! 1015 00:44:13,760 --> 00:44:14,760 How cute. 1016 00:44:14,920 --> 00:44:15,989 That's very sweet. Miranda! 1017 00:44:16,080 --> 00:44:17,911 I'm sorry, that's... Congratulations. 1018 00:44:18,040 --> 00:44:19,598 I'm not a contest winner. 1019 00:44:19,760 --> 00:44:20,988 Then why am I hugging you? 1020 00:44:21,080 --> 00:44:23,196 I'm sorry. I'm late. I'm here for the interview. 1021 00:44:23,280 --> 00:44:24,376 We're not doing any press today. 1022 00:44:24,400 --> 00:44:25,520 No. I'm not interviewing you. 1023 00:44:25,600 --> 00:44:27,056 She's interviewing me. You need to calm down. 1024 00:44:27,080 --> 00:44:29,548 I need to calm down? I'm not here for a photograph. 1025 00:44:29,640 --> 00:44:31,153 I'm here for a job. 1026 00:44:31,240 --> 00:44:32,434 Oh, you must be Sandy. 1027 00:44:32,520 --> 00:44:33,589 Yes, I'm Sandy! 1028 00:44:33,680 --> 00:44:35,671 Yes! Well, you missed the design meeting. 1029 00:44:35,760 --> 00:44:36,896 Miranda is a very busy person. 1030 00:44:36,920 --> 00:44:38,280 Oh, really? Is Miranda busy? 1031 00:44:38,800 --> 00:44:40,472 Well, I would have been here on time 1032 00:44:40,560 --> 00:44:42,120 if my ex-husband hadn't married a tween, 1033 00:44:42,280 --> 00:44:45,829 or if my doctor had called in my child's asthma medication, 1034 00:44:45,920 --> 00:44:47,478 or if my mother-mobile went faster 1035 00:44:47,560 --> 00:44:49,073 than 4 miles per hour on the freeway. 1036 00:44:49,280 --> 00:44:52,238 But I understand it. I get it. Her time is very valuable. 1037 00:44:52,320 --> 00:44:55,437 And she's very busy. My time is not. 1038 00:44:59,480 --> 00:45:01,436 My bra's on inside out. 1039 00:45:02,440 --> 00:45:04,096 Would you like me to help you with your bra? 1040 00:45:04,120 --> 00:45:06,429 No! Uh... Thank you, though. 1041 00:45:08,000 --> 00:45:09,353 I like your blouse. 1042 00:45:10,280 --> 00:45:11,998 Thank you. I just made this. 1043 00:45:16,280 --> 00:45:17,349 Next. 1044 00:45:18,640 --> 00:45:19,914 Look at me, look right here. 1045 00:45:22,960 --> 00:45:25,269 It's not a date. Oh, just... 1046 00:45:27,320 --> 00:45:28,389 Great. 1047 00:45:28,480 --> 00:45:29,993 That's a waste of my time. 1048 00:45:30,160 --> 00:45:32,993 Oh, I'm Miranda. I'm the busiest woman in the world. 1049 00:45:33,640 --> 00:45:34,789 Where is she, Betty? 1050 00:45:34,880 --> 00:45:36,472 There she is, talking to herself. 1051 00:45:36,800 --> 00:45:37,869 Thanks, Betty. 1052 00:45:39,320 --> 00:45:41,151 Excuse me, ma'am. 1053 00:45:42,000 --> 00:45:44,434 I'm sorry, Miss Collins would like to see you now. 1054 00:45:45,480 --> 00:45:46,879 She would? Yes. 1055 00:45:47,320 --> 00:45:48,389 Okay. 1056 00:45:48,480 --> 00:45:49,879 Oh, shoot! 1057 00:45:50,240 --> 00:45:51,240 Um... 1058 00:45:51,960 --> 00:45:53,678 One second, one second. 1059 00:45:55,360 --> 00:45:57,032 Can I help you with something? 1060 00:45:57,880 --> 00:45:59,616 Watch yourself. Don't get stuck in there now. 1061 00:45:59,640 --> 00:46:00,640 Would you... Okay, sure. 1062 00:46:00,720 --> 00:46:01,755 I got it. I got it. Yep. 1063 00:46:01,840 --> 00:46:03,319 Okay? Yes, I got it. 1064 00:46:03,400 --> 00:46:05,277 You sure you got everything? Hello in there. 1065 00:46:05,360 --> 00:46:06,456 You want this back? No, no, no. 1066 00:46:06,480 --> 00:46:07,674 No, okay. 1067 00:46:09,560 --> 00:46:14,634 Uh, okay, so, I was trying to create 1068 00:46:14,720 --> 00:46:17,473 a little bit more flow and, um... 1069 00:46:19,680 --> 00:46:22,035 Gosh, your head just really snapped right off there. 1070 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 Anyhow. 1071 00:46:23,200 --> 00:46:26,033 So, that's why I kind of rounded out these edges 1072 00:46:26,240 --> 00:46:27,559 a little bit and opened it up. 1073 00:46:27,720 --> 00:46:28,720 And also, um... 1074 00:46:28,840 --> 00:46:30,512 How long has your son had asthma? 1075 00:46:32,720 --> 00:46:34,233 His whole life. 1076 00:46:35,040 --> 00:46:38,271 But the doctors say that they can grow out of it sometimes. 1077 00:46:41,160 --> 00:46:42,718 Do you have kids? No. 1078 00:46:43,600 --> 00:46:44,999 Career. Sure. 1079 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 Keeps me busy. 1080 00:46:46,440 --> 00:46:48,715 Yeah, of course. 1081 00:46:49,600 --> 00:46:54,071 Tell me more about this tween and your ex-husband. 1082 00:46:54,680 --> 00:46:56,477 Oh, yeah. 1083 00:46:56,560 --> 00:46:59,233 Oh, I'm sure I exaggerated about that a little bit. 1084 00:46:59,360 --> 00:47:02,272 I'm sure she's older, but I'll have a better idea 1085 00:47:02,400 --> 00:47:03,833 once all the acne clears up. 1086 00:47:05,920 --> 00:47:07,273 You're funny. 1087 00:47:07,360 --> 00:47:09,191 You have to be more fun than she is. 1088 00:47:09,280 --> 00:47:12,113 I am, I am. 1089 00:47:12,920 --> 00:47:14,956 Well, you should hold on to that. Yeah. 1090 00:47:16,240 --> 00:47:17,389 Yeah. 1091 00:47:18,920 --> 00:47:22,276 Okay, I feel like I should keep pitching you my... The set, so... 1092 00:47:22,400 --> 00:47:24,550 No, not at all. You're hired. 1093 00:47:25,560 --> 00:47:27,357 That's it? Mmm-hmm. 1094 00:47:27,440 --> 00:47:30,193 And I dare say with this new job, you might be able to afford 1095 00:47:30,280 --> 00:47:31,599 a slightly faster car. 1096 00:47:32,400 --> 00:47:34,834 Not a Maserati, but slightly faster car. 1097 00:47:34,920 --> 00:47:37,354 I'm so sorry for that explosion out there. 1098 00:47:37,440 --> 00:47:40,238 Don't be. It got our attention, didn't it? 1099 00:47:40,320 --> 00:47:42,151 Also a trait to hold on to. 1100 00:47:42,720 --> 00:47:44,392 Okay, thank you. 1101 00:47:44,480 --> 00:47:47,756 I'll hold on to that, and I'm funny... I've a lot to hold on to. 1102 00:47:47,840 --> 00:47:50,308 I know that you're very busy, Miranda, so... 1103 00:47:50,440 --> 00:47:51,998 One last thing. 1104 00:47:52,120 --> 00:47:54,839 There is one final souvenir to give away, 1105 00:47:54,960 --> 00:47:57,633 though you were not an essay-contest winner. 1106 00:47:58,960 --> 00:48:01,997 Thank you. 100% gold-plated hypoallergenic bangle. 1107 00:48:02,120 --> 00:48:03,120 Oh. Just for you. 1108 00:48:03,480 --> 00:48:06,153 Oh, my gosh. This has been a great day. 1109 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Jess, our blender's broken. We're using yours. 1110 00:48:12,600 --> 00:48:13,715 Okay. Hey. 1111 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 Hi. 1112 00:48:14,880 --> 00:48:16,108 Where's Russell and the kids? 1113 00:48:16,200 --> 00:48:19,476 Oh, they're out in the garage popping the bubble wrap on the float. 1114 00:48:23,000 --> 00:48:24,479 It's them. You answer it. 1115 00:48:24,600 --> 00:48:25,600 It's your Skype. 1116 00:48:25,640 --> 00:48:26,675 It's your parents. 1117 00:48:26,760 --> 00:48:28,079 Your parents, too. 1118 00:48:28,160 --> 00:48:29,229 You know what? 1119 00:48:29,320 --> 00:48:32,073 This is something that I can do for you, is answer and talk to them. 1120 00:48:32,160 --> 00:48:33,912 Thank you. But I'd rather do this. 1121 00:48:35,160 --> 00:48:37,071 Oh, my God. 1122 00:48:37,880 --> 00:48:39,108 Dad. 1123 00:48:39,680 --> 00:48:40,680 Hi, Jess. 1124 00:48:40,800 --> 00:48:44,110 I want to talk to you about a Mother's Day present for my old lady. 1125 00:48:44,320 --> 00:48:45,320 Uh... 1126 00:48:45,880 --> 00:48:49,270 The old lady, meaning my mother? 1127 00:48:49,360 --> 00:48:52,352 Yeah, I've got the greatest idea in the world. 1128 00:48:52,440 --> 00:48:53,440 Okay. 1129 00:48:53,520 --> 00:48:57,115 A present that's going to knock your mama plum out of her panties. 1130 00:48:57,200 --> 00:48:58,200 Whoo! 1131 00:48:58,560 --> 00:49:01,632 Dad, that is a really interesting visual. 1132 00:49:01,720 --> 00:49:03,551 What are you guys talking about? 1133 00:49:03,680 --> 00:49:06,592 Mom, I thought... Dad, I thought you wanted it to be a surprise? 1134 00:49:06,680 --> 00:49:08,352 Oh, it will be. 1135 00:49:08,480 --> 00:49:10,198 Come in, door's open. 1136 00:49:11,160 --> 00:49:12,229 Hello? 1137 00:49:13,480 --> 00:49:14,879 Hello? Dad? 1138 00:49:15,320 --> 00:49:16,469 Surprise! 1139 00:49:17,520 --> 00:49:19,715 Oh, my God! That was... What? 1140 00:49:20,600 --> 00:49:22,033 What? 1141 00:49:24,240 --> 00:49:27,835 Yes, you have that here now. 1142 00:49:27,920 --> 00:49:29,876 That's crazy. 1143 00:49:30,840 --> 00:49:31,989 Gabi! 1144 00:49:33,720 --> 00:49:35,039 Gabi! 1145 00:49:35,560 --> 00:49:36,913 Oh, it's you guys. 1146 00:49:37,000 --> 00:49:38,194 Yeah, it is! 1147 00:49:39,680 --> 00:49:41,159 Oh, sweetheart. 1148 00:49:41,240 --> 00:49:42,856 Gabi, you're not going to believe it. 1149 00:49:42,880 --> 00:49:45,838 You guys are supposed to be in Texas. 1150 00:49:45,960 --> 00:49:47,188 I lied. 1151 00:49:47,680 --> 00:49:49,955 We've been driving 20 hours straight. 1152 00:49:50,080 --> 00:49:52,799 I thought with us making up on the Skype and all 1153 00:49:52,920 --> 00:49:53,989 and Gabi's engagement, 1154 00:49:54,080 --> 00:49:57,755 what a great Mother's Day surprise, 1155 00:49:57,880 --> 00:49:59,438 a couple of days early. 1156 00:49:59,600 --> 00:50:00,669 Mom, Dad! 1157 00:50:00,760 --> 00:50:02,955 What are you guys doing here? 1158 00:50:03,360 --> 00:50:04,360 Yay! 1159 00:50:05,160 --> 00:50:06,593 Oh! 1160 00:50:07,880 --> 00:50:08,880 Hi, Daddy. 1161 00:50:08,920 --> 00:50:10,353 Hi, sweetheart. 1162 00:50:10,440 --> 00:50:12,749 Hey, listen. Uh, where's the little ladies' room? 1163 00:50:12,880 --> 00:50:14,518 - Down the hall. - I'll be right back. 1164 00:50:14,600 --> 00:50:16,079 I just can't take him anywhere. 1165 00:50:16,280 --> 00:50:17,759 Oh... Oh! 1166 00:50:17,840 --> 00:50:21,355 Well, I'll say, this is some kind of casa. 1167 00:50:21,760 --> 00:50:23,193 Thank you. 1168 00:50:23,280 --> 00:50:25,032 That's not good. It's not good. 1169 00:50:25,120 --> 00:50:26,976 You need to call Russell. Text Russell right now. 1170 00:50:27,000 --> 00:50:28,035 Okay. 1171 00:50:28,120 --> 00:50:29,136 Text Russell, tell him don't leave the garage 1172 00:50:29,160 --> 00:50:30,576 and don't let the kids get out of the garage. 1173 00:50:30,600 --> 00:50:31,635 Just stay in the garage. 1174 00:50:31,960 --> 00:50:33,951 Oh, look at that picture. 1175 00:50:34,080 --> 00:50:35,115 I don't like it. 1176 00:50:36,280 --> 00:50:37,793 I don't live here. 1177 00:50:38,120 --> 00:50:41,749 Uh... Oh, hello there, I'm Gabi's mom. 1178 00:50:41,840 --> 00:50:43,592 You must be Steven. 1179 00:50:44,600 --> 00:50:45,600 Oh! 1180 00:50:47,120 --> 00:50:48,189 I'm sorry. 1181 00:50:48,280 --> 00:50:51,590 I'm sorry, I thought you were someone else. 1182 00:50:51,680 --> 00:50:52,999 You're Gabi's mom? 1183 00:50:53,120 --> 00:50:54,519 Yes, and who are you? Oh. 1184 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 Um, I'm,... 1185 00:50:56,600 --> 00:51:01,230 I'm Max, I'm Gabi's partner. 1186 00:51:01,320 --> 00:51:05,154 In crime. This is her partner in crime, Max. 1187 00:51:06,640 --> 00:51:09,473 Well, good as new. 1188 00:51:09,560 --> 00:51:10,560 Oh. 1189 00:51:10,640 --> 00:51:11,789 You got any beer? 1190 00:51:12,160 --> 00:51:13,195 Yes. 1191 00:51:13,320 --> 00:51:14,878 We could always go out for a beer. 1192 00:51:15,240 --> 00:51:16,468 Uh, uh... 1193 00:51:16,600 --> 00:51:18,352 Hoegaarden, Stella... 1194 00:51:18,960 --> 00:51:20,393 No. Kingfisher... 1195 00:51:20,480 --> 00:51:24,155 It sounds like the freakin' United Nations. 1196 00:51:24,720 --> 00:51:28,952 Uh, no, no, I'll import some American brew from my RV. 1197 00:51:29,040 --> 00:51:30,155 Be right back. 1198 00:51:30,240 --> 00:51:31,468 Where is Steven? 1199 00:51:32,840 --> 00:51:33,875 Oh. 1200 00:51:34,000 --> 00:51:35,399 Good luck. Steven is... 1201 00:51:35,520 --> 00:51:36,520 Steven. 1202 00:51:36,560 --> 00:51:37,595 The one that... 1203 00:51:37,680 --> 00:51:38,715 Gabi's fiancé. 1204 00:51:38,800 --> 00:51:41,030 I'm excited to meet my future son-in-law. 1205 00:51:41,200 --> 00:51:42,599 Are you? Okay. 1206 00:51:42,680 --> 00:51:45,797 Mom, um, there is no Steven. 1207 00:51:45,880 --> 00:51:47,871 Max is my partner. 1208 00:51:49,640 --> 00:51:51,198 Your business partner? 1209 00:51:52,360 --> 00:51:54,874 No, um, my life partner. 1210 00:51:55,880 --> 00:51:57,438 Your li... 1211 00:51:57,880 --> 00:51:59,108 Uh, what... 1212 00:51:59,200 --> 00:52:01,031 I'm Gabi's wife. 1213 00:52:01,360 --> 00:52:02,360 Huh? 1214 00:52:02,520 --> 00:52:04,670 We're wives. 1215 00:52:05,400 --> 00:52:07,550 No! No! 1216 00:52:08,880 --> 00:52:10,154 What did I miss? Oh! 1217 00:52:10,920 --> 00:52:12,800 A heck of an episode of The Jerry Springer Show. 1218 00:52:12,840 --> 00:52:14,512 Doesn't get any better than Jerry. 1219 00:52:14,600 --> 00:52:17,558 Hey, Jesse, why am I staying in the... Oh, hello. 1220 00:52:17,680 --> 00:52:19,280 And we are back from commercial. Go back. 1221 00:52:20,600 --> 00:52:21,715 Are you the houseboy? 1222 00:52:22,880 --> 00:52:24,632 No, who the hell are you? 1223 00:52:24,720 --> 00:52:26,153 Well, I'm Jesse's father. 1224 00:52:26,240 --> 00:52:27,360 Okay, that's not funny, pal, 1225 00:52:27,400 --> 00:52:29,834 because Jesse's father and mother 1226 00:52:29,920 --> 00:52:32,388 are in a dementia facility in Arizona, right? 1227 00:52:32,920 --> 00:52:35,354 Dementia, my butt. 1228 00:52:35,920 --> 00:52:37,239 We live in Texas. 1229 00:52:37,920 --> 00:52:39,920 You're going to tell me that you're Jesse's mother? 1230 00:52:40,240 --> 00:52:41,275 Oh, yeah. 1231 00:52:41,400 --> 00:52:43,595 Well, who in the Sam H. are you? 1232 00:52:43,760 --> 00:52:46,593 Well, I am Jesse's husband, I think. 1233 00:52:46,920 --> 00:52:49,388 Are we on The Jerry Springer Show right now? 1234 00:52:49,560 --> 00:52:51,152 Are we? Wait, wait, wait. 1235 00:52:51,240 --> 00:52:52,673 Jesse's not married. 1236 00:52:52,760 --> 00:52:54,432 Oh, oh, yes, she is. 1237 00:52:54,560 --> 00:52:56,073 Yes, she is, to me. 1238 00:52:56,200 --> 00:52:57,235 To him. 1239 00:52:58,080 --> 00:52:59,718 Oh, holy hell. 1240 00:53:00,720 --> 00:53:02,915 You've got a towel-head for a husband? 1241 00:53:03,040 --> 00:53:04,837 I thought you broke up with him. 1242 00:53:04,920 --> 00:53:08,356 Okay, FYI, towel-head, super offensive. So... 1243 00:53:08,440 --> 00:53:09,919 It's very offensive. 1244 00:53:10,600 --> 00:53:13,273 You got married and you didn't tell us? 1245 00:53:13,400 --> 00:53:15,755 So is Gabi and to a gay person. 1246 00:53:16,000 --> 00:53:18,468 What? Mom, I'm a gay person. 1247 00:53:18,560 --> 00:53:19,879 She is a gay person. 1248 00:53:19,960 --> 00:53:21,837 Sweet jumpin' Jesus. 1249 00:53:22,120 --> 00:53:23,348 Let's go, Flo. 1250 00:53:23,440 --> 00:53:25,192 There's a whole lot of life going on here 1251 00:53:25,280 --> 00:53:26,998 that has nothing to do with us. 1252 00:53:27,120 --> 00:53:29,156 This isn't the surprise I was looking for. 1253 00:53:29,440 --> 00:53:30,998 You'll be fine and so will he. 1254 00:53:31,320 --> 00:53:32,514 Oh, thanks, Mom. 1255 00:53:32,640 --> 00:53:34,756 Just get a divorce before he gets you pregnant. 1256 00:53:34,840 --> 00:53:35,909 Amen. 1257 00:53:36,000 --> 00:53:37,638 Tanner needs you, Uncle Russell. 1258 00:53:38,280 --> 00:53:40,475 Hey, buddy, come here. 1259 00:53:43,160 --> 00:53:44,832 Who are they? 1260 00:53:44,920 --> 00:53:46,990 Uh, this is ours. Hi. 1261 00:53:47,160 --> 00:53:48,160 Tanner. 1262 00:53:48,840 --> 00:53:49,955 Can you say hi? 1263 00:53:50,600 --> 00:53:52,079 Say hi, Grandma, hi, Grandpa. 1264 00:53:52,160 --> 00:53:53,160 Yes. 1265 00:53:53,360 --> 00:53:55,351 And, uh, Charlie is my child. 1266 00:53:55,440 --> 00:53:56,793 That I adopted. 1267 00:53:56,960 --> 00:53:58,951 I came from a sperm donor. That's right. 1268 00:53:59,040 --> 00:54:00,837 He might have been named Steven. Mmm-hmm. 1269 00:54:02,840 --> 00:54:04,717 Those were your grandparents. Mmm-hmm? 1270 00:54:05,000 --> 00:54:07,275 And I put on a bra for this? 1271 00:54:12,040 --> 00:54:13,040 Oh. 1272 00:54:14,360 --> 00:54:16,316 Look, it's black. 1273 00:54:17,640 --> 00:54:19,756 Oh! Now, that's the last straw. 1274 00:54:19,840 --> 00:54:20,875 What? 1275 00:54:20,960 --> 00:54:22,029 The tire, it's flat. Oh. 1276 00:54:23,000 --> 00:54:24,672 Don't worry, Fluffy. 1277 00:54:24,800 --> 00:54:26,279 We'll get it fixed tomorrow. 1278 00:54:26,840 --> 00:54:28,353 The tire, maybe. 1279 00:54:29,000 --> 00:54:30,115 You don't need this. 1280 00:54:30,200 --> 00:54:34,557 Look, you told me that your parents were mentally incapacitated. 1281 00:54:34,680 --> 00:54:36,193 Trust me, they are. 1282 00:54:36,280 --> 00:54:39,511 Oh? They are, and besides, it was our first date. 1283 00:54:40,000 --> 00:54:42,150 Okay, who doesn't lie on their first date? 1284 00:54:42,240 --> 00:54:45,312 Oh, really? Well, what about our second date and 50th date 1285 00:54:45,400 --> 00:54:47,231 and what about the, um... 1286 00:54:47,320 --> 00:54:50,118 Hey! Oh! The time that we had a child together? 1287 00:54:50,200 --> 00:54:53,636 Do you realize that you lied to me about your parents? 1288 00:54:53,720 --> 00:54:55,790 I lie to everybody about my parents. 1289 00:54:55,880 --> 00:54:57,108 Oh, that's reassuring. 1290 00:54:57,200 --> 00:54:59,430 I lie about my horrible life in that trailer park. 1291 00:54:59,560 --> 00:55:02,393 I was a freshman in high school, saving every dime that I had 1292 00:55:02,520 --> 00:55:04,511 so that I could just get out of there. 1293 00:55:04,600 --> 00:55:07,319 No graduation, cap, gown, on a bus. 1294 00:55:07,400 --> 00:55:09,709 Good, I get it, you hate your parents. 1295 00:55:09,800 --> 00:55:11,119 No, I don't hate them. 1296 00:55:11,200 --> 00:55:12,840 They're my parents, so I love them, but... 1297 00:55:13,880 --> 00:55:15,313 Honey, it's not... 1298 00:55:15,400 --> 00:55:17,755 It's just that they're wrong about so much 1299 00:55:17,880 --> 00:55:20,269 and they're wrong about how they treat people, 1300 00:55:20,400 --> 00:55:22,576 they're wrong about how they honor people's differences... 1301 00:55:22,600 --> 00:55:24,033 You know what's the worst part, 1302 00:55:24,120 --> 00:55:25,917 is that you lied to them about me. 1303 00:55:26,080 --> 00:55:29,256 Why? Because it's so terrible to be married to a towel-head! 1304 00:55:30,400 --> 00:55:31,992 How embarrassing for you. 1305 00:55:32,080 --> 00:55:34,071 Yeah, they should have called me Dr. Towel-Head. 1306 00:55:34,160 --> 00:55:35,160 Where are you going? 1307 00:55:37,400 --> 00:55:38,400 Ready? 1308 00:55:40,080 --> 00:55:41,433 Good. 1309 00:55:44,600 --> 00:55:45,635 Okay. 1310 00:55:45,760 --> 00:55:46,909 Good! 1311 00:55:47,000 --> 00:55:48,035 How'd I do? 1312 00:55:48,120 --> 00:55:50,270 Amazing. You were so good. Yeah. Yeah. 1313 00:55:50,360 --> 00:55:51,509 It was really... Help? 1314 00:55:51,600 --> 00:55:53,158 Oh, oh, sorry, sorry. 1315 00:55:53,280 --> 00:55:54,998 Um, I think I'm going to go to yoga. 1316 00:55:55,120 --> 00:55:56,120 Yeah, yeah, please. 1317 00:55:56,200 --> 00:55:58,236 No, yeah, a little safer, I guess. 1318 00:55:59,120 --> 00:56:02,430 Hey, look, I need your guys' help. 1319 00:56:02,560 --> 00:56:03,560 Oh! 1320 00:56:03,880 --> 00:56:05,598 Yeah, we've got the perfect girl for you. 1321 00:56:05,680 --> 00:56:07,033 No, no, no, not that. 1322 00:56:07,120 --> 00:56:08,758 Look, um, I want to know everything 1323 00:56:08,840 --> 00:56:10,432 you guys know about this Tommy kid. 1324 00:56:10,640 --> 00:56:12,949 I like his mother, Denise. I know! 1325 00:56:13,040 --> 00:56:14,917 She's always volunteering for school. 1326 00:56:15,000 --> 00:56:16,228 That's nice. 1327 00:56:16,320 --> 00:56:18,436 Her banana bread is nothing to write home about. 1328 00:56:18,560 --> 00:56:19,709 It's dry on a good day. 1329 00:56:19,800 --> 00:56:22,360 Okay, I don't need you talking trash about her bake sale goods. 1330 00:56:22,480 --> 00:56:25,199 Look, I want to know, should I let her date him? 1331 00:56:25,280 --> 00:56:26,713 Do you have a choice? 1332 00:56:27,120 --> 00:56:28,320 Where's the yoga class? 1333 00:56:28,360 --> 00:56:30,240 It's right over there. It starts at 10:00. 1334 00:56:30,480 --> 00:56:31,674 Sorry. 1335 00:56:36,640 --> 00:56:37,789 Where's he going? 1336 00:56:41,160 --> 00:56:42,798 Hey, what are you doing back there? 1337 00:56:43,120 --> 00:56:44,951 Uh... Just checking your form. 1338 00:56:45,040 --> 00:56:46,109 It's good. Nice job. 1339 00:56:46,200 --> 00:56:47,280 Buns of steel, right? 1340 00:56:47,640 --> 00:56:50,791 No, no, no. Yeah, I have a choice, okay? I'm her father. 1341 00:56:50,880 --> 00:56:53,235 Hmm. If you say no, they start rebelling, 1342 00:56:53,320 --> 00:56:55,276 start telling lies and keeping secrets. 1343 00:56:55,360 --> 00:56:57,112 Sneaking out, running away. 1344 00:56:57,200 --> 00:57:00,795 Yeah, it could lead to meth, prostitution and possibly dating a drummer. 1345 00:57:00,920 --> 00:57:02,558 Okay, look, that's not helpful right now. 1346 00:57:02,680 --> 00:57:05,752 I want to know one thing, is he a nice boy or not a nice boy? 1347 00:57:05,840 --> 00:57:08,149 That's it. All redheads are nice. 1348 00:57:08,880 --> 00:57:10,552 I think he's a nice boy. Yeah. 1349 00:57:11,440 --> 00:57:12,759 He's all right. 1350 00:57:12,840 --> 00:57:14,353 So, what about Mother's Day? 1351 00:57:15,720 --> 00:57:17,119 Uh, I'll be back. 1352 00:57:19,000 --> 00:57:20,120 Sleep tight, Katie. 1353 00:57:20,720 --> 00:57:24,030 All right, finally got her down to sleep 1354 00:57:24,120 --> 00:57:26,350 just in time for you to take her home. 1355 00:57:28,120 --> 00:57:31,874 Hello, I'm sensing some disappointment. 1356 00:57:32,640 --> 00:57:34,915 I would have heard back from the club by now. 1357 00:57:35,000 --> 00:57:36,877 I don't get it. I thought I killed. 1358 00:57:36,960 --> 00:57:40,270 I'm sure you murdered, destroyed, annihilated. 1359 00:57:40,760 --> 00:57:43,479 I must have been better than the girl with the banjo. 1360 00:57:43,560 --> 00:57:47,394 Hey, you are the most talented comic in this town. 1361 00:57:49,560 --> 00:57:51,471 We open in 10 minutes, people. 1362 00:57:51,560 --> 00:57:53,710 Sh... What are you, Shorty? 1363 00:57:53,800 --> 00:57:56,030 No, I'm just yelling for two. Ah. 1364 00:57:56,960 --> 00:57:58,109 Oh, oh... 1365 00:57:58,200 --> 00:58:01,431 Um, Zack, is there any way that you can watch Katie tomorrow? 1366 00:58:01,560 --> 00:58:03,915 I told Val that I'd take her to a doctor's appointment. 1367 00:58:04,080 --> 00:58:07,914 You're taking me to my doctor's appointment. Yup. 1368 00:58:08,080 --> 00:58:09,877 A llama? I would love... Yes. 1369 00:58:09,960 --> 00:58:11,598 They would love that. 1370 00:58:11,720 --> 00:58:13,256 Okay. Oh, sorry. You know what? 1371 00:58:13,280 --> 00:58:15,919 Can I call you right back? I have to call you right back. 1372 00:58:16,000 --> 00:58:17,069 Thank you. 1373 00:58:17,960 --> 00:58:21,396 Hey, Jesse! Honey, I need you to come over Saturday morning with Tanner. 1374 00:58:21,480 --> 00:58:23,516 Well, I'm having a small party for the kids. 1375 00:58:23,600 --> 00:58:25,120 Don't you think they would like a llama 1376 00:58:25,200 --> 00:58:26,736 way more than they'd like the Foo Fighters? 1377 00:58:26,760 --> 00:58:27,875 I mean, come on. 1378 00:58:33,520 --> 00:58:37,274 Earl, I'm looking at the girls when they were younger. 1379 00:58:37,440 --> 00:58:39,908 Loving can hurt 1380 00:58:41,600 --> 00:58:44,433 Loving can hurt sometimes 1381 00:58:46,160 --> 00:58:50,790 But it's the only thing that I know 1382 00:58:56,240 --> 00:58:58,879 We keep this love in a photograph 1383 00:59:00,640 --> 00:59:03,950 We made these memories for ourselves 1384 00:59:04,040 --> 00:59:06,315 Where our eyes are never closing 1385 00:59:06,400 --> 00:59:08,595 Hearts are never broken 1386 00:59:08,680 --> 00:59:11,672 Time's forever frozen still 1387 00:59:19,920 --> 00:59:23,799 I will remember how you kissed me 1388 00:59:24,160 --> 00:59:28,233 Under the lamppost Back on 6th street 1389 00:59:28,480 --> 00:59:31,313 Hearing you whisper through the phone 1390 00:59:32,800 --> 00:59:35,234 "Wait for me to come home" 1391 00:59:41,400 --> 00:59:44,392 Hello, everybody! Welcome to Sandy's party! 1392 00:59:44,480 --> 00:59:45,913 All right! 1393 00:59:46,000 --> 00:59:48,195 We've got Bella the Balloon Lady, 1394 00:59:48,280 --> 00:59:50,430 we've got Marty, the animal wrangler! 1395 00:59:50,520 --> 00:59:53,751 Hi! We've got Pinwheel painting faces, 1396 00:59:53,840 --> 00:59:55,910 and a big slide! 1397 00:59:57,160 --> 00:59:58,559 Wow. Hi. 1398 01:00:00,400 --> 01:00:01,753 This is something. 1399 01:00:01,840 --> 01:00:03,831 Yeah, I don't know what happened. 1400 01:00:03,920 --> 01:00:06,195 I just called to rent Bella the Balloon Lady, 1401 01:00:06,280 --> 01:00:07,536 and I just couldn't stop saying yes. 1402 01:00:07,560 --> 01:00:08,788 No, no, I like it. 1403 01:00:08,920 --> 01:00:10,416 - And then all of this. - Can we go see the llama? 1404 01:00:10,440 --> 01:00:12,351 Yeah, why don't you go. 1405 01:00:12,440 --> 01:00:13,759 Let me talk to Sandy. 1406 01:00:13,880 --> 01:00:15,199 Go to the petting zoo, honey. 1407 01:00:15,280 --> 01:00:16,474 Tortoises, bunnies... 1408 01:00:16,560 --> 01:00:17,993 Come on, Tanner. 1409 01:00:18,080 --> 01:00:19,800 So, you have not heard from Russell? 1410 01:00:19,880 --> 01:00:23,429 Not a peep, radio silence. 1411 01:00:23,880 --> 01:00:26,030 Oh, God. I'm so sorry. 1412 01:00:26,720 --> 01:00:28,676 Well, at least you have Tanner, you know? 1413 01:00:29,040 --> 01:00:30,040 He won't bite. 1414 01:00:30,280 --> 01:00:32,157 Of course, until the day that you get a divorce 1415 01:00:32,240 --> 01:00:34,800 and then you have to have that 50/50 shared custody 1416 01:00:34,880 --> 01:00:36,632 and then it's just, like, hell. 1417 01:00:37,800 --> 01:00:39,711 That's my life. Wait a second. 1418 01:00:39,800 --> 01:00:41,240 That's not your life, that's my life. 1419 01:00:42,280 --> 01:00:43,872 Indians don't really get divorced. 1420 01:00:46,120 --> 01:00:47,599 Tire's good. 1421 01:00:47,720 --> 01:00:49,073 I'm all packed. 1422 01:00:49,640 --> 01:00:54,475 Now, we can put a whole lot of gone between us and these, uh... 1423 01:00:55,560 --> 01:00:56,913 These, uh... 1424 01:00:58,440 --> 01:00:59,475 Oh! 1425 01:00:59,560 --> 01:01:01,039 Hot damn! 1426 01:01:01,120 --> 01:01:02,792 What is it, Earl? 1427 01:01:02,920 --> 01:01:06,071 Someone stole my ignition fuse! 1428 01:01:06,320 --> 01:01:08,390 What are we going to do now? 1429 01:01:10,720 --> 01:01:13,951 There's a Pep Boys about a mile back. 1430 01:01:15,160 --> 01:01:17,196 I'm going to start walking. 1431 01:01:23,840 --> 01:01:25,956 Yeah! 1432 01:01:26,160 --> 01:01:27,479 Can I ride the llama? 1433 01:01:27,600 --> 01:01:29,477 No. How about the alpaca? 1434 01:01:29,600 --> 01:01:30,635 It's a fun party. 1435 01:01:30,760 --> 01:01:32,336 Can you open this, Sam? Yeah, we can't open... 1436 01:01:32,360 --> 01:01:34,237 Sure. 1437 01:01:53,240 --> 01:01:54,389 Yeah, hey, how are you doing? 1438 01:01:54,640 --> 01:01:56,976 Hey, I'm doing good. You like some spaghetti? 1439 01:01:57,000 --> 01:01:58,035 I'm good, thanks. 1440 01:02:01,360 --> 01:02:03,237 You don't like any spaghetti. 1441 01:02:03,360 --> 01:02:04,679 Back up, Bozo. 1442 01:02:04,760 --> 01:02:06,637 Oh. The fireworks arrived. 1443 01:02:06,720 --> 01:02:08,950 So, I'm going to go check on Tanner. 1444 01:02:11,320 --> 01:02:13,629 Sandy, what's going on? Yeah. Hey. 1445 01:02:14,680 --> 01:02:16,159 Oh, I so... 1446 01:02:16,240 --> 01:02:18,708 I'm so sorry. I completely lost track of time. 1447 01:02:18,800 --> 01:02:20,313 I'm supposed to drop the boys off. 1448 01:02:20,480 --> 01:02:22,232 I'm so sorry. What is all this? 1449 01:02:23,000 --> 01:02:24,956 It's a party. For what? 1450 01:02:25,480 --> 01:02:28,790 For fun, on a Saturday... For fun on a Saturday, 1451 01:02:28,880 --> 01:02:29,976 a party for fun on a Saturday. 1452 01:02:30,000 --> 01:02:31,718 This is completely unlike you. 1453 01:02:31,840 --> 01:02:33,336 What do you mean? It feels totally like me. 1454 01:02:33,360 --> 01:02:34,918 This is completely irresponsible. 1455 01:02:35,000 --> 01:02:37,514 Irresponsible? I'm irresponsible? 1456 01:02:39,000 --> 01:02:40,240 You can call me a lot of things, 1457 01:02:40,360 --> 01:02:41,800 but irresponsible is not one of them. 1458 01:02:41,840 --> 01:02:43,176 Listen to me, when was the last time 1459 01:02:43,200 --> 01:02:44,553 you took the kids to a dentist? 1460 01:02:46,040 --> 01:02:47,075 Huh? 1461 01:02:47,200 --> 01:02:49,031 Or to go buy them, you know, school supplies 1462 01:02:49,200 --> 01:02:52,192 or one of the gazillion things that I do? 1463 01:02:52,280 --> 01:02:54,271 Oh, that's right. Never. 1464 01:02:56,440 --> 01:02:59,352 You have a parental and legal responsibility 1465 01:02:59,440 --> 01:03:02,273 to drop the kids off at the designated time. 1466 01:03:02,360 --> 01:03:03,634 Today is Saturday. 1467 01:03:03,720 --> 01:03:05,517 We have them at noon. 1468 01:03:06,720 --> 01:03:09,712 You have them tomorrow on Mother's Day. 1469 01:03:10,240 --> 01:03:11,936 Let's go, Mikey, time to go. Do we have to? 1470 01:03:11,960 --> 01:03:14,030 Yes, now, we do. Where's your brother? 1471 01:03:14,120 --> 01:03:16,076 He's on the slide. Go get your stuff. 1472 01:03:17,480 --> 01:03:19,550 Peter. Let's go. 1473 01:03:19,640 --> 01:03:20,789 Get down here right now. 1474 01:03:20,880 --> 01:03:23,110 No way, I'm not leaving. Mom said we can have fun. 1475 01:03:23,200 --> 01:03:25,176 I don't care what your mom said. I'm in charge now. 1476 01:03:25,200 --> 01:03:26,936 I'm going to count to three and then I'm coming up there, 1477 01:03:26,960 --> 01:03:28,552 one, two, three. Here I come. 1478 01:03:28,640 --> 01:03:29,709 I'm coming up. 1479 01:03:30,080 --> 01:03:32,150 Hey. Come on, Peter. Peter! 1480 01:03:35,240 --> 01:03:36,468 Got to catch me first. 1481 01:03:41,360 --> 01:03:42,395 Go get your stuff! 1482 01:03:44,240 --> 01:03:45,355 Hey, get your stuff. 1483 01:03:45,440 --> 01:03:47,056 Oh, sweetie, I wouldn't touch that if I were... That... 1484 01:03:47,080 --> 01:03:48,479 But I like orange. 1485 01:03:48,640 --> 01:03:49,755 Damn it, Peter. 1486 01:03:49,840 --> 01:03:50,909 Hey, we've got to go. 1487 01:03:51,000 --> 01:03:53,878 Oh, well, in that case, sure, you know, go ahead. 1488 01:03:55,760 --> 01:03:57,079 What the... 1489 01:03:57,240 --> 01:03:58,240 Yo! 1490 01:04:01,280 --> 01:04:02,395 Hello! 1491 01:04:02,480 --> 01:04:04,630 Hey! This thing is... God. 1492 01:04:15,520 --> 01:04:16,936 Welcome to the book signing, everyone. 1493 01:04:16,960 --> 01:04:18,996 We're here because there's so few book stores left, 1494 01:04:19,080 --> 01:04:20,280 but there will always be books. 1495 01:04:22,760 --> 01:04:24,273 Thank you very much. 1496 01:04:24,680 --> 01:04:25,856 Who shall I make it out to? 1497 01:04:25,880 --> 01:04:27,359 Rory Schroeder. 1498 01:04:27,600 --> 01:04:28,600 Rory. 1499 01:04:28,680 --> 01:04:31,035 Every piece of jewelry I own is from your collection. 1500 01:04:31,120 --> 01:04:33,031 I love them, and so does Jerald. 1501 01:04:33,120 --> 01:04:34,758 But they look better on me. 1502 01:04:35,640 --> 01:04:36,959 Who shall I make it out to? 1503 01:04:39,040 --> 01:04:40,109 Your daughter. 1504 01:04:48,160 --> 01:04:50,310 So, tell me, why now? 1505 01:04:52,240 --> 01:04:54,231 Well, I just thought because she was in Atlanta, 1506 01:04:54,320 --> 01:04:56,515 it would be a good time. 1507 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 I see. 1508 01:04:57,720 --> 01:05:00,176 You know, you're the fourth person to say they're her daughter. 1509 01:05:00,200 --> 01:05:03,476 Of course, after Forbes listed Miranda as the top 50 1510 01:05:03,560 --> 01:05:06,597 female entrepreneurs in this country, how convenient. 1511 01:05:07,840 --> 01:05:08,989 I have this. 1512 01:05:13,480 --> 01:05:16,631 Anybody could have forged this and even if it's real, 1513 01:05:16,720 --> 01:05:18,360 you're not going to get a dime out of her. 1514 01:05:20,880 --> 01:05:23,235 Okay, this was a mistake. I... 1515 01:05:24,840 --> 01:05:26,096 Could you please just let her know 1516 01:05:26,120 --> 01:05:28,953 that I never wanted anything from her? 1517 01:05:37,760 --> 01:05:39,478 Well, that was historic. 1518 01:05:39,560 --> 01:05:42,358 That was a historic disaster. 1519 01:05:44,400 --> 01:05:45,400 Oh... 1520 01:05:47,280 --> 01:05:49,748 I mean, this is all so stupid. 1521 01:05:49,880 --> 01:05:51,472 This is so stupid. 1522 01:05:51,560 --> 01:05:53,516 Look at all this. What am I doing? 1523 01:05:53,600 --> 01:05:55,192 I mean, you know... 1524 01:05:56,400 --> 01:05:58,311 Ugh, I feel like such an idiot. 1525 01:05:58,400 --> 01:06:01,392 So, what I'm basically doing is I'm trying to compete 1526 01:06:01,560 --> 01:06:04,552 with my ex-husband and a 20-year-old. 1527 01:06:04,640 --> 01:06:07,552 That just makes a lot of sense, right, Jess? 1528 01:06:08,400 --> 01:06:09,833 It's stupid. 1529 01:06:09,920 --> 01:06:11,399 You know what it is? 1530 01:06:12,880 --> 01:06:15,872 I just... I just hate feeling so replaceable. 1531 01:06:17,720 --> 01:06:18,994 Well, sadly we all are. 1532 01:06:19,120 --> 01:06:21,588 Oh, geez, you scared the crap out of me. 1533 01:06:22,160 --> 01:06:23,354 I mean, we're all replaceable. 1534 01:06:23,440 --> 01:06:26,398 For every professional clown, there's 100 hacks with a red nose and a wig 1535 01:06:26,480 --> 01:06:27,480 waiting to do the job. 1536 01:06:28,160 --> 01:06:30,310 Yeah, I understand. Thanks, clown. 1537 01:06:30,640 --> 01:06:31,709 Jesse? 1538 01:06:31,920 --> 01:06:34,354 There's no way that the bond you have with your kids 1539 01:06:34,440 --> 01:06:35,919 can ever be broken. 1540 01:06:36,000 --> 01:06:37,296 I mean, there's no contest, right? 1541 01:06:37,320 --> 01:06:39,356 You're their mom. Mmm-hmm. 1542 01:06:39,560 --> 01:06:40,595 Oh, let me help. 1543 01:06:41,680 --> 01:06:42,680 Oh... 1544 01:06:43,880 --> 01:06:46,075 Thank... Okay. 1545 01:06:48,760 --> 01:06:49,988 Yeah? See? 1546 01:06:50,080 --> 01:06:53,072 It's this, I get it, never-ending scarf bit. 1547 01:06:54,920 --> 01:06:57,096 Yeah, it's the first time you got to use this one today, huh? 1548 01:06:57,120 --> 01:06:58,519 Ah... 1549 01:06:58,600 --> 01:07:00,511 Got a smile from you. That's great. 1550 01:07:00,600 --> 01:07:02,192 Do you mind if I rub... 1551 01:07:02,280 --> 01:07:03,679 Please. Thank you very much. 1552 01:07:03,760 --> 01:07:05,416 It's always the traditional things that work, 1553 01:07:05,440 --> 01:07:07,158 the bottomless sleeve hanky, 1554 01:07:07,240 --> 01:07:09,196 the bottomless cup of coffee, 1555 01:07:09,280 --> 01:07:11,589 the bottomless love from a mother to her kids. 1556 01:07:12,520 --> 01:07:16,035 They know it's there. Sometimes they just take it for granted. 1557 01:07:16,520 --> 01:07:17,520 Yeah. 1558 01:07:17,600 --> 01:07:18,919 So what if the other girl is 20, 1559 01:07:19,000 --> 01:07:21,275 has great skin and probably looks insane in a bikini? 1560 01:07:21,720 --> 01:07:23,915 Okay, that's good, I get it. 1561 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 Nice pep talk there, clown. 1562 01:07:26,440 --> 01:07:27,714 Thank you, clown. 1563 01:07:27,800 --> 01:07:31,236 Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. 1564 01:07:31,320 --> 01:07:32,594 My pleasure. 1565 01:07:37,120 --> 01:07:38,120 Mmm. 1566 01:07:38,240 --> 01:07:40,629 A heart-to-heart with a clown. 1567 01:07:41,640 --> 01:07:43,631 There was not a soul to see that. 1568 01:07:43,720 --> 01:07:46,314 He could have murdered me. Okay. 1569 01:07:46,480 --> 01:07:49,074 Jesse, you home? 1570 01:07:50,320 --> 01:07:52,151 Hey, I'm getting a beer! 1571 01:07:59,320 --> 01:08:01,311 Hello. Who are you? 1572 01:08:01,920 --> 01:08:03,353 Well, who are you? 1573 01:08:03,480 --> 01:08:05,550 Sonia, mother of Russell. 1574 01:08:06,400 --> 01:08:09,836 Yeah, well, I'm Florence, mother of Jesse. 1575 01:08:11,360 --> 01:08:14,352 Florence, nice to meet you! 1576 01:08:16,840 --> 01:08:19,638 Ugh, I heard about your surprise drop-in. 1577 01:08:19,720 --> 01:08:21,233 Are you okay? 1578 01:08:21,320 --> 01:08:22,673 I think so. 1579 01:08:24,440 --> 01:08:25,668 I'm not real sure. 1580 01:08:25,760 --> 01:08:26,760 Are you having a beer? 1581 01:08:27,280 --> 01:08:28,349 Yeah. 1582 01:08:28,800 --> 01:08:29,869 I think I'll join you. 1583 01:08:33,920 --> 01:08:35,114 To say the truth, 1584 01:08:35,240 --> 01:08:37,708 when Russell told me he was in love with a white girl, 1585 01:08:37,880 --> 01:08:39,279 I wanted to punch a wall. 1586 01:08:39,360 --> 01:08:41,032 Well, at least you knew about it. 1587 01:08:41,160 --> 01:08:42,275 And then they eloped 1588 01:08:42,360 --> 01:08:44,096 and they didn't even invite me to the wedding. 1589 01:08:44,120 --> 01:08:45,394 They didn't even tell me. 1590 01:08:45,520 --> 01:08:48,398 Yeah, well, I'm double spitting just thinking about it. 1591 01:08:50,360 --> 01:08:53,079 Thought I was finished with them, 1592 01:08:53,160 --> 01:08:54,388 but they're my baby girls. 1593 01:08:55,800 --> 01:09:00,510 But, Florence, have you seen our grandchild? Oh... 1594 01:09:00,800 --> 01:09:03,109 I get why they call him Tanner. 1595 01:09:03,240 --> 01:09:04,832 He's a little dark. 1596 01:09:05,560 --> 01:09:07,471 I think he's a little light. 1597 01:09:07,880 --> 01:09:09,472 Hey, what time is it in India? 1598 01:09:09,560 --> 01:09:11,312 India? Who knows. 1599 01:09:11,400 --> 01:09:13,231 I live here in Las Vegas. 1600 01:09:13,320 --> 01:09:17,518 No taxes, and I play the slots anytime I want. 1601 01:09:17,720 --> 01:09:19,472 Hey, smart move. 1602 01:09:19,560 --> 01:09:21,630 Plus, you can drive 20 miles in any direction 1603 01:09:21,760 --> 01:09:24,069 and find some sand when you get homesick, right? 1604 01:09:24,240 --> 01:09:27,710 I don't get that joke, but it sounds racist, and funny. 1605 01:09:36,920 --> 01:09:38,035 Hi, Grandma! 1606 01:09:38,520 --> 01:09:39,714 Hey. 1607 01:09:39,800 --> 01:09:41,760 Could you watch Tanner a minute? I have to go pee. 1608 01:09:42,240 --> 01:09:43,992 Thank you. 1609 01:10:01,840 --> 01:10:03,273 Here we go! 1610 01:10:10,040 --> 01:10:12,315 I think you look a little like me. 1611 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 Uh-huh. 1612 01:10:14,880 --> 01:10:16,359 Yes, you do. 1613 01:10:16,480 --> 01:10:18,198 I think you do. 1614 01:10:18,280 --> 01:10:21,238 You look just like me in the summertime. 1615 01:10:36,960 --> 01:10:38,296 Lakens, thank you so much for coming. 1616 01:10:38,320 --> 01:10:39,639 We'll see you next time. 1617 01:10:40,320 --> 01:10:42,151 Well, everything looks good here. 1618 01:10:42,240 --> 01:10:44,754 Will you be joining us for tomorrow's Mother's Day brunch? 1619 01:10:44,840 --> 01:10:46,353 No, I'm working. Oh... 1620 01:10:46,560 --> 01:10:47,754 Are you a mom? 1621 01:10:48,400 --> 01:10:49,435 No. 1622 01:10:50,320 --> 01:10:53,630 I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? 1623 01:10:54,320 --> 01:10:55,389 No. 1624 01:10:56,800 --> 01:10:58,756 If you need anything, just ask. 1625 01:11:01,920 --> 01:11:04,673 I'm sorry to interrupt your dinner, my dear. 1626 01:11:08,600 --> 01:11:10,431 Fried green tomatoes. 1627 01:11:10,840 --> 01:11:14,310 Lance, you're my agent and I love you, which is an oxymoron, 1628 01:11:14,400 --> 01:11:17,631 but if you are here for some philosophical chat, 1629 01:11:17,720 --> 01:11:20,154 short, short would be good here. 1630 01:11:20,680 --> 01:11:24,673 Yes, you know me as Lance Wallace, agent to the stars. 1631 01:11:24,880 --> 01:11:26,359 You used to have big stars. 1632 01:11:26,440 --> 01:11:27,600 Now you just have me. 1633 01:11:28,280 --> 01:11:29,280 Mmm. 1634 01:11:29,440 --> 01:11:32,193 But you really know I was born in the Bronx 1635 01:11:32,280 --> 01:11:34,669 and my name was Ramone Navarro, 1636 01:11:35,360 --> 01:11:38,716 who collected empty soda bottles to get money to eat. 1637 01:11:40,160 --> 01:11:43,709 We are who the world thinks we are and sometimes, we're not. 1638 01:11:44,240 --> 01:11:46,435 We decide who we are, 1639 01:11:46,520 --> 01:11:49,512 when we want and who we want to know. 1640 01:11:51,600 --> 01:11:53,113 Or is it whom? 1641 01:11:54,400 --> 01:11:55,719 Are you done, Ramone? 1642 01:11:57,080 --> 01:11:58,479 Just doing my job, to make sure 1643 01:11:58,560 --> 01:12:01,632 that nothing lowers the kilowatts on that smile. 1644 01:12:02,600 --> 01:12:03,600 Hmm. 1645 01:12:05,600 --> 01:12:08,717 Oh, you're right, you're right, that is the salad fork. 1646 01:12:18,520 --> 01:12:20,320 Hey, change of plan. 1647 01:12:20,360 --> 01:12:21,509 I got the call. 1648 01:12:21,600 --> 01:12:22,736 One of the girls had to pull out. 1649 01:12:22,760 --> 01:12:25,228 She got a comedy series for NBC. 1650 01:12:25,360 --> 01:12:26,918 It'll probably be canceled, but anyway, 1651 01:12:27,000 --> 01:12:28,479 I'm in the final tonight. 1652 01:12:28,560 --> 01:12:29,629 Where are you? 1653 01:12:29,720 --> 01:12:31,073 I've got Katie. 1654 01:12:31,200 --> 01:12:32,269 She's fine. 1655 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Bye. 1656 01:12:34,120 --> 01:12:35,560 Good stuff. Okay, next up. 1657 01:12:39,920 --> 01:12:42,115 Good night. 1658 01:12:44,760 --> 01:12:45,760 Oh... 1659 01:12:46,960 --> 01:12:48,871 I shouldn't be watching this. 1660 01:12:52,000 --> 01:12:53,149 Good night. 1661 01:12:55,440 --> 01:12:58,113 Good night. Yeah, yeah, good night. 1662 01:13:08,960 --> 01:13:10,279 Good night. 1663 01:13:19,760 --> 01:13:20,760 I'm home. 1664 01:13:20,840 --> 01:13:22,193 Well, how... 1665 01:13:23,800 --> 01:13:25,074 Good night. 1666 01:13:30,760 --> 01:13:32,591 You used to say good night. 1667 01:13:33,640 --> 01:13:36,473 It'd take you hours to say good night, actually. 1668 01:13:41,320 --> 01:13:43,515 Hey, honey, where are you? 1669 01:13:43,600 --> 01:13:45,079 I'm getting worried. 1670 01:13:45,520 --> 01:13:48,432 If you're thinking of splitting, please don't. 1671 01:13:49,200 --> 01:13:52,510 Let's just keep loving each other and Katie. 1672 01:13:55,320 --> 01:13:56,833 I don't want to marry you. 1673 01:13:57,240 --> 01:13:59,435 I mean, I do want to marry you, 1674 01:13:59,520 --> 01:14:01,670 but we don't have to get married. 1675 01:14:01,760 --> 01:14:03,955 If you get this, please come to the club. 1676 01:14:04,040 --> 01:14:05,359 I love you. 1677 01:14:08,200 --> 01:14:10,589 This competition is worth $5,000. 1678 01:14:10,680 --> 01:14:13,797 Zack Zim, you're in the finals, by default. 1679 01:14:13,880 --> 01:14:15,836 Good for you. Aw... 1680 01:14:17,200 --> 01:14:20,237 That is the most adorable baby I've ever seen. 1681 01:14:20,320 --> 01:14:22,240 Would you be able to watch her while I do my set? 1682 01:14:22,280 --> 01:14:23,508 No. 1683 01:14:23,920 --> 01:14:26,354 Welcome to the stage, Zack Zim. 1684 01:14:26,880 --> 01:14:29,016 Zack Zim, he's very... Oh, that's you. 1685 01:14:29,040 --> 01:14:30,632 All right, go on out there, kid. 1686 01:14:30,720 --> 01:14:32,720 Come on, I'm rooting for you. I'll be out in front. 1687 01:14:37,680 --> 01:14:39,557 Uh... 1688 01:14:39,640 --> 01:14:40,789 Hello. 1689 01:14:41,680 --> 01:14:42,680 Um... 1690 01:14:42,840 --> 01:14:44,319 So, I'm Zack. 1691 01:14:44,520 --> 01:14:46,556 Uh, this is Katie. 1692 01:14:47,400 --> 01:14:49,038 Say hi. 1693 01:14:49,720 --> 01:14:51,312 She's a bit shy. 1694 01:14:52,200 --> 01:14:55,715 I'll just say this from the get-go, this wasn't planned. 1695 01:14:56,760 --> 01:14:58,320 Coming out here with her wasn't planned, 1696 01:14:58,400 --> 01:15:00,391 not she wasn't planned, 1697 01:15:00,520 --> 01:15:03,239 although to be fair, you were a little bit of a surprise. 1698 01:15:03,360 --> 01:15:04,395 Didn't like that joke. 1699 01:15:06,920 --> 01:15:07,920 Uh... 1700 01:15:09,240 --> 01:15:11,993 So, does anyone in here have a baby? 1701 01:15:13,600 --> 01:15:15,511 No, obviously you don't. 1702 01:15:15,600 --> 01:15:17,431 You're here having a life. 1703 01:15:19,000 --> 01:15:21,275 No, don't cry, stop crying. 1704 01:15:22,680 --> 01:15:24,113 Five grand at stake. 1705 01:15:25,400 --> 01:15:27,277 Mate, would you mind holding her for a sec? 1706 01:15:28,520 --> 01:15:29,589 What's your name, pal? 1707 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Tiny. 1708 01:15:30,760 --> 01:15:32,016 Tiny, if you don't mind me saying, 1709 01:15:32,040 --> 01:15:34,270 you look like you have a very welcoming bosom. 1710 01:15:35,240 --> 01:15:36,878 May I rest my child on it? 1711 01:15:36,960 --> 01:15:37,995 Sure. 1712 01:15:38,080 --> 01:15:39,120 Just for a sec, thank you. 1713 01:15:56,280 --> 01:16:00,034 I mean, I don't know whether to be pleased or just deeply offended. 1714 01:16:00,800 --> 01:16:02,631 How did you do that? 1715 01:16:03,800 --> 01:16:05,870 I'm soft, like a couch. 1716 01:16:05,960 --> 01:16:08,155 Please, will you come and live with us? 1717 01:16:08,240 --> 01:16:09,309 I'm deadly serious. 1718 01:16:09,440 --> 01:16:11,635 I haven't slept in a year. 1719 01:16:11,720 --> 01:16:12,789 I'll take the couch. 1720 01:16:12,920 --> 01:16:14,478 My girlfriend's very attractive. 1721 01:16:14,640 --> 01:16:16,471 Can your girlfriend take the couch? 1722 01:16:17,000 --> 01:16:18,558 Oh, my girlfriend, yes. 1723 01:16:18,640 --> 01:16:19,959 That's my sister. 1724 01:16:21,760 --> 01:16:25,230 Hey, can everyone please give it up for the world's biggest nanny? 1725 01:16:25,360 --> 01:16:27,237 Well done. 1726 01:16:27,320 --> 01:16:29,072 Thank you. I'll take her back. 1727 01:16:31,840 --> 01:16:32,840 Bye. 1728 01:16:34,160 --> 01:16:35,160 Thank you. Call me. 1729 01:16:36,960 --> 01:16:38,279 Whoa. 1730 01:16:43,840 --> 01:16:46,718 You know, being a dad does change you. 1731 01:16:46,800 --> 01:16:48,711 I worry all the time. 1732 01:16:48,800 --> 01:16:50,552 Do I know when she's tired? 1733 01:16:50,640 --> 01:16:52,198 Not really. 1734 01:16:52,280 --> 01:16:53,474 When she's about to be sick? 1735 01:16:54,120 --> 01:16:55,348 Definitely not. 1736 01:16:55,880 --> 01:16:58,348 This is the last good shirt that I own. 1737 01:17:00,880 --> 01:17:02,472 But her mother knows, 1738 01:17:02,560 --> 01:17:05,199 because in every atom of their body, 1739 01:17:05,640 --> 01:17:09,792 they know what's right for their children and for their families. 1740 01:17:11,560 --> 01:17:14,199 Anyway, speaking of parents, I better get this one back to hers. 1741 01:17:16,000 --> 01:17:17,200 Hey, guys, thank you very much. 1742 01:17:17,320 --> 01:17:19,390 I've been Zack Zim, and this has been Katie. 1743 01:17:23,760 --> 01:17:25,398 Aw, what a cute baby. 1744 01:17:25,480 --> 01:17:26,833 I love babies. 1745 01:17:26,920 --> 01:17:28,717 We can have one if you want. 1746 01:17:29,080 --> 01:17:30,752 It's our first date. 1747 01:17:30,840 --> 01:17:32,956 So, what are you doing tomorrow? 1748 01:17:33,120 --> 01:17:34,314 Shut up. 1749 01:17:34,600 --> 01:17:35,669 I was freaking out. 1750 01:17:35,760 --> 01:17:37,432 I thought you bailed. Where were you? 1751 01:17:37,520 --> 01:17:41,229 I'm sorry, you know, usual stuff, meeting my real mom. 1752 01:17:41,320 --> 01:17:42,548 Your mom, what? 1753 01:17:42,640 --> 01:17:43,640 Yeah, it was awful. 1754 01:17:43,760 --> 01:17:44,760 Awful? 1755 01:17:44,840 --> 01:17:47,638 Just really made me appreciate what I have. Totally. 1756 01:17:48,400 --> 01:17:50,072 You're the best. 1757 01:17:50,840 --> 01:17:53,149 We have a unanimous winner. 1758 01:17:53,720 --> 01:17:55,438 Katie Zim. 1759 01:17:57,560 --> 01:17:59,357 Oh, and that guy with her. Come on up. 1760 01:17:59,440 --> 01:18:00,936 Oh, my God. Wait, wait, wait, take her. 1761 01:18:00,960 --> 01:18:03,428 She won, you just held her props, really. 1762 01:18:04,760 --> 01:18:05,896 So, wait, your actual mother? 1763 01:18:05,920 --> 01:18:08,115 Just go get it. Go, go, go, go, go. 1764 01:18:11,480 --> 01:18:12,708 Congratulations! 1765 01:18:14,040 --> 01:18:15,268 Zack Zim! 1766 01:18:16,160 --> 01:18:18,116 Yeah, we each got our babies. 1767 01:18:28,120 --> 01:18:31,112 Happy Mother's Day! Happy Mother's Day! 1768 01:18:31,600 --> 01:18:33,909 What? Oh, my God. 1769 01:18:34,000 --> 01:18:37,959 You guys... You guys are the cutest. 1770 01:18:38,040 --> 01:18:40,600 The banana was my idea, you know, to stay healthy. 1771 01:18:41,640 --> 01:18:43,039 It's perfect. I love it. 1772 01:18:43,120 --> 01:18:44,678 Are those M&M pancakes? 1773 01:18:44,760 --> 01:18:46,637 Yeah. Oh, boy. 1774 01:18:46,720 --> 01:18:47,755 Open my gift. 1775 01:18:47,840 --> 01:18:49,239 Okay, okay, okay. 1776 01:18:50,280 --> 01:18:51,315 Why? 1777 01:18:54,600 --> 01:18:59,754 That's the coolest potato man ever, period, end of story. 1778 01:19:01,640 --> 01:19:03,039 That's awesome. 1779 01:19:05,560 --> 01:19:07,710 "Thanks for all that you do. 1780 01:19:07,800 --> 01:19:09,233 "We appreciate you. 1781 01:19:09,320 --> 01:19:11,311 "Happy Mother's Day, Tina." 1782 01:19:12,160 --> 01:19:14,151 You gave her the wrong gift, you dork. 1783 01:19:14,240 --> 01:19:15,639 Oops, sorry, Mom. 1784 01:19:15,720 --> 01:19:17,676 Oh, that's okay. That's okay. 1785 01:19:18,200 --> 01:19:19,679 I love you, Mom. 1786 01:19:20,320 --> 01:19:22,276 Thank you. I love you. This one's for you. 1787 01:19:22,400 --> 01:19:24,675 Okay, okay. 1788 01:19:26,520 --> 01:19:28,715 This is better than the first one. 1789 01:19:28,800 --> 01:19:29,915 It's even better. 1790 01:19:30,560 --> 01:19:31,560 That's sweet. 1791 01:19:31,920 --> 01:19:34,480 I love him. Thank you so much. 1792 01:19:35,240 --> 01:19:36,389 This is for you. 1793 01:19:36,480 --> 01:19:37,674 Thanks, babe. 1794 01:19:37,760 --> 01:19:40,035 Did you get a card for Tina, too? 1795 01:19:40,120 --> 01:19:42,350 Yeah, but a totally different one. 1796 01:19:43,760 --> 01:19:45,796 I can throw Tina's away if you want. 1797 01:19:48,280 --> 01:19:49,395 No. 1798 01:19:50,240 --> 01:19:52,117 No, no, no, no, I don't want you to do that. 1799 01:19:52,480 --> 01:19:53,913 But you're so sad. 1800 01:19:58,680 --> 01:20:01,114 Oh, okay, listen, here, take this over there for a second. 1801 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 Get in here. 1802 01:20:02,560 --> 01:20:03,709 Get in here. 1803 01:20:04,760 --> 01:20:08,912 Vicky, Rachel, where are you guys? 1804 01:20:10,360 --> 01:20:13,511 Come on, let's wake up, have a little breakfast, huh? 1805 01:20:15,560 --> 01:20:19,155 Guys, don't make me come up there. 1806 01:20:20,000 --> 01:20:21,479 It's too late. 1807 01:20:21,560 --> 01:20:23,915 Come on, let's go, up and at 'em. 1808 01:20:25,320 --> 01:20:26,435 Hey. 1809 01:20:27,320 --> 01:20:29,276 Hey, Vicky! 1810 01:20:29,720 --> 01:20:32,473 Rachel, where are you? 1811 01:20:34,000 --> 01:20:35,456 Hey, Kimberly, I can't talk right now. 1812 01:20:35,480 --> 01:20:36,696 I don't know where my girls are. 1813 01:20:36,720 --> 01:20:38,278 The girls are with me. 1814 01:20:38,360 --> 01:20:39,680 What are you talking about, where? 1815 01:20:42,920 --> 01:20:46,595 I love you so much, 1816 01:20:46,840 --> 01:20:51,391 and, you know, it's just... It's hard to share, you know? 1817 01:20:51,880 --> 01:20:54,792 Sort of like how you feel about your LEGO pirate ship. 1818 01:20:54,880 --> 01:20:57,189 You know how you didn't want anyone to touch it? 1819 01:20:57,720 --> 01:21:00,029 Yeah, well, that's kind of how I feel. 1820 01:21:00,960 --> 01:21:02,678 But you remember how good you felt 1821 01:21:02,760 --> 01:21:04,512 when you saw how happy Nick was 1822 01:21:04,600 --> 01:21:08,115 when he was able to walk Peg Leg down the plank? 1823 01:21:08,600 --> 01:21:09,669 Right? 1824 01:21:10,400 --> 01:21:13,870 Yeah, that's because it's really, really good to share. 1825 01:21:13,960 --> 01:21:14,995 It's really good. 1826 01:21:17,160 --> 01:21:18,718 In fact, as I say this, you know what, 1827 01:21:18,800 --> 01:21:23,316 I think I'm going to take you over to Daddy's a little later on today, okay? 1828 01:21:24,240 --> 01:21:28,756 So you can give Tina her awesome potato man. 1829 01:21:29,360 --> 01:21:31,112 You're really going to share? 1830 01:21:31,240 --> 01:21:32,639 Yeah. 1831 01:21:32,880 --> 01:21:36,839 Yep, I'm going to share, for an hour. 1832 01:21:38,000 --> 01:21:39,592 An hour, maybe two. I'll see how I feel. 1833 01:21:39,680 --> 01:21:40,720 How do you feel about that? 1834 01:21:40,760 --> 01:21:42,159 Yeah. Yeah? 1835 01:21:48,240 --> 01:21:50,296 We're gonna grab some lunch and we'll see you at the parade. 1836 01:21:50,320 --> 01:21:51,753 Have fun. 1837 01:21:51,840 --> 01:21:52,989 Bye, Max. 1838 01:21:55,560 --> 01:21:57,278 Were you summoned, too? 1839 01:21:57,360 --> 01:21:59,828 Yep, just wondering if I'm going to get an opportunity 1840 01:21:59,920 --> 01:22:01,512 to have a last meal. 1841 01:22:01,600 --> 01:22:03,113 Doubtful. 1842 01:22:03,200 --> 01:22:06,192 I mean, they can't ground us anymore, can they? 1843 01:22:09,000 --> 01:22:10,991 You lied to your mother. 1844 01:22:11,080 --> 01:22:13,913 Mom made me live alone in college 1845 01:22:14,000 --> 01:22:16,120 'cause she didn't want me to have a minority roommate. 1846 01:22:16,200 --> 01:22:17,816 Yeah, and she spanked me when I said I wanted to dress up 1847 01:22:17,840 --> 01:22:18,909 like a guy for Halloween. 1848 01:22:19,000 --> 01:22:22,913 I didn't think Liberace was an appropriate costume for a little girl. 1849 01:22:26,200 --> 01:22:27,336 Do they know we're coming? 1850 01:22:27,360 --> 01:22:29,351 Yeah, I called Daddy earlier. 1851 01:22:34,400 --> 01:22:36,595 I'll pick you up tonight, just before dinner, okay? 1852 01:22:36,720 --> 01:22:38,950 Bye, Mom. Bye, I love you. 1853 01:22:39,600 --> 01:22:40,874 Have fun. 1854 01:22:52,040 --> 01:22:53,393 I'm so happy to see you. 1855 01:22:53,480 --> 01:22:54,549 Hi, hi. 1856 01:22:54,960 --> 01:22:56,279 What's that? 1857 01:22:56,400 --> 01:22:58,231 For me? Oh, my gosh. 1858 01:22:58,320 --> 01:23:00,470 A surprise. Thank you so much. 1859 01:23:00,560 --> 01:23:01,879 Thank you. 1860 01:23:05,760 --> 01:23:07,512 Happy Mother's Day. 1861 01:23:24,800 --> 01:23:26,199 We love you. 1862 01:23:52,480 --> 01:23:55,392 Russell, it's Jesse. 1863 01:23:55,480 --> 01:23:57,596 I'm leaving to go live with my parents for a while 1864 01:23:57,720 --> 01:24:00,029 and I'm taking Tanner with me. Bye. 1865 01:24:00,120 --> 01:24:03,317 Wait, wait, wait, hold on, hold on! 1866 01:24:03,440 --> 01:24:08,798 Hey, hold on, wait, hold on, I'm coming! 1867 01:24:09,280 --> 01:24:12,716 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop, 1868 01:24:12,800 --> 01:24:16,156 stop, wait, hold on, hold on, wait a minute, let me in, 1869 01:24:17,040 --> 01:24:19,713 stop, stop, stop, hold on, hold on! 1870 01:24:19,880 --> 01:24:21,393 Wait a minute! 1871 01:24:22,320 --> 01:24:23,320 Where's Tanner? 1872 01:24:23,400 --> 01:24:24,680 Relax, he's with Max and Charlie. 1873 01:24:24,720 --> 01:24:25,789 Nice robe. 1874 01:24:26,520 --> 01:24:28,476 We just said it to get you in here. 1875 01:24:29,160 --> 01:24:30,559 Oh, great, another lie. 1876 01:24:30,640 --> 01:24:33,029 Yeah, is this your new thing now? Bye. 1877 01:24:33,160 --> 01:24:35,628 Russell, we would like to thank you for coming. 1878 01:24:36,000 --> 01:24:38,355 Mom? You're in on this? 1879 01:24:38,480 --> 01:24:41,199 Maybe if you would call me more often, you would know me better. 1880 01:24:41,320 --> 01:24:44,471 Russell, I know I make jokes about Jesse, but I love her. 1881 01:24:44,600 --> 01:24:48,354 So, Flo and I thought you two should kiss and make up. 1882 01:24:50,360 --> 01:24:53,079 No, no, because she's a liar. 1883 01:24:53,160 --> 01:24:55,958 She's a lying, lying liar, okay? 1884 01:24:56,040 --> 01:24:58,349 And besides, scaring me to get me in here 1885 01:24:58,440 --> 01:25:00,954 is not a good way to start a conversation, okay? 1886 01:25:01,040 --> 01:25:02,473 Have fun. I'm leaving. 1887 01:25:02,560 --> 01:25:04,198 Not unless you're going to jump. 1888 01:25:05,400 --> 01:25:07,231 Dad, what are you doing? Slow down! 1889 01:25:07,360 --> 01:25:08,509 Oh, come on. 1890 01:25:09,200 --> 01:25:10,428 Where are we going? 1891 01:25:10,520 --> 01:25:12,216 All right, this is crazy, all right? 1892 01:25:12,240 --> 01:25:13,656 She lied about everything. You know what? 1893 01:25:13,680 --> 01:25:16,353 If I was your parents, I would have been home by now. 1894 01:25:16,440 --> 01:25:20,228 If this sucker hadn't had all those repairs, we would have been. 1895 01:25:20,520 --> 01:25:21,800 Actually, that would be my fault. 1896 01:25:21,880 --> 01:25:22,880 How? 1897 01:25:22,960 --> 01:25:24,760 I kind of told Charlie to mess with the engine 1898 01:25:24,800 --> 01:25:26,438 so Grandma and Grandpa couldn't get home. 1899 01:25:26,520 --> 01:25:28,909 The flat tire was just bad luck, or good. 1900 01:25:29,040 --> 01:25:30,439 You did that for us? 1901 01:25:30,800 --> 01:25:31,835 Forget that. 1902 01:25:31,920 --> 01:25:34,514 I'm impressed that he knew so much about engines. 1903 01:25:34,600 --> 01:25:36,238 Yeah, he really does. 1904 01:25:37,720 --> 01:25:39,676 Honey, please forgive me. 1905 01:25:39,760 --> 01:25:42,479 I promise, I will never, ever lie to you, ever again. 1906 01:25:42,560 --> 01:25:44,232 I just... I cross my heart. 1907 01:25:45,720 --> 01:25:47,438 You promise? Promise. 1908 01:25:48,560 --> 01:25:50,039 Okay, I forgive you. You do? 1909 01:25:50,120 --> 01:25:52,315 No, I'm lying. You see how that feels? 1910 01:25:54,920 --> 01:25:58,151 Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. 1911 01:25:58,240 --> 01:25:59,309 What? 1912 01:25:59,400 --> 01:26:02,517 The brakes are out and we're going pretty damn fast. 1913 01:26:02,600 --> 01:26:04,716 I swear, Charlie did not mess with the brakes. 1914 01:26:04,800 --> 01:26:06,640 No, no, I was supposed to get them fixed, 1915 01:26:06,680 --> 01:26:09,752 but I took the money and I spent it at the dog track! 1916 01:26:12,640 --> 01:26:13,960 Look out for the garbage. 1917 01:26:16,080 --> 01:26:18,514 Hey, what is happening? 1918 01:26:19,160 --> 01:26:20,639 Where did everybody go? 1919 01:26:21,080 --> 01:26:22,115 Jesse, stay down. 1920 01:26:22,280 --> 01:26:23,599 Stay under me! 1921 01:26:23,920 --> 01:26:25,558 Hey, that's Grandma's house. 1922 01:26:25,640 --> 01:26:27,392 So it is. Let's check it out. 1923 01:26:33,360 --> 01:26:36,079 They made a womb float for Mother's Day? 1924 01:26:36,160 --> 01:26:38,879 I can't wait to see what they do for Father's Day. 1925 01:26:44,000 --> 01:26:46,560 Hello, Marvin, you got a two-vehicle pursuit. 1926 01:26:46,680 --> 01:26:51,435 One is an RV from Texas and the other one is big and pink. 1927 01:26:54,960 --> 01:26:56,279 Slow down! 1928 01:26:57,960 --> 01:27:00,349 Oh, my gosh. Okay, we're in pursuit. 1929 01:27:00,680 --> 01:27:01,680 Whoa! 1930 01:27:08,360 --> 01:27:11,591 Earl, Jesse, Gabi, I love you! Russell? 1931 01:27:11,680 --> 01:27:12,680 Yeah. 1932 01:27:12,960 --> 01:27:14,393 Nice to meet you. 1933 01:27:14,480 --> 01:27:16,118 We're going to hit real hard. 1934 01:27:16,200 --> 01:27:17,235 No! 1935 01:27:19,720 --> 01:27:20,720 Huh? 1936 01:27:21,560 --> 01:27:26,156 Well, uh, that wasn't so hard, now, was it? 1937 01:27:27,160 --> 01:27:28,479 Everybody all right? 1938 01:27:28,560 --> 01:27:29,800 What the hell happened? 1939 01:27:30,880 --> 01:27:33,189 Nothing. I lied. 1940 01:27:33,720 --> 01:27:35,073 The brakes were fixed. 1941 01:27:35,200 --> 01:27:39,318 The fear of death brings everyone closer together. 1942 01:27:40,760 --> 01:27:43,718 Welcome, welcome to my family. 1943 01:27:44,240 --> 01:27:45,992 Everybody out of the vehicle. 1944 01:27:47,000 --> 01:27:48,115 Let's go. 1945 01:27:49,240 --> 01:27:51,037 Okay, we're coming. Hi. 1946 01:27:51,200 --> 01:27:52,428 Out of the vehicle. 1947 01:27:53,400 --> 01:27:55,197 Get your hands up where we can see them. 1948 01:27:55,280 --> 01:27:56,554 You guys okay? 1949 01:27:56,680 --> 01:27:58,477 Hello, officers, how are you doing? 1950 01:27:58,560 --> 01:27:59,696 Mom, just put your hands up. 1951 01:27:59,720 --> 01:28:02,439 Spread your legs. 1952 01:28:03,240 --> 01:28:04,275 Anybody else? 1953 01:28:05,800 --> 01:28:07,358 Hi, it's just me. 1954 01:28:09,880 --> 01:28:11,108 Get on the ground. 1955 01:28:11,200 --> 01:28:12,713 On the ground! 1956 01:28:12,800 --> 01:28:14,233 Get on the ground! 1957 01:28:14,760 --> 01:28:16,352 On the ground! 1958 01:28:17,360 --> 01:28:19,954 Sir, that is my husband! 1959 01:28:20,040 --> 01:28:22,270 Officer, I don't really appreciate 1960 01:28:22,400 --> 01:28:24,550 how you're treating my son-in-law. 1961 01:28:25,640 --> 01:28:27,710 Wait, it's okay, you guys, this is my doctor. 1962 01:28:27,800 --> 01:28:29,392 He fixed my knee. 1963 01:28:29,760 --> 01:28:30,988 Hi, Dr. Kohli. 1964 01:28:31,400 --> 01:28:32,549 Hey, Danielle. 1965 01:28:33,240 --> 01:28:34,912 Finally, somebody stands up. 1966 01:28:35,080 --> 01:28:37,310 Oh, boy, you okay, Russell? 1967 01:28:37,400 --> 01:28:38,628 Yeah, I'm all right. All right. 1968 01:28:38,720 --> 01:28:41,234 Well, I never thought I'd have to say this in the line of duty, 1969 01:28:41,320 --> 01:28:44,596 but who's got the registration for the vagina? 1970 01:28:44,720 --> 01:28:47,393 We do. But we already missed the parade. 1971 01:28:47,480 --> 01:28:48,993 There's a parade of vaginas? 1972 01:28:49,080 --> 01:28:50,433 Yup, there sure was. 1973 01:28:51,560 --> 01:28:53,152 Well, that's okay. 1974 01:28:53,240 --> 01:28:55,595 Now we can have a real family picnic together. 1975 01:28:55,920 --> 01:28:57,990 Love you, too, Mom. Happy Mother's Day. 1976 01:28:58,280 --> 01:28:59,599 Did she just kiss me? 1977 01:28:59,680 --> 01:29:01,896 We missed the parade, but we're gonna have a picnic! 1978 01:29:01,920 --> 01:29:03,638 I'm proud of you, Earl. 1979 01:29:04,240 --> 01:29:05,958 Oh, thank you, Fluffy. 1980 01:29:11,400 --> 01:29:13,356 Thanks for taking us, Kimberly. 1981 01:29:13,440 --> 01:29:14,668 Oh, and for brunch, too. 1982 01:29:14,760 --> 01:29:16,398 I bet my dad's going to kill you. 1983 01:29:16,480 --> 01:29:18,232 Please, I can handle him. 1984 01:29:18,320 --> 01:29:20,072 I am a pole dancer. 1985 01:29:20,160 --> 01:29:21,752 Bring it on! 1986 01:29:28,440 --> 01:29:33,275 Wow. I think your daddy used his veteran's discount at ProFlowers. 1987 01:29:34,000 --> 01:29:35,194 Surprise! 1988 01:29:37,760 --> 01:29:39,910 Dad, what is all this? 1989 01:29:40,000 --> 01:29:42,594 Oh, this is everything they had left at the flower shop. 1990 01:29:43,280 --> 01:29:45,316 Okay, but why is it here? 1991 01:29:45,480 --> 01:29:47,656 I thought it was about time we started celebrating Mother's Day. 1992 01:29:47,680 --> 01:29:49,033 I better go find my babies. 1993 01:29:50,000 --> 01:29:54,915 And for my first surprise, for the youngest, Vicky, voilà. 1994 01:29:55,080 --> 01:29:56,229 Oh. Whoa. 1995 01:29:56,680 --> 01:29:58,159 A karaoke machine! 1996 01:29:58,240 --> 01:29:59,719 That's right, yes. 1997 01:30:00,760 --> 01:30:02,671 Young lady, that's for you. 1998 01:30:08,840 --> 01:30:11,991 But these are... These are Mom's car keys. 1999 01:30:12,360 --> 01:30:14,555 Yeah, I sold the car anyway, 2000 01:30:14,640 --> 01:30:16,676 but figured you'd want the keys. 2001 01:30:17,840 --> 01:30:19,512 Kidding, you get the car, too. 2002 01:30:19,640 --> 01:30:21,870 Oh, my God, thank you. 2003 01:30:22,440 --> 01:30:23,919 You're very welcome. 2004 01:30:24,000 --> 01:30:25,069 Thank you. 2005 01:30:25,760 --> 01:30:28,149 Look at this place. 2006 01:30:33,520 --> 01:30:34,520 Mmm. 2007 01:30:34,760 --> 01:30:36,796 Dad, did you invite him? 2008 01:30:36,880 --> 01:30:37,915 No. 2009 01:30:38,000 --> 01:30:41,231 No, I hired him to run the punch bowl. 2010 01:30:41,320 --> 01:30:43,276 Okay. Yeah. 2011 01:30:43,360 --> 01:30:45,510 I'm going to go get some punch. 2012 01:30:45,600 --> 01:30:46,635 All right. 2013 01:30:50,240 --> 01:30:52,151 Hey. Hey. 2014 01:30:52,240 --> 01:30:53,856 Thanks for coming on such short notice. 2015 01:30:53,880 --> 01:30:55,757 I'm so proud of you. Thank you. 2016 01:30:55,840 --> 01:30:57,239 I am. Thank you. 2017 01:30:57,560 --> 01:30:58,788 Hi. Hey, neighbor. 2018 01:30:58,880 --> 01:31:00,359 Hey. Hi, I'm Lexy. 2019 01:31:00,520 --> 01:31:01,635 Lexy. 2020 01:31:01,800 --> 01:31:04,678 Nice to meet you. Nice to meet you as well. 2021 01:31:04,760 --> 01:31:06,160 Um, yeah, well, please help yourself 2022 01:31:06,200 --> 01:31:08,760 to the punch and smell the flowers. Go nuts. 2023 01:31:08,840 --> 01:31:11,035 That's the sexy mom we were telling you about. 2024 01:31:11,120 --> 01:31:12,872 Oh, that makes sense, okay, yeah. 2025 01:31:12,960 --> 01:31:16,077 Well, that might be a little too much for me right now, you know? 2026 01:31:16,160 --> 01:31:17,309 Fair enough. Mmm-hmm. 2027 01:31:17,400 --> 01:31:18,680 I'm going to keep trying, though. 2028 01:31:18,720 --> 01:31:20,392 No, please do. That's a great start. 2029 01:31:20,480 --> 01:31:21,480 Hey. 2030 01:31:22,680 --> 01:31:23,680 Wow! 2031 01:31:23,760 --> 01:31:24,909 Do you know what it is? 2032 01:31:25,040 --> 01:31:26,075 No. 2033 01:31:26,160 --> 01:31:27,593 It's a karaoke machine. 2034 01:31:27,680 --> 01:31:29,432 That's cool. What's that button do? 2035 01:31:29,520 --> 01:31:31,476 That's an echo, so it makes it sound like... 2036 01:31:32,840 --> 01:31:35,195 My God, you people on steroids? 2037 01:31:37,760 --> 01:31:39,159 Wait, hello, Tina? 2038 01:31:39,240 --> 01:31:40,936 It's me. I really need your help right now. What? 2039 01:31:40,960 --> 01:31:42,976 I don't know what to do. Wait, Tina, slow down. What's wrong? 2040 01:31:43,000 --> 01:31:44,592 What's wrong? It's Mikey. 2041 01:31:44,720 --> 01:31:45,948 He can't breathe. 2042 01:31:46,040 --> 01:31:47,871 Okay, that's his asthma. 2043 01:31:47,960 --> 01:31:50,136 No, I know, Henry warned me that it's bad this time of year 2044 01:31:50,160 --> 01:31:51,216 and there's a lot of ragweed. 2045 01:31:51,240 --> 01:31:53,037 Where's his inhaler? 2046 01:31:53,120 --> 01:31:55,475 It's here, but it's empty and I can't find the backup. 2047 01:31:55,560 --> 01:31:56,560 Where's Henry? 2048 01:31:56,640 --> 01:31:58,471 He's at the store and he's not answering. 2049 01:31:58,560 --> 01:32:00,869 All right, just take him to the freezer. 2050 01:32:00,960 --> 01:32:01,995 He's not hungry. 2051 01:32:02,120 --> 01:32:03,120 I know he's not hungry. 2052 01:32:03,200 --> 01:32:05,296 It's just that breathing in the cold air really helps him, 2053 01:32:05,320 --> 01:32:06,355 so just go, go, go, go. 2054 01:32:06,440 --> 01:32:08,096 Let's go the freezer, okay? You're going to be okay. 2055 01:32:08,120 --> 01:32:11,112 You're going to be fine. Yeah, just breathe this in. 2056 01:32:11,200 --> 01:32:12,872 Okay, all right. 2057 01:32:12,960 --> 01:32:14,837 Oh, my gosh, Sandy, I am so scared. 2058 01:32:14,920 --> 01:32:15,920 I know, I know. 2059 01:32:16,000 --> 01:32:18,230 Listen, I keep a spare inhaler in his backpack. 2060 01:32:18,800 --> 01:32:22,679 Okay, yep. I got it. I'll put you on speaker. 2061 01:32:24,000 --> 01:32:25,069 Okay, where? 2062 01:32:25,160 --> 01:32:26,878 Okay. There are four pockets. 2063 01:32:26,960 --> 01:32:28,678 It's in the one that has the rat on it. 2064 01:32:28,960 --> 01:32:30,320 There's no zipper on the rat. 2065 01:32:30,720 --> 01:32:31,840 It's on the side of the rat! 2066 01:32:31,960 --> 01:32:33,791 It's on the side of the rat, sorry. 2067 01:32:36,760 --> 01:32:38,716 It's all right, I got you. 2068 01:32:38,800 --> 01:32:40,392 I got you. Come here, buddy. 2069 01:32:40,480 --> 01:32:41,976 Here you go. Come on, come on. I got you. 2070 01:32:42,000 --> 01:32:43,319 I want Mommy. 2071 01:32:43,400 --> 01:32:45,470 Okay, Mommy's coming, honey. You're okay. 2072 01:32:45,600 --> 01:32:48,160 Daddy's going to make you feel all better, you know that. 2073 01:32:48,680 --> 01:32:51,399 Okay, give him three puffs and then give him three more 2074 01:32:51,480 --> 01:32:53,550 in 30 minutes if he needs it, okay? 2075 01:32:55,440 --> 01:32:57,576 I don't like his color. I'm going to take him to the ER. 2076 01:32:57,600 --> 01:32:59,800 All right, then go. Just go, go and I'll meet you there. 2077 01:33:00,760 --> 01:33:01,875 Get his stuff. 2078 01:33:06,520 --> 01:33:08,511 Hey, DJ, hit it. 2079 01:33:09,840 --> 01:33:11,159 Here we go. 2080 01:33:11,520 --> 01:33:12,794 All right! Stop whatcha doin' 2081 01:33:12,880 --> 01:33:13,949 'Cause I'm about to ruin 2082 01:33:14,040 --> 01:33:15,917 The image and the style that ya used to 2083 01:33:16,000 --> 01:33:17,353 I look funny, right? 2084 01:33:17,440 --> 01:33:18,953 But, yo, I'm makin ' money, see? 2085 01:33:19,040 --> 01:33:20,712 So, yo world I hope you're ready for me 2086 01:33:20,800 --> 01:33:23,394 My name is Humpty Pronounced with a "umpty" 2087 01:33:23,480 --> 01:33:26,597 Yo, moms Oh, how I like to love thee 2088 01:33:26,680 --> 01:33:28,432 And all the fathers in the Top 10 2089 01:33:28,520 --> 01:33:30,112 Please allow me to bump thee 2090 01:33:30,200 --> 01:33:32,714 I'm steppin ' tall, y'all And just like Humpty Dumpty 2091 01:33:32,800 --> 01:33:35,109 You're gonna fall when the stereos pump me 2092 01:33:35,200 --> 01:33:37,111 I'm still rockin ' these pink pants 2093 01:33:37,200 --> 01:33:38,792 And I even got my own dance 2094 01:33:38,880 --> 01:33:41,792 The Humpty Dance is your chance to do the hump 2095 01:33:41,880 --> 01:33:43,279 That's right, folks, help me out. 2096 01:33:43,840 --> 01:33:45,956 - Do me, baby! - Do the Humpty hump 2097 01:33:46,040 --> 01:33:49,032 Girls, get up here. Dance with your old man. Come on. 2098 01:33:49,880 --> 01:33:50,949 Do the Humpty hump 2099 01:33:51,040 --> 01:33:54,191 Watch me do the Humpty hump Yeah, yeah. Uh! 2100 01:33:54,280 --> 01:33:55,793 Do the Humpty hump 2101 01:33:56,520 --> 01:33:57,520 Watch me... 2102 01:33:58,560 --> 01:34:00,152 Where'd he go? 2103 01:34:00,440 --> 01:34:01,440 Dad! 2104 01:34:01,560 --> 01:34:02,834 Are you okay, Dad? 2105 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Yeah, I'm okay, Vicky. 2106 01:34:04,200 --> 01:34:05,758 Rachel, how does my leg look? 2107 01:34:05,840 --> 01:34:06,875 Great, Dad. 2108 01:34:06,960 --> 01:34:07,995 What about my right leg? 2109 01:34:08,120 --> 01:34:09,439 Someone call 911. 2110 01:34:09,520 --> 01:34:11,431 See what happens when you let white boys rap? 2111 01:34:12,560 --> 01:34:13,754 There you go, folks. 2112 01:34:13,880 --> 01:34:14,995 Happy Mother's Day. 2113 01:34:17,880 --> 01:34:19,950 Don't move, Dad. I'm coming down. 2114 01:34:20,480 --> 01:34:23,552 Rach, it might be time to practice driving to the hospital. 2115 01:34:29,400 --> 01:34:30,435 Got it. 2116 01:34:32,960 --> 01:34:34,632 I hope it's okay that I'm here. 2117 01:34:35,960 --> 01:34:38,520 I knew it was you the moment I saw you. 2118 01:34:43,320 --> 01:34:45,914 We were 16 and in love. 2119 01:34:47,080 --> 01:34:48,354 What, puppy love? 2120 01:34:48,440 --> 01:34:51,637 No, true love, epic, 2121 01:34:51,720 --> 01:34:55,952 "plan your whole life around it" kind of love, 2122 01:34:56,040 --> 01:34:57,598 and then there was you. 2123 01:34:58,800 --> 01:35:01,633 His family moved to another city the day we gave them the news 2124 01:35:01,720 --> 01:35:05,633 and my parents pulled me out of school for a year. 2125 01:35:05,760 --> 01:35:08,672 My mother never really looked at me the same again. 2126 01:35:10,800 --> 01:35:12,950 Forever disappointed, I think. 2127 01:35:17,240 --> 01:35:18,639 It was never even a consideration 2128 01:35:18,720 --> 01:35:20,096 if I would get to keep you, actually. 2129 01:35:20,120 --> 01:35:23,795 She said she found a nice family that lived in Hawaii. 2130 01:35:25,000 --> 01:35:27,878 They weren't nice. They were wonderful. 2131 01:35:27,960 --> 01:35:29,632 I know they've passed. I'm sorry. 2132 01:35:31,320 --> 01:35:34,312 My parents are gone, too. 2133 01:35:34,400 --> 01:35:37,790 It's just you and me. 2134 01:35:41,520 --> 01:35:44,796 Part of the deal was that they would 2135 01:35:44,880 --> 01:35:48,668 send me a picture of you every year 2136 01:35:48,760 --> 01:35:55,518 so that I could just see that you were okay. 2137 01:36:00,760 --> 01:36:02,557 Wow. What? 2138 01:36:17,640 --> 01:36:19,119 I don't understand. 2139 01:36:20,680 --> 01:36:22,033 Why didn't you ever contact me? 2140 01:36:26,880 --> 01:36:28,518 That was the other part of the deal. 2141 01:36:33,040 --> 01:36:38,034 So, I lost my true love and you, 2142 01:36:38,120 --> 01:36:41,510 and I didn't want to replace that, 2143 01:36:41,600 --> 01:36:47,516 so I went for a career and that is what I have. 2144 01:36:51,920 --> 01:36:53,069 What is that? 2145 01:36:53,960 --> 01:36:55,712 That's your granddaughter. 2146 01:36:58,280 --> 01:36:59,759 That's my boyfriend, Zack. 2147 01:37:01,800 --> 01:37:05,918 Katie, I want you to meet someone special. 2148 01:37:06,000 --> 01:37:07,592 This is Katie. 2149 01:37:07,680 --> 01:37:11,878 Katie, do you want to meet someone? 2150 01:37:13,240 --> 01:37:14,309 Yes. 2151 01:37:19,680 --> 01:37:22,240 That's your grandma. 2152 01:37:23,080 --> 01:37:24,149 Hello. 2153 01:37:39,640 --> 01:37:41,278 Hey, how is he? He's good. 2154 01:37:41,400 --> 01:37:43,120 He's back to his normal self. Oh, thank God. 2155 01:37:43,160 --> 01:37:45,176 They're supposed to be bringing him out. I'm going to go check. 2156 01:37:45,200 --> 01:37:47,077 Thank God. Oh, good. 2157 01:37:47,280 --> 01:37:48,349 Hi. 2158 01:37:48,920 --> 01:37:50,558 Hi. You okay? Hi. 2159 01:37:50,640 --> 01:37:51,959 Yes. 2160 01:37:52,040 --> 01:37:54,998 Sandy, I am so sorry. Yeah. 2161 01:37:55,080 --> 01:37:56,456 I don't know what happened to his inhaler. 2162 01:37:56,480 --> 01:37:57,993 That's why we have a backup. 2163 01:37:58,200 --> 01:38:00,031 Your middle name is now backup. 2164 01:38:00,120 --> 01:38:02,714 Okay. I just... I really panicked. 2165 01:38:02,800 --> 01:38:03,800 I know. 2166 01:38:03,880 --> 01:38:05,199 How do you stay so calm? 2167 01:38:05,280 --> 01:38:09,751 Well, Tina, it just takes time. 2168 01:38:09,840 --> 01:38:11,990 It's time. I mean, Peter's... 2169 01:38:12,080 --> 01:38:13,559 Thirteen. How old? 2170 01:38:13,640 --> 01:38:14,640 How old are you? Thirteen. 2171 01:38:14,720 --> 01:38:17,154 Thirteen. It takes 13 years, you know? 2172 01:38:17,240 --> 01:38:18,958 So, just give yourself a break. 2173 01:38:19,080 --> 01:38:21,120 Otherwise, you're going to really wear yourself down 2174 01:38:21,200 --> 01:38:22,872 and it's going to piss me off. 2175 01:38:23,040 --> 01:38:24,758 Make that one of your rules. That's good. 2176 01:38:25,320 --> 01:38:27,515 Whose child is this? 2177 01:38:27,600 --> 01:38:29,033 Mommy! 2178 01:38:29,120 --> 01:38:31,793 Oh, baby, hi. 2179 01:38:31,880 --> 01:38:34,474 Mommy, can I have some candy, please? Oh... 2180 01:38:34,600 --> 01:38:36,750 Sly move. 2181 01:38:36,840 --> 01:38:38,717 I told you you'd be okay. 2182 01:38:38,800 --> 01:38:42,873 All right, I'm going to get you some candy and maybe one for myself. 2183 01:38:42,960 --> 01:38:44,376 Hold this, please. 2184 01:38:48,440 --> 01:38:51,238 Now, since it's Mother's Day and I am a mother, 2185 01:38:51,480 --> 01:38:55,234 I'd like to introduce a very special guest, my daughter, Kristin. 2186 01:38:57,800 --> 01:39:01,156 She has something very special she would like to say. 2187 01:39:09,160 --> 01:39:13,517 Father of my child, light of my life, 2188 01:39:16,200 --> 01:39:18,998 Zack, will you marry me? 2189 01:39:19,080 --> 01:39:21,753 And because I made you wait so long, 2190 01:39:21,840 --> 01:39:25,037 I'd like to do it today, while my mother's still here. 2191 01:39:29,000 --> 01:39:32,709 Well, will you? 2192 01:39:33,880 --> 01:39:34,880 Wha... 2193 01:39:35,360 --> 01:39:36,360 Uh... 2194 01:39:36,440 --> 01:39:37,919 The show's pre-taped. 2195 01:39:42,600 --> 01:39:43,953 Will you? 2196 01:39:44,920 --> 01:39:46,990 Well, you know, 2197 01:39:47,080 --> 01:39:49,389 I'm going to have to think it over. 2198 01:39:49,960 --> 01:39:50,960 Hmm. 2199 01:39:52,000 --> 01:39:53,877 Okay, I did. 2200 01:39:53,960 --> 01:39:55,632 Yes. 2201 01:39:55,760 --> 01:39:57,273 I love you. I love you, too. 2202 01:40:02,160 --> 01:40:03,160 Oh... 2203 01:40:03,760 --> 01:40:05,512 Oh, I think it's time. 2204 01:40:06,200 --> 01:40:07,599 Gotta go. Oh... 2205 01:40:07,760 --> 01:40:09,955 Where's my purse? Where are the keys? 2206 01:40:10,040 --> 01:40:11,439 Good luck, you guys. 2207 01:40:11,520 --> 01:40:14,398 Time for a wedding. Where's Shorty? Shorty? 2208 01:40:14,480 --> 01:40:15,708 Me. 2209 01:40:15,800 --> 01:40:17,438 You're Shorty? Yeah. 2210 01:40:17,520 --> 01:40:18,589 Should have guessed. 2211 01:40:18,680 --> 01:40:20,716 Okay, listen, Miranda wants to throw 2212 01:40:20,800 --> 01:40:23,268 a big expensive wedding at the best hotel, 2213 01:40:23,360 --> 01:40:25,078 but Kristin wants to get married here 2214 01:40:25,160 --> 01:40:26,456 because that's where they first met. 2215 01:40:26,480 --> 01:40:29,040 Great, and we'll do our best to make it expensive. 2216 01:40:29,120 --> 01:40:30,155 Well, thank you for that. 2217 01:40:30,280 --> 01:40:31,576 Who's going to perform the ceremony? 2218 01:40:31,600 --> 01:40:32,635 I'm officiating. 2219 01:40:32,760 --> 01:40:34,034 You got a license? 2220 01:40:34,120 --> 01:40:36,350 Of course, from the online church of Idaho. 2221 01:40:36,440 --> 01:40:37,759 Can we do this now? 2222 01:40:39,440 --> 01:40:41,271 Wow. We're gonna make a buck. 2223 01:40:41,560 --> 01:40:44,438 Paging Dr. Freeman and Dr. Sheehan. 2224 01:40:44,520 --> 01:40:47,432 Please report to the nurse's station. 2225 01:40:57,800 --> 01:40:59,119 Come on. 2226 01:41:00,840 --> 01:41:02,637 Are you kidding me? 2227 01:41:02,960 --> 01:41:04,996 This is what's going to happen today? 2228 01:41:07,680 --> 01:41:09,432 All right, okay. 2229 01:41:13,720 --> 01:41:16,188 God! Oh, no, no, no, no. 2230 01:41:18,280 --> 01:41:19,280 Oh, God. 2231 01:41:27,160 --> 01:41:28,160 Whoa. 2232 01:41:29,360 --> 01:41:31,216 You know what? Guys, let's go this way. 2233 01:41:31,240 --> 01:41:33,320 Let's not get involved. Come on, here we go. 2234 01:41:33,360 --> 01:41:34,429 Oh... 2235 01:41:34,520 --> 01:41:36,158 Hey, tampon man. 2236 01:41:37,480 --> 01:41:38,754 Right? Remember at the... 2237 01:41:38,840 --> 01:41:40,193 Hey. Hi. 2238 01:41:40,480 --> 01:41:41,879 Hi there. Um... 2239 01:41:42,040 --> 01:41:43,598 We were... Yes. 2240 01:41:43,680 --> 01:41:45,033 Yeah, of course, hi. 2241 01:41:45,240 --> 01:41:46,798 It's actually Bradley. 2242 01:41:47,000 --> 01:41:48,194 Oh, Bradley. Yeah. 2243 01:41:48,320 --> 01:41:50,496 These are my daughters. This is Rachel, and this is Vicky. 2244 01:41:50,520 --> 01:41:51,520 Hi. Hi. 2245 01:41:51,680 --> 01:41:52,795 This is... Sandy. 2246 01:41:53,080 --> 01:41:55,071 With two sons. Yes, that's right. 2247 01:41:55,160 --> 01:41:57,116 Um... 2248 01:41:57,240 --> 01:41:58,673 You all right? You know what? No. 2249 01:41:58,880 --> 01:42:01,110 I'm kind of in a little bit of a situation. 2250 01:42:01,280 --> 01:42:02,508 Okay. I got you. It's so silly. 2251 01:42:02,720 --> 01:42:04,039 Girls, do me a favor, 2252 01:42:04,160 --> 01:42:05,256 why don't you run and go find and see 2253 01:42:05,280 --> 01:42:06,508 if someone has a key for this? 2254 01:42:06,720 --> 01:42:08,790 There's, like, a security guard up front I'm sure. 2255 01:42:10,200 --> 01:42:12,350 It probably looks kind of suspicious. 2256 01:42:12,920 --> 01:42:15,593 Are you wondering how I got into 2257 01:42:15,680 --> 01:42:17,079 this predicament? Mmm. 2258 01:42:17,200 --> 01:42:18,200 No, I'm not really. 2259 01:42:18,720 --> 01:42:20,296 You see what happens every time... Uh-huh. 2260 01:42:20,320 --> 01:42:22,016 ...I try to get up? It's caught on something. 2261 01:42:22,040 --> 01:42:23,376 It's not coming down any further, all right, 2262 01:42:23,400 --> 01:42:25,038 well, let me see what I can do there. 2263 01:42:25,200 --> 01:42:26,776 Pull your wrist over this way. Ow! Careful. 2264 01:42:26,800 --> 01:42:27,800 What? 2265 01:42:27,880 --> 01:42:30,075 It's a Miranda Collins bracelet, just, you know. Oh... 2266 01:42:32,520 --> 01:42:34,351 What did you do to your leg? 2267 01:42:36,160 --> 01:42:40,039 Another hip-hop-related casualty is all. 2268 01:42:40,280 --> 01:42:41,554 Hip hop? Yeah. What about you? 2269 01:42:41,800 --> 01:42:42,880 Why are you here? Are you in 2270 01:42:42,920 --> 01:42:44,319 the psychiatric wing? 2271 01:42:44,880 --> 01:42:48,111 No. My son had an asthma attack. 2272 01:42:48,560 --> 01:42:50,869 Oh, I'm sorry about that. Is he okay? 2273 01:42:51,040 --> 01:42:54,555 Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. 2274 01:42:54,640 --> 01:42:55,755 I got you, we'll get it. 2275 01:42:56,000 --> 01:42:57,056 Oh, bend it, bend it. 2276 01:42:57,080 --> 01:42:58,256 Here, I'm going to pull it down. There. 2277 01:42:58,280 --> 01:42:59,349 Ow... 2278 01:42:59,440 --> 01:43:00,839 Whoa. Awesome. Ta-da. 2279 01:43:01,080 --> 01:43:02,195 Wait. You're free. 2280 01:43:02,320 --> 01:43:03,355 Get that thing down here. 2281 01:43:03,440 --> 01:43:05,078 This thing? Get that Skittle. 2282 01:43:05,160 --> 01:43:06,680 That's why I did it in the first place. 2283 01:43:06,760 --> 01:43:08,273 Don't. This is what's going to happen. 2284 01:43:11,280 --> 01:43:13,032 Hey, all right. Yeah. 2285 01:43:13,200 --> 01:43:14,599 That's amazing. Nicely done. 2286 01:43:14,760 --> 01:43:15,760 Get it. 2287 01:43:16,120 --> 01:43:18,190 Wait. Oh, you know what, while we're in here... 2288 01:43:19,640 --> 01:43:21,153 Okay, but if anybody catches us, 2289 01:43:21,280 --> 01:43:23,080 we'll say you're stealing candy for sick kids. 2290 01:43:23,120 --> 01:43:24,678 Thank you so much. Yeah. 2291 01:43:25,040 --> 01:43:26,314 I owe you one. 2292 01:43:26,440 --> 01:43:27,793 No, random act of kindness. 2293 01:43:28,000 --> 01:43:29,040 Well, thank you. 2294 01:43:29,120 --> 01:43:30,599 Do you need a ride? 2295 01:43:30,800 --> 01:43:32,199 No, we have a car. 2296 01:43:32,320 --> 01:43:34,197 Yeah. Of course, of course. Yeah. 2297 01:43:34,280 --> 01:43:35,554 And I... 2298 01:43:35,640 --> 01:43:37,198 What am I thinking? I've got my kids, 2299 01:43:37,320 --> 01:43:39,470 my ex-husband, his new wife. Oh... 2300 01:43:39,720 --> 01:43:40,948 It's a carful. Wow. 2301 01:43:41,040 --> 01:43:43,110 Yeah, I'm divorced, too. 2302 01:43:45,120 --> 01:43:46,120 Oh, um... 2303 01:43:46,440 --> 01:43:50,956 Actually, my wife passed away, so... 2304 01:43:51,320 --> 01:43:52,320 Oh... 2305 01:43:52,920 --> 01:43:55,275 Oh, my gosh, I'm so sorry. 2306 01:43:56,480 --> 01:43:58,550 Oh, that must make today so hard. It's okay. 2307 01:43:58,800 --> 01:44:00,756 It's starting to be okay. 2308 01:44:02,280 --> 01:44:03,280 Thank you. 2309 01:44:03,480 --> 01:44:05,016 Dad, we looked everywhere. We couldn't... 2310 01:44:05,040 --> 01:44:06,320 No, no, no. We're good, actually. 2311 01:44:06,480 --> 01:44:07,833 - She's free. - Free. 2312 01:44:08,080 --> 01:44:09,798 Emancipated. Yeah. We're good. Yup. 2313 01:44:11,480 --> 01:44:13,152 Yeah. Um... So... 2314 01:44:13,760 --> 01:44:16,797 Well, hey, I will see you around, I guess. 2315 01:44:17,080 --> 01:44:18,308 That would be nice. 2316 01:44:18,520 --> 01:44:20,080 Wait, my dad owns a fitness gym. 2317 01:44:20,280 --> 01:44:22,120 Give her your card. You should totally stop by, 2318 01:44:22,200 --> 01:44:25,033 you know, try a yoga class or pole dancing even. Mmm. 2319 01:44:25,360 --> 01:44:26,998 It helps you get in touch with your body. 2320 01:44:27,480 --> 01:44:28,993 Mmm-hmm. I've heard. 2321 01:44:29,120 --> 01:44:31,190 This is my gym. 2322 01:44:31,480 --> 01:44:32,595 It is? 2323 01:44:32,760 --> 01:44:34,159 I go to this gym. 2324 01:44:34,280 --> 01:44:35,280 What? 2325 01:44:35,360 --> 01:44:37,157 I just signed up, like, a couple weeks ago. 2326 01:44:37,360 --> 01:44:38,679 How have I not seen you? 2327 01:44:38,800 --> 01:44:39,869 I've never seen you there. 2328 01:44:40,000 --> 01:44:41,536 I know, how have I never seen you there? 2329 01:44:41,560 --> 01:44:43,160 That's weird. That's so weird. 2330 01:44:43,520 --> 01:44:47,672 All right, well, great, so maybe I'll see you there sometime. 2331 01:44:48,120 --> 01:44:49,838 Thanks. Yeah, thank you. 2332 01:44:50,360 --> 01:44:52,351 - Go here. - Like that? No, this? 2333 01:44:52,520 --> 01:44:53,520 Go up. 2334 01:44:54,360 --> 01:44:56,271 Oh, no, that's terrible. I love it. 2335 01:44:58,040 --> 01:44:59,216 All right. Let's eat, guys. 2336 01:44:59,240 --> 01:45:00,275 Let's eat, Mom. 2337 01:45:00,640 --> 01:45:02,198 Mom! Whoa! 2338 01:45:03,160 --> 01:45:04,656 Mom, you didn't tell me you were coming. 2339 01:45:04,680 --> 01:45:06,033 Surprise. Oh. 2340 01:45:06,320 --> 01:45:07,878 I didn't know you were coming. 2341 01:45:07,960 --> 01:45:09,951 Beta, I need money to tip the Ubber driver. 2342 01:45:10,320 --> 01:45:11,320 Okay, it's Uber. 2343 01:45:12,080 --> 01:45:13,195 I came to see you. 2344 01:45:13,280 --> 01:45:15,475 How did you know we were even here? 2345 01:45:15,560 --> 01:45:16,675 I'm a mother. Mmm... 2346 01:45:16,760 --> 01:45:19,479 Flo, it's so good to see you. Oh, my goodness. 2347 01:45:19,560 --> 01:45:20,754 We did it. 2348 01:45:23,520 --> 01:45:24,520 Okay. 2349 01:45:26,160 --> 01:45:27,354 Oh. Oh! 2350 01:45:27,440 --> 01:45:29,158 Wow! You look really nice. 2351 01:45:29,440 --> 01:45:31,112 Are you ready? 2352 01:45:31,200 --> 01:45:32,872 I am ready. 2353 01:45:34,080 --> 01:45:38,039 Oh, but, um, I think I'll need someone to hold Katie. 2354 01:45:41,920 --> 01:45:43,353 It would be my honor. 2355 01:45:46,240 --> 01:45:47,912 Okay, you ready? 2356 01:45:48,000 --> 01:45:49,069 Come to Grandma. 2357 01:45:49,440 --> 01:45:51,510 Oh. Ooh, sticky. 2358 01:45:51,600 --> 01:45:52,936 They're always sticky. Ugh. 2359 01:45:52,960 --> 01:45:54,313 I mean... 2360 01:45:54,680 --> 01:45:56,033 Okay. 2361 01:45:56,200 --> 01:45:57,758 All right, there we go. 2362 01:46:00,200 --> 01:46:01,200 Whoa, whoa, whoa. 2363 01:46:01,280 --> 01:46:02,713 A little higher. Don't drop her. 2364 01:46:02,800 --> 01:46:04,392 Little bit higher. Yup, perfect. Got it. 2365 01:46:04,480 --> 01:46:06,516 - Got it. - Okay. 2366 01:46:06,600 --> 01:46:08,113 Should we start without you? 2367 01:46:08,280 --> 01:46:10,840 Oh, no, we're good to go. Thanks, Dominic. 2368 01:46:10,960 --> 01:46:12,791 Okay. 2369 01:46:15,360 --> 01:46:17,396 All right, let's go. 2370 01:46:20,040 --> 01:46:22,110 Ma, how long are you staying? 2371 01:46:22,680 --> 01:46:23,954 We'll see. 2372 01:46:24,040 --> 01:46:26,156 Earl and I may stay awhile, too. 2373 01:46:26,240 --> 01:46:27,559 They have a big house. 2374 01:46:28,720 --> 01:46:30,836 Sorry that took so long. Here, honey. 2375 01:46:30,920 --> 01:46:34,356 Just let me finish these release papers and you'll be on your way. 2376 01:46:34,800 --> 01:46:36,552 Thanks, you've been very helpful. 2377 01:46:40,240 --> 01:46:42,754 Well, that was one of our more eventful Mother's Days. 2378 01:46:42,840 --> 01:46:46,515 I mean, to be honest, I really prefer the really boring, sweet, 2379 01:46:46,600 --> 01:46:49,160 burnt pancakes in bed, you know what I mean? 2380 01:46:49,920 --> 01:46:51,239 I'm sorry about yesterday. 2381 01:46:54,240 --> 01:46:55,798 That party was really stupid. 2382 01:46:56,040 --> 01:46:57,280 I can't believe you had a llama. 2383 01:46:57,320 --> 01:46:58,480 I can't believe I had a llama. 2384 01:46:58,520 --> 01:46:59,669 And an alpaca. 2385 01:46:59,880 --> 01:47:03,668 Hey, kids, what do you say we go to IHOP for dinner? 2386 01:47:03,840 --> 01:47:05,068 Yeah! Breakfast for dinner. 2387 01:47:05,240 --> 01:47:06,309 Yeah. 2388 01:47:06,440 --> 01:47:08,296 Your mom and I just have to wait for this paperwork. 2389 01:47:08,320 --> 01:47:09,799 We'll be a few minutes. 2390 01:47:10,040 --> 01:47:12,031 Yeah, we'll just wait in the car. 2391 01:47:12,120 --> 01:47:13,838 Okay, come on, boys. Come on. 2392 01:47:18,440 --> 01:47:19,714 Hey, Sandy. 2393 01:47:19,800 --> 01:47:21,870 Hey, Sandy with two sons! 2394 01:47:34,680 --> 01:47:38,992 So, who's Captain Pink Pants? 2395 01:47:39,560 --> 01:47:41,755 Oh! 2396 01:47:42,080 --> 01:47:43,433 Uh, first of all, they're salmon. 2397 01:47:43,560 --> 01:47:45,676 Oh, is that what those were? And they're cute. 2398 01:47:46,680 --> 01:47:47,999 Anyone I should know about? 2399 01:47:48,120 --> 01:47:51,078 Oh, trust me, I'll shock you when it's permanent. 2400 01:47:51,240 --> 01:47:54,710 Yeah, and does he know how you hate beards? Oh... 2401 01:47:55,040 --> 01:47:58,077 You know what, I think it's actually quite sexy on him. 2402 01:47:58,200 --> 01:47:59,269 Oh... 2403 01:48:00,080 --> 01:48:01,308 And we're back to normal. 2404 01:48:01,400 --> 01:48:02,549 Yeah. 2405 01:48:13,920 --> 01:48:14,989 Uh-oh. - Whoo! 2406 01:48:19,440 --> 01:48:21,158 This is just how I pictured it. 2407 01:48:38,920 --> 01:48:40,797 Can we vow this up, please? 2408 01:48:40,880 --> 01:48:42,871 We got people waiting for tables. 2409 01:48:43,160 --> 01:48:44,160 Oh... 2410 01:48:45,720 --> 01:48:46,720 Oh. 2411 01:48:47,560 --> 01:48:48,560 All right. 2412 01:48:50,120 --> 01:48:53,157 We are gathered here to unite these two souls. 2413 01:48:53,400 --> 01:48:55,072 Who is giving this young lady away? 2414 01:48:55,200 --> 01:48:58,795 I do, but I'm going to hold onto this one a little longer. 2415 01:49:00,200 --> 01:49:01,758 Zack, do you take... I do. 2416 01:49:02,040 --> 01:49:04,190 Before she changes her mind. 2417 01:49:04,880 --> 01:49:06,199 And do you, Kristin? 2418 01:49:07,080 --> 01:49:10,152 I do, and I won't be changing my mind. 2419 01:49:10,360 --> 01:49:13,397 I now pronounce you husband and wife. 2420 01:49:15,480 --> 01:49:17,038 If you don't kiss her, I will. 2421 01:49:25,160 --> 01:49:26,559 I'm very calm right now. 2422 01:49:26,640 --> 01:49:28,039 I see that. I'm very happy. 2423 01:49:28,160 --> 01:49:30,000 That's very nice. Let's take a picture of that. 2424 01:49:30,040 --> 01:49:31,871 Hold it high so we both look skinny. 2425 01:49:41,360 --> 01:49:42,918 It's nothing. I'm fine. 2426 01:49:43,000 --> 01:49:44,560 I know, it's fine. Don't worry about it. 2427 01:49:44,640 --> 01:49:46,596 It's not scary, okay? Scary. 2428 01:49:46,680 --> 01:49:47,829 It's not scary. 2429 01:49:57,640 --> 01:49:59,040 Isn't that obvious? 2430 01:50:00,880 --> 01:50:02,029 Man down. 2431 01:50:07,800 --> 01:50:11,076 Come on, come on, come on! Seriously? All right. 2432 01:50:15,200 --> 01:50:17,270 Hey. This is not a stadium, it's a lobby. 2433 01:50:17,360 --> 01:50:19,954 Yeah, your hat, Hector! Put on your hat. 2434 01:50:20,040 --> 01:50:21,439 What? 2435 01:50:21,520 --> 01:50:23,256 All right, this is not... This is the wrong borough. 2436 01:50:23,280 --> 01:50:24,713 I'm from Manhattan. The other one. 2437 01:50:24,800 --> 01:50:25,856 Excuse me. I'm sorry. 2438 01:50:25,880 --> 01:50:26,880 Okay, we're ready. 2439 01:50:26,960 --> 01:50:28,696 How's this going? This is going to work very well. 2440 01:50:28,720 --> 01:50:31,996 Okay. This is not a stadium, this is a lobby. 2441 01:50:32,080 --> 01:50:33,638 You were not an essay-contest winner. 2442 01:50:33,720 --> 01:50:37,872 But I do have this 100% hypoallergenic right-side out bra, 2443 01:50:38,000 --> 01:50:40,036 for you to wear home since you're 2444 01:50:40,440 --> 01:50:43,034 exposed on that side. Oh, that's so kind of you. 2445 01:50:44,480 --> 01:50:45,913 Thank you. Pop that on. Gold plated. 2446 01:50:46,000 --> 01:50:47,274 Is this yours? Well... 2447 01:50:55,560 --> 01:50:59,155 It's one really... long train. 2448 01:50:59,240 --> 01:51:00,559 Jesus! 2449 01:51:08,520 --> 01:51:10,640 I need to shave my legs again quickly. 2450 01:51:11,400 --> 01:51:12,628 Hold him still. Okay. 2451 01:51:14,480 --> 01:51:15,595 He's moving. 2452 01:51:15,680 --> 01:51:18,069 Tanner, no, no, no, no, not on her bag! 2453 01:51:20,400 --> 01:51:22,080 It's, like, the fourth time he's done this. 2454 01:51:23,440 --> 01:51:25,431 Enough with the surprises, Sandy. 2455 01:51:25,520 --> 01:51:27,238 Sandy? I'm Sandy. 2456 01:51:27,800 --> 01:51:29,376 Oh, no, no, no. I'm not here for a picture. 2457 01:51:29,400 --> 01:51:30,833 I'm here... I'm here to show Julia. 2458 01:51:39,120 --> 01:51:40,758 Justified. 2459 01:51:42,480 --> 01:51:45,153 Sweetie, sweetie, your banana. Sorry, your banana. 2460 01:51:45,280 --> 01:51:46,280 Ow! Oh! 2461 01:51:46,840 --> 01:51:48,956 Whoa! 2462 01:51:53,600 --> 01:51:54,828 Oh, it's connected to a string. 2463 01:51:54,920 --> 01:51:56,956 What? This is a big joke. 2464 01:51:57,120 --> 01:51:59,509 Maybe it's dental floss. New thing dentists are doing. 2465 01:52:01,600 --> 01:52:03,318 Happy Mother's Day! 2466 01:58:45,040 --> 01:58:46,696 - Went actually very well. - She's so good! 2467 01:58:46,720 --> 01:58:48,631 - Yay. - Go again.