1 00:00:02,001 --> 00:00:04,001 ... 2 00:00:06,521 --> 00:00:07,721 - On va où? 3 00:00:07,921 --> 00:00:08,881 RIRES 4 00:00:09,081 --> 00:00:11,641 ... 5 00:00:11,841 --> 00:00:12,961 - Allez, monte! 6 00:00:13,161 --> 00:00:14,961 - On peut se serrer. 7 00:00:15,161 --> 00:00:17,121 - Tu veux serrer ma cousine, toi? 8 00:00:17,321 --> 00:00:19,281 - Calme-toi! - Elle te plaît pas? 9 00:00:19,481 --> 00:00:21,281 - Si, mais... - Ta gueule! Monte. 10 00:00:21,481 --> 00:00:23,001 - Allez! - Vas-y! 11 00:00:23,201 --> 00:00:24,801 - Personne t'oblige, Arthur. 12 00:00:28,481 --> 00:00:32,201 Musique: "My Desire" de Bob Mitchell et Jez Pike. 13 00:00:32,401 --> 00:00:36,641 ... 14 00:00:36,841 --> 00:00:39,041 Ils crient. 15 00:00:39,241 --> 00:00:43,721 ... 16 00:00:43,921 --> 00:00:53,921 ... 17 00:00:57,841 --> 00:01:00,681 Ils crient. 18 00:01:00,881 --> 00:01:10,881 ... 19 00:01:13,921 --> 00:01:15,401 RIRES 20 00:01:15,601 --> 00:01:17,601 Ils crient. 21 00:01:17,801 --> 00:01:20,441 ... 22 00:01:20,641 --> 00:01:23,521 - Oh! Oh, là-dedans! 23 00:01:23,721 --> 00:01:29,721 ... 24 00:01:29,921 --> 00:01:32,841 Ils crient. 25 00:01:34,361 --> 00:01:36,441 - Allez, allez! 26 00:01:37,481 --> 00:01:38,601 Allez! Ouais! 27 00:01:38,801 --> 00:01:43,201 ... 28 00:01:53,441 --> 00:01:57,201 *-M. Mirmont, 1er ministre, et le 1er secrétaire du PS, 29 00:01:57,401 --> 00:01:59,521 *M. Chistera, ont la majorité... 30 00:01:59,721 --> 00:02:01,441 - Il y a un peu trop de rouge! 31 00:02:01,641 --> 00:02:04,161 - 323 députés PS. C'est plus qu'en 1981! 32 00:02:04,361 --> 00:02:06,201 - T'étais née? - En maternelle, 33 00:02:06,401 --> 00:02:08,961 j'ai fait la campagne pour Mitterrand. 34 00:02:09,161 --> 00:02:10,721 - M. le Directeur du Trésor, 35 00:02:10,921 --> 00:02:13,281 la France a choisi un autre gouvernement. 36 00:02:13,481 --> 00:02:15,521 Si cela vous a échappé, 37 00:02:15,721 --> 00:02:17,761 moi, je vous le confirme. 38 00:02:18,281 --> 00:02:21,361 Alors, notre ministre des Finances va soutenir 39 00:02:21,561 --> 00:02:23,721 la proposition italienne 40 00:02:23,921 --> 00:02:25,801 au Conseil européen. Je vous rappelle. 41 00:02:26,001 --> 00:02:26,961 Alain, ça va? 42 00:02:27,161 --> 00:02:29,721 - Ça va, ça va. Je reviens. 43 00:02:30,241 --> 00:02:31,281 - Depuis l'accident, 44 00:02:31,481 --> 00:02:33,641 c'est toujours son acouphène. 45 00:02:33,841 --> 00:02:37,041 C'est terrible! Le bruit ne s'arrête jamais. 46 00:02:38,241 --> 00:02:40,001 - On va l'aider, parce que... 47 00:02:40,841 --> 00:02:42,441 Attends, Alain! On arrive. 48 00:02:51,041 --> 00:02:52,041 - Oh! 49 00:02:52,241 --> 00:02:53,361 - Arthur! 50 00:02:53,561 --> 00:02:54,521 - Arthur! 51 00:02:55,961 --> 00:02:56,881 Merde! 52 00:02:57,601 --> 00:02:58,561 - On est là! 53 00:02:58,761 --> 00:02:59,841 On est là! 54 00:03:00,041 --> 00:03:01,361 Les clés? 55 00:03:01,721 --> 00:03:02,721 - Les clés! 56 00:03:05,361 --> 00:03:06,641 - Arthur! On est là! 57 00:03:06,841 --> 00:03:09,321 Arthur! Allez, bouge! Magne-toi! 58 00:03:09,521 --> 00:03:11,561 - Elles n'y sont pas! 59 00:03:14,601 --> 00:03:16,561 - Les clés, je les trouve pas! 60 00:03:16,761 --> 00:03:18,081 Je les trouve pas! 61 00:03:18,281 --> 00:03:20,401 Elle pleure. 62 00:03:20,601 --> 00:03:22,081 ... 63 00:03:22,281 --> 00:03:23,961 - Force! 64 00:03:25,561 --> 00:03:27,201 - ALLEZ! 65 00:03:27,961 --> 00:03:30,721 - Sors! Putain. Allez Arthur, tape! 66 00:03:31,281 --> 00:03:32,281 - Allez! 67 00:03:37,441 --> 00:03:38,761 - Un gros chantier, 68 00:03:38,961 --> 00:03:40,961 le centre culturel, 6 mois de travaux. 69 00:03:41,161 --> 00:03:43,921 Tu pourrais t'occuper de la sécurité: 70 00:03:44,121 --> 00:03:47,241 gardiennage, maître-chien. T'en penses quoi? 71 00:03:49,481 --> 00:03:53,121 - Tu sais à quand remonte ma dernière garde à vue, 72 00:03:53,321 --> 00:03:54,521 M. le député-maire? 73 00:03:54,721 --> 00:03:56,161 - Qu'est-ce que tu veux? 74 00:03:56,361 --> 00:03:58,441 - Je veux que tu me suces à fond. 75 00:03:58,641 --> 00:03:59,641 - Gérard! 76 00:04:00,801 --> 00:04:02,601 - C'est la moindre des choses! 77 00:04:02,801 --> 00:04:05,441 Faut que tu me suces bien, là, Philippe. 78 00:04:06,321 --> 00:04:07,601 - Il y a le désamiantage, 79 00:04:07,801 --> 00:04:10,841 mais l'appel d'offres a une clause d'expérience. 80 00:04:11,041 --> 00:04:13,161 Une boîte doit servir de garantie. 81 00:04:13,361 --> 00:04:14,681 - Ça me coûte quoi? 82 00:04:14,881 --> 00:04:16,361 - Tout coûte, Gérard! 83 00:04:16,561 --> 00:04:17,681 Téléphone 84 00:04:17,881 --> 00:04:20,561 - Ça peut pas toujours coûter aux mêmes! 85 00:04:20,761 --> 00:04:21,841 ... 86 00:04:24,321 --> 00:04:27,361 - On va trouver une solution. - "On va..." 87 00:04:28,601 --> 00:04:31,321 Quand, Philippe? C'est ça qui m'intéresse. 88 00:04:31,521 --> 00:04:32,841 - Une semaine, max. 89 00:04:33,801 --> 00:04:43,801 ... 90 00:05:02,761 --> 00:05:05,521 - Ça va? - Ça va bien se passer! 91 00:05:06,201 --> 00:05:08,921 - Comment tu te sens? - Hein, mon grand? 92 00:05:16,081 --> 00:05:17,441 - Vous avez moins froid? 93 00:05:17,721 --> 00:05:19,921 - Dans le coffre? Il pouvait crever. 94 00:05:20,121 --> 00:05:23,041 - Il avait pied en sortant. - Tu te fous de moi? 95 00:05:23,241 --> 00:05:25,121 - Non, c'est... - J'te parle pas! 96 00:05:25,321 --> 00:05:29,161 - C'est ma faute, elle savait pas. - Tu savais ou pas? 97 00:05:29,361 --> 00:05:31,641 - Non, je dormais. - Elle dormait. 98 00:05:31,841 --> 00:05:33,801 - Vous avez les mêmes versions! 99 00:05:34,001 --> 00:05:35,281 - Non. - Elle savait pas. 100 00:05:35,481 --> 00:05:37,281 Elle a suivi ces débiles. 101 00:05:37,481 --> 00:05:39,641 Tu mettras 10 ans à me rembourser! 102 00:05:39,841 --> 00:05:42,161 - Ils l'ont enfermé comme un clébard. 103 00:05:42,361 --> 00:05:44,641 On s'en branle de ta caisse. Téléphone 104 00:05:45,601 --> 00:05:48,161 - T'es nul! - Cyril, j'ai vu ton message. 105 00:05:48,361 --> 00:05:49,401 Pas maintenant! 106 00:05:49,601 --> 00:05:52,721 - Chistera démissionne de Solférino, depuis l'hôpital. 107 00:05:52,921 --> 00:05:55,601 - Merde! Je croyais qu'il allait mieux. 108 00:05:55,801 --> 00:05:56,881 - Et devine quoi? 109 00:05:58,201 --> 00:06:00,921 Laugier cherche déjà son remplaçant. 110 00:06:04,201 --> 00:06:05,281 Philippe? 111 00:06:06,081 --> 00:06:08,401 - Je choppe le 10 h 06. Je te rappelle. 112 00:06:08,601 --> 00:06:17,481 ... 113 00:06:17,681 --> 00:06:19,961 - Tu dois prendre la tête du parti. 114 00:06:20,161 --> 00:06:22,081 - Non. C'est trop tôt. 115 00:06:22,721 --> 00:06:23,801 J'ai aucune chance. 116 00:06:24,361 --> 00:06:25,801 Laugier a tout pouvoir. 117 00:06:26,001 --> 00:06:28,561 Il nommerait un babouin 1er secrétaire, 118 00:06:28,761 --> 00:06:30,041 les gens applaudiraient. 119 00:06:30,241 --> 00:06:31,161 Je te laisse. 120 00:06:32,121 --> 00:06:35,481 - Tu me laisses les codes wifi? 121 00:06:35,681 --> 00:06:37,321 - Pas besoin, ni la télé. 122 00:06:37,521 --> 00:06:38,681 - Privée de télé? 123 00:06:38,881 --> 00:06:40,761 - T'as du boulot! 124 00:06:40,961 --> 00:06:41,761 - Quel boulot? 125 00:06:41,961 --> 00:06:45,361 - Nettoyer mon fichier de 6 000 sympathisants. 126 00:06:45,561 --> 00:06:47,161 - Je suis en vacances! 127 00:06:47,361 --> 00:06:49,681 - Le mec dans le coffre, tu savais ou pas? 128 00:06:49,881 --> 00:06:53,441 - Je te dis ce que tu veux, même si c'est pas vrai! 129 00:06:53,641 --> 00:06:56,401 - Pas vrai? - Que je savais pour Arthur. 130 00:06:56,601 --> 00:07:00,201 - Je déteste le mensonge. - Papa, je ne te mens pas. 131 00:07:05,161 --> 00:07:08,121 - Appelle Cyril! Il te dira pour les fichiers. 132 00:07:08,321 --> 00:07:18,321 ... 133 00:07:37,881 --> 00:07:40,161 - Il y a 4 secrétaires potentiels 134 00:07:40,361 --> 00:07:43,801 du parti. En liste A, Chambolle et Barthélémy. 135 00:07:44,001 --> 00:07:46,241 En liste B, Plisson et Hirvane. 136 00:07:46,441 --> 00:07:49,681 - Et Bardon? - La ministre de l'Intérieur? 137 00:07:49,881 --> 00:07:53,881 - Elle est déjà ministre. Vous dépouillez le gouvernement! 138 00:07:54,081 --> 00:07:56,841 Je préfère Barthélémy. - Mais, il a 68 ans! 139 00:07:57,041 --> 00:07:58,041 - Alors, Hirvane! 140 00:07:58,241 --> 00:08:01,041 - On ne va pas refaire un tour de manège! 141 00:08:02,321 --> 00:08:12,321 ... 142 00:08:14,841 --> 00:08:17,201 - M. Kalhenberg, comment ça va? 143 00:08:17,401 --> 00:08:18,841 - Bien, Bernard, merci. 144 00:08:19,041 --> 00:08:21,601 Bravo pour ton score! 54%, c'est canon. 145 00:08:22,241 --> 00:08:24,801 Ça fait 15 ans que je suis dans ce bureau. 146 00:08:25,001 --> 00:08:27,521 - J'en parlerai. - Non, je m'en charge. 147 00:08:27,721 --> 00:08:30,281 Il est où cet aigrefin? - Déjà installé! 148 00:08:30,481 --> 00:08:31,601 - Non! - Si. 149 00:08:31,881 --> 00:08:33,721 Il rit. 150 00:08:39,801 --> 00:08:42,681 - Au siècle dernier, je t'aurais défié en duel. 151 00:08:42,881 --> 00:08:46,561 J'ai passé 3 mandats ici. - Je m'en fous, de ce bureau. 152 00:08:46,761 --> 00:08:50,041 Tu rappelles jamais! Ton assistante fait blocage. 153 00:08:50,241 --> 00:08:51,961 Comment je fais pour te voir? 154 00:08:52,161 --> 00:08:55,241 J'ai une super histoire qui va t'intéresser. 155 00:08:55,441 --> 00:08:58,761 Ça raconte comment, ensemble, on va baiser Laugier. 156 00:09:00,201 --> 00:09:03,441 - Kalhenberg. - Quoi, Kalhenberg? 157 00:09:03,641 --> 00:09:06,001 - Kalhenberg va vouloir y aller. 158 00:09:06,441 --> 00:09:10,161 - 1er secrétaire! Tu m'expliques comment je gagne? 159 00:09:10,361 --> 00:09:14,161 - Qui parle de vote? Tu seras le seul candidat. 160 00:09:15,681 --> 00:09:18,361 - Pourquoi Laugier laisserait son rival prendre le parti? 161 00:09:18,561 --> 00:09:20,801 - T'es plus son rival! - Pardon? 162 00:09:21,601 --> 00:09:24,561 - Maintenant, tu es pro-Laugier! 163 00:09:25,161 --> 00:09:28,561 Si tu t'y prends bien, on y croira, Francis aussi. 164 00:09:28,761 --> 00:09:30,881 Tu as un seul but, maintenant: 165 00:09:31,081 --> 00:09:32,681 la réussite du gouvernement. 166 00:09:32,881 --> 00:09:35,801 Après l'accident de Chistera, tu offres tes services 167 00:09:36,001 --> 00:09:37,601 le temps d'une transition. 168 00:09:37,801 --> 00:09:39,041 - "Une transition"? 169 00:09:40,281 --> 00:09:43,441 Après la transition, tu deviens 1er secrétaire? 170 00:09:43,641 --> 00:09:46,161 Je prends donc le parti pour te le donner. 171 00:09:46,361 --> 00:09:48,401 - Pour prendre la France, 172 00:09:48,601 --> 00:09:51,681 pas dans 15, ni 10 ans, seulement dans 5 ans. 173 00:09:57,241 --> 00:10:00,121 - Voilà ce que je vais faire: rien. 174 00:10:00,321 --> 00:10:02,401 Je suis pas pro-Laugier. 175 00:10:02,681 --> 00:10:05,321 Je suis Daniel Kalhenberg. 176 00:10:05,521 --> 00:10:09,361 Point! Je ne refuse pas Bercy pour être 1er secrétaire. 177 00:10:10,161 --> 00:10:12,961 Ma stratégie est claire, je suis le recours. 178 00:10:13,161 --> 00:10:17,081 - Tu veux être Président? Un seul chemin: les primaires. 179 00:10:18,041 --> 00:10:19,281 - Les primaires! 180 00:10:20,361 --> 00:10:24,161 Kalhenberg s'en fout de Solférino. Il veut être ici! 181 00:10:24,361 --> 00:10:27,121 - Avec un Président sortant, il n'y a pas de primaires. 182 00:10:27,321 --> 00:10:29,721 - Le parti peut en décider autrement. 183 00:10:30,161 --> 00:10:32,241 - Rickwaert peut tenter le coup. 184 00:10:32,441 --> 00:10:33,561 - Y'a pas que les voix, 185 00:10:33,761 --> 00:10:34,961 il y a les idées aussi. 186 00:10:35,161 --> 00:10:37,161 10 ans qu'il pense au parti. 187 00:10:37,361 --> 00:10:41,041 Il fallait l'abattre avant, le rayer de l'Assemblée. 188 00:10:41,241 --> 00:10:44,761 Amélie, maintenant, c'est une question de vitesse. 189 00:10:44,961 --> 00:10:47,441 Le 1er qui pose sa candidature a gagné. 190 00:10:47,841 --> 00:10:49,001 - Les gens refuseront. 191 00:10:49,201 --> 00:10:51,121 Le 2nd passera pour un diviseur. 192 00:10:51,521 --> 00:10:55,361 - Elisons le 1er secrétaire en conseil national. 193 00:10:55,681 --> 00:10:56,721 - C'est dans 4 jours. 194 00:10:56,921 --> 00:10:59,761 - Je veux voir les 5 prétendants maintenant. 195 00:11:06,081 --> 00:11:07,721 - Je dois réfléchir. 196 00:11:07,921 --> 00:11:11,361 - Voilà pourquoi je t'ai préféré il y a 15 ans. 197 00:11:11,561 --> 00:11:14,321 Sur le fond, on est proches, toi et moi. 198 00:11:14,521 --> 00:11:18,521 Mais tu ne travailles pas assez! Tu penses trop à toi. 199 00:11:18,721 --> 00:11:22,241 La mêlée, le recours, c'est des trucs de fainéant. 200 00:11:22,441 --> 00:11:25,721 Au-dessus de la mêlée, c'est propre mais sans air. 201 00:11:25,921 --> 00:11:29,401 On crève seul quand on est au-dessus de la mêlée. 202 00:11:31,801 --> 00:11:35,281 - RTL demain à 7 h 45: ça va, je bosse assez? 203 00:11:35,961 --> 00:11:45,961 ... 204 00:12:01,081 --> 00:12:02,081 - Appelle-la! 205 00:12:12,721 --> 00:12:13,921 - Tiens! C'est bon. 206 00:12:15,041 --> 00:12:16,761 Téléphone 207 00:12:16,961 --> 00:12:26,441 ... 208 00:12:27,681 --> 00:12:29,681 - Oui, Cyril. *-C'est Philippe. 209 00:12:31,241 --> 00:12:32,441 Ça va mieux? 210 00:12:33,401 --> 00:12:35,001 - Ça va pas du tout! 211 00:12:35,201 --> 00:12:37,681 Je suis dans un état, tu peux pas savoir. 212 00:12:37,881 --> 00:12:39,881 Je suis au fond de mon lit. 213 00:12:41,921 --> 00:12:43,361 *Faut prolonger mon arrêt. 214 00:12:43,561 --> 00:12:46,881 - Stop, Véro. Comment je fais seul à la mairie? 215 00:12:47,081 --> 00:12:48,441 *Je peux pas tout faire. 216 00:12:48,641 --> 00:12:51,441 - Mais si, tu peux tout faire seul. 217 00:12:51,641 --> 00:12:52,881 *Le soir des élections, 218 00:12:53,081 --> 00:12:54,961 t'as tout fait seul, non? 219 00:12:55,161 --> 00:12:57,921 - Facile d'avoir des regrets après avoir gagné. 220 00:12:58,121 --> 00:13:00,921 Si Laugier était passé, tu aurais aimé avoir 221 00:13:01,121 --> 00:13:03,121 *une corde de rappel. - Merde. 222 00:13:03,321 --> 00:13:13,321 ... 223 00:13:15,561 --> 00:13:17,561 Elle pleure. 224 00:13:21,041 --> 00:13:22,761 - C'est quoi le matériel? 225 00:13:22,961 --> 00:13:24,521 Tu as les factures? - Non. 226 00:13:24,721 --> 00:13:26,801 J'ai pas de factures de tout ça, 227 00:13:27,001 --> 00:13:29,601 pas de factures, pas d'identité, 228 00:13:29,801 --> 00:13:32,801 pas de papiers prouvant d'où ça vient. 229 00:13:33,001 --> 00:13:33,961 Je sais pas. 230 00:13:38,881 --> 00:13:41,121 Cyril! C'est elle! 231 00:13:41,321 --> 00:13:45,521 Sur l'affiche près du maire, elle m'a vendu le matériel. 232 00:13:45,721 --> 00:13:46,681 - Calme-toi! 233 00:13:46,881 --> 00:13:48,721 - Je ne vais pas me calmer. 234 00:13:48,921 --> 00:13:51,241 On ne va pas m'accuser à tort. 235 00:13:51,441 --> 00:13:52,761 Elle me vend le matériel, 236 00:13:52,961 --> 00:13:55,561 et on m'accuse! - Véronique Bosso? 237 00:13:55,761 --> 00:13:58,241 - Je te dis, c'est elle sur l'affiche. 238 00:14:02,401 --> 00:14:03,801 Téléphone 239 00:14:04,001 --> 00:14:09,281 ... 240 00:14:10,201 --> 00:14:12,921 - Allô? *-Je vous passe M. le Président. 241 00:14:13,121 --> 00:14:16,921 *-J'aimerais que vous veniez à l'Elysée maintenant. 242 00:14:17,121 --> 00:14:19,881 - M. le Président, j'arrive tout de suite. 243 00:14:24,321 --> 00:14:26,121 Téléphone 244 00:14:26,321 --> 00:14:31,121 ... 245 00:14:31,321 --> 00:14:32,161 - Oui? 246 00:14:32,361 --> 00:14:33,681 - Fais un tweet! 247 00:14:34,281 --> 00:14:35,281 - Hein? 248 00:14:35,681 --> 00:14:37,121 *-Déclare-toi maintenant. 249 00:14:37,321 --> 00:14:40,441 *Propose une direction collégiale de transition. 250 00:14:40,641 --> 00:14:43,201 - Avec un tweet? À 2 h 30 du matin? 251 00:14:43,401 --> 00:14:46,241 Je suis pas un clochard, je fais RTL dans 5 h. 252 00:14:46,441 --> 00:14:48,681 - Francis sait que le temps presse. 253 00:14:49,361 --> 00:14:51,521 - Chambolle a fait un tweet? 254 00:14:51,721 --> 00:14:53,721 Il faut être un peu sérieux. 255 00:14:54,241 --> 00:14:55,561 - Je sais ce qu'il pense. 256 00:14:55,761 --> 00:14:58,241 Il sait ce qu'on va faire, il me connaît. 257 00:14:58,441 --> 00:14:59,281 *-Philippe! 258 00:14:59,481 --> 00:15:02,641 Pense moins à Laugier et un peu plus à moi. 259 00:15:02,841 --> 00:15:05,881 À tout à l'heure et va dormir. 260 00:15:06,481 --> 00:15:07,481 Wouh! 261 00:15:08,521 --> 00:15:09,521 - Putain! 262 00:15:09,721 --> 00:15:19,721 ... 263 00:15:42,601 --> 00:15:43,881 - Que se passe-t-il? 264 00:15:46,641 --> 00:15:49,041 - Whisky? - Non, merci. 265 00:15:57,681 --> 00:16:00,881 - Solférino. C'est vous qui devez y aller. 266 00:16:01,761 --> 00:16:02,761 - Quoi? 267 00:16:05,041 --> 00:16:07,001 C'est pas possible. 268 00:16:07,201 --> 00:16:09,681 Ce n'est pas ce que je sais faire. 269 00:16:09,881 --> 00:16:12,241 Je n'ai pas envie, je n'aime pas ça. 270 00:16:12,441 --> 00:16:16,001 - On aime ce pour quoi on est doué. Et vous l'êtes! 271 00:16:18,681 --> 00:16:23,321 - Je veux continuer à travailler avec vous mais ici, à mon poste. 272 00:16:25,081 --> 00:16:29,481 - Quand j'ai rejoint le parti, la moyenne d'âge était de 20 ans, 273 00:16:29,681 --> 00:16:31,161 de moins qu'aujourd'hui. 274 00:16:31,361 --> 00:16:35,561 C'était un lieu incroyable, plein d'envies, d'énergie. 275 00:16:36,201 --> 00:16:40,801 C'était ma génération. Ils ont vieilli, ils sont usés. 276 00:16:41,001 --> 00:16:46,481 Ils ont été grisés par le succès. Ils gèrent plus qu'ils ne militent. 277 00:16:47,361 --> 00:16:49,241 Rickwaert devait prendre le parti 278 00:16:49,441 --> 00:16:52,441 pour le rendre aux jeunes et couper les têtes. 279 00:16:52,641 --> 00:16:55,561 - Pourquoi me dire ça? - Vous allez le faire. 280 00:16:56,761 --> 00:17:00,961 - Je comprends encore moins. Tout m'oppose à Rickwaert. 281 00:17:01,881 --> 00:17:04,881 - Amélie, le Président a besoin de vous. 282 00:17:05,081 --> 00:17:07,881 - Sans être élue, on ne dirige pas un parti. 283 00:17:08,081 --> 00:17:11,521 - L'élection du tiers sénatorial a lieu dans 8 mois. 284 00:17:11,721 --> 00:17:13,761 Le Val-de-Marne vous accueillera. 285 00:17:15,001 --> 00:17:18,521 - Vous connaissez ma famille, mes origines. 286 00:17:18,721 --> 00:17:22,161 - On ne vous dit pas d'être pauvre mais de les défendre. 287 00:17:22,361 --> 00:17:24,041 - On dirait que vous décidez de tout? 288 00:17:24,241 --> 00:17:28,121 - De beaucoup. Je suis Président de la République. 289 00:17:29,881 --> 00:17:31,081 Je voudrais vous dire 290 00:17:31,281 --> 00:17:35,481 de rentrer, de réfléchir calmement mais c'est impossible. 291 00:17:36,081 --> 00:17:38,481 Kalhenberg fait RTL à 7 h 45. 292 00:17:39,281 --> 00:17:43,201 Vous ferez la matinale de France Inter, ils sont prévenus. 293 00:17:44,801 --> 00:17:54,801 ... 294 00:18:27,361 --> 00:18:30,721 *-Dans ce parti socialiste que je vais conduire 295 00:18:30,921 --> 00:18:34,281 *si on me l'accorde, la parole sera aux militants, 296 00:18:34,481 --> 00:18:36,561 *jamais elle ne leur sera retirée. 297 00:18:36,761 --> 00:18:39,081 *Aucun débat ne sera opaque. 298 00:18:39,281 --> 00:18:43,041 Téléphone *Je défendrai des idées claires, 299 00:18:43,241 --> 00:18:46,081 *un projet cohérent, la transparence 300 00:18:46,281 --> 00:18:50,081 *de nos pratiques. Nous allons rénover notre parti. 301 00:18:50,281 --> 00:18:54,521 *Un parti en accord avec le gouvernement est indispensable. 302 00:18:54,721 --> 00:18:56,641 - C'est pas vrai, la salope! 303 00:18:56,841 --> 00:19:00,641 *-Le rôle d'un parti, c'est d'être force de proposition, 304 00:19:00,841 --> 00:19:03,521 *d'aiguillonner et d'alerter les... 305 00:19:03,721 --> 00:19:05,601 Téléphone 306 00:19:07,241 --> 00:19:08,241 - Allô? 307 00:19:09,561 --> 00:19:11,481 Bonjour, commissaire. 308 00:19:15,201 --> 00:19:16,201 D'accord. 309 00:19:18,681 --> 00:19:19,921 OK. 310 00:19:40,361 --> 00:19:41,721 - Bonjour. Elle est là. 311 00:19:47,761 --> 00:19:50,081 - Mme Bosso? - Bonjour. 312 00:19:51,161 --> 00:19:55,441 - La nuit du 2 mai, vous aidez Rickwaert à trouver de l'argent 313 00:19:55,641 --> 00:19:59,041 pour camoufler le trou dans la trésorerie de l'OHL. 314 00:19:59,241 --> 00:20:02,601 Pour cela, vous vendez du matériel à Eddy Deloir. 315 00:20:02,801 --> 00:20:06,841 Il l'a reconnu, en vous identifiant sur des photos. 316 00:20:07,921 --> 00:20:11,241 Vous avez retiré 900e avec la carte de votre mari. 317 00:20:11,441 --> 00:20:13,481 - Désolée, je ne comprends rien. 318 00:20:13,681 --> 00:20:15,641 Vous êtes qui, exactement? 319 00:20:16,281 --> 00:20:19,801 - Je travaille au cabinet du ministre de l'Intérieur. 320 00:20:20,001 --> 00:20:22,241 - Vous êtes venus de Paris pour moi? 321 00:20:22,441 --> 00:20:25,401 - Rickwaert était prévenu de la perquisition. 322 00:20:27,161 --> 00:20:30,201 Nous pensons avoir identifié son informateur: 323 00:20:30,481 --> 00:20:31,801 Sylvain Buisine. 324 00:20:32,441 --> 00:20:33,961 Sa mère travaillait ici. 325 00:20:35,841 --> 00:20:38,121 Le lien avec Rickwaert s'est fait ainsi. 326 00:20:38,321 --> 00:20:39,761 - J'essaie de comprendre. 327 00:20:40,201 --> 00:20:42,521 Ce Buisine a fait quoi avec Philippe? 328 00:20:43,241 --> 00:20:45,761 - Vous connaissez la brigade financière? 329 00:20:45,961 --> 00:20:47,681 Ils s'occupent de patrons voyous, 330 00:20:47,881 --> 00:20:50,201 de faillites frauduleuses, d'arnaques bancaires, 331 00:20:50,401 --> 00:20:51,881 de promoteurs véreux. 332 00:20:52,401 --> 00:20:55,081 À chaque fois, à la fin, les mêmes victimes: 333 00:20:55,281 --> 00:20:56,241 petits salaires, 334 00:20:56,441 --> 00:20:58,681 petites économies. - Je vous aiderai. 335 00:20:58,881 --> 00:21:00,921 - Buisine est l'informateur? 336 00:21:01,121 --> 00:21:02,681 - L'informateur de quoi? 337 00:21:15,761 --> 00:21:18,601 Téléphone 338 00:21:18,801 --> 00:21:19,761 - Oui, Philippe. 339 00:21:19,961 --> 00:21:21,681 - Tu as les statuts du parti? 340 00:21:21,881 --> 00:21:24,441 *-Là, c'est compliqué. - Oui ou pas? 341 00:21:25,081 --> 00:21:26,881 - Je crois que j'ai un PDF. 342 00:21:27,081 --> 00:21:29,001 - Dorendeu après Strasbourg, nommée à la commission 343 00:21:29,201 --> 00:21:31,801 *elle a basculé sur Bruxelles. 344 00:21:32,041 --> 00:21:32,961 - Sans doute, oui. 345 00:21:33,161 --> 00:21:35,361 - Non, c'est sûr. Elle me l'a dit. 346 00:21:35,561 --> 00:21:39,641 Elle a quitté la commission après les européennes. 347 00:21:41,721 --> 00:21:46,561 Attends! Tu les as ou pas? Regarde à "1er secrétaire". Merci. 348 00:21:47,401 --> 00:21:48,281 - OK, je l'ai. 349 00:21:48,481 --> 00:21:51,481 "Le 1er secrétaire assure la marche régulière 350 00:21:51,681 --> 00:21:54,001 "des instances..." - Et l'ancienneté? 351 00:21:54,201 --> 00:21:56,241 - "Nul ne peut diriger le parti 352 00:21:56,441 --> 00:21:59,201 "à moins de 3 ans consécutifs d'ancienneté." 353 00:21:59,401 --> 00:22:01,561 - "Consécutifs", c'est l'essentiel. 354 00:22:01,761 --> 00:22:02,921 - Elle les a pas? 355 00:22:03,121 --> 00:22:04,361 - Après Bruxelles, 356 00:22:04,561 --> 00:22:08,361 on la retrouve à Paris, en octobre, si on en croit une photo. 357 00:22:08,561 --> 00:22:09,601 À vérifier quand même. 358 00:22:11,281 --> 00:22:14,561 *Si elle n'a pas les 3 ans, il faut vérifier, 359 00:22:14,761 --> 00:22:16,761 *sans que personne ne le sache. 360 00:22:16,961 --> 00:22:18,441 Allez! Bon courage. 361 00:22:23,201 --> 00:22:24,041 Que te reproche 362 00:22:24,241 --> 00:22:26,841 cet élégant monsieur venu de Paris? 363 00:22:27,121 --> 00:22:28,041 D'avoir tiré du cash 364 00:22:28,241 --> 00:22:30,041 avec la carte de ton mari pendant la nuit. 365 00:22:30,241 --> 00:22:32,641 - Pas n'importe quelle nuit! - Ben si! 366 00:22:32,841 --> 00:22:35,641 - Il pense que j'étais avec toi. - Avec moi? 367 00:22:35,841 --> 00:22:37,201 J'étais chez moi 368 00:22:37,401 --> 00:22:39,361 dans mon lit. 369 00:22:39,561 --> 00:22:43,881 Ils ne savent rien, ils spéculent. Ça leur monte à la tête. 370 00:22:44,081 --> 00:22:45,721 - Et le témoignage d'Eddy? 371 00:22:45,921 --> 00:22:48,921 - Le PV sera oublié dans 2 jours. 372 00:22:49,121 --> 00:22:53,001 Laugier doit me protéger. Donc, toi aussi! 373 00:22:53,201 --> 00:22:54,321 Allons, Véro. 374 00:22:55,361 --> 00:22:57,201 Un conseiller joue le keuf ici, 375 00:22:57,401 --> 00:23:00,121 Laugier l'a contraint au service minimum. 376 00:23:01,801 --> 00:23:04,361 Te pose plus de questions! Retravaille! 377 00:23:04,561 --> 00:23:06,481 - Laugier ne contrôle pas tout. 378 00:23:06,881 --> 00:23:10,641 Il y a toujours un flic qui se prend pour un héros. 379 00:23:10,841 --> 00:23:13,681 - Le mec du ministère, tu l'appelles quand? 380 00:23:13,881 --> 00:23:16,161 - Ce soir. - Faut confirmer Buisine. 381 00:23:18,001 --> 00:23:19,481 - Si Buisine te dénonce? 382 00:23:19,681 --> 00:23:22,561 - Avec son adoption sur le point d'aboutir? 383 00:23:24,921 --> 00:23:25,921 - D'accord. 384 00:23:27,961 --> 00:23:29,361 - Sinon, comment tu vas? 385 00:23:30,881 --> 00:23:34,081 Richard doit être content de t'avoir à la maison. 386 00:23:34,281 --> 00:23:37,001 - Je peux être chiante. - Reviens bosser! 387 00:23:38,881 --> 00:23:40,361 J'ai merdé, c'est vrai. 388 00:23:40,561 --> 00:23:43,561 Balleroy, j'ai merdé grave. Tu avais raison. 389 00:23:44,361 --> 00:23:45,401 Tu me punis? 390 00:23:47,561 --> 00:23:50,361 Ma punition, c'est Balleroy. Je le sens passer. 391 00:23:50,561 --> 00:23:52,241 - C'est mérité. 392 00:23:52,441 --> 00:23:54,761 - Je prends des coups. Ça te plaît? 393 00:23:54,961 --> 00:23:56,401 - Énormément! 394 00:23:57,121 --> 00:23:58,121 J'adore ça. 395 00:24:00,641 --> 00:24:03,001 - Tu sais qu'on se prépare pour le CN. 396 00:24:03,201 --> 00:24:05,041 Ça va être une belle bataille. 397 00:24:05,521 --> 00:24:07,681 On a trouvé un angle vraiment bien. 398 00:24:09,281 --> 00:24:11,681 - Raconte! C'est quoi votre idée? 399 00:24:12,801 --> 00:24:14,761 - Dorendeu, 1re secrétaire. 400 00:24:16,401 --> 00:24:17,721 Avec moi, jamais! 401 00:24:18,641 --> 00:24:20,041 - Je peux faire quoi? 402 00:24:20,241 --> 00:24:23,481 - Je ne vais pas escroquer les congés maladie. 403 00:24:24,801 --> 00:24:28,441 Faut regarder dans le fichier central de Solfé. 404 00:24:28,641 --> 00:24:31,201 Faut trouver quelqu'un qui a les codes. 405 00:24:32,081 --> 00:24:33,081 - Je m'en occupe. 406 00:24:34,681 --> 00:24:37,081 Match de football à la télévision. 407 00:24:37,281 --> 00:24:47,281 ... 408 00:25:10,001 --> 00:25:14,481 - Entre la plage et la boîte, il y a bien 20 minutes de voiture. 409 00:25:16,841 --> 00:25:21,001 L'idée était de mettre Arthur dans le coffre, pour la blague. 410 00:25:21,201 --> 00:25:24,921 Bruce a fait le con sur la plage en oubliant sa blague! 411 00:25:25,121 --> 00:25:28,121 Arthur, secoué comme un sac, il n'a rien dit? 412 00:25:28,321 --> 00:25:31,321 - Il y avait de la musique. - Il ne criait pas? 413 00:25:31,521 --> 00:25:33,321 - Non, il dormait heureusement. 414 00:25:33,521 --> 00:25:37,441 - Ouais... Je connais Arthur. c'est le petit Leboeuf. 415 00:25:37,641 --> 00:25:40,801 Un gentil garçon, un peu moche, un peu lent! 416 00:25:42,121 --> 00:25:45,641 C'était déjà sympa de l'emmener, même dans le coffre. 417 00:25:45,841 --> 00:25:48,881 Tu sais comment ça s'appelle: de la barbarie. 418 00:25:49,401 --> 00:25:51,681 - Les grands mots, la politique. - Bien sûr. 419 00:25:51,881 --> 00:25:54,121 La barbarie, c'est de la politique. 420 00:25:54,321 --> 00:25:58,121 C'est une vision du monde. La violence nue du darwinisme. 421 00:25:58,321 --> 00:26:00,481 C'est concret, tu l'as étudié Darwin. 422 00:26:00,681 --> 00:26:02,281 - Oui. - En primaire, 423 00:26:02,481 --> 00:26:06,001 je te l'expliquais pour comprendre une cour d'école. 424 00:26:06,201 --> 00:26:08,961 Ça n'a servi à rien! Donc, je recommence! 425 00:26:09,161 --> 00:26:11,801 Humilier les faibles: Ça c'est concret! 426 00:26:12,001 --> 00:26:14,601 Broyer les petits: c'est concret aussi! 427 00:26:14,801 --> 00:26:16,601 - Papa... - On est tout-puissant. 428 00:26:16,801 --> 00:26:19,041 Ça procure du plaisir! - Arrête! 429 00:26:23,161 --> 00:26:33,161 ... 430 00:26:49,641 --> 00:26:50,641 Elle pleure. 431 00:26:50,841 --> 00:26:55,401 ... 432 00:27:03,321 --> 00:27:05,641 - Buisine, tu quittes le service! 433 00:27:05,841 --> 00:27:08,801 - Mais pourquoi? Je me sens très bien ici. 434 00:27:09,001 --> 00:27:11,241 - Tu pars à Marseille! - Attends! 435 00:27:11,441 --> 00:27:13,521 - Fais tes affaires et dégage! 436 00:27:15,561 --> 00:27:16,641 La porte claque. 437 00:27:28,601 --> 00:27:31,001 - Sur la question du vivre ensemble, 438 00:27:31,201 --> 00:27:33,161 et la question de l'éducation, 439 00:27:33,361 --> 00:27:37,121 il y a, là aussi, la volonté de marquer, 440 00:27:37,321 --> 00:27:40,281 de réformer en profondeur. - Bonjour. Ça va? 441 00:27:40,481 --> 00:27:43,521 Je vous le dis. Une volonté - Ça va? Bonjour. 442 00:27:43,721 --> 00:27:44,761 de changer le pays. 443 00:27:44,961 --> 00:27:47,041 Applaudissements 444 00:27:47,241 --> 00:27:48,241 - Ça va? 445 00:27:48,441 --> 00:27:51,441 - Les réformes sociétales ne sont pas 446 00:27:51,641 --> 00:27:53,681 dissociables du changement social. 447 00:27:55,161 --> 00:27:56,241 - L'accès au fichier? 448 00:27:56,441 --> 00:28:00,241 - Patou ne me rappelle pas et Benjamin me baratine. 449 00:28:00,441 --> 00:28:02,481 - Ils doivent avoir des consignes. 450 00:28:08,281 --> 00:28:09,641 - T'as pensé à Schafflar? 451 00:28:09,841 --> 00:28:11,161 Il doit savoir, non? 452 00:28:11,361 --> 00:28:13,801 Il est trésorier du Bas-Rhin. 453 00:28:14,001 --> 00:28:16,321 - Oublie-le! Il tuerait pour Laugier. 454 00:28:18,361 --> 00:28:19,521 - Oh putain! 455 00:28:19,721 --> 00:28:21,001 - C'est Elodie, non? 456 00:28:21,201 --> 00:28:22,161 - Son assistante! 457 00:28:23,001 --> 00:28:25,761 - Tu la connais? - Un peu. Laisse tomber! 458 00:28:25,961 --> 00:28:27,761 - Elle a ses codes, à lui? 459 00:28:27,961 --> 00:28:30,481 - C'est une ex, c'est compliqué! 460 00:28:30,681 --> 00:28:32,601 - C'est même idéal! 461 00:28:32,801 --> 00:28:35,681 Tu la niques pour obtenir les codes. 462 00:28:35,881 --> 00:28:37,161 - Vous êtes malades! 463 00:28:37,361 --> 00:28:39,521 - On sait que tu la niqueras. - Non. 464 00:28:39,721 --> 00:28:43,241 - Tu fais ta petite affaire et on dézingue Dorendeu. 465 00:28:43,441 --> 00:28:46,441 - Tu me gardes la note et on te rembourse. 466 00:28:46,641 --> 00:28:47,601 - Faites chier! 467 00:28:55,521 --> 00:28:58,361 - Fanny, tu es à l'intérieur? On est devant. 468 00:29:10,361 --> 00:29:12,481 - J'ai signé pour vous. - Merci. 469 00:29:12,681 --> 00:29:16,201 - J'ai eu du mal à t'inscrire pour parler en dernier. 470 00:29:16,401 --> 00:29:18,201 Ils veulent tout verrouiller. 471 00:29:18,401 --> 00:29:22,321 - Trouve des intervenants. - Plus personne ne s'inscrit! 472 00:29:22,521 --> 00:29:25,881 - Faut des ténors à qui on ne refuse pas la parole. 473 00:29:26,081 --> 00:29:29,281 Sinon, la technoïde va plier ça en une heure. Allez! 474 00:29:31,721 --> 00:29:33,921 - Salut, Philippe. - Salut, Romain. 475 00:29:34,121 --> 00:29:35,521 - Salut, François. 476 00:29:35,721 --> 00:29:38,201 - Ça va, Pierre. Salut. 477 00:29:38,401 --> 00:29:40,481 - Géraldine, on se voit après. 478 00:29:46,641 --> 00:29:49,801 - Bonjour! Ça va les jeunes, la MJS, l'avenir! 479 00:29:50,001 --> 00:29:52,921 Une nouvelle? Bienvenue. Bon courage. 480 00:29:53,121 --> 00:29:55,001 Tu t'es inscrit? - C'est fait. 481 00:29:55,201 --> 00:29:56,961 - Oui, oui. - Ça va, et vous? 482 00:29:57,921 --> 00:30:00,001 Salut, ça va? - Salut, Philippe. 483 00:30:00,561 --> 00:30:01,841 - Jean-Pierre? 484 00:30:03,121 --> 00:30:04,121 Vous allez bien? 485 00:30:04,321 --> 00:30:06,881 - Bonjour. - Tu rends hommage à Chistera? 486 00:30:07,081 --> 00:30:09,641 - Il y aurait un paquet de monde inscrit. 487 00:30:09,841 --> 00:30:13,281 - Mais on veut t'entendre. Ça plairait à Chistera. 488 00:30:13,481 --> 00:30:23,481 ... 489 00:30:33,761 --> 00:30:36,321 - Alors, Strasbourg, ça te plaît? 490 00:30:36,521 --> 00:30:40,801 - Strasbourg, oui. Mais j'ai fait les cantonales à Drulingen. 491 00:30:41,001 --> 00:30:44,161 Fallait traduire les tracts en chleuh. L'horreur! 492 00:30:44,361 --> 00:30:47,961 Dire "gegen der kapitalismus", des trucs comme ça! 493 00:30:48,161 --> 00:30:50,001 - J'aurais pas voulu ta place. 494 00:30:50,201 --> 00:30:52,041 - Tu m'éton, Gaston! 495 00:30:52,241 --> 00:30:54,881 Je suis rentrée au CN pour services rendus. 496 00:30:55,081 --> 00:30:56,881 Faudrait pas qu'on traîne! 497 00:30:58,241 --> 00:30:59,801 - Oui. - Ou alors 498 00:31:00,001 --> 00:31:03,001 on en boit un autre pour se donner du courage. 499 00:31:04,761 --> 00:31:06,321 - Allez! Mademoiselle. 500 00:31:07,041 --> 00:31:08,921 Deux Nikka, s'il vous plaît. 501 00:31:10,161 --> 00:31:12,641 - Ça va? T'as l'air un peu stressé. 502 00:31:13,681 --> 00:31:14,561 - Un peu. 503 00:31:14,761 --> 00:31:17,761 - Pourquoi? Tu peux parler, tu crains rien. 504 00:31:17,961 --> 00:31:20,721 Même si t'as pas toujours été très sympa. 505 00:31:21,241 --> 00:31:22,921 - J'ai été nul, je sais. 506 00:31:23,961 --> 00:31:25,041 J'étais pas prêt. 507 00:31:25,241 --> 00:31:28,601 - On s'en fout, c'est loin. Allez! Je t'écoute. 508 00:31:30,121 --> 00:31:31,321 - Bon, OK! 509 00:31:32,401 --> 00:31:35,001 Tu connais Marc Pisani? - Du Nouvel Obs? 510 00:31:35,201 --> 00:31:39,001 - C'est un pote de Normale Sup. Je l'ai eu au téléphone. 511 00:31:39,721 --> 00:31:41,721 C'est une histoire de dingue! 512 00:31:43,161 --> 00:31:44,361 Merci. 513 00:31:46,241 --> 00:31:49,361 Tu n'en parles pas. J'ai rien dit à Philippe. 514 00:31:49,561 --> 00:31:51,041 Sûre? - Oui. 515 00:31:52,201 --> 00:31:55,561 - La candidature de Dorendeu ne serait pas valable. 516 00:31:55,761 --> 00:31:56,761 - Comment ça? 517 00:31:56,961 --> 00:31:58,801 - Elle n'a pas les 3 ans consécutifs. 518 00:31:59,001 --> 00:32:01,361 - Merde! - Personne n'a rien vu. 519 00:32:01,761 --> 00:32:04,281 - Il en est sûr, ton journaliste? - Non. 520 00:32:04,481 --> 00:32:06,721 Il m'a appelé pour tâter le terrain. 521 00:32:06,921 --> 00:32:10,841 Je suis tombé de ma chaise. Je n'ai aucun moyen de savoir. 522 00:32:11,041 --> 00:32:12,921 Il faut accéder au fichier Rosam. 523 00:32:13,761 --> 00:32:14,681 - Je peux, moi. 524 00:32:16,041 --> 00:32:18,241 Pas ici mais je peux appeler 525 00:32:18,441 --> 00:32:19,721 quelqu'un à Colmar. 526 00:32:19,921 --> 00:32:23,041 Elle regarde avec mes codes, elle l'a déjà fait. 527 00:32:24,001 --> 00:32:24,961 - Tu ferais ça? 528 00:32:32,801 --> 00:32:33,801 Ben, OK! 529 00:32:34,961 --> 00:32:35,961 Super! 530 00:32:37,401 --> 00:32:39,081 - L'unité, c'était son totem, 531 00:32:39,281 --> 00:32:41,081 son talisman, sa marque. 532 00:32:41,841 --> 00:32:43,001 Oui, l'unité! 533 00:32:43,481 --> 00:32:46,161 Alain Chistera savait, comme nous et Jaurès, 534 00:32:46,361 --> 00:32:50,321 que sans elle, les socialistes sont condamnés aux défaites, 535 00:32:50,521 --> 00:32:51,481 à l'impuissance. 536 00:32:51,681 --> 00:32:52,761 - Bravo! 537 00:32:52,961 --> 00:32:54,401 Applaudissements 538 00:32:54,601 --> 00:32:56,001 ... 539 00:32:56,201 --> 00:32:58,081 - Il est bon! - Très bien. 540 00:32:58,281 --> 00:33:05,201 ... 541 00:33:05,401 --> 00:33:07,041 - Bravo! 542 00:33:07,241 --> 00:33:09,121 - Alain, mon ami. 543 00:33:10,281 --> 00:33:11,721 Mon grand ami. 544 00:33:11,921 --> 00:33:15,481 Tu dois aussi gagner ce combat-là. 545 00:33:15,681 --> 00:33:19,201 Reviens-nous vite! On a besoin de toi. 546 00:33:19,401 --> 00:33:28,361 ... 547 00:33:28,561 --> 00:33:31,201 - Rickwaert et ses mecs allongent la liste. 548 00:33:31,401 --> 00:33:34,641 Il passe en dernier. - Rickwaert en dernier? 549 00:33:34,841 --> 00:33:37,561 Il la fera à la Chavez pour vider la salle. 550 00:33:37,761 --> 00:33:46,961 ... 551 00:33:47,681 --> 00:33:48,841 Je veux qu'on vote. 552 00:33:49,041 --> 00:33:53,441 - Non, il reste des inscrits. La vie du parti, c'est comme ça. 553 00:33:53,641 --> 00:33:56,801 - Mais tout change! - Pas tout, non. 554 00:33:57,801 --> 00:34:01,561 - Tu m'imagines investie à 4 h du mat par 3 personnes. 555 00:34:01,961 --> 00:34:04,921 La presse, tu la vois demain? 556 00:34:05,121 --> 00:34:08,241 Une photo de moi dévastée par la fatigue! 557 00:34:08,441 --> 00:34:11,401 Je veux qu'on vote. - Ça ne se fait pas! 558 00:34:11,601 --> 00:34:13,041 - "Ça ne se fait pas!" 559 00:34:13,601 --> 00:34:15,561 Il veut m'humilier. Ça se fait ça? 560 00:34:15,761 --> 00:34:17,721 - Ce parti a des statuts! 561 00:34:17,921 --> 00:34:20,881 On ne raye pas des inscrits de la liste ainsi. 562 00:34:22,121 --> 00:34:23,441 - On passe au vote! 563 00:34:24,641 --> 00:34:27,161 - Z, Z, 45, E, D, J. 564 00:34:27,841 --> 00:34:29,161 Pas B, mais D, J. 565 00:34:29,601 --> 00:34:32,761 Oui, j'attends. Ça vient! 566 00:34:34,441 --> 00:34:36,041 Non! T'es sûre? 567 00:34:36,481 --> 00:34:38,081 Elle n'a pas les 3 ans! 568 00:34:38,281 --> 00:34:39,441 Envoie-moi la fiche. 569 00:34:39,641 --> 00:34:41,081 T'en parles à personne. 570 00:34:44,001 --> 00:34:45,161 - On y va? 571 00:34:45,641 --> 00:34:47,521 - Camarades, on vote! 572 00:34:47,721 --> 00:34:49,521 Venez! C'est maintenant. 573 00:34:50,041 --> 00:34:51,161 Allez! 574 00:34:54,681 --> 00:34:57,761 *-Vous êtes sur le répondeur de Cyril Balsan. 575 00:34:57,961 --> 00:34:59,641 - C'est maintenant! Venez! 576 00:35:10,681 --> 00:35:12,361 - Il lui manque 3 mois. 577 00:35:15,281 --> 00:35:19,201 - Mes chers camarades, je vous demande de vous installer. 578 00:35:19,401 --> 00:35:21,161 Nous allons voter. 579 00:35:21,361 --> 00:35:24,001 Je vous rappelle les modalités du vote: 580 00:35:24,201 --> 00:35:26,201 avec son badge, à main levée. 581 00:35:26,401 --> 00:35:30,001 Veuillez prendre place, s'il vous plaît. 582 00:35:30,201 --> 00:35:31,641 - Séance suspendue! 583 00:35:31,841 --> 00:35:35,881 - Absolument pas! On suspend la séance après le vote. 584 00:35:36,081 --> 00:35:37,521 - Avant! C'est de droit. 585 00:35:37,721 --> 00:35:39,161 Sifflements dans la salle 586 00:35:39,361 --> 00:35:40,761 - C'est pas possible, ça! 587 00:35:42,681 --> 00:35:43,961 - Tu te prends pour qui? 588 00:35:44,161 --> 00:35:50,641 ... 589 00:35:50,841 --> 00:35:52,641 - On se parle! 590 00:35:53,721 --> 00:35:55,521 Huées dans la salle 591 00:35:55,721 --> 00:36:03,001 ... 592 00:36:04,641 --> 00:36:08,081 - Tu me fais chier pour 3 mois de cotises sur 3 ans. 593 00:36:08,281 --> 00:36:10,481 - Tu as tort de mépriser nos statuts. 594 00:36:10,681 --> 00:36:13,401 Si tu y retournes et que tu es élue, 595 00:36:13,601 --> 00:36:16,321 demain, je dépose un recours au tribunal 596 00:36:16,521 --> 00:36:17,921 et y a plus d'élection. 597 00:36:18,121 --> 00:36:21,081 Le Président aurait dû être plus prévoyant. 598 00:36:21,281 --> 00:36:22,721 - Tu jouis, là? 599 00:36:22,921 --> 00:36:25,041 - Même pas! - Tu te rends compte! 600 00:36:25,241 --> 00:36:27,961 La presse, l'opposition. T'es dingue! 601 00:36:28,161 --> 00:36:30,921 - Non! J'aurais pu avertir la Terre. 602 00:36:31,121 --> 00:36:33,161 Tu renonces et fin du problème. 603 00:36:33,361 --> 00:36:36,961 Propose à Kalhenberg une direction collégiale. 604 00:36:37,161 --> 00:36:38,361 - Va te faire foutre! 605 00:36:38,561 --> 00:36:41,801 Déposer un recours pour ça. Tu seras haï de tous. 606 00:36:42,001 --> 00:36:46,481 Mais tu le feras pas! - On ne peut pas savoir. Écoute! 607 00:36:46,681 --> 00:36:49,801 Demande-toi plutôt ce que tu veux faire. 608 00:36:50,001 --> 00:36:51,921 À quelle vie tu rêves? 609 00:36:52,121 --> 00:36:56,321 Être patronne de parti? Gérer des apparatchiks, des buros, 610 00:36:56,521 --> 00:36:58,921 des truands, des margoulins de congrès? 611 00:36:59,121 --> 00:37:02,521 Tout ça pour plaire au chef? Brillante comme tu es! 612 00:37:02,721 --> 00:37:03,801 - Putain! 613 00:37:04,001 --> 00:37:14,001 ... 614 00:37:26,161 --> 00:37:28,801 Écoutez, j'ai réfléchi. Mieux vaut laisser 615 00:37:29,001 --> 00:37:30,241 *le poste à Chambolle. 616 00:37:30,441 --> 00:37:34,361 - Vous avez réfléchi? C'est quoi "réfléchir" pour vous? 617 00:37:34,561 --> 00:37:38,001 *C'est baisser les bras? Vous défiler? 618 00:37:38,201 --> 00:37:40,201 - Mais c'est contre-productif. 619 00:37:40,401 --> 00:37:42,881 - Vous pensez être la seule concernée? 620 00:37:44,441 --> 00:37:45,961 On me voit à travers vous. 621 00:37:46,161 --> 00:37:50,761 *On va dire que je recule devant les magouilles de Rickwaert. 622 00:37:50,961 --> 00:37:54,241 Un Président qui recule est la pire des choses. 623 00:37:54,441 --> 00:37:56,241 - Je suis désolée. 624 00:37:56,441 --> 00:37:58,721 - Ça va, ça suffit, Amélie! 625 00:37:58,921 --> 00:38:02,041 Ça suffit les jérémiades, c'est insupportable! 626 00:38:02,241 --> 00:38:06,761 *Vous faites votre discours. Je m'occupe de Rickwaert. Merci. 627 00:38:06,961 --> 00:38:09,001 - C'est compris, M. le Président. 628 00:38:09,921 --> 00:38:19,921 ... 629 00:39:12,081 --> 00:39:14,201 - Le Président ne vous recevra pas. 630 00:39:15,121 --> 00:39:17,081 - Qu'est-ce que je fous là? 631 00:39:17,281 --> 00:39:20,521 - Discréditez Amélie et on plante Clamex. 632 00:39:22,641 --> 00:39:25,201 - Vous supprimeriez 2 300 emplois? - Oui. 633 00:39:25,401 --> 00:39:28,521 On fait diminuer les aides de l'UE 634 00:39:28,721 --> 00:39:31,241 et le plan de sauvetage tombe à l'eau. 635 00:39:34,801 --> 00:39:37,081 - Vous connaissez les mecs de Clamex? 636 00:39:37,281 --> 00:39:41,441 Impossible de les recaser! - Il y en a partout, des pauvres. 637 00:39:41,641 --> 00:39:45,441 On redéploie les fonds sur des sites en difficulté. 638 00:39:45,641 --> 00:39:48,201 Pour le Président, la séquence est belle. 639 00:39:48,401 --> 00:39:52,241 La responsabilité du fiasco va à l'Europe. Carton plein! 640 00:39:52,441 --> 00:39:55,441 Sauf pour le député de cette circonscription, 641 00:39:55,641 --> 00:39:58,561 qui n'a pas su défendre le dossier Clamex. 642 00:40:03,441 --> 00:40:07,001 Et on remet le couvercle pour l'investiture d'Amélie. 643 00:40:07,201 --> 00:40:09,961 Demain, votre présence est obligatoire. 644 00:40:10,161 --> 00:40:12,001 Le parti a besoin 645 00:40:12,201 --> 00:40:14,441 d'une belle photo de famille. 646 00:40:14,881 --> 00:40:15,921 Voilà. 647 00:40:16,121 --> 00:40:26,121 ... 648 00:41:04,921 --> 00:41:06,441 - Il y a un problème? 649 00:41:10,601 --> 00:41:13,281 - T'avais raison. Je savais pour Arthur. 650 00:41:15,481 --> 00:41:17,881 Papa, j'ai tellement honte. Pardon! 651 00:41:22,001 --> 00:41:24,121 - On n'en parle plus, ma fille. 652 00:41:26,201 --> 00:41:27,761 Tu veux manger? 653 00:41:27,961 --> 00:41:29,681 Un croissant? - Oui. 654 00:41:35,201 --> 00:41:37,081 Musique: "Bella Ciao". 655 00:41:37,281 --> 00:41:47,281 ... 656 00:41:57,001 --> 00:41:58,241 - Quelle ambiance! 657 00:41:58,441 --> 00:42:02,001 - Ça fait 30 mn que Dorendeu doit monter sur scène. 658 00:42:02,681 --> 00:42:04,801 - Daniel? - Philippe. 659 00:42:05,001 --> 00:42:06,281 - Ma fille, Salomé. 660 00:42:06,481 --> 00:42:08,641 - Beau prénom! Vous le portez bien. 661 00:42:08,841 --> 00:42:10,881 - Merci. - Il y a un problème? 662 00:42:11,081 --> 00:42:12,561 - Il paraît qu'elle a peur, 663 00:42:12,761 --> 00:42:15,161 peur de se faire huer. Rien à foutre! 664 00:42:15,881 --> 00:42:19,401 Ils m'ont demandé d'être là pour la photo de famille. 665 00:42:19,601 --> 00:42:23,561 C'est pas mon problème! Laugier l'a voulue, il se démerde. 666 00:42:23,761 --> 00:42:33,761 ... 667 00:42:44,761 --> 00:42:47,681 - Si! Elle s'est enfermée dans sa loge. 668 00:42:48,921 --> 00:42:51,161 - Philippe, que veux-tu? Philippe! 669 00:42:53,881 --> 00:42:54,681 Philippe! 670 00:42:54,881 --> 00:42:57,161 Ouvre, putain! - C'est bon, Armand. 671 00:43:03,161 --> 00:43:05,521 - Ça va? Tu te sens mieux? 672 00:43:07,601 --> 00:43:08,601 - Moyen. 673 00:43:09,441 --> 00:43:12,121 J'ai besoin que Kalhenberg soit avec moi. 674 00:43:12,321 --> 00:43:15,081 - Je l'ai vu. C'est bon. T'inquiète pas. 675 00:43:18,801 --> 00:43:20,681 Il faut qu'on parle avant. 676 00:43:20,881 --> 00:43:24,401 - De quoi tu veux parler? De ton recours de merde? 677 00:43:25,721 --> 00:43:28,721 - J'ai dit ça pour l'ambiance. Je suis pas fou. 678 00:43:30,601 --> 00:43:32,961 Tu vois ce que ça fait? - Quoi? 679 00:43:33,681 --> 00:43:36,281 - Quand Francis tape, ça fait mal! 680 00:43:41,921 --> 00:43:43,561 Tu sais ce qu'on va faire? 681 00:43:45,641 --> 00:43:47,001 On va fumer une clope. 682 00:43:49,041 --> 00:43:52,361 Véro, écoute-moi! Vous allez faire la salle, 683 00:43:52,601 --> 00:43:54,881 je veux que ce soit le feu, d'accord? 684 00:43:55,081 --> 00:43:57,801 *-De quoi tu parles, là? 685 00:43:58,001 --> 00:44:01,401 - Laugier l'a défoncée. Les barons la détestent. 686 00:44:01,601 --> 00:44:03,961 Elle pourra pas réussir sans moi. 687 00:44:13,241 --> 00:44:14,721 - Kalhenberg me suit? 688 00:44:16,121 --> 00:44:17,561 - Tu y vas toute seule. 689 00:44:18,441 --> 00:44:20,001 - Ça va pas, je peux pas. 690 00:44:20,201 --> 00:44:23,001 - Mais si! À toi d'écrire ton histoire. 691 00:44:23,761 --> 00:44:25,321 - J'ai rien à écrire! 692 00:44:25,521 --> 00:44:28,721 C'est toi qui devrais être là à couper des têtes. 693 00:44:30,721 --> 00:44:32,361 - C'est le début le plus dur. 694 00:44:33,841 --> 00:44:37,321 Tu te poses au pupitre, les lumières t'aveuglent. 695 00:44:37,521 --> 00:44:39,721 Tu vois rien, même pas ton texte. 696 00:44:40,681 --> 00:44:41,921 Mais tu t'en fous. 697 00:44:42,521 --> 00:44:44,721 T'as pas besoin de voir ton texte. 698 00:44:44,921 --> 00:44:49,681 T'as besoin de voir un visage, dans la salle, au 10e rang. 699 00:44:50,281 --> 00:44:52,361 Tu le fixes. Tu le lâches pas! 700 00:44:52,561 --> 00:44:55,401 Tu parles qu'à lui. Tu oublies les caméras. 701 00:44:55,601 --> 00:44:57,281 Tu regardes pas tes feuilles. 702 00:44:57,481 --> 00:45:00,161 Tu fais ça, pendant que ça braille encore. 703 00:45:00,361 --> 00:45:04,121 1 minute, le temps de t'habituer aux projecteurs. 704 00:45:05,081 --> 00:45:09,001 Là, tu baisses la tête et tu verras ton texte. Après, 705 00:45:09,201 --> 00:45:10,761 tu les embarques. 706 00:45:10,961 --> 00:45:13,761 Tu t'excuses de rien, tu les méprises tous. 707 00:45:15,161 --> 00:45:17,921 Tu vas les scotcher. T'es la boss! 708 00:45:18,121 --> 00:45:19,881 Avec ta tête de méchante! 709 00:45:21,841 --> 00:45:25,201 Ta tête à rien négocier du tout, je l'aime bien. 710 00:45:25,401 --> 00:45:28,561 Je l'aime bien ta tête. Pourtant, je t'aime pas. 711 00:45:31,041 --> 00:45:34,201 Tu flippes? T'inquiète pas. Tu vas être énorme. 712 00:45:34,401 --> 00:45:37,361 - Je sais pourquoi tu m'aides. - Ah bon? 713 00:45:37,561 --> 00:45:41,361 - Tu veux voir Solférino sombrer. Tu espères un cauchemar 714 00:45:41,561 --> 00:45:44,041 pour Laugier et moi et un rêve pour toi. 715 00:45:47,201 --> 00:45:49,361 - Prouve-moi que j'ai tort. 716 00:45:57,521 --> 00:45:59,441 Le public scande "Amélie!". 717 00:45:59,641 --> 00:46:09,641 ... 718 00:46:26,961 --> 00:46:28,361 Applaudissements 719 00:46:28,561 --> 00:46:37,361 ... 720 00:46:37,561 --> 00:46:39,201 - Mes chers camarades! 721 00:46:41,201 --> 00:46:43,001 Quelle aventure! 722 00:46:43,961 --> 00:46:46,161 Quelle histoire, quel honneur! 723 00:46:46,361 --> 00:46:49,721 Quelle confiance vous me faites. 724 00:46:49,921 --> 00:46:59,921 ... 725 00:47:14,681 --> 00:47:16,721 Adaptation: LIZARD C.S.E. 726 00:47:16,921 --> 00:47:19,001 Sous-titrage: VDM