1 00:00:11,080 --> 00:00:14,960 Rio? All of it. I paid cash for everything. 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,080 -Airfare and hotel? -What difference does it make? 3 00:00:19,240 --> 00:00:21,520 We've already explained it to you. 4 00:00:21,680 --> 00:00:26,120 If out of the 200,000, you only spent 20,000 or 30,000, 5 00:00:26,280 --> 00:00:29,760 we need only justify that amount. 6 00:00:29,920 --> 00:00:32,920 We cut the link between the OHL and the divorce. 7 00:00:33,080 --> 00:00:34,920 But I spent it all. 8 00:00:36,280 --> 00:00:39,560 -Does that shock you? -No. 9 00:00:39,720 --> 00:00:42,080 You're not shocked that I blew 200,000 cash? 10 00:00:42,240 --> 00:00:44,000 No, it surprises me. 11 00:00:44,160 --> 00:00:46,720 You've always been very cautious. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,440 The typical uptight, left-wing Catholic. 13 00:00:49,600 --> 00:00:53,120 Had I known the cash came from low-income housing funds, 14 00:00:53,280 --> 00:00:55,240 I'd have been more careful. 15 00:00:55,400 --> 00:00:57,920 It was the only way to satisfy your request, Nicole. 16 00:00:58,080 --> 00:01:01,760 I'm the troublemaker? So I wasn't to enjoy it? 17 00:01:01,920 --> 00:01:05,360 Or let our children enjoy it, or the friends you left me? 18 00:01:08,200 --> 00:01:10,520 I guess I'm always the troublemaker. 19 00:01:10,680 --> 00:01:13,160 It's not that way, Nicole. Let's drop it. 20 00:01:13,320 --> 00:01:16,560 -It's very Sganarelle! -Pardon? 21 00:01:16,720 --> 00:01:19,960 -Do you know Molière's Sganarelle? -Yes, I do. 22 00:01:20,120 --> 00:01:23,200 The splendid flunky character... Fitting, isn't it? 23 00:01:25,240 --> 00:01:27,560 Francis used to like to call you that. 24 00:01:30,200 --> 00:01:33,400 The corrupt politician, the venal wife... 25 00:01:33,560 --> 00:01:35,480 People will eat it up! 26 00:02:02,280 --> 00:02:03,960 -Forget Nicole! -Damn it! 27 00:02:04,120 --> 00:02:06,680 Forget her, I said. 28 00:02:06,840 --> 00:02:10,800 When a divorce gets nasty, you pay up, as everyone knows. 29 00:02:10,960 --> 00:02:13,120 How she spends it is her business. 30 00:02:13,280 --> 00:02:15,080 Her spending isn't our business. 31 00:02:15,240 --> 00:02:17,120 The source of the 200,000 euros is. 32 00:02:17,280 --> 00:02:21,000 Right! Mediapart falsely claims it's OHL money. 33 00:02:21,160 --> 00:02:22,800 I wish it were... 34 00:02:24,880 --> 00:02:28,200 What do you own that you could have legally sold 35 00:02:28,360 --> 00:02:30,880 and with no fiscal reporting? 36 00:02:31,040 --> 00:02:34,160 I don't know. I have a collection of old photos. 37 00:02:34,320 --> 00:02:36,400 I have Man Ray originals. 38 00:02:36,560 --> 00:02:38,560 -Bought more than 12 years ago? -No. 39 00:02:38,720 --> 00:02:42,080 To be tax free, it must have been 12 years ago. 40 00:02:42,240 --> 00:02:44,640 What else do you have? Paintings? 41 00:02:44,800 --> 00:02:48,880 My wine cellar is nice. I have a few cases of Haut Brion. 42 00:02:49,040 --> 00:02:50,680 How much is that worth? 43 00:02:50,840 --> 00:02:55,320 Hard to say. The Romanée Conti is worth 10,000 euros. 44 00:02:55,480 --> 00:02:58,160 A Saudi prince has that, not a Socialist president! 45 00:02:58,320 --> 00:02:59,840 It wasn't worth that then. 46 00:03:00,000 --> 00:03:05,720 So what! A 10,000 euro bottle of booze? People will think that's crazy. 47 00:03:10,000 --> 00:03:13,120 -I have a piano forte. -A what? 48 00:03:14,680 --> 00:03:18,400 It's midway between the harpsichord and the piano. 49 00:03:19,560 --> 00:03:24,680 It's an 1806 Érard. It belonged to Marshal Bernadotte. 50 00:03:24,840 --> 00:03:27,480 A pianofuerte will do. Nobody knows pianofuertes. 51 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 No, piano forte. 52 00:03:29,320 --> 00:03:31,720 Music's good. It's noble and popular. 53 00:03:31,880 --> 00:03:34,320 Everyone likes music. Is it worth 200,000 euros? 54 00:03:34,480 --> 00:03:39,320 When my father had it appraised, it was worth quite a bit. 55 00:03:39,480 --> 00:03:44,440 Now, who could have bought it two years ago in cash? 56 00:03:46,480 --> 00:03:49,160 The only person would be my cousin, Romain. 57 00:03:49,320 --> 00:03:53,160 He owns hotels in Africa and likes money-making deals. 58 00:03:53,320 --> 00:03:57,320 Since I've become President, he has often offered to do me favors. 59 00:03:57,480 --> 00:04:01,440 A cousin will do. He's family. Family is perfect. 60 00:04:04,160 --> 00:04:07,280 Aside from your security guard, who can you trust? 61 00:04:08,520 --> 00:04:09,840 Nobody. 62 00:04:13,880 --> 00:04:15,480 OK, we'll roll with that. 63 00:04:26,360 --> 00:04:30,200 Fine, no merger then! My candidates run in the second round. 64 00:04:30,360 --> 00:04:32,360 That's enough already! 65 00:04:32,520 --> 00:04:37,680 Bruno, I've told you before, city planning is technical. 66 00:04:37,840 --> 00:04:39,920 Regulation is strict. That's that! 67 00:04:40,080 --> 00:04:41,800 I refuse to be some deputy sports officer. 68 00:04:41,960 --> 00:04:45,440 This city's all about handball. I hate handball. 69 00:04:45,600 --> 00:04:47,680 You already have half the list. 70 00:04:47,840 --> 00:04:50,440 I'm talking about me! I scored 14%. 71 00:04:50,600 --> 00:04:53,080 I get to choose, don't I? 72 00:04:53,240 --> 00:04:56,160 Philippe said I get any deputy position I want. 73 00:04:56,320 --> 00:04:57,880 I don't give a flip. 74 00:04:58,040 --> 00:05:02,360 But you heard him ask me to oversee the coalition, right? 75 00:05:05,080 --> 00:05:07,680 Screw all of you! I'm running my list! 76 00:05:07,840 --> 00:05:11,480 -How elegant. -Enjoy your laugh now! 77 00:05:11,640 --> 00:05:14,360 You won't when I beat you in Sunday's election! 78 00:05:15,920 --> 00:05:19,480 -Think that's funny, jerk? -You can't run, Bruno. 79 00:05:19,640 --> 00:05:22,360 The people on your list would have to agree. 80 00:05:22,520 --> 00:05:26,360 Aside from this young lady, none of them do. 81 00:05:27,920 --> 00:05:30,160 -Why not? -Election rules. 82 00:05:30,320 --> 00:05:34,560 Election rules? Don't try to screw me over! 83 00:05:34,720 --> 00:05:37,360 If you get screwed, Bruno, it won't be by me. 84 00:05:39,320 --> 00:05:40,720 Deputy sports manager. 85 00:05:40,880 --> 00:05:44,680 Sit down so we can get to work. Let's go to the next plan. 86 00:05:52,760 --> 00:05:54,680 Europe is your only hope. 87 00:05:54,840 --> 00:05:57,280 You must do some wrangling to prevent sanctions. 88 00:05:57,440 --> 00:06:01,120 Before Mediapart shoots you down, you must speak right away. 89 00:06:01,280 --> 00:06:04,400 Once the battle starts, the shit will hit the fan. 90 00:06:04,560 --> 00:06:09,160 They'll drag you through the mud because you dared to say no. 91 00:06:09,320 --> 00:06:11,640 -Who is "they"? -The Right, the Germans, 92 00:06:11,800 --> 00:06:15,480 the 200 families, the pile of money, whatever... 93 00:06:15,640 --> 00:06:19,160 You mustn't give in to the pressure. You mustn't pay. 94 00:06:19,320 --> 00:06:22,240 No, it takes time to plan this out, Philippe. 95 00:06:22,400 --> 00:06:25,440 -You can't do it like that. -Our necks are on the line, Francis! 96 00:06:26,440 --> 00:06:28,440 Do you want to die? I don't. 97 00:06:30,000 --> 00:06:31,680 Amelie will draft your speech. 98 00:06:57,080 --> 00:07:02,240 "The fine based on 0.2% of the GDP 99 00:07:02,400 --> 00:07:06,480 "will come to 4.8 billion euros. 100 00:07:06,640 --> 00:07:11,920 "We are, of course, able to pay it, but I have decided..." 101 00:07:12,080 --> 00:07:16,200 Do you see any word that looks out of place? 102 00:07:16,360 --> 00:07:20,200 There is this last little thing here. 103 00:07:20,360 --> 00:07:22,680 I'll make a minor change. 104 00:07:23,760 --> 00:07:26,640 Otherwise, it's just fine. Thank you. 105 00:07:26,800 --> 00:07:28,200 There we go. 106 00:07:29,200 --> 00:07:32,640 -How long before we're on? -We're ready. 107 00:07:34,280 --> 00:07:36,760 I'm very proud to be at your side through this battle. 108 00:07:36,920 --> 00:07:38,400 Thank you, Amelie. 109 00:07:41,040 --> 00:07:45,000 Mr. President? Five, four, three... 110 00:07:47,880 --> 00:07:49,920 My dear fellow citizens, 111 00:07:50,080 --> 00:07:52,480 for two years, as you know, 112 00:07:52,640 --> 00:07:56,640 I have defended France's interests within the European Union 113 00:07:56,800 --> 00:08:01,120 in honor of our past and the centuries of war we have endured 114 00:08:01,280 --> 00:08:03,640 that have ripped our continent apart. 115 00:08:03,800 --> 00:08:05,720 I have done it for the future 116 00:08:05,880 --> 00:08:10,440 because Europe has what it takes to compete in a global economy. 117 00:08:11,400 --> 00:08:14,920 But, between the past and the future, there is the present. 118 00:08:15,080 --> 00:08:17,800 Six days from today 119 00:08:17,960 --> 00:08:20,000 an EU council will impose, 120 00:08:20,160 --> 00:08:23,560 as the German Chancellor informed me by phone, 121 00:08:23,720 --> 00:08:28,480 sanctions on France for its excessive deficit. 122 00:08:28,640 --> 00:08:33,760 The fine based on 0.2% of our Gross Domestic Product 123 00:08:33,920 --> 00:08:36,400 will come to 4.8 billion euros. 124 00:08:36,560 --> 00:08:40,120 We are, of course, able to pay it, 125 00:08:40,280 --> 00:08:44,040 but I have decided that we will not. 126 00:08:44,200 --> 00:08:45,560 Son of a bitch! 127 00:08:45,720 --> 00:08:47,680 The future begins with the present. 128 00:08:47,840 --> 00:08:52,400 This present will happen with the signature of a new treaty, 129 00:08:53,640 --> 00:08:59,400 a thorough and ambitious redefinition of the E.U.'s missions. 130 00:08:59,560 --> 00:09:03,760 Citizens, far from isolating herself, France is pulling together. 131 00:09:03,920 --> 00:09:08,080 In Brussels tomorrow, I will speak with the President 132 00:09:08,240 --> 00:09:12,560 of the EU Parliament, the E.U.'s most democratic institution, 133 00:09:12,720 --> 00:09:16,200 in hopes of convincing him to allow our proposal 134 00:09:16,360 --> 00:09:18,400 to be voted on by EU deputies. 135 00:09:19,360 --> 00:09:21,680 I will then travel to all EU nations 136 00:09:21,840 --> 00:09:27,360 in order to set up as broad a union as possible. 137 00:09:27,520 --> 00:09:32,720 Fellow citizens, France's initiative is a gesture of sovereignty; 138 00:09:32,880 --> 00:09:36,600 it is weighty, thorough, and it makes sense. 139 00:09:36,760 --> 00:09:38,760 Thorough? I'm sure it is. 140 00:09:38,920 --> 00:09:42,920 Makes sense? You'll have to prove it, old man. 141 00:09:43,080 --> 00:09:45,960 All historic speeches have been unifying ones. 142 00:09:46,120 --> 00:09:47,840 Laugier told Eurosceptics... 143 00:10:04,200 --> 00:10:08,720 ...in the Old Continent's history, to outline the good news, 144 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 an upturn, fresh hope. 145 00:10:38,800 --> 00:10:41,160 Damn it! Unbelievable! 146 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 Crap! 147 00:11:07,960 --> 00:11:10,080 "Move beyond current treaties"? 148 00:11:10,240 --> 00:11:12,280 Move beyond means to leave behind. 149 00:11:12,440 --> 00:11:14,840 You're burying 60 years of building the E.U. 150 00:11:15,000 --> 00:11:18,720 In refusing to compromise on treaties, the Germans forced our hand. 151 00:11:18,880 --> 00:11:20,760 I'm a Socialist because I'm European. 152 00:11:20,920 --> 00:11:22,560 I'm European because I'm a Socialist. 153 00:11:22,720 --> 00:11:25,760 They go together. I want a party vote. 154 00:11:25,920 --> 00:11:30,280 Laurent! Divide the party when Francis is asking for nationwide support? 155 00:11:30,440 --> 00:11:33,400 I'm dividing? We shall see! 156 00:11:33,560 --> 00:11:37,000 Laugier might be led by Rickwaert, but not the activists. 157 00:11:37,160 --> 00:11:39,200 Careful, Laurent. Lines have shifted. 158 00:11:39,360 --> 00:11:41,200 What's come over you, Amelie? 159 00:11:42,520 --> 00:11:44,720 Do you support this madness? 160 00:11:44,880 --> 00:11:47,560 What has Rickwaert done to you? 161 00:11:47,720 --> 00:11:50,280 You're not really asking, are you? 162 00:11:50,440 --> 00:11:52,240 Do you want details? 163 00:12:01,000 --> 00:12:03,480 -How are you? -Mirmont's mad. 164 00:12:03,640 --> 00:12:07,240 His meeting tomorrow will be an all-out war council. 165 00:12:08,240 --> 00:12:11,240 Tomorrow, we'll see the poll results on the President's speech. 166 00:12:11,400 --> 00:12:13,640 The CESA just gave us the first panel polling. 167 00:12:13,800 --> 00:12:18,000 -How well did we do? -67% for Laugier. It's huge. 168 00:12:18,160 --> 00:12:20,680 No celebrating for Mirmont's supporters. 169 00:12:20,840 --> 00:12:22,640 Amelie, I have to say... 170 00:12:22,800 --> 00:12:27,160 You know your line about how the future starts in the present? 171 00:12:29,520 --> 00:12:33,440 It gave me a massive erection. 172 00:12:34,440 --> 00:12:36,560 You're such a jerk! 173 00:12:37,840 --> 00:12:41,040 And that was hearing the old man's voice! So tonight, 174 00:12:41,200 --> 00:12:45,400 can you put on your leopard thong and read the whole thing to me? 175 00:12:45,560 --> 00:12:48,120 -Oh great... -Have to go. 176 00:12:48,280 --> 00:12:51,280 I've got an emergency. I'll call you back. 177 00:13:21,800 --> 00:13:24,320 -Never drive on a flat, sir. -I know. 178 00:13:30,280 --> 00:13:32,040 -It looks doable. -Great. 179 00:13:32,200 --> 00:13:35,120 Vehicle registration, please. First the paperwork. 180 00:13:35,280 --> 00:13:36,600 OK. 181 00:14:00,200 --> 00:14:02,640 Nice work! Adama Coulibaly takes control. 182 00:14:02,800 --> 00:14:04,520 Go! 183 00:14:07,360 --> 00:14:09,840 Left! Left, damn it! The left's wide open! 184 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 -He's got it! -Center field! 185 00:14:54,480 --> 00:14:57,760 -Who scored? -It doesn't matter. 186 00:14:57,920 --> 00:15:01,200 All right, then. I get it. 187 00:15:01,360 --> 00:15:03,360 Can I come in? Or is it kids-only? 188 00:15:03,520 --> 00:15:05,320 That's not the issue. 189 00:15:06,280 --> 00:15:09,280 Bruno Rickwaert running against Veronique? 190 00:15:09,440 --> 00:15:10,840 Are you totally crazy? 191 00:15:11,000 --> 00:15:14,480 In politics, you've got to seize all opportunities. 192 00:15:14,640 --> 00:15:17,520 I don't want to hear your ideas on politics. 193 00:15:17,680 --> 00:15:20,000 Well, can't I come in? 194 00:15:20,160 --> 00:15:23,400 I'd rather not. This is my dad's house. 195 00:15:23,560 --> 00:15:25,920 Right! Your father! 196 00:15:27,600 --> 00:15:32,200 Tell me, princess, what did he say about me? 197 00:15:32,360 --> 00:15:35,280 -About my list? -Can't you guess? 198 00:15:36,840 --> 00:15:38,560 Dirty names, eh? 199 00:15:38,720 --> 00:15:40,840 You could say so. 200 00:15:41,000 --> 00:15:42,920 What a performer he is! 201 00:15:43,080 --> 00:15:45,560 You father is something! That's for sure. 202 00:15:48,640 --> 00:15:50,120 Hat's off to the artist! 203 00:15:50,280 --> 00:15:52,520 What do you mean? 204 00:15:53,800 --> 00:15:56,760 Wake up, missie! 205 00:15:56,920 --> 00:15:59,720 You father asked me to run to screw over Vero. 206 00:16:31,440 --> 00:16:33,240 Remember, if anyone asks... 207 00:16:33,400 --> 00:16:36,000 I was home all day, smoking weed and gaming. 208 00:16:36,160 --> 00:16:38,400 That's right. Here. 209 00:16:38,560 --> 00:16:41,040 Thanks, Chris! Go home. 210 00:17:22,280 --> 00:17:25,400 Francis, he just pulled up. I'll call you back. 211 00:17:25,560 --> 00:17:27,520 Great. Thanks, Romain. 212 00:17:45,360 --> 00:17:46,680 -How are you? -Fine. 213 00:18:02,160 --> 00:18:05,200 "Yours sincerely, Philippe Rickwaert." 214 00:18:21,440 --> 00:18:24,360 "Yours sincerely, Philippe Rickwaert." 215 00:18:38,720 --> 00:18:40,840 -Hello, Mrs. Bosso. -Hi, Stephan. 216 00:18:49,840 --> 00:18:52,920 Auzanet's Surprise Visit to Dunkirk's Mayoral By-Election 217 00:18:54,560 --> 00:18:58,440 "We must free Dunkirk from Rickwaert's Shackles" 218 00:19:04,920 --> 00:19:07,160 Auzanet came to stump for his candidate? 219 00:19:07,320 --> 00:19:09,080 Read the article. 220 00:19:09,240 --> 00:19:13,280 Francis Laugier's plan suggests that France can divorce the E.U. 221 00:19:13,440 --> 00:19:16,240 This will destroy the Franco-German union. 222 00:19:16,400 --> 00:19:19,560 It breaks treaties. It is irresponsible and dishonest. 223 00:19:19,720 --> 00:19:22,960 The capriciousness will spark disappointment and rancor. 224 00:19:23,120 --> 00:19:25,720 -Capriciousness? -Capriciousness. 225 00:19:25,880 --> 00:19:29,320 -Have you heard that before? -Never. 226 00:19:29,480 --> 00:19:31,960 He obviously got it from Mediapart. 227 00:19:33,600 --> 00:19:37,440 He's connecting the dots between your divorce and the Dunkirk OHL. 228 00:19:39,440 --> 00:19:42,600 Five days from the election! If the article appears before... 229 00:19:42,760 --> 00:19:46,400 I negotiated more time with Mediapart to reply to this. 230 00:19:51,520 --> 00:19:53,680 A powerful man who divorces. 231 00:19:53,840 --> 00:19:55,720 That opens the door to speculation. 232 00:19:55,880 --> 00:19:57,800 I didn't leave Nicole for another woman. 233 00:19:57,960 --> 00:19:59,720 Worse, to play the field. 234 00:19:59,880 --> 00:20:02,560 I've had no personal life for two years. 235 00:20:02,720 --> 00:20:04,480 This is a good angle. 236 00:20:04,640 --> 00:20:06,640 A nasty angle, but an effective one. 237 00:20:06,800 --> 00:20:08,480 Stuck with Europe, 238 00:20:08,640 --> 00:20:11,000 he moralizes about your divorce. 239 00:20:11,160 --> 00:20:13,120 I'll go to Dunkirk to shut him up. 240 00:20:13,280 --> 00:20:18,040 We'll have Amelie campaign with you. 241 00:20:18,200 --> 00:20:20,360 They'll do the Republican moralizing. 242 00:20:20,520 --> 00:20:23,800 But our party's secretary can stand up to Auzanet. 243 00:20:26,280 --> 00:20:30,040 Excuse me, Cyril, I know it's not the moment but... 244 00:20:30,200 --> 00:20:33,240 Annie, I need the June workplace accident report. 245 00:20:33,400 --> 00:20:34,760 -Yes, sir. -Thanks. 246 00:20:34,920 --> 00:20:37,960 The 24th is my parents' golden anniversary in Albi. 247 00:20:38,120 --> 00:20:39,760 This is not the moment. 248 00:20:39,920 --> 00:20:43,560 Cyril... It's never the moment. 249 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 Have you seen the ECB's statement? 250 00:20:50,280 --> 00:20:52,880 Philippe did great work! Mayhem everywhere! 251 00:20:53,040 --> 00:20:54,600 Yes, I saw it. 252 00:20:54,760 --> 00:20:59,920 I've put an option on some tickets and need to know now. 253 00:21:00,080 --> 00:21:02,160 If you want an answer now, it's no. 254 00:21:03,880 --> 00:21:06,160 I need all hands on deck. 255 00:21:43,960 --> 00:21:46,600 Francis Laugier's divorce settlement 256 00:22:06,080 --> 00:22:08,640 Good day, reporters! Hi, how are you? 257 00:22:08,800 --> 00:22:10,240 Madame Secretary, 258 00:22:10,400 --> 00:22:14,040 what do you think of Mr. Auzanet's claims about corruption? 259 00:22:14,200 --> 00:22:16,720 The man called me a "Robespierre in a skirt" 260 00:22:16,880 --> 00:22:20,480 because I support more stringent laws on political finances. 261 00:22:20,640 --> 00:22:24,280 -That's rich, but we're used to it. -What do you plan... 262 00:22:24,440 --> 00:22:26,800 No more questions until the press conference. 263 00:22:29,280 --> 00:22:31,480 Welcome to Dunkirk. Thanks for coming! 264 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 How shall we start? 265 00:22:33,160 --> 00:22:36,400 Knocking on doors? House parties? Retirement homes? 266 00:22:36,560 --> 00:22:39,080 Whatever you want. Just tell me. Use me! 267 00:22:39,240 --> 00:22:40,720 I certainly will! 268 00:22:40,880 --> 00:22:42,400 Veronique? 269 00:22:45,320 --> 00:22:46,840 Is something wrong? 270 00:22:50,760 --> 00:22:52,320 "Francis Laugier's divorce settlement" 271 00:22:52,480 --> 00:22:55,280 There's nothing in it. Nothing at all. 272 00:22:55,440 --> 00:22:58,040 What is "Mrs. Laugier's trip to Brazil"? 273 00:22:58,200 --> 00:22:59,720 About 20,000 euros. 274 00:22:59,880 --> 00:23:03,480 So? What proves it's OHL money? That's totally crazy. 275 00:23:03,640 --> 00:23:05,920 It's meant to damage us and take City Hall from us. 276 00:23:06,080 --> 00:23:08,160 Auzanet is here for his candidate. 277 00:23:08,320 --> 00:23:10,200 No, it's worse than that. 278 00:23:10,360 --> 00:23:14,800 This operation aims to destabilize us and to hinder France's EU plan. 279 00:23:14,960 --> 00:23:17,080 Otherwise, why would Auzanet come? 280 00:23:17,240 --> 00:23:21,840 It's a lost cause. He knew that article would come out. 281 00:23:22,000 --> 00:23:24,840 -Legally, there's nothing. -So? 282 00:23:25,000 --> 00:23:29,120 You know that's beside the point. He wants to ruin Laugier. 283 00:23:31,600 --> 00:23:34,920 Philippe, you can't come with us. OHL is stamped on your forehead! 284 00:23:35,080 --> 00:23:38,760 -The two of us will handle this. -She's right. 285 00:23:46,080 --> 00:23:48,920 Do we have the UK's Labour Party position? 286 00:23:49,080 --> 00:23:51,400 Early in the week. 287 00:23:52,880 --> 00:23:54,840 -Mr. Secretary General? -Yes? 288 00:23:55,000 --> 00:23:56,440 Thank you. 289 00:24:11,960 --> 00:24:14,200 It's a bit problematic. 290 00:24:14,360 --> 00:24:17,040 -That's why I'm telling you. -Very problematic! 291 00:24:17,200 --> 00:24:19,360 This thing could make Veronique the pain lose. 292 00:24:19,520 --> 00:24:21,920 Amelie Dorendeu has come to help. 293 00:24:22,080 --> 00:24:25,680 -She's good. I like her. -She's very effective in her job. 294 00:24:25,840 --> 00:24:29,040 With the deputy prosecutor on my ass, I hope she is! 295 00:24:29,200 --> 00:24:34,800 No one cares in my electoral base, Mediapart, or the media in Paris. 296 00:24:34,960 --> 00:24:37,280 -I'm not worried. -Then what? 297 00:24:37,440 --> 00:24:39,320 I feel something... 298 00:24:39,480 --> 00:24:43,480 The thing is pounding me deep. It's not pleasant. 299 00:24:43,640 --> 00:24:45,240 I feel ill-at-ease. 300 00:24:45,400 --> 00:24:50,560 Gérard, I've never lost an election. So, you can relax your ass! 301 00:24:55,360 --> 00:24:57,480 -Hand me a few tracts. -Here. 302 00:25:01,280 --> 00:25:03,080 -Veronique Bosso. -We need your vote! 303 00:25:03,240 --> 00:25:06,760 I'm Amelie Dorendeu, Socialist Party. Veronique Bosso on Sunday. 304 00:25:06,920 --> 00:25:08,720 I'm Veronique Bosso. Vote Sunday! 305 00:25:08,880 --> 00:25:13,520 Hello, ma'am. Veronique Bosso, city government majority. 306 00:25:13,680 --> 00:25:16,760 Hi, Blandine! I'm counting on your vote Sunday! 307 00:25:16,920 --> 00:25:18,520 Hello, sir. 308 00:25:18,680 --> 00:25:20,680 Everyone for Veronique Bosso on Sunday. 309 00:25:20,840 --> 00:25:22,440 -Which party? -Socialist. 310 00:25:22,600 --> 00:25:24,440 Wipe my ass with that! 311 00:25:24,600 --> 00:25:29,120 Ladies and gentlemen, may I have a minute of your time? 312 00:25:29,280 --> 00:25:31,800 You've all heard... Thanks! 313 00:25:31,960 --> 00:25:34,880 You've all heard Pres. Laugier speak about the E.U. 314 00:25:35,040 --> 00:25:39,040 -Who cares! -It's about sovereignty. What matters... 315 00:25:41,480 --> 00:25:43,480 Shit, it's Dumont. 316 00:25:46,360 --> 00:25:48,400 Don't make trouble, Gilles! Let her talk. 317 00:25:48,560 --> 00:25:52,120 -Vero, you chose your camp. -Let her talk, all right? 318 00:26:18,440 --> 00:26:19,760 Salomé? 319 00:26:47,680 --> 00:26:50,800 Francis Laugier is the only statesman who's said that's enough! 320 00:26:50,960 --> 00:26:55,360 Oh wow! He said, "That's enough!" That's brave! 321 00:26:55,520 --> 00:26:57,040 Liberal deregulation... 322 00:26:57,200 --> 00:26:59,000 He sucks up to corporate bosses! 323 00:26:59,160 --> 00:27:02,480 He does the exact opposite! He refuses EU sanctions. 324 00:27:02,640 --> 00:27:04,640 What about that OHL money? 325 00:27:04,800 --> 00:27:07,800 It paid for the President's divorce settlement! 326 00:27:07,960 --> 00:27:14,440 A slander campaign is underway. It started less than an hour ago. 327 00:27:14,600 --> 00:27:16,680 Don't let them manipulate you. 328 00:27:16,840 --> 00:27:20,640 They want to tarnish our name. Don't fall for it. 329 00:27:20,800 --> 00:27:24,080 -Rickwaert, Laugier, liars, thieves! -This is a democracy. 330 00:27:24,240 --> 00:27:27,560 -Rickwaert, Laugier, liars, thieves! -A democracy, guys! 331 00:27:27,720 --> 00:27:31,200 -Rickwaert, Laugier, liars, thieves! -Can we talk? 332 00:27:31,360 --> 00:27:34,160 Who cares about them? Let's scram! 333 00:27:34,320 --> 00:27:36,360 We won't have anything to do with you! 334 00:27:38,040 --> 00:27:40,680 -Liars, thieves! -Corrupt politicians! 335 00:27:42,160 --> 00:27:44,880 And the harassment begins. 336 00:27:45,040 --> 00:27:47,240 -Will you answer? -Me? 337 00:27:47,400 --> 00:27:49,240 Say I won't talk! Make him mad! 338 00:27:53,120 --> 00:27:56,320 -Salomé? -Hello, sir. This is Alison. 339 00:27:56,480 --> 00:27:58,600 Is my daughter there? 340 00:27:58,760 --> 00:28:02,760 -She refuses to talk to you. -Really? What's going on? 341 00:28:02,920 --> 00:28:05,600 She spoke to your brother last night. 342 00:28:05,760 --> 00:28:09,080 Bruno? So what happened? Put her on! 343 00:28:09,240 --> 00:28:10,800 Sorry, she won't. 344 00:28:10,960 --> 00:28:14,200 -Put her on now! -Goodbye, sir. 345 00:28:32,080 --> 00:28:33,640 Oh great! 346 00:28:44,280 --> 00:28:47,920 Where are you going? Get out! Stupid asshole! 347 00:28:48,080 --> 00:28:50,480 -What did you tell my daughter? -The truth. 348 00:28:50,640 --> 00:28:53,440 -What? -Stop, you asked me to run! 349 00:29:03,840 --> 00:29:07,440 I can go tell her I made it all up just to annoy you. 350 00:29:07,600 --> 00:29:09,320 Jackass! 351 00:29:12,160 --> 00:29:13,720 I'll do as you say, Philippe. 352 00:29:28,440 --> 00:29:30,320 Trouble in the Nord-Pas-de-Calais. 353 00:29:30,480 --> 00:29:32,960 In the city's by-election, 354 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 Republicans took Dunkirk from the Left. 355 00:29:35,800 --> 00:29:40,200 Veronique Bosso, the Socialist candidate, was expected to win. 356 00:29:40,360 --> 00:29:42,040 As Philippe Rickwaert's deputy, 357 00:29:42,200 --> 00:29:44,840 being close to the current Labor Minister 358 00:29:45,000 --> 00:29:48,160 was no asset, it was a cannon ball. 359 00:29:48,320 --> 00:29:50,680 The surprise run by his brother, 360 00:29:50,840 --> 00:29:54,440 Bruno Rickwaert, split the Socialist vote. 361 00:29:54,600 --> 00:29:56,240 Jean-Marc Auzanet seized the chance 362 00:29:56,400 --> 00:29:59,720 to explain the loss as disapproval of Pres. Laugier. 363 00:29:59,880 --> 00:30:01,400 Mediapart's article did the rest. 364 00:30:01,560 --> 00:30:03,840 The election boiled down to one issue: 365 00:30:04,000 --> 00:30:07,040 for or against Philippe Rickwaert, the black baron of the OHL, 366 00:30:07,200 --> 00:30:10,200 which may have funded the President's divorce settlement. 367 00:30:31,200 --> 00:30:35,600 I spoke to Laugier an hour ago. We're going to file a lawsuit. 368 00:30:37,920 --> 00:30:39,800 He's put his best lawyer on it. 369 00:30:42,360 --> 00:30:46,640 We have winning arguments: a slim victory margin, the article... 370 00:30:46,800 --> 00:30:48,320 Don't bother, Philippe. Stop. 371 00:30:52,600 --> 00:30:56,640 In the meantime, I'll appoint you regional employment commissioner. 372 00:31:00,000 --> 00:31:02,800 That way, you'll still be on your turf. 373 00:31:02,960 --> 00:31:05,000 Call it long-term campaigning. 374 00:31:05,160 --> 00:31:07,680 I'll start by taking a needed break! 375 00:31:07,840 --> 00:31:11,320 I've lost my city. I don't want to lose my husband! 376 00:31:11,480 --> 00:31:15,200 We need to do some mopping up. You know all the files. 377 00:32:08,600 --> 00:32:11,520 Dunkirk has become a hub of attention. 378 00:32:11,680 --> 00:32:16,320 If the new mayor sues Rickwaert, as he threatened to do, 379 00:32:16,480 --> 00:32:18,000 and files for criminal indemnification, 380 00:32:18,160 --> 00:32:20,760 an investigative judge will be appointed. 381 00:32:20,920 --> 00:32:25,800 Embezzlement from a housing authority will mean years of litigation, won't it? 382 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 It depends on what's in the case. 383 00:32:29,160 --> 00:32:31,560 What's our room for maneuver? 384 00:32:31,720 --> 00:32:35,000 Get the case files, influence which judge is assigned. 385 00:32:37,000 --> 00:32:40,320 I need time, Martin. 386 00:32:49,760 --> 00:32:53,480 Mr. Gérard Noyer, Head of Employment Office. 387 00:32:53,640 --> 00:32:58,160 -Unemployment Office Overhaul. -Thank you. 388 00:32:58,320 --> 00:32:59,760 Dear Sir, please find below... 389 00:32:59,920 --> 00:33:02,840 Cyril, did you speak with Pisani at Nouvel Obs? 390 00:33:03,000 --> 00:33:05,440 -Yes, we're pals. -I heard you insulted him. 391 00:33:05,600 --> 00:33:07,520 You kidding? He insulted me. 392 00:33:07,680 --> 00:33:10,240 He's in cahoots with Mediapart. He never listens. 393 00:33:10,400 --> 00:33:13,560 You should have told me. The editor phoned me. 394 00:33:13,720 --> 00:33:15,520 I sounded stupid. 395 00:33:15,680 --> 00:33:18,400 We'll play good cop/bad cop. It works every time. 396 00:33:19,640 --> 00:33:22,920 Which we discussed... 397 00:33:23,080 --> 00:33:25,560 What's the matter? 398 00:33:25,720 --> 00:33:27,400 What's happened to you? 399 00:33:31,160 --> 00:33:32,480 You've changed. 400 00:33:52,040 --> 00:33:54,120 What can I do to make up for it? 401 00:33:57,240 --> 00:34:00,920 I don't know... Do you need anything? 402 00:34:09,200 --> 00:34:12,440 Hold on, now. Weren't you involved with Philippe? 403 00:34:12,600 --> 00:34:16,400 -Why do you ask me that? -There used to be rumors. 404 00:34:16,560 --> 00:34:19,480 We almost did. But we didn't. 405 00:34:21,320 --> 00:34:23,560 -Cool? -Why is that cool? 406 00:34:23,720 --> 00:34:27,400 -What would it change? -Nothing. I was just wondering. 407 00:34:28,640 --> 00:34:30,600 It might have been a bit awkward. 408 00:34:31,960 --> 00:34:35,760 -OK, this is too complicated for me. -No, wait. 409 00:34:35,920 --> 00:34:39,000 No, we'll play good cop/bad cop as you suggested. 410 00:34:39,160 --> 00:34:41,080 It'll be easier. 411 00:34:48,800 --> 00:34:51,280 Hello, I'd like to see the mayor. 412 00:34:51,440 --> 00:34:55,000 -Do you have an appointment? -Yes, tell him Mr. Balleroy is here. 413 00:34:57,160 --> 00:34:59,240 Yes, Mr. Balleroy for the mayor. 414 00:35:01,800 --> 00:35:03,600 Go ahead, he's expecting you. 415 00:35:35,000 --> 00:35:37,160 Thank you. Thank you! 416 00:35:41,320 --> 00:35:42,720 Excuse me. 417 00:35:48,400 --> 00:35:52,920 The OHL file. The judge received a cell phone analysis. 418 00:35:55,920 --> 00:35:58,880 -Whose telephone? Rickwaert's? -No. 419 00:36:16,200 --> 00:36:19,880 Investigative Report 420 00:36:25,800 --> 00:36:27,160 Photographs 421 00:36:32,320 --> 00:36:37,880 This young activist recorded his call with Philippe before killing himself. 422 00:36:38,040 --> 00:36:39,880 It's there. 423 00:36:40,040 --> 00:36:42,040 Transcript of Recorded Audio 424 00:36:54,520 --> 00:36:56,480 It's horrific. 425 00:36:58,240 --> 00:37:00,360 Who has access to this? 426 00:37:01,800 --> 00:37:03,440 When will the press get it? 427 00:37:03,600 --> 00:37:05,800 There's the prosecutor, court clerks, lawyers... 428 00:37:05,960 --> 00:37:10,400 -When will it leak? -A few hours, a few days. 429 00:37:11,480 --> 00:37:15,040 -Tomorrow would be ideal. -Sorry? 430 00:37:15,200 --> 00:37:17,320 Leak tomorrow. 431 00:37:17,480 --> 00:37:21,200 -You want us to leak it ourselves? -Absolutely. 432 00:37:22,400 --> 00:37:26,280 I'm on the 8 o'clock news tonight. Brief the reporters. 433 00:37:26,440 --> 00:37:30,560 Have them grill me on Rickwaert. Pin me to the wall. Hound me. OK? 434 00:37:34,560 --> 00:37:36,720 Everything Mediapart said is true. 435 00:37:39,160 --> 00:37:42,080 It will be Rickwaert's word against mine. 436 00:37:43,320 --> 00:37:45,680 The sooner I speak, the better my credibility, 437 00:37:45,840 --> 00:37:47,960 while this thing will kill his. 438 00:37:48,120 --> 00:37:50,360 No one will believe him. 439 00:37:50,520 --> 00:37:52,640 This thing is a nightmare. 440 00:38:06,960 --> 00:38:08,280 Mr. Mayor. 441 00:38:12,720 --> 00:38:14,360 -Mr. Boudard. -Congratulations. 442 00:38:14,520 --> 00:38:17,560 -Thanks. -Hello, sir. 443 00:38:17,720 --> 00:38:20,280 -Gérard Balleroy. -François Boudard. 444 00:38:23,600 --> 00:38:26,120 Great. I'll see you later. 445 00:38:29,240 --> 00:38:30,800 Well, well... 446 00:38:32,120 --> 00:38:35,080 You've got dirt to deal on Philippe Rickwaert? 447 00:38:36,480 --> 00:38:38,360 Terrible things. 448 00:38:39,640 --> 00:38:42,520 The problem is that I'm involved. 449 00:38:42,680 --> 00:38:46,280 I'm aware of the market for the culture center. 450 00:38:46,440 --> 00:38:49,240 I also helped him break ballot box seals. 451 00:38:50,440 --> 00:38:52,240 I'm listening. 452 00:38:53,520 --> 00:38:55,760 I read that article on Rickwaert, 453 00:38:55,920 --> 00:38:59,440 the OHL, the President's divorce, the article on the web. 454 00:38:59,600 --> 00:39:03,320 I'm not sure I understood it all, but I realized, in fact, 455 00:39:03,480 --> 00:39:06,040 Philippe has been protecting President Laugier. 456 00:39:06,200 --> 00:39:07,920 If Philippe takes the fall... 457 00:39:10,280 --> 00:39:11,600 How much? 458 00:39:15,400 --> 00:39:17,280 One million euros. 459 00:39:27,000 --> 00:39:30,520 Nevertheless, this afternoon, we heard negative reactions 460 00:39:30,680 --> 00:39:33,040 from the Dutch and Finnish heads of government. 461 00:39:33,200 --> 00:39:37,760 Yes, I saw that. It's to be expected. They have their positions. 462 00:39:37,920 --> 00:39:41,520 And I have mine to defend France's interests. 463 00:39:41,680 --> 00:39:46,120 I hope there will be no challenge to this legitimacy. 464 00:39:46,280 --> 00:39:48,880 Who is challenging your legitimacy? 465 00:39:49,040 --> 00:39:53,120 Nobody directly, but I believe I've read in certain papers 466 00:39:53,280 --> 00:39:57,040 that suspicions are being kindled, 467 00:39:57,200 --> 00:39:59,760 and my private life may be attacked. 468 00:39:59,920 --> 00:40:03,000 Are you referring to your divorce settlement? 469 00:40:03,160 --> 00:40:07,640 Yes, indeed. You can imagine what separation entails 470 00:40:07,800 --> 00:40:10,640 after 28 years of married life. 471 00:40:10,800 --> 00:40:12,960 It's a tragedy. 472 00:40:13,120 --> 00:40:16,840 My wife and I eventually came to an agreement. 473 00:40:17,000 --> 00:40:19,800 With strict respect for legality, 474 00:40:19,960 --> 00:40:23,360 I did indeed give her a certain amount of money. 475 00:40:23,520 --> 00:40:27,840 I sold a piano forte that I inherited from my father. 476 00:40:28,000 --> 00:40:33,040 This agreement concerned our marital and private life. 477 00:40:34,520 --> 00:40:37,880 I'd like to know what I am being blamed for. 478 00:40:38,040 --> 00:40:41,600 Are you telling us, Mr. President, 479 00:40:41,760 --> 00:40:44,360 that no party funds were misappropriated 480 00:40:44,520 --> 00:40:46,600 to finance your divorce? 481 00:40:46,760 --> 00:40:48,120 Are you kidding? 482 00:40:48,280 --> 00:40:51,160 The Dunkirk OHL is under investigation. 483 00:40:51,320 --> 00:40:53,080 Judges are handling that case. 484 00:40:53,240 --> 00:40:56,560 Philippe Rickwaert is one of your closest advisors. 485 00:40:56,720 --> 00:40:58,800 Yes, and so? 486 00:40:58,960 --> 00:41:01,840 This point does indeed come up in the investigation. 487 00:41:02,000 --> 00:41:05,160 I trust my nation's justice system. 488 00:41:05,320 --> 00:41:07,680 Have you seen him or spoken to him? 489 00:41:07,840 --> 00:41:11,600 Have you asked him any questions yourself? 490 00:41:11,760 --> 00:41:13,640 People want to know, Mr. President. 491 00:41:15,160 --> 00:41:19,880 Understand this, Ms. Pulvar, there are no friendships in politics. 492 00:41:20,040 --> 00:41:24,840 There is a clear separation between public life and private life. 493 00:41:31,680 --> 00:41:33,480 What else could he have said? 494 00:41:33,640 --> 00:41:35,240 Pulvar hounded him. 495 00:41:35,400 --> 00:41:37,320 He could have said something else. 496 00:41:37,480 --> 00:41:39,200 He had to shake off that leach. 497 00:41:39,360 --> 00:41:43,840 I wrote "no friendships" for him after the inquest to land you in it. 498 00:41:44,000 --> 00:41:48,040 Excuse me, that line may be yours, but it's awfully trite. 499 00:41:48,200 --> 00:41:53,120 Oh, come on. I can't believe it. Are you naive, Philippe? 500 00:41:53,280 --> 00:41:54,760 He can't ditch me. 501 00:41:54,920 --> 00:41:57,480 Do you understand, Amelie? Not this time. 502 00:41:57,640 --> 00:41:59,240 Why? 503 00:42:01,240 --> 00:42:03,720 Do you know something else? 504 00:42:08,000 --> 00:42:11,840 His divorce? Did Mediapart print the truth? 505 00:42:13,280 --> 00:42:17,760 -Oh shit, you're defending him. -I've put everything behind me. 506 00:42:19,480 --> 00:42:21,360 Have to forget all that. 507 00:42:22,440 --> 00:42:26,400 Have to forget? What are you saying? 508 00:42:30,560 --> 00:42:34,080 Look at how the world really is. It's complex. 509 00:42:34,240 --> 00:42:37,600 Mitterrand had a sordid past, but ended capital punishment. 510 00:42:37,760 --> 00:42:41,200 -Stop. -De Gaulle liberated France, 511 00:42:41,360 --> 00:42:44,760 but he took over with a coup d'état. Do you toss that out? 512 00:42:44,920 --> 00:42:49,320 Laugier took OHL funds to divorce, but he's changing Europe. 513 00:42:49,480 --> 00:42:53,160 -You're mixing oranges and apples. -We're acting, not judging. 514 00:42:53,320 --> 00:42:56,280 We don't need a saint. We need a leader. 515 00:43:04,120 --> 00:43:05,440 How did you do it? 516 00:43:07,040 --> 00:43:09,280 -What? -The piano. 517 00:43:09,440 --> 00:43:14,000 I suppose it's at Francis's cousin's. After 2 years, it ought to be! 518 00:43:14,160 --> 00:43:15,960 Who moved it? 519 00:43:17,120 --> 00:43:18,680 How did you do it? 520 00:43:18,840 --> 00:43:21,360 -Was it you? -What are you after? 521 00:43:21,520 --> 00:43:26,680 The piano, the piano appraisers, Laugier's cousin, who cares? 522 00:43:26,840 --> 00:43:29,160 What counts is Europe. So drop it! 523 00:43:29,320 --> 00:43:31,360 -You moved it? -Yes, I did! 524 00:43:31,520 --> 00:43:34,520 Are you happy now? It doesn't matter. 525 00:43:34,680 --> 00:43:37,400 -The minister behaves like a thief. -Stop! 526 00:43:37,560 --> 00:43:41,080 You paid for his divorce with your city's housing funds? 527 00:43:41,240 --> 00:43:43,240 I had no idea what it was. 528 00:43:44,360 --> 00:43:45,880 Of course. 529 00:43:46,040 --> 00:43:50,280 The prick conned me into thinking it was for his Reims rally. 530 00:43:50,440 --> 00:43:53,600 You've told too many lies, Philippe. Too many... 531 00:43:53,760 --> 00:43:57,560 Amelie, listen, I didn't know the dough was for his divorce. 532 00:43:57,720 --> 00:43:59,760 I didn't know. 533 00:43:59,920 --> 00:44:02,440 I didn't know. 534 00:44:02,600 --> 00:44:04,680 Get out. 535 00:44:10,120 --> 00:44:11,800 It's over, Philippe. 536 00:44:14,680 --> 00:44:16,720 You and Laugier went too far. 537 00:44:36,440 --> 00:44:39,200 I'll call you back as soon as I can. 538 00:44:42,480 --> 00:44:44,120 It's me. 539 00:44:44,280 --> 00:44:48,640 Watching the interview. That's the only thing he could say. 540 00:44:48,800 --> 00:44:51,200 The journalist pushed him up against the wall. 541 00:44:51,360 --> 00:44:54,880 With what we'd been through, there wasn't any other way. 542 00:44:55,040 --> 00:44:58,680 But I don't know now. I have a nagging doubt. 543 00:44:58,840 --> 00:45:02,120 What if Laugier is a turd? A big turd? 544 00:45:02,280 --> 00:45:04,440 I can't seem to shake the thought. 545 00:45:04,600 --> 00:45:07,400 It's not terribly reassuring. 546 00:45:07,560 --> 00:45:10,160 Deep down, I'm a fragile guy. 547 00:45:10,320 --> 00:45:14,800 If I'm not reassured, I might act rashly, Francis. 548 00:45:16,000 --> 00:45:17,320 Very rashly. 549 00:45:18,680 --> 00:45:20,000 Good night. 550 00:45:24,520 --> 00:45:25,960 Got enough room? 551 00:45:26,120 --> 00:45:28,440 Orange flags are up. Swimmers, be careful! 552 00:45:28,600 --> 00:45:29,920 Well? You ready? 553 00:45:30,080 --> 00:45:34,920 The news now. It's 9 o'clock. We lead with this recording. Listen. 554 00:45:35,080 --> 00:45:39,920 You're the treasurer. You had access to the accounts, the files, the safe. 555 00:45:40,080 --> 00:45:42,040 What if they get a detailed deposition? 556 00:45:42,200 --> 00:45:44,840 No importance. Just get rid of any evidence. 557 00:45:45,000 --> 00:45:46,920 No leads for the cops. 558 00:45:47,080 --> 00:45:48,600 Be thorough, too. 559 00:45:48,760 --> 00:45:51,240 Drive them crazy and make them sorry they're cops. 560 00:45:51,400 --> 00:45:55,720 I took you in and fed you. You know me and my family. 561 00:45:55,880 --> 00:45:57,200 I'm not in it for money. 562 00:45:57,360 --> 00:46:00,720 We haven't stolen anything, Joël. We're activists. 563 00:46:00,880 --> 00:46:03,240 We're doing this crap to help people. 564 00:46:03,400 --> 00:46:05,400 We can look at ourselves in the mirror. 565 00:46:05,560 --> 00:46:08,800 I need a wall between me and the OHL. No links! 566 00:46:08,960 --> 00:46:10,480 Nothing should point to me. 567 00:46:10,640 --> 00:46:12,400 Wait, you're in charge. 568 00:46:12,560 --> 00:46:16,800 That's not like being the accountant. It could have been an isolated party. 569 00:46:16,960 --> 00:46:19,560 -How do we go about it? -Here's the plan. 570 00:46:21,360 --> 00:46:24,400 You hit us the day before the vote. All right? 571 00:46:24,560 --> 00:46:27,880 They'll try to tarnish us before Sunday's election. 572 00:46:28,040 --> 00:46:31,120 Exactly. It's a dirty political trick. We won't play that game. 573 00:46:31,280 --> 00:46:33,880 The search warrant will be for Laugier and me. 574 00:46:34,040 --> 00:46:35,480 If the Left loses, we'll fall. 575 00:46:35,640 --> 00:46:38,440 If you sacrifice yourself, it'll be minor news. 576 00:46:38,600 --> 00:46:42,200 I know you're thinking about the past, Joël. 577 00:46:42,360 --> 00:46:44,960 You were strong, had faith and courage, 578 00:46:45,120 --> 00:46:48,600 You haven't changed, Joël. They're just cops. 579 00:46:49,560 --> 00:46:51,920 We are activists. 580 00:47:07,440 --> 00:47:13,440 Rickwaert ordered Joël Domfront to lie to investigators 581 00:47:13,600 --> 00:47:16,720 while conducting their search of OHL's Dunkirk offices. 582 00:47:16,880 --> 00:47:19,280 Domfront killed himself the following day... 583 00:47:19,440 --> 00:47:21,840 -What's this? -Le Figaro posted the recording. 584 00:47:22,000 --> 00:47:23,800 I've heard. So what? 585 00:47:23,960 --> 00:47:25,960 He killed himself. He recorded Philippe. 586 00:47:26,120 --> 00:47:27,840 We know nothing. 587 00:47:29,640 --> 00:47:34,120 We must trust him. Is that clear? 588 00:48:53,520 --> 00:48:58,000 Joël Domfront, a young union member, worked at the petrochemical plant. 589 00:48:58,160 --> 00:49:01,240 The audio may incriminate Labor Minister Rickwaert. 590 00:49:01,400 --> 00:49:03,280 He remains unreachable. 591 00:49:03,440 --> 00:49:05,080 Turn it off. 592 00:49:07,760 --> 00:49:09,200 Who's coming? 593 00:49:09,360 --> 00:49:14,480 Top regional leaders, the mayor, and top local employment officials. 594 00:49:14,640 --> 00:49:19,400 Cyril invited everyone to be thanked in your inaugural speech. 595 00:49:19,560 --> 00:49:24,200 It's there. And the Prefect, too. 596 00:49:29,280 --> 00:49:31,360 So many reporters! 597 00:49:41,880 --> 00:49:43,640 A statement, please! 598 00:49:43,800 --> 00:49:45,280 Drive off. Don't stop. 599 00:49:46,640 --> 00:49:48,520 Keep going. Move it! Take off! 600 00:49:54,800 --> 00:49:56,520 Where to, sir?