1
00:00:09,240 --> 00:00:12,960
Yes, my only authority was
the President herself.
2
00:00:13,120 --> 00:00:17,440
I was her "Mr. Anti-terrorism."
I coordinated...
3
00:00:20,080 --> 00:00:21,680
...all the services that...
4
00:00:23,560 --> 00:00:26,040
-Sorry.
-Take your time, Mr. Lambray.
5
00:00:32,800 --> 00:00:34,640
Thank you.
6
00:00:34,800 --> 00:00:39,280
-I imagine you see Ms. Dorendeu often?
-Almost every day.
7
00:00:39,440 --> 00:00:43,000
At that time,
she seemed preoccupied, well...
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,680
more precisely, dominated,
by intense anxiety.
9
00:00:46,840 --> 00:00:51,720
Dominated is a strong word. Was her
judgment affected by this anxiety?
10
00:00:51,880 --> 00:00:54,920
Hold on.
It is not a personal opinion.
11
00:00:55,080 --> 00:00:58,840
The President confided in me
about her fears of not being up to it,
12
00:00:59,000 --> 00:01:03,840
of not making the right choices,
of being overwhelmed by the situation.
13
00:01:04,000 --> 00:01:07,960
Was it the case the day the President
asked you to proceed
14
00:01:08,120 --> 00:01:12,520
with three illegal assassinations
on French soil?
15
00:01:18,000 --> 00:01:21,080
-Yes.
-What did you think?
16
00:01:21,240 --> 00:01:24,240
That we were beyond the rule of law.
Completely.
17
00:01:24,400 --> 00:01:26,280
Something isn't clear...
18
00:01:26,440 --> 00:01:31,960
Why did you stay in your job and accept
the role of Secretary General?
19
00:01:32,120 --> 00:01:33,960
What stopped you from leaving?
20
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
To protect the State,
you remain at your post.
21
00:01:36,200 --> 00:01:37,760
But not anymore?
22
00:01:37,920 --> 00:01:41,720
Ms. Lapix, my priority is
to protect the State.
23
00:01:41,880 --> 00:01:44,120
I am speaking out on the day that we all
24
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
discovered the revelations
on the UN seat scandal.
25
00:01:47,320 --> 00:01:50,200
I realized
that it wasn't just one decision
26
00:01:50,360 --> 00:01:53,080
in a particular set of circumstances.
27
00:01:53,240 --> 00:01:56,240
There is the expression:
"Two dots make a line."
28
00:01:56,400 --> 00:01:59,320
The handling of the country's affairs
cannot be held hostage
29
00:01:59,480 --> 00:02:02,760
by a solitary, impulsive power.
I had to speak the truth.
30
00:02:02,920 --> 00:02:06,960
You were, until your resignation,
Secretary General at the Élysée.
31
00:02:07,120 --> 00:02:12,040
You are aware of the legal and political
consequences of your decision.
32
00:02:12,200 --> 00:02:15,000
We are between rounds
of the presidential election.
33
00:02:15,160 --> 00:02:19,560
-Your words could change its course.
-I trust in our country's institutions.
34
00:02:19,720 --> 00:02:22,800
They will make a decision
according to the rule of law.
35
00:02:37,080 --> 00:02:38,760
Yes, hello?
36
00:02:38,920 --> 00:02:42,840
-I wanted to say thank you, Jacques.
-Madam President...
37
00:03:11,080 --> 00:03:14,480
It's unbelievable!
Lambray was her right-hand man.
38
00:03:14,640 --> 00:03:19,800
Philippe, "who", "why" and "how"
are of no consequence.
39
00:03:19,960 --> 00:03:21,760
-Did you hear it?
-What?
40
00:03:21,920 --> 00:03:24,880
The sound of history
knocking at the door.
41
00:03:25,040 --> 00:03:27,160
We're still in the fog, Michel.
42
00:03:27,320 --> 00:03:30,320
The Constitutional Council
has taken control.
43
00:03:30,480 --> 00:03:33,480
So, there are only two theories:
44
00:03:33,640 --> 00:03:36,680
Either the sages maintain
the second round
45
00:03:36,840 --> 00:03:41,280
and a visionary will lead France,
or they decide to impeach Dorendeu,
46
00:03:41,440 --> 00:03:45,720
-and anything is possible.
-Mercier will be in a strong position.
47
00:03:45,880 --> 00:03:48,880
Except if the left unites
for the first round.
48
00:03:50,400 --> 00:03:55,920
-You've always been against that.
-Philippe, let's call a spade a spade.
49
00:03:56,080 --> 00:04:00,960
There is only one candidate capable
of uniting the left. It's you.
50
00:04:02,680 --> 00:04:04,120
Who else could do it?
51
00:04:04,280 --> 00:04:08,680
History has come to drag you out of bed.
Not me, or anyone else.
52
00:04:08,840 --> 00:04:12,440
You withdrew your candidacy
in the name of the union,
53
00:04:12,600 --> 00:04:14,680
you announced the debacle.
54
00:04:14,840 --> 00:04:18,000
I want to see Dupraz, Léo
and all the other idiots
55
00:04:18,160 --> 00:04:20,000
get cleaned out along with Mercier.
56
00:04:20,160 --> 00:04:24,400
As it all depends on you,
I hope you have a solid plan.
57
00:04:24,560 --> 00:04:29,320
How about calling on all MPs cross-party
for one candidate in the first round?
58
00:04:29,480 --> 00:04:32,880
Good. Do you have a name?
Plans always need names.
59
00:04:33,040 --> 00:04:36,200
"The Undivided."
With Véro as the first signatory.
60
00:04:36,360 --> 00:04:42,280
Very well. I'll think of a few
more ideas. I'll call back soon.
61
00:04:42,440 --> 00:04:44,360
-Michel, wait.
-Yes?
62
00:04:45,800 --> 00:04:48,000
-Thank you.
-If you don't beat him,
63
00:04:48,160 --> 00:04:52,920
you will be publicly executed
and I'll be the executioner.
64
00:05:19,040 --> 00:05:22,200
I spent a long time
looking for a successor.
65
00:05:25,400 --> 00:05:28,840
But in politics,
a successor can't be chosen.
66
00:05:31,880 --> 00:05:34,320
It is when they impose themselves
that you realize.
67
00:05:39,440 --> 00:05:43,280
-To Philippe!
-To Philippe!
68
00:05:45,160 --> 00:05:47,600
Declare the President unfit
to stand for office?
69
00:05:47,760 --> 00:05:49,920
Six days before the second round?
70
00:05:50,080 --> 00:05:53,120
We will be criticized
for political interference.
71
00:05:53,280 --> 00:05:55,240
My recommendation is simple:
72
00:05:55,400 --> 00:05:59,560
come to one's senses
and do absolutely nothing.
73
00:05:59,720 --> 00:06:02,880
I invite our esteemed colleague
to read Article 58.
74
00:06:03,040 --> 00:06:07,800
The Constitutional Council ensures the
legality of the President's election.
75
00:06:07,960 --> 00:06:11,640
We do not judge the election,
we regulate it.
76
00:06:11,800 --> 00:06:18,160
Doing nothing would be a breach of duty,
and dare I say it, cowardly.
77
00:06:18,320 --> 00:06:22,800
As president, I must remind you
that time is of the essence.
78
00:06:22,960 --> 00:06:26,840
Let us return to the crux
of the problem, Article 7.
79
00:06:27,000 --> 00:06:31,360
As I said, I am less than delighted
with the wording of Article 7,
80
00:06:31,520 --> 00:06:35,800
but it is what it is.
The word "impeachment" is not defined.
81
00:06:35,960 --> 00:06:39,840
Madness could therefore be
a legitimate reason for impeachment.
82
00:06:40,000 --> 00:06:44,400
Be careful, taking control
was necessary, but here,
83
00:06:44,560 --> 00:06:48,920
I must say proceed with caution!
How is madness observed?
84
00:06:49,080 --> 00:06:51,880
Do you want to examine the President?
By whom?
85
00:06:52,040 --> 00:06:54,800
Under what procedure? Show caution.
86
00:06:54,960 --> 00:06:57,600
I'd like to add that madness
and hysteria
87
00:06:57,760 --> 00:07:01,920
are eternally sexist accusations
to keep women from power.
88
00:07:02,080 --> 00:07:05,680
Moreover, it was a man
at the origin of such a statement.
89
00:07:05,840 --> 00:07:09,320
There have only been three
destitution cases due to madness:
90
00:07:09,480 --> 00:07:12,920
Ludwig II of Bavaria, King George III
and President Deschanel.
91
00:07:13,080 --> 00:07:14,560
All men, as far as I know.
92
00:07:14,720 --> 00:07:17,280
Deschanel resigned
from political pressure!
93
00:07:17,440 --> 00:07:21,640
As for his so-called madness,
Clémenceau, his greatest enemy,
94
00:07:21,800 --> 00:07:24,600
even expressed serious doubts
about the diagnosis.
95
00:07:24,760 --> 00:07:27,520
It would be prudent to remember
before deciding.
96
00:07:27,680 --> 00:07:32,520
Could we hear the opinion of the only
former president to be present?
97
00:07:32,680 --> 00:07:35,960
I'm listening. I'm listening.
98
00:07:45,280 --> 00:07:49,520
Wild smoked salmon,
haddock fillets, bottarga,
99
00:07:49,680 --> 00:07:52,320
crab claws from Kamchatka.
100
00:07:52,480 --> 00:07:56,200
After an 11-hour conclave, we will
no doubt arrive at that tragic moment
101
00:07:56,360 --> 00:08:01,480
when, tormented by hunger, someone
suggests ordering sushi or pizza.
102
00:08:01,640 --> 00:08:07,440
Well, tonight, I am offering
gastronomic asylum.
103
00:08:07,600 --> 00:08:10,200
-That must've been expensive.
-My treat.
104
00:08:10,360 --> 00:08:11,720
Personal expenses.
105
00:08:11,880 --> 00:08:15,400
After campaigning for six months,
we deserve the best.
106
00:08:15,560 --> 00:08:21,040
As we helplessly wait for the white
smoke, let's not torture ourselves.
107
00:08:21,200 --> 00:08:23,720
We are helpless when we wish to be.
108
00:08:23,880 --> 00:08:26,000
I will win on Sunday
against the Austrian.
109
00:08:26,160 --> 00:08:28,840
I won't let them cancel the election
without a word.
110
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
The Constitutional Council is not holy.
111
00:08:30,960 --> 00:08:33,880
It is the supreme leader
of the oligarchy.
112
00:08:34,040 --> 00:08:36,800
-Announce a coup d'état.
-First, it must be stopped.
113
00:08:38,000 --> 00:08:40,720
Other than laying siege to the Council,
it seems complicated.
114
00:08:40,880 --> 00:08:44,960
Not a siege.
We don't have weapons anyway.
115
00:08:53,240 --> 00:08:57,640
We could call for people to resist,
to shout through the old fools' windows.
116
00:08:57,800 --> 00:09:01,160
-Peacefully.
-Bad idea.
117
00:09:01,320 --> 00:09:04,680
Do you know what killed
the nationalist right?
118
00:09:04,840 --> 00:09:06,720
-Vichy didn't help.
-There were also
119
00:09:06,880 --> 00:09:08,920
nationalist patriots in the Resistance.
120
00:09:09,080 --> 00:09:13,360
No. The key date is 6 February 1934.
121
00:09:13,520 --> 00:09:15,520
The protest at Place de la Concorde.
122
00:09:15,680 --> 00:09:20,360
Cross of Fire, French Action,
The King's Camelots.
123
00:09:20,520 --> 00:09:23,680
It started out peacefully too.
124
00:09:23,840 --> 00:09:27,200
It turned into a riot
when the protesters surrounded
125
00:09:27,360 --> 00:09:30,600
the Palais Bourbon shouting:
"Death to the Republic!"
126
00:09:30,760 --> 00:09:33,000
Over 30 dead, 2,000 injured.
127
00:09:33,160 --> 00:09:36,120
Since then,
we've been classed as putschists.
128
00:09:36,280 --> 00:09:39,440
The French are grouchy,
but they like order.
129
00:09:39,600 --> 00:09:41,600
-So we let it happen?
-Yes.
130
00:09:42,640 --> 00:09:44,760
And we win the second election.
131
00:09:44,920 --> 00:09:47,720
Christophe, it would be
counterproductive
132
00:09:47,880 --> 00:09:51,520
to call for anything
that would place you outside the law.
133
00:09:56,320 --> 00:09:59,360
-Your story is a bit dated.
-The end is enlightening.
134
00:09:59,520 --> 00:10:04,320
June 1936. Before 6 February 1934,
the right had a clear path.
135
00:10:04,480 --> 00:10:06,360
The left wasn't communicating.
136
00:10:06,520 --> 00:10:09,920
But the threat of a "fascist putsch"
forced a union.
137
00:10:10,080 --> 00:10:14,520
Two years later, Blum leads
the Popular Front government.
138
00:10:14,680 --> 00:10:17,360
Dividing the left is our life insurance.
139
00:10:18,840 --> 00:10:21,720
Don't give them any reason to unite.
140
00:10:23,560 --> 00:10:25,240
Very interesting, Lionel.
141
00:10:32,520 --> 00:10:36,640
-No news?
-Live leaks from a Council meeting?
142
00:10:36,800 --> 00:10:39,200
-No. And that's good!
-It feels wrong.
143
00:10:39,360 --> 00:10:44,080
-They must decide Amélie's impeachment.
-Then why is it taking so long?
144
00:10:46,280 --> 00:10:48,520
Evening, Aurore.
I hope it isn't too late?
145
00:10:48,680 --> 00:10:52,200
-Not at all.
-I need your opinion.
146
00:10:52,360 --> 00:10:54,240
Can we twiddle our thumbs
147
00:10:54,400 --> 00:10:57,440
while a coup d'état is happening
under our nose?
148
00:10:57,600 --> 00:11:00,040
We'd need to mobilize the public, but...
149
00:11:00,200 --> 00:11:04,160
I'll be accused of threatening
the Republic. That's why I'm calling.
150
00:11:04,320 --> 00:11:07,960
Could you organize
a spontaneous mobilization?
151
00:11:08,120 --> 00:11:12,240
No signs, banners or placards.
So we won't get accused.
152
00:11:16,160 --> 00:11:19,600
If I press the button,
people will flock there.
153
00:11:19,760 --> 00:11:24,080
Brilliant! Light the kindling
and the media will do the rest.
154
00:11:24,240 --> 00:11:26,320
That will attract others.
155
00:11:26,480 --> 00:11:28,640
We won't be able to avoid
the black bloc.
156
00:11:28,800 --> 00:11:32,520
Probably not. It has become routine.
What can we do?
157
00:11:32,680 --> 00:11:36,760
People feel that violence is
the only way to change things.
158
00:11:36,920 --> 00:11:40,320
But I refuse to get involved
with Chalon's followers.
159
00:11:40,480 --> 00:11:43,760
Bring on sortition.
Your squabbles are tiresome.
160
00:11:43,920 --> 00:11:45,840
I'm not kidding, Christophe.
161
00:11:46,000 --> 00:11:47,880
Can you see a repeat
of 6 February 1934?
162
00:11:48,040 --> 00:11:51,040
Chalon's friends are loose cannons.
It will only be you.
163
00:11:51,200 --> 00:11:52,600
I need you, Aurore.
164
00:11:54,160 --> 00:11:57,000
You can count on me.
I'll handle it.
165
00:11:57,160 --> 00:12:00,040
Thank you, Aurore.
I'll let you get to work.
166
00:12:06,040 --> 00:12:07,480
Hold your position!
167
00:12:13,120 --> 00:12:14,760
Final warning!
168
00:12:15,760 --> 00:12:19,560
...very quickly, peaceful protesters
were joined by violent gangs
169
00:12:19,720 --> 00:12:23,880
intending to confront the riot police.
It appears to be the black bloc,
170
00:12:24,040 --> 00:12:26,960
although they are difficult
to distinguish.
171
00:12:27,120 --> 00:12:30,640
-What do you think?
-I'd say that it works in our favor.
172
00:12:30,800 --> 00:12:34,440
The Council won't take kindly
to violent pressure.
173
00:12:34,600 --> 00:12:37,320
In theory. But they could freak out.
174
00:12:37,480 --> 00:12:40,520
How does a judge think
in such a situation?
175
00:12:40,680 --> 00:12:42,480
It is out of control. Dammit!
176
00:12:42,640 --> 00:12:47,880
...or a tragedy. Here, police officers
respond to the black bloc harassment...
177
00:12:49,600 --> 00:12:52,440
-Salomé, are you okay?
-Not really.
178
00:12:52,600 --> 00:12:55,080
-Can I stay here?
-What's wrong, sweetheart?
179
00:12:55,240 --> 00:13:00,160
-Nothing. Is anyone hurt?
-Given the violence...
180
00:13:00,320 --> 00:13:02,960
-What an idiot!
-Who?
181
00:13:03,120 --> 00:13:06,400
Lucie. We had a fight
because I told her not to go.
182
00:13:06,560 --> 00:13:10,160
That it'd get worse,
but she doesn't care. So I left.
183
00:13:10,320 --> 00:13:12,840
-Good decision, sweetie.
-Did she get a call up?
184
00:13:13,000 --> 00:13:15,720
-Do you know who from?
-I don't know.
185
00:13:15,880 --> 00:13:19,600
This is organized. In the middle
of the night. Spontaneous, my ass!
186
00:13:19,760 --> 00:13:23,680
Dad, stop. Who cares about who or what?
She's my girlfriend!
187
00:13:23,840 --> 00:13:28,000
If she chooses Mercier over you,
then you deserve better.
188
00:13:28,160 --> 00:13:29,480
You did the right thing.
189
00:13:29,640 --> 00:13:30,960
The preparatory work
190
00:13:31,120 --> 00:13:35,800
for the constitutional law
of 18 June 1976 shows
191
00:13:35,960 --> 00:13:38,320
that we moved
from a version of Article 7,
192
00:13:38,480 --> 00:13:42,480
which stated:
"unfit to participate in the campaign",
193
00:13:42,640 --> 00:13:47,760
to a more general version,
so impeachment is no longer defined.
194
00:13:47,920 --> 00:13:52,200
Therefore "being impeached" covers
all eventualities:
195
00:13:52,360 --> 00:13:56,160
illness, an attack,
capture, civil unrest...
196
00:13:56,320 --> 00:13:58,480
"Civil unrest?"
That's what this is, right?
197
00:13:58,640 --> 00:14:02,480
I do not possess your expert knowledge,
but as a former president,
198
00:14:02,640 --> 00:14:05,520
I have some experience
in managing state affairs.
199
00:14:05,680 --> 00:14:08,360
A simple question:
do you believe that maintaining
200
00:14:08,520 --> 00:14:10,920
the second round will restore
public order?
201
00:14:11,080 --> 00:14:12,800
That calm will return?
202
00:14:12,960 --> 00:14:16,360
That the victor will be able to govern
in a peaceful democracy?
203
00:14:16,520 --> 00:14:20,360
I agree.
The second round would be
204
00:14:20,520 --> 00:14:25,040
the starting point of a long period
of instability, whoever wins.
205
00:14:27,840 --> 00:14:30,880
Imagine that the second round is upheld.
206
00:14:32,480 --> 00:14:36,360
If Ms. Dorendeu is re-elected, her
authority will be seriously affected.
207
00:14:36,520 --> 00:14:40,880
A destitution procedure will no doubt
be triggered soon after her election.
208
00:14:41,040 --> 00:14:46,400
So, instability...
and the collapse of state authority
209
00:14:46,560 --> 00:14:48,200
would make it impossible to govern.
210
00:14:48,360 --> 00:14:53,080
If Mr. Mercier wins, they'll say
it was thanks to a timely scandal.
211
00:14:53,240 --> 00:14:55,560
But his authority will be
just as contested.
212
00:14:55,720 --> 00:15:00,880
In that case... it is clear
that the second round is tainted.
213
00:15:01,040 --> 00:15:03,680
Our role is neither commenting
214
00:15:03,840 --> 00:15:06,760
on the supposed psychological state
of Ms. Dorendeu,
215
00:15:06,920 --> 00:15:12,000
nor on the intention of Mr. Mercier to
implement sortition if he were to win.
216
00:15:12,160 --> 00:15:16,280
Our duty is ensuring
that democracy functions properly.
217
00:15:16,440 --> 00:15:20,560
However, Mr. Lambray's revelation
is harmful
218
00:15:20,720 --> 00:15:22,840
to the peace of this election campaign
219
00:15:23,000 --> 00:15:26,960
and will potentially affect
the integrity of the vote.
220
00:15:39,640 --> 00:15:42,840
In these circumstances,
Ms. Dorendeu is not in a position
221
00:15:43,000 --> 00:15:48,120
to participate in an election
and must be impeached.
222
00:15:48,280 --> 00:15:52,120
The Council confirms the fulfillment
of conditions set out in Article 7,
223
00:15:52,280 --> 00:15:54,200
paragraph 8, of the Constitution,
224
00:15:54,360 --> 00:15:57,560
concerning the impeachment
of one of the candidates
225
00:15:57,720 --> 00:16:02,680
standing in the second round.
Under these provisions,
226
00:16:02,840 --> 00:16:06,760
the second round of the presidential
election is canceled.
227
00:16:08,880 --> 00:16:11,520
The current election campaign
ceases immediately.
228
00:16:12,800 --> 00:16:15,320
All electoral operations
229
00:16:15,480 --> 00:16:19,600
must be restarted
in order to elect the president.
230
00:16:19,760 --> 00:16:22,600
The first round of this new election
231
00:16:22,760 --> 00:16:27,200
will be held in 35 days,
starting from today.
232
00:16:27,360 --> 00:16:28,680
Thirty-five days.
233
00:16:31,080 --> 00:16:32,760
But it's totally insane!
234
00:16:34,200 --> 00:16:36,920
With no mistakes, in 48 or 72 hours,
235
00:16:37,080 --> 00:16:40,880
Philippe could be the candidate chosen
by all left-wing parties.
236
00:16:41,040 --> 00:16:44,400
This time, we have Vidal's blessing.
Here's what you can do...
237
00:16:44,560 --> 00:16:50,880
Fellow citizens, after deep reflection,
given the gravity of the situation,
238
00:16:51,040 --> 00:16:55,040
I have decided to stand as a candidate
in the presidential election.
239
00:17:02,080 --> 00:17:05,560
The decision of the Constitutional
Council applies to me,
240
00:17:05,720 --> 00:17:10,640
as it applies to us all.
I have therefore decided, from today,
241
00:17:10,800 --> 00:17:14,200
to terminate the duties
bestowed upon me.
242
00:17:14,360 --> 00:17:16,920
These will be undertaken
by Mr. Étienne Falloux,
243
00:17:17,080 --> 00:17:21,640
President of the Senate,
in compliance with our Constitution.
244
00:17:23,280 --> 00:17:26,680
I thank my team and collaborators
245
00:17:26,840 --> 00:17:30,280
who selflessly dedicated themselves
to serving their country.
246
00:17:30,440 --> 00:17:34,800
It is not for me to assess my actions.
247
00:17:34,960 --> 00:17:38,040
But I take responsibility
for my decisions
248
00:17:38,200 --> 00:17:42,800
as I believed they were all
in the best interests of France
249
00:17:42,960 --> 00:17:44,680
and the French people.
250
00:17:44,840 --> 00:17:47,760
That is the role
with which I was entrusted.
251
00:18:51,040 --> 00:18:56,920
-Lionel! Lionel, wait! Lionel!
-Don't tire yourself out.
252
00:18:57,080 --> 00:19:00,000
I am running.
It will be official in an hour.
253
00:19:00,160 --> 00:19:03,280
It's a mistake. You announced
your support for Christophe.
254
00:19:03,440 --> 00:19:05,440
Your score will drop.
You could fall to 14.
255
00:19:05,600 --> 00:19:08,400
-I don't care. Mercier betrayed me.
-How?
256
00:19:08,560 --> 00:19:10,760
The chaos at the Council.
I'm not a fool!
257
00:19:10,920 --> 00:19:13,960
He planned it with Dupraz,
after happily eating my salmon,
258
00:19:14,120 --> 00:19:15,760
after I told him it was idiotic!
259
00:19:15,920 --> 00:19:18,240
The leftists don't need orders
to cause a riot.
260
00:19:18,400 --> 00:19:21,960
-You'll lose your influence.
-If I weren't running, I'd have some?
261
00:19:22,120 --> 00:19:25,360
He walked all over me. He's a jerk
and a dictator in the making.
262
00:19:25,520 --> 00:19:29,960
The balance of power makes an impact.
So I'm running. End of story.
263
00:19:31,760 --> 00:19:33,400
Philippe! Philippe!
264
00:19:33,560 --> 00:19:36,640
THE STRENGTH OF THE REPUBLIC
265
00:19:36,800 --> 00:19:40,640
Philippe! Philippe!
266
00:19:51,160 --> 00:19:53,760
#THEUNDIVIDED WITH RICKWAERT
267
00:19:58,280 --> 00:20:03,680
Rickwaert, president!
Rickwaert, president!
268
00:20:08,760 --> 00:20:11,960
Thank you! Good evening!
269
00:20:13,120 --> 00:20:18,040
Let me just check something.
Are there socialists here tonight?
270
00:20:20,240 --> 00:20:22,520
SOCIALISTS WITH RICKWAERT
271
00:20:22,680 --> 00:20:25,400
Are there any ecologists?
272
00:20:25,560 --> 00:20:27,640
THE GREENS WITH RICKWAERT
273
00:20:32,720 --> 00:20:35,280
Are there any communists?
274
00:20:36,680 --> 00:20:39,200
Are The People Stand Up here?
275
00:20:43,000 --> 00:20:45,840
Together! Together, united!
276
00:20:46,000 --> 00:20:49,640
Together, together, united!
277
00:21:24,200 --> 00:21:27,000
It's going well, I have the left.
278
00:21:27,160 --> 00:21:30,760
Vidal's giving a lot.
He's holding rallies, playing along.
279
00:21:30,920 --> 00:21:33,840
-Mirmont tried to join.
-Don't make any pacts with him.
280
00:21:34,000 --> 00:21:35,760
And definitely not with Thorigny.
281
00:21:35,920 --> 00:21:39,320
A democratic front would validate
Mercier's theories.
282
00:21:39,480 --> 00:21:43,520
The united front of establishment,
against him, the resistance.
283
00:21:43,680 --> 00:21:46,560
With Chalon in the mix,
Mercier won't be so high.
284
00:21:46,720 --> 00:21:48,760
At most, I'll need five points.
285
00:21:48,920 --> 00:21:53,400
I risked making this meeting
because if you keep going, you'll lose.
286
00:21:53,560 --> 00:21:55,800
-I'm focused on the basics.
-Forget that!
287
00:21:55,960 --> 00:21:58,320
The only thing that counts is
assassinating me.
288
00:21:58,480 --> 00:22:02,320
In your rallies, you skim over me.
I am the system.
289
00:22:02,480 --> 00:22:06,000
I am the traitor who wanted to sell off
France's international position.
290
00:22:06,160 --> 00:22:09,440
I broke the law
by reinstating the death penalty.
291
00:22:09,600 --> 00:22:12,840
I'm radioactive.
Don't spare me.
292
00:22:13,000 --> 00:22:15,920
To win, you have to shatter me
with all your might.
293
00:22:16,080 --> 00:22:18,560
-Otherwise, this was pointless.
-I know.
294
00:22:18,720 --> 00:22:20,160
Then why are we here?
295
00:22:20,320 --> 00:22:23,360
With your impeachment idea,
did I try to avoid things?
296
00:22:23,520 --> 00:22:26,720
Keep up your end of the bargain!
Tear me to pieces.
297
00:22:26,880 --> 00:22:29,680
-Don't hold back, annihilate me!
-Stop!
298
00:22:44,360 --> 00:22:45,720
Fine.
299
00:22:47,760 --> 00:22:49,960
-I'll do it.
-Good.
300
00:22:51,440 --> 00:22:55,560
-Are you sleeping? You look tired.
-I'm hardy.
301
00:22:55,720 --> 00:22:59,400
You must sleep and eat. Your body is
your temple. Take care of it.
302
00:22:59,560 --> 00:23:02,440
-Are you sleeping?
-Concentrate on winning.
303
00:23:02,600 --> 00:23:04,120
I'll take care of the rest.
304
00:23:05,320 --> 00:23:08,800
Go first. I'll wait 15 minutes.
You never know.
305
00:23:10,320 --> 00:23:12,520
See you soon, Amélie.
306
00:23:55,840 --> 00:23:58,120
-What's that?
-Close your eyes.
307
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
You can open them.
308
00:24:11,960 --> 00:24:14,480
THE STRENGTH OF THE REPUBLIC
309
00:24:20,000 --> 00:24:21,320
Don't you like it?
310
00:24:22,600 --> 00:24:25,160
-It looks like Mitterrand in 1981.
-That's intentional.
311
00:24:25,320 --> 00:24:29,400
-Man of the union, man of victory.
-It isn't very modern.
312
00:24:29,560 --> 00:24:34,280
Modernism was never one of your markers.
Some things are embedded in your image.
313
00:24:34,440 --> 00:24:37,640
Try as we might,
three weeks isn't enough.
314
00:24:37,800 --> 00:24:42,760
-What are my markers?
-Experience, courage, solidity.
315
00:24:42,920 --> 00:24:47,080
"Strength." We can trigger that.
Deep down, it's already there.
316
00:24:47,240 --> 00:24:50,720
"Republic" is the antithesis
of selection by lot.
317
00:24:50,880 --> 00:24:52,760
Okay, it works well.
318
00:24:54,000 --> 00:24:55,680
Your face says differently.
319
00:25:00,000 --> 00:25:02,320
-I saw Amélie.
-What?
320
00:25:03,360 --> 00:25:05,240
Are you totally insane?
321
00:25:05,400 --> 00:25:07,640
It was ultra-secure with a double entry.
322
00:25:07,800 --> 00:25:11,480
Nothing is ultra-secure.
Damn your recklessness!
323
00:25:12,840 --> 00:25:17,320
She organized it. Should I have said no?
And treat her like a leper too?
324
00:25:17,480 --> 00:25:20,440
-What did she want?
-The same as you.
325
00:25:21,760 --> 00:25:24,240
That I lay into her, ruthlessly.
326
00:25:26,440 --> 00:25:29,320
The only thing to worry about
is the country.
327
00:25:29,480 --> 00:25:32,880
You have 20 days.
Every minute counts.
328
00:25:34,600 --> 00:25:37,880
What counts right now is
you taking it easy.
329
00:25:38,040 --> 00:25:40,360
Apparently so.
330
00:26:05,440 --> 00:26:08,560
-Was this your bedroom?
-It still is.
331
00:26:08,720 --> 00:26:11,120
It has the best view of the garden.
332
00:26:13,840 --> 00:26:16,720
-Is that you?
-I was just a kid.
333
00:26:18,600 --> 00:26:22,360
My political education happened here.
I devoured thousands of books.
334
00:26:22,520 --> 00:26:25,800
-Of course. Jaurès, Blum...
-No.
335
00:26:25,960 --> 00:26:31,280
Ainsi soit-elle by Benoîte Groult,
The Feminine Mystique by Betty Friedan,
336
00:26:31,440 --> 00:26:35,480
Du côté des petites filles by Belotti,
A Frozen Woman by Annie Ernaux.
337
00:26:35,640 --> 00:26:41,800
Of course, Beauvoir, The Second Sex.
Those feminists made me who I am.
338
00:26:41,960 --> 00:26:44,120
The only thing that pulled me away
339
00:26:44,280 --> 00:26:46,920
was when my grandma
let me drive the Méhari.
340
00:26:47,080 --> 00:26:49,080
-She had a Méhari?
-It's still here.
341
00:26:49,240 --> 00:26:51,800
Great! So we'll get to drive it then!
342
00:27:04,280 --> 00:27:07,600
There is a shortcut through the wood.
It's so beautiful.
343
00:27:27,840 --> 00:27:30,440
They're stuck. They're gonna be pissed!
344
00:27:46,040 --> 00:27:49,640
-I think it's them.
-Put it on speakerphone.
345
00:27:51,000 --> 00:27:53,800
Gents, if you go back on the main road,
346
00:27:53,960 --> 00:27:56,520
a few miles down on the right,
you'll see a big cross.
347
00:27:56,680 --> 00:27:58,840
We'll see you there in ten minutes.
348
00:28:00,360 --> 00:28:03,040
I deserve ten minutes of freedom, right?
349
00:28:19,680 --> 00:28:21,480
Listen carefully, friends.
350
00:28:23,720 --> 00:28:27,200
They are all the same!
351
00:28:33,480 --> 00:28:38,680
Well... Some are worse than others.
352
00:28:39,800 --> 00:28:42,360
Take Mr. Rickwaert, for example!
353
00:28:42,520 --> 00:28:46,640
You'd think he was the mold
that made the rest.
354
00:28:46,800 --> 00:28:48,320
Like a stem cell!
355
00:28:50,640 --> 00:28:53,600
Who proposes to re-establish order?
356
00:28:54,840 --> 00:28:57,640
A convicted felon, Rickwaert!
357
00:28:58,720 --> 00:29:02,720
It isn't aboveboard.
What kind of Republic are we living in?
358
00:29:07,480 --> 00:29:12,480
The order of priorities!
For me: the French come first.
359
00:29:13,640 --> 00:29:17,280
Yes, the French come first!
360
00:29:17,440 --> 00:29:20,680
They come first
because this is their country.
361
00:29:20,840 --> 00:29:23,320
-This is our country!
-It is our turn.
362
00:29:23,480 --> 00:29:26,120
Who else? Rickwaert's left?
363
00:29:27,360 --> 00:29:32,080
Whose only policy is always
more immigration?
364
00:29:32,240 --> 00:29:38,480
This is our country!
This is our country!
365
00:29:41,280 --> 00:29:45,400
As Dorendeu was destined to lose,
the system dismissed her.
366
00:29:45,560 --> 00:29:50,360
But who will replace her?
Her twin, Rickwaert!
367
00:29:52,080 --> 00:29:55,760
They were close. They were together
in the Socialist Party.
368
00:29:55,920 --> 00:29:59,640
And, so it seems,
in their private life too...
369
00:30:01,440 --> 00:30:06,040
A small closed group.
A world among themselves!
370
00:30:20,800 --> 00:30:23,600
I get the feeling
you're waiting for someone.
371
00:30:23,760 --> 00:30:30,040
Just as well, as he is on his way!
Not long now. He is among us!
372
00:30:30,200 --> 00:30:33,640
Please welcome, Philippe Rickwaert!
373
00:30:50,080 --> 00:30:51,400
Thank you.
374
00:30:52,480 --> 00:30:56,400
Dear friends... my ears are ringing.
375
00:30:57,440 --> 00:31:02,000
I can hear some bad music.
Can you hear what they are trying to do?
376
00:31:02,160 --> 00:31:04,560
-Yes!
-I will tell you the truth.
377
00:31:04,720 --> 00:31:09,280
Mercier is the result
of Amélie Dorendeu!
378
00:31:09,440 --> 00:31:12,240
That's what happens
when you mix up right from left.
379
00:31:12,400 --> 00:31:16,720
Everything gets blurred.
The seeds of confusion are planted.
380
00:31:16,880 --> 00:31:20,480
You end up with a confused madman!
381
00:31:27,000 --> 00:31:29,840
I'm not sure we have time
before the end of the world
382
00:31:30,000 --> 00:31:34,200
to make a list of the damage
Dorendeu did to the left.
383
00:31:34,360 --> 00:31:37,880
To France, and to politics!
384
00:32:45,640 --> 00:32:50,000
Ten, nine, eight, seven, six,
385
00:32:50,160 --> 00:32:54,640
five, four, three, two, one...
386
00:32:54,800 --> 00:32:58,880
It is 8 o'clock. Going head-to-head
in the second round are
387
00:32:59,040 --> 00:33:00,880
Christophe Mercier
and Philippe Rickwaert.
388
00:33:01,040 --> 00:33:07,280
The scores are on your screen:
40.7% on one side, 24.1 on the other.
389
00:33:07,440 --> 00:33:12,480
The gap's magnitude is surprising
with 17 points separating them.
390
00:33:12,640 --> 00:33:16,280
You have to go far back in history
to find a similar difference...
391
00:33:21,840 --> 00:33:25,080
You were at 26, you ended with 24.
You got your score.
392
00:33:26,280 --> 00:33:31,880
Chalon got siphoned. He got 9%.
The fascists voted for Mercier.
393
00:33:32,040 --> 00:33:35,560
Hence his 40%. You did nothing wrong.
You had a great campaign.
394
00:33:36,720 --> 00:33:41,280
Michel is right. With Chalon at nine,
Mercier doesn't have votes on hand.
395
00:33:41,440 --> 00:33:44,440
Boudard's 23 is good for you.
They're still republicans.
396
00:33:44,600 --> 00:33:50,320
-What were the scores in 1974?
-Good example. Mitterrand had over 43%.
397
00:33:50,480 --> 00:33:52,600
That didn't stop Giscard from winning.
398
00:33:54,080 --> 00:33:57,560
-The first poll.
-Nonsense. The campaign hasn't started.
399
00:33:57,720 --> 00:34:01,000
-Fifty-two for Mercier.
-Forget that, it's bullshit!
400
00:34:01,160 --> 00:34:05,920
-The debate is what counts.
-Yes, in 1974, it won it for Giscard.
401
00:34:06,080 --> 00:34:10,360
Absolutely. "You don't have a monopoly
on the heart! You don't have it."
402
00:34:26,160 --> 00:34:28,000
TAKE BACK CONTROL
403
00:34:33,560 --> 00:34:37,760
Citizens! What is your profession?
404
00:34:49,320 --> 00:34:52,480
AGAINST ELECTORAL FUNDAMENTALISM,
LONG LIVE SORTITION
405
00:34:52,640 --> 00:34:56,960
Enough! I can't read this shit.
I need to provoke him.
406
00:34:57,120 --> 00:35:01,040
That'll enrage him and show him for
what he is: a dictator in the making.
407
00:35:01,200 --> 00:35:04,240
Why not "Vote for me,
because he's a baddie."
408
00:35:04,400 --> 00:35:06,920
We're asking people to vote
to block him.
409
00:35:07,080 --> 00:35:09,840
It's still the beaver strategy,
but it was shot down.
410
00:35:10,000 --> 00:35:12,320
Why did it get shot down?
Got anything better?
411
00:35:12,480 --> 00:35:13,880
No, we have nothing!
412
00:35:20,040 --> 00:35:22,240
Do you want to change our methods?
413
00:35:22,400 --> 00:35:25,440
Vidal offered to meet with you.
Will I call him?
414
00:35:25,600 --> 00:35:27,360
I need Amélie.
415
00:35:27,520 --> 00:35:31,560
She prepared for the same debate.
The two of us can do it.
416
00:35:31,720 --> 00:35:33,800
Stop, Philippe. It's impossible.
417
00:35:36,080 --> 00:35:39,560
She was the first woman
to become president.
418
00:35:39,720 --> 00:35:43,360
And what is her legacy?
A madwoman, a liar.
419
00:35:44,960 --> 00:35:46,280
A criminal.
420
00:35:48,800 --> 00:35:52,240
I don't know anyone more dedicated
to their country.
421
00:35:54,800 --> 00:35:58,880
She has to live with the insults,
the hatred, the dishonor...
422
00:36:00,120 --> 00:36:02,440
...until her dying day.
423
00:36:02,600 --> 00:36:06,000
You can't live like that.
Nobody can.
424
00:36:08,960 --> 00:36:13,120
She asked me for one thing: to win.
I can't even give her that!
425
00:36:17,840 --> 00:36:21,000
You can. Otherwise,
she would have lost herself.
426
00:36:41,080 --> 00:36:45,040
Everyone was kissing Mercier's ass
to keep his jackass voters happy.
427
00:36:45,200 --> 00:36:48,680
What's the analysis?
The guy will win!
428
00:36:48,840 --> 00:36:50,920
So we need a different approach.
429
00:36:51,080 --> 00:36:52,760
A brass knuckle punch to the face.
430
00:36:52,920 --> 00:36:57,080
Many voters find Mercier intriguing,
but they are undecided.
431
00:36:57,240 --> 00:37:00,320
If you treat them like idiots,
it won't get you far.
432
00:37:00,480 --> 00:37:04,800
I have to be Rickwaert.
The people want Rickwaert, the boxer!
433
00:37:04,960 --> 00:37:08,360
It'll please your voters.
But nothing more.
434
00:37:08,520 --> 00:37:10,800
So the teacher thinks
he's a supreme being?
435
00:37:10,960 --> 00:37:15,440
You'll see, he won't last two rounds.
He sits down, I hit him!
436
00:37:15,600 --> 00:37:19,360
He does his intro, I hit him!
I insult him, I hit him!
437
00:37:29,560 --> 00:37:31,160
NO CALLER ID
438
00:37:32,880 --> 00:37:34,520
It'll be fine, Philippe.
439
00:37:37,920 --> 00:37:42,080
You know it like the back of your hand.
You don't need advice.
440
00:37:43,080 --> 00:37:46,960
-Yes, I do.
-You must be yourself, of course.
441
00:37:47,960 --> 00:37:52,360
But when they see you,
people have to feel something new.
442
00:37:52,520 --> 00:37:54,200
The truth of a man.
443
00:37:54,360 --> 00:37:58,000
His sincerity, his profoundness,
his density.
444
00:37:59,480 --> 00:38:03,040
They have to meet their president
for the first time.
445
00:38:23,800 --> 00:38:25,240
Three, two...
446
00:38:27,720 --> 00:38:29,040
Good evening, all, and welcome
447
00:38:29,200 --> 00:38:31,760
to Christophe Mercier
and Philippe Rickwaert.
448
00:38:31,920 --> 00:38:33,440
-And to you, Laurence.
-Evening, Natalie.
449
00:38:33,600 --> 00:38:35,960
Welcome to the pre-second round debate.
450
00:38:36,120 --> 00:38:40,760
For the first time,
you both wanted a totally free debate,
451
00:38:40,920 --> 00:38:42,760
without pre-established subjects.
452
00:38:42,920 --> 00:38:46,200
For two hours, you can give
the nation the opportunity
453
00:38:46,360 --> 00:38:48,320
to better understand your ideas.
454
00:38:48,480 --> 00:38:50,000
Our role will be to ensure
455
00:38:50,160 --> 00:38:53,640
equal time for both speakers
and a fair exchange.
456
00:38:53,800 --> 00:38:57,120
Without further ado:
after this campaign,
457
00:38:57,280 --> 00:38:59,440
and five days before the nation votes,
458
00:38:59,600 --> 00:39:02,720
what is your state of mind?
Christophe Mercier, first.
459
00:39:02,880 --> 00:39:06,840
I am touched by the determination
of the French people.
460
00:39:07,000 --> 00:39:11,600
As on Sunday,
we will slay the system, peacefully.
461
00:39:11,760 --> 00:39:17,360
Despite the manipulation, intimidation,
and a preventive coup d'état.
462
00:39:18,800 --> 00:39:21,000
I have said this
throughout the campaign:
463
00:39:21,160 --> 00:39:26,400
this system is an electoral system.
It is the cause of all injustice.
464
00:39:26,560 --> 00:39:29,680
It guarantees lies
and allows corruption.
465
00:39:29,840 --> 00:39:34,920
It generates powerlessness and organizes
the abuse of power by a small elite,
466
00:39:35,080 --> 00:39:39,240
including you, Mr. Rickwaert, as its
most characteristic representative.
467
00:39:40,440 --> 00:39:46,120
MP, mayor, minister. You got
the royal treatment at every level.
468
00:39:46,280 --> 00:39:48,680
You've taken part in every palace coup,
469
00:39:48,840 --> 00:39:53,320
so well that your criminal record
is the tip of the iceberg
470
00:39:53,480 --> 00:39:55,640
of the damage you did to the country.
471
00:39:55,800 --> 00:39:59,160
And additionally,
to the ideals you claim to defend.
472
00:40:00,160 --> 00:40:03,840
After such an attack,
your response, Philippe Rickwaert.
473
00:40:06,360 --> 00:40:07,720
Mr. Mercier...
474
00:40:09,600 --> 00:40:13,280
Firstly, I'd like to congratulate you.
You ran a great campaign.
475
00:40:13,440 --> 00:40:18,520
You defended your position.
To unite people, you created a movement.
476
00:40:18,680 --> 00:40:21,880
To succeed, you had to plot and scheme.
477
00:40:22,040 --> 00:40:25,560
Sometimes, getting rid of obstacles
blocking your path.
478
00:40:25,720 --> 00:40:28,560
I think Mr. Chalon remembers it clearly.
479
00:40:28,720 --> 00:40:31,120
You also had to bend
some of your own beliefs.
480
00:40:31,280 --> 00:40:36,320
As you are a candidate in an election,
even though you want to abolish them.
481
00:40:36,480 --> 00:40:38,880
In sum, you are a politician.
482
00:40:40,080 --> 00:40:43,440
And a very talented one at that.
483
00:40:43,600 --> 00:40:46,160
I am proud to debate
with you this evening.
484
00:40:47,200 --> 00:40:49,360
Mr. Rickwaert, please answer
his question.
485
00:40:49,520 --> 00:40:50,840
How many?
486
00:40:53,360 --> 00:40:57,640
4.6% are employees. The Assembly is
not representative enough.
487
00:40:57,800 --> 00:40:59,200
And no laborers among MPs.
488
00:40:59,360 --> 00:41:03,000
Despite 30% of employees
and 20% of laborers in France.
489
00:41:03,160 --> 00:41:06,680
Selection by lot would guarantee
that representation.
490
00:41:06,840 --> 00:41:10,880
What matters is what we think,
what we say and what we want.
491
00:41:11,040 --> 00:41:14,080
A bourgeois can serve the interests
of the most humble.
492
00:41:14,240 --> 00:41:17,600
Victor Hugo, Jean Jaurès,
Léon Blum, the list goes on.
493
00:41:19,200 --> 00:41:24,280
Some heavy smokers have healthy lungs,
so it's pointless fighting addiction.
494
00:41:24,440 --> 00:41:27,440
That's what you're saying.
You defend the undefendable.
495
00:41:27,600 --> 00:41:30,960
The exception cannot prove the rule,
Mr. Rickwaert.
496
00:41:31,120 --> 00:41:33,360
The people will decide, not me!
497
00:41:33,520 --> 00:41:37,400
-I said it throughout the campaign...
-Please, this is a debate.
498
00:41:37,560 --> 00:41:40,440
Mr. Rickwaert is three minutes behind.
Go on.
499
00:41:40,600 --> 00:41:42,400
We have debated for an hour.
500
00:41:42,560 --> 00:41:45,720
You've been hiding your convictions
behind the people.
501
00:41:45,880 --> 00:41:47,720
People will notice, Mr. Mercier.
502
00:41:47,880 --> 00:41:51,200
My only conviction is
that the people have the power,
503
00:41:51,360 --> 00:41:53,080
-without intermediaries...
-But...
504
00:41:53,240 --> 00:41:56,120
-...without professionals...
-Message received.
505
00:41:57,440 --> 00:42:02,360
What about the death penalty? Climate
change? Education? Who are you?
506
00:42:02,520 --> 00:42:04,560
-What do you believe?
-It doesn't matter.
507
00:42:04,720 --> 00:42:06,520
Your beliefs don't matter?
508
00:42:06,680 --> 00:42:10,160
I voted for the first time in 1981.
For beliefs.
509
00:42:10,320 --> 00:42:14,120
Sharing of wealth, social justice...
Two years later, in 1983,
510
00:42:14,280 --> 00:42:16,840
those convictions
had changed completely.
511
00:42:17,000 --> 00:42:20,520
Beliefs do not matter,
as power changes them.
512
00:42:20,680 --> 00:42:23,320
I'm not asking the people to vote
for my convictions,
513
00:42:23,480 --> 00:42:26,840
but to vote for themselves, directly.
514
00:42:27,000 --> 00:42:31,360
Hold on, Mr. Mercier. I don't understand
your criteria for selection.
515
00:42:31,520 --> 00:42:37,480
Why not randomly select according to
ethnicity, religion, sexual orientation?
516
00:42:37,640 --> 00:42:41,040
-Have I ever proposed such a thing?
-You haven't.
517
00:42:41,200 --> 00:42:43,800
But those selected by lot could do it.
518
00:42:43,960 --> 00:42:46,720
They would see your logic through
to the end.
519
00:42:47,840 --> 00:42:52,840
-No, we'd have to implement a safeguard.
-A safeguard.
520
00:42:54,160 --> 00:42:57,840
So those randomly selected cannot decide
everything for themselves.
521
00:42:58,000 --> 00:43:03,640
I hope you aren't making false promises
like a vulgar, irresponsible politician?
522
00:43:05,600 --> 00:43:06,920
The election allows the wealthy
523
00:43:07,080 --> 00:43:09,800
to buy power
by helping their preferred candidates
524
00:43:09,960 --> 00:43:12,920
through campaign financing
and media propaganda.
525
00:43:13,080 --> 00:43:15,200
-No demagoguery!
-For pity's sake.
526
00:43:15,360 --> 00:43:17,920
Sometimes, the left gets into power.
527
00:43:18,080 --> 00:43:22,160
How do you explain the 35-hour week,
paid leave, Universal Health Coverage?
528
00:43:22,320 --> 00:43:27,320
As a security measure, sometimes,
the system concedes a few measly scraps.
529
00:43:27,480 --> 00:43:32,640
The left's job is to be like a valve.
Like tonight, it's your turn.
530
00:43:32,800 --> 00:43:35,280
You're the system's ruse.
531
00:43:36,880 --> 00:43:39,000
Like a conspiracy within a conspiracy.
532
00:43:39,160 --> 00:43:44,320
What if you were the system's ruse,
stopping me from getting into power,
533
00:43:44,480 --> 00:43:47,480
from increasing wages,
improving public services,
534
00:43:47,640 --> 00:43:50,040
and pushing the market society back?
535
00:43:50,200 --> 00:43:53,360
Along with my left-wing politics,
I will be costly for the wealthy.
536
00:43:53,520 --> 00:43:56,680
But you, you're a godsend for them.
537
00:43:56,840 --> 00:44:00,960
Sortition replaces elections,
and therefore, politics.
538
00:44:01,120 --> 00:44:04,160
But what took social gains
from the dominant?
539
00:44:04,320 --> 00:44:05,640
Politics.
540
00:44:06,920 --> 00:44:09,400
So tonight, it seems the candidate
for the rich...
541
00:44:10,800 --> 00:44:12,520
...is you.
542
00:44:14,120 --> 00:44:18,240
That is why I want to conclude
by simply saying:
543
00:44:18,400 --> 00:44:21,480
trust in yourself. In us.
544
00:44:22,480 --> 00:44:25,200
We are capable of governing ourselves.
545
00:44:25,360 --> 00:44:27,640
Let's take back control
of our own destiny
546
00:44:27,800 --> 00:44:32,360
by saying Yes to a democracy
worthy of its name.
547
00:44:32,520 --> 00:44:35,000
We are the great nation that is France.
548
00:44:35,160 --> 00:44:39,120
On Sunday, we have a date with history.
549
00:44:39,280 --> 00:44:43,520
Thank you, Mr. Mercier.
Mr. Rickwaert, your conclusion.
550
00:44:43,680 --> 00:44:45,920
Tonight, we have been at odds
with each other.
551
00:44:47,520 --> 00:44:52,760
That's politics. Clashing ideas,
opposing world views,
552
00:44:52,920 --> 00:44:56,920
so that the people can form
an opinion and choose.
553
00:44:57,080 --> 00:45:00,040
Tonight, I believe
we have been dignified.
554
00:45:00,200 --> 00:45:04,960
But the great debate we just had
was made possible by the election.
555
00:45:05,120 --> 00:45:07,520
Why debate if we have selection by lot?
556
00:45:08,880 --> 00:45:11,920
Deep down, what defines the French?
557
00:45:12,080 --> 00:45:16,480
Our culture, our literature,
our scenery,
558
00:45:16,640 --> 00:45:19,000
our social system, our history.
559
00:45:20,080 --> 00:45:24,000
Yes, all that defines who we are,
but our soul is in politics.
560
00:45:24,160 --> 00:45:28,440
We are the political people
who, after capturing the Bastille, said:
561
00:45:28,600 --> 00:45:32,280
politics is the people's business.
Debating ideas creates that.
562
00:45:33,480 --> 00:45:36,360
Others imitated us,
and they were right to.
563
00:45:36,520 --> 00:45:41,400
Politics, for us as French people, is
a way of transmitting, making a society.
564
00:45:41,560 --> 00:45:45,000
It links us to our past,
to a continuity.
565
00:45:45,160 --> 00:45:48,760
Politics is France's middle name,
our identity.
566
00:45:48,920 --> 00:45:50,920
As president, I would guarantee it.
567
00:45:54,000 --> 00:45:55,480
Fellow citizens...
568
00:45:56,520 --> 00:46:00,960
if you dislike your representatives,
make them lose and replace them.
569
00:46:01,120 --> 00:46:06,320
If that isn't sufficient, get involved
and change the parties from within.
570
00:46:07,320 --> 00:46:10,080
If you are still unsatisfied,
do as Mr. Mercier did.
571
00:46:10,240 --> 00:46:14,240
Create your own party
and stand in an election.
572
00:46:14,400 --> 00:46:17,520
Get involved in politics,
but don't abolish it.
573
00:46:17,680 --> 00:46:20,960
The Revolution was a fight
against divine right.
574
00:46:21,120 --> 00:46:24,720
Don't establish a power
that hides behind the gods of chance
575
00:46:24,880 --> 00:46:29,080
to rob us of our freedom.
My final word will be a vow.
576
00:46:29,240 --> 00:46:32,640
Our great debate mustn't be the last
under any circumstances.
577
00:46:32,800 --> 00:46:35,760
Long live politics and long live France!
578
00:46:45,320 --> 00:46:47,040
Hello there.
579
00:46:47,200 --> 00:46:48,800
-Hi, how are you?
-Hello.
580
00:46:50,000 --> 00:46:51,400
Here.
581
00:46:52,400 --> 00:46:57,680
Number 873,
Mr. Rickwaert Philippe, Antoine, Paul.
582
00:46:57,840 --> 00:46:59,280
-Can vote.
-Mr. Rickwaert!
583
00:46:59,440 --> 00:47:03,520
-Mr. Rickwaert!
-Mrs. Rickwaert!
584
00:47:03,680 --> 00:47:06,080
-Over here!
-Mr. Rickwaert!
585
00:47:11,440 --> 00:47:12,880
Voted.
586
00:48:06,280 --> 00:48:09,840
CONFIDENTIAL. FIRST EST. IN 5 MIN.
587
00:48:36,040 --> 00:48:39,680
You won. Three institutes give
the same figure.
588
00:48:39,840 --> 00:48:41,160
Around 51.
589
00:48:46,240 --> 00:48:48,640
-It won't change?
-No, it won't.
590
00:48:49,800 --> 00:48:51,360
You won.
591
00:49:17,240 --> 00:49:21,480
It is almost 8 o'clock.
There are just ten seconds left
592
00:49:21,640 --> 00:49:24,840
before we find out who is
the new President of the Republic.
593
00:49:25,000 --> 00:49:28,720
Now, here is the result
of the presidential election.
594
00:49:29,880 --> 00:49:32,200
-Two, one...
-And Philippe Rickwaert
595
00:49:32,360 --> 00:49:34,520
has been elected
President of the Republic
596
00:49:34,680 --> 00:49:37,840
with 50.9% of the vote.
597
00:49:45,800 --> 00:49:47,480
We have won!
598
00:49:47,640 --> 00:49:51,400
We have won!
599
00:50:05,360 --> 00:50:08,680
To the Republic, to France
and to your new life.
600
00:50:14,360 --> 00:50:16,680
It's empty.
I'll just pop to the village.
601
00:50:17,840 --> 00:50:19,160
Can't you ask your bodyguard?
602
00:50:19,320 --> 00:50:21,920
I didn't when I was president
and I won't start now.
603
00:50:22,080 --> 00:50:25,840
-They have to go with you anyway.
-That is their job.
604
00:50:27,360 --> 00:50:29,280
I'll be back in five minutes.
605
00:50:42,560 --> 00:50:47,920
No, Philippe will talk at the Bastille.
Yes, it's getting close.
606
00:50:49,080 --> 00:50:52,160
At the Bastille, as is tradition.
607
00:50:52,320 --> 00:50:54,160
Yes. Bye.
608
00:50:54,320 --> 00:50:56,840
About Philippe's speech,
have you read it?
609
00:50:57,000 --> 00:51:00,320
-No, he always improvises anyway.
-Véro!
610
00:51:10,480 --> 00:51:11,800
Why?
611
00:51:11,960 --> 00:51:15,200
The legislative elections are
in five weeks.
612
00:51:15,360 --> 00:51:18,560
You are the main opponent.
You never abandon your troops...
613
00:51:22,280 --> 00:51:25,160
-Nobody likes a bad loser.
-I didn't lose.
614
00:51:25,320 --> 00:51:28,160
I was robbed,
along with all those who want change.
615
00:51:28,320 --> 00:51:30,920
There was a coup d'état
and I have to congratulate him?
616
00:51:31,080 --> 00:51:34,080
You brought together 16 million voters!
617
00:51:34,240 --> 00:51:37,440
You belong to them now.
You represent them.
618
00:51:37,600 --> 00:51:41,040
You can't let them down.
You're their leader.
619
00:51:41,200 --> 00:51:44,080
A leader never sulks.
620
00:51:46,840 --> 00:51:50,080
A leader stands strong,
facing the wind.
621
00:52:57,240 --> 00:52:59,880
-Bravo.
-Thank you.
622
00:53:00,040 --> 00:53:04,000
-Congratulations!
-Thanks. Thanks a lot.
623
00:53:04,160 --> 00:53:06,320
Mr. President!
624
00:53:06,480 --> 00:53:10,600
Mr. President,
Mr. Mercier is on the phone.
625
00:53:10,760 --> 00:53:12,120
Thank you.
626
00:53:17,120 --> 00:53:18,640
Good evening, Mr. Mercier.
627
00:53:18,800 --> 00:53:20,960
I have been told
that republican courtesy
628
00:53:21,120 --> 00:53:23,480
demands the loser
to congratulate the victor.
629
00:53:23,640 --> 00:53:26,640
Thank you.
You were a strong opponent.
630
00:53:26,800 --> 00:53:29,200
Your Republic only imitates democracy.
631
00:53:29,360 --> 00:53:32,280
And its courtesies just grease
the system.
632
00:53:32,440 --> 00:53:34,480
I will therefore not congratulate you.
633
00:53:34,640 --> 00:53:38,360
You are not my opponent,
but an enemy.
634
00:53:38,520 --> 00:53:40,920
An enemy of the people.
This election is a sham.
635
00:53:44,120 --> 00:53:45,480
Hello?
636
00:53:48,080 --> 00:53:49,600
What?
637
00:53:51,480 --> 00:53:54,280
You have the right to contest.
This isn't a dictatorship.
638
00:53:54,440 --> 00:53:58,440
A coup d'état brought you power.
You are not legitimate.
639
00:53:58,600 --> 00:54:01,480
You have no right over the State
or its prerogatives.
640
00:54:01,640 --> 00:54:04,680
You will end up like your Dorendeu,
despised by all,
641
00:54:04,840 --> 00:54:07,440
and buried by shame and disgrace.
642
00:54:07,600 --> 00:54:09,840
Enjoy your presidency, Mr. Rickwaert!
643
00:54:24,400 --> 00:54:26,200
Amélie...
644
00:56:09,720 --> 00:56:12,840
My dear Philippe,
of course, you will do as you please,
645
00:56:13,000 --> 00:56:15,720
and I am sure that is for the best.
646
00:56:15,880 --> 00:56:18,760
But if my experience
as president can be of use,
647
00:56:18,920 --> 00:56:21,960
keep in mind the following advice...
648
00:57:36,320 --> 00:57:38,320
Subtitle translation by Elaine Scott
www.sdimedia.com