1 00:00:09,240 --> 00:00:12,960 Yes, my only authority was the President herself. 2 00:00:13,120 --> 00:00:17,440 I was her "Mr. Anti-terrorism." I coordinated... 3 00:00:20,080 --> 00:00:21,680 ...all the services that... 4 00:00:23,560 --> 00:00:26,040 -Sorry. -Take your time, Mr. Lambray. 5 00:00:32,800 --> 00:00:34,640 Thank you. 6 00:00:34,800 --> 00:00:39,280 -I imagine you see Ms. Dorendeu often? -Almost every day. 7 00:00:39,440 --> 00:00:43,000 At that time, she seemed preoccupied, well... 8 00:00:43,160 --> 00:00:46,680 more precisely, dominated, by intense anxiety. 9 00:00:46,840 --> 00:00:51,720 Dominated is a strong word. Was her judgment affected by this anxiety? 10 00:00:51,880 --> 00:00:54,920 Hold on. It is not a personal opinion. 11 00:00:55,080 --> 00:00:58,840 The President confided in me about her fears of not being up to it, 12 00:00:59,000 --> 00:01:03,840 of not making the right choices, of being overwhelmed by the situation. 13 00:01:04,000 --> 00:01:07,960 Was it the case the day the President asked you to proceed 14 00:01:08,120 --> 00:01:12,520 with three illegal assassinations on French soil? 15 00:01:18,000 --> 00:01:21,080 -Yes. -What did you think? 16 00:01:21,240 --> 00:01:24,240 That we were beyond the rule of law. Completely. 17 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Something isn't clear... 18 00:01:26,440 --> 00:01:31,960 Why did you stay in your job and accept the role of Secretary General? 19 00:01:32,120 --> 00:01:33,960 What stopped you from leaving? 20 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 To protect the State, you remain at your post. 21 00:01:36,200 --> 00:01:37,760 But not anymore? 22 00:01:37,920 --> 00:01:41,720 Ms. Lapix, my priority is to protect the State. 23 00:01:41,880 --> 00:01:44,120 I am speaking out on the day that we all 24 00:01:44,280 --> 00:01:47,160 discovered the revelations on the UN seat scandal. 25 00:01:47,320 --> 00:01:50,200 I realized that it wasn't just one decision 26 00:01:50,360 --> 00:01:53,080 in a particular set of circumstances. 27 00:01:53,240 --> 00:01:56,240 There is the expression: "Two dots make a line." 28 00:01:56,400 --> 00:01:59,320 The handling of the country's affairs cannot be held hostage 29 00:01:59,480 --> 00:02:02,760 by a solitary, impulsive power. I had to speak the truth. 30 00:02:02,920 --> 00:02:06,960 You were, until your resignation, Secretary General at the Élysée. 31 00:02:07,120 --> 00:02:12,040 You are aware of the legal and political consequences of your decision. 32 00:02:12,200 --> 00:02:15,000 We are between rounds of the presidential election. 33 00:02:15,160 --> 00:02:19,560 -Your words could change its course. -I trust in our country's institutions. 34 00:02:19,720 --> 00:02:22,800 They will make a decision according to the rule of law. 35 00:02:37,080 --> 00:02:38,760 Yes, hello? 36 00:02:38,920 --> 00:02:42,840 -I wanted to say thank you, Jacques. -Madam President... 37 00:03:11,080 --> 00:03:14,480 It's unbelievable! Lambray was her right-hand man. 38 00:03:14,640 --> 00:03:19,800 Philippe, "who", "why" and "how" are of no consequence. 39 00:03:19,960 --> 00:03:21,760 -Did you hear it? -What? 40 00:03:21,920 --> 00:03:24,880 The sound of history knocking at the door. 41 00:03:25,040 --> 00:03:27,160 We're still in the fog, Michel. 42 00:03:27,320 --> 00:03:30,320 The Constitutional Council has taken control. 43 00:03:30,480 --> 00:03:33,480 So, there are only two theories: 44 00:03:33,640 --> 00:03:36,680 Either the sages maintain the second round 45 00:03:36,840 --> 00:03:41,280 and a visionary will lead France, or they decide to impeach Dorendeu, 46 00:03:41,440 --> 00:03:45,720 -and anything is possible. -Mercier will be in a strong position. 47 00:03:45,880 --> 00:03:48,880 Except if the left unites for the first round. 48 00:03:50,400 --> 00:03:55,920 -You've always been against that. -Philippe, let's call a spade a spade. 49 00:03:56,080 --> 00:04:00,960 There is only one candidate capable of uniting the left. It's you. 50 00:04:02,680 --> 00:04:04,120 Who else could do it? 51 00:04:04,280 --> 00:04:08,680 History has come to drag you out of bed. Not me, or anyone else. 52 00:04:08,840 --> 00:04:12,440 You withdrew your candidacy in the name of the union, 53 00:04:12,600 --> 00:04:14,680 you announced the debacle. 54 00:04:14,840 --> 00:04:18,000 I want to see Dupraz, Léo and all the other idiots 55 00:04:18,160 --> 00:04:20,000 get cleaned out along with Mercier. 56 00:04:20,160 --> 00:04:24,400 As it all depends on you, I hope you have a solid plan. 57 00:04:24,560 --> 00:04:29,320 How about calling on all MPs cross-party for one candidate in the first round? 58 00:04:29,480 --> 00:04:32,880 Good. Do you have a name? Plans always need names. 59 00:04:33,040 --> 00:04:36,200 "The Undivided." With Véro as the first signatory. 60 00:04:36,360 --> 00:04:42,280 Very well. I'll think of a few more ideas. I'll call back soon. 61 00:04:42,440 --> 00:04:44,360 -Michel, wait. -Yes? 62 00:04:45,800 --> 00:04:48,000 -Thank you. -If you don't beat him, 63 00:04:48,160 --> 00:04:52,920 you will be publicly executed and I'll be the executioner. 64 00:05:19,040 --> 00:05:22,200 I spent a long time looking for a successor. 65 00:05:25,400 --> 00:05:28,840 But in politics, a successor can't be chosen. 66 00:05:31,880 --> 00:05:34,320 It is when they impose themselves that you realize. 67 00:05:39,440 --> 00:05:43,280 -To Philippe! -To Philippe! 68 00:05:45,160 --> 00:05:47,600 Declare the President unfit to stand for office? 69 00:05:47,760 --> 00:05:49,920 Six days before the second round? 70 00:05:50,080 --> 00:05:53,120 We will be criticized for political interference. 71 00:05:53,280 --> 00:05:55,240 My recommendation is simple: 72 00:05:55,400 --> 00:05:59,560 come to one's senses and do absolutely nothing. 73 00:05:59,720 --> 00:06:02,880 I invite our esteemed colleague to read Article 58. 74 00:06:03,040 --> 00:06:07,800 The Constitutional Council ensures the legality of the President's election. 75 00:06:07,960 --> 00:06:11,640 We do not judge the election, we regulate it. 76 00:06:11,800 --> 00:06:18,160 Doing nothing would be a breach of duty, and dare I say it, cowardly. 77 00:06:18,320 --> 00:06:22,800 As president, I must remind you that time is of the essence. 78 00:06:22,960 --> 00:06:26,840 Let us return to the crux of the problem, Article 7. 79 00:06:27,000 --> 00:06:31,360 As I said, I am less than delighted with the wording of Article 7, 80 00:06:31,520 --> 00:06:35,800 but it is what it is. The word "impeachment" is not defined. 81 00:06:35,960 --> 00:06:39,840 Madness could therefore be a legitimate reason for impeachment. 82 00:06:40,000 --> 00:06:44,400 Be careful, taking control was necessary, but here, 83 00:06:44,560 --> 00:06:48,920 I must say proceed with caution! How is madness observed? 84 00:06:49,080 --> 00:06:51,880 Do you want to examine the President? By whom? 85 00:06:52,040 --> 00:06:54,800 Under what procedure? Show caution. 86 00:06:54,960 --> 00:06:57,600 I'd like to add that madness and hysteria 87 00:06:57,760 --> 00:07:01,920 are eternally sexist accusations to keep women from power. 88 00:07:02,080 --> 00:07:05,680 Moreover, it was a man at the origin of such a statement. 89 00:07:05,840 --> 00:07:09,320 There have only been three destitution cases due to madness: 90 00:07:09,480 --> 00:07:12,920 Ludwig II of Bavaria, King George III and President Deschanel. 91 00:07:13,080 --> 00:07:14,560 All men, as far as I know. 92 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 Deschanel resigned from political pressure! 93 00:07:17,440 --> 00:07:21,640 As for his so-called madness, Clémenceau, his greatest enemy, 94 00:07:21,800 --> 00:07:24,600 even expressed serious doubts about the diagnosis. 95 00:07:24,760 --> 00:07:27,520 It would be prudent to remember before deciding. 96 00:07:27,680 --> 00:07:32,520 Could we hear the opinion of the only former president to be present? 97 00:07:32,680 --> 00:07:35,960 I'm listening. I'm listening. 98 00:07:45,280 --> 00:07:49,520 Wild smoked salmon, haddock fillets, bottarga, 99 00:07:49,680 --> 00:07:52,320 crab claws from Kamchatka. 100 00:07:52,480 --> 00:07:56,200 After an 11-hour conclave, we will no doubt arrive at that tragic moment 101 00:07:56,360 --> 00:08:01,480 when, tormented by hunger, someone suggests ordering sushi or pizza. 102 00:08:01,640 --> 00:08:07,440 Well, tonight, I am offering gastronomic asylum. 103 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 -That must've been expensive. -My treat. 104 00:08:10,360 --> 00:08:11,720 Personal expenses. 105 00:08:11,880 --> 00:08:15,400 After campaigning for six months, we deserve the best. 106 00:08:15,560 --> 00:08:21,040 As we helplessly wait for the white smoke, let's not torture ourselves. 107 00:08:21,200 --> 00:08:23,720 We are helpless when we wish to be. 108 00:08:23,880 --> 00:08:26,000 I will win on Sunday against the Austrian. 109 00:08:26,160 --> 00:08:28,840 I won't let them cancel the election without a word. 110 00:08:29,000 --> 00:08:30,800 The Constitutional Council is not holy. 111 00:08:30,960 --> 00:08:33,880 It is the supreme leader of the oligarchy. 112 00:08:34,040 --> 00:08:36,800 -Announce a coup d'état. -First, it must be stopped. 113 00:08:38,000 --> 00:08:40,720 Other than laying siege to the Council, it seems complicated. 114 00:08:40,880 --> 00:08:44,960 Not a siege. We don't have weapons anyway. 115 00:08:53,240 --> 00:08:57,640 We could call for people to resist, to shout through the old fools' windows. 116 00:08:57,800 --> 00:09:01,160 -Peacefully. -Bad idea. 117 00:09:01,320 --> 00:09:04,680 Do you know what killed the nationalist right? 118 00:09:04,840 --> 00:09:06,720 -Vichy didn't help. -There were also 119 00:09:06,880 --> 00:09:08,920 nationalist patriots in the Resistance. 120 00:09:09,080 --> 00:09:13,360 No. The key date is 6 February 1934. 121 00:09:13,520 --> 00:09:15,520 The protest at Place de la Concorde. 122 00:09:15,680 --> 00:09:20,360 Cross of Fire, French Action, The King's Camelots. 123 00:09:20,520 --> 00:09:23,680 It started out peacefully too. 124 00:09:23,840 --> 00:09:27,200 It turned into a riot when the protesters surrounded 125 00:09:27,360 --> 00:09:30,600 the Palais Bourbon shouting: "Death to the Republic!" 126 00:09:30,760 --> 00:09:33,000 Over 30 dead, 2,000 injured. 127 00:09:33,160 --> 00:09:36,120 Since then, we've been classed as putschists. 128 00:09:36,280 --> 00:09:39,440 The French are grouchy, but they like order. 129 00:09:39,600 --> 00:09:41,600 -So we let it happen? -Yes. 130 00:09:42,640 --> 00:09:44,760 And we win the second election. 131 00:09:44,920 --> 00:09:47,720 Christophe, it would be counterproductive 132 00:09:47,880 --> 00:09:51,520 to call for anything that would place you outside the law. 133 00:09:56,320 --> 00:09:59,360 -Your story is a bit dated. -The end is enlightening. 134 00:09:59,520 --> 00:10:04,320 June 1936. Before 6 February 1934, the right had a clear path. 135 00:10:04,480 --> 00:10:06,360 The left wasn't communicating. 136 00:10:06,520 --> 00:10:09,920 But the threat of a "fascist putsch" forced a union. 137 00:10:10,080 --> 00:10:14,520 Two years later, Blum leads the Popular Front government. 138 00:10:14,680 --> 00:10:17,360 Dividing the left is our life insurance. 139 00:10:18,840 --> 00:10:21,720 Don't give them any reason to unite. 140 00:10:23,560 --> 00:10:25,240 Very interesting, Lionel. 141 00:10:32,520 --> 00:10:36,640 -No news? -Live leaks from a Council meeting? 142 00:10:36,800 --> 00:10:39,200 -No. And that's good! -It feels wrong. 143 00:10:39,360 --> 00:10:44,080 -They must decide Amélie's impeachment. -Then why is it taking so long? 144 00:10:46,280 --> 00:10:48,520 Evening, Aurore. I hope it isn't too late? 145 00:10:48,680 --> 00:10:52,200 -Not at all. -I need your opinion. 146 00:10:52,360 --> 00:10:54,240 Can we twiddle our thumbs 147 00:10:54,400 --> 00:10:57,440 while a coup d'état is happening under our nose? 148 00:10:57,600 --> 00:11:00,040 We'd need to mobilize the public, but... 149 00:11:00,200 --> 00:11:04,160 I'll be accused of threatening the Republic. That's why I'm calling. 150 00:11:04,320 --> 00:11:07,960 Could you organize a spontaneous mobilization? 151 00:11:08,120 --> 00:11:12,240 No signs, banners or placards. So we won't get accused. 152 00:11:16,160 --> 00:11:19,600 If I press the button, people will flock there. 153 00:11:19,760 --> 00:11:24,080 Brilliant! Light the kindling and the media will do the rest. 154 00:11:24,240 --> 00:11:26,320 That will attract others. 155 00:11:26,480 --> 00:11:28,640 We won't be able to avoid the black bloc. 156 00:11:28,800 --> 00:11:32,520 Probably not. It has become routine. What can we do? 157 00:11:32,680 --> 00:11:36,760 People feel that violence is the only way to change things. 158 00:11:36,920 --> 00:11:40,320 But I refuse to get involved with Chalon's followers. 159 00:11:40,480 --> 00:11:43,760 Bring on sortition. Your squabbles are tiresome. 160 00:11:43,920 --> 00:11:45,840 I'm not kidding, Christophe. 161 00:11:46,000 --> 00:11:47,880 Can you see a repeat of 6 February 1934? 162 00:11:48,040 --> 00:11:51,040 Chalon's friends are loose cannons. It will only be you. 163 00:11:51,200 --> 00:11:52,600 I need you, Aurore. 164 00:11:54,160 --> 00:11:57,000 You can count on me. I'll handle it. 165 00:11:57,160 --> 00:12:00,040 Thank you, Aurore. I'll let you get to work. 166 00:12:06,040 --> 00:12:07,480 Hold your position! 167 00:12:13,120 --> 00:12:14,760 Final warning! 168 00:12:15,760 --> 00:12:19,560 ...very quickly, peaceful protesters were joined by violent gangs 169 00:12:19,720 --> 00:12:23,880 intending to confront the riot police. It appears to be the black bloc, 170 00:12:24,040 --> 00:12:26,960 although they are difficult to distinguish. 171 00:12:27,120 --> 00:12:30,640 -What do you think? -I'd say that it works in our favor. 172 00:12:30,800 --> 00:12:34,440 The Council won't take kindly to violent pressure. 173 00:12:34,600 --> 00:12:37,320 In theory. But they could freak out. 174 00:12:37,480 --> 00:12:40,520 How does a judge think in such a situation? 175 00:12:40,680 --> 00:12:42,480 It is out of control. Dammit! 176 00:12:42,640 --> 00:12:47,880 ...or a tragedy. Here, police officers respond to the black bloc harassment... 177 00:12:49,600 --> 00:12:52,440 -Salomé, are you okay? -Not really. 178 00:12:52,600 --> 00:12:55,080 -Can I stay here? -What's wrong, sweetheart? 179 00:12:55,240 --> 00:13:00,160 -Nothing. Is anyone hurt? -Given the violence... 180 00:13:00,320 --> 00:13:02,960 -What an idiot! -Who? 181 00:13:03,120 --> 00:13:06,400 Lucie. We had a fight because I told her not to go. 182 00:13:06,560 --> 00:13:10,160 That it'd get worse, but she doesn't care. So I left. 183 00:13:10,320 --> 00:13:12,840 -Good decision, sweetie. -Did she get a call up? 184 00:13:13,000 --> 00:13:15,720 -Do you know who from? -I don't know. 185 00:13:15,880 --> 00:13:19,600 This is organized. In the middle of the night. Spontaneous, my ass! 186 00:13:19,760 --> 00:13:23,680 Dad, stop. Who cares about who or what? She's my girlfriend! 187 00:13:23,840 --> 00:13:28,000 If she chooses Mercier over you, then you deserve better. 188 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 You did the right thing. 189 00:13:29,640 --> 00:13:30,960 The preparatory work 190 00:13:31,120 --> 00:13:35,800 for the constitutional law of 18 June 1976 shows 191 00:13:35,960 --> 00:13:38,320 that we moved from a version of Article 7, 192 00:13:38,480 --> 00:13:42,480 which stated: "unfit to participate in the campaign", 193 00:13:42,640 --> 00:13:47,760 to a more general version, so impeachment is no longer defined. 194 00:13:47,920 --> 00:13:52,200 Therefore "being impeached" covers all eventualities: 195 00:13:52,360 --> 00:13:56,160 illness, an attack, capture, civil unrest... 196 00:13:56,320 --> 00:13:58,480 "Civil unrest?" That's what this is, right? 197 00:13:58,640 --> 00:14:02,480 I do not possess your expert knowledge, but as a former president, 198 00:14:02,640 --> 00:14:05,520 I have some experience in managing state affairs. 199 00:14:05,680 --> 00:14:08,360 A simple question: do you believe that maintaining 200 00:14:08,520 --> 00:14:10,920 the second round will restore public order? 201 00:14:11,080 --> 00:14:12,800 That calm will return? 202 00:14:12,960 --> 00:14:16,360 That the victor will be able to govern in a peaceful democracy? 203 00:14:16,520 --> 00:14:20,360 I agree. The second round would be 204 00:14:20,520 --> 00:14:25,040 the starting point of a long period of instability, whoever wins. 205 00:14:27,840 --> 00:14:30,880 Imagine that the second round is upheld. 206 00:14:32,480 --> 00:14:36,360 If Ms. Dorendeu is re-elected, her authority will be seriously affected. 207 00:14:36,520 --> 00:14:40,880 A destitution procedure will no doubt be triggered soon after her election. 208 00:14:41,040 --> 00:14:46,400 So, instability... and the collapse of state authority 209 00:14:46,560 --> 00:14:48,200 would make it impossible to govern. 210 00:14:48,360 --> 00:14:53,080 If Mr. Mercier wins, they'll say it was thanks to a timely scandal. 211 00:14:53,240 --> 00:14:55,560 But his authority will be just as contested. 212 00:14:55,720 --> 00:15:00,880 In that case... it is clear that the second round is tainted. 213 00:15:01,040 --> 00:15:03,680 Our role is neither commenting 214 00:15:03,840 --> 00:15:06,760 on the supposed psychological state of Ms. Dorendeu, 215 00:15:06,920 --> 00:15:12,000 nor on the intention of Mr. Mercier to implement sortition if he were to win. 216 00:15:12,160 --> 00:15:16,280 Our duty is ensuring that democracy functions properly. 217 00:15:16,440 --> 00:15:20,560 However, Mr. Lambray's revelation is harmful 218 00:15:20,720 --> 00:15:22,840 to the peace of this election campaign 219 00:15:23,000 --> 00:15:26,960 and will potentially affect the integrity of the vote. 220 00:15:39,640 --> 00:15:42,840 In these circumstances, Ms. Dorendeu is not in a position 221 00:15:43,000 --> 00:15:48,120 to participate in an election and must be impeached. 222 00:15:48,280 --> 00:15:52,120 The Council confirms the fulfillment of conditions set out in Article 7, 223 00:15:52,280 --> 00:15:54,200 paragraph 8, of the Constitution, 224 00:15:54,360 --> 00:15:57,560 concerning the impeachment of one of the candidates 225 00:15:57,720 --> 00:16:02,680 standing in the second round. Under these provisions, 226 00:16:02,840 --> 00:16:06,760 the second round of the presidential election is canceled. 227 00:16:08,880 --> 00:16:11,520 The current election campaign ceases immediately. 228 00:16:12,800 --> 00:16:15,320 All electoral operations 229 00:16:15,480 --> 00:16:19,600 must be restarted in order to elect the president. 230 00:16:19,760 --> 00:16:22,600 The first round of this new election 231 00:16:22,760 --> 00:16:27,200 will be held in 35 days, starting from today. 232 00:16:27,360 --> 00:16:28,680 Thirty-five days. 233 00:16:31,080 --> 00:16:32,760 But it's totally insane! 234 00:16:34,200 --> 00:16:36,920 With no mistakes, in 48 or 72 hours, 235 00:16:37,080 --> 00:16:40,880 Philippe could be the candidate chosen by all left-wing parties. 236 00:16:41,040 --> 00:16:44,400 This time, we have Vidal's blessing. Here's what you can do... 237 00:16:44,560 --> 00:16:50,880 Fellow citizens, after deep reflection, given the gravity of the situation, 238 00:16:51,040 --> 00:16:55,040 I have decided to stand as a candidate in the presidential election. 239 00:17:02,080 --> 00:17:05,560 The decision of the Constitutional Council applies to me, 240 00:17:05,720 --> 00:17:10,640 as it applies to us all. I have therefore decided, from today, 241 00:17:10,800 --> 00:17:14,200 to terminate the duties bestowed upon me. 242 00:17:14,360 --> 00:17:16,920 These will be undertaken by Mr. Étienne Falloux, 243 00:17:17,080 --> 00:17:21,640 President of the Senate, in compliance with our Constitution. 244 00:17:23,280 --> 00:17:26,680 I thank my team and collaborators 245 00:17:26,840 --> 00:17:30,280 who selflessly dedicated themselves to serving their country. 246 00:17:30,440 --> 00:17:34,800 It is not for me to assess my actions. 247 00:17:34,960 --> 00:17:38,040 But I take responsibility for my decisions 248 00:17:38,200 --> 00:17:42,800 as I believed they were all in the best interests of France 249 00:17:42,960 --> 00:17:44,680 and the French people. 250 00:17:44,840 --> 00:17:47,760 That is the role with which I was entrusted. 251 00:18:51,040 --> 00:18:56,920 -Lionel! Lionel, wait! Lionel! -Don't tire yourself out. 252 00:18:57,080 --> 00:19:00,000 I am running. It will be official in an hour. 253 00:19:00,160 --> 00:19:03,280 It's a mistake. You announced your support for Christophe. 254 00:19:03,440 --> 00:19:05,440 Your score will drop. You could fall to 14. 255 00:19:05,600 --> 00:19:08,400 -I don't care. Mercier betrayed me. -How? 256 00:19:08,560 --> 00:19:10,760 The chaos at the Council. I'm not a fool! 257 00:19:10,920 --> 00:19:13,960 He planned it with Dupraz, after happily eating my salmon, 258 00:19:14,120 --> 00:19:15,760 after I told him it was idiotic! 259 00:19:15,920 --> 00:19:18,240 The leftists don't need orders to cause a riot. 260 00:19:18,400 --> 00:19:21,960 -You'll lose your influence. -If I weren't running, I'd have some? 261 00:19:22,120 --> 00:19:25,360 He walked all over me. He's a jerk and a dictator in the making. 262 00:19:25,520 --> 00:19:29,960 The balance of power makes an impact. So I'm running. End of story. 263 00:19:31,760 --> 00:19:33,400 Philippe! Philippe! 264 00:19:33,560 --> 00:19:36,640 THE STRENGTH OF THE REPUBLIC 265 00:19:36,800 --> 00:19:40,640 Philippe! Philippe! 266 00:19:51,160 --> 00:19:53,760 #THEUNDIVIDED WITH RICKWAERT 267 00:19:58,280 --> 00:20:03,680 Rickwaert, president! Rickwaert, president! 268 00:20:08,760 --> 00:20:11,960 Thank you! Good evening! 269 00:20:13,120 --> 00:20:18,040 Let me just check something. Are there socialists here tonight? 270 00:20:20,240 --> 00:20:22,520 SOCIALISTS WITH RICKWAERT 271 00:20:22,680 --> 00:20:25,400 Are there any ecologists? 272 00:20:25,560 --> 00:20:27,640 THE GREENS WITH RICKWAERT 273 00:20:32,720 --> 00:20:35,280 Are there any communists? 274 00:20:36,680 --> 00:20:39,200 Are The People Stand Up here? 275 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 Together! Together, united! 276 00:20:46,000 --> 00:20:49,640 Together, together, united! 277 00:21:24,200 --> 00:21:27,000 It's going well, I have the left. 278 00:21:27,160 --> 00:21:30,760 Vidal's giving a lot. He's holding rallies, playing along. 279 00:21:30,920 --> 00:21:33,840 -Mirmont tried to join. -Don't make any pacts with him. 280 00:21:34,000 --> 00:21:35,760 And definitely not with Thorigny. 281 00:21:35,920 --> 00:21:39,320 A democratic front would validate Mercier's theories. 282 00:21:39,480 --> 00:21:43,520 The united front of establishment, against him, the resistance. 283 00:21:43,680 --> 00:21:46,560 With Chalon in the mix, Mercier won't be so high. 284 00:21:46,720 --> 00:21:48,760 At most, I'll need five points. 285 00:21:48,920 --> 00:21:53,400 I risked making this meeting because if you keep going, you'll lose. 286 00:21:53,560 --> 00:21:55,800 -I'm focused on the basics. -Forget that! 287 00:21:55,960 --> 00:21:58,320 The only thing that counts is assassinating me. 288 00:21:58,480 --> 00:22:02,320 In your rallies, you skim over me. I am the system. 289 00:22:02,480 --> 00:22:06,000 I am the traitor who wanted to sell off France's international position. 290 00:22:06,160 --> 00:22:09,440 I broke the law by reinstating the death penalty. 291 00:22:09,600 --> 00:22:12,840 I'm radioactive. Don't spare me. 292 00:22:13,000 --> 00:22:15,920 To win, you have to shatter me with all your might. 293 00:22:16,080 --> 00:22:18,560 -Otherwise, this was pointless. -I know. 294 00:22:18,720 --> 00:22:20,160 Then why are we here? 295 00:22:20,320 --> 00:22:23,360 With your impeachment idea, did I try to avoid things? 296 00:22:23,520 --> 00:22:26,720 Keep up your end of the bargain! Tear me to pieces. 297 00:22:26,880 --> 00:22:29,680 -Don't hold back, annihilate me! -Stop! 298 00:22:44,360 --> 00:22:45,720 Fine. 299 00:22:47,760 --> 00:22:49,960 -I'll do it. -Good. 300 00:22:51,440 --> 00:22:55,560 -Are you sleeping? You look tired. -I'm hardy. 301 00:22:55,720 --> 00:22:59,400 You must sleep and eat. Your body is your temple. Take care of it. 302 00:22:59,560 --> 00:23:02,440 -Are you sleeping? -Concentrate on winning. 303 00:23:02,600 --> 00:23:04,120 I'll take care of the rest. 304 00:23:05,320 --> 00:23:08,800 Go first. I'll wait 15 minutes. You never know. 305 00:23:10,320 --> 00:23:12,520 See you soon, Amélie. 306 00:23:55,840 --> 00:23:58,120 -What's that? -Close your eyes. 307 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 You can open them. 308 00:24:11,960 --> 00:24:14,480 THE STRENGTH OF THE REPUBLIC 309 00:24:20,000 --> 00:24:21,320 Don't you like it? 310 00:24:22,600 --> 00:24:25,160 -It looks like Mitterrand in 1981. -That's intentional. 311 00:24:25,320 --> 00:24:29,400 -Man of the union, man of victory. -It isn't very modern. 312 00:24:29,560 --> 00:24:34,280 Modernism was never one of your markers. Some things are embedded in your image. 313 00:24:34,440 --> 00:24:37,640 Try as we might, three weeks isn't enough. 314 00:24:37,800 --> 00:24:42,760 -What are my markers? -Experience, courage, solidity. 315 00:24:42,920 --> 00:24:47,080 "Strength." We can trigger that. Deep down, it's already there. 316 00:24:47,240 --> 00:24:50,720 "Republic" is the antithesis of selection by lot. 317 00:24:50,880 --> 00:24:52,760 Okay, it works well. 318 00:24:54,000 --> 00:24:55,680 Your face says differently. 319 00:25:00,000 --> 00:25:02,320 -I saw Amélie. -What? 320 00:25:03,360 --> 00:25:05,240 Are you totally insane? 321 00:25:05,400 --> 00:25:07,640 It was ultra-secure with a double entry. 322 00:25:07,800 --> 00:25:11,480 Nothing is ultra-secure. Damn your recklessness! 323 00:25:12,840 --> 00:25:17,320 She organized it. Should I have said no? And treat her like a leper too? 324 00:25:17,480 --> 00:25:20,440 -What did she want? -The same as you. 325 00:25:21,760 --> 00:25:24,240 That I lay into her, ruthlessly. 326 00:25:26,440 --> 00:25:29,320 The only thing to worry about is the country. 327 00:25:29,480 --> 00:25:32,880 You have 20 days. Every minute counts. 328 00:25:34,600 --> 00:25:37,880 What counts right now is you taking it easy. 329 00:25:38,040 --> 00:25:40,360 Apparently so. 330 00:26:05,440 --> 00:26:08,560 -Was this your bedroom? -It still is. 331 00:26:08,720 --> 00:26:11,120 It has the best view of the garden. 332 00:26:13,840 --> 00:26:16,720 -Is that you? -I was just a kid. 333 00:26:18,600 --> 00:26:22,360 My political education happened here. I devoured thousands of books. 334 00:26:22,520 --> 00:26:25,800 -Of course. Jaurès, Blum... -No. 335 00:26:25,960 --> 00:26:31,280 Ainsi soit-elle by Benoîte Groult, The Feminine Mystique by Betty Friedan, 336 00:26:31,440 --> 00:26:35,480 Du côté des petites filles by Belotti, A Frozen Woman by Annie Ernaux. 337 00:26:35,640 --> 00:26:41,800 Of course, Beauvoir, The Second Sex. Those feminists made me who I am. 338 00:26:41,960 --> 00:26:44,120 The only thing that pulled me away 339 00:26:44,280 --> 00:26:46,920 was when my grandma let me drive the Méhari. 340 00:26:47,080 --> 00:26:49,080 -She had a Méhari? -It's still here. 341 00:26:49,240 --> 00:26:51,800 Great! So we'll get to drive it then! 342 00:27:04,280 --> 00:27:07,600 There is a shortcut through the wood. It's so beautiful. 343 00:27:27,840 --> 00:27:30,440 They're stuck. They're gonna be pissed! 344 00:27:46,040 --> 00:27:49,640 -I think it's them. -Put it on speakerphone. 345 00:27:51,000 --> 00:27:53,800 Gents, if you go back on the main road, 346 00:27:53,960 --> 00:27:56,520 a few miles down on the right, you'll see a big cross. 347 00:27:56,680 --> 00:27:58,840 We'll see you there in ten minutes. 348 00:28:00,360 --> 00:28:03,040 I deserve ten minutes of freedom, right? 349 00:28:19,680 --> 00:28:21,480 Listen carefully, friends. 350 00:28:23,720 --> 00:28:27,200 They are all the same! 351 00:28:33,480 --> 00:28:38,680 Well... Some are worse than others. 352 00:28:39,800 --> 00:28:42,360 Take Mr. Rickwaert, for example! 353 00:28:42,520 --> 00:28:46,640 You'd think he was the mold that made the rest. 354 00:28:46,800 --> 00:28:48,320 Like a stem cell! 355 00:28:50,640 --> 00:28:53,600 Who proposes to re-establish order? 356 00:28:54,840 --> 00:28:57,640 A convicted felon, Rickwaert! 357 00:28:58,720 --> 00:29:02,720 It isn't aboveboard. What kind of Republic are we living in? 358 00:29:07,480 --> 00:29:12,480 The order of priorities! For me: the French come first. 359 00:29:13,640 --> 00:29:17,280 Yes, the French come first! 360 00:29:17,440 --> 00:29:20,680 They come first because this is their country. 361 00:29:20,840 --> 00:29:23,320 -This is our country! -It is our turn. 362 00:29:23,480 --> 00:29:26,120 Who else? Rickwaert's left? 363 00:29:27,360 --> 00:29:32,080 Whose only policy is always more immigration? 364 00:29:32,240 --> 00:29:38,480 This is our country! This is our country! 365 00:29:41,280 --> 00:29:45,400 As Dorendeu was destined to lose, the system dismissed her. 366 00:29:45,560 --> 00:29:50,360 But who will replace her? Her twin, Rickwaert! 367 00:29:52,080 --> 00:29:55,760 They were close. They were together in the Socialist Party. 368 00:29:55,920 --> 00:29:59,640 And, so it seems, in their private life too... 369 00:30:01,440 --> 00:30:06,040 A small closed group. A world among themselves! 370 00:30:20,800 --> 00:30:23,600 I get the feeling you're waiting for someone. 371 00:30:23,760 --> 00:30:30,040 Just as well, as he is on his way! Not long now. He is among us! 372 00:30:30,200 --> 00:30:33,640 Please welcome, Philippe Rickwaert! 373 00:30:50,080 --> 00:30:51,400 Thank you. 374 00:30:52,480 --> 00:30:56,400 Dear friends... my ears are ringing. 375 00:30:57,440 --> 00:31:02,000 I can hear some bad music. Can you hear what they are trying to do? 376 00:31:02,160 --> 00:31:04,560 -Yes! -I will tell you the truth. 377 00:31:04,720 --> 00:31:09,280 Mercier is the result of Amélie Dorendeu! 378 00:31:09,440 --> 00:31:12,240 That's what happens when you mix up right from left. 379 00:31:12,400 --> 00:31:16,720 Everything gets blurred. The seeds of confusion are planted. 380 00:31:16,880 --> 00:31:20,480 You end up with a confused madman! 381 00:31:27,000 --> 00:31:29,840 I'm not sure we have time before the end of the world 382 00:31:30,000 --> 00:31:34,200 to make a list of the damage Dorendeu did to the left. 383 00:31:34,360 --> 00:31:37,880 To France, and to politics! 384 00:32:45,640 --> 00:32:50,000 Ten, nine, eight, seven, six, 385 00:32:50,160 --> 00:32:54,640 five, four, three, two, one... 386 00:32:54,800 --> 00:32:58,880 It is 8 o'clock. Going head-to-head in the second round are 387 00:32:59,040 --> 00:33:00,880 Christophe Mercier and Philippe Rickwaert. 388 00:33:01,040 --> 00:33:07,280 The scores are on your screen: 40.7% on one side, 24.1 on the other. 389 00:33:07,440 --> 00:33:12,480 The gap's magnitude is surprising with 17 points separating them. 390 00:33:12,640 --> 00:33:16,280 You have to go far back in history to find a similar difference... 391 00:33:21,840 --> 00:33:25,080 You were at 26, you ended with 24. You got your score. 392 00:33:26,280 --> 00:33:31,880 Chalon got siphoned. He got 9%. The fascists voted for Mercier. 393 00:33:32,040 --> 00:33:35,560 Hence his 40%. You did nothing wrong. You had a great campaign. 394 00:33:36,720 --> 00:33:41,280 Michel is right. With Chalon at nine, Mercier doesn't have votes on hand. 395 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 Boudard's 23 is good for you. They're still republicans. 396 00:33:44,600 --> 00:33:50,320 -What were the scores in 1974? -Good example. Mitterrand had over 43%. 397 00:33:50,480 --> 00:33:52,600 That didn't stop Giscard from winning. 398 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 -The first poll. -Nonsense. The campaign hasn't started. 399 00:33:57,720 --> 00:34:01,000 -Fifty-two for Mercier. -Forget that, it's bullshit! 400 00:34:01,160 --> 00:34:05,920 -The debate is what counts. -Yes, in 1974, it won it for Giscard. 401 00:34:06,080 --> 00:34:10,360 Absolutely. "You don't have a monopoly on the heart! You don't have it." 402 00:34:26,160 --> 00:34:28,000 TAKE BACK CONTROL 403 00:34:33,560 --> 00:34:37,760 Citizens! What is your profession? 404 00:34:49,320 --> 00:34:52,480 AGAINST ELECTORAL FUNDAMENTALISM, LONG LIVE SORTITION 405 00:34:52,640 --> 00:34:56,960 Enough! I can't read this shit. I need to provoke him. 406 00:34:57,120 --> 00:35:01,040 That'll enrage him and show him for what he is: a dictator in the making. 407 00:35:01,200 --> 00:35:04,240 Why not "Vote for me, because he's a baddie." 408 00:35:04,400 --> 00:35:06,920 We're asking people to vote to block him. 409 00:35:07,080 --> 00:35:09,840 It's still the beaver strategy, but it was shot down. 410 00:35:10,000 --> 00:35:12,320 Why did it get shot down? Got anything better? 411 00:35:12,480 --> 00:35:13,880 No, we have nothing! 412 00:35:20,040 --> 00:35:22,240 Do you want to change our methods? 413 00:35:22,400 --> 00:35:25,440 Vidal offered to meet with you. Will I call him? 414 00:35:25,600 --> 00:35:27,360 I need Amélie. 415 00:35:27,520 --> 00:35:31,560 She prepared for the same debate. The two of us can do it. 416 00:35:31,720 --> 00:35:33,800 Stop, Philippe. It's impossible. 417 00:35:36,080 --> 00:35:39,560 She was the first woman to become president. 418 00:35:39,720 --> 00:35:43,360 And what is her legacy? A madwoman, a liar. 419 00:35:44,960 --> 00:35:46,280 A criminal. 420 00:35:48,800 --> 00:35:52,240 I don't know anyone more dedicated to their country. 421 00:35:54,800 --> 00:35:58,880 She has to live with the insults, the hatred, the dishonor... 422 00:36:00,120 --> 00:36:02,440 ...until her dying day. 423 00:36:02,600 --> 00:36:06,000 You can't live like that. Nobody can. 424 00:36:08,960 --> 00:36:13,120 She asked me for one thing: to win. I can't even give her that! 425 00:36:17,840 --> 00:36:21,000 You can. Otherwise, she would have lost herself. 426 00:36:41,080 --> 00:36:45,040 Everyone was kissing Mercier's ass to keep his jackass voters happy. 427 00:36:45,200 --> 00:36:48,680 What's the analysis? The guy will win! 428 00:36:48,840 --> 00:36:50,920 So we need a different approach. 429 00:36:51,080 --> 00:36:52,760 A brass knuckle punch to the face. 430 00:36:52,920 --> 00:36:57,080 Many voters find Mercier intriguing, but they are undecided. 431 00:36:57,240 --> 00:37:00,320 If you treat them like idiots, it won't get you far. 432 00:37:00,480 --> 00:37:04,800 I have to be Rickwaert. The people want Rickwaert, the boxer! 433 00:37:04,960 --> 00:37:08,360 It'll please your voters. But nothing more. 434 00:37:08,520 --> 00:37:10,800 So the teacher thinks he's a supreme being? 435 00:37:10,960 --> 00:37:15,440 You'll see, he won't last two rounds. He sits down, I hit him! 436 00:37:15,600 --> 00:37:19,360 He does his intro, I hit him! I insult him, I hit him! 437 00:37:29,560 --> 00:37:31,160 NO CALLER ID 438 00:37:32,880 --> 00:37:34,520 It'll be fine, Philippe. 439 00:37:37,920 --> 00:37:42,080 You know it like the back of your hand. You don't need advice. 440 00:37:43,080 --> 00:37:46,960 -Yes, I do. -You must be yourself, of course. 441 00:37:47,960 --> 00:37:52,360 But when they see you, people have to feel something new. 442 00:37:52,520 --> 00:37:54,200 The truth of a man. 443 00:37:54,360 --> 00:37:58,000 His sincerity, his profoundness, his density. 444 00:37:59,480 --> 00:38:03,040 They have to meet their president for the first time. 445 00:38:23,800 --> 00:38:25,240 Three, two... 446 00:38:27,720 --> 00:38:29,040 Good evening, all, and welcome 447 00:38:29,200 --> 00:38:31,760 to Christophe Mercier and Philippe Rickwaert. 448 00:38:31,920 --> 00:38:33,440 -And to you, Laurence. -Evening, Natalie. 449 00:38:33,600 --> 00:38:35,960 Welcome to the pre-second round debate. 450 00:38:36,120 --> 00:38:40,760 For the first time, you both wanted a totally free debate, 451 00:38:40,920 --> 00:38:42,760 without pre-established subjects. 452 00:38:42,920 --> 00:38:46,200 For two hours, you can give the nation the opportunity 453 00:38:46,360 --> 00:38:48,320 to better understand your ideas. 454 00:38:48,480 --> 00:38:50,000 Our role will be to ensure 455 00:38:50,160 --> 00:38:53,640 equal time for both speakers and a fair exchange. 456 00:38:53,800 --> 00:38:57,120 Without further ado: after this campaign, 457 00:38:57,280 --> 00:38:59,440 and five days before the nation votes, 458 00:38:59,600 --> 00:39:02,720 what is your state of mind? Christophe Mercier, first. 459 00:39:02,880 --> 00:39:06,840 I am touched by the determination of the French people. 460 00:39:07,000 --> 00:39:11,600 As on Sunday, we will slay the system, peacefully. 461 00:39:11,760 --> 00:39:17,360 Despite the manipulation, intimidation, and a preventive coup d'état. 462 00:39:18,800 --> 00:39:21,000 I have said this throughout the campaign: 463 00:39:21,160 --> 00:39:26,400 this system is an electoral system. It is the cause of all injustice. 464 00:39:26,560 --> 00:39:29,680 It guarantees lies and allows corruption. 465 00:39:29,840 --> 00:39:34,920 It generates powerlessness and organizes the abuse of power by a small elite, 466 00:39:35,080 --> 00:39:39,240 including you, Mr. Rickwaert, as its most characteristic representative. 467 00:39:40,440 --> 00:39:46,120 MP, mayor, minister. You got the royal treatment at every level. 468 00:39:46,280 --> 00:39:48,680 You've taken part in every palace coup, 469 00:39:48,840 --> 00:39:53,320 so well that your criminal record is the tip of the iceberg 470 00:39:53,480 --> 00:39:55,640 of the damage you did to the country. 471 00:39:55,800 --> 00:39:59,160 And additionally, to the ideals you claim to defend. 472 00:40:00,160 --> 00:40:03,840 After such an attack, your response, Philippe Rickwaert. 473 00:40:06,360 --> 00:40:07,720 Mr. Mercier... 474 00:40:09,600 --> 00:40:13,280 Firstly, I'd like to congratulate you. You ran a great campaign. 475 00:40:13,440 --> 00:40:18,520 You defended your position. To unite people, you created a movement. 476 00:40:18,680 --> 00:40:21,880 To succeed, you had to plot and scheme. 477 00:40:22,040 --> 00:40:25,560 Sometimes, getting rid of obstacles blocking your path. 478 00:40:25,720 --> 00:40:28,560 I think Mr. Chalon remembers it clearly. 479 00:40:28,720 --> 00:40:31,120 You also had to bend some of your own beliefs. 480 00:40:31,280 --> 00:40:36,320 As you are a candidate in an election, even though you want to abolish them. 481 00:40:36,480 --> 00:40:38,880 In sum, you are a politician. 482 00:40:40,080 --> 00:40:43,440 And a very talented one at that. 483 00:40:43,600 --> 00:40:46,160 I am proud to debate with you this evening. 484 00:40:47,200 --> 00:40:49,360 Mr. Rickwaert, please answer his question. 485 00:40:49,520 --> 00:40:50,840 How many? 486 00:40:53,360 --> 00:40:57,640 4.6% are employees. The Assembly is not representative enough. 487 00:40:57,800 --> 00:40:59,200 And no laborers among MPs. 488 00:40:59,360 --> 00:41:03,000 Despite 30% of employees and 20% of laborers in France. 489 00:41:03,160 --> 00:41:06,680 Selection by lot would guarantee that representation. 490 00:41:06,840 --> 00:41:10,880 What matters is what we think, what we say and what we want. 491 00:41:11,040 --> 00:41:14,080 A bourgeois can serve the interests of the most humble. 492 00:41:14,240 --> 00:41:17,600 Victor Hugo, Jean Jaurès, Léon Blum, the list goes on. 493 00:41:19,200 --> 00:41:24,280 Some heavy smokers have healthy lungs, so it's pointless fighting addiction. 494 00:41:24,440 --> 00:41:27,440 That's what you're saying. You defend the undefendable. 495 00:41:27,600 --> 00:41:30,960 The exception cannot prove the rule, Mr. Rickwaert. 496 00:41:31,120 --> 00:41:33,360 The people will decide, not me! 497 00:41:33,520 --> 00:41:37,400 -I said it throughout the campaign... -Please, this is a debate. 498 00:41:37,560 --> 00:41:40,440 Mr. Rickwaert is three minutes behind. Go on. 499 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 We have debated for an hour. 500 00:41:42,560 --> 00:41:45,720 You've been hiding your convictions behind the people. 501 00:41:45,880 --> 00:41:47,720 People will notice, Mr. Mercier. 502 00:41:47,880 --> 00:41:51,200 My only conviction is that the people have the power, 503 00:41:51,360 --> 00:41:53,080 -without intermediaries... -But... 504 00:41:53,240 --> 00:41:56,120 -...without professionals... -Message received. 505 00:41:57,440 --> 00:42:02,360 What about the death penalty? Climate change? Education? Who are you? 506 00:42:02,520 --> 00:42:04,560 -What do you believe? -It doesn't matter. 507 00:42:04,720 --> 00:42:06,520 Your beliefs don't matter? 508 00:42:06,680 --> 00:42:10,160 I voted for the first time in 1981. For beliefs. 509 00:42:10,320 --> 00:42:14,120 Sharing of wealth, social justice... Two years later, in 1983, 510 00:42:14,280 --> 00:42:16,840 those convictions had changed completely. 511 00:42:17,000 --> 00:42:20,520 Beliefs do not matter, as power changes them. 512 00:42:20,680 --> 00:42:23,320 I'm not asking the people to vote for my convictions, 513 00:42:23,480 --> 00:42:26,840 but to vote for themselves, directly. 514 00:42:27,000 --> 00:42:31,360 Hold on, Mr. Mercier. I don't understand your criteria for selection. 515 00:42:31,520 --> 00:42:37,480 Why not randomly select according to ethnicity, religion, sexual orientation? 516 00:42:37,640 --> 00:42:41,040 -Have I ever proposed such a thing? -You haven't. 517 00:42:41,200 --> 00:42:43,800 But those selected by lot could do it. 518 00:42:43,960 --> 00:42:46,720 They would see your logic through to the end. 519 00:42:47,840 --> 00:42:52,840 -No, we'd have to implement a safeguard. -A safeguard. 520 00:42:54,160 --> 00:42:57,840 So those randomly selected cannot decide everything for themselves. 521 00:42:58,000 --> 00:43:03,640 I hope you aren't making false promises like a vulgar, irresponsible politician? 522 00:43:05,600 --> 00:43:06,920 The election allows the wealthy 523 00:43:07,080 --> 00:43:09,800 to buy power by helping their preferred candidates 524 00:43:09,960 --> 00:43:12,920 through campaign financing and media propaganda. 525 00:43:13,080 --> 00:43:15,200 -No demagoguery! -For pity's sake. 526 00:43:15,360 --> 00:43:17,920 Sometimes, the left gets into power. 527 00:43:18,080 --> 00:43:22,160 How do you explain the 35-hour week, paid leave, Universal Health Coverage? 528 00:43:22,320 --> 00:43:27,320 As a security measure, sometimes, the system concedes a few measly scraps. 529 00:43:27,480 --> 00:43:32,640 The left's job is to be like a valve. Like tonight, it's your turn. 530 00:43:32,800 --> 00:43:35,280 You're the system's ruse. 531 00:43:36,880 --> 00:43:39,000 Like a conspiracy within a conspiracy. 532 00:43:39,160 --> 00:43:44,320 What if you were the system's ruse, stopping me from getting into power, 533 00:43:44,480 --> 00:43:47,480 from increasing wages, improving public services, 534 00:43:47,640 --> 00:43:50,040 and pushing the market society back? 535 00:43:50,200 --> 00:43:53,360 Along with my left-wing politics, I will be costly for the wealthy. 536 00:43:53,520 --> 00:43:56,680 But you, you're a godsend for them. 537 00:43:56,840 --> 00:44:00,960 Sortition replaces elections, and therefore, politics. 538 00:44:01,120 --> 00:44:04,160 But what took social gains from the dominant? 539 00:44:04,320 --> 00:44:05,640 Politics. 540 00:44:06,920 --> 00:44:09,400 So tonight, it seems the candidate for the rich... 541 00:44:10,800 --> 00:44:12,520 ...is you. 542 00:44:14,120 --> 00:44:18,240 That is why I want to conclude by simply saying: 543 00:44:18,400 --> 00:44:21,480 trust in yourself. In us. 544 00:44:22,480 --> 00:44:25,200 We are capable of governing ourselves. 545 00:44:25,360 --> 00:44:27,640 Let's take back control of our own destiny 546 00:44:27,800 --> 00:44:32,360 by saying Yes to a democracy worthy of its name. 547 00:44:32,520 --> 00:44:35,000 We are the great nation that is France. 548 00:44:35,160 --> 00:44:39,120 On Sunday, we have a date with history. 549 00:44:39,280 --> 00:44:43,520 Thank you, Mr. Mercier. Mr. Rickwaert, your conclusion. 550 00:44:43,680 --> 00:44:45,920 Tonight, we have been at odds with each other. 551 00:44:47,520 --> 00:44:52,760 That's politics. Clashing ideas, opposing world views, 552 00:44:52,920 --> 00:44:56,920 so that the people can form an opinion and choose. 553 00:44:57,080 --> 00:45:00,040 Tonight, I believe we have been dignified. 554 00:45:00,200 --> 00:45:04,960 But the great debate we just had was made possible by the election. 555 00:45:05,120 --> 00:45:07,520 Why debate if we have selection by lot? 556 00:45:08,880 --> 00:45:11,920 Deep down, what defines the French? 557 00:45:12,080 --> 00:45:16,480 Our culture, our literature, our scenery, 558 00:45:16,640 --> 00:45:19,000 our social system, our history. 559 00:45:20,080 --> 00:45:24,000 Yes, all that defines who we are, but our soul is in politics. 560 00:45:24,160 --> 00:45:28,440 We are the political people who, after capturing the Bastille, said: 561 00:45:28,600 --> 00:45:32,280 politics is the people's business. Debating ideas creates that. 562 00:45:33,480 --> 00:45:36,360 Others imitated us, and they were right to. 563 00:45:36,520 --> 00:45:41,400 Politics, for us as French people, is a way of transmitting, making a society. 564 00:45:41,560 --> 00:45:45,000 It links us to our past, to a continuity. 565 00:45:45,160 --> 00:45:48,760 Politics is France's middle name, our identity. 566 00:45:48,920 --> 00:45:50,920 As president, I would guarantee it. 567 00:45:54,000 --> 00:45:55,480 Fellow citizens... 568 00:45:56,520 --> 00:46:00,960 if you dislike your representatives, make them lose and replace them. 569 00:46:01,120 --> 00:46:06,320 If that isn't sufficient, get involved and change the parties from within. 570 00:46:07,320 --> 00:46:10,080 If you are still unsatisfied, do as Mr. Mercier did. 571 00:46:10,240 --> 00:46:14,240 Create your own party and stand in an election. 572 00:46:14,400 --> 00:46:17,520 Get involved in politics, but don't abolish it. 573 00:46:17,680 --> 00:46:20,960 The Revolution was a fight against divine right. 574 00:46:21,120 --> 00:46:24,720 Don't establish a power that hides behind the gods of chance 575 00:46:24,880 --> 00:46:29,080 to rob us of our freedom. My final word will be a vow. 576 00:46:29,240 --> 00:46:32,640 Our great debate mustn't be the last under any circumstances. 577 00:46:32,800 --> 00:46:35,760 Long live politics and long live France! 578 00:46:45,320 --> 00:46:47,040 Hello there. 579 00:46:47,200 --> 00:46:48,800 -Hi, how are you? -Hello. 580 00:46:50,000 --> 00:46:51,400 Here. 581 00:46:52,400 --> 00:46:57,680 Number 873, Mr. Rickwaert Philippe, Antoine, Paul. 582 00:46:57,840 --> 00:46:59,280 -Can vote. -Mr. Rickwaert! 583 00:46:59,440 --> 00:47:03,520 -Mr. Rickwaert! -Mrs. Rickwaert! 584 00:47:03,680 --> 00:47:06,080 -Over here! -Mr. Rickwaert! 585 00:47:11,440 --> 00:47:12,880 Voted. 586 00:48:06,280 --> 00:48:09,840 CONFIDENTIAL. FIRST EST. IN 5 MIN. 587 00:48:36,040 --> 00:48:39,680 You won. Three institutes give the same figure. 588 00:48:39,840 --> 00:48:41,160 Around 51. 589 00:48:46,240 --> 00:48:48,640 -It won't change? -No, it won't. 590 00:48:49,800 --> 00:48:51,360 You won. 591 00:49:17,240 --> 00:49:21,480 It is almost 8 o'clock. There are just ten seconds left 592 00:49:21,640 --> 00:49:24,840 before we find out who is the new President of the Republic. 593 00:49:25,000 --> 00:49:28,720 Now, here is the result of the presidential election. 594 00:49:29,880 --> 00:49:32,200 -Two, one... -And Philippe Rickwaert 595 00:49:32,360 --> 00:49:34,520 has been elected President of the Republic 596 00:49:34,680 --> 00:49:37,840 with 50.9% of the vote. 597 00:49:45,800 --> 00:49:47,480 We have won! 598 00:49:47,640 --> 00:49:51,400 We have won! 599 00:50:05,360 --> 00:50:08,680 To the Republic, to France and to your new life. 600 00:50:14,360 --> 00:50:16,680 It's empty. I'll just pop to the village. 601 00:50:17,840 --> 00:50:19,160 Can't you ask your bodyguard? 602 00:50:19,320 --> 00:50:21,920 I didn't when I was president and I won't start now. 603 00:50:22,080 --> 00:50:25,840 -They have to go with you anyway. -That is their job. 604 00:50:27,360 --> 00:50:29,280 I'll be back in five minutes. 605 00:50:42,560 --> 00:50:47,920 No, Philippe will talk at the Bastille. Yes, it's getting close. 606 00:50:49,080 --> 00:50:52,160 At the Bastille, as is tradition. 607 00:50:52,320 --> 00:50:54,160 Yes. Bye. 608 00:50:54,320 --> 00:50:56,840 About Philippe's speech, have you read it? 609 00:50:57,000 --> 00:51:00,320 -No, he always improvises anyway. -Véro! 610 00:51:10,480 --> 00:51:11,800 Why? 611 00:51:11,960 --> 00:51:15,200 The legislative elections are in five weeks. 612 00:51:15,360 --> 00:51:18,560 You are the main opponent. You never abandon your troops... 613 00:51:22,280 --> 00:51:25,160 -Nobody likes a bad loser. -I didn't lose. 614 00:51:25,320 --> 00:51:28,160 I was robbed, along with all those who want change. 615 00:51:28,320 --> 00:51:30,920 There was a coup d'état and I have to congratulate him? 616 00:51:31,080 --> 00:51:34,080 You brought together 16 million voters! 617 00:51:34,240 --> 00:51:37,440 You belong to them now. You represent them. 618 00:51:37,600 --> 00:51:41,040 You can't let them down. You're their leader. 619 00:51:41,200 --> 00:51:44,080 A leader never sulks. 620 00:51:46,840 --> 00:51:50,080 A leader stands strong, facing the wind. 621 00:52:57,240 --> 00:52:59,880 -Bravo. -Thank you. 622 00:53:00,040 --> 00:53:04,000 -Congratulations! -Thanks. Thanks a lot. 623 00:53:04,160 --> 00:53:06,320 Mr. President! 624 00:53:06,480 --> 00:53:10,600 Mr. President, Mr. Mercier is on the phone. 625 00:53:10,760 --> 00:53:12,120 Thank you. 626 00:53:17,120 --> 00:53:18,640 Good evening, Mr. Mercier. 627 00:53:18,800 --> 00:53:20,960 I have been told that republican courtesy 628 00:53:21,120 --> 00:53:23,480 demands the loser to congratulate the victor. 629 00:53:23,640 --> 00:53:26,640 Thank you. You were a strong opponent. 630 00:53:26,800 --> 00:53:29,200 Your Republic only imitates democracy. 631 00:53:29,360 --> 00:53:32,280 And its courtesies just grease the system. 632 00:53:32,440 --> 00:53:34,480 I will therefore not congratulate you. 633 00:53:34,640 --> 00:53:38,360 You are not my opponent, but an enemy. 634 00:53:38,520 --> 00:53:40,920 An enemy of the people. This election is a sham. 635 00:53:44,120 --> 00:53:45,480 Hello? 636 00:53:48,080 --> 00:53:49,600 What? 637 00:53:51,480 --> 00:53:54,280 You have the right to contest. This isn't a dictatorship. 638 00:53:54,440 --> 00:53:58,440 A coup d'état brought you power. You are not legitimate. 639 00:53:58,600 --> 00:54:01,480 You have no right over the State or its prerogatives. 640 00:54:01,640 --> 00:54:04,680 You will end up like your Dorendeu, despised by all, 641 00:54:04,840 --> 00:54:07,440 and buried by shame and disgrace. 642 00:54:07,600 --> 00:54:09,840 Enjoy your presidency, Mr. Rickwaert! 643 00:54:24,400 --> 00:54:26,200 Amélie... 644 00:56:09,720 --> 00:56:12,840 My dear Philippe, of course, you will do as you please, 645 00:56:13,000 --> 00:56:15,720 and I am sure that is for the best. 646 00:56:15,880 --> 00:56:18,760 But if my experience as president can be of use, 647 00:56:18,920 --> 00:56:21,960 keep in mind the following advice... 648 00:57:36,320 --> 00:57:38,320 Subtitle translation by Elaine Scott www.sdimedia.com