1 00:00:39,251 --> 00:00:43,543 Filmen är inspirerad av verkliga händelser. 2 00:00:50,001 --> 00:00:54,251 Sedan krigets början har judarna i Danmark haft specialstatus. 3 00:00:54,335 --> 00:00:58,168 Tyskarna lämnar dem i fred, eftersom Danmark samarbetar. 4 00:01:17,835 --> 00:01:24,335 Men på hösten 1943 bryter det här samarbetet ihop. 5 00:03:21,085 --> 00:03:26,210 - Hör så fint han spelar. - Han är så skicklig. De är bättre nu. 6 00:03:26,293 --> 00:03:29,210 - Dina korta ärmar, Christian... - Vad är det med dem? 7 00:03:29,293 --> 00:03:34,793 Ingen violinklang i världen kompenserar för att du har din lillebrors kavaj. 8 00:03:36,043 --> 00:03:41,418 Jag hör nästan att du har för korta ärmar. Det går nästan att höra. 9 00:03:41,501 --> 00:03:44,710 - Det ser billigt ut. Vad är det? - Arne...? 10 00:03:44,793 --> 00:03:47,626 Hej, Miriam! Vad gör du här? 11 00:03:48,210 --> 00:03:53,501 I synagogan sa de att vi måste fly. Mor och far har redan åkt till Dragør. 12 00:03:53,585 --> 00:03:57,085 - De vill att vi följer med dem i kväll. - Ni ska inte åka nånstans. 13 00:03:57,210 --> 00:04:00,168 Sköter du dig själv, så får jag prata med min man? 14 00:04:00,251 --> 00:04:03,793 Per har rätt. Vi ska varken till Sverige eller till Dragør. 15 00:04:03,876 --> 00:04:07,126 Vi ska till studion nästa vecka. 16 00:04:07,210 --> 00:04:11,085 - Hur vet du att de inte är efter oss? - Det är bara lösa rykten. 17 00:04:11,168 --> 00:04:15,210 - Det är ju helt lugnt på stan. - Det var Marcus Melchior som sa det. 18 00:04:15,293 --> 00:04:19,251 Ja, och vad vet han om såna saker? Sätt dig ner. 19 00:04:19,960 --> 00:04:25,418 Det här är inte Polen utan Danmark. I Danmark händer inte såna saker. 20 00:04:26,460 --> 00:04:29,626 Ta det bara lugnt. 21 00:04:29,710 --> 00:04:35,168 Nu fick jag en fånig tanke kring var min son är nånstans. Var är Jacob? 22 00:04:36,835 --> 00:04:40,376 - Else passar honom. - Ja! 23 00:04:40,501 --> 00:04:45,001 Kan ni spela lite, killar? Ja, nåt långsamt. 24 00:04:53,626 --> 00:04:57,418 Ta av dig kappan. 25 00:05:14,585 --> 00:05:18,793 "Månen lyste stor och sval över jordklotet." 26 00:05:18,876 --> 00:05:23,168 "Och den lilla näktergalen sjöng för alla fåglar." 27 00:05:23,751 --> 00:05:27,960 "Alla flickor och pojkar sov under himlens stjärnvalv." 28 00:05:28,043 --> 00:05:32,710 "Ingen gjorde dem nåt ont, det rådde rofylld fred." 29 00:05:32,793 --> 00:05:36,085 "Alla som utan dom blivit satta i fängelse"- 30 00:05:36,168 --> 00:05:40,835 - "släpptes ut av smeden, som krossade det mörka väldet." 31 00:05:40,918 --> 00:05:46,376 "Men det blinda onda väsendet misströstade med de andra mörka männen." 32 00:05:46,460 --> 00:05:49,960 "Å, så förargligt det var för dem!" 33 00:05:53,460 --> 00:05:56,835 God natt. 34 00:06:12,085 --> 00:06:15,668 - Läser du damtidningar? - Jag läser en spännande artikelserie... 35 00:06:15,751 --> 00:06:21,710 ...om hur olika människor gestikulerar. Gissa vem det här är. 36 00:06:21,793 --> 00:06:27,001 - Jag trodde att du tittade på flickorna. - Det är Hitler. 37 00:06:27,085 --> 00:06:31,251 - Det är de Gaulle. - Ska vi inte lägga oss? 38 00:06:34,668 --> 00:06:38,168 - Sover han? - Ja. 39 00:06:53,210 --> 00:06:57,126 - Det är hemskt varmt här. - Tycker du? 40 00:07:01,668 --> 00:07:05,210 Nån knackar på dörren. 41 00:07:06,293 --> 00:07:08,960 - Har du bjudit hit nån? - Nej. 42 00:07:10,501 --> 00:07:13,876 Ja ja, bara lugn. 43 00:07:18,335 --> 00:07:21,418 - Hej, Else. - De kommer. 44 00:07:28,293 --> 00:07:32,335 Miriam! Else säger att tyskarna är här! 45 00:07:32,418 --> 00:07:34,876 Jag tar Jacob! 46 00:07:41,501 --> 00:07:44,835 Hämta pengarna! Ta pengarna! 47 00:07:45,918 --> 00:07:48,668 Jacob! 48 00:07:50,918 --> 00:07:55,001 - Var är pengarna?! - I garderoben. - Kom, gubben. 49 00:07:55,085 --> 00:07:59,168 - Vart ska vi? - Till mormor och morfar. 50 00:08:02,460 --> 00:08:05,418 - Har du pengarna? - Ta baktrappan! 51 00:08:05,501 --> 00:08:09,001 - Följ med oss! - Ta baktrappan nu! 52 00:08:41,251 --> 00:08:44,251 Upp! Fortsätt! 53 00:09:08,043 --> 00:09:11,918 - Vad pysslar du med? - Jag kommer. 54 00:09:51,376 --> 00:09:55,501 Arne? Har de gått? 55 00:09:55,585 --> 00:09:59,710 Ja... Jag fick gömma mig i garderoben. 56 00:10:02,835 --> 00:10:07,918 De har slagit sönder allt. 57 00:10:41,210 --> 00:10:46,543 - Mamma, jag fryser. - Hjälp mig med kläderna, Arne. 58 00:10:49,210 --> 00:10:52,376 Hur mycket fick du med dig? 59 00:10:54,460 --> 00:10:59,251 150... 200... 350... 450... 60 00:10:59,335 --> 00:11:03,335 Hur mycket har du där? I din plånbok? 61 00:11:07,043 --> 00:11:11,418 - Var är resten av pengarna? - Det finns inte mer. Gitarren var dyr. 62 00:11:12,960 --> 00:11:16,293 Hur tänker du? Ska vi komma till Sverige på det här? 63 00:11:16,376 --> 00:11:20,043 - Vi borde ha åkt med mina föräldrar. - Vi kommer till Sverige. 64 00:11:20,126 --> 00:11:25,085 - Det här är ditt fel! - Sluta. Lugna ner dig nu. 65 00:11:25,168 --> 00:11:29,876 Är ni arga på varandra? 66 00:11:29,960 --> 00:11:36,376 Nej, det är vi inte. Jag ska se till att vi kommer över till Sverige. 67 00:11:38,626 --> 00:11:41,001 Vi ska bara... 68 00:12:40,585 --> 00:12:43,460 - Kaj! - För helvete... 69 00:12:43,543 --> 00:12:48,376 - Du kunde ha sagt att du stod där. - Chefen hälsar och tackar för kaffet. 70 00:12:48,501 --> 00:12:51,585 Då fick ni nåt gott att dricka på bryggeriet? 71 00:12:51,668 --> 00:12:55,710 Du kan väl ta med lite till min syster? 72 00:13:01,210 --> 00:13:04,960 - Vem är det? - Stæhr. Det är mig han ska träffa. 73 00:13:07,835 --> 00:13:11,835 - Vad ska ni göra? - Vet inte. Han sa att det var viktigt. 74 00:13:14,043 --> 00:13:17,085 N.B.? Så bra att du kunde komma. 75 00:13:17,793 --> 00:13:22,085 Det ryktas att tyskarna tänker ta judarna i Köpenhamn. 76 00:13:22,168 --> 00:13:25,751 Vi får vara beredda på att det kommer folk hit som vill åka över. 77 00:13:25,835 --> 00:13:29,710 Jag hoppas att din svåger och andra vill hjälpa till. 78 00:13:29,793 --> 00:13:36,001 Var inte så säker på det. Om de vill ta judarna kommer de väl hit också. 79 00:13:38,126 --> 00:13:41,626 Vi samlar ihop folk och pratar om det. 80 00:13:43,335 --> 00:13:46,543 Vi riskerar att mista både livet och båten. 81 00:13:46,626 --> 00:13:50,251 - Tänk om nån anger oss? - Det är det jag hela tiden har sagt. 82 00:13:57,251 --> 00:14:01,460 - Vad finns det i det för oss? - Vad menar du? 83 00:14:01,543 --> 00:14:08,710 Min kusin i Dragør har sagt att det ger bra med pengar. 84 00:14:08,793 --> 00:14:11,210 Vad tar de där nere? 85 00:14:12,335 --> 00:14:14,543 - 1 500 per näsa. - Satan! 86 00:14:14,626 --> 00:14:19,543 - De som inte har några pengar, då? - I Dragør betalar de rika åt de fattiga. 87 00:14:19,626 --> 00:14:25,210 - Det kan de väl göra här med? - Det är inte rättvist. 88 00:14:30,126 --> 00:14:35,210 Om vi är överens om att ta lika mycket som i Dragør är det inte så tokigt. 89 00:14:38,751 --> 00:14:42,835 Om det är det som krävs, får det ju bli så. 90 00:15:05,501 --> 00:15:10,168 - Vi måste ge oss i väg. - Han har feber. 91 00:15:10,251 --> 00:15:14,085 Vi måste hitta en läkare. 92 00:15:22,668 --> 00:15:27,460 Så där ja. Och samma sak här. 93 00:15:27,543 --> 00:15:31,710 Ja... Och en gång till. 94 00:15:35,585 --> 00:15:39,085 - Vad är det för fel? - Det är inte så allvarligt. 95 00:15:39,168 --> 00:15:42,293 Han behöver penicillin och vila. 96 00:15:45,085 --> 00:15:48,335 Kan vi köpa det av er? 97 00:15:52,960 --> 00:15:56,460 Jag förmodar att ni är på flykt. 98 00:16:00,126 --> 00:16:04,251 Vart är ni på väg nånstans? 99 00:16:06,001 --> 00:16:09,751 Mina föräldrar har åkt över från Dragør. 100 00:16:11,335 --> 00:16:15,376 Det vimlar av Gestapofolk i hela Köpenhamn. Det går inte. 101 00:16:15,460 --> 00:16:21,585 - Vad föreslår ni? - Alla säger att Gilleleje är säkrast. 102 00:16:21,668 --> 00:16:24,126 Det ligger avsides och där är inga tyskar. 103 00:16:24,210 --> 00:16:28,626 Om det är för farligt att åka till Dragør, hur kommer vi då till Gilleleje? 104 00:16:28,710 --> 00:16:33,001 Jag känner en chaufför som är beredd att ta chansen. 105 00:16:33,085 --> 00:16:37,501 - Så får ni lite mat med på resan. - Tack. 106 00:16:37,585 --> 00:16:43,001 Det är inget att tacka för. Det är vanlig anständighet. 107 00:17:17,043 --> 00:17:20,835 - Varför stannar ni? - Där står tyskarna. 108 00:17:23,501 --> 00:17:27,835 - Satan! Vi måste ta en annan väg. - Det finns ingen annan väg. 109 00:17:27,918 --> 00:17:32,001 - Det måste finnas nån annan väg. - Ta era saker. 110 00:17:32,085 --> 00:17:37,001 - Gå genom skogen där. - Det går inte. Vi har ett sjukt barn. 111 00:17:37,085 --> 00:17:40,835 Några par kilometer bort finns en station på banan mot Gilleleje. 112 00:17:40,918 --> 00:17:45,168 - Gå genom skogen...? - Ge tillbaka 100 kronor då. 113 00:17:45,251 --> 00:17:51,918 Då vill vi ha 100 kronor. Ni fick 200 när vi åkte och vi har kommit halvvägs. 114 00:17:52,668 --> 00:17:55,335 Vi behöver pengarna. 115 00:17:55,460 --> 00:17:59,126 - Ge oss pengarna, vi behöver dem! - Arne, kom. 116 00:17:59,210 --> 00:18:03,960 - Ni kan inte stjäla våra pengar! - Ut ur bilen! 117 00:18:04,043 --> 00:18:07,585 Tänk på er familj! 118 00:18:11,210 --> 00:18:13,710 Ta honom! 119 00:18:23,960 --> 00:18:26,585 Klunte! 120 00:18:41,376 --> 00:18:44,251 Jag vill ha min nalle. 121 00:18:57,460 --> 00:19:03,043 - Klunte! - Stanna här! 122 00:19:14,460 --> 00:19:18,501 Eckhaus?! Någon där? 123 00:19:20,501 --> 00:19:23,585 Nej, de är inte här. 124 00:20:18,835 --> 00:20:22,126 Han har nästan inte ätit nånting alls. 125 00:20:23,460 --> 00:20:26,710 - Sover han? - Ja. 126 00:20:42,751 --> 00:20:49,168 Det är sjukt förargligt att den där idioten körde i väg med min gitarr. 127 00:20:49,251 --> 00:20:51,210 Ja... 128 00:20:56,085 --> 00:21:01,335 Med tanke på rådande situation kan det kanske kvitta. 129 00:21:01,418 --> 00:21:04,835 Så du tycker det ändå... 130 00:21:04,918 --> 00:21:11,460 Om vi hamnar i Sverige hade jag kunnat spela på den där. 131 00:21:11,543 --> 00:21:14,835 Tror du att vi når dit? 132 00:21:14,918 --> 00:21:18,793 Ja, om vi över huvud taget måste åka dit. 133 00:21:20,126 --> 00:21:24,626 Vi kanske kan åka hem om nån vecka. Vi skulle kunna gömma oss nånstans. 134 00:21:30,418 --> 00:21:33,835 Åka hem till vadå? 135 00:21:38,460 --> 00:21:41,960 Till vårt liv och vårt hem. 136 00:21:56,710 --> 00:21:59,210 Jag är rädd. 137 00:22:32,626 --> 00:22:35,543 Kom här. 138 00:22:43,335 --> 00:22:47,835 Ge mig guldet hon har om halsen. 139 00:22:49,876 --> 00:22:55,460 Det är det enda vi har att leva av när vi kommer över. 140 00:22:55,543 --> 00:22:59,668 Om jag inte får guldet kommer ni inte över. 141 00:23:05,043 --> 00:23:08,876 Den vägen ner till hamnen. Där står nån och tar emot er. 142 00:23:11,293 --> 00:23:17,876 Emmet Levi, skohandlare. Min fru och dotter. Vi är tacksamma för hjälpen. 143 00:23:17,960 --> 00:23:20,543 - Har ni pengar? - Jag har släkt i Stockholm... 144 00:23:20,626 --> 00:23:25,001 Nej, nej! Pengarna ska upp på bordet nu. 145 00:23:25,085 --> 00:23:28,210 Vad har ni? 146 00:23:29,960 --> 00:23:33,293 Vi har... 147 00:23:39,251 --> 00:23:43,085 Vi har 200 kronor. Hör nu på mig... 148 00:23:43,168 --> 00:23:47,418 Vänta lite bara. Jag kan... 149 00:23:47,501 --> 00:23:51,626 - Vi skickar pengarna fortast möjligt. - Släpp mig. 150 00:23:51,710 --> 00:23:55,668 Säg vad jag måste göra. Berätta vad jag måste göra! 151 00:23:58,376 --> 00:24:03,876 Vi har ett barn! Ni kan inte bara gå! 152 00:24:03,960 --> 00:24:07,168 Emmet! 153 00:24:12,376 --> 00:24:17,085 Socknen verkar ha vuxit. Har ni kontroll på läget? 154 00:24:17,168 --> 00:24:20,710 Vi skeppar över dem så snabbt det går. Det går säkert bra. 155 00:24:20,793 --> 00:24:27,043 Jag har hört att de får betala stora belopp, att alla inte har råd. 156 00:24:27,126 --> 00:24:31,418 De som inte har råd får hjälp av dem som har pengar. 157 00:24:33,585 --> 00:24:38,376 Jag har hört att folk får nej för att de inte har tillräckligt med pengar. 158 00:24:38,501 --> 00:24:42,293 - Vi lämnar ingen på kajen. - Kjeldgaard har rätt. 159 00:24:42,376 --> 00:24:48,210 - Bara de som kan betala får åka med. - Vem är det som inte tar med alla? 160 00:24:53,043 --> 00:24:56,668 Bland annat din egen svåger. 161 00:25:27,085 --> 00:25:31,210 - Passar de? - Ja, de är fina. 162 00:25:42,585 --> 00:25:46,710 Kaj? Du och jag ska prata. 163 00:25:46,793 --> 00:25:49,960 Jag sitter och dricker här. 164 00:25:50,043 --> 00:25:54,251 Där ute. Nu. 165 00:26:00,835 --> 00:26:03,793 Har du sagt nej till att ta över folk för att de inte hade pengar? 166 00:26:03,876 --> 00:26:08,501 - Vem säger det? - Det kvittar. Är det sant? 167 00:26:08,585 --> 00:26:12,501 Jag struntar i vad de andra skepparna gör, men du ska uppföra dig! 168 00:26:12,585 --> 00:26:17,085 Hör jag att du nobbar dem utan pengar en gång till får du ett helvete! 169 00:26:17,210 --> 00:26:20,960 Begriper du det?! 170 00:26:26,418 --> 00:26:30,168 Bra. Då glömmer vi det här. 171 00:26:42,543 --> 00:26:46,751 Vad är det för fel på den där mannen? 172 00:26:50,918 --> 00:26:55,335 - Det kvittar. Allt är bra nu. - Så bra. 173 00:27:06,043 --> 00:27:09,293 Niels Børge... 174 00:27:09,376 --> 00:27:13,835 Om vissa inte kommer över till Sverige kan vi ju hjälpa till. 175 00:27:16,335 --> 00:27:20,001 Vad försöker du säga? 176 00:27:20,085 --> 00:27:26,751 Om några har problem kan vi passa deras barn tills de kommer tillbaka. 177 00:27:26,835 --> 00:27:30,960 Men det är ju deras barn...? 178 00:27:36,376 --> 00:27:40,001 Naturligtvis. 179 00:28:28,085 --> 00:28:31,751 Vänta där. Det ligger några där borta. 180 00:28:37,210 --> 00:28:40,585 Arne, var försiktig! 181 00:29:06,918 --> 00:29:11,418 - Vem är ni? Är ni ensam? - Bara lugn. 182 00:29:11,501 --> 00:29:17,293 Nej, jag har min fru Miriam och min son Jacob med mig. Jag heter Arne Itkin. 183 00:29:18,543 --> 00:29:20,918 God dag. Emmet Levi. 184 00:29:21,001 --> 00:29:24,335 Det är min fru Julie och min dotter Sarah. 185 00:29:24,418 --> 00:29:28,918 - Vi försöker hitta till Gilleleje. - Vi har precis varit där. 186 00:29:29,001 --> 00:29:32,960 - De tar bara rika med sig. - Va? 187 00:29:33,918 --> 00:29:38,543 - Utan pengar kommer ni inte över. - Mina föräldrar i Sverige har pengar. 188 00:29:38,626 --> 00:29:43,710 Om man inte har dem i handen har man ingen chans. 189 00:29:43,793 --> 00:29:48,085 - Vad gör vi? - Vi kan inte vända om nu. 190 00:29:48,168 --> 00:29:51,876 Ta det lugnt, vi kommer säkert över. 191 00:29:52,835 --> 00:29:55,585 Jag tycker mig känna igen er. 192 00:29:55,668 --> 00:30:00,501 - Ja, jag är musiker. - Jazzmusiker, eller hur? 193 00:30:00,585 --> 00:30:02,668 Jo. 194 00:30:07,835 --> 00:30:11,585 Vi vet vägen till Gilleleje. 195 00:30:12,918 --> 00:30:16,001 Det är fem kilometer till tåget. 196 00:30:17,668 --> 00:30:23,293 Är ni snälla och visar oss vägen? Om ni hjälper oss, hjälper vi er. 197 00:31:39,751 --> 00:31:44,085 Pappa, sluta! Det gör ont. 198 00:31:49,293 --> 00:31:53,668 - Pappa, sluta! Det gör ont! - Emmet, släpp hennes hand. 199 00:31:54,960 --> 00:31:57,460 Kom! 200 00:32:00,210 --> 00:32:03,251 - Ursäkta. - Lugn. 201 00:32:21,168 --> 00:32:25,668 Arne, kan du ta hand om det här? 202 00:32:47,126 --> 00:32:50,418 Var snäll och ge mig min plånbok. 203 00:32:50,501 --> 00:32:53,668 - Va? - Ni har tagit min plånbok. 204 00:32:53,751 --> 00:32:56,001 - Vad säger ni? - Ni har tagit min plånbok. 205 00:32:56,085 --> 00:32:59,585 - Ni tog den nyss. - Det gjorde jag inte. 206 00:32:59,668 --> 00:33:04,043 Jag är säker på det. Jag är säker på att han har tagit min plånbok! 207 00:33:04,126 --> 00:33:09,418 Jag har den inte på mig längre. Den är här. Jag känner den. 208 00:33:09,501 --> 00:33:13,001 Ni har tagit min plånbok! 209 00:33:13,085 --> 00:33:15,751 Emmet... 210 00:33:15,835 --> 00:33:18,710 Varför gjorde ni det? 211 00:33:22,418 --> 00:33:27,126 Ni kan inte hjälpa till med nånting. Vem fan tror ni att ni är? 212 00:33:27,210 --> 00:33:31,251 - Emmet! - Ingen kan hjälpa oss! 213 00:33:34,835 --> 00:33:38,043 Ursäkta för det där. Han är inte sig själv. 214 00:33:38,126 --> 00:33:40,793 Emmet! 215 00:33:44,710 --> 00:33:47,918 Du ska inte vara ledsen. 216 00:34:47,585 --> 00:34:50,960 Jørgen här har precis varit i Köpenhamn. 217 00:34:51,043 --> 00:34:55,918 Vi är en grupp som har börjat hjälpa över folk. 218 00:34:56,001 --> 00:34:59,918 N.B. tar hand om inkvarteringen, Kaj representerar skepparna. 219 00:35:00,001 --> 00:35:04,585 - Och det här är Kjeldgaard, vår präst. - Hej. 220 00:35:04,668 --> 00:35:07,335 Jørgen säger att många kommer med kvällståget. 221 00:35:07,460 --> 00:35:12,543 Vi har koll på överfarterna. Vad ska vi ha en student till? 222 00:35:12,626 --> 00:35:17,835 Har ni det? Jag har hört att ni inte tar med er alla. 223 00:35:17,918 --> 00:35:22,835 - Skepparna utsätter sig för risker. - Det förstår jag. 224 00:35:22,918 --> 00:35:28,585 Så jag har med mig en liten pengapåse från Köpenhamn. Kan det hjälpa till? 225 00:35:28,668 --> 00:35:30,835 Hur många kommer i kväll? 226 00:35:30,918 --> 00:35:33,960 Jag har 22 på listan, men det kan bli fler. 227 00:35:34,043 --> 00:35:38,085 - De kommer inte över i natt. - Vad fan menar du med det? 228 00:35:38,168 --> 00:35:42,960 - Sila snacket. - Det blåser för mycket i natt. 229 00:35:43,043 --> 00:35:47,335 - Vi måste inkvartera dem i stan. - Det är för riskabelt. 230 00:35:47,418 --> 00:35:50,626 Folk kommer att lägga märke till dem. 231 00:35:50,710 --> 00:35:54,376 Drygt 20 människor klarar vi. 232 00:35:59,168 --> 00:36:03,668 - Vem är det? - Hans Juhl, SS-officer från Helsingør. 233 00:36:04,418 --> 00:36:08,960 - Det svinet bordet skjutas. - Han är lika dansk som du och jag. 234 00:36:09,043 --> 00:36:12,335 Så du ska nog dämpa dig lite. 235 00:36:17,751 --> 00:36:22,126 Tåget är på väg in. Vi måste stoppa det innan det kommer till Gilleleje. 236 00:36:22,210 --> 00:36:25,251 - Jag behöver några som hjälper till. - Jag följer med. 237 00:36:25,335 --> 00:36:28,710 Jag vill också hjälpa till. 238 00:36:31,460 --> 00:36:36,710 - Snällt, men du har missförstått nåt. - Jag vet vad det handlar om. 239 00:36:38,835 --> 00:36:42,335 Och jag vill hjälpa till. 240 00:36:44,043 --> 00:36:48,293 Alright. Då sticker vi. 241 00:38:15,501 --> 00:38:19,001 Vänta där, bara. 242 00:38:19,960 --> 00:38:23,085 De är fler än 22. 243 00:38:23,168 --> 00:38:26,793 Alla kan inte följa med till stan. Några får vara i sommarstugorna. 244 00:38:26,876 --> 00:38:30,626 Ja, så många som möjligt. 245 00:38:30,710 --> 00:38:34,876 Om ni väntar här... Om ni står samlade här... 246 00:38:34,960 --> 00:38:39,168 - Om ni kan ställa er där borta... - Var är Jacob? 247 00:38:39,251 --> 00:38:42,085 - Jag sa att han skulle vänta här. - Jacob?! 248 00:38:42,168 --> 00:38:45,668 - Har du sett min mamma? - Vad heter hon? 249 00:38:45,751 --> 00:38:48,043 - Miriam... - Miriam! 250 00:38:48,126 --> 00:38:53,251 Jacob! Jacob... 251 00:38:54,793 --> 00:38:59,085 Tusen tack. Kan ni hjälpa över oss? 252 00:38:59,168 --> 00:39:02,668 Ingen åker över i natt. Vi gör mindre grupper av er. 253 00:39:02,751 --> 00:39:08,710 - Jag heter Arne Itkin. - Niels Børge. Stanna där, jag kommer. 254 00:39:08,793 --> 00:39:13,085 Den första gruppen går med mig. Resten stannar här. 255 00:39:29,251 --> 00:39:32,501 Så där ja, gubben. Så... 256 00:39:37,793 --> 00:39:41,918 Hör på mig. Hallå! 257 00:39:42,001 --> 00:39:47,793 Vi ska ta med er till en gård, där ni kan vara i säkerhet och få lite mat. 258 00:39:47,876 --> 00:39:52,918 Så om ni följer med oss, bara. Följ med här. 259 00:39:58,168 --> 00:40:01,543 Miriam! 260 00:40:02,126 --> 00:40:04,960 Kommer du? 261 00:40:06,918 --> 00:40:10,085 Vill ni ha hjälp? 262 00:40:21,835 --> 00:40:26,335 - Hur många elever har ni? - 600. 263 00:40:36,376 --> 00:40:40,460 Vi hälsar Guds utvalda folk välkomna. 264 00:40:41,335 --> 00:40:44,335 Miriam, spring! Det är en fälla! 265 00:40:44,418 --> 00:40:47,918 Arne... Arne! 266 00:40:56,501 --> 00:40:59,876 Sätt er ner. 267 00:41:32,126 --> 00:41:38,418 Jacob... När jag säger till, springer du allt vad du kan genom skogen. 268 00:41:38,501 --> 00:41:41,335 Tyst! 269 00:41:55,876 --> 00:41:59,793 Spring, Jacob! 270 00:42:00,543 --> 00:42:04,710 Spring, Jacob! Spring! Snabbare! 271 00:42:04,793 --> 00:42:09,251 Kom igen nu! Spring! 272 00:42:26,001 --> 00:42:29,001 Ser du nåt? 273 00:42:38,710 --> 00:42:43,876 Nej, vi går tillbaka. Där finns inget. 274 00:43:01,626 --> 00:43:05,960 Jacob? Nu ska vi vara helt tysta. 275 00:43:06,043 --> 00:43:11,543 Nu går vi tillbaka och försöker hitta mamma. Förstår du? 276 00:43:13,210 --> 00:43:16,085 Knäpptyst. 277 00:43:16,168 --> 00:43:18,835 Kom... 278 00:43:42,418 --> 00:43:45,376 - Stå helt stilla. - Vad var det? 279 00:43:48,793 --> 00:43:52,418 - Hörde du det också? - Ja. 280 00:43:56,293 --> 00:44:00,126 - Stå stilla. - Där var det igen. 281 00:44:05,085 --> 00:44:08,543 Nu hör jag det inte längre. 282 00:44:11,376 --> 00:44:17,876 Bara lugn! Det är jag. Vill nån ha en cigg? 283 00:44:56,460 --> 00:45:00,126 Jacob! Jacob! 284 00:45:42,585 --> 00:45:45,418 Nu ska jag säga något som jag normalt inte yttrar mig om. 285 00:45:45,501 --> 00:45:53,001 Som alla andra präster har jag mottagit ett herdebrev från biskopen i Köpenhamn. 286 00:45:53,126 --> 00:46:00,835 "Överallt där judar förföljs av rasmässiga eller religiösa orsaker"- 287 00:46:00,918 --> 00:46:06,126 - "är det den kristna kyrkans plikt att protestera." 288 00:46:06,918 --> 00:46:10,293 "Kyrkan måste protestera för att förföljelsen av judarna"- 289 00:46:10,376 --> 00:46:14,960 - "strider mot den människouppfattning och den kärlek till nästan"- 290 00:46:15,043 --> 00:46:21,085 - "som följer på det budskap Jesu Kristi kyrka är satt att förkunna." 291 00:46:21,168 --> 00:46:26,418 "Vartenda människoliv är dyrbart i Guds ögon." 292 00:46:28,751 --> 00:46:34,835 "Det finns en förståelse för vår plikt att vara laglydiga medborgare"- 293 00:46:34,918 --> 00:46:39,876 - "som inte trotsar dem som utövar myndighet över oss." 294 00:46:39,960 --> 00:46:45,460 "Samtidigt är vi i vårt samvete förbundna att hävda rätten"- 295 00:46:45,543 --> 00:46:49,376 - "att protestera mot varje kränkning." 296 00:46:50,335 --> 00:46:55,585 "Oavsett att vi har en annan religiös åskådning ska vi kämpa för"- 297 00:46:55,668 --> 00:47:03,293 - "att våra judiska bröder och systrar får ha samma frihet som vi högaktar." 298 00:47:04,293 --> 00:47:09,626 "Därför ska vi i givna fall otvetydigt bekänna oss till"- 299 00:47:09,710 --> 00:47:14,376 - "att hellre lyda Gud än människor." 300 00:47:16,043 --> 00:47:18,501 Tack. 301 00:47:37,834 --> 00:47:40,376 Pappa... 302 00:47:42,168 --> 00:47:46,376 Nu är det inte så långt kvar. Vi ska hitta nåt att äta. Kom. 303 00:47:59,251 --> 00:48:05,376 Vad har du gjort, Emmet? Varför gjorde du det? 304 00:48:11,001 --> 00:48:14,834 Vad har du gjort? 305 00:48:30,751 --> 00:48:35,043 Han låg där bara. 306 00:48:45,959 --> 00:48:49,293 Kom här! Kom. 307 00:50:58,084 --> 00:51:00,293 - Namn? - Isaac och Rebecca. 308 00:51:00,376 --> 00:51:04,084 Hur mycket har ni? 309 00:51:06,334 --> 00:51:08,959 - Varsågod. - Lycka till på resan. 310 00:51:11,793 --> 00:51:16,126 - Hur mycket har ni? - Vi har inga pengar. 311 00:51:18,793 --> 00:51:23,001 Ni måste hjälpa henne. Hon förlorade sin man nyss. 312 00:51:26,043 --> 00:51:30,334 - Vad heter du? - Julie Levi. 313 00:51:31,043 --> 00:51:34,584 - Och barnet? - Sarah Levi. 314 00:51:36,418 --> 00:51:39,126 Och ditt namn? 315 00:51:41,751 --> 00:51:46,709 Jag tar nästa. 316 00:51:46,793 --> 00:51:50,668 - Är du säker? - Ja. 317 00:51:50,751 --> 00:51:54,168 Tack för hjälpen! 318 00:51:54,251 --> 00:51:58,459 Jag hoppas att du hittar din man och ditt barn. 319 00:53:26,751 --> 00:53:30,168 - Jag trodde att ni hade blivit tagna. - Det blev vi också. 320 00:53:30,251 --> 00:53:34,793 Några danska nazister tog oss. Har ni sett min fru? 321 00:53:34,876 --> 00:53:39,751 Hon är nere vid hamnen. Kom, kom! 322 00:53:49,209 --> 00:53:53,709 - Miriam! Miriam! - Arne? 323 00:53:54,959 --> 00:53:58,293 - Mamma! - Arne! Jacob! 324 00:53:59,668 --> 00:54:03,293 Gestapo kommer! 325 00:54:05,043 --> 00:54:10,959 Vänta på mig! Vänta! Arne, stanna kvar där! 326 00:54:11,043 --> 00:54:17,001 - Arne! Arne, vänta! - Vi ska härifrån. 327 00:54:28,084 --> 00:54:31,084 Kom igen då, för fan! 328 00:54:46,501 --> 00:54:50,334 - Skjut då! - Få ut dem från båten! 329 00:54:56,584 --> 00:54:59,084 Ut därifrån! 330 00:55:00,418 --> 00:55:03,501 - Ut med dem! - Vad är det för snigelfart? 331 00:55:03,584 --> 00:55:07,168 Tio judar på båten. Skepparen kom undan. 332 00:55:12,001 --> 00:55:15,668 Inga judar här i stan, var det, va? 333 00:55:15,751 --> 00:55:18,709 Danmark är ännu en demokrati. Vi kontrollerar inte allting. 334 00:55:18,793 --> 00:55:25,543 - Var är de andra? - Det kan jag inte säga. 335 00:55:25,626 --> 00:55:31,001 Fint. Men då övertar jag kommandot här i stan. 336 00:55:35,918 --> 00:55:41,334 Hamnen och alla båtar ska genomsökas. Ögonaböj! 337 00:56:08,084 --> 00:56:13,459 - Vet ni hur man använder en sån? - Ja, jag har gjort lumpen. 338 00:56:13,543 --> 00:56:17,584 - Du då? - Nej, de ville inte ha mig. 339 00:56:24,418 --> 00:56:27,751 - Hur gammal är du, grabben? - Sex. 340 00:56:35,001 --> 00:56:37,959 De är på väg hit. 341 00:57:12,626 --> 00:57:16,584 Får jag sätta mig? 342 00:57:16,668 --> 00:57:23,668 Tusen tack. Jag beklagar...vårt lilla intermezzo. 343 00:57:24,543 --> 00:57:30,918 Jag beklagar att jag inte kan bjuda på kaffe. Det är kanske tidernas otjänst. 344 00:57:34,543 --> 00:57:42,876 Jag känner på mig att era mannar har bättre lokalkännedom än mina. 345 00:57:45,834 --> 00:57:51,918 Därför ska era mannar få göra grundliga husrannsakningar i hela stan. 346 00:57:55,459 --> 00:58:01,168 Vi är överens om att ni har tagit över det högsta polisbefälet. 347 00:58:01,251 --> 00:58:07,751 Nu beordrar jag er att se till att ert folk söker upp de judar- 348 00:58:07,834 --> 00:58:12,084 - som vi båda vet finns här i stan. 349 00:58:12,876 --> 00:58:19,126 - Det går inte enligt reglementet. - Vad är det för regler? 350 00:58:19,209 --> 00:58:24,418 Det tyskar och danskar har kommit överens om kring tyska angelägenheter. 351 00:58:24,501 --> 00:58:31,043 Då ni nu har kommandot är det här en tysk angelägenhet. 352 00:58:31,126 --> 00:58:35,084 Därmed kan ni inte använda er av danska polismän. 353 00:58:46,793 --> 00:58:50,668 Var det allt? 354 00:59:10,501 --> 00:59:12,209 Nåväl. 355 00:59:39,876 --> 00:59:44,501 Nu har han gått. De två måste ut härifrån nu. 356 00:59:45,668 --> 00:59:48,334 Jag tar med mig dem hem till mig. 357 00:59:52,418 --> 00:59:55,918 Tusen tack för hjälpen. 358 01:00:01,709 --> 01:00:06,584 Ni kommer inte till Sverige i natt. Det är för många nazister i stan. 359 01:00:06,668 --> 01:00:10,168 Men jag tror att jag har ett ställe. Kom! 360 01:00:17,209 --> 01:00:21,293 Kom! Det är där uppe. Raska på! 361 01:00:24,084 --> 01:00:28,001 Skynda på lite! Kom! 362 01:01:47,918 --> 01:01:52,918 Vad gör du här? Jag trodde att du hade flytt. 363 01:01:54,334 --> 01:01:58,834 Vart skulle jag fly? De har tagit min kutter. 364 01:02:07,001 --> 01:02:10,501 Kom hit... 365 01:02:12,209 --> 01:02:16,584 Inte nu, Kaj. Maten ska till kyrkan. 366 01:02:18,876 --> 01:02:23,959 Vi måste lämna stan. Vi åker till Sverige. 367 01:02:24,043 --> 01:02:27,251 - Till Sverige? - Jag har pengar. 368 01:02:27,334 --> 01:02:30,959 Vi får det bra där borta. 369 01:02:39,418 --> 01:02:44,376 - Ellen... - De behöver hjälp. Vi måste hjälpa dem. 370 01:02:47,501 --> 01:02:50,959 - Ellen! - Jag menar det. Låt mig vara. 371 01:02:57,251 --> 01:03:02,293 Niels Børge och Katrine tar hand om dig. De är snälla. 372 01:03:02,376 --> 01:03:07,626 Jag ska bara leta upp mamma, och sen kommer vi tillbaka. 373 01:03:07,709 --> 01:03:12,251 - Lovar du det? - Ja, det lovar jag. 374 01:03:14,459 --> 01:03:18,043 Försök sova lite nu. 375 01:03:40,418 --> 01:03:45,251 - Är det säkert att min fru är i kyrkan? - Ja, men säkrast är att stanna här. 376 01:03:46,709 --> 01:03:50,668 Jag kan inte låta henne vara där ensam, det förstår ni väl? 377 01:03:52,084 --> 01:03:57,334 Ta då av dig de där Köpenhamnskläderna. Du kan låna kläder av mig. 378 01:03:57,418 --> 01:04:01,668 - Ja, jag ska hämta åt dig. - Tack. 379 01:04:05,793 --> 01:04:09,459 Du kan börja med den här. 380 01:04:31,959 --> 01:04:35,501 Det kommer att gå bra. 381 01:04:36,126 --> 01:04:39,834 Ta den här. 382 01:04:41,543 --> 01:04:44,959 Vill ni ha ett äpple? 383 01:04:47,834 --> 01:04:52,751 - Är vi inte för många här? - Det är det bästa vi kan göra nu. 384 01:04:52,834 --> 01:04:58,543 - Vad händer om de kommer? - Jag lovar att ni är säkra i Guds hus. 385 01:05:33,168 --> 01:05:36,959 Kjeldgaard. Det här är Arne Itkin. Hans fru är där uppe. 386 01:05:37,043 --> 01:05:40,043 Tusen tack. 387 01:06:02,501 --> 01:06:04,751 Miriam? 388 01:06:10,126 --> 01:06:12,959 Miriam! 389 01:06:15,168 --> 01:06:19,043 Arne... Arne! 390 01:06:19,126 --> 01:06:23,668 Arne! Arne! 391 01:06:31,543 --> 01:06:33,501 - Var är Jacob? - I säkerhet. 392 01:06:33,584 --> 01:06:37,251 - Har du lämnat kvar honom? - Nej, nej! 393 01:06:37,376 --> 01:06:40,543 Niels Børge och hans fru passar honom. 394 01:06:40,626 --> 01:06:45,334 Vi måste härifrån. Jag avskyr att vara här. 395 01:06:45,459 --> 01:06:51,751 Det ska vi. De försöker hitta en lösning. Men vi måste stanna en stund. 396 01:06:51,834 --> 01:06:54,626 Bara lugn. 397 01:07:04,751 --> 01:07:10,168 Jag var så rädd. Jag var så rädd att jag inte skulle få se dig igen. 398 01:07:17,543 --> 01:07:23,168 Å, vad ska vi göra? Jag bara kittlas, kittlas, kittlas! 399 01:07:29,251 --> 01:07:34,668 Nej, de fortsätter! Nu kommer de. Och som de kittlas! 400 01:07:41,168 --> 01:07:45,834 Är du trött, Klunte? - Klunte är trött. 401 01:07:48,251 --> 01:07:51,876 Då ska vi lägga täcket på dig här. 402 01:07:54,251 --> 01:07:59,834 - Kan han inte sova? - Han sov, men vaknade av en mardröm. 403 01:08:00,668 --> 01:08:03,543 Lilla sötnosen... 404 01:08:15,001 --> 01:08:22,334 Det finns inget jag hellre hade velat ge dig, det vet du, va? 405 01:08:22,418 --> 01:08:24,709 Ja... 406 01:08:42,918 --> 01:08:46,543 Juhl tänker genomsöka hela stan. Vi måste få ut dem nu. 407 01:08:46,626 --> 01:08:49,584 80 människor finns där. 408 01:08:49,668 --> 01:08:54,293 Hur ska så många kunna gå därifrån utan att Gestapo upptäcker det? 409 01:08:54,418 --> 01:08:59,584 Vi måste barrikadera kyrkan. Jag vet inte hur man slåss. 410 01:08:59,668 --> 01:09:06,543 Jag är präst. Men jag vidhåller att den säkraste platsen är kyrkan. 411 01:09:06,626 --> 01:09:11,876 Vi tar ut dem gruppvis till sommarstugor och gårdar där de andra flyktingarna är. 412 01:09:11,959 --> 01:09:15,209 Det är en högst riskabel plan. 413 01:09:15,293 --> 01:09:18,959 - Vi kan köra dem med mjölkbilen. - Ja, vi gör det. 414 01:09:19,043 --> 01:09:23,459 Vi tar en skottkärra till dem som inte kan gå. Jag har en i garaget. 415 01:09:23,543 --> 01:09:28,418 Jag vill inte vara med på det här. Jag är inte med på det. 416 01:09:30,209 --> 01:09:34,251 Genomsök alla båtar i hamnen. 417 01:09:34,334 --> 01:09:42,459 Vi måste hitta dem. När ni hittar dem rapporterar ni det omgående. Uppfattat? 418 01:10:05,793 --> 01:10:09,168 Här har vi ju den eftersökte skepparen. 419 01:10:14,876 --> 01:10:20,126 Det finns många goda människor här. De kommer att ta oss härifrån. 420 01:10:24,376 --> 01:10:29,001 Vi får det bra i Sverige. Vi kan åka till Stockholm. 421 01:10:29,084 --> 01:10:33,418 Jag kan bilda ett nytt band. Ett storband. 422 01:10:45,043 --> 01:10:49,418 Det finns många bra skolor där uppe. Det tror jag. 423 01:10:50,584 --> 01:10:55,459 Jag ska jobba för att han kommer in på en av de bästa. 424 01:11:42,168 --> 01:11:46,251 Varför lyser det på kyrkan? 425 01:11:50,751 --> 01:11:55,668 Nån har angett dem. Satan! 426 01:12:00,543 --> 01:12:04,168 - Är kyrkan omringad? - Alla är på sina platser. 427 01:12:07,543 --> 01:12:11,168 Tyska säkerhetspolisen! Jag vet att ni är där inne! 428 01:12:11,293 --> 01:12:15,709 Öppna! - En gång till. 429 01:12:17,168 --> 01:12:21,168 Jag beordrar er att öppna. Nu! 430 01:12:21,251 --> 01:12:25,501 - Vad kommer att hända Jacob? - Han klarar sig. 431 01:12:25,584 --> 01:12:32,793 - Jacob har det bra där han är. - Varför kom du? Nu tar de oss båda. 432 01:12:34,334 --> 01:12:37,584 Öppna! 433 01:12:44,209 --> 01:12:49,126 Kom här! Lås upp! 434 01:12:49,209 --> 01:12:53,584 Kom igen nu! Gör det bara. Lås upp! 435 01:12:53,668 --> 01:12:58,709 - Gör det nu! - Jag har gett dem mitt ord på... 436 01:13:09,918 --> 01:13:13,376 Undan med dig, då! 437 01:13:16,209 --> 01:13:20,584 Det sitter en nyckel på andra sidan. 438 01:13:21,209 --> 01:13:27,709 Ni har en minut på er. Sen kastar vi in granater. 439 01:13:27,793 --> 01:13:32,293 Hör ni det? En minut! 440 01:13:36,293 --> 01:13:39,376 Miriam... 441 01:13:41,168 --> 01:13:46,334 Res på dig. Ställ dig upp, säger jag. 442 01:13:46,418 --> 01:13:52,001 Kom bort hit. Stopp! Hoppa upp här. 443 01:13:54,376 --> 01:13:57,001 - Jag är rädd. - Håll i dig där. 444 01:13:58,418 --> 01:14:01,626 Tio sekunder. 445 01:14:17,334 --> 01:14:21,459 - Kom upp! - Jag kommer nu. 446 01:14:29,459 --> 01:14:33,293 - Klättra upp i spiran. - Kom! 447 01:14:36,876 --> 01:14:41,543 Jag hittar ett annat ställe. Fortsätt upp i spiran! 448 01:15:43,876 --> 01:15:47,084 Vad är det som har hänt? 449 01:15:57,209 --> 01:16:03,418 Det var inte jag som angav dem. Hör du vad jag säger, Katrine? 450 01:16:12,459 --> 01:16:14,293 Jag vill att du går. 451 01:16:16,543 --> 01:16:20,751 - Det var inte jag. - Du ska gå nu. Jag vill inte se dig mer. 452 01:16:31,418 --> 01:16:35,834 Jag har inte längre nån bror. 453 01:16:45,293 --> 01:16:48,751 I väg med dig. 454 01:17:20,376 --> 01:17:24,376 Det gick ju lysande. 83 gripna. 455 01:17:29,001 --> 01:17:32,918 Jag ska inte glömma att ge er lovord i rapporten. 456 01:17:42,209 --> 01:17:44,293 Hoppa ner, du. 457 01:17:45,334 --> 01:17:49,876 Du där, hoppa ner. 458 01:17:50,751 --> 01:17:54,959 Jude, hoppa ner med dig! 459 01:17:59,293 --> 01:18:02,626 Nu följer du med här. 460 01:18:12,709 --> 01:18:15,668 In! 461 01:19:02,418 --> 01:19:04,834 Det är gott gry i er. 462 01:19:17,043 --> 01:19:21,043 Stick iväg, bara. 463 01:19:24,501 --> 01:19:27,376 Gå. 464 01:19:33,626 --> 01:19:37,668 Ni är en fri man. 465 01:20:43,751 --> 01:20:47,376 Kan ni inte bara låta mig gå? 466 01:20:54,959 --> 01:20:58,709 Vad är det ni vill? 467 01:21:08,834 --> 01:21:11,376 Säg nåt, då! 468 01:23:13,584 --> 01:23:17,834 Fru Itkin? 469 01:23:21,418 --> 01:23:24,959 De har åkt nu. 470 01:23:30,334 --> 01:23:34,584 Jacob är hos oss. Han mår bra. 471 01:23:37,251 --> 01:23:41,209 Vänta, så hjälper jag er ner. 472 01:24:03,209 --> 01:24:07,418 - Hej, lilla gubben. - Mamma! 473 01:24:16,084 --> 01:24:19,293 Hej! Hej... 474 01:24:26,876 --> 01:24:30,418 Var är pappa? 475 01:24:31,084 --> 01:24:34,834 Du ska inte fråga så mycket. 476 01:24:36,543 --> 01:24:40,876 Vi ska åka tåg. Vi ska hälsa på mormor och morfar. 477 01:25:02,626 --> 01:25:07,793 - Kan jag få prata med dig? - Självklart. 478 01:25:07,876 --> 01:25:11,168 Jag är strax tillbaka. 479 01:25:19,459 --> 01:25:23,459 Jag ville inte säga nåt när Jacob hörde på. 480 01:25:25,918 --> 01:25:30,334 Men om det kan underlätta för dig kan vi ta honom. 481 01:25:31,501 --> 01:25:34,126 Vad menar du? 482 01:25:35,126 --> 01:25:37,293 Jag säger inte att nåt måste hända- 483 01:25:37,376 --> 01:25:42,918 - men för säkerhets skull kan Jacob stanna kvar här. 484 01:25:43,001 --> 01:25:47,543 Vi kan säga att han är min. Då tar de honom inte. 485 01:25:49,251 --> 01:25:54,876 Och när du kommer tillbaka kan du bara hämta honom. 486 01:26:01,293 --> 01:26:04,709 Då är vi redo för avfärd. 487 01:26:12,293 --> 01:26:16,293 Ska jag inte följa med dig, mamma? 488 01:26:26,126 --> 01:26:29,751 Jo, det är klart att du ska. 489 01:26:37,834 --> 01:26:41,709 - Kan du säga tack? - Tack. 490 01:26:57,251 --> 01:27:00,959 Katrine... 491 01:27:53,918 --> 01:27:57,876 Nu är vi på svenskt vatten. 492 01:28:06,543 --> 01:28:09,751 Tack. 493 01:29:01,418 --> 01:29:05,876 Efter tragedin i Gilleleje blev flykt- vägen över sundet bättre organiserad. 494 01:29:05,959 --> 01:29:12,709 Fler än 7 000 judar, 95 % av Danmarks judar, nådde säkerheten i Sverige. 495 01:29:19,959 --> 01:29:25,209 Skeppsmäklare Niels Børge Lund Ferdinandsen, 1921 - 1994. 496 01:29:25,293 --> 01:29:29,709 Tack för allt du gav mig i livet. Jag saknar dig. 497 01:30:30,876 --> 01:30:34,876 Översättning: Fredrik Papp www.undertext.se