1 00:00:39,210 --> 00:00:43,626 INSPIRERT AV VIRKELIGE HENDELSER 2 00:00:50,001 --> 00:00:53,085 Jødene i Danmark har siden krigens start hatt særstatus. 3 00:00:53,168 --> 00:00:59,626 Tyskerne lar dem være i fred fordi Danmark samarbeider. 4 00:01:17,793 --> 00:01:24,293 Men om høsten bryter samarbeidet sammen. 5 00:03:21,001 --> 00:03:23,001 Så fint han spiller. 6 00:03:23,085 --> 00:03:26,751 De spiller fremragende. Jeg synes de er bedre nå. 7 00:03:26,835 --> 00:03:29,751 De korte ermene, Christian...? 8 00:03:29,835 --> 00:03:36,460 Ingen fiolinklang kan kompensere for at du går rundt med din lillebrors jakke. 9 00:03:36,543 --> 00:03:41,793 Jeg kan nesten høre at du har for korte ermer. Er det ikke merkelig? 10 00:03:41,876 --> 00:03:44,335 Det ser billig ut. Hva er det? 11 00:03:44,418 --> 00:03:48,126 - Arne. - Hei, Miriam. Hva gjør du her? 12 00:03:48,210 --> 00:03:51,335 De sa i synagogen at vi må flykte. 13 00:03:51,418 --> 00:03:55,126 Mor og far har dratt til Dragør. De ber oss komme. 14 00:03:55,210 --> 00:03:59,918 - Slapp av. Dere skal ingen steder. - Kan du passe på deg selv, Per? 15 00:04:00,001 --> 00:04:04,126 Per har rett. Vi skal ikke til Sverige eller Dragør. 16 00:04:04,210 --> 00:04:07,085 Vi skal i studio i neste uke. 17 00:04:07,168 --> 00:04:13,751 - Hvordan vet du at de ikke vil ta oss? - Det er rykter. Det er rolig i byen. 18 00:04:13,835 --> 00:04:18,585 - Det var Marcus Melchior som sa det. - Hva vet han om sånt? Sett deg. 19 00:04:19,835 --> 00:04:25,960 Dette er ikke Polen, det er Danmark. I Danmark skjer det ikke sånt. 20 00:04:26,043 --> 00:04:29,668 Bare slapp av. 21 00:04:29,751 --> 00:04:36,668 Bare en fjollete tanke, hvor er sønnen min? Hvor er Jacob? 22 00:04:36,751 --> 00:04:40,460 - Else passer ham. - Ja! 23 00:04:40,543 --> 00:04:45,501 - Kan dere ikke spille, gutter? - Noe sakte? 24 00:04:53,793 --> 00:04:56,293 Ta av deg jakken. 25 00:05:14,543 --> 00:05:19,168 "Månen lyste stor og sval over jordkloden." 26 00:05:19,293 --> 00:05:23,710 "Og den lille nattergalen sang for alle fugler." 27 00:05:23,793 --> 00:05:28,168 "Alle jenter og gutter sov under himmelens stjerner." 28 00:05:28,251 --> 00:05:33,043 "Ingen gjorde dem fortred. Det var en herlig fred." 29 00:05:33,126 --> 00:05:36,376 "Alle som uten dom var satt inn i fengsel,"- 30 00:05:36,460 --> 00:05:40,918 - "ble satt fri av smeden, som knuste det mørke veldet." 31 00:05:41,001 --> 00:05:46,793 "Men det blinde, onde vesenet skumlet med de andre mørkemennene." 32 00:05:46,876 --> 00:05:50,460 "Å, så forargerlig det var for dem." 33 00:05:53,460 --> 00:05:55,668 God natt. 34 00:06:11,960 --> 00:06:14,043 Har du begynt å lese dameblader? 35 00:06:14,126 --> 00:06:18,751 Jeg leser en artikkel om hvordan ulike folk gestikulerer. 36 00:06:18,835 --> 00:06:21,793 Gjett hvem dette er. 37 00:06:21,876 --> 00:06:26,335 - Jeg trodde du kikket på jentene. - Det er Hitler. 38 00:06:27,001 --> 00:06:29,168 Det er de Gaulle. 39 00:06:29,251 --> 00:06:32,293 - Skal vi ikke legge oss? - Jo. 40 00:06:34,668 --> 00:06:38,168 Sover han? Han sover. 41 00:06:53,001 --> 00:06:56,793 - Jeg synes det er så varmt her. - Synes du det? 42 00:07:01,585 --> 00:07:04,501 Det er noen som banker på. 43 00:07:06,376 --> 00:07:10,585 - Har du invitert noen? - Nei. Jeg har ikke invitert noen. 44 00:07:10,668 --> 00:07:13,418 Ja da. Rolig, rolig. 45 00:07:18,001 --> 00:07:20,460 - Hei, Else. - De kommer. 46 00:07:20,543 --> 00:07:23,960 Hvem kommer? 47 00:07:28,501 --> 00:07:32,335 Miriam! Miriam! Else sier at tyskerne er her! 48 00:07:32,460 --> 00:07:35,418 Jeg henter Jacob! 49 00:07:41,126 --> 00:07:44,501 Hent pengene! Ta pengene! 50 00:07:46,085 --> 00:07:48,126 Jacob. 51 00:07:50,835 --> 00:07:54,335 - Hvor er pengene?! - I skapet! 52 00:07:54,418 --> 00:07:56,668 - Kom, skatten min. - Hva skal vi? 53 00:07:56,751 --> 00:08:00,001 Vi skal til mormor og morfar. Kom. 54 00:08:02,376 --> 00:08:05,168 - Har du pengene? - Ta baktrappen! 55 00:08:05,251 --> 00:08:09,376 - Bli med oss! - Ta baktrappen nå! 56 00:08:41,085 --> 00:08:45,251 Av sted! Fortsett! 57 00:09:51,460 --> 00:09:55,668 Arne. Har de dratt? 58 00:09:55,751 --> 00:09:59,710 Ja. Jeg måtte gjemme meg i skapet. 59 00:10:02,835 --> 00:10:07,710 De har smadret alt. De har smadret alt. 60 00:10:41,085 --> 00:10:44,793 - Jeg fryser, mor. - Ja. Her. 61 00:10:44,876 --> 00:10:47,585 Hjelp meg med klærne. 62 00:10:49,001 --> 00:10:52,376 Hvor mye fikk du med deg? 63 00:10:54,543 --> 00:10:59,376 150... 200... 350... 450... 64 00:10:59,501 --> 00:11:03,418 Hvor mye har du der? Hva med i lommeboken? 65 00:11:07,126 --> 00:11:12,460 - Hvor er resten av pengene? - Det er alt. Gitaren var litt dyr. 66 00:11:12,543 --> 00:11:16,251 Hva har du tenkt på? Skulle det få oss til Sverige? 67 00:11:16,376 --> 00:11:21,251 - Vi skulle dratt med foreldrene mine. - Jeg skal få oss til Sverige! 68 00:11:21,335 --> 00:11:28,751 - Slutt! Ta det rolig. - Er dere sinte på hverandre? 69 00:11:29,918 --> 00:11:36,835 Nei, vi er ikke sinte. Jeg skal sørge for at vi kommer oss til Sverige. 70 00:11:38,501 --> 00:11:40,501 Vi må bare... 71 00:12:40,501 --> 00:12:43,668 - Kaj! - Helvete heller! 72 00:12:43,751 --> 00:12:48,293 - Du kunne sagt at du sto der. - Sjefen sier takk for kaffen. 73 00:12:48,418 --> 00:12:51,668 Dere fikk noe å drikke på bryggeriet? 74 00:12:51,751 --> 00:12:56,793 Vil du ta med litt til søsteren min? 75 00:13:01,335 --> 00:13:07,793 - Hvem er det? - Stæhr. Det er meg han skal treffe. 76 00:13:07,876 --> 00:13:13,376 - Hva skal dere gjøre? - Vet ikke. Han sa det var viktig. 77 00:13:13,501 --> 00:13:17,668 N.B. Godt at du kunne komme. 78 00:13:17,751 --> 00:13:22,335 Det ryktes at tyskerne er i gang med å ta jødene i København. 79 00:13:22,460 --> 00:13:25,710 Det kan nok komme noen hit som vil over. 80 00:13:25,793 --> 00:13:29,876 Jeg håper du og noen av de andre skipperne vil hjelpe. 81 00:13:29,960 --> 00:13:33,085 Det skal du ikke være sikker på. 82 00:13:33,168 --> 00:13:37,293 Hvis de er ute etter jødene, så kommer de vel hit også. 83 00:13:37,376 --> 00:13:42,043 Nå samler vi folk, og så snakker vi om det. 84 00:13:43,293 --> 00:13:48,376 Vi risikerer å miste både livet og båten. Hva om noen tyster på oss? 85 00:13:48,460 --> 00:13:53,293 Det er jo det jeg har sagt hele tiden. 86 00:13:57,210 --> 00:14:01,501 - Hva er i det for oss? - Hva mener du? 87 00:14:01,585 --> 00:14:07,585 Jeg har hørt av fetterne mine i Dragør at det er gode penger i det. 88 00:14:08,668 --> 00:14:11,043 Hva tar de for det der nede? 89 00:14:12,376 --> 00:14:16,751 - 1500 per stykk. - Hva med de som ikke har penger? 90 00:14:16,835 --> 00:14:21,293 I Dragør betaler de rike for de fattige. Det kan de gjøre her også. 91 00:14:21,376 --> 00:14:24,210 Det er jo ikke helt rettferdig. 92 00:14:30,001 --> 00:14:34,918 Hvis vi blir enige om å ta det samme som i Dragør, er det ikke så galt. 93 00:14:38,585 --> 00:14:43,751 Hvis det er det som må til, så må det bli sånn. 94 00:15:05,376 --> 00:15:08,168 Vi må komme oss av gårde. 95 00:15:08,251 --> 00:15:13,751 Han har feber. Vi må finne en lege. 96 00:15:22,626 --> 00:15:26,626 Sånn, ja. Og det samme her. 97 00:15:27,585 --> 00:15:31,418 Ja, og her igjen. 98 00:15:35,460 --> 00:15:38,085 Hva feiler det ham? 99 00:15:38,168 --> 00:15:44,418 Det er ikke alvorlig. Han trenger bare penicillin og ro. 100 00:15:45,085 --> 00:15:47,376 Kan vi kjøpe det av deg? 101 00:15:52,918 --> 00:15:55,293 Jeg går ut fra at dere er på flukt? 102 00:16:00,043 --> 00:16:02,251 Hvor er dere på vei? 103 00:16:06,085 --> 00:16:08,751 Foreldrene mine dro over fra Dragør. 104 00:16:11,376 --> 00:16:15,293 Det vrimler av Gestapofolk i København. Det går ikke. 105 00:16:15,376 --> 00:16:18,376 Hva foreslår du? 106 00:16:18,460 --> 00:16:24,085 De sier at Gilleleje er sikrest. Det er avsides, og det er ingen tyskere der. 107 00:16:24,168 --> 00:16:28,918 Om det er farlig å dra til Dragør, hvordan kommer vi til Gilleleje? 108 00:16:29,001 --> 00:16:35,793 Jeg kjenner en sjåfør som tar sjansen. Og dere får med litt mat. 109 00:16:35,876 --> 00:16:38,751 - Takk. - Det er ikke noe å takke for. 110 00:16:38,835 --> 00:16:41,918 Det er ren anstendighet. 111 00:17:17,043 --> 00:17:21,085 - Hvorfor stopper du? - Det er tyskerne. 112 00:17:23,501 --> 00:17:26,001 - Satan! - Vi må ta en annen vei. 113 00:17:26,085 --> 00:17:29,418 - Det er ingen annen vei. - Det må det være. 114 00:17:29,501 --> 00:17:32,876 Ta tingene deres og gå gjennom skogen. 115 00:17:32,960 --> 00:17:36,460 - Vi har et sykt barn. - Gå gjennom skogen! 116 00:17:36,543 --> 00:17:42,960 Det er noen kilometer til stasjonen. Derfra kjører toget til Gilleleje. 117 00:17:43,043 --> 00:17:45,626 Gi oss 100 kroner tilbake, da. 118 00:17:45,710 --> 00:17:52,710 Vi må be om minst 100 tilbake. Du fikk 200 av oss, og har kjørt oss halvveis. 119 00:17:52,793 --> 00:17:58,293 Vi trenger de pengene. Vær så snill å gi oss dem tilbake. 120 00:17:58,376 --> 00:18:01,460 - Kom. - Du kan ikke stjele pengene våre! 121 00:18:01,543 --> 00:18:03,835 Miriam, vent. Miriam! 122 00:18:03,918 --> 00:18:08,043 Tenk på familien din! 123 00:18:11,251 --> 00:18:14,251 Ta ham. 124 00:18:24,210 --> 00:18:26,835 Klunte! 125 00:18:41,585 --> 00:18:44,460 Jeg vill ha bamsen min. 126 00:18:57,460 --> 00:19:03,043 - Klunte! - Bli her! 127 00:19:14,460 --> 00:19:18,501 Eckhaus?! Er det noen der? 128 00:19:20,501 --> 00:19:23,585 Nei, de er ikke her. 129 00:20:18,835 --> 00:20:22,126 Han har nesten ikke spist noe. 130 00:20:23,460 --> 00:20:26,710 - Sover han? - Ja. 131 00:20:42,751 --> 00:20:49,168 Det er ergerlig at den idioten kjørte av gårde med gitaren min. 132 00:20:49,251 --> 00:20:51,210 Ja... 133 00:20:56,085 --> 00:21:01,335 Med tanke på situasjonen er det kanskje like greit. 134 00:21:01,418 --> 00:21:04,835 Du synes det likevel. 135 00:21:04,918 --> 00:21:11,460 Om vi havner i Sverige, ville jeg kunnet spille på den der. 136 00:21:11,543 --> 00:21:14,835 Tror du vi kommer dit? 137 00:21:14,918 --> 00:21:18,793 Ja, om vi er nødt til å dra dit. 138 00:21:20,126 --> 00:21:24,626 Kanskje vi kan dra hjem om en uke. Vi kan gjemme oss et sted. 139 00:21:30,418 --> 00:21:33,835 Dra hjem til hva? 140 00:21:38,460 --> 00:21:41,960 Til livet vårt. Til hjemmet vårt. 141 00:21:56,710 --> 00:21:59,210 Jeg er redd. 142 00:22:32,626 --> 00:22:35,543 Kom hit. 143 00:22:43,335 --> 00:22:47,835 Gi meg gullet hun har rundt halsen. 144 00:22:49,876 --> 00:22:55,460 Det er det eneste vi har å leve av når vi kommer over. 145 00:22:55,543 --> 00:22:59,668 Om jeg ikke får gullet, kommer dere ikke over. 146 00:23:05,043 --> 00:23:08,876 Den veien ned til havnen. Det står en og tar imot dere. 147 00:23:11,293 --> 00:23:17,876 Emmet Levi, skoselger. Min kone og datter. Vi er takknemlige for hjelpen. 148 00:23:17,960 --> 00:23:20,543 - Har dere penger? - Jeg har slekt i Stockholm... 149 00:23:20,626 --> 00:23:25,001 Nei. Det er penger på bordet nå. 150 00:23:25,085 --> 00:23:28,210 Hva har dere? 151 00:23:29,960 --> 00:23:33,293 Vi har... 152 00:23:39,251 --> 00:23:43,085 Vi har 200 kroner. Hør her... 153 00:23:43,168 --> 00:23:47,418 Vent litt. Jeg kan... 154 00:23:47,501 --> 00:23:51,626 - Vi sender pengene så fort vi kan. - Slipp meg. 155 00:23:51,710 --> 00:23:55,668 Si hva jeg må gjøre. Si hva jeg må gjøre. 156 00:23:58,376 --> 00:24:03,876 Vi har et barn! Du kan ikke bare gå! 157 00:24:03,960 --> 00:24:07,168 Emmet! 158 00:24:12,376 --> 00:24:17,085 Det virker som sognet har vokst. Har dere kontroll på det? 159 00:24:17,168 --> 00:24:20,710 Vi sender dem over så fort det går. Det går nok bra. 160 00:24:20,793 --> 00:24:27,043 Jeg har hørt at de må betale store beløp. At ikke alle har råd. 161 00:24:27,126 --> 00:24:31,418 De som ikke har råd, får hjelp av de som har penger. 162 00:24:33,585 --> 00:24:38,376 Jeg har hørt at folk får nei fordi de ikke har nok penger. 163 00:24:38,501 --> 00:24:42,293 - Det er ingen som blir etterlatt. - Kjeldgaard har rett. 164 00:24:42,376 --> 00:24:48,210 - Bare de som kan betale, får bli med. - Hvem er det som ikke tar dem med? 165 00:24:53,043 --> 00:24:56,668 Blant annet din egen svoger. 166 00:25:27,085 --> 00:25:31,210 - Passer de? - Ja, de er fine. 167 00:25:42,585 --> 00:25:46,710 Kaj? Vi må ta en prat. 168 00:25:46,793 --> 00:25:49,960 Jeg sitter og drikker her. 169 00:25:50,043 --> 00:25:54,251 Utenfor. Nå! 170 00:26:00,835 --> 00:26:03,793 Har du sagt nei til å ta med folk over fordi de ikke hadde penger? 171 00:26:03,876 --> 00:26:08,501 - Hvem sier det? - Spiller ingen rolle. Er det sant? 172 00:26:08,585 --> 00:26:12,501 Jeg blåser i hva de andre skipperne gjør, men du oppfører deg! 173 00:26:12,585 --> 00:26:17,085 Hører jeg om at du nekter dem uten penger igjen, så får du et helvete! 174 00:26:17,210 --> 00:26:20,960 Er det forstått?! 175 00:26:26,418 --> 00:26:30,168 Bra. Da glemmer vi dette. 176 00:26:42,543 --> 00:26:46,751 Hva er i veien med den mannen? 177 00:26:50,918 --> 00:26:55,335 - Nå er alt i orden. - Så bra. 178 00:27:06,043 --> 00:27:09,293 Niels Børge... 179 00:27:09,376 --> 00:27:13,835 Om enkelte ikke klarer turen til Sverige, kan vi jo hjelpe til. 180 00:27:16,335 --> 00:27:20,001 Hva er det du vil si? 181 00:27:20,085 --> 00:27:26,751 Om noen har problemer, kan vi passe barna deres til de kommer tilbake. 182 00:27:26,835 --> 00:27:30,960 Men det er jo deres barn...? 183 00:27:36,376 --> 00:27:40,001 Selvsagt. 184 00:28:28,085 --> 00:28:31,751 Vent der. Det ligger noen der borte. 185 00:28:37,210 --> 00:28:40,585 Arne, vær forsiktig! 186 00:29:06,918 --> 00:29:11,418 - Hvem er du? Er du alene? - Ta det rolig. 187 00:29:11,501 --> 00:29:17,293 Nei, jeg har med min kone Miriam og min sønn Jacob. Jeg heter Arne Itkin. 188 00:29:18,543 --> 00:29:20,918 God dag. Emmet Levi. 189 00:29:21,001 --> 00:29:24,335 Min kone Julie og min datter Sarah. 190 00:29:24,418 --> 00:29:28,918 - Vi prøver å komme til Gilleleje. - Vi har nettopp vært der. 191 00:29:29,001 --> 00:29:32,960 - De tar bare med seg de rike. - Hva? 192 00:29:33,918 --> 00:29:38,543 - Uten penger kommer dere ikke over. - Foreldrene mine i Sverige har penger. 193 00:29:38,626 --> 00:29:43,710 Man må ha dem i hånden. Ellers har man ingen sjanse. 194 00:29:43,793 --> 00:29:48,085 - Hva skal vi gjøre? - Vi kan ikke snu nå. 195 00:29:48,168 --> 00:29:51,876 Ta det rolig. Vi kommer sikkert over. 196 00:29:52,835 --> 00:29:55,585 Jeg synes jeg har sett deg før. 197 00:29:55,668 --> 00:30:00,501 - Ja, jeg er musiker. - Jazzmusiker, ikke sant? 198 00:30:00,585 --> 00:30:02,668 Jo. 199 00:30:07,835 --> 00:30:11,585 Vi vet veien til Gilleleje. 200 00:30:12,918 --> 00:30:16,001 Det er fem kilometer til toget. 201 00:30:17,668 --> 00:30:23,293 Kan dere vise oss veien? Om dere hjelper oss, hjelper vi dere. 202 00:31:39,751 --> 00:31:44,085 Slutt, pappa! Det gjør vondt! 203 00:31:49,293 --> 00:31:53,668 - Slutt, pappa! Det gjør vondt! - Emmet, slipp hånden hennes. 204 00:31:54,960 --> 00:31:57,460 Kom! 205 00:32:00,210 --> 00:32:03,251 - Unnskyld - Rolig. 206 00:32:21,168 --> 00:32:25,668 Arne, kan du passe på dette? 207 00:32:47,126 --> 00:32:50,418 Vær vennlig å gi meg lommeboken min. 208 00:32:50,501 --> 00:32:53,668 - Hva? - Du har tatt lommeboken min. 209 00:32:53,751 --> 00:32:56,001 - Hva er det du sier? - Du har tatt lommeboken min. 210 00:32:56,085 --> 00:32:59,585 - Du tok den nå nettopp. - Det gjorde jeg ikke. 211 00:32:59,668 --> 00:33:04,043 Jeg er sikker på at han har tatt lommeboken min. 212 00:33:04,126 --> 00:33:09,418 Jeg har den ikke på meg mer. Den er her. Jeg kjenner den. 213 00:33:09,501 --> 00:33:13,001 Du har tatt lommeboken min! 214 00:33:13,085 --> 00:33:15,751 Emmet... 215 00:33:15,835 --> 00:33:18,710 Hvorfor gjorde du det? 216 00:33:22,418 --> 00:33:27,126 Du kan ikke hjelpe til med noen ting. Hvem faen tror du at du er? 217 00:33:27,210 --> 00:33:31,251 - Emmet! - Ingen kan hjelpe oss! 218 00:33:34,835 --> 00:33:38,043 Unnskyld. Han er ikke seg selv. 219 00:33:38,126 --> 00:33:40,793 Emmet! 220 00:33:44,710 --> 00:33:47,918 Ikke vær lei deg. 221 00:34:47,585 --> 00:34:50,960 Jørgen har nettopp vært i København. 222 00:34:51,043 --> 00:34:55,918 Vi er en gruppe som har begynt å hjelpe folk over. 223 00:34:56,001 --> 00:34:59,918 N.B. tar seg av innkvarteringen. Kaj representerer skipperne. 224 00:35:00,001 --> 00:35:04,585 - Og dette er Kjeldgaard, presten vår. - Hei. 225 00:35:04,668 --> 00:35:07,335 Jørgen sier at mange kommer med kveldstoget. 226 00:35:07,460 --> 00:35:12,543 Vi har styr på overfartene. Hva trenger vi en student til? 227 00:35:12,626 --> 00:35:17,835 Har dere det? Jeg har hørt at dere ikke tar med alle. 228 00:35:17,918 --> 00:35:22,835 - Skipperne utsetter seg for risiko. - Det forstår jeg. 229 00:35:22,918 --> 00:35:28,585 Jeg har med meg litt penger fra København. Kan det være til hjelp? 230 00:35:28,668 --> 00:35:30,835 Hvor mange kommer i kveld? 231 00:35:30,918 --> 00:35:33,960 Jeg har 22 på listen, men det kan bli flere. 232 00:35:34,043 --> 00:35:38,085 - De kommer ikke over i natt. - Hva faen mener du med det? 233 00:35:38,168 --> 00:35:42,960 - Snakk rolig. - Det blåser for mye i natt. 234 00:35:43,043 --> 00:35:47,335 - Vi må innkvartere dem i byen. - Det er for risikabelt. 235 00:35:47,418 --> 00:35:50,626 Folk vil legge merke til dem. 236 00:35:50,710 --> 00:35:54,376 Drøyt 20 mennesker klarer vi. 237 00:35:59,168 --> 00:36:03,668 - Hvem er det? - Hans Juhl, SS-offiser fra Helsingør. 238 00:36:04,418 --> 00:36:08,960 - Det svinet burde bli skutt. - Han er like dansk som deg og meg. 239 00:36:09,043 --> 00:36:12,335 Så du bør dempe deg litt. 240 00:36:17,751 --> 00:36:22,126 Toget er på vei inn. Vi må stoppe det før det kommer til Gilleleje. 241 00:36:22,210 --> 00:36:25,251 - Jeg trenger hjelp. - Jeg blir med. 242 00:36:25,335 --> 00:36:28,710 Jeg vil også hjelpe til. 243 00:36:31,460 --> 00:36:36,710 - Det er snilt, men du har misforstått. - Jeg vet hva det handler om. 244 00:36:38,835 --> 00:36:42,335 Og jeg vil hjelpe til. 245 00:36:44,043 --> 00:36:48,293 Greit. Da stikker vi. 246 00:38:15,501 --> 00:38:19,001 Vent der. 247 00:38:19,960 --> 00:38:23,085 Det er mer enn 22. 248 00:38:23,168 --> 00:38:26,793 Alle kan ikke bli med til byen. Noen må være i sommerhusene. 249 00:38:26,876 --> 00:38:30,626 Ja, så mange som mulig. 250 00:38:30,710 --> 00:38:34,876 Om dere venter her... Og dere samler dere her... 251 00:38:34,960 --> 00:38:39,168 - Kan dere stille dere der borte? - Hvor er Jacob? 252 00:38:39,251 --> 00:38:42,085 - Jeg sa at han skulle vente her. - Jacob?! 253 00:38:42,168 --> 00:38:45,668 - Har du sett moren min? - Hva heter hun? 254 00:38:45,751 --> 00:38:48,043 - Miriam... - Miriam! 255 00:38:48,126 --> 00:38:53,251 Jacob! Jacob... 256 00:38:54,793 --> 00:38:59,085 Tusen takk. Kan du hjelpe oss over? 257 00:38:59,168 --> 00:39:02,668 Ingen drar over i natt. Vi deler dere i mindre grupper. 258 00:39:02,751 --> 00:39:08,710 - Jeg heter Arne Itkin. - Niels Børge. Bli der, jeg kommer. 259 00:39:08,793 --> 00:39:13,085 Den første gruppen blir med meg. Resten blir her. 260 00:39:29,251 --> 00:39:32,501 Sånn ja, skatten min. 261 00:39:37,793 --> 00:39:41,918 Hør her... Hallo! 262 00:39:42,001 --> 00:39:47,793 Vi skal til en gård i nærheten. Der kan dere være i sikkerhet og få litt mat. 263 00:39:47,876 --> 00:39:52,918 Så bli med oss. Bli med her. 264 00:39:58,168 --> 00:40:01,543 Miriam! 265 00:40:02,126 --> 00:40:04,960 Kommer du? 266 00:40:06,918 --> 00:40:10,085 Trenger du hjelp? 267 00:40:21,835 --> 00:40:26,335 - Hvor mange elever er det? - 600. 268 00:40:36,376 --> 00:40:40,876 Vi hilser Guds utvalgte folk velkommen. 269 00:40:41,335 --> 00:40:44,335 Miriam, løp! Det er en felle! 270 00:40:44,418 --> 00:40:47,918 Arne... Arne! 271 00:40:56,501 --> 00:40:59,876 Sett dere ned. 272 00:41:32,126 --> 00:41:38,418 Jacob... Når jeg sier ifra, løper du alt du kan gjennom skogen. 273 00:41:38,501 --> 00:41:41,335 Stille! 274 00:41:55,876 --> 00:41:59,793 Løp, Jacob! 275 00:42:00,543 --> 00:42:04,710 Løp, Jacob! Løp! Raskere! 276 00:42:04,793 --> 00:42:09,251 Kom igjen nå! Løp! 277 00:42:26,001 --> 00:42:29,001 Ser du noe? 278 00:42:38,710 --> 00:42:43,876 Nei, vi går tilbake. Det er ikke noe der. 279 00:43:01,626 --> 00:43:05,960 Jacob? Nå må vi være helt stille. 280 00:43:06,043 --> 00:43:11,543 Vi går tilbake og prøver å finne mamma. Forstår du? 281 00:43:13,210 --> 00:43:16,085 Musestille. 282 00:43:16,168 --> 00:43:18,835 Kom... 283 00:43:42,418 --> 00:43:45,376 - Stå helt stille. - Hva var det? 284 00:43:48,793 --> 00:43:52,418 - Hørte du det også? - Ja. 285 00:43:56,293 --> 00:44:00,126 - Stå stille. - Der var det igjen. 286 00:44:05,085 --> 00:44:08,543 Jeg hører det ikke mer. 287 00:44:11,376 --> 00:44:17,876 Rolig. Det er meg. Vil noen ha en sigarett? 288 00:44:56,460 --> 00:45:00,126 Jacob! Jacob! 289 00:45:42,585 --> 00:45:45,418 Jeg vil si noe som jeg normalt ikke ytrer meg om. 290 00:45:45,501 --> 00:45:53,001 Som alle andre prester har jeg fått et hyrdebrev fra biskopen i København. 291 00:45:53,126 --> 00:46:00,835 "Overalt der jøder forfølges av rasemessige eller religiøse årsaker,"- 292 00:46:00,918 --> 00:46:06,126 - "er det den kristne kirkens plikt å protestere." 293 00:46:06,918 --> 00:46:10,293 "Kirken protesterer fordi jødeforfølgelsen"- 294 00:46:10,376 --> 00:46:14,960 - "strider mot menneskesynet og nestekjærligheten"- 295 00:46:15,043 --> 00:46:21,085 - "som følger det budskapet Jesu Kristi kirke er satt til å forkynne." 296 00:46:21,168 --> 00:46:26,418 "Ethvert menneskeliv er dyrebart i Guds øyne." 297 00:46:28,751 --> 00:46:34,835 "Det fins en forståelse for vår plikt til å være lovlydige medborgere"- 298 00:46:34,918 --> 00:46:39,876 - "som ikke trosser dem som utøver myndighet over oss." 299 00:46:39,960 --> 00:46:45,460 "Samtidig er vi i vår samvittighet bundet til å hevde retten"- 300 00:46:45,543 --> 00:46:49,376 - "til å protestere mot enhver krenkelse." 301 00:46:50,335 --> 00:46:58,043 "Uansett religiøst syn, vil vi kjempe for at våre jødiske søsken"- 302 00:46:58,126 --> 00:47:03,335 - "får nyte den friheten som vi setter høyere enn livet." 303 00:47:04,293 --> 00:47:09,626 "Derfor skal vi i dette tilfellet utvetydig vedkjenne oss ordet om"- 304 00:47:09,710 --> 00:47:14,376 - "at vi heller vil lyde Gud enn mennesker." 305 00:47:16,043 --> 00:47:18,501 Takk. 306 00:47:37,834 --> 00:47:40,376 Pappa... 307 00:47:42,168 --> 00:47:46,376 Nå er det ikke langt igjen. Vi skal finne noe å spise. Kom. 308 00:47:59,251 --> 00:48:05,376 Hva har du gjort, Emmet? Hvorfor gjorde du det? 309 00:48:11,001 --> 00:48:14,834 Hva har du gjort? 310 00:48:30,751 --> 00:48:35,043 Han bare lå der. 311 00:48:45,959 --> 00:48:49,293 Kom her! Kom. 312 00:50:58,084 --> 00:51:00,293 - Navn? - Isaac og Rebecca. 313 00:51:00,376 --> 00:51:04,084 Hvor mye har dere? 314 00:51:06,334 --> 00:51:08,959 - Vær så god. - God tur. 315 00:51:11,793 --> 00:51:16,126 - Hvor mye har dere? - Vi har ingen penger. 316 00:51:18,793 --> 00:51:23,001 Dere må hjelpe henne. Hun har nettopp mistet mannen sin. 317 00:51:26,043 --> 00:51:30,334 - Hva heter du? - Julie Levi. 318 00:51:31,043 --> 00:51:34,584 - Og barnet? - Sarah Levi. 319 00:51:36,418 --> 00:51:39,126 Og ditt navn? 320 00:51:41,751 --> 00:51:46,709 Jeg tar neste. 321 00:51:46,793 --> 00:51:50,668 - Er du sikker? - Ja. 322 00:51:50,751 --> 00:51:54,168 Takk for hjelpen! 323 00:51:54,251 --> 00:51:58,459 Jeg håper du finner mannen din og barnet ditt. 324 00:53:26,751 --> 00:53:30,168 - Jeg trodde dere ble tatt. - Det ble vi også. 325 00:53:30,251 --> 00:53:34,793 Noen danske nazister tok oss. Har du sett kona mi? 326 00:53:34,876 --> 00:53:39,751 Hun er nede ved havnen. Kom, kom! 327 00:53:49,209 --> 00:53:53,709 - Miriam! Miriam! - Arne? 328 00:53:54,959 --> 00:53:58,293 - Mamma! - Arne! Jacob! 329 00:53:59,668 --> 00:54:03,293 Gestapo kommer! 330 00:54:05,043 --> 00:54:10,959 Vent på meg! Vent! Arne, bli der. 331 00:54:11,043 --> 00:54:17,001 - Arne! Arne, vent! - Vi må vekk! 332 00:54:28,084 --> 00:54:31,084 Kom igjen, for faen! 333 00:54:46,501 --> 00:54:50,334 - Skyt, da! - Få ut dem fra båten! 334 00:54:56,584 --> 00:54:59,084 Ut derfra! 335 00:55:00,418 --> 00:55:03,501 - Ut med dem! - Hva slags sneglefart er dette? 336 00:55:03,584 --> 00:55:07,168 Ti jøder på båten. Skipperen kom seg unna. 337 00:55:12,001 --> 00:55:15,668 Ingen jøder her i byen, hva? 338 00:55:15,751 --> 00:55:18,709 Danmark er fortsatt et demokrati. Vi kontrollerer ikke alt. 339 00:55:18,793 --> 00:55:25,543 - Hvor er de andre? - Det kan jeg ikke si. 340 00:55:25,626 --> 00:55:31,001 Fint. Men da overtar jeg kommandoen her i byen. 341 00:55:35,918 --> 00:55:41,334 Havnen og alle båter skal gjennomsøkes. Straks! 342 00:56:08,084 --> 00:56:13,459 - Kan du bruke en sånn? - Jeg var til førstegangstjeneste. 343 00:56:13,543 --> 00:56:17,584 - Du, da? - Nei, de ville ikke ha meg. 344 00:56:24,418 --> 00:56:27,751 - Hvor gammel er du, gutt? - Seks. 345 00:56:35,001 --> 00:56:37,959 De er på vei hit. 346 00:57:12,626 --> 00:57:16,584 Kan jeg sette meg? 347 00:57:16,668 --> 00:57:23,668 Tusen takk. Jeg beklager... vårt lille intermesso. 348 00:57:24,543 --> 00:57:30,918 Jeg beklager at jeg ikke kan by på kaffe. Det er vel tidenes ulempe. 349 00:57:34,543 --> 00:57:42,876 Jeg føler på meg at Deres folk har bedre lokalkjennskap enn mine. 350 00:57:45,834 --> 00:57:51,918 Derfor skal mennene Deres gjøre grundige husransakelser i hele byen. 351 00:57:55,459 --> 00:58:01,168 Vi er enige om at De har overtatt den høyeste politimyndighet. 352 00:58:01,251 --> 00:58:06,334 Jeg beordrer Dem til å få folkene Deres til å delta i ettersøkingen- 353 00:58:06,418 --> 00:58:12,084 - etter jødene som vi begge vet fins her i byen. 354 00:58:12,876 --> 00:58:19,126 - Det strider mot reglementet. - Hva slags regler er det? 355 00:58:19,209 --> 00:58:24,418 Det som tyskere og dansker er blitt enige om angående tyske anliggender. 356 00:58:24,501 --> 00:58:31,043 I og med at De har kommandoen, er dette et tysk anliggende. 357 00:58:31,126 --> 00:58:35,084 Dermed kan De ikke benytte Dem av danske betjenter. 358 00:58:46,793 --> 00:58:50,668 Var det alt? 359 00:59:10,501 --> 00:59:12,209 Ja vel. 360 00:59:39,876 --> 00:59:44,501 Han har gått. De to må ut herfra nå. 361 00:59:45,668 --> 00:59:48,334 Jeg tar dem med hjem til meg. 362 00:59:52,418 --> 00:59:55,918 Tusen takk for hjelpen. 363 01:00:01,709 --> 01:00:06,584 Du kommer ikke til Sverige i natt. Det er for mange nazister i byen. 364 01:00:06,668 --> 01:00:10,168 Men jeg tror jeg har et sted. Kom! 365 01:00:17,209 --> 01:00:21,293 Kom! Det er der oppe. Fort. 366 01:00:24,084 --> 01:00:28,001 Skynd dere litt! Kom! 367 01:01:47,918 --> 01:01:52,918 Hva gjør du her? Jeg trodde du hadde stukket av. 368 01:01:54,334 --> 01:01:58,834 Hvor skulle jeg ha dratt? De har tatt kutteren min. 369 01:02:07,001 --> 01:02:10,501 Kom hit... 370 01:02:12,209 --> 01:02:16,584 Ikke nå, Kaj. Maten skal til kirken. 371 01:02:18,876 --> 01:02:23,959 Vi må vekk fra byen. Vi drar til Sverige. 372 01:02:24,043 --> 01:02:27,251 - Til Sverige? - Jeg har penger. 373 01:02:27,334 --> 01:02:30,959 Vi får det bra der borte. 374 01:02:39,418 --> 01:02:44,376 - Ellen... - De trenger hjelp. Vi må hjelpe dem. 375 01:02:47,501 --> 01:02:50,959 - Ellen! - Jeg mener det. La meg være. 376 01:02:57,251 --> 01:03:02,293 Niels Børge og Katrine tar vare på deg. De er snille. 377 01:03:02,376 --> 01:03:07,626 Jeg skal bare finne mamma, så kommer vi tilbake. 378 01:03:07,709 --> 01:03:12,251 - Lover du det? - Ja, det lover jeg. 379 01:03:14,459 --> 01:03:18,043 Prøv å sove litt nå. 380 01:03:40,418 --> 01:03:45,251 - Er det sikkert at kona mi er i kirken? - Ja, men du bør bli her. 381 01:03:46,709 --> 01:03:50,668 Jeg kan ikke la henne være der alene. Det skjønner du vel? 382 01:03:52,084 --> 01:03:57,334 Ta av deg de København-klærne. Du kan låne klær av meg. 383 01:03:57,418 --> 01:04:01,668 - Ja, jeg skal finne noen. - Takk. 384 01:04:05,793 --> 01:04:09,459 Du kan begynne med denne. 385 01:04:31,959 --> 01:04:35,501 Det går nok bra. 386 01:04:36,126 --> 01:04:39,834 Ta denne. 387 01:04:41,543 --> 01:04:44,959 Vil du ha et eple? 388 01:04:47,834 --> 01:04:52,751 - Er vi ikke for mange her? - Det er det beste vi kan gjøre nå. 389 01:04:52,834 --> 01:04:58,543 - Hva skjer om de kommer? - Dere er trygge i Guds hus. 390 01:05:33,168 --> 01:05:36,959 Kjeldgaard. Dette er Arne Itkin. Hans kone er der oppe. 391 01:05:37,043 --> 01:05:40,043 Tusen takk. 392 01:06:02,501 --> 01:06:04,751 Miriam? 393 01:06:10,126 --> 01:06:12,959 Miriam! 394 01:06:15,168 --> 01:06:19,043 Arne... Arne! 395 01:06:19,126 --> 01:06:23,668 Arne! Arne! 396 01:06:31,543 --> 01:06:33,501 - Hvor er Jacob? - I sikkerhet. 397 01:06:33,584 --> 01:06:37,251 - Har du satt ham igjen? - Nei, nei! 398 01:06:37,376 --> 01:06:40,543 Niels Børge og kona hans passer ham. 399 01:06:40,626 --> 01:06:45,334 Vi må bort herfra. Jeg avskyr å være her. 400 01:06:45,459 --> 01:06:51,751 Det skal vi. De prøver å finne en løsning. Men vi må bli en stund. 401 01:06:51,834 --> 01:06:54,626 Ta det rolig. 402 01:07:04,751 --> 01:07:10,168 Jeg var så redd. Jeg var så redd jeg ikke ville få se deg igjen. 403 01:07:17,543 --> 01:07:23,168 Hva skal vi gjøre? Jeg må kile, kile, kile. 404 01:07:29,251 --> 01:07:34,668 Nei, de fortsetter! Nå kommer de. Og som de kiler! 405 01:07:41,168 --> 01:07:45,834 Er du trøtt, Klunte? Klunte er trøtt. 406 01:07:48,251 --> 01:07:51,876 Da skal vi legge dynen over deg her. 407 01:07:54,251 --> 01:07:59,834 - Får han ikke sove? - Han sov, men våknet av et mareritt. 408 01:08:00,668 --> 01:08:03,543 Lille gutten... 409 01:08:15,001 --> 01:08:22,334 Det er ikke noe jeg heller hadde villet gi deg. Det vet du vel? 410 01:08:22,418 --> 01:08:24,709 Ja... 411 01:08:42,918 --> 01:08:46,543 Juhl vil gjennomsøke hele byen. Vi må få dem ut nå. 412 01:08:46,626 --> 01:08:49,584 Du vet at det er 80 personer der? 413 01:08:49,668 --> 01:08:54,293 Hvordan skal vi få ut så mange uten at Gestapo oppdager det? 414 01:08:54,418 --> 01:08:59,584 Vi må barrikadere kirken. Jeg vet ikke hvordan man slåss. 415 01:08:59,668 --> 01:09:06,543 Jeg er prest. Men jeg fastholder at det sikreste stedet er kirken. 416 01:09:06,626 --> 01:09:11,876 Vi tar dem ut gruppevis til sommerhus og gårder der de andre flyktningene er. 417 01:09:11,959 --> 01:09:15,209 Det er en veldig farlig plan. 418 01:09:15,293 --> 01:09:18,959 - Vi kan kjøre dem med melkebilen. - Ja, det gjør vi. 419 01:09:19,043 --> 01:09:23,459 Vi bruker trillebår for de som ikke kan gå. Jeg har en i garasjen. 420 01:09:23,543 --> 01:09:28,418 Jeg vil ikke være med på dette mer. Jeg er ikke med på det. 421 01:09:30,209 --> 01:09:34,084 Gjennomsøk alle båter i havnen. 422 01:09:34,626 --> 01:09:42,418 Vi må finne dem. Når dere finner dem, rapporterer dere det straks. Oppfattet? 423 01:10:05,793 --> 01:10:09,168 Her har vi jo den ettersøkte skipperen. 424 01:10:14,876 --> 01:10:20,126 Det er mange gode mennesker her. De vil få oss ut herfra. 425 01:10:24,376 --> 01:10:29,001 Vi får det bra i Sverige. Vi kan dra til Stockholm. 426 01:10:29,084 --> 01:10:33,418 Jeg kan starte et nytt band. Et storband. 427 01:10:45,043 --> 01:10:49,418 Det er mange gode skoler der oppe. Det tror jeg. 428 01:10:50,584 --> 01:10:55,459 Jeg skal jobbe for at han kommer inn på en av de beste. 429 01:11:42,168 --> 01:11:46,251 Hvorfor lyser det på kirken? 430 01:11:50,751 --> 01:11:55,668 Noen har angitt dem. Satan! 431 01:12:00,543 --> 01:12:04,168 - Er kirken omringet? - Alle er på sine plasser. 432 01:12:07,543 --> 01:12:13,334 Det er det tyske sikkerhetspoliti! Jeg vet at dere er der inne! Åpne! 433 01:12:13,959 --> 01:12:16,084 En gang til. 434 01:12:17,168 --> 01:12:21,168 Jeg beordrer dere til å åpne. Nå! 435 01:12:21,251 --> 01:12:25,501 - Hva kommer til å skje med Jacob? - Han klarer seg. 436 01:12:25,584 --> 01:12:32,793 - Jacob har det bra der han er. - Hvorfor kom du? Nå tar de oss begge. 437 01:12:34,334 --> 01:12:37,584 Åpne! 438 01:12:44,209 --> 01:12:49,126 Kom her! Lås opp! 439 01:12:49,209 --> 01:12:53,584 Kom igjen! Gjør det. Lås opp! 440 01:12:53,668 --> 01:12:58,709 - Gjør det nå! - Jeg har gitt dem mitt ord på... 441 01:13:09,918 --> 01:13:13,376 Så fjern deg, da! 442 01:13:16,209 --> 01:13:20,584 Det sitter en nøkkel på andre siden. 443 01:13:21,209 --> 01:13:27,709 Dere har ett minutt på dere. Så kaster vi inn granater. 444 01:13:27,793 --> 01:13:32,293 Hører dere det? Ett minutt! 445 01:13:36,293 --> 01:13:39,376 Miriam... 446 01:13:41,168 --> 01:13:46,334 Reis deg. Reis deg, sier jeg. 447 01:13:46,418 --> 01:13:52,001 Kom bort hit. Stopp! Hopp opp her. 448 01:13:54,376 --> 01:13:57,001 - Jeg er redd. - Hold deg der. 449 01:13:58,418 --> 01:14:01,626 Ti sekunder. 450 01:14:17,334 --> 01:14:21,459 - Kom opp! - Jeg kommer nå. 451 01:14:29,459 --> 01:14:33,293 - Klatre opp i spiret. - Kom! 452 01:14:36,876 --> 01:14:41,543 Jeg finner et annet sted. Fortsett opp i spiret! 453 01:15:43,876 --> 01:15:47,084 Hva er det som har skjedd? 454 01:15:57,209 --> 01:16:03,418 Det var ikke jeg som anga dem. Hører du hva jeg sier, Katrine? 455 01:16:12,459 --> 01:16:16,126 Jeg vil at du skal gå. 456 01:16:16,543 --> 01:16:20,751 - Det var ikke meg. - Gå nå. Jeg vil aldri se deg mer. 457 01:16:31,418 --> 01:16:35,834 Jeg har ingen bror mer. 458 01:16:45,293 --> 01:16:48,751 Gå nå. 459 01:17:20,376 --> 01:17:24,376 Det gikk strålende. 83 pågrepne. 460 01:17:29,001 --> 01:17:32,918 Jeg skal ikke glemme å gi deg lovord i rapporten. 461 01:17:42,209 --> 01:17:44,876 Ned med deg. 462 01:17:45,334 --> 01:17:49,876 Du der. Ned med deg. 463 01:17:50,751 --> 01:17:54,959 Jøde, kom ned! 464 01:17:59,293 --> 01:18:02,626 Nå blir du med her. 465 01:18:12,709 --> 01:18:15,668 Inn! 466 01:19:02,418 --> 01:19:04,834 Det er mye godt i deg. 467 01:19:17,043 --> 01:19:21,043 Stikk nå. 468 01:19:24,501 --> 01:19:27,376 Gå. 469 01:19:33,626 --> 01:19:37,668 Du er en fri mann. 470 01:20:43,751 --> 01:20:47,376 Kan du ikke bare la meg gå? 471 01:20:54,959 --> 01:20:58,709 Hva er det du vil? 472 01:21:08,834 --> 01:21:11,376 Så si noe! 473 01:23:13,584 --> 01:23:17,834 Fru Itkin? 474 01:23:21,418 --> 01:23:24,959 De har dratt nå. 475 01:23:30,334 --> 01:23:34,584 Jacob er hos oss. Han har det bra. 476 01:23:37,251 --> 01:23:41,209 Vent, så skal jeg hjelpe deg ned. 477 01:24:03,209 --> 01:24:07,418 - Hei, skatten min. - Mamma! 478 01:24:16,084 --> 01:24:19,293 Hei! Hei... 479 01:24:26,876 --> 01:24:30,418 Hvor er pappa? 480 01:24:31,084 --> 01:24:34,834 Du skal ikke spørre så mye. 481 01:24:36,543 --> 01:24:40,876 Vi skal dra med tog. Vi skal besøke mormor og morfar. 482 01:25:02,626 --> 01:25:07,793 - Kan jeg få snakke med deg? - Selvsagt. 483 01:25:07,876 --> 01:25:11,168 Jeg er straks tilbake. 484 01:25:19,459 --> 01:25:23,459 Jeg ville ikke si noe mens Jacob hørte på. 485 01:25:25,918 --> 01:25:30,334 Men om det kan hjelpe deg, kan vi ta ham. 486 01:25:31,501 --> 01:25:34,126 Hva mener du? 487 01:25:35,126 --> 01:25:37,293 Jeg sier ikke at det vil skje noe,- 488 01:25:37,376 --> 01:25:42,918 - men for sikkerhets skyld kan Jacob bli igjen her. 489 01:25:43,001 --> 01:25:47,543 Vi kan si at han er min. Da tar de ham ikke. 490 01:25:49,251 --> 01:25:54,876 Og når du kommer tilbake, kan du bare hente ham. 491 01:26:01,293 --> 01:26:04,709 Da er vi klare til å dra. 492 01:26:12,293 --> 01:26:16,293 Skal jeg ikke bli med deg, mamma? 493 01:26:26,126 --> 01:26:29,751 Jo, det er klart at du skal det. 494 01:26:37,834 --> 01:26:41,709 - Kan du si takk? - Takk. 495 01:26:57,251 --> 01:27:00,959 Katrine... 496 01:27:53,918 --> 01:27:57,876 Nå er vi i svensk farvann. 497 01:28:06,543 --> 01:28:09,751 Takk. 498 01:29:01,418 --> 01:29:05,876 Etter tragedien i Gilleleje ble flukt- veien over sundet bedre organisert. 499 01:29:05,959 --> 01:29:12,709 Mer enn 7000 jøder, 95 % av Danmarks jøder, nådde sikkerheten i Sverige. 500 01:29:19,959 --> 01:29:25,209 Skipsmekler Niels Børge Lund Ferdinandsen, 1921 - 1994. 501 01:29:25,293 --> 01:29:29,709 Takk for alt du ga meg i livet. Jeg savner deg. 502 01:30:30,876 --> 01:30:34,876 Tekster: Evy Hvidsten www.undertext.com