1 00:03:21,085 --> 00:03:26,210 - Hør, hvor fint han spiller. - De er dygtige. De er næsten bedre nu. 2 00:03:26,293 --> 00:03:29,210 - Dine korte ærmer, Christian... - Hvad er der med dem? 3 00:03:29,293 --> 00:03:34,793 Ingen violinklang kan kompensere for, at du går i din lillebrors jakke. 4 00:03:36,043 --> 00:03:41,418 Jeg kan næsten høre, at du har for korte ærmer. 5 00:03:41,501 --> 00:03:44,710 - Det ser billigt ud. Hvad er der? - Arne...? 6 00:03:44,793 --> 00:03:47,626 Hej, Miriam. Hvad laver du her? 7 00:03:48,210 --> 00:03:53,501 De siger i synagogen, at vi må flygte. Min mor og far er taget til Dragør. 8 00:03:53,585 --> 00:03:57,085 - De vil have os med i aften. - I skal sgu ingen steder. 9 00:03:57,210 --> 00:04:00,168 Pas dig selv, mens jeg taler med min mand. 10 00:04:00,251 --> 00:04:03,793 Per har ret. Vi skal hverken til Sverige eller til Dragør. 11 00:04:03,876 --> 00:04:07,126 Vi skal i studiet i næste uge. 12 00:04:07,210 --> 00:04:11,085 - Hvorfor tror, de ikke vil jagte os? - Fordi det bare er løse rygter. 13 00:04:11,168 --> 00:04:13,210 Der er jo roligt i byen. 14 00:04:13,293 --> 00:04:15,418 Det var Marcus Melchior, der sagde det. 15 00:04:15,501 --> 00:04:19,460 Ja, og hvad ved han om det? Sæt dig lige ned. 16 00:04:19,960 --> 00:04:25,418 Det her er ikke Polen, men Danmark. I Danmark sker der ikke den slags. 17 00:04:26,460 --> 00:04:29,626 Bare tag det roligt. 18 00:04:29,710 --> 00:04:35,168 Jeg fik en fjollet tanke om, hvor min søn er henne. Hvor er Jacob? 19 00:04:36,835 --> 00:04:40,376 - Han bliver passet af Else. - Ja. 20 00:04:40,501 --> 00:04:45,001 Er I ikke søde at spille lidt, drenge? Ja, noget langsomt. 21 00:04:53,626 --> 00:04:57,418 Tag jakken af. 22 00:05:14,585 --> 00:05:18,793 Månen lyste stor og sval over jordens kugle. 23 00:05:18,876 --> 00:05:23,168 Og den lille nattergal sang for alle fugle. 24 00:05:23,751 --> 00:05:27,960 Alle piger og drenge sov under himlens stjerneskov. 25 00:05:28,043 --> 00:05:32,710 Ingen gjorde dem fortræd. Der var en herlig fred. 26 00:05:32,793 --> 00:05:36,085 Alle dem, som uden dom var sat ind i spjældet - 27 00:05:36,168 --> 00:05:40,835 - blev løst fri af smeden, som knuste mørkevældet. 28 00:05:40,918 --> 00:05:44,418 Men den blinde næsegrus sad og skumlede i sit hus - 29 00:05:44,501 --> 00:05:48,960 - med de andre mørkemænd. Åh, hvor var det flovt for dem. 30 00:05:53,460 --> 00:05:56,835 Godnat. 31 00:06:12,085 --> 00:06:15,668 - Læser du dameblade? - Jeg læser en spændende artikelserie... 32 00:06:15,751 --> 00:06:21,710 ...om hvordan forskellige mennesker gestikulerer. Gæt, hvem det her er. 33 00:06:21,793 --> 00:06:27,001 - Jeg troede, du kiggede på pigerne. - Det er Hitler. 34 00:06:27,085 --> 00:06:31,251 - Det er de Gaulle. - Skal vi ikke gå i seng? 35 00:06:34,668 --> 00:06:38,168 - Sover han? - Ja. 36 00:06:53,210 --> 00:06:57,126 - Her er meget varmt. - Synes du? 37 00:07:01,668 --> 00:07:05,210 Der er nogen, der banker på. 38 00:07:06,293 --> 00:07:08,960 - Har du inviteret nogen? - Nej. 39 00:07:10,501 --> 00:07:13,876 Ja, ja, rolig, rolig. 40 00:07:18,335 --> 00:07:21,418 - Hej, Else. - De kommer. 41 00:07:28,293 --> 00:07:32,335 Miriam. Else siger, at tyskerne er her. 42 00:07:32,418 --> 00:07:34,876 Jeg tager Jacob. 43 00:07:41,501 --> 00:07:44,835 Hent pengene. Tag pengene. 44 00:07:45,918 --> 00:07:48,668 Jacob. 45 00:07:50,918 --> 00:07:55,001 - Hvor er pengene? - I skabet. Kom, lille skat. 46 00:07:55,085 --> 00:07:59,168 - Hvad skal vi? - Hen til mormor og morfar. 47 00:08:02,460 --> 00:08:05,418 - Har du pengene? - Tag bagtrappen. 48 00:08:05,501 --> 00:08:09,001 - Kom med os. - Tag bagtrappen nu! 49 00:08:41,251 --> 00:08:44,251 Op! Fortsæt! 50 00:09:08,043 --> 00:09:11,918 - Hvad laver du? - Jeg kommer. 51 00:09:51,376 --> 00:09:55,501 Arne? Er de gået? 52 00:09:55,585 --> 00:09:59,710 Ja... Jeg måtte gemme mig i skabet. 53 00:10:02,835 --> 00:10:07,918 De har smadret det hele. 54 00:10:41,210 --> 00:10:46,543 - Mor, jeg fryser. - Hjælp mig lige med tøjet, Arne. 55 00:10:49,210 --> 00:10:52,376 Hvor meget fik du med? 56 00:10:54,460 --> 00:10:59,251 150... 200... 350... 450... 57 00:10:59,335 --> 00:11:03,335 Hvor meget har du der? I din pung? 58 00:11:07,043 --> 00:11:11,418 - Hvor er resten af pengene? - Der er ikke mere. Guitaren var dyr. 59 00:11:12,960 --> 00:11:16,293 Hvad tænker du på? Skal vi komme til Sverige med det her? 60 00:11:16,376 --> 00:11:20,043 - Vi skulle have fulgt mine forældre. - Vi skal nok komme til Sverige. 61 00:11:20,126 --> 00:11:25,085 - Det er din skyld. - Lad være. Slap nu af. 62 00:11:25,168 --> 00:11:29,876 Er I sure på hinanden? 63 00:11:29,960 --> 00:11:36,376 Nej, det er vi ikke. Jeg skal nok få os til Sverige. 64 00:11:38,626 --> 00:11:41,001 Vi skal bare... 65 00:12:40,585 --> 00:12:43,460 - Kaj. - For helvede... 66 00:12:43,543 --> 00:12:48,376 - Du kunne godt have sagt, du stod der. - Chefen hilser og siger tak for kaffe. 67 00:12:48,501 --> 00:12:51,585 Så I har fået noget godt at drikke i bådebyggeriet? 68 00:12:51,668 --> 00:12:55,710 Skal du ikke også have lidt med til min søster? 69 00:13:01,210 --> 00:13:04,960 - Hvem er det? - Stæhr. Det er mig, han skal møde. 70 00:13:07,835 --> 00:13:11,835 - Nå, hvad skal I? - Aner det ikke. Det var vist vigtigt. 71 00:13:14,043 --> 00:13:17,085 N.B.? Godt, du kunne komme. 72 00:13:17,793 --> 00:13:22,085 Der går rygter om, at tyskerne er ved at tage jøderne i København. 73 00:13:22,168 --> 00:13:25,751 Vi får være forberedt på, at der kommer folk, som vil over. 74 00:13:25,835 --> 00:13:29,710 Jeg håber, at din svoger og andre vil hjælpe til. 75 00:13:29,793 --> 00:13:36,001 Det er ikke sikkert. Hvis de er efter jøderne, kommer de vel også her. 76 00:13:38,126 --> 00:13:41,626 Vi samler folk og taler om det. 77 00:13:43,335 --> 00:13:46,543 Vi risikerer at miste både livet og båden. 78 00:13:46,626 --> 00:13:50,251 - Tænk, hvis nogen stikker os? - Det er det, jeg hele tiden har sagt. 79 00:13:57,251 --> 00:14:01,460 - Hvad er der i det for os? - Hvad mener du? 80 00:14:01,543 --> 00:14:08,710 Min fætter i Dragør har sagt, at der er gode penge i det. 81 00:14:08,793 --> 00:14:11,210 Hvad tager de for det dernede? 82 00:14:12,335 --> 00:14:14,543 - 1.500 per styk. - Hold da kæft. 83 00:14:14,626 --> 00:14:19,543 - Hvad med dem uden penge? - I Dragør betaler rige for fattige. 84 00:14:19,626 --> 00:14:25,210 - Det kan de vel også gøre her? - Det er ikke retfærdigt. 85 00:14:30,126 --> 00:14:35,210 Hvis vi er enige om at tage det samme som i Dragør, er det ikke helt tosset. 86 00:14:38,751 --> 00:14:42,835 Hvis det er det, der skal til, så må det være sådan. 87 00:15:05,501 --> 00:15:10,168 - Vi må se at komme af sted. - Han har feber. 88 00:15:10,251 --> 00:15:14,085 Vi skal finde en læge. 89 00:15:22,668 --> 00:15:27,460 Sådan, ja. Og det samme her. 90 00:15:27,543 --> 00:15:31,710 Ja... Og en gang til. 91 00:15:35,585 --> 00:15:39,085 - Hvad fejler han? - Det er ikke så alvorligt. 92 00:15:39,168 --> 00:15:42,293 Han skal have penicillin og ro. 93 00:15:45,085 --> 00:15:48,335 Kan vi købe det af Dem? 94 00:15:52,960 --> 00:15:56,460 Jeg formoder, at I er på flugt? 95 00:16:00,126 --> 00:16:04,251 Hvor er I på vej hen? 96 00:16:06,001 --> 00:16:09,751 Mine forældre er kommet over fra Dragør. 97 00:16:11,335 --> 00:16:15,376 Det vrimler med Gestapofolk i hele København. Det går ikke. 98 00:16:15,460 --> 00:16:21,585 - Hvad foreslår De? - Alle siger, at Gilleleje er bedst. 99 00:16:21,668 --> 00:16:24,126 Det ligger afsides, og der er ingen tyskere. 100 00:16:24,210 --> 00:16:28,626 Hvis det er farligt at tage til Dragør, hvordan kommer vi så til Gilleleje? 101 00:16:28,710 --> 00:16:33,001 Jeg kender en chauffør, der gerne vil tage chancen. 102 00:16:33,085 --> 00:16:37,501 - Så får I lidt mad med på turen. - Tak. 103 00:16:37,585 --> 00:16:43,001 Det er ikke noget takke for. Det er ren anstændighed. 104 00:17:17,043 --> 00:17:20,835 - Hvorfor standser De? - Det er tyskerne. 105 00:17:23,501 --> 00:17:27,835 - Satans. Vi må tage en anden vej. - Der er ingen anden vej. 106 00:17:27,918 --> 00:17:32,001 - Der må være en anden vej. - Tag jeres ting. 107 00:17:32,085 --> 00:17:37,001 - Gå gennem skoven der. - Det går ikke. Vi har et sygt barn. 108 00:17:37,085 --> 00:17:40,835 Nogle få kilometer væk er der et trinbræt på togruten til Gilleleje. 109 00:17:40,918 --> 00:17:45,168 - Gå gennem skoven...? - Så giv os 100 kroner tilbage. 110 00:17:45,251 --> 00:17:51,918 Så vil vi have 100 kroner. De fik 200, og vi er kommet halvvejs. 111 00:17:52,668 --> 00:17:55,335 Vi har brug for pengene. 112 00:17:55,460 --> 00:17:59,126 - Giv os pengene. Vi har brug for dem. - Arne, kom. 113 00:17:59,210 --> 00:18:03,960 - De kan da ikke stjæle pengene. - Ud af bilen! 114 00:18:04,043 --> 00:18:07,585 Tænk på Deres familie. 115 00:18:11,210 --> 00:18:13,710 Tag ham. 116 00:18:23,960 --> 00:18:26,585 Klunte. 117 00:18:41,376 --> 00:18:44,251 Jeg vil have min bamse. 118 00:18:57,460 --> 00:19:03,043 - Klunte! - Bliv her. 119 00:19:14,460 --> 00:19:18,501 Eckhaus? Er der nogen? 120 00:19:20,501 --> 00:19:23,585 Nej, de er ikke her. 121 00:20:18,835 --> 00:20:22,126 Han har næsten ikke spist noget. 122 00:20:23,460 --> 00:20:26,710 - Sover han? - Ja. 123 00:20:42,751 --> 00:20:49,168 Det er virkelig ærgerligt, at den idiot kørte med min guitar. 124 00:20:49,251 --> 00:20:51,210 Ja... 125 00:20:56,085 --> 00:21:01,335 Situationen taget i betragtning er det måske lidt lige meget. 126 00:21:01,418 --> 00:21:04,835 Nå, det synes du alligevel... 127 00:21:04,918 --> 00:21:11,460 Hvis vi havner i Sverige, kunne jeg spille der. 128 00:21:11,543 --> 00:21:14,835 Tror du, at vi kommer over? 129 00:21:14,918 --> 00:21:18,793 Ja, hvis det overhovedet er nødvendigt. 130 00:21:20,126 --> 00:21:24,626 Vi kan måske tage hjem om en uge. Vi kunne gemme os et sted. 131 00:21:30,418 --> 00:21:33,835 Tage hjem til hvad? 132 00:21:38,460 --> 00:21:41,960 Til vores liv og vores hjem. 133 00:21:56,710 --> 00:21:59,210 Jeg er bange. 134 00:22:32,626 --> 00:22:35,543 Kom her. 135 00:22:43,335 --> 00:22:47,835 Giv mig det guld, hun har om halsen. 136 00:22:49,876 --> 00:22:55,460 Det er det eneste, vi har at leve for, når vi kommer over. 137 00:22:55,543 --> 00:22:59,668 Hvis jeg ikke får guldet, kommer I ikke over. 138 00:23:05,043 --> 00:23:08,876 Den vej ned til havnen. Der står en og tager imod jer. 139 00:23:11,293 --> 00:23:17,876 Emmet Levi, skotøjshandler. Min kone og datter. Vi takker for hjælpen. 140 00:23:17,960 --> 00:23:20,543 - Har I penge? - Jeg har familie i Stockholm... 141 00:23:20,626 --> 00:23:25,001 Nej, nej. Pengene skal på bordet nu. 142 00:23:25,085 --> 00:23:28,210 Hvad har I? 143 00:23:29,960 --> 00:23:33,293 Vi har... 144 00:23:39,251 --> 00:23:43,085 Vi har 200 kroner. Hør nu lige... 145 00:23:43,168 --> 00:23:47,418 Vent lige lidt. Jeg kan... 146 00:23:47,501 --> 00:23:51,626 - Vi sender pengene hurtigst muligt. - Slip mig. 147 00:23:51,710 --> 00:23:55,668 Sig, hvad jeg skal gøre. Fortæl mig, hvad jeg skal gøre. 148 00:23:58,376 --> 00:24:03,876 Vi har et barn. De kan ikke bare gå. 149 00:24:03,960 --> 00:24:07,168 Emmet. 150 00:24:12,376 --> 00:24:17,085 Sognet lader til at være vokset. Har I styr på det? 151 00:24:17,168 --> 00:24:20,710 Vi får dem over så hurtigt som muligt. Det skal nok gå. 152 00:24:20,793 --> 00:24:27,043 Jeg har hørt, at de må betale høje priser, og at de ikke alle har råd. 153 00:24:27,126 --> 00:24:31,418 Dem, der ikke har råd, får hjælp af dem, der har penge. 154 00:24:33,585 --> 00:24:38,376 Jeg har hørt, at der bliver sagt nej, fordi de ikke har penge nok. 155 00:24:38,501 --> 00:24:42,293 - Vi efterlader ingen på kajen. - Kjeldgaard har ret. 156 00:24:42,376 --> 00:24:48,210 - De tager kun dem med, der kan betale. - Hvem er det, der ikke tage dem med? 157 00:24:53,043 --> 00:24:56,668 Blandt andre din egen svoger. 158 00:25:27,085 --> 00:25:31,210 - Passer de? - Ja, de er fine. 159 00:25:42,585 --> 00:25:46,710 Kaj? Vi skal lige tale sammen. 160 00:25:46,793 --> 00:25:49,960 Jeg sidder lige og drikke. 161 00:25:50,043 --> 00:25:54,251 Udenfor. Lige nu. 162 00:26:00,835 --> 00:26:03,793 Har du nægtet at sejle folk over, fordi de ikke havde penge? 163 00:26:03,876 --> 00:26:08,501 - Hvem siger det? - Det er lige meget. Er det sandt? 164 00:26:08,585 --> 00:26:12,501 Jeg er ligeglad med, hvad de andre gør, men du skal opføre dig ordentligt. 165 00:26:12,585 --> 00:26:17,085 Hvis jeg hører, at du afviser folk, der ikke har penge, får du røvfuld. 166 00:26:17,210 --> 00:26:20,960 Kan du fatte det? 167 00:26:26,418 --> 00:26:30,168 Godt. Så glemmer vi det her. 168 00:26:42,543 --> 00:26:46,751 Hvad er der i vejen med den mand? 169 00:26:50,918 --> 00:26:55,335 - Det er lige meget. Alt er godt nu. - Godt. 170 00:27:06,043 --> 00:27:09,293 Niels Børge... 171 00:27:09,376 --> 00:27:13,835 Hvis nogen ikke kan komme til Sverige, kan vi jo hjælpe. 172 00:27:16,335 --> 00:27:20,001 Hvad prøver du at sige? 173 00:27:20,085 --> 00:27:26,751 Hvis nogen har problemer, kan vi passe deres børn, til de kommer tilbage. 174 00:27:26,835 --> 00:27:30,960 Men det er jo deres børn...? 175 00:27:36,376 --> 00:27:40,001 Selvfølgelig. 176 00:28:28,085 --> 00:28:31,751 Vent lidt. Der ligger nogen derovre. 177 00:28:37,210 --> 00:28:40,585 Arne, vær forsigtig. 178 00:29:06,918 --> 00:29:11,418 - Hvem er De? Er De alene? - Bare rolig. 179 00:29:11,501 --> 00:29:17,293 Nej, jeg har min hustru Miriam og min søn Jacob med. Jeg hedder Arne Itkin. 180 00:29:18,543 --> 00:29:20,918 Goddag. Emmet Levi. 181 00:29:21,001 --> 00:29:24,335 Det er min hustru Julie og min datter Sarah. 182 00:29:24,418 --> 00:29:28,918 - Vi prøver at komme til Gilleleje. - Vi har lige været der. 183 00:29:29,001 --> 00:29:32,960 - De tager kun de rige med. - Hvad? 184 00:29:33,918 --> 00:29:38,543 - Uden penge kommer I ikke over. - Mine forældre i Sverige har penge. 185 00:29:38,626 --> 00:29:43,710 Hvis man ikke har dem i hånden, har man ikke en chance. 186 00:29:43,793 --> 00:29:48,085 - Hvad gør vi? - Vi kan ikke vende om nu. 187 00:29:48,168 --> 00:29:51,876 Tag det roligt. Vi skal nok komme over. 188 00:29:52,835 --> 00:29:55,585 Jeg synes, at jeg har set Dem før. 189 00:29:55,668 --> 00:30:00,501 - Ja, jeg er musiker. - Jazzmusiker, ikke sandt? 190 00:30:00,585 --> 00:30:02,668 Jo. 191 00:30:07,835 --> 00:30:11,585 Vi kender vejen til Gilleleje. 192 00:30:12,918 --> 00:30:16,001 Der er fem kilometer til toget. 193 00:30:17,668 --> 00:30:23,293 Vil De være venlig at vise os vej? Hvis I hjælper os, hjælper vi jer. 194 00:31:39,751 --> 00:31:44,085 Far, lad være. Det gør ondt. 195 00:31:49,293 --> 00:31:53,668 - Far, lad være. Det gør ondt. - Emmet, slip hendes hånd. 196 00:31:54,960 --> 00:31:57,460 Kom. 197 00:32:00,210 --> 00:32:03,251 - Undskyld. - Rolig. 198 00:32:21,168 --> 00:32:25,668 Arne, vil du ikke passe på den? 199 00:32:47,126 --> 00:32:50,418 Vær venlig at give mig min pung. 200 00:32:50,501 --> 00:32:53,668 - Hvad? - De har taget min pung. 201 00:32:53,751 --> 00:32:56,001 - Hvad snakker De om? - De har taget min pung. 202 00:32:56,085 --> 00:32:59,585 - De tog min pung lige før. - Nej, det gjorde jeg ikke. 203 00:32:59,668 --> 00:33:04,043 Jeg er sikker på det. Jeg er sikker på, at han har taget min pung. 204 00:33:04,126 --> 00:33:09,418 Jag har den ikke på mig længere. Den er her. Jeg kan mærke den. 205 00:33:09,501 --> 00:33:13,001 De har taget min pung! 206 00:33:13,085 --> 00:33:15,751 Emmet... 207 00:33:15,835 --> 00:33:18,710 Hvorfor gjorde De det? 208 00:33:22,418 --> 00:33:27,126 De kan ikke hjælpe med noget. Hvem fanden tror De, at De er? 209 00:33:27,210 --> 00:33:31,251 - Emmet. - Ingen kan hjælpe os. 210 00:33:34,835 --> 00:33:38,043 Det må De virkelig undskylde. Han er ikke sig selv. 211 00:33:38,126 --> 00:33:40,793 Emmet. 212 00:33:44,710 --> 00:33:47,918 Du skal ikke være ked af det. 213 00:34:47,585 --> 00:34:50,960 Jørgen her kommer lige fra København. 214 00:34:51,043 --> 00:34:55,918 Vi er en gruppe, der er begyndt at hjælpe folk over. 215 00:34:56,001 --> 00:34:59,918 N.B. tager sig af indkvarteringen, Kaj repræsenterer skipperne. 216 00:35:00,001 --> 00:35:04,585 - Og det er Kjeldgaard, vores præst. - Hej. 217 00:35:04,668 --> 00:35:07,335 Jørgen siger, at der kommer en del med aften toget. 218 00:35:07,460 --> 00:35:12,543 Vi har styr på overfarterne. Hvad skal vi bruge en student til? 219 00:35:12,626 --> 00:35:17,835 Har I det? Jag har hørt, at I ikke tager alle med. 220 00:35:17,918 --> 00:35:22,835 - Skipperne løber en kæmpe risiko. - Det kan jeg forstå. 221 00:35:22,918 --> 00:35:28,585 Så jeg har taget en lille pose penge med fra København. Kan det hjælpe? 222 00:35:28,668 --> 00:35:30,835 Hvor mange kommer der i aften? 223 00:35:30,918 --> 00:35:33,960 Jeg har 22 på listen, men det kan blive flere. 224 00:35:34,043 --> 00:35:38,085 - De kommer ikke over i nat. - Hvad fanden mener du med det? 225 00:35:38,168 --> 00:35:42,960 - Tal ordentligt - Det blæser for meget i nat. 226 00:35:43,043 --> 00:35:47,335 - Vi må indkvartere dem i byen. - Det er for risikabelt. 227 00:35:47,418 --> 00:35:50,626 Folk vil lægge mærke til dem. 228 00:35:50,710 --> 00:35:54,376 Godt 20 skulle vi nok kunne klare. 229 00:35:59,168 --> 00:36:03,668 - Hvem er det? - Hans Juhl, SS'er fra Helsingør. 230 00:36:04,418 --> 00:36:08,960 - Føj, han skulle skydes, det svin. - Han er lige så dansk som du og jeg. 231 00:36:09,043 --> 00:36:12,335 Så dæmp dig lige lidt. 232 00:36:17,751 --> 00:36:22,126 Toget er på vej ind. Vi må stoppe det, før det kommer til Gilleleje. 233 00:36:22,210 --> 00:36:25,251 - Jeg har brug for et par hjælpere. - Jeg skal nok tage med. 234 00:36:25,335 --> 00:36:28,710 Jeg vil også gerne hjælpe til. 235 00:36:31,460 --> 00:36:36,710 - Sødt af dig, men du har misforstået. - Jeg ved, hvad det handler om. 236 00:36:38,835 --> 00:36:42,335 Og jeg vil gerne hjælpe. 237 00:36:44,043 --> 00:36:48,293 Alright. Lad os komme af sted. 238 00:38:15,501 --> 00:38:19,001 Vent lige der. 239 00:38:19,960 --> 00:38:23,085 De er flere end 22. 240 00:38:23,168 --> 00:38:26,793 Vi kan ikke have alle med ned i byen. Nogle må være i sommerhusene. 241 00:38:26,876 --> 00:38:30,626 Ja, så mange som muligt. 242 00:38:30,710 --> 00:38:34,876 Hvis I venter her... Hvis I holder jer samlet her... 243 00:38:34,960 --> 00:38:39,168 - Hvis I stiller jer derover... - Hvor er Jacob? 244 00:38:39,251 --> 00:38:42,085 - Jeg sagde, at han skulle vente her. - Jacob? 245 00:38:42,168 --> 00:38:45,668 - Har du set min mor? - Hvad hedder hun? 246 00:38:45,751 --> 00:38:48,043 - Miriam... - Miriam! 247 00:38:48,126 --> 00:38:53,251 Jacob! Jacob... 248 00:38:54,793 --> 00:38:59,085 Mange tak. Kan De hjælpe os over? 249 00:38:59,168 --> 00:39:02,668 Ja, men der er ingen, der sejler i nat. Vi prøver at dele jer i mindre grupper. 250 00:39:02,751 --> 00:39:08,710 - Jeg hedder Arne Itkin. - Niels Børge. Bliv der, så kommer jeg. 251 00:39:08,793 --> 00:39:13,085 Den første gruppe går med mig. Resten bliver her. 252 00:39:29,251 --> 00:39:32,501 Sådan, skat. Så... 253 00:39:37,793 --> 00:39:41,918 Hør lige her. Hallo. 254 00:39:42,001 --> 00:39:47,793 Vi skal tage jer med til en gård, hvor I kan være i sikkerhed og få lidt mad. 255 00:39:47,876 --> 00:39:52,918 Så hvis I bare kommer med os. Kom med her. 256 00:39:58,168 --> 00:40:01,543 Miriam. 257 00:40:02,126 --> 00:40:04,960 Kommer du? 258 00:40:06,918 --> 00:40:10,085 Vil De have hjælp? 259 00:40:21,835 --> 00:40:26,335 - Hvor mange elever har De? - 600. 260 00:40:36,376 --> 00:40:40,460 Vi hilser Guds udvalgte folk velkommen. 261 00:40:41,335 --> 00:40:44,335 Miriam, spring! Det er en fælde! 262 00:40:44,418 --> 00:40:47,918 Arne... Arne! 263 00:40:56,501 --> 00:40:59,876 Sæt jer ned. 264 00:41:32,126 --> 00:41:38,418 Jacob... Når jeg siger til, løber du, alt hvad du kan gennem skoven. 265 00:41:38,501 --> 00:41:41,335 Stille. 266 00:41:55,876 --> 00:41:59,793 Løb, Jacob! 267 00:42:00,543 --> 00:42:04,710 Løb, Jacob! Løb! Hurtigere! 268 00:42:04,793 --> 00:42:09,251 Kom nu, Jacob. Løb! 269 00:42:26,001 --> 00:42:29,001 Kan du se noget? 270 00:42:38,710 --> 00:42:43,876 Nej, vi går tilbage. Der er ikke noget. 271 00:43:01,626 --> 00:43:05,960 Jacob? Nu skal vi være helt stille. 272 00:43:06,043 --> 00:43:11,543 Nu går vi tilbage og prøver at finde mor. Forstår du? 273 00:43:13,210 --> 00:43:16,085 Musestille. 274 00:43:16,168 --> 00:43:18,835 Kom... 275 00:43:42,418 --> 00:43:45,376 - Stå helt stille. - Hvad var det? 276 00:43:48,793 --> 00:43:52,418 - Hørte du det også? - Ja. 277 00:43:56,293 --> 00:44:00,126 - Stå stille. - Der var det igen. 278 00:44:05,085 --> 00:44:08,543 Nu kan jeg ikke høre det mere. 279 00:44:11,376 --> 00:44:17,876 Bare rolig. Det er mig. Vil I have en cigaret? 280 00:44:56,460 --> 00:45:00,126 Jacob. Jacob. 281 00:45:42,585 --> 00:45:45,418 Nu vil jeg sige noget, som jeg normalt ikke ytrer mig om. 282 00:45:45,501 --> 00:45:53,001 Som alle andre præster har jeg modtaget et hyrdebrev fra biskoppen i København. 283 00:45:53,126 --> 00:46:00,835 Overalt hvor jøder forfølges af racemæssige eller religiøse årsager- 284 00:46:00,918 --> 00:46:06,126 - er det den kristne kirkes pligt at protestere. 285 00:46:06,918 --> 00:46:10,293 Kirken må protestere, fordi forfølgelsen af jøder - 286 00:46:10,376 --> 00:46:14,960 - strider mod den menneskeopfattelse og den kærlighed til næsten - 287 00:46:15,043 --> 00:46:21,085 - som følger af det budskab, Jesu Kristi kirke er sat til at forkynde. 288 00:46:21,168 --> 00:46:26,418 Ethvert menneskeliv er dyrebart i Guds øjne. 289 00:46:28,751 --> 00:46:34,835 Der findes en klar forståelse af vor pligt til at være lovlydige borgere - 290 00:46:34,918 --> 00:46:39,876 - som ikke utidigt trodser dem, der øver myndighed over os. 291 00:46:39,960 --> 00:46:45,460 Samtidig er vi i vores samvittighed bundne til at hævde retten - 292 00:46:45,543 --> 00:46:49,376 - og protestere imod enhver krænkelse. 293 00:46:50,335 --> 00:46:55,585 Uanset om vi har en anden religiøs anskuelse, vil vi kæmpe for - 294 00:46:55,668 --> 00:47:03,293 - at vore jødiske brødre og søstre har den samme frihed, som vi ærer højt. 295 00:47:04,293 --> 00:47:09,626 Der vil vi i givet fald utvetydigt vedkende os ordet om - 296 00:47:09,710 --> 00:47:14,376 - at vi skal adlyde Gud mere end mennesker. 297 00:47:16,043 --> 00:47:18,501 Tak. 298 00:47:37,834 --> 00:47:40,376 Far... 299 00:47:42,168 --> 00:47:46,376 Nu er der ikke langt igen. Nu finder vi noget at spise. Kom. 300 00:47:59,251 --> 00:48:05,376 Hvad har du gjort, Emmet? Hvorfor gjorde du det? 301 00:48:11,001 --> 00:48:14,834 Hvad har du gjort? 302 00:48:30,751 --> 00:48:35,043 Han lå der bare. 303 00:48:45,959 --> 00:48:49,293 Kom her. Kom. 304 00:50:58,084 --> 00:51:00,293 - Navn? - Isaac og Rebecca. 305 00:51:00,376 --> 00:51:04,084 Hvor meget har I? 306 00:51:06,334 --> 00:51:08,959 - Værsgo. - God tur. 307 00:51:11,793 --> 00:51:16,126 - Hvor meget har I? - Vi har ingen penge. 308 00:51:18,793 --> 00:51:23,001 De må hjælpe hende. Hun har lige mistet sin mand. 309 00:51:26,043 --> 00:51:30,334 - Hvad hedder du? - Julie Levi. 310 00:51:31,043 --> 00:51:34,584 - Og barnet? - Sarah Levi. 311 00:51:36,418 --> 00:51:39,126 Og dit navn? 312 00:51:41,751 --> 00:51:46,709 Jeg tager den næste. 313 00:51:46,793 --> 00:51:50,668 - Er du sikker? - Ja. 314 00:51:50,751 --> 00:51:54,168 Tak for hjælpen. 315 00:51:54,251 --> 00:51:58,459 Jeg håber, at du finder din mand og dit barn. 316 00:53:26,751 --> 00:53:30,168 - Jeg troede, I var blevet taget. - Det var vi også. 317 00:53:30,251 --> 00:53:34,793 Det var nogle danske nazister, der tog os. Har De set min kone? 318 00:53:34,876 --> 00:53:39,751 Hun er nede ved havnen. Kom, kom. 319 00:53:49,209 --> 00:53:53,709 - Miriam! Miriam! - Arne? 320 00:53:54,959 --> 00:53:58,293 - Mor! - Arne! Jacob! 321 00:53:59,668 --> 00:54:03,293 Gestapo kommer! 322 00:54:05,043 --> 00:54:10,959 Vent på mig! Vent! Arne, bliv der! 323 00:54:11,043 --> 00:54:17,001 - Arne! Arne, vent! - Vi skal væk herfra. 324 00:54:28,084 --> 00:54:31,084 Kom nu, for fanden. 325 00:54:46,501 --> 00:54:50,334 - Skyd! - Få dem ud af båden. 326 00:54:56,584 --> 00:54:59,084 Ud derfra. 327 00:55:00,418 --> 00:55:03,501 - Ud med dem. - Hvad er det for en sneglefart? 328 00:55:03,584 --> 00:55:07,168 Ti jøder på båden. Skipperen slap væk. 329 00:55:12,001 --> 00:55:15,668 Ingen jøder her i byen, eller hvad? 330 00:55:15,751 --> 00:55:18,709 Danmark er stadig et demokrati. Vi holder ikke øje med alting. 331 00:55:18,793 --> 00:55:25,543 - Hvor er de andre? - Det ved jeg ikke. 332 00:55:25,626 --> 00:55:31,001 Udmærket. Men så overtager jeg kommandoen i byen. 333 00:55:35,918 --> 00:55:41,334 Havnen og alle både skal gennemsøges. Øjeblikkeligt. 334 00:56:08,084 --> 00:56:13,459 - Kan De bruge sådan en? - Jeg har aftjent min værnepligt. 335 00:56:13,543 --> 00:56:17,584 - Hvad med dig? - Nej, de ville ikke have mig. 336 00:56:24,418 --> 00:56:27,751 - Hvor gammel er du, knægt? - Seks år. 337 00:56:35,001 --> 00:56:37,959 De er på vej herover. 338 00:57:12,626 --> 00:57:16,584 Må jeg sætte mig? 339 00:57:16,668 --> 00:57:23,668 Mange tak. Jeg beklager... vores lille intermezzo. 340 00:57:24,543 --> 00:57:30,918 Jeg beklager, at jeg ikke kan byde på kaffe. Det er tidernes ugunst. 341 00:57:34,543 --> 00:57:42,876 Jeg tror, at Deres folk har mere lokalkendskab end mine folk. 342 00:57:45,834 --> 00:57:51,918 Derfor skal Deres folk bruges til en grundig husundersøgelse i hele byen. 343 00:57:55,459 --> 00:58:01,168 Vi er enige om, at De har overtaget øverste politimyndighed. 344 00:58:01,251 --> 00:58:07,751 Nu beordrer jeg Dem til at give Deres folk besked om at eftersøge jøderne - 345 00:58:07,834 --> 00:58:12,084 - som vi begge ved er her i byen. 346 00:58:12,876 --> 00:58:19,126 - Det går ikke ifølge reglementet. - Hvad er det for regler? 347 00:58:19,209 --> 00:58:24,418 Det, som begge sider er blevet enige om vedrørende tyske anliggender. 348 00:58:24,501 --> 00:58:31,043 Da De nu har kommandoen, er det her et tysk anliggende. 349 00:58:31,126 --> 00:58:35,084 Dermed kan De ikke benytte Dem af danske betjente. 350 00:58:46,793 --> 00:58:50,668 Var det alt? 351 00:59:10,501 --> 00:59:12,209 Nuvel. 352 00:59:39,876 --> 00:59:44,501 Så er han væk. Vi skal have de to ud af hytten nu. 353 00:59:45,668 --> 00:59:48,334 Jeg tager dem med hjem til mig. 354 00:59:52,418 --> 00:59:55,918 Mange tak for hjælpen. 355 01:00:01,709 --> 01:00:06,584 I kommer ikke til Sverige i nat. Der er for mange nazister i byen. 356 01:00:06,668 --> 01:00:10,168 Men jeg tror, at jeg har et sted. Kom. 357 01:00:17,209 --> 01:00:21,293 Kom. Det er deroppe. Hurtigt. 358 01:00:24,084 --> 01:00:28,001 Skynde jer lidt Kom. 359 01:01:47,918 --> 01:01:52,918 Hvad laver du her? Jeg troede, at du var stukket af. 360 01:01:54,334 --> 01:01:58,834 Hvor skulle jeg stikke hen? De har taget min kutter. 361 01:02:07,001 --> 01:02:10,501 Kom herhen... 362 01:02:12,209 --> 01:02:16,584 Ikke nu, Kaj. Maden skal op i kirken. 363 01:02:18,876 --> 01:02:23,959 Vi skal ud af byen. Vi må over til Sverige. 364 01:02:24,043 --> 01:02:27,251 - Til Sverige? - Jeg har penge. 365 01:02:27,334 --> 01:02:30,959 Vi får det godt derovre. 366 01:02:39,418 --> 01:02:44,376 - Ellen... - De har brug for hjælp. Vi må hjælpe. 367 01:02:47,501 --> 01:02:50,959 - Ellen. - Jeg mener det. Lad mig være. 368 01:02:57,251 --> 01:03:02,293 Niels Børge og Katrine passer på dig. De er søde. 369 01:03:02,376 --> 01:03:07,626 Jeg skal bare finde mor, og så kommer vi tilbage. 370 01:03:07,709 --> 01:03:12,251 - Lover du det? - Ja, det lover jeg. 371 01:03:14,459 --> 01:03:18,043 Prøv nu at sove lidt. 372 01:03:40,418 --> 01:03:45,251 - Og min kone er helt bestemt i kirken? - Ja, men det er sikrest at blive her. 373 01:03:46,709 --> 01:03:50,668 Jeg kan ikke lade hende sidde der alene. Det forstår De vel? 374 01:03:52,084 --> 01:03:57,334 Tag i det mindste Københavnerklunset af. De kan låne tøj af mig. 375 01:03:57,418 --> 01:04:01,668 - Ja, jeg finder noget. - Tak. 376 01:04:05,793 --> 01:04:09,459 De kan starte med den der. 377 01:04:31,959 --> 01:04:35,501 Det skal nok gå. 378 01:04:36,126 --> 01:04:39,834 Tag den her. 379 01:04:41,543 --> 01:04:44,959 Vil De have et æble? 380 01:04:47,834 --> 01:04:52,751 - Er vi ikke for mange her? - Det er det bedste, vi kan gøre nu. 381 01:04:52,834 --> 01:04:58,543 - Hvad sker der, hvis de kommer? - Jeg lover, at I er sikre i Guds hus. 382 01:05:33,168 --> 01:05:36,959 Kjeldgaard. Det her er Arne Itkin. Hans kone er deroppe. 383 01:05:37,043 --> 01:05:40,043 Mange tak. 384 01:06:02,501 --> 01:06:04,751 Miriam? 385 01:06:10,126 --> 01:06:12,959 Miriam. 386 01:06:15,168 --> 01:06:19,043 Arne... Arne. 387 01:06:19,126 --> 01:06:23,668 Arne. Arne. 388 01:06:31,543 --> 01:06:33,501 - Hvor er Jacob? - I sikkerhed. 389 01:06:33,584 --> 01:06:37,251 - Har du efterladt ham? - Nej, nej. 390 01:06:37,376 --> 01:06:40,543 Niels Børge og hans kone passer ham. 391 01:06:40,626 --> 01:06:45,334 Vi skal ud herfra. Jeg kan ikke lide at være her. 392 01:06:45,459 --> 01:06:51,751 Det kommer vi. De prøver at finde en løsning. Men vi må vente her. 393 01:06:51,834 --> 01:06:54,626 Bare rolig. 394 01:07:04,751 --> 01:07:10,168 Jeg var så bange. Jeg var så bange for, at jeg ikke skulle se dig igen. 395 01:07:17,543 --> 01:07:23,168 Åh, hvad skal vi gøre? Jeg må kilde, kilde, kilde... 396 01:07:29,251 --> 01:07:34,668 Nej, de bliver ved. Nu kommer de. Og de kilder. 397 01:07:41,168 --> 01:07:45,834 Er du træt, Klunte? Klunte er træt. 398 01:07:48,251 --> 01:07:51,876 Så putter vi dynen om dig her. 399 01:07:54,251 --> 01:07:59,834 - Kan han ikke sove? - Han sov, men han fik mareridt. 400 01:08:00,668 --> 01:08:03,543 Lille pus... 401 01:08:15,001 --> 01:08:22,334 Der er ikke noget, jeg hellere ville have givet dig, det ved du godt, ikke? 402 01:08:22,418 --> 01:08:24,709 Jo... 403 01:08:42,918 --> 01:08:46,543 Juhl vil gennemsøge hele byen. Vi skal have dem ud nu. 404 01:08:46,626 --> 01:08:49,584 Der er altså omkring 80 mennesker. 405 01:08:49,668 --> 01:08:54,293 Hvordan vil du få så mange ud, uden at Gestapo opdager det? 406 01:08:54,418 --> 01:08:59,584 Vi må barrikadere kirken. Jeg ved ikke, hvordan man slås. 407 01:08:59,668 --> 01:09:06,543 Jeg er præst. Men jeg fastholder, at det sikreste sted er kirken. 408 01:09:06,626 --> 01:09:11,876 Vi tager dem ud i grupper til sommerhuse og gårde, hvor de andre flygtninge er. 409 01:09:11,959 --> 01:09:15,209 Det er en meget risikabel plan. 410 01:09:15,293 --> 01:09:18,959 - Vi kan køre dem i mælkebilen. - Ja, lad os gøre det. 411 01:09:19,043 --> 01:09:23,459 Vi tager en trillebør til dem, der ikke kan gå. Jeg har en i garagen. 412 01:09:23,543 --> 01:09:28,418 Jeg vil ikke være med til det her. Jeg vil simpelthen ikke være med. 413 01:09:30,209 --> 01:09:34,251 Gennemsøg alle både i havnen. 414 01:09:34,334 --> 01:09:42,459 Vi skal finde dem. Når I finder dem, rapporterer I det omgående. Forstået? 415 01:10:05,793 --> 01:10:09,168 Der har vi jo den efterlyste skipper. 416 01:10:14,876 --> 01:10:20,126 Der er mange gode mennesker her. De skal nok få os ud herfra. 417 01:10:24,376 --> 01:10:29,001 Vi får det godt i Sverige. Vi kan tage til Stockholm. 418 01:10:29,084 --> 01:10:33,418 Jeg kan lave et nyt band. Et Bigband. 419 01:10:45,043 --> 01:10:49,418 Der er mange gode skoler deroppe. Det tror jeg. 420 01:10:50,584 --> 01:10:55,459 Jeg skal sørge for, at han kommer ind på en af de bedste. 421 01:11:42,168 --> 01:11:46,251 Hvorfor er der lys på kirken? 422 01:11:50,751 --> 01:11:55,668 Der er nogen, der har stukket dem. Satans. 423 01:12:00,543 --> 01:12:04,168 - Er kirken omringet? - Alle er på plads. 424 01:12:07,543 --> 01:12:11,168 Det er tysk sikkerhedspoliti! Jeg ved, at I er derinde! 425 01:12:11,293 --> 01:12:15,709 Luk op! En gang til. 426 01:12:17,168 --> 01:12:21,168 Jeg beordrer jer til at lukke op! Nu! 427 01:12:21,251 --> 01:12:25,501 - Hvad vil der ske med Jacob? - Han klarer sig. 428 01:12:25,584 --> 01:12:32,793 - Jacob har det godt, der hvor han er. - Hvorfor kom du? Nu tager de os begge. 429 01:12:34,334 --> 01:12:37,584 Luk op! 430 01:12:44,209 --> 01:12:49,126 Kom her. Lås op. 431 01:12:49,209 --> 01:12:53,584 Kom nu. Gør det så. Lås op. 432 01:12:53,668 --> 01:12:58,709 - Gør det nu! - Jeg har givet dem mit ord på... 433 01:13:09,918 --> 01:13:13,376 Fjern dig dog! 434 01:13:16,209 --> 01:13:20,584 Der sidder en nøgle på den anden side. 435 01:13:21,209 --> 01:13:27,709 I har et minut. Derefter kaster vi granater ind. 436 01:13:27,793 --> 01:13:32,293 Hører I det? Et minut! 437 01:13:36,293 --> 01:13:39,376 Miriam... 438 01:13:41,168 --> 01:13:46,334 Rejs dig op. Rejs dig op, siger jeg. 439 01:13:46,418 --> 01:13:52,001 Kom herover. Stop. Hop op. 440 01:13:54,376 --> 01:13:57,001 - Jeg er bange. - Tag fat der. 441 01:13:58,418 --> 01:14:01,626 Ti sekunder. 442 01:14:17,334 --> 01:14:21,459 - Kom op. - Jeg kommer nu. 443 01:14:29,459 --> 01:14:33,293 - Klatr op i spiret. - Kom. 444 01:14:36,876 --> 01:14:41,543 Jeg finder et andet sted. Fortsæt op i spiret. 445 01:15:43,876 --> 01:15:47,084 Hvad er der sket? 446 01:15:57,209 --> 01:16:03,418 Det var ikke mig, der stak dem. Hører du, hvad jeg siger, Katrine? 447 01:16:12,459 --> 01:16:14,293 Jeg vil godt have, at du går. 448 01:16:16,543 --> 01:16:20,751 - Det var ikke mig. - Du skal gå nu. Jeg vil ikke se dig mere. 449 01:16:31,418 --> 01:16:35,834 Jeg har ikke nogen bror mere. 450 01:16:45,293 --> 01:16:48,751 Gå med dig. 451 01:17:20,376 --> 01:17:24,376 Det gik jo glimrende. 83 anholdt. 452 01:17:29,001 --> 01:17:32,918 Jeg skal ikke glemme at rose jer i rapporten. 453 01:17:42,209 --> 01:17:44,293 Ned med dig. 454 01:17:45,334 --> 01:17:49,876 Du der, ned med dig. 455 01:17:50,751 --> 01:17:54,959 Jøde, kom så ned. 456 01:17:59,293 --> 01:18:02,626 Du følger med her. 457 01:18:12,709 --> 01:18:15,668 Ind. 458 01:19:02,418 --> 01:19:04,834 Det var et godt slag, De fik ind. 459 01:19:17,043 --> 01:19:21,043 Stik så af med Dem. 460 01:19:24,501 --> 01:19:27,376 Gå. 461 01:19:33,626 --> 01:19:37,668 De er en fri mand. 462 01:20:43,751 --> 01:20:47,376 Vil De ikke nok lade mig gå? 463 01:20:54,959 --> 01:20:58,709 Hvad er det, De vil? 464 01:21:08,834 --> 01:21:11,376 Så sig dog noget. 465 01:23:13,584 --> 01:23:17,834 Fru Itkin? 466 01:23:21,418 --> 01:23:24,959 De er væk nu. 467 01:23:30,334 --> 01:23:34,584 Jacob er hos os. Han har det godt. 468 01:23:37,251 --> 01:23:41,209 Vent der, så hjælper jeg Dem ned. 469 01:24:03,209 --> 01:24:07,418 - Hej, lille skat. - Mor. 470 01:24:16,084 --> 01:24:19,293 Hej. Hej... 471 01:24:26,876 --> 01:24:30,418 Hvor er far? 472 01:24:31,084 --> 01:24:34,834 Du skal ikke spørge så meget. 473 01:24:36,543 --> 01:24:40,876 Vi skal køre med tog. Vi skal hen til mormor og morfar. 474 01:25:02,626 --> 01:25:07,793 - Må jeg tale med dig? - Selvfølgelig. 475 01:25:07,876 --> 01:25:11,168 Jeg er tilbage lige om lidt. 476 01:25:19,459 --> 01:25:23,459 Jeg ville ikke sige noget foran Jacob. 477 01:25:25,918 --> 01:25:30,334 Men hvis det er til nogen hjælp, kan vi godt tage ham. 478 01:25:31,501 --> 01:25:34,126 Hvad mener du? 479 01:25:35,126 --> 01:25:37,293 Jeg siger ikke, der vil ske noget - 480 01:25:37,376 --> 01:25:42,918 - men for en sikkerheds skyld, kan Jacob blive her. 481 01:25:43,001 --> 01:25:47,543 Vi kan sige, at han er min. Så tager de ham ikke. 482 01:25:49,251 --> 01:25:54,876 Og når du kommer tilbage, kan du bare hente ham. 483 01:26:01,293 --> 01:26:04,709 Så er vi klar til at tage af sted. 484 01:26:12,293 --> 01:26:16,293 Skal jeg ikke med dig, mor? 485 01:26:26,126 --> 01:26:29,751 Selvfølgelig skal du det. 486 01:26:37,834 --> 01:26:41,709 - Kan du sige tak? - Tak. 487 01:26:57,251 --> 01:27:00,959 Katrine... 488 01:27:53,918 --> 01:27:57,876 Så er vi i svensk farvand. 489 01:28:06,543 --> 01:28:09,751 Tak. 490 01:30:30,876 --> 01:30:34,876 Tekster: Steen Svanholm www.undertext.com