1 00:01:08,678 --> 00:01:13,678 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:05,599 --> 00:02:08,032 Miller, this situation is out of control and dangerous. 3 00:02:08,034 --> 00:02:09,800 Johnson, I'm calling it in. 4 00:02:09,802 --> 00:02:12,971 Headquarters is ready to send military backup on my word. 5 00:02:12,973 --> 00:02:15,040 Stay focused. 6 00:02:15,042 --> 00:02:16,708 She is the key to the source. 7 00:02:16,710 --> 00:02:18,111 She's always been the key. 8 00:02:19,580 --> 00:02:21,649 Yeah, well, I don't think she's here alone. 9 00:02:45,104 --> 00:02:49,975 Agent Johnson file 69232B. 10 00:02:49,977 --> 00:02:52,109 Constant 24-7 surveillance 11 00:02:52,111 --> 00:02:56,650 so far has garnered nothing but mundane daily life. 12 00:03:05,057 --> 00:03:06,991 We continue to monitor the subject 13 00:03:06,993 --> 00:03:09,860 with no extraordinary results so far. 14 00:03:09,862 --> 00:03:11,395 At current, 15 00:03:11,397 --> 00:03:16,400 the subject is completely unaware of our probe. 16 00:03:16,402 --> 00:03:19,169 She continues to live her current identity 17 00:03:19,171 --> 00:03:22,676 with apparently no recollection of what has happened to her. 18 00:03:24,311 --> 00:03:25,677 We remain vigilant 19 00:03:25,679 --> 00:03:28,046 gathering and documenting all information 20 00:03:28,048 --> 00:03:31,252 and will keep the Bureau aware of all developments. 21 00:03:37,324 --> 00:03:40,058 Dr. Luiza Moreira? 22 00:03:40,060 --> 00:03:42,060 - Dr. Luiza Moreira. - Moreira. 23 00:03:42,062 --> 00:03:43,794 You must be Dr. Jones. 24 00:03:43,796 --> 00:03:46,133 Yes, but you can call me Vincent. Please sit. 25 00:03:47,800 --> 00:03:49,800 I'm part of a team of experts 26 00:03:49,802 --> 00:03:51,703 in various disciplines. 27 00:03:51,705 --> 00:03:55,673 Your background in psychology and cultural anthropology 28 00:03:55,675 --> 00:03:59,411 plus your work in South Africa is exceptional. 29 00:03:59,413 --> 00:04:02,413 We all came together to help solve a case 30 00:04:02,415 --> 00:04:04,014 or outbreak or... 31 00:04:04,016 --> 00:04:06,851 I don't know what it is. 32 00:04:06,853 --> 00:04:09,086 I've decided to keep a video record 33 00:04:09,088 --> 00:04:11,989 of all facts and findings. 34 00:04:11,991 --> 00:04:13,991 It's been very crazy lately. 35 00:04:13,993 --> 00:04:15,859 We just received another victim. 36 00:04:15,861 --> 00:04:19,230 So are they victims or infected? 37 00:04:19,232 --> 00:04:21,265 How much have you been briefed on? 38 00:04:21,267 --> 00:04:22,134 Not much. 39 00:04:22,136 --> 00:04:25,437 Authorities up and down the East Coast 40 00:04:25,439 --> 00:04:27,005 thought they were dealing 41 00:04:27,007 --> 00:04:30,108 with some sort of serial killer, I guess. 42 00:04:30,110 --> 00:04:32,110 Well, bodies have been showing up 43 00:04:32,112 --> 00:04:33,844 along the eastern seaboard. 44 00:04:33,846 --> 00:04:36,113 Maybe beyond. 45 00:04:36,115 --> 00:04:39,718 Police were discovering bodies. 46 00:04:39,720 --> 00:04:42,986 Skulls smashed, 47 00:04:42,988 --> 00:04:45,123 parts of the brains missing. 48 00:04:45,125 --> 00:04:48,026 But the timelines didn't match up. 49 00:04:48,028 --> 00:04:51,262 The victims... six at first... all died 50 00:04:51,264 --> 00:04:55,500 within roughly the same time period, 51 00:04:55,502 --> 00:04:58,103 across several states. 52 00:04:58,105 --> 00:05:00,204 Law enforcement officials 53 00:05:00,206 --> 00:05:03,108 shared information and determined... 54 00:05:03,110 --> 00:05:05,009 - Sheriff Williams? - Yep. 55 00:05:05,011 --> 00:05:07,010 - What're these guys doing here? - Oh, it's okay, 56 00:05:07,012 --> 00:05:08,880 it's the press. I called them. 57 00:05:08,882 --> 00:05:10,781 Look, I am gonna warn you now. 58 00:05:10,783 --> 00:05:12,117 It's not a pretty site. 59 00:05:12,119 --> 00:05:13,384 We've been sharing information 60 00:05:13,386 --> 00:05:16,120 with other law enforcement officials. 61 00:05:16,122 --> 00:05:17,387 What has been determined 62 00:05:17,389 --> 00:05:19,257 that a single killer cannot do all this. 63 00:05:19,259 --> 00:05:21,825 He can't be in several places at the same time. 64 00:05:21,827 --> 00:05:23,127 It's impossible. I'm tired of the Feds 65 00:05:23,129 --> 00:05:25,497 saying there's a serial killer out there. 66 00:05:25,499 --> 00:05:28,132 There's no serial killer. It's not one person doing this. 67 00:05:28,134 --> 00:05:29,534 You see what's on tis landscape here? 68 00:05:29,536 --> 00:05:32,036 Earlier today I found two women at a camp site. 69 00:05:32,038 --> 00:05:34,404 First they're alive and just like that, 70 00:05:34,406 --> 00:05:36,307 they both dropped dead right in front of me. 71 00:05:36,309 --> 00:05:38,343 There's some crazy shit going on here, 72 00:05:38,345 --> 00:05:40,245 and the public needs to be aware. 73 00:05:40,247 --> 00:05:41,980 You gotta know what's going on. 74 00:05:41,982 --> 00:05:44,882 Open your eyes be aware. 75 00:05:44,884 --> 00:05:48,952 Investigators thought maybe it was a cult. 76 00:05:48,954 --> 00:05:50,387 Like Manson. 77 00:05:50,389 --> 00:05:53,024 It's a bunch of Satanists all along the shore. 78 00:05:53,026 --> 00:05:54,558 Some kind of crazy cult. 79 00:05:54,560 --> 00:05:57,327 Just chopping people's bodies up and eating like their brains 80 00:05:57,329 --> 00:06:00,298 like some type of devil worship! 81 00:06:00,300 --> 00:06:01,565 It's sick! 82 00:06:01,567 --> 00:06:06,503 The skulls weren't smashed in. 83 00:06:06,505 --> 00:06:09,240 They had burst outward. 84 00:06:09,242 --> 00:06:11,242 I'm presenting you something... 85 00:06:11,244 --> 00:06:14,411 I was contacted to join this team. 86 00:06:14,413 --> 00:06:15,913 I and the others 87 00:06:15,915 --> 00:06:18,515 are trying to explain the phenomenon 88 00:06:18,517 --> 00:06:21,920 from every possible angle. 89 00:06:21,922 --> 00:06:24,055 I was told that the body that arrived today 90 00:06:24,057 --> 00:06:25,589 was of a college student. 91 00:06:25,591 --> 00:06:28,425 Yeah, uh, the police gave me, 92 00:06:28,427 --> 00:06:32,363 uh, some videos and materials for you to look at. 93 00:06:32,365 --> 00:06:33,832 What's that? 94 00:06:33,834 --> 00:06:35,966 All of this facility is recorded 95 00:06:35,968 --> 00:06:37,502 including this office. 96 00:06:37,504 --> 00:06:39,070 Are we being monitored? 97 00:06:39,072 --> 00:06:42,574 Think of it as like a black box on a plane. 98 00:06:42,576 --> 00:06:44,909 Unless the plane goes down, 99 00:06:44,911 --> 00:06:47,911 then the box is retrieved. 100 00:06:47,913 --> 00:06:50,048 Is that legal? 101 00:06:50,050 --> 00:06:52,050 You're working for the US Government now. 102 00:06:52,052 --> 00:06:53,517 I have a lot to do. 103 00:06:53,519 --> 00:06:54,952 I'll see you later, 104 00:06:54,954 --> 00:06:57,988 and maybe we can have lunch. 105 00:06:57,990 --> 00:07:01,259 Yes, of course. 106 00:07:01,261 --> 00:07:02,997 Okay, bye. 107 00:07:05,432 --> 00:07:08,332 The victims share nothing in common 108 00:07:08,334 --> 00:07:11,301 that could help us pinpoint the motive 109 00:07:11,303 --> 00:07:14,505 or cause of death. 110 00:07:14,507 --> 00:07:17,341 Then we got these videos 111 00:07:17,343 --> 00:07:18,543 from police in Montauk. 112 00:07:18,545 --> 00:07:20,277 Homelessness... 113 00:07:20,279 --> 00:07:22,613 - You ready? - Huh... oh, yeah, yeah, dude. 114 00:07:22,615 --> 00:07:25,250 - Uh, just go ahead and roll. - Okay. 115 00:07:25,252 --> 00:07:27,517 Three... two... 116 00:07:27,519 --> 00:07:29,086 Homelessness. 117 00:07:29,088 --> 00:07:31,389 Often considered to be a symptom of urban blight. 118 00:07:31,391 --> 00:07:33,625 But here in the tranquil beaches of Montauk, New York, 119 00:07:33,627 --> 00:07:36,127 away from the cities, away from the attractions, 120 00:07:36,129 --> 00:07:38,128 we find societies unfortunate citizens 121 00:07:38,130 --> 00:07:40,397 finding themselves to be outcasts and alone. 122 00:07:40,399 --> 00:07:42,666 while their surroundings may in fact be nicer, 123 00:07:42,668 --> 00:07:44,337 their plight is not any easier. 124 00:07:46,105 --> 00:07:50,140 My colleagues don't see any relevance, 125 00:07:50,142 --> 00:07:53,110 but I... 126 00:07:53,112 --> 00:07:55,980 Maybe it's nothing. 127 00:07:55,982 --> 00:07:57,981 But it's interesting. 128 00:07:57,983 --> 00:08:00,385 Hello, excuse me, sir. Oh, oh, uh, sorry. 129 00:08:00,387 --> 00:08:02,519 Look, it's okay. We're shooting a documentary. 130 00:08:02,521 --> 00:08:05,123 All right, we just want to ask you a couple questions. 131 00:08:05,125 --> 00:08:06,894 Would that be... would that be okay? 132 00:08:07,694 --> 00:08:10,428 Um, uh, look. 133 00:08:10,430 --> 00:08:13,331 We're, we're terribly sorry to bother you. 134 00:08:13,333 --> 00:08:15,132 We just wanna ask you a couple questions. 135 00:08:15,134 --> 00:08:17,101 You know, we're just interested in how you got here. 136 00:08:17,103 --> 00:08:18,635 How you got in this predicament. 137 00:08:18,637 --> 00:08:20,538 They put me here. 138 00:08:20,540 --> 00:08:22,176 Who put you here? 139 00:08:24,209 --> 00:08:26,610 They took mommy. 140 00:08:26,612 --> 00:08:28,245 She was good at numbers, 141 00:08:28,247 --> 00:08:31,248 and they left what was left of daddy. 142 00:08:31,250 --> 00:08:34,451 They left me on the boat for ten years. 143 00:08:34,453 --> 00:08:37,055 But they took and they gave. 144 00:08:37,057 --> 00:08:38,488 They gave mommy back, but not to me. 145 00:08:38,490 --> 00:08:40,391 They gave me a gift. 146 00:08:40,393 --> 00:08:42,660 They gave me a job. 147 00:08:42,662 --> 00:08:44,899 But they said I wasn't worthy. 148 00:08:46,066 --> 00:08:48,232 They said it was for someone special. 149 00:08:48,234 --> 00:08:49,700 My analysis, 150 00:08:49,702 --> 00:08:53,603 plus any evidence that comes my way. 151 00:08:53,605 --> 00:08:56,273 In this case, 152 00:08:56,275 --> 00:08:58,642 the first video 153 00:08:58,644 --> 00:09:01,345 is the beginning of a student film. 154 00:09:01,347 --> 00:09:03,982 This project was your idea. I swear, if this film 155 00:09:03,984 --> 00:09:05,483 fucks up my class grade, I'm gonna kick your ass. 156 00:09:05,485 --> 00:09:07,118 Oh, you're gonna fucking kick my ass, dude? 157 00:09:07,120 --> 00:09:08,520 Just man up and talk to him. 158 00:09:08,522 --> 00:09:10,655 Dude, big talk for the guy that's safe behind the fucking camera. 159 00:09:10,657 --> 00:09:12,456 You know what? Why don't you try coming on this side 160 00:09:12,458 --> 00:09:14,459 talking to the fucking crazy person for once, huh? 161 00:09:14,461 --> 00:09:16,594 - Are you serious? - Yeah, I'm dead serious. 162 00:09:16,596 --> 00:09:19,229 - Are you being fucking serious? - Yeah, stop busting my balls 163 00:09:19,231 --> 00:09:20,998 and hand over the camera. 164 00:09:21,000 --> 00:09:23,233 Or are you all talk, you fucking chickenshit? 165 00:09:23,235 --> 00:09:27,738 Could it be a really clever killer 166 00:09:27,740 --> 00:09:30,775 who did something to the bodies 167 00:09:30,777 --> 00:09:34,012 to make them seem less like homicide? 168 00:09:34,014 --> 00:09:37,647 They tell me what to write, 169 00:09:37,649 --> 00:09:40,517 and then they tell me to wait. 170 00:09:40,519 --> 00:09:42,520 Good. 171 00:09:42,522 --> 00:09:45,422 The teachings are for him. 172 00:09:45,424 --> 00:09:47,026 The gift... 173 00:09:51,663 --> 00:09:53,664 the gift is for you. 174 00:09:53,666 --> 00:09:55,233 For me? 175 00:09:55,235 --> 00:09:57,768 Sir, where are you talking...? 176 00:09:57,770 --> 00:10:00,373 It was always yours. 177 00:10:06,245 --> 00:10:08,378 Oh my God. Ben, stop fucking with this guy, man. 178 00:10:08,380 --> 00:10:10,748 I wanna go home. 179 00:10:10,750 --> 00:10:12,617 Dude, I wanna get this over with. 180 00:10:12,619 --> 00:10:14,618 We're already past deadline. 181 00:10:14,620 --> 00:10:16,222 They're in my head. 182 00:10:21,061 --> 00:10:22,660 Dude, come over here. 183 00:10:22,662 --> 00:10:24,796 Check this out. I think there's actually something in here. 184 00:10:24,798 --> 00:10:26,664 Like some kind of funky snake. 185 00:10:26,666 --> 00:10:30,634 Some kind of natural build up 186 00:10:30,636 --> 00:10:32,369 within the victims, 187 00:10:32,371 --> 00:10:34,372 brought on by something, 188 00:10:34,374 --> 00:10:38,776 a poison, a disease, 189 00:10:38,778 --> 00:10:40,313 a parasite. 190 00:10:41,313 --> 00:10:43,283 Oh! Ahh! 191 00:10:44,384 --> 00:10:46,383 I am their prophet 192 00:10:46,385 --> 00:10:48,187 and you're that messenger. 193 00:10:52,258 --> 00:10:54,691 For the student found on the beach, 194 00:10:54,693 --> 00:10:56,160 the cause of death 195 00:10:56,162 --> 00:10:58,798 matches the other cases along the coast. 196 00:11:00,466 --> 00:11:03,633 As for the homeless man... 197 00:11:03,635 --> 00:11:06,237 The homeless man is still missing, 198 00:11:06,239 --> 00:11:10,241 but his book came to us with the videos. 199 00:11:10,243 --> 00:11:13,781 My colleagues have no interest in it. 200 00:11:22,522 --> 00:11:24,188 You think this is funny? 201 00:11:25,692 --> 00:11:27,157 You think this is funny? 202 00:11:27,159 --> 00:11:28,593 There's two people in that video. 203 00:11:28,595 --> 00:11:29,727 Now one's dead. 204 00:11:29,729 --> 00:11:31,195 Worse than dead, 205 00:11:31,197 --> 00:11:32,829 one we can't find, and there's you. 206 00:11:32,831 --> 00:11:35,101 Okay, fine. I'll turn this off. 207 00:11:37,570 --> 00:11:40,371 Now you got to see how this looks. 208 00:11:40,373 --> 00:11:41,906 You and your friend disappear for a week. 209 00:11:41,908 --> 00:11:45,142 Now we find him dead on the beach... 210 00:11:45,144 --> 00:11:46,544 that's how we found him... 211 00:11:46,546 --> 00:11:49,579 and then we find you wondering around the streets. 212 00:11:49,581 --> 00:11:50,781 You see? 213 00:11:50,783 --> 00:11:52,318 It doesn't look good. 214 00:11:55,321 --> 00:11:56,921 Don't you think? 215 00:11:56,923 --> 00:11:59,623 - How's it going? - What do you think? 216 00:11:59,625 --> 00:12:01,224 Good. 217 00:12:01,226 --> 00:12:03,426 I need some help here. You gonna help me here? 218 00:12:03,428 --> 00:12:05,863 Lucas, are you gonna help me here, okay? 219 00:12:05,865 --> 00:12:08,199 We found these books with the body. 220 00:12:08,201 --> 00:12:10,734 They were stolen from the New York public library. 221 00:12:10,736 --> 00:12:12,271 Any idea why? 222 00:12:15,607 --> 00:12:21,212 Big books on, um, history, 223 00:12:21,214 --> 00:12:24,482 um, space travel and physics, but we checked 224 00:12:24,484 --> 00:12:27,384 and he doesn't study any of those subjects. 225 00:12:27,386 --> 00:12:29,786 He's focused on film class just like you are. 226 00:12:29,788 --> 00:12:31,357 So why would he steal 'em? 227 00:12:33,559 --> 00:12:35,358 Answer him kid. 228 00:12:35,360 --> 00:12:37,594 Was he on drugs maybe? He was on drugs maybe 229 00:12:37,596 --> 00:12:41,398 and he was trying to sell these books and make some quick cash, maybe? 230 00:12:41,400 --> 00:12:43,401 Fast cash? Yes, no? 231 00:12:43,403 --> 00:12:45,335 Okay, Lucas, 232 00:12:45,337 --> 00:12:47,305 we found the video. 233 00:12:47,307 --> 00:12:50,608 Okay, we saw the video... found it and we saw it... 234 00:12:50,610 --> 00:12:52,910 we do not think that you had anything 235 00:12:52,912 --> 00:12:54,911 to do directly with your friend's murder, 236 00:12:54,913 --> 00:12:57,915 but you need to help me here, you need to help me here, 237 00:12:57,917 --> 00:12:59,550 or I am gonna jam your fuckin' ass up, 238 00:12:59,552 --> 00:13:00,951 I'm gonna put you in prison, 239 00:13:00,953 --> 00:13:03,253 and you are not gonna do well in prison, Lucas. 240 00:13:03,255 --> 00:13:04,689 You're gonna be a piece of chicken in there. 241 00:13:04,691 --> 00:13:05,956 They're gonna pass you around 242 00:13:05,958 --> 00:13:07,592 like a motherfuckin' tissue paper 243 00:13:07,594 --> 00:13:09,594 and blow their noses in you. 244 00:13:09,596 --> 00:13:11,264 Is the homeless guy dead, too? 245 00:13:13,365 --> 00:13:15,932 Did he attack you and then you killed him in self-defense 246 00:13:15,934 --> 00:13:17,701 and then panicked and left the body somewhere? 247 00:13:17,703 --> 00:13:19,369 Speak up, kid. 248 00:13:19,371 --> 00:13:22,239 You can't tell me who the other guy in the video is? 249 00:13:22,241 --> 00:13:23,574 You can't? 250 00:13:23,576 --> 00:13:27,612 Okay, listen, what the fuck is this thing? What's this thing? 251 00:13:27,614 --> 00:13:29,546 'Cause you were holding on it for dear fuckin' life 252 00:13:29,548 --> 00:13:30,815 when we jammed your ass up. 253 00:13:30,817 --> 00:13:32,717 As far as we can tell, it's the same one 254 00:13:32,719 --> 00:13:34,986 he has in the video. 255 00:13:34,988 --> 00:13:37,521 So how did it come to be in your possession? 256 00:13:37,523 --> 00:13:39,456 That's hard to explain. 257 00:13:39,458 --> 00:13:41,892 That's gonna be a fuckin' jury's ass up, man, and put you in prison. 258 00:13:41,894 --> 00:13:43,694 - The book was... - Take a breathe, all right? 259 00:13:43,696 --> 00:13:45,262 Relax. Nobody's here to hurt you. 260 00:13:45,264 --> 00:13:47,765 You wanna take a break, okay? Take a break? 261 00:13:47,767 --> 00:13:49,367 - Take a break. - Take a drink, all right? 262 00:13:49,369 --> 00:13:51,901 - Oh, what the fuck. - You're bullshittin' me, right? 263 00:13:51,903 --> 00:13:53,874 - Oh, what the... - What the... shit! 264 00:13:55,642 --> 00:13:56,906 No, no, no, it's okay. 265 00:13:56,908 --> 00:13:58,475 Lucas, it's okay. It's okay, man. 266 00:13:58,477 --> 00:14:00,611 Hey, hey, relax. 267 00:14:00,613 --> 00:14:02,613 Relax. Okay, come on. 268 00:14:02,615 --> 00:14:04,448 You don't wanna do this? 269 00:14:04,450 --> 00:14:07,450 You wanna do this? You wanna kill me? 270 00:14:07,452 --> 00:14:09,719 Why you do wanna kill me? 271 00:14:09,721 --> 00:14:11,988 I've been nice to you. 272 00:14:11,990 --> 00:14:13,891 You're safe here. Lucas, you're safe here, okay? 273 00:14:13,893 --> 00:14:15,493 We can just forget you even did this. 274 00:14:15,495 --> 00:14:17,762 Just give me the gun back. Just give me the gun. 275 00:14:17,764 --> 00:14:19,363 Come on, just give it me. Just put it down. 276 00:14:19,365 --> 00:14:20,864 Put it on the table and we'll forget about it. 277 00:14:20,866 --> 00:14:22,699 - There are voices in my head. - Lucas, look, Lucas. 278 00:14:22,701 --> 00:14:24,768 - There are voices in my head! - What? You hear voices? 279 00:14:24,770 --> 00:14:26,704 Okay, we'll find you a doctor, we'll get rid of the voices. 280 00:14:26,706 --> 00:14:28,575 There are voices in my head! 281 00:14:29,509 --> 00:14:32,910 I've done some research about the beach at Montauk, 282 00:14:32,912 --> 00:14:34,612 the same area where the police 283 00:14:34,614 --> 00:14:37,714 discovered the student's body. 284 00:14:37,716 --> 00:14:40,050 The homeless man talked about 285 00:14:40,052 --> 00:14:43,587 losing his parents a decade ago. 286 00:14:43,589 --> 00:14:45,690 Back then, the Coast Guard 287 00:14:45,692 --> 00:14:47,892 came across a small yacht 288 00:14:47,894 --> 00:14:51,664 drifting offshore near that beach. 289 00:14:55,967 --> 00:14:58,469 Hey, Tommy, come here, buddy. 290 00:14:58,471 --> 00:14:59,737 Let me show you how to do this. 291 00:14:59,739 --> 00:15:01,705 Be care, that's sharp. 292 00:15:01,707 --> 00:15:04,041 Okay, all right. 293 00:15:04,043 --> 00:15:06,444 All right, let's, all right. 294 00:15:06,446 --> 00:15:07,781 Got it? 295 00:15:10,515 --> 00:15:11,916 Jesus. Come here. 296 00:15:11,918 --> 00:15:15,051 Be careful, I said. You're gonna poke your eye out. 297 00:15:15,053 --> 00:15:17,821 So you wanna put your thumb on this so you don't lose the line. 298 00:15:17,823 --> 00:15:20,123 All right, you push this back 299 00:15:20,125 --> 00:15:22,859 and let it go out into the water. 300 00:15:22,861 --> 00:15:24,929 - What happens if you don't... - So go a head. 301 00:15:24,931 --> 00:15:27,797 put, um, put your finger there? 302 00:15:27,799 --> 00:15:29,934 Well, it'll go out faster than you want it to 303 00:15:29,936 --> 00:15:31,835 - and maybe... - Use all of it. 304 00:15:31,837 --> 00:15:34,537 Yeah, use all of it and tangle up... 305 00:15:34,539 --> 00:15:36,540 According to the report, 306 00:15:36,542 --> 00:15:38,809 the boy claimed 307 00:15:38,811 --> 00:15:41,712 his father was killed 308 00:15:41,714 --> 00:15:45,782 and his mother abducted, 309 00:15:45,784 --> 00:15:48,651 but he was in a state of shock 310 00:15:48,653 --> 00:15:51,921 and couldn't provide any details. 311 00:15:51,923 --> 00:15:53,523 There you go. Now hold on tight. 312 00:15:53,525 --> 00:15:55,925 Here we let it... you gotta... 313 00:15:55,927 --> 00:15:57,895 you gotta tease 'em with it a little bit. 314 00:15:57,897 --> 00:16:00,765 You know, you have to feel it. 315 00:16:00,767 --> 00:16:04,033 You see, the best part of fishing's 316 00:16:04,035 --> 00:16:06,103 just being out here and feeling the wind 317 00:16:06,105 --> 00:16:08,004 in your hair... 318 00:16:08,006 --> 00:16:10,174 feeling the boat move on the water. 319 00:16:10,176 --> 00:16:11,642 Look at the view here. 320 00:16:11,644 --> 00:16:13,980 - Isn't that cool? - Yeah. 321 00:16:23,054 --> 00:16:24,954 Dad? 322 00:16:24,956 --> 00:16:27,727 - What is it, buddy? - Look at that. 323 00:16:29,461 --> 00:16:31,762 There's nothing. 324 00:16:31,764 --> 00:16:33,897 No follow-up reports. 325 00:16:33,899 --> 00:16:35,900 No names are given. 326 00:16:35,902 --> 00:16:39,639 I hit a dead end. 327 00:16:54,821 --> 00:16:56,719 There's a brief mention 328 00:16:56,721 --> 00:17:00,123 that the mother was a renowned scientist. 329 00:17:00,125 --> 00:17:04,628 There's some speculation that perhaps 330 00:17:04,630 --> 00:17:07,664 she was kidnapped. 331 00:17:07,666 --> 00:17:10,601 No cause of death for the father is given. 332 00:17:10,603 --> 00:17:12,068 There's a note 333 00:17:12,070 --> 00:17:15,038 that the boy was hospitalized. 334 00:17:15,040 --> 00:17:17,842 Either people aren't talking 335 00:17:17,844 --> 00:17:21,010 or the right files didn't survive. 336 00:17:21,012 --> 00:17:24,849 The family's identity is a mystery. 337 00:17:24,851 --> 00:17:28,751 I can't prove this, 338 00:17:28,753 --> 00:17:32,890 but what if the homeless man 339 00:17:32,892 --> 00:17:36,794 was the boy on the yacht, grown up? 340 00:17:36,796 --> 00:17:38,562 The Coast Guard report 341 00:17:38,564 --> 00:17:43,633 does match elements of the homeless man's story. 342 00:17:43,635 --> 00:17:47,071 Could he have slipped through the cracks over the years, 343 00:17:47,073 --> 00:17:50,908 bouncing from hospital to hospital, 344 00:17:50,910 --> 00:17:54,010 until all recorded proof 345 00:17:54,012 --> 00:17:57,882 of his existence disappeared? 346 00:17:57,884 --> 00:18:01,684 If the boy grew up 347 00:18:01,686 --> 00:18:03,821 to be the homeless man, 348 00:18:03,823 --> 00:18:07,624 maybe his parents were the first victims 349 00:18:07,626 --> 00:18:09,796 of whatever it is. 350 00:18:11,530 --> 00:18:12,796 Could the thing in the jug 351 00:18:12,798 --> 00:18:15,632 have something to do with all this? 352 00:18:15,634 --> 00:18:18,168 She's here now. She already started. 353 00:18:18,170 --> 00:18:19,636 We know what to do. 354 00:18:19,638 --> 00:18:21,905 Make sure she completes her task. 355 00:18:21,907 --> 00:18:24,842 We'll make sure that nothing interferes with this mission. 356 00:18:24,844 --> 00:18:26,680 Everything's depending on it. 357 00:18:28,114 --> 00:18:29,216 Thank you. 358 00:18:48,901 --> 00:18:50,934 So how did your meeting with Jones go? 359 00:18:50,936 --> 00:18:52,835 You know, he's a suit. 360 00:18:52,837 --> 00:18:54,270 He may be watching this, 361 00:18:54,272 --> 00:18:55,738 you know? 362 00:18:55,740 --> 00:18:57,076 He's a great guy. 363 00:18:59,111 --> 00:19:02,313 You have no idea who's watching this. 364 00:19:02,315 --> 00:19:03,950 No idea. 365 00:19:05,984 --> 00:19:09,753 Let me tell you something, Johnson. 366 00:19:09,755 --> 00:19:13,123 I have seen my share of crazy in my time, 367 00:19:13,125 --> 00:19:16,994 classified shit that would make your hair turn white. 368 00:19:16,996 --> 00:19:20,064 If the people out there saw what we saw, 369 00:19:20,066 --> 00:19:21,164 know what we know, 370 00:19:21,166 --> 00:19:24,101 there would be panic in the streets. 371 00:19:24,103 --> 00:19:27,237 It's what they don't know that has kept 'em safe. 372 00:19:27,239 --> 00:19:30,173 Think about that. 373 00:19:30,175 --> 00:19:32,875 But this, 374 00:19:32,877 --> 00:19:34,244 this is something else. 375 00:19:34,246 --> 00:19:36,212 This... 376 00:19:36,214 --> 00:19:38,015 this is the big one. 377 00:19:38,017 --> 00:19:42,018 And once Uncle Sam gets his handle on it, 378 00:19:42,020 --> 00:19:46,055 germ warfare, special weapons... 379 00:19:46,057 --> 00:19:49,895 they'll never fuck with us again, ever. 380 00:19:51,130 --> 00:19:52,228 And you and me, Johnson, 381 00:19:52,230 --> 00:19:55,399 we were there from the beginning... 382 00:19:55,401 --> 00:19:57,737 the day that everything changed. 383 00:20:19,290 --> 00:20:22,692 We are continuously monitoring the subject. 384 00:20:22,694 --> 00:20:24,827 It is my opinion that she seems to have a sense 385 00:20:24,829 --> 00:20:26,095 of being watched, 386 00:20:26,097 --> 00:20:28,766 and has developed some sort of paranoia 387 00:20:28,768 --> 00:20:30,202 of her surroundings. 388 00:20:32,771 --> 00:20:34,203 She seems overwhelmed 389 00:20:34,205 --> 00:20:37,843 showing signs of fatigue and physical deterioration. 390 00:20:40,179 --> 00:20:42,946 I am unable to deduce that this could be the reason 391 00:20:42,948 --> 00:20:46,216 Dr. Luiza has been suffering numerous headaches, 392 00:20:46,218 --> 00:20:50,023 which appears to be escalating as time passes. 393 00:20:52,090 --> 00:20:55,761 These headaches have become noticeably more severe. 394 00:21:02,034 --> 00:21:04,034 The others here at the facility, 395 00:21:04,036 --> 00:21:06,202 they are baffled 396 00:21:06,204 --> 00:21:07,770 and scared. 397 00:21:07,772 --> 00:21:12,476 This epidemic is reaching everyone 398 00:21:12,478 --> 00:21:17,381 and no one has a clue, yet. 399 00:21:17,383 --> 00:21:20,249 They are dismissing my theories. 400 00:21:20,251 --> 00:21:22,419 So what you're suggesting is that we're dealing 401 00:21:22,421 --> 00:21:25,389 with some giant prehistoric parasite? 402 00:21:25,391 --> 00:21:26,890 Just look at the video 403 00:21:26,892 --> 00:21:29,759 with the film student. 404 00:21:29,761 --> 00:21:32,863 You can see some kind of large worm 405 00:21:32,865 --> 00:21:34,965 leap out of the jug. 406 00:21:34,967 --> 00:21:37,133 After that, he ended up at the beach, 407 00:21:37,135 --> 00:21:38,901 dead, like the others, 408 00:21:38,903 --> 00:21:42,171 like something had forced its way out of his head. 409 00:21:42,173 --> 00:21:44,040 I don't know what you think you're seeing in these videos, 410 00:21:44,042 --> 00:21:46,309 'cause there is nothing conclusive showing any worm 411 00:21:46,311 --> 00:21:47,911 or anything attacking anyone. 412 00:21:47,913 --> 00:21:49,912 There's a black blur. 413 00:21:49,914 --> 00:21:52,349 - That's it. - Don't you get it? 414 00:21:52,351 --> 00:21:54,785 These worm-like organisms 415 00:21:54,787 --> 00:21:56,754 force their hosts toward water. 416 00:21:56,756 --> 00:21:58,255 And that's happening 417 00:21:58,257 --> 00:22:00,023 with the victims in these cases. 418 00:22:00,025 --> 00:22:01,792 They are moving toward water. 419 00:22:01,794 --> 00:22:03,160 If I wanna talk to someone about parasites, 420 00:22:03,162 --> 00:22:06,196 I have an entire group dedicated to that field. 421 00:22:06,198 --> 00:22:07,930 But you? 422 00:22:07,932 --> 00:22:09,767 You're supposed to be working on the brain. 423 00:22:09,769 --> 00:22:11,934 Here's a thought. 424 00:22:11,936 --> 00:22:14,371 Whatever is happening to these people 425 00:22:14,373 --> 00:22:16,239 is causing brain damage. 426 00:22:16,241 --> 00:22:19,409 So they started doing unexplainable, irrational things. Simple. 427 00:22:19,411 --> 00:22:22,546 So you need to stop looking for some bigger conspiracy. 428 00:22:22,548 --> 00:22:27,316 The homeless man, crazy or not, 429 00:22:27,318 --> 00:22:28,919 may have managed 430 00:22:28,921 --> 00:22:31,157 to bury facts in here. 431 00:22:34,826 --> 00:22:36,093 It could shed some light 432 00:22:36,095 --> 00:22:39,228 on why the student took the book 433 00:22:39,230 --> 00:22:41,768 then killed himself. 434 00:22:43,568 --> 00:22:46,903 I'll start reading it tonight. 435 00:22:46,905 --> 00:22:49,405 It couldn't hurt. 436 00:22:49,407 --> 00:22:52,176 High command wants to document our every movement, 437 00:22:52,178 --> 00:22:54,914 so keep glasses on record at all times. 438 00:22:56,015 --> 00:22:59,449 Copy that. 439 00:22:59,451 --> 00:23:01,921 The subject is leaving her workplace. 440 00:23:11,297 --> 00:23:12,766 Hey. 441 00:23:17,336 --> 00:23:18,904 Hey! 442 00:23:29,048 --> 00:23:31,116 Do you believe in a Higher Power? 443 00:23:33,352 --> 00:23:34,617 What're you talking about, man? 444 00:23:34,619 --> 00:23:36,886 Higher Power, man, Greater Good. 445 00:23:36,888 --> 00:23:40,157 Something bigger than us. 446 00:23:40,159 --> 00:23:41,494 What're you high? 447 00:23:42,894 --> 00:23:44,995 'Cause I could use a pick me up. 448 00:23:44,997 --> 00:23:46,166 Whatcha got? 449 00:23:48,032 --> 00:23:51,034 - I'm talking about life. - Life? 450 00:23:51,036 --> 00:23:55,171 Life. Life with a purpose. 451 00:23:55,173 --> 00:23:56,974 I have a purpose. 452 00:23:56,976 --> 00:23:59,913 Oh yeah, does it pay money? 453 00:24:02,413 --> 00:24:04,483 The rewards are endless. 454 00:24:09,421 --> 00:24:11,455 Bigger than money. 455 00:24:11,457 --> 00:24:13,159 - Oh, yeah? - Yeah. 456 00:24:19,030 --> 00:24:21,131 When I was ten, 457 00:24:21,133 --> 00:24:23,033 I thought my life was over, man, 458 00:24:23,035 --> 00:24:26,303 'cause they, they took my mom 459 00:24:26,305 --> 00:24:28,173 for a grand mission. 460 00:24:29,642 --> 00:24:31,975 But now I realize it was, it was an honor, man. 461 00:24:31,977 --> 00:24:35,982 I was chosen to usher in the dawn a new world order. 462 00:24:38,182 --> 00:24:43,420 Look man, I talk to crazy dudes all the time, 463 00:24:43,422 --> 00:24:45,488 but you're sick, man. 464 00:24:45,490 --> 00:24:47,924 I know of a free clinic you can go to. 465 00:24:47,926 --> 00:24:50,163 What if I told you I can give you anything you want? 466 00:24:53,531 --> 00:24:55,134 A better life. 467 00:24:56,602 --> 00:24:59,937 A better everything. 468 00:24:59,939 --> 00:25:02,639 - I'm listening. - Yeah? 469 00:25:02,641 --> 00:25:04,274 What if I told you all you have to do 470 00:25:04,276 --> 00:25:06,512 is look in the water. 471 00:25:11,049 --> 00:25:12,551 Just in there. 472 00:25:22,294 --> 00:25:24,163 Closer. 473 00:25:29,268 --> 00:25:32,035 You see it? 474 00:25:32,037 --> 00:25:33,139 Whoa. 475 00:25:36,174 --> 00:25:37,911 I do see something. 476 00:25:40,546 --> 00:25:43,313 But what is it? 477 00:25:43,315 --> 00:25:45,084 Everything. 478 00:25:47,286 --> 00:25:49,553 Kinda... 479 00:25:49,555 --> 00:25:51,188 Touch it. 480 00:25:51,190 --> 00:25:53,026 Kinda freaky. 481 00:26:16,315 --> 00:26:19,149 I feel. 482 00:26:19,151 --> 00:26:20,586 I serve. 483 00:26:22,153 --> 00:26:24,123 I shall obey. 484 00:26:28,760 --> 00:26:30,393 Thank you so much for volunteering 485 00:26:30,395 --> 00:26:32,796 for our new world order. 486 00:26:32,798 --> 00:26:36,165 Your time will be beneficial to you 487 00:26:36,167 --> 00:26:39,135 and to us. 488 00:26:39,137 --> 00:26:40,706 But mostly to us. 489 00:26:44,175 --> 00:26:47,276 I did good, didn't I? 490 00:26:47,278 --> 00:26:49,546 You're on your way? 491 00:26:49,548 --> 00:26:51,183 I'll protect you. 492 00:26:54,452 --> 00:26:57,621 I've been examining this book, 493 00:26:57,623 --> 00:27:00,690 well, if you can call it a book. 494 00:27:00,692 --> 00:27:03,526 It completely lacks 495 00:27:03,528 --> 00:27:06,496 a coherent narrative. 496 00:27:06,498 --> 00:27:09,498 It makes no sense. 497 00:27:09,500 --> 00:27:12,669 It's just disjointed writing 498 00:27:12,671 --> 00:27:15,705 and crude drawings. 499 00:27:15,707 --> 00:27:19,476 Yet I've spent days, 500 00:27:19,478 --> 00:27:22,379 weeks, going through it. 501 00:27:22,381 --> 00:27:25,082 And there's something there, 502 00:27:25,084 --> 00:27:26,349 something I can't 503 00:27:26,351 --> 00:27:29,186 quite put my finger on. 504 00:27:29,188 --> 00:27:33,556 It's like, if you weren't careful enough, 505 00:27:33,558 --> 00:27:38,094 just as you were about to see something, 506 00:27:38,096 --> 00:27:39,830 you'd lose it. 507 00:27:39,832 --> 00:27:41,565 It would be gone 508 00:27:41,567 --> 00:27:44,234 and you'd have to start 509 00:27:44,236 --> 00:27:47,136 all over again. 510 00:27:47,138 --> 00:27:50,306 And that's where I feel like I am now 511 00:27:50,308 --> 00:27:52,209 squinting at the pages, 512 00:27:52,211 --> 00:27:55,211 on the cusp of something. 513 00:27:55,213 --> 00:27:57,881 Then it's gone. 514 00:27:57,883 --> 00:28:00,784 But there are some things in here 515 00:28:00,786 --> 00:28:04,821 that seem to tie to it all. 516 00:28:04,823 --> 00:28:06,323 The all of it. 517 00:28:06,325 --> 00:28:09,558 As I examine the pages, 518 00:28:09,560 --> 00:28:11,730 I get this sense of déjà vu. 519 00:28:14,432 --> 00:28:17,767 And when I look at that image, 520 00:28:17,769 --> 00:28:21,438 it makes me think of that thing 521 00:28:21,440 --> 00:28:23,142 in the jug. 522 00:28:34,819 --> 00:28:37,187 Okay, Dr. Jones, ready when you are. 523 00:28:37,189 --> 00:28:39,288 Yes, I'm Dr. Vincent Jones. 524 00:28:39,290 --> 00:28:42,424 It's 10:35 a.m. March 7th, 525 00:28:42,426 --> 00:28:45,497 and I'm here in Autopsy room 3B. 526 00:28:46,565 --> 00:28:49,565 Who are these girls? 527 00:28:49,567 --> 00:28:52,235 Jane Doe's according to the file. 528 00:28:52,237 --> 00:28:55,238 The poor chicks were fine 24 hours ago. 529 00:28:55,240 --> 00:28:57,340 They were camping together by the lake. 530 00:28:57,342 --> 00:28:58,607 Who found the bodies? 531 00:28:58,609 --> 00:29:00,610 The local sheriff. 532 00:29:00,612 --> 00:29:03,646 - And where is the sheriff now? - Not sure. 533 00:29:03,648 --> 00:29:06,516 He disappeared after the delivery of the bodies. 534 00:29:06,518 --> 00:29:10,286 So what else do you know what caused this? 535 00:29:10,288 --> 00:29:11,691 Here is the report. 536 00:29:16,295 --> 00:29:17,960 You got anything else? 537 00:29:17,962 --> 00:29:20,697 We took some CT scans when they were delivered. 538 00:29:20,699 --> 00:29:22,668 The scans are over there. 539 00:29:27,506 --> 00:29:29,842 There's something in her forehead. 540 00:29:38,349 --> 00:29:40,350 - Dr. Jones? - What? 541 00:29:40,352 --> 00:29:41,918 - Dr. Jones! - Help me! 542 00:29:41,920 --> 00:29:44,490 Get the fuck outta here! 543 00:29:51,430 --> 00:29:52,932 Fuck this! 544 00:30:06,510 --> 00:30:08,245 Somebody open the door! 545 00:30:08,247 --> 00:30:09,815 Open the fucking door! 546 00:30:12,351 --> 00:30:13,816 Do we need to contain this situation? 547 00:30:13,818 --> 00:30:15,619 Yes, 548 00:30:15,621 --> 00:30:19,756 we cannot have this affect or interfere with our primary target. 549 00:30:19,758 --> 00:30:21,894 Affirmative. I am on it. 550 00:30:38,309 --> 00:30:39,544 Hey! 551 00:30:44,950 --> 00:30:47,452 Another video came in. 552 00:30:49,887 --> 00:30:51,823 I made sure I got it. 553 00:30:56,494 --> 00:30:59,431 My colleagues haven't seen it. 554 00:31:00,432 --> 00:31:02,535 They have the bodies... 555 00:31:05,671 --> 00:31:08,975 but I don't know if they are ready for this. 556 00:31:12,443 --> 00:31:14,311 I'm not sure 557 00:31:14,313 --> 00:31:16,215 any of us are ready. 558 00:31:20,085 --> 00:31:21,851 You're shooting my ass, aren't you? 559 00:31:21,853 --> 00:31:24,688 Huh? Oh, may be. 560 00:31:24,690 --> 00:31:27,489 - You are such an idiot. - What? Are you speaking? 561 00:31:27,491 --> 00:31:30,759 I can't really focus on you right now. 562 00:31:30,761 --> 00:31:34,930 I said that you are going to be sleeping alone tonight. 563 00:31:34,932 --> 00:31:36,099 Oh, okay, cool. 564 00:31:36,101 --> 00:31:39,469 Keep that up, and I won't let you do the woman job 565 00:31:39,471 --> 00:31:40,937 of cleaning all the fish. 566 00:31:40,939 --> 00:31:43,840 Hey, we're almost down by the secret spot there. 567 00:31:43,842 --> 00:31:46,709 Um, I hate to burst your bubble, Mr. Manly, 568 00:31:46,711 --> 00:31:49,446 but your secret spot isn't so secret. 569 00:31:49,448 --> 00:31:51,547 What? Let me see. 570 00:31:51,549 --> 00:31:54,450 My colleagues are focusing 571 00:31:54,452 --> 00:31:55,985 on the bodies, 572 00:31:55,987 --> 00:31:59,855 but not the circumstances surrounding their condition 573 00:31:59,857 --> 00:32:01,958 and discovery. 574 00:32:01,960 --> 00:32:05,094 I begged them to look at the book, 575 00:32:05,096 --> 00:32:08,565 at the videos, 576 00:32:08,567 --> 00:32:11,401 and they dismiss me. 577 00:32:11,403 --> 00:32:12,969 But that hasn't stopped me. 578 00:32:12,971 --> 00:32:16,439 Well, what do we have here? Finders keepers, I guess, huh? 579 00:32:16,441 --> 00:32:18,708 Hey, maybe we should go somewhere else? 580 00:32:18,710 --> 00:32:21,611 I mean, if that guy comes back and sees us messing with his stuff 581 00:32:21,613 --> 00:32:23,680 - he might get pissed, you know? - He's not coming back. 582 00:32:23,682 --> 00:32:25,949 Look. He left his stuff which is a bit weird 583 00:32:25,951 --> 00:32:27,917 because this rod is very expensive. 584 00:32:27,919 --> 00:32:30,687 Hey, Ansel Adams, why don't you come here for a close shot, huh? 585 00:32:30,689 --> 00:32:32,087 Look at this shit. 586 00:32:32,089 --> 00:32:34,657 Maybe he's off in the reeds going to the bathroom. 587 00:32:34,659 --> 00:32:36,726 - Can we please leave? - Off in the reeds, babe? 588 00:32:36,728 --> 00:32:39,696 Come on, I mean, look. His ice is all melted. 589 00:32:39,698 --> 00:32:43,165 - This beer is... - Oh my God. 590 00:32:43,167 --> 00:32:46,436 It's warm. He ain't coming back. 591 00:32:46,438 --> 00:32:49,572 Okay, Sherlock, now that you've used your CSI skills 592 00:32:49,574 --> 00:32:51,106 to give us the time of death on the beer, 593 00:32:51,108 --> 00:32:54,579 - can we please go? - All right, come on. 594 00:32:58,682 --> 00:33:00,583 - Come on! - No, come on, right now. 595 00:33:00,585 --> 00:33:03,585 Let's get outta here, please. Thank you. 596 00:33:03,587 --> 00:33:06,456 They found the fisherman. 597 00:33:06,458 --> 00:33:09,124 No one reported him missing, 598 00:33:09,126 --> 00:33:11,428 but work colleagues said 599 00:33:11,430 --> 00:33:14,697 he had taken a week's vacation to go fishing. 600 00:33:14,699 --> 00:33:17,699 Uh, he was a really good guy. 601 00:33:17,701 --> 00:33:19,102 Uh, very reliable, 602 00:33:19,104 --> 00:33:20,870 fun to hang out with. 603 00:33:20,872 --> 00:33:23,840 You know, typical everyday guy. 604 00:33:23,842 --> 00:33:26,074 I saw him about a week-and-a-half ago, 605 00:33:26,076 --> 00:33:28,812 he turned me onto this great new fishing hole. 606 00:33:28,814 --> 00:33:30,979 Uh, went there, had a few beers, 607 00:33:30,981 --> 00:33:32,817 you know, normal guy stuff. 608 00:33:35,019 --> 00:33:36,786 This is it. 609 00:33:36,788 --> 00:33:39,491 My new private fishing hole. 610 00:33:40,192 --> 00:33:42,025 Don't let the chain fool you. 611 00:33:42,027 --> 00:33:44,563 It is perfectly legal to be in here. 612 00:33:51,536 --> 00:33:54,069 I don't know what we're gonna catch first, 613 00:33:54,071 --> 00:33:57,675 a fish or a buzz, but I guess it really doesn't matter, right? 614 00:34:01,579 --> 00:34:02,845 This place is great. 615 00:34:02,847 --> 00:34:05,515 I mean, they just found his body, 616 00:34:05,517 --> 00:34:06,949 his skull was cracked open... 617 00:34:06,951 --> 00:34:08,818 His brains were exposed. 618 00:34:08,820 --> 00:34:10,653 I've never seen anything quite like that. 619 00:34:10,655 --> 00:34:15,224 Well, why did he leave his things? 620 00:34:15,226 --> 00:34:17,961 I mean, it's weird. He was like trying to cook a fish over there. 621 00:34:17,963 --> 00:34:20,729 There was bones and shit but there was like worms in the fucking ax. 622 00:34:20,731 --> 00:34:22,499 I think we should get the fuck outta here. 623 00:34:22,501 --> 00:34:24,534 Look. Someone's coming! 624 00:34:24,536 --> 00:34:25,834 What the fuck is the matter with this Guy? 625 00:34:25,836 --> 00:34:27,570 Maybe he's hurt, I don't know. 626 00:34:27,572 --> 00:34:29,137 Hey, buddy, was that your shit back there? 627 00:34:29,139 --> 00:34:30,572 I'm sorry. We just didn't... 628 00:34:30,574 --> 00:34:32,809 - Jesus Christ. - What the fuck? 629 00:34:32,811 --> 00:34:36,548 Stop! Stop! Stop! What the fuck... 630 00:34:48,226 --> 00:34:51,961 When authorities discovered his body, 631 00:34:51,963 --> 00:34:55,565 they also discovered the camera 632 00:34:55,567 --> 00:34:57,233 and the young man. 633 00:34:57,235 --> 00:35:00,135 The young woman from the video, 634 00:35:00,137 --> 00:35:02,271 she wasn't found at the scene. 635 00:35:02,273 --> 00:35:04,574 She turned up days later. 636 00:35:04,576 --> 00:35:07,142 She tried to steal 637 00:35:07,144 --> 00:35:09,547 someone's tablet computer. 638 00:35:14,286 --> 00:35:16,853 Walked into a coffee shop, 639 00:35:16,855 --> 00:35:20,055 saw the tablet sitting on a table, 640 00:35:20,057 --> 00:35:21,824 picked it up, 641 00:35:21,826 --> 00:35:24,126 walked out. 642 00:35:24,128 --> 00:35:26,565 Cops caught her right outside. 643 00:35:30,168 --> 00:35:32,168 She didn't resist. 644 00:35:32,170 --> 00:35:35,304 She didn't say anything. 645 00:35:35,306 --> 00:35:36,940 She still hasn't. 646 00:35:36,942 --> 00:35:40,909 When the authorities found out she had been flagged, 647 00:35:40,911 --> 00:35:42,744 they brought her here. 648 00:35:42,746 --> 00:35:46,215 They just got done fighting over the two corpses. 649 00:35:46,217 --> 00:35:49,885 Now there's a feeding frenzy over her. 650 00:35:49,887 --> 00:35:51,820 But I think they're wasting their time. 651 00:35:51,822 --> 00:35:56,025 The answers aren't in the bodies. 652 00:35:56,027 --> 00:35:57,961 They are in the book 653 00:35:57,963 --> 00:36:00,829 and the videos. 654 00:36:00,831 --> 00:36:03,701 And I think I may have found... 655 00:36:06,938 --> 00:36:08,838 a connection. 656 00:36:08,840 --> 00:36:11,240 We have reports of the phenomena in every country 657 00:36:11,242 --> 00:36:13,041 with shores along the Atlantic. 658 00:36:13,043 --> 00:36:14,677 And it's spreading. 659 00:36:14,679 --> 00:36:16,211 We had our first U.S. case inland. 660 00:36:16,213 --> 00:36:18,046 What happened? 661 00:36:18,048 --> 00:36:20,950 Poor bastard, in a supermarket in Buffalo 662 00:36:20,952 --> 00:36:22,351 a guy worked in the seafood section. 663 00:36:22,353 --> 00:36:24,086 He stabbed his co-worker to death. 664 00:36:24,088 --> 00:36:26,655 He was caught at a bus station trying to get to a Syracuse. 665 00:36:26,657 --> 00:36:28,023 He offered no resistance, 666 00:36:28,025 --> 00:36:29,825 just like the girl. 667 00:36:29,827 --> 00:36:31,693 If you let me talk to the girl, 668 00:36:31,695 --> 00:36:32,961 I can try to understand 669 00:36:32,963 --> 00:36:35,231 what's happening to the victims mentally. 670 00:36:35,233 --> 00:36:38,034 I can try to find out what's compelling them to the beach. 671 00:36:38,036 --> 00:36:40,836 We're moving the specimen today for tests. 672 00:36:40,838 --> 00:36:43,805 No team member is getting near her without protective clothing, 673 00:36:43,807 --> 00:36:45,907 because we don't what we're dealing with. 674 00:36:45,909 --> 00:36:47,644 I know you've been working hard, 675 00:36:47,646 --> 00:36:50,679 but you need to stop with these theories, okay? 676 00:36:50,681 --> 00:36:52,215 You need to get something to eat. 677 00:36:52,217 --> 00:36:54,851 You need to get some sleep. You need to call your family. 678 00:36:54,853 --> 00:36:56,621 You need to... 679 00:36:57,989 --> 00:37:01,057 Wait. Are you recording this conversation? 680 00:37:01,059 --> 00:37:03,159 - I'm keeping a record... - Are you out of your goddamn mind? 681 00:37:03,161 --> 00:37:05,297 Turn that thing off. Turn that thing off and... 682 00:37:09,000 --> 00:37:12,338 I've been put on a mandatory leave of absence. 683 00:37:14,271 --> 00:37:18,041 I have to leave all files behind... 684 00:37:18,043 --> 00:37:19,945 even this. 685 00:37:23,715 --> 00:37:26,318 I feel like I'm getting closer to the truth. 686 00:37:27,719 --> 00:37:30,420 Good afternoon, this is Ann Davis for News 7 687 00:37:30,422 --> 00:37:34,956 your local news and here are our top stories for today. 688 00:37:34,958 --> 00:37:36,693 Six bodies were found this morning 689 00:37:36,695 --> 00:37:39,996 at North Bay Beach in an apparent mass murder. 690 00:37:39,998 --> 00:37:41,264 According to the police, 691 00:37:41,266 --> 00:37:43,132 the identities of these victims 692 00:37:43,134 --> 00:37:44,733 have not been disclosed 693 00:37:44,735 --> 00:37:46,869 as the brutality of these murders 694 00:37:46,871 --> 00:37:50,405 have made some of the victims unidentifiable. 695 00:37:50,407 --> 00:37:52,407 According to the medical examiner 696 00:37:52,409 --> 00:37:56,079 the victims heads seem to have exploded. 697 00:37:56,081 --> 00:37:59,315 This murder scene resembles various other murders 698 00:37:59,317 --> 00:38:02,818 that have come across the news in recent weeks. 699 00:38:02,820 --> 00:38:06,222 The police are investigating any and all connections, 700 00:38:06,224 --> 00:38:10,258 and we will continue to report any updates here on News 7 701 00:38:10,260 --> 00:38:12,831 as they come available. 702 00:38:19,971 --> 00:38:21,470 In unrelated news, 703 00:38:21,472 --> 00:38:23,940 two individuals believed to be a man and a woman 704 00:38:23,942 --> 00:38:27,342 robbed the First National Bank on Oak Street earlier today 705 00:38:27,344 --> 00:38:30,880 getting away with hundreds of thousands of dollars. 706 00:38:30,882 --> 00:38:33,014 Local police are asking for any information 707 00:38:33,016 --> 00:38:36,385 on these suspects to call the police hotline 708 00:38:36,387 --> 00:38:39,287 and do not approach these individuals 709 00:38:39,289 --> 00:38:42,393 as they may be armed and dangerous. 710 00:39:10,121 --> 00:39:12,954 Is it rolling, Blake? 711 00:39:12,956 --> 00:39:15,760 Yeah, it's rolling. It's our money now, bitches! 712 00:39:17,094 --> 00:39:18,561 Did you see them freak? 713 00:39:18,563 --> 00:39:20,796 I thought the bank teller was gonna shit themselves! 714 00:39:20,798 --> 00:39:22,231 And the lady, when I stole her diamonds. 715 00:39:22,233 --> 00:39:23,833 Fuck. 716 00:39:23,835 --> 00:39:25,967 Yeah, we take from the bank and the customers 717 00:39:25,969 --> 00:39:27,202 for little old us. 718 00:39:27,204 --> 00:39:29,338 No doubt. 719 00:39:29,340 --> 00:39:32,909 - We're fucking bad asses. - Holy shit. 720 00:39:32,911 --> 00:39:34,443 Holy shit. 721 00:39:34,445 --> 00:39:36,412 - Babe, check this out. - Blake, get the camera. 722 00:39:36,414 --> 00:39:41,117 - Get the camera. I wanna get a close up. - All right, I'll get it. 723 00:39:41,119 --> 00:39:42,354 Oh my God. 724 00:39:44,322 --> 00:39:45,824 Oh my God. 725 00:39:48,226 --> 00:39:50,358 Doesn't this look pretty on me? 726 00:39:50,360 --> 00:39:51,963 You sexy bitch. 727 00:39:53,998 --> 00:39:56,132 Oh my God, Blake. 728 00:39:56,134 --> 00:39:58,771 There's so much money. 729 00:39:59,938 --> 00:40:02,170 Oh, wow. 730 00:40:02,172 --> 00:40:04,206 Oh my God. 731 00:40:04,208 --> 00:40:05,575 All right, put the camera down. 732 00:40:05,577 --> 00:40:08,013 I want you to do me on top of all this money. 733 00:40:14,219 --> 00:40:15,954 You are a crazy bitch. 734 00:40:20,190 --> 00:40:23,226 I fuckin' love you. 735 00:40:23,228 --> 00:40:26,295 We're gonna go into the marina and we're gonna steal a boat 736 00:40:26,297 --> 00:40:30,233 and go wherever the fuck we want. 737 00:40:32,070 --> 00:40:33,336 Who the fuck is that? 738 00:40:33,338 --> 00:40:34,973 Open the door! 739 00:40:38,108 --> 00:40:39,641 Open the door! Let me in! 740 00:40:39,643 --> 00:40:41,276 What you want, motherfucker! 741 00:40:41,278 --> 00:40:42,545 It's Sheriff fuckin' Williams. Let me in! 742 00:40:42,547 --> 00:40:44,546 There's some fuckin' crazy people out here! 743 00:40:44,548 --> 00:40:47,018 Let me fuckin' in! Open the fuckin' door! 744 00:40:49,219 --> 00:40:51,387 Oh my God. 745 00:40:51,389 --> 00:40:53,956 I got a gun. 746 00:40:53,958 --> 00:40:55,523 Blake, who is it? 747 00:40:55,525 --> 00:40:57,260 I think it's the cops. 748 00:40:57,262 --> 00:41:00,499 - Let's get the fuck outta here. - Relax, baby, I got this. 749 00:41:05,168 --> 00:41:06,904 What the fuck? 750 00:41:09,606 --> 00:41:11,876 Hey come on, we gotta get the fuck outta here. 751 00:41:13,945 --> 00:41:15,380 Come on, get dressed. 752 00:41:18,315 --> 00:41:20,218 Give me the fuckin' gun. 753 00:41:22,320 --> 00:41:24,487 - Get all the money. - Leave the rest, come on. 754 00:41:24,489 --> 00:41:26,222 Come on, grab the bag. 755 00:41:26,224 --> 00:41:27,626 Stay behind me. 756 00:41:34,632 --> 00:41:37,970 - Shoot 'em! Shoot 'em! - No! 757 00:41:41,539 --> 00:41:45,474 I can't get the others to study the book. 758 00:41:45,476 --> 00:41:49,314 They won't watch and examine the videos. 759 00:41:53,952 --> 00:41:56,217 They will probably file this all away 760 00:41:56,219 --> 00:41:58,356 as soon as I leave. 761 00:42:06,496 --> 00:42:09,634 Maybe that's the biggest irony. 762 00:42:11,469 --> 00:42:13,972 This was written by a madman. 763 00:42:15,273 --> 00:42:18,273 And he may have been the sanest of us all. 764 00:42:18,275 --> 00:42:20,275 He was the only one capable 765 00:42:20,277 --> 00:42:22,711 of trying 766 00:42:22,713 --> 00:42:25,414 to make us understand 767 00:42:25,416 --> 00:42:27,148 what was out there. 768 00:42:27,150 --> 00:42:31,086 What if we're not dealing with some mindless parasite 769 00:42:31,088 --> 00:42:33,755 turning hosts 770 00:42:33,757 --> 00:42:35,224 into brainless zombies? 771 00:42:35,226 --> 00:42:38,360 What if we're facing an intelligence? 772 00:42:38,362 --> 00:42:41,666 What if the man knew for years what was coming? 773 00:42:43,467 --> 00:42:45,467 He called himself a prophet. 774 00:42:45,469 --> 00:42:47,939 Maybe that is what he was. 775 00:42:59,483 --> 00:43:02,751 Maybe he was trying to recruit the student 776 00:43:02,753 --> 00:43:06,557 to carry on or help with his work. 777 00:43:10,228 --> 00:43:12,364 A messenger of sorts. 778 00:43:16,266 --> 00:43:20,336 Could Lucas have had an inkling 779 00:43:20,338 --> 00:43:23,742 of what fate was in store for him? 780 00:43:25,275 --> 00:43:27,443 Shooting himself 781 00:43:27,445 --> 00:43:32,081 might have been the wisest course of action. 782 00:43:32,083 --> 00:43:35,217 But why? 783 00:43:35,219 --> 00:43:38,356 What knowledge drove him to that? 784 00:43:41,626 --> 00:43:43,394 Could it be... 785 00:44:14,192 --> 00:44:15,590 Why are you filming this? 786 00:44:15,592 --> 00:44:18,226 So the police will know what happened. 787 00:44:18,228 --> 00:44:20,229 We're not murderers, Julie. 788 00:44:20,231 --> 00:44:22,231 Nobody's killing anybody, okay? 789 00:44:22,233 --> 00:44:25,200 I just need to talk to him. That's all. 790 00:44:25,202 --> 00:44:27,806 Hey, it's gonna be okay. 791 00:44:30,307 --> 00:44:31,673 Her husband 792 00:44:31,675 --> 00:44:34,876 and all these people, these were people we knew, 793 00:44:34,878 --> 00:44:36,345 they went down by the river, 794 00:44:36,347 --> 00:44:39,217 and they started acting weird. 795 00:44:42,586 --> 00:44:46,155 We didn't really wanna talk about what we were gonna do. 796 00:44:46,157 --> 00:44:47,692 We just knew it was gonna get ugly. 797 00:44:48,626 --> 00:44:50,226 Julie, stay close. 798 00:44:50,228 --> 00:44:51,494 I'm gonna talk with him, Will. 799 00:44:51,496 --> 00:44:52,894 - Julie! - Julie! Julie! 800 00:44:52,896 --> 00:44:54,863 - Wait! - Hey! Listen! 801 00:44:54,865 --> 00:44:56,831 - We can't be alone! - We stay together! 802 00:44:56,833 --> 00:44:59,834 Stick with the plan, you understand me? 803 00:44:59,836 --> 00:45:02,170 Anything bad happens, I'm just gonna start shooting. 804 00:45:02,172 --> 00:45:03,905 Yeah, let's hope it doesn't come to that, huh? 805 00:45:03,907 --> 00:45:05,342 Okay. 806 00:45:08,211 --> 00:45:09,612 Nick, it's me. 807 00:45:09,614 --> 00:45:12,751 Please look at me. Nick, come home. 808 00:45:13,784 --> 00:45:15,217 I got you. 809 00:45:15,219 --> 00:45:17,318 Nick, please look at me. 810 00:45:17,320 --> 00:45:19,387 Nick, come home with me! 811 00:45:19,389 --> 00:45:20,523 Julie. 812 00:45:20,525 --> 00:45:22,891 Julie, step away from him. 813 00:45:22,893 --> 00:45:24,360 That is not Nick. 814 00:45:24,362 --> 00:45:25,894 - What're we gonna do? - I don't know! 815 00:45:25,896 --> 00:45:27,632 Just stay calm and be quiet! 816 00:45:31,902 --> 00:45:33,469 What the fuck is this? 817 00:45:33,471 --> 00:45:35,373 I don't know. Just keep your eyes on 'em. 818 00:45:37,875 --> 00:45:40,342 Hey, I got a real clear shot. 819 00:45:40,344 --> 00:45:41,780 No, not with Julie there. 820 00:45:57,195 --> 00:45:58,894 - Will! - Yeah? 821 00:45:58,896 --> 00:46:01,563 There's something in the water! 822 00:46:01,565 --> 00:46:03,434 You can see it in the video. 823 00:46:04,668 --> 00:46:06,969 I didn't get the best shot of it, 824 00:46:06,971 --> 00:46:08,336 but it's big, 825 00:46:08,338 --> 00:46:11,308 dark, cloudy... 826 00:46:12,543 --> 00:46:14,876 and it's just sort of writhing around. 827 00:46:14,878 --> 00:46:16,514 Julie, get away from him! 828 00:46:22,954 --> 00:46:24,556 Run! 829 00:46:26,523 --> 00:46:28,757 Get to the truck! Let's go! 830 00:46:28,759 --> 00:46:30,461 Come on! 831 00:46:32,496 --> 00:46:35,731 So... 832 00:46:35,733 --> 00:46:37,469 I made it to the truck. 833 00:46:38,603 --> 00:46:40,305 I'm the only one. 834 00:46:42,005 --> 00:46:45,441 It was like one big hivemind 835 00:46:45,443 --> 00:46:47,376 serving that thing... 836 00:46:47,378 --> 00:46:48,780 whatever it is. 837 00:46:50,581 --> 00:46:54,883 But I saw it... we saw it... 838 00:46:54,885 --> 00:46:56,655 and it's on the video. 839 00:46:57,887 --> 00:47:01,356 I don't know what that thing in the water was, 840 00:47:01,358 --> 00:47:04,528 but whatever it is... 841 00:47:05,862 --> 00:47:07,598 God have mercy our soul. 842 00:47:08,965 --> 00:47:11,733 Subject returning to the workplace. 843 00:47:11,735 --> 00:47:14,003 Situation normal. 844 00:47:14,005 --> 00:47:16,771 What about the casualties? Or The Specimen? 845 00:47:16,773 --> 00:47:20,742 They're not the mission. 846 00:47:20,744 --> 00:47:22,945 Staying on target. 847 00:47:22,947 --> 00:47:28,284 The patient... 848 00:47:28,286 --> 00:47:31,787 the specimen... 849 00:47:31,789 --> 00:47:34,789 whatever you want to call her... 850 00:47:34,791 --> 00:47:36,494 escaped. 851 00:47:48,005 --> 00:47:51,005 No one could have guessed 852 00:47:51,007 --> 00:47:54,311 she was capable of violence. 853 00:47:55,880 --> 00:47:59,947 She sent two to the hospital, 854 00:47:59,949 --> 00:48:02,753 killed two more. 855 00:48:04,855 --> 00:48:07,990 My supervisor... 856 00:48:07,992 --> 00:48:10,295 was among the dead. 857 00:48:17,400 --> 00:48:19,001 So it turns out... 858 00:48:19,003 --> 00:48:23,005 I'm not going on mandatory leave... 859 00:48:23,007 --> 00:48:24,840 after all. 860 00:48:24,842 --> 00:48:30,347 He never got a chance to put in the paperwork. 861 00:48:34,452 --> 00:48:37,820 The few remaining team members 862 00:48:37,822 --> 00:48:39,921 are debating how she did it. 863 00:48:39,923 --> 00:48:44,059 You sound like a bunch of pregnant fuckin' bitches! 864 00:48:44,061 --> 00:48:47,061 You're fucking crying about this and this! 865 00:48:47,063 --> 00:48:48,863 Frank's fucking dead! 866 00:48:48,865 --> 00:48:50,865 Huh? HUH? 867 00:48:50,867 --> 00:48:54,036 If we're dealing with an organism 868 00:48:54,038 --> 00:48:56,137 that burrows into the brain 869 00:48:56,139 --> 00:48:58,507 to control the host, 870 00:48:58,509 --> 00:49:03,380 maybe it can also turn off pain. 871 00:49:18,695 --> 00:49:19,994 That the Specimen 872 00:49:19,996 --> 00:49:23,132 may have been reaching for my laptop. 873 00:49:23,134 --> 00:49:27,135 She was skimming NASA pages, 874 00:49:27,137 --> 00:49:30,639 sites of space travel and theory, 875 00:49:30,641 --> 00:49:34,409 reading the biography pages for astronauts 876 00:49:34,411 --> 00:49:35,677 and astrophysicists. 877 00:49:35,679 --> 00:49:39,882 She wanted addresses and locations. 878 00:49:39,884 --> 00:49:41,450 What was she after? 879 00:49:41,452 --> 00:49:43,521 Who was she after? 880 00:49:45,889 --> 00:49:48,692 Was it all just random? 881 00:49:53,797 --> 00:49:56,965 I haven't spoken to my family 882 00:49:56,967 --> 00:50:00,869 in ages. 883 00:50:00,871 --> 00:50:03,775 I have a husband and a daughter. 884 00:50:06,976 --> 00:50:08,776 It's been so long. 885 00:50:08,778 --> 00:50:10,945 Ahh! 886 00:50:10,947 --> 00:50:12,014 Trying to scare me? 887 00:50:12,016 --> 00:50:13,882 You think you're funny? 888 00:50:13,884 --> 00:50:15,784 - Play with the baby stick. - Give me the stick. 889 00:50:15,786 --> 00:50:17,552 - No. - Give... 890 00:50:17,554 --> 00:50:18,757 No. 891 00:50:19,856 --> 00:50:21,490 Whoa. 892 00:50:21,492 --> 00:50:23,891 Mom, I think I'm getting a little big for the swing set. 893 00:50:23,893 --> 00:50:27,162 I close my eyes to remember their faces. 894 00:50:27,164 --> 00:50:32,066 And I hope they remember mine. 895 00:50:32,068 --> 00:50:34,470 I can't remember the last time I slept. 896 00:50:34,472 --> 00:50:37,005 I can't take the nightmares. 897 00:50:37,007 --> 00:50:38,807 They're the kind that wake you up 898 00:50:38,809 --> 00:50:40,208 in a cold sweat, 899 00:50:40,210 --> 00:50:43,679 leaving you wondering where you are, 900 00:50:43,681 --> 00:50:46,514 how you got there, 901 00:50:46,516 --> 00:50:49,485 not knowing whether the dream 902 00:50:49,487 --> 00:50:52,019 was the true reality 903 00:50:52,021 --> 00:50:54,121 you just snapped out of. 904 00:50:54,123 --> 00:50:56,758 But there is this déjà vu 905 00:50:56,760 --> 00:50:58,126 nagging at me. 906 00:50:58,128 --> 00:51:01,063 But it leaves the impression 907 00:51:01,065 --> 00:51:06,001 of somewhere and something wet 908 00:51:06,003 --> 00:51:09,173 and cold and old... 909 00:51:12,108 --> 00:51:14,943 Somewhere and something 910 00:51:14,945 --> 00:51:16,713 familiar. 911 00:51:23,887 --> 00:51:28,090 And it's coming from darkness. 912 00:51:28,092 --> 00:51:30,695 And I'm waiting for it. 913 00:51:36,766 --> 00:51:38,735 It's waiting for me. 914 00:52:34,090 --> 00:52:37,027 And then he said, "Where is the toast?" 915 00:52:40,697 --> 00:52:42,965 Hell's coming! 916 00:52:42,967 --> 00:52:44,269 Shit! 917 00:53:08,759 --> 00:53:13,028 This will be my last entry. 918 00:53:13,030 --> 00:53:16,197 I don't say that to be melodramatic. 919 00:53:16,199 --> 00:53:19,400 The word came down. 920 00:53:19,402 --> 00:53:23,137 The military is coming to take over everything. 921 00:53:23,139 --> 00:53:26,742 I don't know what they expect to find. 922 00:53:26,744 --> 00:53:30,048 I guess they are as desperate as I am. 923 00:53:31,949 --> 00:53:35,416 My colleagues, what few were left, 924 00:53:35,418 --> 00:53:37,753 are gone. 925 00:53:37,755 --> 00:53:41,222 They gave up, retreated. 926 00:53:41,224 --> 00:53:43,325 They don't know what they're dealing with. 927 00:53:43,327 --> 00:53:46,228 They just know it's winning. 928 00:53:46,230 --> 00:53:48,195 So I'm alone here. 929 00:53:48,197 --> 00:53:51,199 Which is a cruel twist. 930 00:53:51,201 --> 00:53:55,336 Because I finally have what I was looking for. 931 00:53:55,338 --> 00:53:59,775 And there is no one to show it to. 932 00:53:59,777 --> 00:54:01,742 Not that it matters. 933 00:54:01,744 --> 00:54:04,014 They still wouldn't believe me. 934 00:54:08,719 --> 00:54:11,385 I doubt the military 935 00:54:11,387 --> 00:54:14,125 will be any more open-minded. 936 00:54:19,730 --> 00:54:21,733 Let's get the hell out of here. 937 00:54:26,302 --> 00:54:28,806 They still wouldn't believe me. 938 00:54:31,108 --> 00:54:36,778 I'll be gone before the soldiers roll in. 939 00:54:36,780 --> 00:54:39,947 They can have this place. 940 00:54:39,949 --> 00:54:42,686 They should rot here. 941 00:54:44,887 --> 00:54:47,822 I'm going to my family. 942 00:54:47,824 --> 00:54:50,761 I'm, I'm going home. 943 00:54:55,264 --> 00:54:58,432 But I need to show this first. 944 00:54:58,434 --> 00:54:59,900 Yo, check it out. 945 00:54:59,902 --> 00:55:01,705 - What? - What? 946 00:55:03,740 --> 00:55:07,141 Dude, I don't like... whoa, I don't like this. 947 00:55:07,143 --> 00:55:08,776 What? Why am I stopping? 948 00:55:08,778 --> 00:55:10,878 It's a chick. 949 00:55:10,880 --> 00:55:12,880 - Oh, of course. - Hey. 950 00:55:12,882 --> 00:55:14,117 You okay? 951 00:55:15,219 --> 00:55:16,421 Where're you headed? 952 00:55:17,253 --> 00:55:19,086 I think I hear him speak. 953 00:55:19,088 --> 00:55:20,921 Location home. 954 00:55:20,923 --> 00:55:24,092 - Uh, we can give you a ride. - No! No, I'm sorry. 955 00:55:24,094 --> 00:55:25,526 We can't... are you fucking kidding? 956 00:55:25,528 --> 00:55:28,262 Hey come on, come on. Don't be such a little bitch. 957 00:55:28,264 --> 00:55:30,831 We're going to the beach. 958 00:55:30,833 --> 00:55:32,833 Are my words in right? 959 00:55:32,835 --> 00:55:34,469 Am I meaning there, too? 960 00:55:34,471 --> 00:55:37,171 - Home please. - Whoa, whoa, crazy lady! 961 00:55:37,173 --> 00:55:40,275 No man, she needs to go to a hospital. 962 00:55:40,277 --> 00:55:42,043 Nah, she just needs a beer. 963 00:55:42,045 --> 00:55:43,945 I'm not fucking around! 964 00:55:43,947 --> 00:55:47,816 Well, look. Tell me this girl doesn't like to party. 965 00:55:47,818 --> 00:55:49,217 She's all coked up. 966 00:55:49,219 --> 00:55:50,519 Maybe she has something on her. Check her. 967 00:55:50,521 --> 00:55:53,287 - Guys, this is not cool. - No fucking way. 968 00:55:53,289 --> 00:55:55,289 I am not checking her. She stinks. 969 00:55:55,291 --> 00:55:57,992 Don't be such a pussy. She's passed out. 970 00:55:57,994 --> 00:55:59,827 Who cares what she smells like. 971 00:55:59,829 --> 00:56:01,530 You know you'll bang her if you get the chance. 972 00:56:01,532 --> 00:56:03,532 I hear you and someone understands me. 973 00:56:03,534 --> 00:56:06,434 Okay, asshole. Somebody just give me a tissue please. 974 00:56:06,436 --> 00:56:08,269 - What the fuck are you doing? - What? 975 00:56:08,271 --> 00:56:09,804 What do you mean what? Look at her. 976 00:56:09,806 --> 00:56:11,572 She could barely walk. Look, I swear to God. 977 00:56:11,574 --> 00:56:13,340 - If you guys do anything to her. - Seriously. 978 00:56:13,342 --> 00:56:15,911 - What's your fucking problem? - What's my problem? 979 00:56:15,913 --> 00:56:19,847 Hey, look at me. Jail. Jail's my fucking problem, man. 980 00:56:19,849 --> 00:56:21,383 Look, you don't get it, do you? 981 00:56:21,385 --> 00:56:24,119 She's in no condition. And if you do anything to her, 982 00:56:24,121 --> 00:56:26,521 anything at all and she reports it to the cops, 983 00:56:26,523 --> 00:56:30,124 - you're fucked. - When did you become such a fag? 984 00:56:30,126 --> 00:56:33,195 Uh, fuck you. Nah, I'm outta here. 985 00:56:33,197 --> 00:56:34,528 Whoa. Where the fuck are you going? 986 00:56:34,530 --> 00:56:37,164 - Anywhere but here. - Here motherfucker. 987 00:56:37,166 --> 00:56:39,434 Yeah, you're walking. 988 00:56:39,436 --> 00:56:41,139 Fuck you. 989 00:56:42,405 --> 00:56:43,871 Shit. 990 00:56:43,873 --> 00:56:48,011 Waves. 991 00:57:02,592 --> 00:57:06,260 This is gonna be awesome. She's so fucked up. 992 00:57:06,262 --> 00:57:08,463 Are you ready not to wait? 993 00:57:08,465 --> 00:57:10,434 I'm ready for whatever. 994 00:57:13,135 --> 00:57:15,572 The boy she had kissed was gone. 995 00:57:18,876 --> 00:57:20,344 Dude, what's wrong? 996 00:57:21,545 --> 00:57:23,380 What the fuck? 997 00:57:24,414 --> 00:57:26,248 Oh God. 998 00:57:26,250 --> 00:57:28,016 What the fuck did you do to him? 999 00:57:28,018 --> 00:57:29,383 You fucking whore! 1000 00:57:29,385 --> 00:57:31,586 The other boy, 1001 00:57:31,588 --> 00:57:33,954 the boy who was filming 1002 00:57:33,956 --> 00:57:36,090 was lying there on the beach, 1003 00:57:36,092 --> 00:57:38,228 clutching the camera. 1004 00:57:56,947 --> 00:57:59,016 He was alive... 1005 00:58:01,585 --> 00:58:04,121 but he was institutionalized. 1006 00:58:06,923 --> 00:58:09,523 I was able to find out where 1007 00:58:09,525 --> 00:58:12,026 from the authorities 1008 00:58:12,028 --> 00:58:14,065 who sent me the video. 1009 00:58:19,235 --> 00:58:23,137 They told me that he hasn't spoken a single word 1010 00:58:23,139 --> 00:58:25,407 since being found on the beach. 1011 00:58:25,409 --> 00:58:31,079 So I asked questions about him and his treatment. 1012 00:58:31,081 --> 00:58:35,717 They told me he just sits alone all day 1013 00:58:35,719 --> 00:58:39,387 and draws odd pictures and shapes. 1014 00:58:39,389 --> 00:58:42,958 They think it's all meaningless 1015 00:58:42,960 --> 00:58:48,162 but they also see it as therapeutic. 1016 00:58:48,164 --> 00:58:51,132 I asked if I could see 1017 00:58:51,134 --> 00:58:53,133 some of his drawings. 1018 00:58:53,135 --> 00:58:56,239 And they sent me this. 1019 00:59:14,023 --> 00:59:17,057 A homeless man. 1020 00:59:17,059 --> 00:59:19,394 A teenager. 1021 00:59:19,396 --> 00:59:21,396 They never met. 1022 00:59:21,398 --> 00:59:25,233 They had no mutual acquaintances. 1023 00:59:25,235 --> 00:59:28,235 They lived near the Atlantic Ocean, 1024 00:59:28,237 --> 00:59:32,606 but hundreds of miles apart. 1025 00:59:32,608 --> 00:59:35,744 How is that 1026 00:59:35,746 --> 00:59:38,579 they both drew the same thing? 1027 00:59:38,581 --> 00:59:41,282 But I don't believe it, 1028 00:59:41,284 --> 00:59:43,017 and I don't care anymore. 1029 00:59:43,019 --> 00:59:46,220 I don't care. 1030 00:59:46,222 --> 00:59:50,090 The nightmares are worse. 1031 00:59:50,092 --> 00:59:54,695 Even when I don't sleep, 1032 00:59:54,697 --> 00:59:58,402 there isn't any escape. 1033 00:59:59,702 --> 01:00:01,538 Oh my God! 1034 01:00:22,224 --> 01:00:24,494 I just want to go home. 1035 01:00:29,666 --> 01:00:32,103 I'm going home. 1036 01:00:53,789 --> 01:00:56,490 Hey, stop where you are! 1037 01:00:56,492 --> 01:00:58,392 - Put that down. - I need to get out of here. 1038 01:00:58,394 --> 01:01:00,528 - I said put that down! - Easy, Johnson. 1039 01:01:00,530 --> 01:01:03,597 Johnson, stand down. 1040 01:01:03,599 --> 01:01:06,400 She should just surrender. 1041 01:01:06,402 --> 01:01:08,202 You need to come with us now. 1042 01:01:08,204 --> 01:01:09,771 - I need to get out. - Negative. 1043 01:01:09,773 --> 01:01:12,106 The facility's in lockdown. 1044 01:01:12,108 --> 01:01:13,374 No need to worry. 1045 01:01:13,376 --> 01:01:14,708 We're debriefing all remaining staff, 1046 01:01:14,710 --> 01:01:16,211 and collecting all research. 1047 01:01:16,213 --> 01:01:18,713 I have to get home to my daughter. 1048 01:01:18,715 --> 01:01:22,150 Hand those documents over now and come with us. 1049 01:01:22,152 --> 01:01:24,786 I'm not finished with it. 1050 01:01:24,788 --> 01:01:27,791 We can't risk anything getting out of this facility. 1051 01:01:29,659 --> 01:01:31,525 What? 1052 01:01:31,527 --> 01:01:33,528 You can't do this. 1053 01:01:33,530 --> 01:01:36,396 I'm afraid I don't have any choice. 1054 01:01:36,398 --> 01:01:38,134 Orders. 1055 01:01:39,302 --> 01:01:41,802 Johnson, Rodriquez, secure anyone you find. 1056 01:01:41,804 --> 01:01:43,271 Will do. 1057 01:01:43,273 --> 01:01:44,671 Reinforcements should be here shortly. 1058 01:01:44,673 --> 01:01:46,309 Yes, sir. 1059 01:02:02,592 --> 01:02:03,858 Are they dead? 1060 01:02:03,860 --> 01:02:06,860 He definitely is. They are, too. 1061 01:02:06,862 --> 01:02:09,329 Are you all right, huh? 1062 01:02:09,331 --> 01:02:11,331 You're the detective from the video. 1063 01:02:11,333 --> 01:02:13,267 You're the one who sent us this. 1064 01:02:13,269 --> 01:02:14,802 - Yeah. - We need to get out of here. 1065 01:02:14,804 --> 01:02:17,871 Did you hear everything I said? Did you hear what the guy said? 1066 01:02:17,873 --> 01:02:19,606 Reinforcements are coming. 1067 01:02:19,608 --> 01:02:22,776 I'd be a death sentence to go that way anyway. 1068 01:02:22,778 --> 01:02:25,512 So is there another exit? 1069 01:02:25,514 --> 01:02:26,780 Yeah? 1070 01:02:26,782 --> 01:02:28,184 Is it nearby? 1071 01:02:29,351 --> 01:02:30,386 Yeah? 1072 01:02:31,521 --> 01:02:32,787 You're free to go. 1073 01:02:32,789 --> 01:02:36,657 But first, you gotta give me that book, okay? 1074 01:02:36,659 --> 01:02:37,858 What? 1075 01:02:37,860 --> 01:02:40,195 You gotta give me that book, okay? 1076 01:02:40,197 --> 01:02:41,595 - What? - The book. 1077 01:02:41,597 --> 01:02:44,264 It's been haunting me. I'm hearing voices. 1078 01:02:44,266 --> 01:02:45,666 They were soft at first, 1079 01:02:45,668 --> 01:02:47,568 but now they're getting louder and more insistent. 1080 01:02:47,570 --> 01:02:50,237 That book called me here. It's found this fuckin' place. 1081 01:02:50,239 --> 01:02:52,273 I hear the voices, too. 1082 01:02:52,275 --> 01:02:54,541 No, you don't. You're full of shit. You do not. 1083 01:02:54,543 --> 01:02:56,711 That book had called me here to serve it, 1084 01:02:56,713 --> 01:02:59,447 to protect it or something. 1085 01:02:59,449 --> 01:03:00,715 But I say, fuck it. 1086 01:03:00,717 --> 01:03:02,416 I'm here to destroy it. 1087 01:03:02,418 --> 01:03:03,684 No. 1088 01:03:03,686 --> 01:03:05,788 I tried. You can't. 1089 01:03:07,623 --> 01:03:09,791 What? Hey, look. 1090 01:03:09,793 --> 01:03:11,358 I don't wanna argue with you, 1091 01:03:11,360 --> 01:03:13,494 and, frankly, I don't have the fuckin' time. 1092 01:03:13,496 --> 01:03:17,398 All right, but my life has been fucked up 1093 01:03:17,400 --> 01:03:18,932 ever since that book came into it. 1094 01:03:18,934 --> 01:03:22,369 And so it's gonna end right here, right now. 1095 01:03:22,371 --> 01:03:24,271 It's too valuable to destroy. 1096 01:03:24,273 --> 01:03:27,275 - What do you mean? - I've been studying this. 1097 01:03:27,277 --> 01:03:28,943 Whatever's going on, 1098 01:03:28,945 --> 01:03:31,949 this book is the key to understanding it. 1099 01:03:33,916 --> 01:03:36,252 Maybe even stopping it. 1100 01:03:37,987 --> 01:03:39,554 Really? 1101 01:03:39,556 --> 01:03:42,257 If you're saying to me, I mean, are you saying to me, 1102 01:03:42,259 --> 01:03:44,525 that that book, this book here... 1103 01:03:44,527 --> 01:03:45,793 will make it better? 1104 01:03:48,030 --> 01:03:49,896 All right. Okay, listen. 1105 01:03:49,898 --> 01:03:52,666 You take it and you will leave 1106 01:03:52,668 --> 01:03:55,836 and you will sneak out of here and you're clever, 1107 01:03:55,838 --> 01:03:59,307 and you get the fuck away and you live. 1108 01:03:59,309 --> 01:04:01,376 You understand me? You live. 1109 01:04:01,378 --> 01:04:03,311 All right? You can go. 1110 01:04:03,313 --> 01:04:05,313 - You're not coming? - No, I'm not. 1111 01:04:05,315 --> 01:04:07,014 I'm gonna stay and buy you some time. 1112 01:04:07,016 --> 01:04:08,583 Handle these guys with their guns, okay? 1113 01:04:08,585 --> 01:04:10,017 I understand that shit. That's what I'm good at. 1114 01:04:10,019 --> 01:04:11,619 It's normal to me. 1115 01:04:11,621 --> 01:04:14,054 Okay, that shit outside, whatever's going on out there, 1116 01:04:14,056 --> 01:04:16,923 we're going to hell anyway, right? 1117 01:04:16,925 --> 01:04:18,559 We won't need to. 1118 01:04:18,561 --> 01:04:20,394 Hell is coming to us. 1119 01:04:20,396 --> 01:04:21,798 Go! 1120 01:04:48,057 --> 01:04:51,325 - Do you wanna try to stop her? - Negative. 1121 01:04:51,327 --> 01:04:53,797 She's finally leading us to the Higher Intelligence. 1122 01:04:55,532 --> 01:04:57,532 Yeah, but you know what's gonna happen 1123 01:04:57,534 --> 01:04:58,666 when she goes home. 1124 01:04:58,668 --> 01:05:00,802 Our task is to observe and report. 1125 01:05:00,804 --> 01:05:02,840 End of conversation. 1126 01:05:19,922 --> 01:05:24,659 And here we have dad who thinks he's a 19-year-old college sophomore. 1127 01:05:24,661 --> 01:05:26,059 What do you want? 1128 01:05:26,061 --> 01:05:28,128 I wanna know why you have a mid-life crisis mobile. 1129 01:05:28,130 --> 01:05:30,130 I don't have a mid-life crisis mobile, okay? 1130 01:05:30,132 --> 01:05:32,934 It's, it's good on gas and it gets me around. 1131 01:05:32,936 --> 01:05:34,668 And it makes you look like a kid. 1132 01:05:34,670 --> 01:05:36,037 What do you want? 1133 01:05:36,039 --> 01:05:37,905 I think you're trying to impress the neighbor. 1134 01:05:37,907 --> 01:05:40,074 Go... play in traffic or something. 1135 01:05:40,076 --> 01:05:42,976 - - My name is Daniela Belea. I live on Maple Lane 1136 01:05:42,978 --> 01:05:45,512 - Middleton, New Jersey. - Uh, what is that? 1137 01:05:45,514 --> 01:05:47,782 I don't know, Dad. There's some crazy lady banging on the door. 1138 01:05:47,784 --> 01:05:49,083 - What are you doing? - I'm filming it 1139 01:05:49,085 --> 01:05:50,550 in case we have to show the cops. 1140 01:05:50,552 --> 01:05:51,985 - Cops? Hello? - Grab your things! 1141 01:05:51,987 --> 01:05:53,454 - Can I help... - Grab your things! 1142 01:05:53,456 --> 01:05:55,021 - Whoa, whoa, whoa! - We need to go! 1143 01:05:55,023 --> 01:05:56,624 - What're you doing? - It's all in here, 1144 01:05:56,626 --> 01:05:58,959 but there's no time to explain! We need to head west. 1145 01:05:58,961 --> 01:06:00,862 You need to get out of my house right now! 1146 01:06:00,864 --> 01:06:02,963 Your house? What do you mean? 1147 01:06:02,965 --> 01:06:05,800 Ma'am, I don't know if you're high or if you're crazy or if you're drunk, 1148 01:06:05,802 --> 01:06:07,534 but you need to leave right now! 1149 01:06:07,536 --> 01:06:08,802 It's our house. It's me. 1150 01:06:08,804 --> 01:06:10,570 Why are acting like you don't know me? 1151 01:06:10,572 --> 01:06:11,838 Because I don't, I don't. 1152 01:06:11,840 --> 01:06:13,141 - You do. - No, look, I have seen... 1153 01:06:13,143 --> 01:06:15,075 - You do know me. It's me. - No, I don't. 1154 01:06:15,077 --> 01:06:16,811 I've seen you around the neighborhood jogging before, yes, 1155 01:06:16,813 --> 01:06:18,780 but I don't know your name, I don't know where you're from. 1156 01:06:18,782 --> 01:06:20,081 Now if you do not leave right now, 1157 01:06:20,083 --> 01:06:21,682 - I am calling the police. - What? 1158 01:06:21,684 --> 01:06:24,786 What are you talking about? It's me, sweetie. 1159 01:06:24,788 --> 01:06:26,653 I'm your wife. 1160 01:06:26,655 --> 01:06:28,121 What's wrong with you? 1161 01:06:28,123 --> 01:06:29,891 - Dad. - Pumpkin? 1162 01:06:29,893 --> 01:06:31,425 - It's me. It's Mommy. - Dad! 1163 01:06:31,427 --> 01:06:33,528 What's wrong with you? Okay, I'm a widower. 1164 01:06:33,530 --> 01:06:36,930 My wife... her mom... died five years ago, okay? 1165 01:06:36,932 --> 01:06:38,800 Oh, no, that can't be. 1166 01:06:38,802 --> 01:06:41,903 You need to leave right now or I'm calling the police. 1167 01:06:41,905 --> 01:06:43,204 - I don't know, I think she's high or... 1168 01:06:43,206 --> 01:06:44,539 - I don't want to do this. 1169 01:06:44,541 --> 01:06:46,173 - Please. - Get back. Get back. 1170 01:06:46,175 --> 01:06:49,476 Miss, Miss. She's bleeding. 1171 01:06:49,478 --> 01:06:52,512 Miss, let me help you, okay, let me call you an ambulance. 1172 01:06:52,514 --> 01:06:53,914 - Run! - Let me get you some help. 1173 01:06:53,916 --> 01:06:54,981 - Please. - Before it's too late. 1174 01:06:54,983 --> 01:06:57,684 - Let me help you. - Run. 1175 01:07:09,798 --> 01:07:12,101 I need your phone. 1176 01:07:23,980 --> 01:07:25,983 Now the real work begins. 1177 01:07:33,623 --> 01:07:35,159 What have I done? 1178 01:07:37,527 --> 01:07:41,097 If that is not my family, so who are they? 1179 01:07:44,634 --> 01:07:46,170 Where's my home? 1180 01:07:48,771 --> 01:07:51,873 I just keep hearing it, home, home. 1181 01:07:51,875 --> 01:07:54,210 Get out of my head! 1182 01:07:57,179 --> 01:07:58,548 Shut up. 1183 01:08:02,184 --> 01:08:04,918 Where's my house? 1184 01:08:04,920 --> 01:08:07,054 It needs to be over here somewhere. 1185 01:08:07,056 --> 01:08:09,525 I know I live over here. 1186 01:08:11,193 --> 01:08:12,929 Where's my home? 1187 01:08:15,597 --> 01:08:16,934 I hear it. 1188 01:08:19,202 --> 01:08:22,539 I hear home, home, home. 1189 01:09:08,016 --> 01:09:09,853 My home. 1190 01:09:13,989 --> 01:09:16,193 - Home. - Home. 1191 01:09:17,327 --> 01:09:19,195 Home. 1192 01:09:24,801 --> 01:09:27,034 Messiah has come. 1193 01:09:27,036 --> 01:09:29,637 Reveal the One Who Walks Beyond. 1194 01:09:29,639 --> 01:09:31,705 - Home. - Home. 1195 01:09:31,707 --> 01:09:34,008 - Home. - Home. 1196 01:09:34,010 --> 01:09:36,643 - Home. - Home. 1197 01:09:36,645 --> 01:09:38,912 - Home. - Home. 1198 01:09:38,914 --> 01:09:41,781 - Home. - Home. 1199 01:09:41,783 --> 01:09:43,384 - Home. - Home. 1200 01:09:50,993 --> 01:09:52,793 Hey! Get up here! 1201 01:09:52,795 --> 01:09:55,028 I got a truck. This place is crawling with these things! 1202 01:09:55,030 --> 01:09:57,600 I can get us to safety. Come on. 1203 01:10:05,007 --> 01:10:06,706 Hey. 1204 01:10:06,708 --> 01:10:09,309 I'm not crazy. 1205 01:10:09,311 --> 01:10:12,379 I've seen that thing with my own two eyes. 1206 01:10:12,381 --> 01:10:13,916 I can help. 1207 01:10:25,328 --> 01:10:28,198 Obstacle defeated. Subject free to continue. 1208 01:11:14,777 --> 01:11:16,210 I'm sorry for your loss, 1209 01:11:16,212 --> 01:11:18,845 but I'm gonna need to ask you a few questions. 1210 01:11:18,847 --> 01:11:20,313 So if you could just help me out. 1211 01:11:20,315 --> 01:11:22,249 I'm trying to understand what happened to you today. 1212 01:11:22,251 --> 01:11:23,854 Excuse me please. 1213 01:11:30,059 --> 01:11:32,992 - No sir. - No! No! 1214 01:11:32,994 --> 01:11:35,364 Jesus, get him off me! 1215 01:11:46,042 --> 01:11:47,875 Wait. 1216 01:11:47,877 --> 01:11:49,777 Don't go. 1217 01:11:49,779 --> 01:11:51,214 You... 1218 01:11:53,416 --> 01:11:55,284 I recognize you. 1219 01:11:58,220 --> 01:12:00,420 I do. 1220 01:12:00,422 --> 01:12:03,893 Your the one who gave the two students this. 1221 01:12:06,796 --> 01:12:09,196 I knew you before that. 1222 01:12:09,198 --> 01:12:10,934 What? 1223 01:12:12,100 --> 01:12:14,367 Mommy. 1224 01:12:14,369 --> 01:12:15,835 What? 1225 01:12:15,837 --> 01:12:17,340 What did you call me? 1226 01:12:19,274 --> 01:12:21,174 Mommy? 1227 01:12:21,176 --> 01:12:23,179 They wouldn't let you keep me. 1228 01:12:25,014 --> 01:12:28,782 They did what they had to do and then they released you. 1229 01:12:28,784 --> 01:12:30,284 And people said that you had lost your way, 1230 01:12:30,286 --> 01:12:33,056 - but I knew it wasn't true. - Why are you doing that to me? 1231 01:12:35,358 --> 01:12:38,092 They came in the boat. 1232 01:12:38,094 --> 01:12:40,827 And they killed daddy. 1233 01:12:40,829 --> 01:12:42,399 And they took you. 1234 01:12:44,833 --> 01:12:46,267 Oh my God. 1235 01:12:46,269 --> 01:12:48,137 Oh my God. 1236 01:12:52,207 --> 01:12:54,076 I can believe... 1237 01:12:55,211 --> 01:12:57,844 Oh, no. They made me their prophet. 1238 01:12:57,846 --> 01:13:00,580 They made you their messiah. 1239 01:13:00,582 --> 01:13:02,085 The chose you. 1240 01:13:03,586 --> 01:13:05,518 I never wanted that. 1241 01:13:05,520 --> 01:13:08,088 Please. 1242 01:13:08,090 --> 01:13:10,391 You never wanted that? 1243 01:13:10,393 --> 01:13:12,492 Kill me. 1244 01:13:12,494 --> 01:13:14,495 Please kill me. 1245 01:13:14,497 --> 01:13:15,963 You never wanted that. 1246 01:13:15,965 --> 01:13:18,398 No, I want you. 1247 01:13:18,400 --> 01:13:19,967 I wanted you. 1248 01:13:19,969 --> 01:13:21,335 You don't want me! 1249 01:13:21,337 --> 01:13:24,905 - I love you. - You don't want me! 1250 01:13:24,907 --> 01:13:26,440 I didn't have any control. 1251 01:13:26,442 --> 01:13:29,043 I want you. I love you. 1252 01:13:29,045 --> 01:13:32,213 They're in my head, mommy. They're in my head, mommy. 1253 01:13:32,215 --> 01:13:34,848 - I love you. - For years. 1254 01:13:34,850 --> 01:13:37,384 Baby, I know. I know, baby. 1255 01:13:37,386 --> 01:13:38,585 I know. 1256 01:13:38,587 --> 01:13:40,920 They chose you. 1257 01:13:40,922 --> 01:13:42,488 - I was weak. - They chose you. 1258 01:13:42,490 --> 01:13:45,992 And now your job is done. 1259 01:13:45,994 --> 01:13:47,494 - Come with me. - It's too late. 1260 01:13:47,496 --> 01:13:49,597 Come with me please. 1261 01:13:49,599 --> 01:13:52,566 It's too late. Mommy, it's too late. 1262 01:13:52,568 --> 01:13:55,268 It's not too late. 1263 01:13:55,270 --> 01:13:57,905 - It's too late. - It's not too late. 1264 01:13:57,907 --> 01:13:59,906 Please. 1265 01:13:59,908 --> 01:14:02,343 It's too late. 1266 01:14:02,345 --> 01:14:04,143 - No! - It's too late! 1267 01:14:04,145 --> 01:14:08,048 No, it's not, it's not! You come with me! 1268 01:14:08,050 --> 01:14:09,884 Please come with me. 1269 01:14:09,886 --> 01:14:12,322 Please don't do this. 1270 01:15:00,235 --> 01:15:01,468 This is it. 1271 01:15:01,470 --> 01:15:04,571 Finally what we came here for. Stay focused. 1272 01:15:04,573 --> 01:15:07,174 Miller, this situation is out of control and dangerous. 1273 01:15:07,176 --> 01:15:09,076 Johnson, I'm calling it in. 1274 01:15:09,078 --> 01:15:12,245 Headquarters is ready to send military backup on my word. 1275 01:15:12,247 --> 01:15:14,180 Stay focused. 1276 01:15:14,182 --> 01:15:15,683 She is the key to the source. 1277 01:15:15,685 --> 01:15:18,619 She's always been the key. 1278 01:15:18,621 --> 01:15:21,591 Yeah well, I don't think she's here alone. 1279 01:15:24,193 --> 01:15:25,628 Johnson! 1280 01:15:37,238 --> 01:15:38,973 What do you think you're doing? 1281 01:15:38,975 --> 01:15:40,974 Look, we don't want any trouble. 1282 01:15:40,976 --> 01:15:43,110 Just in the wrong place. That's it. 1283 01:15:43,112 --> 01:15:45,611 Just tell your creatures to let us go. 1284 01:15:45,613 --> 01:15:47,613 I don't think so. 1285 01:15:47,615 --> 01:15:49,616 I think you're after my mom. 1286 01:15:49,618 --> 01:15:52,389 I think the CIA has been tracking our every move. 1287 01:15:54,256 --> 01:15:56,022 We know what's you're going to do, 1288 01:15:56,024 --> 01:15:59,058 - and we're gonna stop it. - You don't know shit. 1289 01:15:59,060 --> 01:16:02,629 And anyways, it's too late. 1290 01:16:02,631 --> 01:16:04,764 You're the boy from the boat. 1291 01:16:04,766 --> 01:16:06,433 Hey, we're trying to find you. 1292 01:16:06,435 --> 01:16:07,567 We tried to help you. 1293 01:16:07,569 --> 01:16:09,570 You did? 1294 01:16:09,572 --> 01:16:11,271 I was underground. 1295 01:16:11,273 --> 01:16:13,040 Not all of our followers survived. 1296 01:16:13,042 --> 01:16:15,442 But the ones that did... 1297 01:16:15,444 --> 01:16:17,143 are loyal. 1298 01:16:17,145 --> 01:16:20,481 They're loyal to me, to my mom... 1299 01:16:20,483 --> 01:16:22,585 to the master. 1300 01:16:27,055 --> 01:16:30,057 I know now the real reason 1301 01:16:30,059 --> 01:16:34,193 why the government hired me. 1302 01:16:34,195 --> 01:16:36,429 They knew I had a connection 1303 01:16:36,431 --> 01:16:39,168 to the master. 1304 01:16:40,703 --> 01:16:43,704 After the boat accident, 1305 01:16:43,706 --> 01:16:48,174 I lost most of my memories 1306 01:16:48,176 --> 01:16:52,211 especially of my real husband 1307 01:16:52,213 --> 01:16:54,083 and my son. 1308 01:17:10,733 --> 01:17:13,733 My son didn't get the title right. 1309 01:17:13,735 --> 01:17:15,468 The seas from whence they came? 1310 01:17:15,470 --> 01:17:17,071 That's wrong. 1311 01:17:17,073 --> 01:17:19,376 There's no "they." There's only "it." 1312 01:17:20,509 --> 01:17:23,177 And it's not from the seas. 1313 01:17:23,179 --> 01:17:24,844 The seas are where it is now, 1314 01:17:24,846 --> 01:17:28,581 but that's not where it comes from. 1315 01:17:28,583 --> 01:17:32,186 It comes from somewhere else. 1316 01:17:32,188 --> 01:17:35,289 It doesn't belong here. It doesn't want to be here. 1317 01:17:35,291 --> 01:17:38,424 It was ripped from a place we'll never know. 1318 01:17:38,426 --> 01:17:40,393 A place we'll never understand. 1319 01:17:40,395 --> 01:17:42,329 It was here before all of us. 1320 01:17:42,331 --> 01:17:44,164 I'm not a prophet. 1321 01:17:44,166 --> 01:17:45,598 I'm the messiah. 1322 01:17:45,600 --> 01:17:48,402 It is part of me equally. 1323 01:17:48,404 --> 01:17:50,774 We are separate and one. 1324 01:17:52,875 --> 01:17:55,209 It can force me to understand, 1325 01:17:55,211 --> 01:17:59,112 and that's how I know exactly what it is 1326 01:17:59,114 --> 01:18:01,882 and exactly what it wants. 1327 01:18:01,884 --> 01:18:04,351 It's just a new beginning. 1328 01:18:04,353 --> 01:18:06,553 A new end. 1329 01:18:06,555 --> 01:18:08,554 The wait is over. 1330 01:18:08,556 --> 01:18:10,126 Its time is now. 1331 01:18:22,438 --> 01:18:24,771 I'm the messiah chosen 1332 01:18:24,773 --> 01:18:27,644 to show you what's coming. 1333 01:18:38,420 --> 01:18:42,156 I wanted to go home. 1334 01:18:42,158 --> 01:18:45,261 And it wants to go home, too. 1335 01:18:48,831 --> 01:18:52,702 And only one of us will get to do that now. 1336 01:19:24,966 --> 01:19:27,901 Wait a minute. Are you recording this? 1337 01:19:27,903 --> 01:19:30,269 - - Are you out of your goddamn mind? 1338 01:19:30,271 --> 01:19:31,537 Turn that off. 1339 01:19:31,539 --> 01:19:34,210 Please, erase all this. Not cool. 1340 01:19:52,661 --> 01:19:54,260 You better hope you're dead. 1341 01:19:54,262 --> 01:19:55,765 Cut. 1342 01:19:59,268 --> 01:20:01,701 And, action! 1343 01:20:01,703 --> 01:20:03,570 Open this door! 1344 01:20:03,572 --> 01:20:04,972 Open this fucking door! 1345 01:20:04,974 --> 01:20:07,310 It's open already. It should be locked. 1346 01:20:23,725 --> 01:20:26,328 And, cut. Uh, yeah, that it was great. 1347 01:20:28,697 --> 01:20:30,964 No sound! 1348 01:20:30,966 --> 01:20:32,598 - No sound! - No sound! No sound! 1349 01:20:32,600 --> 01:20:35,971 No sound. 1350 01:20:38,439 --> 01:20:40,540 But keep going, but no sound. 1351 01:20:40,542 --> 01:20:42,345 Action! 1352 01:20:45,314 --> 01:20:46,649 We have been... 1353 01:20:48,350 --> 01:20:50,450 We have been shar... 1354 01:20:50,452 --> 01:20:51,652 Oh, fuck. 1355 01:20:51,654 --> 01:20:53,323 We have been sharing... 1356 01:20:57,693 --> 01:20:59,026 We have... 1357 01:20:59,028 --> 01:21:02,396 We have been sharing other information with... 1358 01:21:02,398 --> 01:21:03,897 What the fuck! 1359 01:21:03,899 --> 01:21:06,603 You guys getting me nervous, man. 1360 01:21:10,372 --> 01:21:12,039 Fuzzy wuzzy was a bear. 1361 01:21:12,041 --> 01:21:14,508 Actual sound. 1362 01:21:14,510 --> 01:21:16,843 - Roll camera. - Rolling. 1363 01:21:16,845 --> 01:21:20,583 - Two take seven. - Rolling, rolling, get ready. 1364 01:21:22,917 --> 01:21:24,518 Cut! Let's kill it one to ten! 1365 01:21:24,520 --> 01:21:27,053 That was a six. I want to see a ten. 1366 01:21:27,055 --> 01:21:28,857 Go for it! 1367 01:21:42,970 --> 01:21:44,306 Action! 1368 01:21:49,578 --> 01:21:50,843 I can see the light. 1369 01:21:50,845 --> 01:21:52,478 I can see the light. 1370 01:21:52,480 --> 01:21:53,746 Can you see the light? 1371 01:21:53,748 --> 01:21:55,882 I can see the light. 1372 01:21:55,884 --> 01:21:57,683 Right now you're saying, I am God. 1373 01:21:57,685 --> 01:21:59,119 I am God! 1374 01:21:59,121 --> 01:22:02,723 You are God. 1375 01:22:02,725 --> 01:22:04,090 Say, "I'm the Messiah." 1376 01:22:04,092 --> 01:22:05,558 I'm the Messiah. 1377 01:22:05,560 --> 01:22:07,827 You are the Messiah. 1378 01:22:07,829 --> 01:22:09,629 Say, "You love me." 1379 01:22:09,631 --> 01:22:12,568 - Do you love me? - I love you. 1380 01:22:23,145 --> 01:22:24,847 Roll camera. 1381 01:22:27,682 --> 01:22:30,586 Scene Edward six, take one. 1382 01:22:31,453 --> 01:22:32,622 All right. 1383 01:22:35,657 --> 01:22:38,058 Okay, ready? 1384 01:22:38,060 --> 01:22:39,929 And, action! 1385 01:22:51,672 --> 01:22:54,441 - I'm in the right place. - Yes, sir. 1386 01:22:54,443 --> 01:22:56,476 Excuse me. 1387 01:22:56,478 --> 01:22:58,381 I humbly apologize. 1388 01:23:06,488 --> 01:23:08,754 Cut! 1389 01:23:08,756 --> 01:23:11,960 - Great! Cool! - That was awesome! 1390 01:23:24,506 --> 01:23:26,973 Squirt. 1391 01:23:26,975 --> 01:23:29,108 Cool. 1392 01:23:29,110 --> 01:23:30,813 Parasite. 1393 01:23:39,121 --> 01:23:40,989 Cut. 1394 01:23:59,541 --> 01:24:02,476 Three, two, one! 1395 01:24:02,478 --> 01:24:05,581 Oh, that's not really pumping. 1396 01:24:24,131 --> 01:24:25,632 Ready? 1397 01:24:25,634 --> 01:24:29,104 Rolling, rolling, get ready and, action! 1398 01:24:35,511 --> 01:24:36,946 And, cut! 1399 01:25:32,833 --> 01:25:36,005 And cut on rehearsal. I want to play back on that. 1400 01:25:54,789 --> 01:25:56,792 All right, and, action, Carlos... 1401 01:26:01,296 --> 01:26:03,099 And, cut. 1402 01:26:22,250 --> 01:26:23,950 Thank you. 1403 01:26:23,952 --> 01:26:26,652 - I'm happy to be here. - Well, we are, too. 1404 01:26:26,654 --> 01:26:27,987 So, uh, where are you from? 1405 01:26:27,989 --> 01:26:30,223 - I'm from Brazil. - Brazil. 1406 01:26:30,225 --> 01:26:32,659 That's beautiful. 1407 01:26:32,661 --> 01:26:35,361 They got any dead bodies floating up down there? 1408 01:26:35,363 --> 01:26:37,196 Still rolling Let's reset back to one. 1409 01:26:37,198 --> 01:26:40,702 Back to one! Let's go right back into it. 1410 01:27:07,962 --> 01:27:09,361 And, cut! Okay. 1411 01:27:09,363 --> 01:27:11,600 Great, cool, very good. 1412 01:27:47,469 --> 01:27:49,736 We need to fucking jump out a fucking window. 1413 01:27:49,738 --> 01:27:51,403 That's what it is. 1414 01:28:17,298 --> 01:28:18,967 Ahh! 1415 01:28:21,269 --> 01:28:23,439 Get out! Get out! 1416 01:28:56,304 --> 01:28:58,437 Keep rolling. 1417 01:28:58,439 --> 01:29:01,107 Good. Turn towards us like you're trying to get it out of your mouth. 1418 01:29:01,109 --> 01:29:03,143 Keep working. 1419 01:29:03,145 --> 01:29:05,311 But it's taking over. It's winning. It's winning. 1420 01:29:05,313 --> 01:29:07,513 It's going down your throat. It's going down your throat. 1421 01:29:07,515 --> 01:29:09,281 It's beating you. It's killing you. 1422 01:29:09,283 --> 01:29:11,317 Yeah, you're losing strength. You're losing strength. 1423 01:29:11,319 --> 01:29:13,089 Go down, you're losing strength. 1424 01:29:15,457 --> 01:29:17,359 All right, now spasms. 1425 01:29:19,860 --> 01:29:22,131 Good, keep working. Keep spasming. 1426 01:29:25,900 --> 01:29:28,470 And, let's go. Okay, cool. We that. 1427 01:29:46,220 --> 01:29:48,353 Scene 15 take ten, mark. 1428 01:29:48,355 --> 01:29:50,490 Before, all right, so just, uh, 1429 01:29:50,492 --> 01:29:52,392 put both hands on the steering wheel for me, 1430 01:29:52,394 --> 01:29:54,593 and you're gonna like hit it with a flat part of your hand like this 1431 01:29:54,595 --> 01:29:58,097 and say, "Mine, mine, mine, mine, mine..." 1432 01:29:58,099 --> 01:30:00,834 Mine, mine, mine... 1433 01:30:00,836 --> 01:30:03,436 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1434 01:30:03,438 --> 01:30:08,907 - Mine, mine, mine, mine... - Keep going. Keep going. Keep going... 1435 01:30:08,909 --> 01:30:12,277 - Mine! - Go, go go faster, faster... 1436 01:30:12,279 --> 01:30:14,214 Faster, faster, faster, faster... 1437 01:30:14,216 --> 01:30:15,982 - Mine! - All right, get ready. 1438 01:30:15,984 --> 01:30:17,520 And, action! 1439 01:30:40,242 --> 01:30:41,543 Reset. 1440 01:30:45,046 --> 01:30:48,117 Back on your feet. Had an explosion, reset! 1441 01:30:50,318 --> 01:30:52,822 Come back to shore, water people! 1442 01:30:55,457 --> 01:30:57,459 Come back to shore! 1443 01:31:00,662 --> 01:31:03,833 Everyone come back to shore, water people! 1444 01:31:05,266 --> 01:31:07,068 Water people, reset. 1445 01:31:09,776 --> 01:31:14,776 Subtitles by explosiveskull