1 00:00:00,690 --> 00:00:06,932 Resync and correction by jasonnguyen2606. www.addic7ed.com 2 00:00:36,169 --> 00:00:38,704 What's our, I say, what's our status, boy? 3 00:00:38,705 --> 00:00:42,184 Oh, it's Cecil, the turtle. 4 00:00:42,209 --> 00:00:44,510 There wasn't enough room on the name tag for "the turtle", 5 00:00:44,511 --> 00:00:46,846 so it just says "Cecil", but I am a turtle. 6 00:00:46,847 --> 00:00:49,215 I don't care if you're the Loch Ness Monster. 7 00:00:49,216 --> 00:00:51,384 What? You should care. 8 00:00:51,385 --> 00:00:53,662 Are they in position or not, son? 9 00:00:53,687 --> 00:00:56,296 Uh... 10 00:00:59,493 --> 00:01:01,294 Uh... 11 00:01:04,431 --> 00:01:05,631 Uh... 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,405 Now they are. 13 00:01:12,406 --> 00:01:14,206 There she is. 14 00:01:14,207 --> 00:01:17,109 The elusive Flora Occulta. 15 00:01:17,110 --> 00:01:19,845 Blooms once every 200 years 16 00:01:19,846 --> 00:01:21,486 and today's, I say, today's our lucky day. 17 00:01:24,184 --> 00:01:26,218 Commence Operation Flower Grab. 18 00:01:26,219 --> 00:01:28,788 Commence Operation Flower Grab. 19 00:01:37,431 --> 00:01:39,632 Operation Flower Grab. 20 00:01:39,633 --> 00:01:41,200 Who came up with that name? 21 00:01:41,201 --> 00:01:44,379 That was me! 22 00:01:44,404 --> 00:01:46,072 You're fired. 23 00:01:46,073 --> 00:01:48,213 Huh? (GROANS) 24 00:01:49,388 --> 00:01:52,533 (ALL TYPING RAPIDLY) 25 00:01:59,653 --> 00:02:01,220 Oh, what happened? 26 00:02:01,221 --> 00:02:03,789 I'll tell you what happened. 27 00:02:03,790 --> 00:02:09,071 Someone just got to the world's most powerful weapon before we did. 28 00:02:09,096 --> 00:02:13,253 I say someone just got to the world's most powerful weapon... 29 00:02:13,278 --> 00:02:15,346 Okay, we heard you the first time. 30 00:03:19,866 --> 00:03:21,434 (HORNS HONKING) 31 00:03:26,206 --> 00:03:28,240 Um, excuse me. 32 00:03:28,241 --> 00:03:30,476 Oh, sorry, didn't see you there. 33 00:03:30,477 --> 00:03:32,645 I was just taking my lunch break. 34 00:03:32,646 --> 00:03:35,581 Actually, that's not true. I was sleeping under the counter. 35 00:03:35,582 --> 00:03:37,766 But that's only because my boss doesn't give me a sleep break, 36 00:03:37,791 --> 00:03:39,752 which I think is weird. 37 00:03:39,753 --> 00:03:41,420 I'm sorry, did you need something? 38 00:03:41,421 --> 00:03:43,723 I'd like to buy this perfume. 39 00:03:43,748 --> 00:03:45,667 Ew, really? 40 00:03:45,692 --> 00:03:47,560 - You wanna buy this? - Why? 41 00:03:47,561 --> 00:03:49,228 Is it bad? 42 00:03:49,229 --> 00:03:51,873 No, it's not bad. It's, it's just... 43 00:03:51,898 --> 00:03:54,876 (SNIFFING) 44 00:03:54,901 --> 00:03:57,536 Well, it's fine. I mean, sure it's got some jasmine, 45 00:03:57,537 --> 00:03:59,972 a hint of vanilla, maybe a little sandalwood, 46 00:03:59,997 --> 00:04:02,241 but does this move you? 47 00:04:02,242 --> 00:04:03,375 What do you mean? 48 00:04:03,376 --> 00:04:06,412 A scent needs to transport you. 49 00:04:06,413 --> 00:04:08,914 It needs to caress you, evoke memories, 50 00:04:08,915 --> 00:04:10,465 make you feel like you're not alone. 51 00:04:10,490 --> 00:04:14,663 A scent should envelope you, take care of you, love you. 52 00:04:14,688 --> 00:04:17,903 Does this scent do that for you? 53 00:04:17,928 --> 00:04:20,769 I need to call my therapist. 54 00:04:20,794 --> 00:04:22,394 - Come again! - (SOBBING) 55 00:04:22,395 --> 00:04:24,263 What on earth do you think you're doing? 56 00:04:24,264 --> 00:04:26,398 Your job is to sell perfume. 57 00:04:26,399 --> 00:04:28,100 Uh, this isn't perfume. 58 00:04:28,101 --> 00:04:30,736 Oh, here we go. 59 00:04:30,737 --> 00:04:31,968 It isn't! 60 00:04:31,993 --> 00:04:34,707 You don't think any perfume is good enough. 61 00:04:34,708 --> 00:04:35,914 Mine will be. 62 00:04:35,939 --> 00:04:37,534 Don't tell me you're still clinging to the idea 63 00:04:37,559 --> 00:04:40,455 that you're gonna create the most beautiful fragrance in the world, 64 00:04:40,480 --> 00:04:44,593 take it to Paris and sell it to the House of Mouffette. 65 00:04:44,618 --> 00:04:46,547 Uh, that's exactly what I'm gonna do. 66 00:04:46,572 --> 00:04:50,265 Lola, the House of Mouffette is the preeminent perfumery in the industry. 67 00:04:50,290 --> 00:04:52,825 They're not interested in a little shop girl 68 00:04:52,826 --> 00:04:55,261 who makes perfume in her bath tub. 69 00:04:55,262 --> 00:04:57,496 Uh, I make 'em in my sink, okay? 70 00:04:57,497 --> 00:04:59,431 The bath tub is where I keep my sweaters. 71 00:04:59,432 --> 00:05:00,933 I've a very teeny apartment. 72 00:05:00,934 --> 00:05:02,334 I keep my shoes in my stove. 73 00:05:02,335 --> 00:05:03,809 My freezer's full of sunglasses. 74 00:05:03,834 --> 00:05:05,638 I don't care. Just like the House of Mouffette 75 00:05:05,639 --> 00:05:09,441 is never gonna care about your perfume. 76 00:05:09,442 --> 00:05:12,011 It doesn't matter that Giovanni doesn't believe in me. 77 00:05:12,012 --> 00:05:15,414 All that matters is that I believe in me. 78 00:05:15,415 --> 00:05:18,250 Is that right? Or is it, "I believe in myself"? 79 00:05:18,251 --> 00:05:20,186 Is it, "I believe in I-self"? 80 00:05:20,187 --> 00:05:21,654 No, that's definitely wrong. 81 00:05:21,655 --> 00:05:24,657 I'm gonna stick with, "I believe in me". 82 00:05:24,658 --> 00:05:27,927 ♪ The world can be such a stinky place 83 00:05:27,928 --> 00:05:31,130 ♪ With the stench of humanity in your face 84 00:05:31,131 --> 00:05:34,976 ♪ I'm gonna clear the room of gloom and doom 85 00:05:35,001 --> 00:05:38,170 ♪ When I create my own perfume 86 00:05:38,171 --> 00:05:39,939 ♪ I got a smell in my mind 87 00:05:39,940 --> 00:05:44,619 ♪ I'm gonna let it loose on the world 88 00:05:44,644 --> 00:05:48,347 ♪ I know that my fragrance will make a real difference 89 00:05:48,348 --> 00:05:52,351 ♪ 'Cause a scent is worth a thousand words 90 00:05:52,352 --> 00:05:55,554 ♪ I'll break open a bunch of candy bars 91 00:05:55,555 --> 00:05:58,724 ♪ And harvest out the nougat 92 00:05:58,725 --> 00:06:02,504 ♪ Then I'll take the odor from a four leaf clover 93 00:06:02,529 --> 00:06:05,965 ♪ And mix them all into it 94 00:06:05,966 --> 00:06:09,034 ♪ Sandalwood sure smells good 95 00:06:09,035 --> 00:06:12,504 ♪ When you blend it with apple pie 96 00:06:12,505 --> 00:06:15,808 ♪ A hint of some geranium 97 00:06:15,809 --> 00:06:19,345 ♪ This toilette is oh, so fine 98 00:06:19,346 --> 00:06:22,748 ♪ Like a butterfly if butterflies smelled 99 00:06:22,749 --> 00:06:26,085 ♪ Like puppies and forgiveness and a wishing well 100 00:06:26,086 --> 00:06:27,887 ♪ I got a smell in my mind 101 00:06:27,888 --> 00:06:32,701 ♪ I'm gonna let it loose on the world 102 00:06:32,726 --> 00:06:36,262 ♪ I know that my fragrance will make a real difference 103 00:06:36,263 --> 00:06:37,943 ♪ 'Cause a scent is worth a thousand words 104 00:06:40,333 --> 00:06:43,369 ♪ I got an itch to find a witch 105 00:06:43,370 --> 00:06:46,739 ♪ And harness all of her powers 106 00:06:46,740 --> 00:06:50,209 ♪ We'll fly on her broom to the top of the moon 107 00:06:50,210 --> 00:06:53,779 ♪ And we'll lasso all the flowers 108 00:06:53,780 --> 00:06:55,147 I think there are flowers on the moon 109 00:06:55,172 --> 00:06:58,052 I mean, I'm not 100% sure, but I'm like 90% sure. 110 00:06:58,077 --> 00:06:59,053 Okay, maybe 80%. 111 00:06:59,078 --> 00:07:05,400 ♪ I'll take my fragrance to the United Nations 112 00:07:05,425 --> 00:07:12,040 ♪ All the leaders of the world will be in the room 113 00:07:12,065 --> 00:07:15,873 ♪ Then I will spritz my fabulous signature smell 114 00:07:15,898 --> 00:07:18,904 ♪ Into the air conditioning vents 115 00:07:18,905 --> 00:07:22,408 ♪ And they'll forget for a sec why they don't get along 116 00:07:22,409 --> 00:07:25,978 ♪ And they'll find peace through my perfume 117 00:07:25,979 --> 00:07:28,785 I mean, let's be real, I don't get how diplomacy works, 118 00:07:28,810 --> 00:07:30,883 but I think this could work. 119 00:07:30,884 --> 00:07:33,148 ♪ I've got a smell in my mind 120 00:07:33,173 --> 00:07:37,599 ♪ I'm gonna let it loose on the world 121 00:07:37,624 --> 00:07:41,260 ♪ I know that my fragrance will make a real difference 122 00:07:41,261 --> 00:07:47,317 ♪ 'Cause a scent is worth 1000 words ♪ 123 00:07:47,342 --> 00:07:50,111 You're fired! 124 00:07:52,526 --> 00:07:55,128 Okay, fired. 125 00:07:55,241 --> 00:07:57,443 - (HORN HONKING) - (TIRES SCREECHING) 126 00:07:57,444 --> 00:08:00,660 Wooh, didn't see that coming. 127 00:08:00,685 --> 00:08:03,399 (HORN HONKING) 128 00:08:03,424 --> 00:08:06,113 But it's okay. 129 00:08:06,138 --> 00:08:09,477 That's, that's in the past and it's just gonna make it that much sweeter 130 00:08:09,502 --> 00:08:12,500 when my dream really does come true. 131 00:08:12,525 --> 00:08:14,159 Wait a second, that's in the future. 132 00:08:14,160 --> 00:08:16,195 Okay, I got... I gotta stay in the present, Lola. 133 00:08:16,196 --> 00:08:18,697 There's tons to be grateful for here in the present. 134 00:08:18,698 --> 00:08:21,867 Like what? I can't think of anything to be grateful for. 135 00:08:21,868 --> 00:08:25,270 Feel like my world is collapsing. I can't breathe. 136 00:08:25,271 --> 00:08:27,072 (BREATHING HEAVILY) 137 00:08:30,443 --> 00:08:34,279 Okay, okay. Got to think of one little thing to be grateful for. 138 00:08:34,280 --> 00:08:36,715 I know. It's a beautiful sunny day. 139 00:08:36,716 --> 00:08:38,760 (THUNDER CRACKING) 140 00:08:39,995 --> 00:08:42,230 Really? 141 00:08:43,399 --> 00:08:45,677 Hey! 142 00:08:46,536 --> 00:08:48,247 Hey! 143 00:08:48,578 --> 00:08:51,629 (SCREAMS) 144 00:08:51,974 --> 00:08:53,839 (GROWLING) 145 00:08:54,691 --> 00:08:56,058 (WHISTLES) 146 00:08:59,506 --> 00:09:00,572 (GRUNTS) 147 00:09:01,817 --> 00:09:03,952 What's up, Doc? 148 00:09:03,977 --> 00:09:06,078 Huh? Oh, no, I'm not a doctor. 149 00:09:06,079 --> 00:09:08,680 I'm a perfume salesperson. Well, I used to be. 150 00:09:08,681 --> 00:09:11,016 - I just got fired. - Sorry to hear that. 151 00:09:11,017 --> 00:09:13,085 - Where to? - Uh, home, please. 152 00:09:13,086 --> 00:09:15,721 - Address? - You know what, it will be easier if I just direct you. 153 00:09:15,722 --> 00:09:18,991 Just, uh, head downtown. 154 00:09:18,992 --> 00:09:22,361 Okay, take a left up here. It will be quicker, I promise. 155 00:09:22,362 --> 00:09:24,897 Okay, now a sharp right. 156 00:09:24,898 --> 00:09:26,231 (TIRES SCREECHING) 157 00:09:26,232 --> 00:09:27,766 Good. 158 00:09:27,767 --> 00:09:29,435 All righty, you just turn left into this alley. 159 00:09:29,436 --> 00:09:31,303 - Really? - Yeah, just gun it through here. 160 00:09:35,041 --> 00:09:36,909 Okay, give me a second. I just, uh, 161 00:09:36,910 --> 00:09:39,077 wanna get a lay of the land. 162 00:09:39,078 --> 00:09:40,412 Okay, we're good. 163 00:09:40,413 --> 00:09:42,705 - (GUNFIRE) - (WOMAN SCREAMING) 164 00:09:42,730 --> 00:09:44,631 Now, you're gonna wanna make a U-turn. 165 00:09:44,656 --> 00:09:46,557 Are you sure you know where you're goin'? 166 00:09:46,582 --> 00:09:48,283 Uh, I think I know how to get home. 167 00:09:48,308 --> 00:09:49,875 (SCOFFS) I go there every day. 168 00:09:59,228 --> 00:10:00,862 LOLA: Okay, go right over here. 169 00:10:00,887 --> 00:10:02,243 Sorry, you're gonna want to turn around. 170 00:10:02,268 --> 00:10:04,369 Sorry. Left, left, left. 171 00:10:04,370 --> 00:10:06,705 One more right... Ooh, I don't know this area. 172 00:10:06,706 --> 00:10:08,740 Um, could you just do a quick U-turn. 173 00:10:08,741 --> 00:10:11,143 And we're here. 174 00:10:11,144 --> 00:10:12,744 (FOG HORN BLOWING) 175 00:10:12,745 --> 00:10:14,413 BUGS BUNNY: Which boat is yours? 176 00:10:14,414 --> 00:10:16,381 Wait a second! 177 00:10:16,382 --> 00:10:18,584 This is where I used to live. 178 00:10:18,585 --> 00:10:20,752 Lola, you're not a barge captain anymore. 179 00:10:20,753 --> 00:10:22,287 You were a barge captain? 180 00:10:22,288 --> 00:10:23,789 Yeah, for seven years. 181 00:10:23,790 --> 00:10:25,791 Or is that a dream I had? 182 00:10:25,792 --> 00:10:28,592 Anyway, you probably need to make another one of those U-turns 183 00:10:28,617 --> 00:10:30,128 'cause I live really far from here. 184 00:10:30,129 --> 00:10:31,463 - (GROWLS) - (ENGINE STARTING) 185 00:10:35,568 --> 00:10:37,503 14th street between 6th and 7th. 186 00:10:37,528 --> 00:10:38,991 And that's all I'm gonna say. 187 00:10:39,016 --> 00:10:41,716 You're the cab driver, I'm gonna let you do your job. 188 00:10:41,741 --> 00:10:45,444 You are not gonna hear another peep outta me. 189 00:10:45,445 --> 00:10:48,647 Not gonna say another single word. 190 00:10:48,648 --> 00:10:50,458 Oh, what's that picture? 191 00:10:52,404 --> 00:10:54,171 That's where I used to live. 192 00:10:55,121 --> 00:10:57,756 In fact, we're actually right next to it. 193 00:10:57,757 --> 00:11:00,292 There you go. That's where it was, 194 00:11:00,293 --> 00:11:04,906 until the city decided that one thing it needed was another high-rise. 195 00:11:04,931 --> 00:11:08,000 Wow, I can tell this is really... 196 00:11:08,001 --> 00:11:10,669 Really very hard, very emotional. 197 00:11:10,670 --> 00:11:13,814 So, I'm not gonna ask you any more questions. 198 00:11:15,221 --> 00:11:17,418 What made you decide to become a cab driver? 199 00:11:17,443 --> 00:11:19,344 Are you kidding? It's great. 200 00:11:19,345 --> 00:11:22,814 I'm my own boss. I choose who I pick up, who I don't. 201 00:11:22,815 --> 00:11:24,683 Sometimes I make the wrong choice. 202 00:11:24,684 --> 00:11:26,151 Doesn't it get lonely, 203 00:11:26,152 --> 00:11:28,453 driving around with a bunch of strangers? 204 00:11:28,454 --> 00:11:29,675 I like it that way. 205 00:11:29,700 --> 00:11:32,000 It's like being invisible in a city full of millions. 206 00:11:32,025 --> 00:11:34,585 - (TIRES SQUEALING) - Whoa! 207 00:11:34,610 --> 00:11:37,305 That'll be $24.97. 208 00:11:37,330 --> 00:11:39,798 I didn't charge you for your little short cut. 209 00:11:39,799 --> 00:11:42,200 Oh, my gosh, that is so nice of you. 210 00:11:42,201 --> 00:11:44,236 - Oh! Oh, no! - What? 211 00:11:44,261 --> 00:11:47,715 I must have left my purse at work. 212 00:11:47,740 --> 00:11:51,076 Don't worry, I have money upstairs. I have a cash jar 213 00:11:51,077 --> 00:11:52,711 that I keep in the microwave. 214 00:11:52,712 --> 00:11:55,091 It's a really small apartment. 215 00:11:55,116 --> 00:11:57,125 B-R-B, promise. 216 00:11:57,150 --> 00:11:59,618 You better, the meter's running. 217 00:12:05,391 --> 00:12:06,558 What? 218 00:12:06,559 --> 00:12:08,193 Where's my cash jar? 219 00:12:08,194 --> 00:12:09,733 Ah, that's right, 220 00:12:09,758 --> 00:12:12,836 I kept accidentally cooking it, so I moved it to my hat drawer. 221 00:12:15,265 --> 00:12:17,422 - Que pasa? -Ah, oh. 222 00:12:17,447 --> 00:12:18,447 Seriously? 223 00:12:18,472 --> 00:12:21,215 Lola, I've been your landlord for five years. 224 00:12:21,240 --> 00:12:24,343 When you gonna stop screaming every time you see me? 225 00:12:24,344 --> 00:12:26,745 Sorry, I just never get used to it. 226 00:12:26,746 --> 00:12:28,316 I got something for you. 227 00:12:29,355 --> 00:12:32,527 Speedy, I'm so touched. 228 00:12:32,552 --> 00:12:35,754 Well, I know how much you like flowers and smells and all that stuff, 229 00:12:35,755 --> 00:12:38,056 so I was in Mexico and I thought I'd pick it up. 230 00:12:38,057 --> 00:12:39,424 When were you in Mexico? 231 00:12:39,425 --> 00:12:41,493 Oh, about a half hour ago. 232 00:12:41,494 --> 00:12:44,739 It's beautiful. 233 00:12:44,764 --> 00:12:48,610 Legend says it only blooms once every 200 years 234 00:12:48,635 --> 00:12:50,936 high atop the Sierra Guadalupe. 235 00:12:50,937 --> 00:12:52,938 - It bloomed today. - (SNIFFING) 236 00:12:52,939 --> 00:12:57,018 That smell, it's so inspiring. 237 00:12:57,043 --> 00:12:58,343 It's, it's perfect. 238 00:13:01,948 --> 00:13:04,665 Oh, don't mind me, I'll let myself out. 239 00:13:04,690 --> 00:13:06,651 Don't offer me a glass of water or anything. 240 00:13:06,676 --> 00:13:10,642 It's not like I ran 2,500 miles carrying an object three times my size. 241 00:13:10,667 --> 00:13:12,824 No big deal. 242 00:13:12,825 --> 00:13:14,860 Remember, rent is due tomorrow. 243 00:13:18,931 --> 00:13:20,465 You're not listening. 244 00:13:20,466 --> 00:13:22,100 I'll be back saying, "Where's your rent check?" 245 00:13:22,101 --> 00:13:23,635 And you'll say, "I forgot. Sorry, here it is." 246 00:13:23,636 --> 00:13:25,871 We do it every time. Whatever. 247 00:13:25,896 --> 00:13:27,815 Remember, rent is due tomorrow. 248 00:13:30,496 --> 00:13:33,298 (BEEPING) 249 00:13:35,415 --> 00:13:38,393 Well, I can afford to wait, but I'm not sure she can. 250 00:13:39,394 --> 00:13:41,633 (DRILLING) 251 00:13:47,827 --> 00:13:49,361 Is it a drone? 252 00:13:49,362 --> 00:13:52,164 If it is, it's faster than any drone we've got. 253 00:13:52,165 --> 00:13:55,167 We can't, I say, we can't lose that flower. 254 00:13:55,168 --> 00:13:57,602 We've mapped the trajectory and know where it ended up. 255 00:13:57,603 --> 00:13:59,104 Russia? China? 256 00:13:59,105 --> 00:14:00,672 New York City. 257 00:14:00,673 --> 00:14:04,519 1000 West 14th Street, apartment 12 to be exact. 258 00:14:04,544 --> 00:14:07,989 We've got her. 259 00:14:08,014 --> 00:14:09,114 Her? 260 00:14:10,075 --> 00:14:12,060 Get me Fudd. 261 00:14:12,776 --> 00:14:15,573 Here's Fudd. 262 00:14:15,598 --> 00:14:17,665 I thought I fired you. 263 00:14:17,690 --> 00:14:20,954 You can't fire an intern. 264 00:14:20,979 --> 00:14:22,970 Hello, I say, hello, Fudd. 265 00:14:22,995 --> 00:14:24,696 Now just listen up a minute, son. 266 00:14:24,697 --> 00:14:27,599 I say, I got... I got a little problem here. 267 00:14:32,038 --> 00:14:33,505 There's been a development. 268 00:14:33,506 --> 00:14:37,540 I don't have the flower, but I know who does. 269 00:14:37,565 --> 00:14:40,818 (SNORING) 270 00:14:46,329 --> 00:14:47,829 (SNIFFING) 271 00:14:47,854 --> 00:14:50,932 Hmm, that clove's coming on a little strong. 272 00:14:52,488 --> 00:14:56,136 A little clove goes a long way. 273 00:14:56,758 --> 00:14:59,307 All right, let's see here. 274 00:14:59,332 --> 00:15:02,577 Maybe just a smidge of geranium. 275 00:15:04,687 --> 00:15:08,020 (INHALES DEEPLY) Ooh, Mummy, that's nice. 276 00:15:14,563 --> 00:15:16,597 I have the wabbit in my sights. 277 00:15:16,622 --> 00:15:18,216 GENERAL: (ON PHONE) What about the flower? 278 00:15:18,217 --> 00:15:19,395 Still there. 279 00:15:19,420 --> 00:15:22,597 GENERAL: Okay, son, stick with her like a tick on a coonhound. 280 00:15:22,622 --> 00:15:25,312 - What? - Just watch her. 281 00:15:25,337 --> 00:15:28,336 Okay, I've got the base where I want it. 282 00:15:28,361 --> 00:15:30,695 And now the secret weapon. 283 00:15:45,550 --> 00:15:47,284 Here goes nothing. 284 00:15:49,223 --> 00:15:50,924 (INHALES DEEPLY) 285 00:15:52,278 --> 00:15:56,408 O-M-G! 286 00:15:56,433 --> 00:16:00,101 O-M-G! 287 00:16:00,126 --> 00:16:02,460 I did it! I created my fragrance! 288 00:16:02,461 --> 00:16:05,964 She did it! She created invisibility. 289 00:16:05,965 --> 00:16:08,934 Well, what are you, I say, what are you talking to me for, son? 290 00:16:08,935 --> 00:16:10,168 Get in there! 291 00:16:14,173 --> 00:16:15,907 It smells so good! 292 00:16:15,908 --> 00:16:18,640 Ooh! I can't believe it. Everyone's gonna love this. 293 00:16:18,665 --> 00:16:20,767 Oh! Ow! Right in the eye. 294 00:16:29,045 --> 00:16:30,613 Ooh, that really stung. 295 00:16:30,638 --> 00:16:32,071 I'll have to put a warning on the bottle. 296 00:16:32,096 --> 00:16:34,326 Close eyes before spraying. 297 00:16:34,327 --> 00:16:36,909 (GASPS) Ooh, I wonder what the bottle's gonna look like. 298 00:16:36,934 --> 00:16:38,129 I wonder what I'm gonna call it. 299 00:16:38,130 --> 00:16:39,831 Ooh, this perfume's gonna be huge! 300 00:16:39,832 --> 00:16:41,533 - (KNOCKING AT DOOR) - Who could that be? 301 00:16:41,534 --> 00:16:43,702 (GASPS) That poor cab driver. 302 00:16:43,703 --> 00:16:45,337 Sorry, I'm coming. 303 00:16:45,338 --> 00:16:46,872 Got a little side-tracked, 304 00:16:46,873 --> 00:16:49,541 creating the world's most beautiful fragrance. 305 00:16:49,542 --> 00:16:50,909 (SCREAMS) 306 00:16:57,316 --> 00:16:58,583 (BOTH ROARING) 307 00:17:07,960 --> 00:17:09,332 Whoa! 308 00:17:10,200 --> 00:17:12,762 (LOLA SCREAMING) 309 00:17:14,957 --> 00:17:16,504 Oof! 310 00:17:17,403 --> 00:17:18,737 (GRUNTS) 311 00:17:22,975 --> 00:17:24,142 Drive! 312 00:17:24,143 --> 00:17:26,544 Uh, I drive when I decide to drive. 313 00:17:31,050 --> 00:17:33,151 I just decided to drive. 314 00:17:37,890 --> 00:17:39,991 Huh? (GRUMBLING) 315 00:17:39,992 --> 00:17:42,093 You wanna tell me what the heck is going on? 316 00:17:42,094 --> 00:17:44,263 Oh, you wanna know what's going on? I'll tell you what's going on. 317 00:17:44,288 --> 00:17:45,664 I'll tell you exactly what's going on. 318 00:17:45,665 --> 00:17:47,332 Can it be sometime today? 319 00:17:47,333 --> 00:17:50,435 The cosmetics industry is made up of sharks. 320 00:17:50,436 --> 00:17:52,504 Well, not actual sharks. That would be weird. 321 00:17:52,505 --> 00:17:54,873 Be kind of amazing though 'cause sharks never stop swimming. 322 00:17:54,874 --> 00:17:56,441 So that means they would never stop making cosmetics. 323 00:17:56,442 --> 00:17:58,610 What does this have to do with us being shot at? 324 00:17:58,611 --> 00:18:01,513 Ten minutes ago, I created the world's most beautiful fragrance. 325 00:18:01,514 --> 00:18:03,748 I know that sounds braggy, but it's a fact. 326 00:18:03,749 --> 00:18:05,288 I know perfume. 327 00:18:05,313 --> 00:18:08,162 And I also know that this bottle is worth millions, 328 00:18:08,163 --> 00:18:09,530 maybe billions. 329 00:18:09,593 --> 00:18:12,938 And everyone who's anyone in the beauty industry is gonna want it! 330 00:18:12,963 --> 00:18:16,165 I bet they were spying on me through binoculars from the apartment across the street. 331 00:18:16,190 --> 00:18:18,296 No one was spying on you through binoculars. 332 00:18:18,297 --> 00:18:21,099 I've been working on creating this fragrance for years. 333 00:18:21,100 --> 00:18:23,868 Surely, I'm on everyone's radar in the cosmetics industry. 334 00:18:23,869 --> 00:18:25,737 I'm probably being bugged right now. 335 00:18:25,738 --> 00:18:27,906 Oh, no, I'm the one being bugged. 336 00:18:27,907 --> 00:18:29,941 Okay, you know what, drive to Paris. 337 00:18:29,942 --> 00:18:33,044 Uh, you can't drive to Paris. You have to fly. 338 00:18:33,045 --> 00:18:35,013 Then take me to the airport. 339 00:18:40,653 --> 00:18:43,488 I'm not taking you anywhere! 340 00:18:43,489 --> 00:18:46,206 Please! I have to get this to the House of Mouffette 341 00:18:46,231 --> 00:18:47,630 before someone steals it from me. 342 00:18:47,655 --> 00:18:50,938 Well, I'm afraid you're gonna have to get there with someone else's help. 343 00:18:50,963 --> 00:18:53,298 Oh, is this about the money I owe you? 344 00:18:53,299 --> 00:18:56,735 What was it, 20 bucks? You're not gonna help me for 20 bucks? 345 00:18:56,736 --> 00:18:59,137 Not that I'm counting, but, uh... 346 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 (BEEPS) 347 00:19:01,589 --> 00:19:02,589 (GULPS) 348 00:19:03,242 --> 00:19:05,010 Good thing I'm gonna be rich. 349 00:19:05,011 --> 00:19:06,978 Look, I promise I'll pay you. 350 00:19:06,979 --> 00:19:10,257 (GASPS) There's a bank right there. We can do it right now. 351 00:19:10,282 --> 00:19:12,116 Trust me, this isn't about the money. 352 00:19:12,141 --> 00:19:13,818 I insist. 353 00:19:13,819 --> 00:19:17,122 My mother taught me, "Always repay your debts". 354 00:19:17,123 --> 00:19:19,157 Or was it, "Always brush your hair before bed"? 355 00:19:19,158 --> 00:19:20,692 No, 'cause these are my ears. 356 00:19:20,693 --> 00:19:22,627 It was "Always repay your debts". 357 00:19:22,628 --> 00:19:23,895 (YELLS) 358 00:19:27,099 --> 00:19:29,200 We can assume they're working together. 359 00:19:29,201 --> 00:19:30,869 They have the same last name. 360 00:19:30,870 --> 00:19:34,005 So they're probably a husband-and-wife crime team. 361 00:19:34,006 --> 00:19:35,716 Or brother-sister. 362 00:19:37,486 --> 00:19:40,021 I'm just saying. 363 00:19:40,046 --> 00:19:43,391 Well, whoever they are, they're about to be famous. 364 00:19:46,056 --> 00:19:49,096 REPORTER: (ON TELEVISION) The suspects are at large and considered dangerous. 365 00:19:49,121 --> 00:19:52,791 The State Department is offering a reward of $500,000 366 00:19:52,792 --> 00:19:57,062 for any information leading to their capture. 367 00:19:57,094 --> 00:20:01,375 "Give me all your money and no one gets blasted to smithereens." 368 00:20:01,400 --> 00:20:02,695 Smithereens? 369 00:20:02,720 --> 00:20:04,979 She ain't gonna know what that is. These are city folk. 370 00:20:05,004 --> 00:20:07,038 Hmm, maybe "bits". 371 00:20:07,039 --> 00:20:08,740 "Blasted to bits." 372 00:20:08,741 --> 00:20:11,076 That's got a ring to it. 373 00:20:11,077 --> 00:20:13,231 Course it's a squirt gun. 374 00:20:14,823 --> 00:20:17,224 Come on, Sam, don't doubt yourself! 375 00:20:17,249 --> 00:20:19,250 Blasted to bits, it is! 376 00:20:23,589 --> 00:20:26,091 Is that right? That don't look right. 377 00:20:26,092 --> 00:20:28,426 Next customer. 378 00:20:28,427 --> 00:20:30,495 Hold your horses, girlie! 379 00:20:33,899 --> 00:20:35,834 Uh, that don't look right either. 380 00:20:35,835 --> 00:20:37,502 I'm running out of room here. 381 00:20:37,503 --> 00:20:38,870 Uh, sir? 382 00:20:38,871 --> 00:20:41,379 Dad-gummit! You can't rush a bank robbery! 383 00:20:41,404 --> 00:20:42,804 (ALL GASP) 384 00:20:43,638 --> 00:20:45,419 Uh, I mean, uh... 385 00:20:47,122 --> 00:20:49,056 Do you want it in 50s or 20s? 386 00:20:49,081 --> 00:20:50,849 Or a bunch of 10s? I love a 10. 387 00:20:50,850 --> 00:20:52,283 Maybe you're more of a coin guy though? 388 00:20:52,284 --> 00:20:54,115 Bunch of coins jingling in your pocket? 389 00:20:54,140 --> 00:20:56,900 - I don't care, whatever. - TELLER: Next customer. 390 00:20:57,703 --> 00:20:58,903 Uh... 391 00:20:58,928 --> 00:21:01,769 Uh, I need to get some... 392 00:21:01,794 --> 00:21:03,194 Okay. 393 00:21:03,195 --> 00:21:04,755 - We gotta get out of here. - Huh? Huh? 394 00:21:07,800 --> 00:21:08,933 Huh? 395 00:21:08,934 --> 00:21:10,746 Ooh! 396 00:21:11,939 --> 00:21:14,374 Huh? 397 00:21:19,578 --> 00:21:21,346 (LAUGHS EVILLY) 398 00:21:22,598 --> 00:21:24,232 LOLA: What about your money? 399 00:21:24,257 --> 00:21:27,187 Get in the cab! -YOSEMITE SAM: You're not a-going anywhere! 400 00:21:28,763 --> 00:21:30,734 Now, get in the truck! 401 00:21:32,648 --> 00:21:35,277 I thought you just said, "We're not a-going anywhere." 402 00:21:35,302 --> 00:21:36,354 What? 403 00:21:36,379 --> 00:21:38,960 You said, (IMITATES YOSEMITE SAM) "You're not a-going anywhere!" 404 00:21:38,985 --> 00:21:42,053 So, do you want us to go anywhere or not to go anywhere? 405 00:21:42,234 --> 00:21:44,969 Oh! Then I mean, go anywhere! 406 00:21:44,970 --> 00:21:47,138 And by anywhere, I mean my truck. 407 00:21:47,139 --> 00:21:49,382 My Lord, I've known you all of two seconds 408 00:21:49,407 --> 00:21:51,832 and it feels like you've been bugging me my whole life. 409 00:21:51,857 --> 00:21:54,746 Imagine how I feel. 410 00:21:54,747 --> 00:21:57,447 Is that you on those mud flaps? 411 00:21:58,283 --> 00:21:59,894 It was a side business. 412 00:21:59,919 --> 00:22:01,986 I took a bath on those things. 413 00:22:01,987 --> 00:22:04,251 - You want a set? - I'm good. 414 00:22:04,276 --> 00:22:05,276 Get in! 415 00:22:07,936 --> 00:22:10,237 MAN: (ON RADIO) What is the nature of your emergency? 416 00:22:10,262 --> 00:22:14,675 I gots the two most wanted rabbits in the country and I wants my 500 grand. 417 00:22:14,700 --> 00:22:15,833 What's your location? 418 00:22:15,834 --> 00:22:17,368 Times Square, 419 00:22:17,369 --> 00:22:19,470 right in front of the bank I was gonna rob. 420 00:22:19,471 --> 00:22:21,168 Forget that last part. 421 00:22:21,193 --> 00:22:22,761 (SIREN WAILING DISTANTLY) 422 00:22:28,881 --> 00:22:30,381 That's an impressive response time. 423 00:22:30,382 --> 00:22:31,950 (GUNS COCKING) 424 00:22:38,724 --> 00:22:40,932 Hand over the wabbits. 425 00:22:42,021 --> 00:22:43,321 Hand over the money. 426 00:22:43,346 --> 00:22:46,941 You'll get your reward when we have the suspects in custody. 427 00:22:46,966 --> 00:22:49,367 Suspects? What are we suspected of? 428 00:22:49,368 --> 00:22:50,676 We're not a "we". 429 00:22:50,701 --> 00:22:53,222 I don't know what you're involved in, but I haven't done anything. 430 00:22:53,247 --> 00:22:55,306 Nice try, government man. 431 00:22:55,307 --> 00:22:56,975 I wants my money first. 432 00:22:56,976 --> 00:22:58,977 You don't know what you're dealing with. 433 00:22:58,978 --> 00:23:01,179 You'll get your reward. I promise. 434 00:23:01,180 --> 00:23:04,858 Oh, like the IRS promised not to garnish my wages? 435 00:23:04,883 --> 00:23:06,384 They a-garnished 'em. 436 00:23:06,385 --> 00:23:08,553 Now give me my 500 Gs. 437 00:23:08,554 --> 00:23:09,952 Forget about the money. 438 00:23:09,977 --> 00:23:12,866 What she's got is the most valuable thing on the planet. 439 00:23:12,891 --> 00:23:15,426 Oh, that's very flattering. 440 00:23:15,427 --> 00:23:17,762 Most valuable thing on the planet? 441 00:23:17,763 --> 00:23:19,330 Then the price just went up. 442 00:23:19,331 --> 00:23:21,399 I wants a zillion dollars. 443 00:23:21,400 --> 00:23:24,202 And I wants it now or I'm a-gonna shoot. 444 00:23:24,203 --> 00:23:25,737 BOTH: What! 445 00:23:25,738 --> 00:23:28,006 It's just a water pistol. 446 00:23:28,007 --> 00:23:29,768 But I'm a-feeling boxed in. 447 00:23:29,793 --> 00:23:32,995 And when I'm boxed in, I gots to shoot my way out. 448 00:23:33,020 --> 00:23:34,554 Yee-haw! 449 00:23:53,432 --> 00:23:56,116 Yee-haw! 450 00:23:57,436 --> 00:24:01,215 Hmm, guns really do have a way of escalating the situation. 451 00:24:01,240 --> 00:24:03,417 (CELL PHONE RINGING) 452 00:24:03,442 --> 00:24:04,760 Hello. 453 00:24:04,785 --> 00:24:08,146 It's me, you seem to have left your purse here when I fired you. 454 00:24:08,147 --> 00:24:09,547 Oh, thank goodness. 455 00:24:09,548 --> 00:24:11,749 Giovanni, listen to me. I did it. 456 00:24:11,750 --> 00:24:14,118 (STAMMERS) I created my perfume and it is perfect. 457 00:24:14,119 --> 00:24:16,554 I'm trying to get it to Paris but everyone's after me. 458 00:24:16,555 --> 00:24:19,223 I mean, I always knew the cosmetics industry was cutthroat, 459 00:24:19,224 --> 00:24:21,292 but I thought that was just an expression. 460 00:24:21,293 --> 00:24:23,661 Whoever it is, they're willing to kill me for it. 461 00:24:23,662 --> 00:24:26,464 Lola, no one's trying to kill you for your fragrance. 462 00:24:26,465 --> 00:24:27,899 Oh, really? 463 00:24:27,900 --> 00:24:29,247 (GUNSHOTS) 464 00:24:29,272 --> 00:24:31,474 Call the House of Mouffette. 465 00:24:31,499 --> 00:24:35,482 Tell them Lola Bunny has their next big fragrance and she is on her way. 466 00:24:35,507 --> 00:24:37,642 (SCREAMING) 467 00:24:39,392 --> 00:24:40,826 (DIAL TONE) 468 00:24:40,851 --> 00:24:42,823 Is this the House of Mouffette? 469 00:24:42,848 --> 00:24:47,661 I'm calling to let you know that your next big fragrance is on its way. 470 00:24:47,686 --> 00:24:49,520 Who created it? 471 00:24:49,521 --> 00:24:52,659 That would be me. Giovanni Jones. 472 00:24:53,527 --> 00:24:56,384 Now I just need to find Lola. 473 00:25:00,032 --> 00:25:01,699 Come on! 474 00:25:01,700 --> 00:25:03,868 You sure you don't have to make another phone call? 475 00:25:04,274 --> 00:25:07,560 Whoa! 476 00:25:08,069 --> 00:25:10,342 (BOTH GRUNTING) 477 00:25:11,200 --> 00:25:12,600 What, are you crazy? 478 00:25:12,625 --> 00:25:13,782 Uh, trust me, okay? 479 00:25:13,807 --> 00:25:17,647 I know my way around the New York City sewage system. 480 00:25:17,672 --> 00:25:22,037 I know I'm gonna regret asking this, but why? 481 00:25:23,400 --> 00:25:25,601 Okay, well, about a year ago, 482 00:25:25,626 --> 00:25:29,606 I read on the Internet, 10 surprising foods that will supercharge your day, 483 00:25:29,631 --> 00:25:31,114 and one of them was hot dogs. 484 00:25:31,139 --> 00:25:32,647 So, every day on my way to work, 485 00:25:32,672 --> 00:25:35,501 I would stop at the same hot dog vendor and get a hot dog. 486 00:25:35,526 --> 00:25:38,568 But then one day I read on the Internet, 10 unsurprising foods 487 00:25:38,593 --> 00:25:42,667 no one should be eating and hot dogs were number one. 488 00:25:42,692 --> 00:25:45,740 Well, obviously, I couldn't keep eating hot dogs, 489 00:25:45,741 --> 00:25:48,429 but I still had to walk past the hot dog vendor to get to work. 490 00:25:48,454 --> 00:25:50,723 I just couldn't face him. 491 00:25:50,748 --> 00:25:54,555 His sad little hot-dog-vendor face. 492 00:25:54,580 --> 00:25:58,498 But that was the only way to get to work or so I thought. 493 00:25:58,523 --> 00:26:00,418 So you took the sewer to work? 494 00:26:00,443 --> 00:26:02,718 Mmm-hmm. No fuss, no muss. 495 00:26:02,743 --> 00:26:05,403 Well, actually a lot of muss, tons of muss. 496 00:26:05,428 --> 00:26:08,068 Okay, we're gonna have to get down on our bellies for this part. 497 00:26:09,566 --> 00:26:11,333 (CHUCKLES) No, no, no. 498 00:26:11,358 --> 00:26:14,574 I'm not going anywhere until you tell me what's really going on. 499 00:26:14,599 --> 00:26:16,831 I told you. They want my perfume. 500 00:26:16,856 --> 00:26:19,124 It's gonna be the most popular fragrance in the world. 501 00:26:19,149 --> 00:26:21,417 It will be everywhere. And that's all that matters. 502 00:26:21,442 --> 00:26:23,295 I don't even care about the money. You can have it. 503 00:26:23,320 --> 00:26:24,905 I told you, I don't want your money. 504 00:26:24,930 --> 00:26:27,310 Are you sure? You'd be able to buy that building 505 00:26:27,335 --> 00:26:30,395 and tear it down and go back to living in that little hole 506 00:26:30,420 --> 00:26:32,474 and being alone for the rest of your life. 507 00:26:32,499 --> 00:26:34,500 Isn't that what you want? 508 00:26:34,525 --> 00:26:36,935 - Yes, but... - Then, come on! 509 00:26:42,298 --> 00:26:45,934 - Lola, listen to me. - Whoops! 510 00:26:45,935 --> 00:26:49,587 Lola, those were the Feds back there! 511 00:26:49,612 --> 00:26:52,013 The Feds don't want your perfume. 512 00:26:52,038 --> 00:26:55,230 You're obviously mixed up in something that you don't understand. 513 00:26:55,255 --> 00:26:58,858 But whatever it is, it's big. 514 00:27:00,716 --> 00:27:06,797 Bugs, I told you, the cosmetics industry is a billion-dollar industry. 515 00:27:06,822 --> 00:27:08,634 (GROANS) 516 00:27:08,659 --> 00:27:10,420 How am I gonna get that perfume? 517 00:27:10,445 --> 00:27:12,324 She could be anywhere. 518 00:27:12,349 --> 00:27:15,482 BUGS BUNNY: I promise you, this has nothing to do with the cosmetics industry. 519 00:27:15,507 --> 00:27:20,678 No one, and I mean no one is trying to steal your perfume and take it to Paris. 520 00:27:20,703 --> 00:27:24,105 I'm off to Paris. 521 00:27:24,106 --> 00:27:25,687 My perfume! 522 00:27:25,712 --> 00:27:27,624 Gi... Giovanni's got my perfume! 523 00:27:27,649 --> 00:27:28,985 We've gotta stop him. 524 00:27:29,010 --> 00:27:31,601 - (INAUDIBLE) - (JAZZ MUSIC PLAYING) 525 00:27:33,282 --> 00:27:36,685 No way, I'm done. 526 00:27:37,979 --> 00:27:40,531 Look, you're on your own. 527 00:27:40,556 --> 00:27:42,588 (STUTTERS) Hey, come on, come on. 528 00:27:42,613 --> 00:27:44,447 (STUTTERS) Green means go. 529 00:27:46,035 --> 00:27:47,268 (HONKS) 530 00:27:49,121 --> 00:27:50,188 Oh. (CHUCKLES) 531 00:27:51,012 --> 00:27:55,417 I'd rather take my chances with the FBI than follow you from one mess to another. 532 00:27:55,442 --> 00:27:58,318 Well, I have to get my perfume back. 533 00:27:58,343 --> 00:28:00,578 That is one nutty rabbit. 534 00:28:00,603 --> 00:28:02,437 (HORN HONKING) 535 00:28:07,717 --> 00:28:10,919 Whoa! 536 00:28:12,354 --> 00:28:15,291 You're not gonna go after her. 537 00:28:15,316 --> 00:28:17,572 Oh, brother. 538 00:28:17,597 --> 00:28:19,794 Taxi! 539 00:28:25,536 --> 00:28:28,871 Follow that van. 540 00:28:28,896 --> 00:28:31,975 Whoa, man, I don't give people rides. 541 00:28:34,152 --> 00:28:37,421 What are you talking about? This is a taxi. 542 00:28:37,446 --> 00:28:39,761 Yeah, but it's for my transportation needs only. 543 00:28:39,786 --> 00:28:41,987 - How do you make money? - My salary. 544 00:28:42,012 --> 00:28:43,816 Taxi drivers don't make a salary. 545 00:28:43,841 --> 00:28:46,397 You only make money by giving people rides. 546 00:28:46,422 --> 00:28:50,299 Oh, that's why I'm broke. All right, where to? 547 00:28:50,324 --> 00:28:53,660 Follow that van. 548 00:28:54,744 --> 00:28:58,080 (HORNS HONKING) 549 00:28:58,105 --> 00:29:00,234 So, where are you from? 550 00:29:03,005 --> 00:29:04,239 Are you crazy? 551 00:29:04,264 --> 00:29:07,401 Legally, no. There's not a word for my condition. 552 00:29:17,000 --> 00:29:21,270 Coming up on your left, you'll notice the famed Statue of Liberty. 553 00:29:21,295 --> 00:29:23,099 That's the Empire State Building. 554 00:29:23,124 --> 00:29:24,853 Well, it has many nicknames. 555 00:29:24,878 --> 00:29:27,454 Then right up here on our right, you're gonna get a glimpse 556 00:29:27,479 --> 00:29:29,607 of the majestic St. Louis Arches. 557 00:29:29,632 --> 00:29:32,634 There's just the one and it's in St. Louis. 558 00:29:32,635 --> 00:29:35,117 See, this is why I don't give rides. 559 00:29:35,142 --> 00:29:38,179 (TIRES SCREECHING) 560 00:30:45,273 --> 00:30:47,771 That'll be $7,000. 561 00:30:47,796 --> 00:30:50,974 What? You never even turned the meter on! 562 00:30:50,999 --> 00:30:54,546 I don't know how to work that. I do it all in my head. 563 00:30:54,571 --> 00:30:55,680 Wait here. 564 00:30:55,705 --> 00:30:57,703 - (CAR DOOR OPENS) - Where are you going? 565 00:30:57,728 --> 00:31:01,280 To see if they have a bathroom. I'm on this crazy Internet hot dog diet. 566 00:31:01,305 --> 00:31:03,992 (GROANS) I'm just a little burbly. 567 00:31:08,495 --> 00:31:10,756 CECIL: She says she doesn't have it. 568 00:31:10,781 --> 00:31:14,723 She says someone named Giovanni has it and he's on his way to Paris. 569 00:31:14,748 --> 00:31:16,123 (SPEAKING INDISTINCTLY) 570 00:31:16,148 --> 00:31:18,716 - Eliminate her? - LOLA: Hmm? 571 00:31:18,741 --> 00:31:22,741 Oh, well I didn't know we'd be eliminating people, but, uh, that's fine. 572 00:31:22,766 --> 00:31:24,149 Okay, I understand, 573 00:31:24,174 --> 00:31:28,222 but maybe I should be paid a little more than we agreed on 574 00:31:28,247 --> 00:31:33,023 because eliminating people is definitely a very illegal activity and I'm not very... 575 00:31:33,048 --> 00:31:35,857 (CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 576 00:31:35,858 --> 00:31:39,821 Oh, okay. Okay, so my life would be in jeopardy and you'll have me eliminated. 577 00:31:39,846 --> 00:31:40,925 I understand. 578 00:31:40,950 --> 00:31:43,583 Well, in that case, 579 00:31:43,608 --> 00:31:46,177 I think we can stick with the original deal. 580 00:31:46,202 --> 00:31:48,736 - (DIAL TONE) - Hello, hello? 581 00:31:48,737 --> 00:31:49,937 Hmm, didn't even say goodbye. 582 00:31:49,962 --> 00:31:52,616 All right, eliminate her. 583 00:31:52,641 --> 00:31:54,943 (BUZZER BUZZES) 584 00:31:54,944 --> 00:31:56,504 - (ALARM SOUNDING) - (MUFFLED SCREAMING) 585 00:32:01,181 --> 00:32:04,650 I'm just curious, um... 586 00:32:04,675 --> 00:32:07,264 How much are you guys getting paid for this? 587 00:32:07,289 --> 00:32:09,937 Oh, you don't wanna tell me, I just... 588 00:32:09,962 --> 00:32:12,570 I just wanna make sure we're all getting the same amount. 589 00:32:12,595 --> 00:32:15,180 Fine, don't tell me, 590 00:32:15,205 --> 00:32:17,149 but all I know is I'm not getting paid enough 591 00:32:17,174 --> 00:32:19,710 to watch someone get smelted in the smelter. 592 00:32:19,735 --> 00:32:22,968 Now let's get ourselves to Paris and find this Giovanni. 593 00:32:26,735 --> 00:32:30,272 - Over there. - A bathroom? 594 00:32:30,297 --> 00:32:33,305 BUGS BUNNY: Shut off the machine! 595 00:32:40,122 --> 00:32:43,291 Hmm. 596 00:32:45,694 --> 00:32:48,350 How's that? 597 00:32:48,375 --> 00:32:49,742 (LOLA SCREAMING) 598 00:32:50,933 --> 00:32:52,980 That's not it. 599 00:32:54,050 --> 00:32:55,450 (KEYS BEEPING) 600 00:32:55,475 --> 00:32:56,709 How about now? 601 00:32:57,770 --> 00:32:58,870 (WHIRRING) 602 00:32:58,895 --> 00:33:00,549 (SCREAMS) 603 00:33:00,574 --> 00:33:01,707 Nope. 604 00:33:04,346 --> 00:33:07,682 How's this? 605 00:33:09,218 --> 00:33:12,487 Not great. 606 00:33:15,461 --> 00:33:18,930 Oh, I bet it's this one. 607 00:33:18,955 --> 00:33:21,539 Doesn't one of them say "On/Off"? 608 00:33:21,564 --> 00:33:25,033 -Yeah! -Well, could you press that one? 609 00:33:28,103 --> 00:33:31,372 (SLURPING) 610 00:33:31,373 --> 00:33:32,473 Ah! 611 00:33:37,567 --> 00:33:40,870 (SCREAMING) 612 00:33:50,292 --> 00:33:54,062 Oh, Bugs, I just knew you'd save me. 613 00:33:54,063 --> 00:33:56,092 Maybe not as much as I knew I was gonna get smelted, 614 00:33:56,117 --> 00:33:59,301 but I pretty much kinda sort of really was hoping you were gonna save me. 615 00:33:59,326 --> 00:34:00,553 And you did. 616 00:34:00,578 --> 00:34:01,982 DAFFY DUCK: You mean, we... 617 00:34:02,015 --> 00:34:04,183 Daffy Duck. 618 00:34:04,208 --> 00:34:06,309 Sorry about the wet hand, just washed 'em. 619 00:34:06,334 --> 00:34:08,819 Found the bathroom. Surprisingly nice. 620 00:34:08,820 --> 00:34:11,433 Come on, we have to get to the airport and find Giovanni before they do. 621 00:34:11,458 --> 00:34:13,405 An airport run? 622 00:34:13,430 --> 00:34:16,098 This guy already owes me $7,000. 623 00:34:17,335 --> 00:34:20,371 YOSEMITE SAM: Now wait a doggone second. 624 00:34:20,396 --> 00:34:23,896 You're telling me that not only do I get no reward, 625 00:34:23,921 --> 00:34:26,427 I'm a-getting charged with attempted bank robbery? 626 00:34:26,428 --> 00:34:27,599 Be quiet! 627 00:34:27,624 --> 00:34:31,426 Uh, yes, General. I'm afraid we lost the wabbits. 628 00:34:31,451 --> 00:34:34,652 First off, why is attempted bank robbery illegal? 629 00:34:34,677 --> 00:34:38,332 If I'd a-just attempted it, it means I didn't get it done. 630 00:34:38,357 --> 00:34:41,478 Do you see me sitting on piles of money from the bank I robbed? 631 00:34:41,503 --> 00:34:43,628 No! Because I didn't rob it. 632 00:34:43,653 --> 00:34:45,604 I was just attempting it. 633 00:34:45,629 --> 00:34:48,165 And you're the only reason them rabbits got away. 634 00:34:48,190 --> 00:34:51,557 I'm well aware this is a matter of national security. 635 00:34:51,582 --> 00:34:54,785 (GROANS) 636 00:34:56,724 --> 00:35:00,427 - Hey, government man. - Yes, sir. 637 00:35:00,452 --> 00:35:02,964 - We're looking everywhere, sir. - Baldy! 638 00:35:02,989 --> 00:35:06,261 Coming up on your left, you'll notice the Washington monument. 639 00:35:06,286 --> 00:35:08,836 That's in Washington. 640 00:35:08,837 --> 00:35:10,872 (SIGHS) 641 00:35:10,897 --> 00:35:13,550 Is that that little hillbilly leprechaun that tried to kidnap us? 642 00:35:13,575 --> 00:35:16,110 Huh? 643 00:35:19,056 --> 00:35:21,640 Step on it! 644 00:35:21,665 --> 00:35:24,047 Okey-dokey, but it's gonna cost you extra. 645 00:35:31,173 --> 00:35:33,113 What about the airport? 646 00:35:33,138 --> 00:35:35,822 Right now we got bigger fish to fry. 647 00:35:37,570 --> 00:35:40,315 Uh, speaking of fish... 648 00:35:40,340 --> 00:35:44,571 Uh, if you look to your right, you'll see the famed Fisherman's Wharf. 649 00:35:47,876 --> 00:35:51,345 There's Old Faithful. 650 00:35:58,393 --> 00:36:01,498 Hmm, look at that, the Space Needle. 651 00:36:04,912 --> 00:36:07,481 - DAFFY DUCK: Well, look at that. - (PLAYING TENSE MUSIC) 652 00:36:10,184 --> 00:36:13,362 (CHUCKLES) Remember the Alamo. 653 00:36:13,387 --> 00:36:16,012 (GASPS) 654 00:36:16,959 --> 00:36:19,762 (ALL EXCLAIM) 655 00:36:40,514 --> 00:36:43,640 (LOLA GASPS) 656 00:36:48,654 --> 00:36:51,767 Huh? 657 00:36:51,792 --> 00:36:54,095 (CHUCKLES) It's easier this way. 658 00:36:54,120 --> 00:36:55,988 - (LOUD BANG) - Nope. Harder. 659 00:36:56,013 --> 00:36:57,046 (SIRENS WAILING) 660 00:37:01,159 --> 00:37:02,726 Come on, we can lose them in here. 661 00:37:02,751 --> 00:37:04,351 Oh, great idea. 662 00:37:04,352 --> 00:37:06,084 Why are you coming? 663 00:37:06,109 --> 00:37:08,569 Well, it's not every day a person gets to see the Grand Canyon. 664 00:37:08,594 --> 00:37:09,943 This is Central Park. 665 00:37:09,968 --> 00:37:11,692 I thought that was in Michigan. 666 00:37:11,693 --> 00:37:13,814 - (SIREN WAILING) - Bugs! 667 00:37:14,460 --> 00:37:15,894 This way. 668 00:37:43,608 --> 00:37:51,608 (DAFFY DUCK LAUGHING) 669 00:37:51,633 --> 00:37:52,954 (MONKEY SHRIEKS) 670 00:37:52,979 --> 00:37:56,315 (LAUGHING) 671 00:37:57,138 --> 00:37:59,486 (MONKEYS EXCLAIMING) 672 00:38:17,349 --> 00:38:20,797 (LAUGHS NERVOUSLY) 673 00:38:23,401 --> 00:38:25,068 Climb in. 674 00:38:25,093 --> 00:38:27,267 Aw, so romantic. 675 00:38:27,268 --> 00:38:29,492 I didn't know you thought of me in that way. 676 00:38:29,517 --> 00:38:31,552 I mean I'm not gonna lie, 677 00:38:31,577 --> 00:38:32,773 there's obviously some chemistry here 678 00:38:32,774 --> 00:38:34,466 and you are easy on the eyes. 679 00:38:34,491 --> 00:38:36,536 Sorry, Doc, but we gotta get to the airport. 680 00:38:36,561 --> 00:38:38,288 Oh, right, yeah, airport. 681 00:38:38,313 --> 00:38:40,661 - (WHIP CRACKING) - (HORSE NEIGHING) 682 00:38:40,686 --> 00:38:42,720 (DUCKS QUACKING) 683 00:38:45,453 --> 00:38:48,922 Let me ask you something. 684 00:38:48,947 --> 00:38:50,225 These ducks, 685 00:38:50,250 --> 00:38:52,875 they just live here, rent free? 686 00:38:52,900 --> 00:38:55,506 Meals, everything taken care of? 687 00:38:55,531 --> 00:38:57,866 Hmm-hmm. 688 00:38:58,867 --> 00:39:00,134 Interesting. 689 00:39:00,135 --> 00:39:03,841 (SIREN WAILING) 690 00:39:03,866 --> 00:39:05,433 Unbelievable. 691 00:39:05,458 --> 00:39:07,606 Never got my one phone call. 692 00:39:07,631 --> 00:39:08,675 Who would I call? 693 00:39:08,676 --> 00:39:10,355 I don't have anyone to call. 694 00:39:10,380 --> 00:39:11,614 But that's not the point. 695 00:39:11,639 --> 00:39:13,273 Point is, you get a phone call. 696 00:39:13,298 --> 00:39:17,370 (HORSE NEIGHING) 697 00:39:17,395 --> 00:39:20,316 Well, well, well. 698 00:39:20,341 --> 00:39:23,661 Finally, these little dolls hands is good for something. 699 00:39:26,428 --> 00:39:34,428 (HORSE NEIGHS) 700 00:39:37,661 --> 00:39:40,997 (LOLA CLEARING THROAT) 701 00:39:41,022 --> 00:39:42,628 BUGS BUNNY: Are you kidding? 702 00:39:42,653 --> 00:39:44,053 Oh, brother. 703 00:39:44,078 --> 00:39:47,238 (NEIGHS) 704 00:39:52,691 --> 00:39:56,127 There he is! 705 00:39:56,152 --> 00:39:59,454 One ticket to Paris, please. 706 00:40:06,118 --> 00:40:09,507 Come on. -What do you think you're doing? 707 00:40:09,532 --> 00:40:12,582 Duh, we have to get on that flight to Paris! 708 00:40:12,607 --> 00:40:14,407 Paris, eh? 709 00:40:14,432 --> 00:40:15,727 We're wanted criminals. 710 00:40:15,752 --> 00:40:17,802 We try and buy a ticket, they'll arrest us. 711 00:40:17,827 --> 00:40:19,161 Well, then what are we supposed to do? 712 00:40:19,186 --> 00:40:21,320 Hmm. 713 00:40:23,084 --> 00:40:26,099 I think I've got an idea. 714 00:40:26,124 --> 00:40:29,493 YOSEMITE SAM: One ticket to Paris. 715 00:40:29,518 --> 00:40:31,931 Down here. 716 00:40:31,956 --> 00:40:34,650 Oh, I'm sorry. 717 00:40:34,675 --> 00:40:39,157 That will be $2,165.38. 718 00:40:39,182 --> 00:40:40,992 I don't wanna buy the plane, 719 00:40:41,017 --> 00:40:42,669 I just want a ride on it. 720 00:40:42,670 --> 00:40:45,003 Darn, I regret not robbing that bank. 721 00:40:45,028 --> 00:40:46,628 (CLEARING THROAT) 722 00:40:48,646 --> 00:40:49,646 (GRUNTS) 723 00:40:49,671 --> 00:40:52,273 How am I gonna get on that plane 724 00:40:52,298 --> 00:40:53,580 without a ticket? 725 00:40:53,581 --> 00:40:55,349 (DOG BARKING) 726 00:41:01,783 --> 00:41:05,452 Ugh, that's the last time I take the Van Wyck. 727 00:41:05,477 --> 00:41:08,114 Okay, you two get us tickets to Paris, 728 00:41:08,139 --> 00:41:11,141 I'm gonna pop into the duty-free shop. 729 00:41:11,166 --> 00:41:15,371 What? I need some bronzing powder. 730 00:41:17,939 --> 00:41:20,120 - (HUMMING A TUNE) - (DOG BARKING) 731 00:41:20,145 --> 00:41:23,847 Whoa! 732 00:41:26,152 --> 00:41:29,459 Can someone tip me over, please? 733 00:41:29,484 --> 00:41:31,548 Anyone? 734 00:41:32,056 --> 00:41:34,335 Someone? Anyone? 735 00:41:35,514 --> 00:41:38,271 I know you can see me. Hello! 736 00:41:39,643 --> 00:41:42,774 BUGS BUNNY: (OVER INTERCOM) Welcome to Flight 418, nonstop to Paris. 737 00:41:42,799 --> 00:41:47,038 Our flight time is approximately seven hours and 16 minutes. 738 00:41:47,063 --> 00:41:48,982 Dinner will be served shortly. 739 00:41:49,007 --> 00:41:53,293 So sit back, relax and enjoy your flight. 740 00:41:53,318 --> 00:41:56,106 Okay, you know there are male flight attendants. 741 00:41:56,131 --> 00:41:58,599 Yeah, but I like the height the heels give me. 742 00:42:03,014 --> 00:42:04,948 How are we gonna get the perfume? 743 00:42:04,949 --> 00:42:06,684 At some point he's gotta go to the bathroom. 744 00:42:06,709 --> 00:42:08,076 We'll get it then. 745 00:42:08,101 --> 00:42:09,843 Well, what if he never uses the bathroom? 746 00:42:09,868 --> 00:42:11,702 It's a seven hour flight. 747 00:42:11,727 --> 00:42:15,200 Maybe we need a little insurance. 748 00:42:15,896 --> 00:42:17,764 Here you go, 749 00:42:17,789 --> 00:42:21,274 one jumbo oat bran muffin with a side of dried prunes. 750 00:42:21,299 --> 00:42:23,264 A couple of boxes of raisins, 751 00:42:23,289 --> 00:42:24,990 some assorted melon, 752 00:42:25,015 --> 00:42:27,067 seven or eight fiber wafers 753 00:42:27,092 --> 00:42:30,182 and a large cup of black coffee. 754 00:42:30,207 --> 00:42:32,704 Can I get you anything else? 755 00:42:32,729 --> 00:42:34,597 Uh, I thought I ordered the chicken. 756 00:42:34,622 --> 00:42:38,258 We're all out of the chicken. 757 00:42:51,751 --> 00:42:54,398 I predict a bathroom break 758 00:42:54,423 --> 00:42:55,775 in five, 759 00:42:55,800 --> 00:42:57,422 four, 760 00:42:57,447 --> 00:42:58,847 three, 761 00:42:58,872 --> 00:43:00,461 two, 762 00:43:00,486 --> 00:43:02,844 - a one. - (STOMACH GROWLING) 763 00:43:07,578 --> 00:43:09,479 Ah, he took the perfume. 764 00:43:09,504 --> 00:43:11,207 Relax, we'll think of something. 765 00:43:11,232 --> 00:43:13,380 Excuse me, is the bathroom occupied? 766 00:43:13,405 --> 00:43:16,262 Oh, the one in the back is definitely occupied. 767 00:43:16,287 --> 00:43:19,370 - (WHINING) - Oh, no, help yourself. 768 00:43:19,395 --> 00:43:21,263 Bugs, that's the turtle, 769 00:43:21,288 --> 00:43:23,151 the one that tried to smelt me! 770 00:43:23,176 --> 00:43:25,573 We gotta get that perfume from Giovanni before he does. 771 00:43:25,598 --> 00:43:27,315 Thank you. 772 00:43:27,340 --> 00:43:28,215 I shouldn't, 773 00:43:28,240 --> 00:43:30,575 but do you have any more peanuts? 774 00:43:31,594 --> 00:43:34,181 (HUMMING) 775 00:43:35,452 --> 00:43:37,027 (SIGHS) 776 00:43:37,052 --> 00:43:40,426 (LAUGHS NERVOUSLY) 777 00:43:42,207 --> 00:43:45,293 (SCREAMING) 778 00:43:47,232 --> 00:43:50,430 Ah, it's just so frustrating. It's right there. 779 00:43:50,455 --> 00:43:52,227 Ah, I've got it. 780 00:43:52,252 --> 00:43:54,008 I'll take this fork and jab it into his thigh 781 00:43:54,033 --> 00:43:56,062 while you take that scalding coffee and just, 782 00:43:56,087 --> 00:43:58,875 just pour it right in his face! 783 00:43:58,900 --> 00:44:00,873 (GRUNTING) 784 00:44:00,898 --> 00:44:02,246 What, you wanna do the fork? 785 00:44:02,271 --> 00:44:04,239 Just sit down. 786 00:44:04,264 --> 00:44:05,574 Excuse me, sir, 787 00:44:05,599 --> 00:44:08,066 but we're about to experience some turbulence ahead, 788 00:44:08,091 --> 00:44:11,604 so I'm gonna need to collect any loose items you might have. 789 00:44:13,252 --> 00:44:15,806 Okay, and what about your pockets? 790 00:44:15,831 --> 00:44:17,048 What?! 791 00:44:17,073 --> 00:44:19,167 Oh, I'm gonna need you to empty your pockets, 792 00:44:19,192 --> 00:44:21,927 so nothing jabs you with all the turbulence. 793 00:44:23,075 --> 00:44:25,232 It's an FAA regulation. 794 00:44:25,257 --> 00:44:26,974 You'll get it back. 795 00:44:34,634 --> 00:44:36,829 Buckle up. 796 00:44:38,205 --> 00:44:40,164 You got it? 797 00:44:40,189 --> 00:44:42,759 - I got it. - Oh! 798 00:44:42,784 --> 00:44:45,327 I also got a ton of duty-free stuff from that turtle. 799 00:44:45,352 --> 00:44:48,153 Oh, that's some really good bronzer. 800 00:44:52,153 --> 00:44:55,615 (PASSENGERS SNORING) 801 00:45:03,399 --> 00:45:06,024 - PILOT: Excuse me, ladies. - (BOTH GASP) 802 00:45:06,049 --> 00:45:08,407 Shouldn't you two be awake? 803 00:45:08,432 --> 00:45:11,097 Yeah, but shouldn't you be flying the plane? 804 00:45:11,098 --> 00:45:12,612 Look, I don't wanna alarm you, 805 00:45:12,637 --> 00:45:14,270 but we just got word that Interpol 806 00:45:14,295 --> 00:45:16,387 will be meeting us at the runway when we land. 807 00:45:16,412 --> 00:45:18,965 And no one is to deplane until they come aboard. 808 00:45:18,990 --> 00:45:22,272 Apparently we have two wanted fugitives on our flight. 809 00:45:22,297 --> 00:45:23,756 (BOTH GASP) 810 00:45:23,781 --> 00:45:26,525 - Any questions? - I have one. 811 00:45:26,550 --> 00:45:29,923 Who do you think built Stonehenge? I think aliens. 812 00:45:29,948 --> 00:45:32,683 (LAUGHS NERVOUSLY) We don't have any questions. 813 00:45:33,053 --> 00:45:34,987 Hmph. 814 00:45:36,213 --> 00:45:39,715 We gotta hide. Follow me. 815 00:45:41,769 --> 00:45:44,303 We'll stay down here and sneak out with the bags. 816 00:45:44,328 --> 00:45:46,695 You ain't a-gonna sneak nowhere. 817 00:45:46,720 --> 00:45:49,522 You're gonna give me that thing everyone's after you for, 818 00:45:49,547 --> 00:45:51,300 but I don't know what it is. 819 00:45:51,325 --> 00:45:53,865 You want this? Well, guess what, little man, 820 00:45:53,890 --> 00:45:55,234 you're gonna have to fight me for it. 821 00:45:55,259 --> 00:45:58,668 - I ain't afraid to hit a girl. - Neither am I. 822 00:45:59,756 --> 00:46:01,003 Oh! 823 00:46:01,028 --> 00:46:02,245 (BUZZING) 824 00:46:02,270 --> 00:46:04,042 (GROANING) 825 00:46:06,453 --> 00:46:08,240 Yee-haw! 826 00:46:16,902 --> 00:46:18,802 (GROANING) 827 00:46:18,827 --> 00:46:20,194 (YELPS) 828 00:46:28,464 --> 00:46:30,976 (LAUGHING) 829 00:46:37,006 --> 00:46:38,860 No! 830 00:46:41,907 --> 00:46:43,541 No! 831 00:46:46,315 --> 00:46:47,415 No! 832 00:46:51,188 --> 00:46:53,966 Gotcha! Oh, that was close. 833 00:46:53,967 --> 00:46:56,578 Thought I was in real trouble there, for a second. 834 00:46:56,603 --> 00:46:58,586 (SCREAMING) 835 00:47:02,010 --> 00:47:04,645 Grab on to me! 836 00:47:06,499 --> 00:47:08,129 What are you doing? 837 00:47:08,154 --> 00:47:10,638 Bugs, those are other people's things. 838 00:47:10,663 --> 00:47:12,785 Maybe cab drivers don't make a lot of money 839 00:47:12,810 --> 00:47:15,347 but that doesn't mean you can steal other people's clothes. 840 00:47:15,372 --> 00:47:18,808 You don't even wear pants. 841 00:47:21,728 --> 00:47:23,662 LOLA: Oh! 842 00:47:30,867 --> 00:47:33,335 Incredible! 843 00:47:33,376 --> 00:47:36,228 Oh, come on. I was just going on instinct. 844 00:47:36,253 --> 00:47:38,058 Anyone would have done the same thing. 845 00:47:38,083 --> 00:47:40,779 Well, not you, this blouse. 846 00:47:40,804 --> 00:47:44,107 So, how do I look? 847 00:47:53,407 --> 00:47:55,890 Excuse me, but have you seen those two flight attendants? 848 00:47:55,915 --> 00:47:57,135 Keep it moving. 849 00:47:57,160 --> 00:47:59,274 But they have something of mine. 850 00:47:59,299 --> 00:48:01,637 Well, that's the last of them. 851 00:48:01,662 --> 00:48:03,171 No sign of the suspects. 852 00:48:03,196 --> 00:48:04,546 That's impossible. 853 00:48:04,571 --> 00:48:06,305 Search it again. 854 00:48:08,623 --> 00:48:10,999 I'm just saying, it would have been nice 855 00:48:11,024 --> 00:48:13,473 if you had parachuted us to a resort or a hotel. 856 00:48:13,498 --> 00:48:15,465 I mean there's tons of them in France. 857 00:48:15,490 --> 00:48:16,729 - Quiet! - What? 858 00:48:16,754 --> 00:48:19,385 I don't think we're alone. 859 00:48:19,386 --> 00:48:23,332 O-M-G! We're saved! 860 00:48:23,357 --> 00:48:25,383 We're surrounded by sharks! 861 00:48:25,408 --> 00:48:27,011 Those are dolphins. 862 00:48:27,036 --> 00:48:29,477 And fortunately for us, I speak dolphin. 863 00:48:29,502 --> 00:48:33,165 (IMITATING A DOLPHIN) 864 00:48:33,190 --> 00:48:35,104 I just told them to go get help. 865 00:48:35,129 --> 00:48:37,230 Get a nice yacht, a big one with a Jacuzzi. 866 00:48:37,255 --> 00:48:38,622 (GROWLS) 867 00:48:38,647 --> 00:48:40,476 Man, these are some dumb dolphins. 868 00:48:40,501 --> 00:48:41,968 You're crazy, you know that. 869 00:48:41,993 --> 00:48:43,953 I should've never picked you up that day. 870 00:48:43,978 --> 00:48:46,360 I was perfectly content living my life all on my own 871 00:48:46,385 --> 00:48:49,486 and now I'm gonna be eaten by a fish with a lunatic by my side! 872 00:48:49,511 --> 00:48:52,197 (HORN BLOWING) 873 00:48:52,222 --> 00:48:54,206 Told you. Thanks, dolphins. 874 00:48:54,231 --> 00:48:56,315 Sorry for calling you dumb. 875 00:48:57,338 --> 00:49:01,577 Oh, I mean... (IMITATING A DOLPHIN) 876 00:49:01,602 --> 00:49:03,803 (GROWLS) 877 00:49:05,038 --> 00:49:08,155 (DIALING PHONE NUMBER) 878 00:49:09,159 --> 00:49:11,504 Uh, yeah, yeah, yes, this is Giovanni Jones. 879 00:49:11,529 --> 00:49:13,863 I have an appointment to see Mr. Mouffette, this afternoon. 880 00:49:13,888 --> 00:49:16,535 But there's been a slight complication 881 00:49:16,560 --> 00:49:19,310 and, uh, I might need a little more time. 882 00:49:20,030 --> 00:49:22,031 Hang up. 883 00:49:24,805 --> 00:49:28,760 I believe you have something we want. 884 00:49:39,622 --> 00:49:41,424 TOSH: How positively fortuitous! 885 00:49:41,449 --> 00:49:43,878 Here you are trying to get to Paris. 886 00:49:43,903 --> 00:49:46,382 And we're on our way to Paris. 887 00:49:46,407 --> 00:49:48,593 (BOTH GIGGLING) 888 00:49:48,618 --> 00:49:49,867 Now, enough chit chat. 889 00:49:49,892 --> 00:49:51,100 I want to see that perfume 890 00:49:51,125 --> 00:49:53,626 we've been hearing so much about. 891 00:49:53,651 --> 00:49:55,986 Now don't judge it by the bottle. It's all I had. 892 00:49:58,234 --> 00:50:00,196 But I just know that Mr. Mouffette 893 00:50:00,221 --> 00:50:01,421 will have a million wonderful ideas. 894 00:50:01,446 --> 00:50:03,033 I mean, I don't even have a name yet. 895 00:50:03,058 --> 00:50:05,025 What about "Lola"? 896 00:50:05,050 --> 00:50:07,218 It has a certain ring to it. 897 00:50:07,243 --> 00:50:08,510 Oh, no. 898 00:50:08,535 --> 00:50:10,096 I couldn't name it after myself. 899 00:50:10,121 --> 00:50:11,521 Well, why ever not? 900 00:50:11,546 --> 00:50:12,660 You created it. 901 00:50:12,685 --> 00:50:14,169 It's your fragrance. 902 00:50:14,194 --> 00:50:16,503 Come on, give us a spritz. 903 00:50:19,126 --> 00:50:21,154 Ah! My heavens! 904 00:50:21,179 --> 00:50:22,543 TOSH: My heavens, is right. 905 00:50:22,568 --> 00:50:25,019 Oh, this scent is out of this world. 906 00:50:25,044 --> 00:50:26,678 And so are you. 907 00:50:26,679 --> 00:50:28,954 - What? - You've disappeared! 908 00:50:28,979 --> 00:50:31,893 That's why everyone wants this. 909 00:50:31,918 --> 00:50:34,649 You invented invisibility! 910 00:50:35,789 --> 00:50:37,723 (SIGHS) 911 00:50:40,798 --> 00:50:44,520 Invisibility, do you have any idea what this means? 912 00:50:44,544 --> 00:50:47,665 Yes, it means my perfume is a disaster. 913 00:50:47,690 --> 00:50:49,352 What are you talking about? 914 00:50:49,377 --> 00:50:52,030 A fragrance is supposed to make you stand out, 915 00:50:52,055 --> 00:50:54,249 not disappear. 916 00:50:54,297 --> 00:50:55,663 Forget the fragrance. 917 00:50:55,688 --> 00:50:57,203 You've invented the most powerful thing, 918 00:50:57,228 --> 00:50:59,180 maybe in the history of the world. 919 00:50:59,205 --> 00:51:02,093 I am ever so sorry and I hate to be a bother, 920 00:51:02,118 --> 00:51:04,284 but there is still that little matter of... 921 00:51:04,309 --> 00:51:07,550 (CLEARING THROAT) My friend having vanished! 922 00:51:07,575 --> 00:51:09,952 TOSH: What on earth is everyone talking about? 923 00:51:09,977 --> 00:51:12,909 - Where are you, Tosh? - TOSH: I'm right here. 924 00:51:12,934 --> 00:51:15,069 - Where? - (TOSH SCREAMING) 925 00:51:18,448 --> 00:51:21,532 BUGS BUNNY: And now we know water washes it off. 926 00:51:21,557 --> 00:51:24,916 - Whatever has gotten into you? - You were invisible. 927 00:51:24,941 --> 00:51:26,542 Oh, here we go again. 928 00:51:26,567 --> 00:51:28,880 This is precisely what our therapist was talking about. 929 00:51:28,905 --> 00:51:31,212 I'm always invisible to you. 930 00:51:31,237 --> 00:51:32,735 I beg your pardon, no. 931 00:51:32,760 --> 00:51:36,062 Remember Keith said, "No one is always anything." 932 00:51:36,087 --> 00:51:38,900 Oh, fine. I am usually invisible to you. 933 00:51:38,925 --> 00:51:41,549 Why, because I ignored your advice about my mother? 934 00:51:41,574 --> 00:51:43,113 Cut the cord, Mac. 935 00:51:43,138 --> 00:51:46,205 I told you, I'm going to stop sending her money. 936 00:51:46,230 --> 00:51:47,793 Yes, but you say that every month. 937 00:51:47,818 --> 00:51:50,587 I have to do it on my terms and on my timetable. 938 00:51:50,612 --> 00:51:51,685 Cut the cord, Mac. 939 00:51:51,710 --> 00:51:53,689 MAC: I am working with Keith on this. 940 00:51:53,714 --> 00:51:55,784 TOSH: You lie to my face. MAC: What're you talking about? 941 00:51:55,809 --> 00:51:58,886 TOSH: You said you've not been in contact and you've been in contact! 942 00:51:58,911 --> 00:52:00,212 How do you know that? (GASPS) 943 00:52:00,237 --> 00:52:02,407 Have you looked at my phone? 944 00:52:02,432 --> 00:52:04,613 Oh, don't you turn this around on me. 945 00:52:04,638 --> 00:52:06,211 The woman said she hated me. 946 00:52:06,236 --> 00:52:08,871 - Hated! - Those are just words! 947 00:52:08,896 --> 00:52:10,804 Words are weapons, Mac. 948 00:52:10,829 --> 00:52:13,130 Cut the cord. 949 00:52:13,155 --> 00:52:15,123 - What's up, Doc? - Hmm? 950 00:52:15,148 --> 00:52:18,049 I told you I'm not a doctor. 951 00:52:18,114 --> 00:52:19,656 I don't know what I am anymore. 952 00:52:19,681 --> 00:52:22,828 Well, you're about to become the most famous person in the world. 953 00:52:22,853 --> 00:52:25,328 Think of all the possibilities this offers. 954 00:52:25,353 --> 00:52:28,306 Whenever you want you can go totally unnoticed. 955 00:52:28,331 --> 00:52:30,367 It's the ultimate in being left alone. 956 00:52:30,392 --> 00:52:33,239 Invisibility is a dream come true. 957 00:52:33,264 --> 00:52:34,977 Maybe that's your dream. 958 00:52:35,002 --> 00:52:36,155 It's not mine. 959 00:52:36,180 --> 00:52:37,959 Maybe it's time you had a new dream. 960 00:52:37,984 --> 00:52:39,100 Look at that. 961 00:52:39,125 --> 00:52:41,925 The most romantic city in the world. 962 00:52:41,950 --> 00:52:43,550 And thanks to your invention, 963 00:52:43,575 --> 00:52:45,705 it can all be yours. 964 00:52:45,730 --> 00:52:48,090 One night. What do you say? 965 00:52:49,483 --> 00:52:52,151 I don't have anything to wear. 966 00:52:52,176 --> 00:52:55,134 You do realize we'll be invisible. 967 00:52:55,159 --> 00:52:58,486 Ooh! Are you thing what I'm thinking? 968 00:52:58,511 --> 00:53:02,558 - BOTH: Makeover! - (GIGGLING) 969 00:53:02,583 --> 00:53:06,800 ♪ There's nothing quite as sweet as a woman's inner beauty 970 00:53:06,801 --> 00:53:10,461 ♪ A sparkle from within is a lady's call of duty 971 00:53:10,486 --> 00:53:12,838 ♪ Your brains, your class, your winning smile 972 00:53:12,839 --> 00:53:14,687 ♪ These things cannot be bought 973 00:53:14,712 --> 00:53:19,897 ♪ But how to wear a killer dress can certainly be taught 974 00:53:19,937 --> 00:53:21,589 ♪ "F" 975 00:53:21,614 --> 00:53:22,808 ♪ Can you feel it? 976 00:53:22,833 --> 00:53:24,690 ♪ "A" - ♪ All right now 977 00:53:24,715 --> 00:53:26,614 ♪ "B" - ♪ Bust it out 978 00:53:26,639 --> 00:53:29,043 ♪ "U" - ♪ You know it 979 00:53:29,068 --> 00:53:30,705 ♪ "L" - ♪ You love it 980 00:53:30,730 --> 00:53:32,680 ♪ "O" - ♪ Oh, my 981 00:53:32,705 --> 00:53:34,856 ♪ "U" - ♪ You following this? 982 00:53:34,881 --> 00:53:36,715 ♪ "S" - ♪ I said 983 00:53:36,740 --> 00:53:38,708 ♪ I'm so fabulous 984 00:53:38,733 --> 00:53:40,634 ♪ You're so fabulous 985 00:53:40,659 --> 00:53:42,760 ♪ We're so fabulous 986 00:53:42,785 --> 00:53:45,810 ♪ We're so fabulous 987 00:53:45,835 --> 00:53:48,657 ♪ Girl 988 00:53:48,682 --> 00:53:52,545 ♪ Girl, you're fabulous 989 00:53:52,570 --> 00:53:54,404 ♪ No time to waste, it's getting late 990 00:53:54,429 --> 00:53:56,452 ♪ You've got to look your best 991 00:53:56,453 --> 00:53:58,786 ♪ A flawless look from head to toe 992 00:53:58,811 --> 00:54:00,613 ♪ To stand out from the rest 993 00:54:00,638 --> 00:54:02,363 ♪ A gathered waist, a mermaid hem 994 00:54:02,388 --> 00:54:04,620 ♪ A bustier to die 995 00:54:04,645 --> 00:54:06,623 ♪ But girl, you know there's no such thing 996 00:54:06,648 --> 00:54:08,831 ♪ As over-accessorize 997 00:54:08,856 --> 00:54:09,640 ♪ "F" -Oh, boy. 998 00:54:09,665 --> 00:54:10,821 ♪ Can you feel it? 999 00:54:10,846 --> 00:54:12,714 ♪ "A" - ♪ All right now 1000 00:54:12,739 --> 00:54:14,873 ♪ "B" - ♪ Bust it out 1001 00:54:14,898 --> 00:54:16,559 ♪ "U" - ♪ You know it 1002 00:54:16,591 --> 00:54:18,723 ♪ "L" - ♪ You love it 1003 00:54:18,748 --> 00:54:20,774 ♪ "O" - ♪ Oh, my 1004 00:54:20,799 --> 00:54:22,653 ♪ "U" - ♪ You following this? 1005 00:54:22,678 --> 00:54:24,445 ♪ "S" - ♪ I said 1006 00:54:24,470 --> 00:54:26,757 ♪ I'm so fabulous 1007 00:54:26,782 --> 00:54:28,720 ♪ You're so fabulous 1008 00:54:28,745 --> 00:54:30,785 ♪ We're so fabulous 1009 00:54:30,810 --> 00:54:32,811 ♪ We're so fabulous 1010 00:54:32,836 --> 00:54:34,704 ♪ Rhinestones, crystals, gold lame 1011 00:54:34,729 --> 00:54:36,631 ♪ Who says you can't wear fur? 1012 00:54:36,656 --> 00:54:38,592 ♪ But when in doubt, a kitten heel 1013 00:54:38,617 --> 00:54:40,685 ♪ Will always make you purr 1014 00:54:40,710 --> 00:54:42,611 ♪ A pouty lip, a contoured cheek 1015 00:54:42,636 --> 00:54:44,570 ♪ A smoky eye's a plus 1016 00:54:44,595 --> 00:54:46,559 ♪ Extend your lash then arch your brow 1017 00:54:46,584 --> 00:54:48,555 ♪ And you look fabulous 1018 00:54:48,580 --> 00:54:50,815 ♪ "F" - ♪ Can you feel it? 1019 00:54:50,840 --> 00:54:51,566 ♪ "A" - ♪ "A" 1020 00:54:51,591 --> 00:54:52,853 ♪ All right now 1021 00:54:52,878 --> 00:54:54,564 ♪ "B" - ♪ Bust it out 1022 00:54:54,589 --> 00:54:56,757 ♪ "U" - ♪ You know it 1023 00:54:56,782 --> 00:54:57,804 ♪ "L" - ♪ "L" 1024 00:54:57,829 --> 00:54:58,929 ♪ You love it 1025 00:54:58,954 --> 00:55:00,598 ♪ "O" - ♪ Oh, my 1026 00:55:00,623 --> 00:55:01,431 ♪ "U" - ♪ "U" 1027 00:55:01,456 --> 00:55:02,753 ♪ You following this? 1028 00:55:02,778 --> 00:55:03,580 ♪ "S" - ♪ "S" 1029 00:55:03,605 --> 00:55:04,697 ♪ I said 1030 00:55:04,722 --> 00:55:06,551 ♪ I'm so fabulous 1031 00:55:06,576 --> 00:55:08,821 ♪ She's so fabulous 1032 00:55:08,846 --> 00:55:10,880 ♪ We're so fabulous 1033 00:55:10,905 --> 00:55:13,427 ♪ We're so fabulous ♪ 1034 00:55:17,640 --> 00:55:20,627 BUGS BUNNY: Girl, you're fabulous! 1035 00:55:25,137 --> 00:55:27,208 Well, how do I look? 1036 00:55:27,233 --> 00:55:28,355 Beautiful. 1037 00:55:28,380 --> 00:55:30,981 Seems a shame to do this, but... 1038 00:55:41,603 --> 00:55:43,604 Have fun! 1039 00:55:43,629 --> 00:55:45,560 Don't do anything we wouldn't do. 1040 00:55:45,585 --> 00:55:47,757 Well, that's not much, now is it? 1041 00:55:47,782 --> 00:55:50,272 (BOTH LAUGHING) 1042 00:55:50,297 --> 00:55:53,218 Oh, you do need to cut that cord though. 1043 00:55:53,243 --> 00:55:54,744 I know. 1044 00:56:00,392 --> 00:56:03,060 Huh! 1045 00:56:07,373 --> 00:56:09,592 (BASEBALL BAT HIT) (GLASS SHATTERS) 1046 00:56:14,071 --> 00:56:17,691 (SIREN WAILING) 1047 00:56:19,484 --> 00:56:21,828 (HORN HONKING) 1048 00:56:21,853 --> 00:56:23,494 - Oh! - Huh! 1049 00:56:23,519 --> 00:56:25,114 Whoa! 1050 00:56:25,139 --> 00:56:27,119 (HORN HONKING) 1051 00:56:27,144 --> 00:56:29,025 BOTH: Huh! 1052 00:56:29,050 --> 00:56:30,951 (BOTH SHRIEKING) 1053 00:56:43,107 --> 00:56:46,174 (PEOPLE SCREAMING) 1054 00:56:46,199 --> 00:56:54,199 (HORN HONKING) 1055 00:56:58,935 --> 00:57:02,767 (CARS CRASHING) 1056 00:57:02,792 --> 00:57:06,128 (CAR ALARMS SOUNDING) 1057 00:57:07,675 --> 00:57:10,930 BUGS BUNNY: You're the most beautiful thing I've ever seen. 1058 00:57:10,955 --> 00:57:12,165 LOLA: What are you talking about? 1059 00:57:12,190 --> 00:57:14,993 I'm invisible. You can't see me at all. 1060 00:57:15,018 --> 00:57:16,585 BUGS BUNNY: I see you. 1061 00:57:22,361 --> 00:57:24,633 - (SIREN WAILING) - (GASPS) 1062 00:57:24,658 --> 00:57:26,578 (GUNS COCKING) 1063 00:57:26,603 --> 00:57:29,219 You two, freeze, it's over! 1064 00:57:29,244 --> 00:57:31,045 Now, give me the bottle. 1065 00:57:31,070 --> 00:57:33,342 - Sorry. - They had guns. 1066 00:57:33,367 --> 00:57:34,927 BUGS BUNNY: Why should you guys have it? 1067 00:57:34,952 --> 00:57:35,833 It's hers! 1068 00:57:35,858 --> 00:57:37,086 She invented it. 1069 00:57:37,111 --> 00:57:38,946 It's too powerful a weapon. 1070 00:57:38,971 --> 00:57:41,205 It can't end up in the wrong hands. 1071 00:57:41,230 --> 00:57:43,445 Now give us the bottle or we'll shoot. 1072 00:57:44,849 --> 00:57:46,477 (BOTH GRUNTING) 1073 00:57:49,286 --> 00:57:51,692 I'm afraid the only shooting around here 1074 00:57:51,717 --> 00:57:53,395 is gonna be done by us. 1075 00:57:53,421 --> 00:57:54,837 Who are you? 1076 00:57:54,862 --> 00:57:56,822 Let's just say I'm working for someone 1077 00:57:56,847 --> 00:57:58,680 who wants that more than you. 1078 00:57:58,705 --> 00:58:00,439 You have two options. 1079 00:58:00,464 --> 00:58:04,528 Hand over the bottle or I shoot you. 1080 00:58:04,553 --> 00:58:05,927 Or is that one option? 1081 00:58:05,952 --> 00:58:08,754 Hand over the bottle or I shoot you. 1082 00:58:08,779 --> 00:58:10,297 Oh, I guess that's one option. 1083 00:58:10,322 --> 00:58:12,223 Looks like you only have one option. 1084 00:58:12,248 --> 00:58:16,450 Really? What about this option? 1085 00:58:16,475 --> 00:58:18,880 - Oh! - Don't do it! 1086 00:58:18,905 --> 00:58:20,773 - Oh! - No! 1087 00:58:25,602 --> 00:58:27,354 (SNIFFING) 1088 00:58:27,379 --> 00:58:30,415 Huh? 1089 00:58:31,438 --> 00:58:34,335 - Oh! Fifi! - (GROWLING) 1090 00:58:41,395 --> 00:58:42,571 I got it! 1091 00:58:42,596 --> 00:58:44,291 I finally got that thing that I don't know 1092 00:58:44,316 --> 00:58:45,957 what it is that everybody wants 1093 00:58:45,982 --> 00:58:49,648 that's worth more money than I'd know what to do with. 1094 00:58:54,639 --> 00:58:56,340 Oh, boy. 1095 00:58:56,918 --> 00:59:00,526 - (GROANING) - (STRUGGLING) 1096 00:59:13,484 --> 00:59:15,661 If you want something done right, 1097 00:59:15,686 --> 00:59:17,978 you have to do it yourself. 1098 00:59:18,003 --> 00:59:20,780 I was just about to get that for you. 1099 00:59:24,010 --> 00:59:25,811 You're Martians, too? 1100 00:59:25,836 --> 00:59:29,735 Oh, I bet you are getting paid more than me. 1101 00:59:31,533 --> 00:59:33,194 You're a Martian? 1102 00:59:33,219 --> 00:59:34,972 Not just any Martian. 1103 00:59:34,997 --> 00:59:37,332 Marvin the Martian. 1104 00:59:37,357 --> 00:59:38,995 What do you want with invisibility? 1105 00:59:39,020 --> 00:59:40,667 It's quite simple really. 1106 00:59:40,692 --> 00:59:43,179 The earth obstructs my view of Venus. 1107 00:59:43,204 --> 00:59:46,577 So, I'm going to make it invisible. 1108 00:59:47,150 --> 00:59:49,519 What? But if everything was invisible 1109 00:59:49,544 --> 00:59:50,920 wouldn't there be mass confusion? 1110 00:59:50,945 --> 00:59:52,747 I mean, cars would crash into each other, 1111 00:59:52,772 --> 00:59:54,737 planes would collide, people would die! 1112 00:59:54,762 --> 00:59:55,754 I know, 1113 00:59:55,779 --> 00:59:58,522 it would be a lot easier just to blow it up. 1114 00:59:58,547 --> 00:59:59,761 But I seem to have misplaced 1115 00:59:59,786 --> 01:00:03,021 the Illudium Q-36 Space Modulator. 1116 01:00:03,046 --> 01:00:05,279 So, Plan B. 1117 01:00:05,304 --> 01:00:08,576 I didn't know you were going to make the whole world invisible. 1118 01:00:08,601 --> 01:00:11,437 I mean, that's got to be as illegal a thing to do 1119 01:00:11,462 --> 01:00:13,571 as a person can think of. 1120 01:00:13,596 --> 01:00:17,513 I should be getting a ton more money. 1121 01:00:17,538 --> 01:00:19,851 What? 1122 01:00:23,798 --> 01:00:26,987 Oh, goody. It really does work. 1123 01:00:27,012 --> 01:00:28,150 (SNIFFING) 1124 01:00:28,175 --> 01:00:31,269 But first I need to get rid of that putrid scent. 1125 01:00:31,294 --> 01:00:32,192 Putrid! 1126 01:00:32,217 --> 01:00:35,886 Putrid means bad, right? 1127 01:00:35,911 --> 01:00:38,431 Now, where is that separator? 1128 01:00:38,456 --> 01:00:41,986 I always misplace the separator. 1129 01:00:42,011 --> 01:00:44,627 Ah-ha! 1130 01:00:58,096 --> 01:01:00,531 Oh, goody. 1131 01:01:00,556 --> 01:01:05,422 Now I have one super concentrated bottle of invisibility 1132 01:01:05,447 --> 01:01:07,007 and one bottle of, 1133 01:01:07,032 --> 01:01:08,873 whatever you call this. 1134 01:01:08,898 --> 01:01:11,166 It's called Lola. 1135 01:01:11,757 --> 01:01:14,045 And that's the wrong one. 1136 01:01:14,070 --> 01:01:16,653 What are you talking about, foolish Earth creature? 1137 01:01:16,678 --> 01:01:18,104 This is the one you want. 1138 01:01:18,129 --> 01:01:20,467 - It's the original. - It is? 1139 01:01:20,492 --> 01:01:21,591 - No harm done. - Okey doke. 1140 01:01:21,616 --> 01:01:23,355 I'll just take this one and give you this one. 1141 01:01:23,413 --> 01:01:24,784 No, no, no, not that one. All right, here we go. 1142 01:01:24,809 --> 01:01:25,784 This one. No, that one. 1143 01:01:25,809 --> 01:01:26,791 - I'll take that. - I'll take this one. 1144 01:01:26,816 --> 01:01:28,439 - That's right, that one. - Here we go. 1145 01:01:28,464 --> 01:01:29,563 Well, that's right. 1146 01:01:29,588 --> 01:01:32,203 (INDISTINCT OVERLAPPING DIALOGUE) 1147 01:01:34,873 --> 01:01:36,422 Oh! 1148 01:01:36,447 --> 01:01:37,648 And there you are, sir. 1149 01:01:37,673 --> 01:01:41,405 And remember the Acme Company guarantees complete customer satisfaction. 1150 01:01:41,430 --> 01:01:43,231 Well, thank you. 1151 01:01:43,256 --> 01:01:47,837 You don't see that type of personalized service very often these days. 1152 01:01:50,026 --> 01:01:52,294 Hey, this isn't... 1153 01:01:54,279 --> 01:01:55,880 Get them! 1154 01:01:58,645 --> 01:02:01,659 (BOTH SCREAMING) 1155 01:02:03,627 --> 01:02:07,202 (ALL SCREAMING) 1156 01:02:09,485 --> 01:02:12,391 (BOTH SCREAMING) 1157 01:02:12,416 --> 01:02:13,955 - Whoa! - Oh! 1158 01:02:13,980 --> 01:02:15,963 ALL: Whoa! Oh! 1159 01:02:19,480 --> 01:02:20,780 Ah-ha! 1160 01:02:20,805 --> 01:02:23,402 (GRUNTS AND GROANS) 1161 01:02:24,474 --> 01:02:27,412 (PANTING) 1162 01:03:26,139 --> 01:03:29,819 Stop right there, Earth creatures! 1163 01:03:33,277 --> 01:03:35,979 Lock them in the Captivator. 1164 01:03:36,004 --> 01:03:38,495 - What? - The Captivator. 1165 01:03:38,520 --> 01:03:41,171 The place where you hold someone captive. 1166 01:03:41,196 --> 01:03:44,553 It's... Hmm, where is it? 1167 01:03:44,578 --> 01:03:47,187 I could have sworn it was right over there. 1168 01:03:47,276 --> 01:03:48,703 Oh, forget it. 1169 01:03:48,728 --> 01:03:50,421 Everyone stand over there 1170 01:03:50,446 --> 01:03:53,381 and if you move again I'll vaporize you. 1171 01:03:53,406 --> 01:03:55,682 - Huh! - You too. 1172 01:03:55,707 --> 01:03:58,118 What? I thought we had a deal. 1173 01:03:58,143 --> 01:04:00,453 Oh, I should have listened to my mother. 1174 01:04:00,478 --> 01:04:03,636 She always said, "Never trust a Martian." 1175 01:04:03,661 --> 01:04:07,097 I'll deal with you later. 1176 01:04:19,169 --> 01:04:21,198 And now it's time to say goodbye 1177 01:04:21,223 --> 01:04:24,521 to your precious Earth. 1178 01:04:27,026 --> 01:04:30,055 - BUGS BUNNY: Uh, hey, Doc. - Mmm-hmm? 1179 01:04:30,080 --> 01:04:33,088 If you're not gonna do anything with this bottle of perfume over here, 1180 01:04:33,089 --> 01:04:34,856 would you mind if I gave it to the girl, 1181 01:04:34,857 --> 01:04:37,214 seeing as how it was her lifelong dream and all. 1182 01:04:37,239 --> 01:04:38,402 Do what you want 1183 01:04:38,427 --> 01:04:41,729 because soon I will be placing you all in the Eliminator, 1184 01:04:41,754 --> 01:04:43,240 which is right over there. 1185 01:04:43,265 --> 01:04:44,724 Huh! 1186 01:04:44,749 --> 01:04:47,445 Oh, you've got to be kidding me. 1187 01:04:47,470 --> 01:04:50,418 How do you lose an Eliminator? 1188 01:04:54,644 --> 01:04:57,152 Oh, goody. It's ready. 1189 01:05:31,466 --> 01:05:34,325 What happened? 1190 01:05:34,380 --> 01:05:37,401 Oh, were you wanting something to disappear? 1191 01:05:40,474 --> 01:05:41,991 Oh! 1192 01:05:45,382 --> 01:05:47,721 Shoot them! 1193 01:05:52,606 --> 01:05:54,121 Oh! 1194 01:05:54,146 --> 01:05:56,971 BUGS BUNNY: I'll take those. 1195 01:05:56,996 --> 01:05:59,330 CECIL: This way! 1196 01:06:03,310 --> 01:06:06,564 I am so angry. 1197 01:06:06,589 --> 01:06:08,657 LOLA: You switched the bottles? 1198 01:06:08,682 --> 01:06:10,656 BUGS BUNNY: Ain't I a stinker? 1199 01:06:13,329 --> 01:06:15,610 Whoa, what's this? 1200 01:06:15,635 --> 01:06:18,803 "Illudium Q-36 Space Modulator." 1201 01:06:18,828 --> 01:06:20,996 CECIL: Hey! 1202 01:06:23,639 --> 01:06:26,269 - BUGS BUNNY: Hey, Marvin! - Mmm-hmm? 1203 01:06:26,294 --> 01:06:28,628 Catch. 1204 01:06:28,653 --> 01:06:30,541 Oh, why, thank you. 1205 01:06:30,566 --> 01:06:33,025 I've been looking for that. 1206 01:06:47,032 --> 01:06:49,416 I hate Earthlings. 1207 01:07:24,234 --> 01:07:32,234 - (PANTING) - (GASPING) 1208 01:07:34,154 --> 01:07:38,916 Fifi, I was so worried about you. 1209 01:07:40,370 --> 01:07:43,833 Fifi, come back. Fifi! 1210 01:07:45,861 --> 01:07:49,356 (GASPING) Oh! 1211 01:07:49,381 --> 01:07:51,516 Where's the bottle? 1212 01:07:51,541 --> 01:07:52,984 In there. 1213 01:07:58,075 --> 01:08:00,699 Well, it's probably for the best. 1214 01:08:00,724 --> 01:08:04,361 I don't think the world is quite ready for invisibility. 1215 01:08:04,386 --> 01:08:08,376 Well, it looks like you guys got this under control, 1216 01:08:08,401 --> 01:08:12,138 so I should probably be on my way. 1217 01:08:12,163 --> 01:08:15,832 Really? 1218 01:08:15,857 --> 01:08:17,684 You're a turtle. 1219 01:08:17,709 --> 01:08:20,028 - I'm going to catch you. - Oh. 1220 01:08:21,686 --> 01:08:24,888 Oh, Lola, can you ever forgive me? 1221 01:08:26,617 --> 01:08:28,638 Of course, I forgive you. 1222 01:08:28,663 --> 01:08:31,231 Oh, thank you. 1223 01:08:31,256 --> 01:08:34,081 - Hug? - Don't push it. 1224 01:08:36,001 --> 01:08:38,101 (SNIFFING) Do you smell that? 1225 01:08:38,126 --> 01:08:40,461 (SNIFFING) I guess your dream came true. 1226 01:08:40,486 --> 01:08:43,182 You brought your fragrance to the whole world after all. 1227 01:08:43,207 --> 01:08:44,729 I'm sorry your dream didn't. 1228 01:08:44,754 --> 01:08:45,920 What was my dream? 1229 01:08:45,945 --> 01:08:47,327 Getting to be all alone. 1230 01:08:47,352 --> 01:08:49,520 Maybe it's time I had a new dream. 1231 01:09:00,171 --> 01:09:02,254 Lola! 1232 01:09:03,543 --> 01:09:05,690 Speedy? What are you doing here? 1233 01:09:05,715 --> 01:09:07,447 I'm getting my morning croissant. 1234 01:09:07,472 --> 01:09:09,072 What are you doing here? 1235 01:09:09,097 --> 01:09:10,720 You don't pay rent, but you can afford to take 1236 01:09:10,745 --> 01:09:13,500 a romantic trip to Paris with your boyfriend? 1237 01:09:13,525 --> 01:09:14,698 Aye, ya, ya. 1238 01:09:14,723 --> 01:09:16,603 I'm going to Switzerland for some hot chocolate. 1239 01:09:20,142 --> 01:09:23,765 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 1240 01:09:31,828 --> 01:09:33,362 Ladies and gentlemen, 1241 01:09:33,387 --> 01:09:35,390 it is my great privilege 1242 01:09:35,391 --> 01:09:36,919 to introduce to you 1243 01:09:36,944 --> 01:09:39,465 the Head of the House of Mouffette, 1244 01:09:39,490 --> 01:09:41,466 Monsieur Le Pew. -(AUDIENCE APPLAUDING) 1245 01:09:41,491 --> 01:09:44,183 - Oh, my little bottle of love. - BOTH: Oh! 1246 01:09:44,208 --> 01:09:45,665 Excusez-moi. 1247 01:09:45,690 --> 01:09:47,391 My audience, she awaits. 1248 01:09:49,072 --> 01:09:51,406 Bonjour, mes amis 1249 01:09:51,431 --> 01:09:54,364 Before I unveil our latest fragrance, 1250 01:09:54,389 --> 01:09:56,572 I wish to say a few words. 1251 01:09:56,597 --> 01:09:58,119 One year ago, 1252 01:09:58,144 --> 01:09:59,895 for a brief moment, 1253 01:09:59,920 --> 01:10:04,488 the most unforgettable scent covered the world 1254 01:10:04,513 --> 01:10:08,098 and I feared that we would never smell something 1255 01:10:08,123 --> 01:10:10,957 that beautiful again. 1256 01:10:10,982 --> 01:10:14,113 But, I was wrong. 1257 01:10:14,138 --> 01:10:18,571 After all, this scent was created by the same woman. 1258 01:10:18,596 --> 01:10:22,429 I give you "Lola"! 1259 01:10:22,454 --> 01:10:25,149 (AUDIENCE APPLAUDING) 1260 01:10:40,533 --> 01:10:43,168 What is the word, Doctor? 1261 01:10:45,778 --> 01:10:49,281 Oh, what, I did it wrong? Well, I'm sorry. 1262 01:10:50,303 --> 01:10:52,004 How was your day? 1263 01:10:52,029 --> 01:10:55,565 Busy, just the way I like it. 1264 01:10:55,590 --> 01:10:57,241 How was yours? 1265 01:10:57,266 --> 01:10:59,569 Not busy, just the way I like it. 1266 01:11:01,057 --> 01:11:03,538 So, what'd you want to do tonight? (CLICKS TONGUE) 1267 01:11:03,563 --> 01:11:05,422 I thought we could go to the game. 1268 01:11:05,447 --> 01:11:07,214 But it's the playoffs. It's sold out. 1269 01:11:07,239 --> 01:11:08,814 Eh, we'll get in. 1270 01:11:08,839 --> 01:11:09,940 Trust me. 1271 01:11:09,965 --> 01:11:12,032 How? 1272 01:11:12,057 --> 01:11:13,047 Huh! 1273 01:11:13,072 --> 01:11:15,129 Is that what I think it is? 1274 01:11:15,154 --> 01:11:16,921 You've had it this whole time? 1275 01:11:16,946 --> 01:11:18,749 Have you been using it? 1276 01:11:18,774 --> 01:11:19,999 No. 1277 01:11:20,024 --> 01:11:22,036 Well, maybe one time. 1278 01:11:22,061 --> 01:11:25,021 A couple of times. 1279 01:11:25,046 --> 01:11:27,317 Yeah, I use it a lot. 1280 01:11:34,606 --> 01:11:39,646 (ALL QUACKING) 1281 01:11:39,671 --> 01:11:41,105 DAFFY DUCK: Hey, kid! 1282 01:11:42,386 --> 01:11:44,869 Go get me a corn dog, will you? 1283 01:11:44,894 --> 01:11:49,297 (YELPING) 1284 01:11:52,697 --> 01:11:55,766 - What's your name? - (QUACKING) 1285 01:11:56,827 --> 01:11:58,742 That's a stupid name. 1286 01:11:58,767 --> 01:12:03,400 Resync and correction by jasonnguyen2606. www.addic7ed.com 1287 01:12:03,425 --> 01:12:07,095 That's all, folks! 1288 01:12:07,128 --> 01:12:08,706 Interesting.