1 00:00:02,390 --> 00:00:12,470 * || أفلام البوكس أوفس || * || ميـــا والأسد الأبيض || 2 00:00:13,020 --> 00:00:50,560 ترجمـــة وتعديــل × || الدكتور حيدر المدني || × 3 00:01:05,770 --> 00:01:08,270 مرحباً , هل رأيتِ هدف روني ؟ رائع 4 00:01:08,430 --> 00:01:11,590 شأُشاهده في الملعب هذا السبت اصمت 5 00:01:13,840 --> 00:01:15,840 أنت تأكل هذا ما أعتقده ؟ 6 00:01:16,010 --> 00:01:20,090 أجل , ( برغر ماك ) - ( بيتزا ببروني ) فطوري المميز 7 00:01:20,260 --> 00:01:23,680 تريدين منها أغرب عن وجهي , أيها الحثاله 8 00:01:23,840 --> 00:01:27,970 والد ( رايتشل ) يتأخر في العمل لذا لديها واحده أضافيه 9 00:01:28,140 --> 00:01:30,760 هيا , ( ميا ) سنتأخر انا قادمه 10 00:01:32,140 --> 00:01:34,930 تذهب مع ( ريتشل ) ؟ لا تخبريني , أنت غيوره 11 00:01:35,090 --> 00:01:37,720 لابد أنكَ تمزح هي قبيــحه 12 00:01:37,890 --> 00:01:40,010 !الآن انا قادمه 13 00:01:41,260 --> 00:01:45,010 سأرسل لكِ صوره من مباراة ( تشيلسي ) 14 00:02:01,590 --> 00:02:05,010 لا , ميا , لا تفعلي ذلك " من شبهة أمها فهي ظلمت " 15 00:02:05,180 --> 00:02:07,840 وداعاً أمي وداعاً عزيزتي 16 00:02:07,930 --> 00:02:09,640 أنها طريقه خطره لفعل ذلك 17 00:02:13,430 --> 00:02:19,300 لا شجار في المدرسه , لا تردي الكلام ولا تتغيبي عن الدروس , أحبكِ 18 00:02:24,890 --> 00:02:27,140 !الشطـــائر 19 00:03:10,760 --> 00:03:12,140 !أخرجوا من السياره 20 00:03:13,590 --> 00:03:15,300 أين قبلتي ؟ 21 00:03:16,430 --> 00:03:18,260 حظاً موفقاً في أختبار الحساب 22 00:03:18,430 --> 00:03:21,840 أخبر الطبيب البيطري انه ليس بحاجه لساعته الرميليه 23 00:03:21,930 --> 00:03:23,840 حسناً شكراً 24 00:03:23,930 --> 00:03:25,180 وداعاً 25 00:03:26,800 --> 00:03:28,390 أحبك أحبك أيضاً 26 00:03:33,890 --> 00:03:38,890 * " ميــا والأسد الأبيض " * 27 00:03:54,090 --> 00:03:56,430 لا أهتم با المشكله لأنها مشكلتك 28 00:03:56,590 --> 00:04:00,760 الطعام يجب ان يكون جاهز في الوقت المناسب لا تتأخر , ( بيت ) , ها ما أقصده 29 00:04:00,930 --> 00:04:04,090 مرحباً , ماذا عن هذا اللون ؟ 30 00:04:05,390 --> 00:04:08,970 الآخر , انه رائــع ؟ 31 00:04:11,260 --> 00:04:15,220 ماذا يجري عندما يعمل المبنى سننتهي في الوقت المحدد 32 00:04:16,260 --> 00:04:21,010 مازلت أعمل على الغرف لم ننتهي , لستُ قلقه 33 00:04:22,510 --> 00:04:26,890 حسناً , ربما يجب ان تقلق لأنه حصلنا على أتصال آخر من المدرسه 34 00:04:27,050 --> 00:04:30,300 ما مشكلتها ؟ ستكون محظوظه أن كنت هنا 35 00:04:30,470 --> 00:04:33,390 لكن لم تفعل عندما كنت في لندن , تتذكر ؟ 36 00:04:33,550 --> 00:04:37,180 كنت تحنضر هناك ربما هكذا تشعر الآن 37 00:04:37,340 --> 00:04:41,510 كانت هنا شهر واحد , هي بحاجه لبعض الوقت ستعتاد على الأمر , أعرف ذلك 38 00:04:41,680 --> 00:04:46,300 لا أدري , ليس لديها اصدقاء في المدرسه لم أعمل أيضاً , لم يكن لدى أحد اصدقاء في عمرها 39 00:04:46,470 --> 00:04:48,470 إنها بنت قاسيــه 40 00:04:50,140 --> 00:04:53,720 إن كان شخص يستطيع التكيف فهــي ( ميــا ) 41 00:04:55,180 --> 00:04:59,640 لذا حصلتُ على أتصال آخر من ( سيد كروغر ) قال أنكم كنتم تتشاجرون 42 00:04:59,800 --> 00:05:02,590 لحظه لماذا تصدق أستاذ ( كروغر ) دائماً ؟ 43 00:05:06,470 --> 00:05:09,510 زملاء المدرسه أغبياء ليس لدي خيار 44 00:05:12,050 --> 00:05:14,590 فقط اتمنى أن يكون أخاكِ مثلك ِ 45 00:05:14,760 --> 00:05:19,010 انظري لهذا المكان ( ميا ) انظري للحيوانات المذهله , انها لنا , لنا بأكملها 46 00:05:19,180 --> 00:05:21,720 لديكِ اب فكره كم أنت محظوظه للعيش هنــا ؟ 47 00:05:21,890 --> 00:05:26,050 لا , لأنني لا أريد العيش هنا ليس منــزلي 48 00:05:26,220 --> 00:05:28,260 إنه كذلك الآن 49 00:05:29,300 --> 00:05:33,970 لندن منزلــي هناك اصدقائي ومدرستــي 50 00:05:35,510 --> 00:05:37,180 !( مــيا ) 51 00:05:59,300 --> 00:06:01,970 أخبريــني القصه 52 00:06:02,140 --> 00:06:06,140 كان يا ما كان في ليله مظلمه وبدون قمر 53 00:06:06,300 --> 00:06:09,430 ...كانت كارثه طبيعيــه 54 00:06:09,590 --> 00:06:12,800 ...كل الحيوانات كانت خائفــه بشده 55 00:06:12,970 --> 00:06:15,090 الناس أعتقدوا أنها كانت نهاية العالم 56 00:06:15,260 --> 00:06:19,140 ...الرجال والنساء شاهدو كارثه تحصل 57 00:06:19,300 --> 00:06:21,930 عاجزين خائفون 58 00:06:22,890 --> 00:06:24,640 ...فقط رجل واحــد 59 00:06:24,800 --> 00:06:28,640 رجلٌ طيب حكيم عراف شعب ( شانجــان ) 60 00:06:28,800 --> 00:06:30,970 ( سكان الأرض ) 61 00:06:32,340 --> 00:06:33,720 ...ابتســم 62 00:06:34,640 --> 00:06:36,390 كان يبتســم 63 00:06:37,970 --> 00:06:40,430 : لذا سأل الناس 64 00:06:40,590 --> 00:06:44,180 " العراف " ألست خائف من الفوضى ؟ 65 00:06:44,340 --> 00:06:46,220 : فأجاب 66 00:06:47,640 --> 00:06:51,140 " البشــر أثاروا الطبيــة الأم " 67 00:06:51,300 --> 00:06:54,340 " دمروها يوماً بعد يوم " 68 00:06:54,510 --> 00:06:57,390 " لذا الآن هي تنتقــم " 69 00:07:00,930 --> 00:07:03,180 " ...لكن يوماً ما " 70 00:07:04,510 --> 00:07:06,800 " ...في يوم عيد الميلاد " 71 00:07:06,970 --> 00:07:10,970 " شبــل " أسدٌ أبيض يولــد 72 00:07:24,090 --> 00:07:26,550 ( !عيد ميلاد سعيد ) 73 00:07:42,890 --> 00:07:44,470 يا إلهي 74 00:07:52,800 --> 00:07:54,510 انها معجزه 75 00:07:55,800 --> 00:08:00,140 أنه معجزه فرصة واحد لمليون 76 00:08:00,300 --> 00:08:04,680 تعرفون ما يعنيه هذا للمزرعه , ولنا 77 00:08:10,510 --> 00:08:16,550 اتشاهديــن ( ميا ) , اسد ابيض ولد هذا الصباح في مزرعتــنا 78 00:08:17,720 --> 00:08:21,970 خذي , امسكيــه 79 00:08:23,970 --> 00:08:27,550 لم أهتــم حول ( شيلٌ ) غبي على أية حال ؟ 80 00:08:31,390 --> 00:08:34,340 عيد ميلاد سعيد ! عيد ميلاد سعيد 81 00:08:38,390 --> 00:08:40,720 إنه صغير جداً 82 00:08:48,340 --> 00:08:50,260 السياح سيصابون با الجنون لأجله 83 00:08:50,430 --> 00:08:54,050 اعني أنه مصدر الجذب الذي كنا بأنتظاره 84 00:08:58,930 --> 00:09:01,930 ىسف , انا مشغول هل يمكنكَ التحدث ألي ؟ 85 00:09:02,090 --> 00:09:04,970 لاحثاً سأتصل بك حسناً 86 00:09:37,640 --> 00:09:42,090 هل تريدين ان تعطيه قنينـته ؟ لا , با الطبــع , لا افعل ؟ 87 00:10:19,550 --> 00:10:22,140 حقاً أمضيت طوال النهار تبحث عني ؟ 88 00:10:22,300 --> 00:10:25,510 ابحث عن ( ميك ) هو محب للحيوانات 89 00:10:32,510 --> 00:10:35,930 اترك كرتي انها كرتي كما تعرف 90 00:10:36,090 --> 00:10:37,760 هيا بنا 91 00:10:52,140 --> 00:10:53,800 ...( ميــك ) 92 00:10:53,970 --> 00:10:57,260 سئمت من هذا الأسد يزعجني طوال الوقت 93 00:10:57,430 --> 00:10:59,470 هذا ليس خطأه 94 00:10:59,640 --> 00:11:02,220 خو يحبكِ انتِ محظوظه 95 00:11:02,390 --> 00:11:06,930 تناولي الفطور , ( جودي ) تحضر الفطائر اجل , ( جودي ) تحضر الفطائر , اليس كذلك 96 00:11:07,680 --> 00:11:12,470 ماذا عن ( جودي ) حضرت الفطائر منذُ نصف ساعه , سيد ( أوين ) 97 00:11:12,640 --> 00:11:14,640 والىن ( جودي ) عليها ان تغتســل 98 00:11:14,800 --> 00:11:18,890 غذا اردتَ الفطائر حضرها بنفسك , إن اردتهم 99 00:11:20,590 --> 00:11:22,220 رايت ذلك 100 00:11:22,390 --> 00:11:24,430 ابتعد 101 00:11:24,590 --> 00:11:27,840 يمكنك تناول فطيرتي لا اريد فطيرتكِ الغبيه 102 00:11:28,010 --> 00:11:33,890 كفى , ما مشكلتكِ ؟ انها عائلتي للعيــنه , ان أردتِ ان تعرفي حقاً 103 00:11:44,590 --> 00:11:46,840 دعوني وشأني 104 00:12:24,640 --> 00:12:26,840 كفى , كفى 105 00:12:27,010 --> 00:12:31,890 تئن وتبكي طوال النهار تزعجني 106 00:12:32,680 --> 00:12:35,590 توقف , أنت كريــهه حقاً 107 00:12:36,970 --> 00:12:40,970 تشرب لتــر انت جائع 108 00:12:55,220 --> 00:12:56,760 حيوان مجنون 109 00:13:15,180 --> 00:13:19,390 نحن بحاجه لمسحوق البروتيــن أعلم , كيف , أفعل ذلك 110 00:13:19,550 --> 00:13:23,720 حبوب الديدان ومطهر ( جودي ) 111 00:13:23,890 --> 00:13:27,590 أنا و ( كيفين ) وضحنا لك ليس لدينا مال 112 00:13:31,550 --> 00:13:34,300 ( كيفين ) , رجاءاً تعال لمساعدتي 113 00:13:39,890 --> 00:13:42,180 ربما كنت محق 114 00:13:42,340 --> 00:13:46,720 لا يحدث كل يوم يجب ان نفتح قنينة شمبانيا 115 00:13:49,050 --> 00:13:50,640 شكراً 116 00:13:53,720 --> 00:13:55,340 بصحتــك 117 00:13:58,010 --> 00:14:01,010 انتَ ولدٌ كبير 0 ( تشارلي ) 118 00:14:02,260 --> 00:14:04,140 تريد اللعب يا ولد ؟ 119 00:14:06,800 --> 00:14:08,180 ولدٌ جيد 120 00:14:08,340 --> 00:14:11,800 شمبانيا , أولاد واسود هذا جيد 121 00:14:11,970 --> 00:14:14,760 وانتِ اجل , وأنتَ 122 00:14:14,930 --> 00:14:17,800 جيد ( جيد تشارلي ) هيا , يمكنكَ فعل هذا 123 00:14:22,840 --> 00:14:25,760 ولدٌ جيد , يصبح ولدٌ كبير تعال 124 00:14:29,760 --> 00:14:32,840 ولدٌ جيد , ولدٌ جيد ( تشارلي ) 125 00:14:34,970 --> 00:14:39,180 هيا ( تشارلي ) , يجب أن تلحقني يمكننا عمل كل شيء سويه هيا 126 00:14:41,640 --> 00:14:43,470 !( تشارلي ) 127 00:15:04,550 --> 00:15:09,010 حتى هذا اليوم لا أحد يعرف من اين جاء ( الأسد الأبيض ) 128 00:15:09,180 --> 00:15:12,720 لكن شعب ( شانجــان ) يقول انه مقدس 129 00:15:12,890 --> 00:15:18,470 " لكن يوماً ما سيأتون لمساعدتنا " " لجلب السلام لــ طبيعة الأم " 130 00:15:28,260 --> 00:15:29,760 ...( ميــا ) 131 00:15:29,930 --> 00:15:33,140 أنها ليست أكثر من اسطوره كما تعلمين 132 00:15:33,300 --> 00:15:35,340 يجب ان تؤمني بها 133 00:15:35,510 --> 00:15:38,970 ...يوجد ناس مخلقون مكان 134 00:15:39,140 --> 00:15:43,590 في أرض ( شــنجان ) على نهر ( تمبافاتي ) 135 00:15:43,760 --> 00:15:47,890 سيأتي ( الأسد الأبيض ) عندما يعودون 136 00:15:58,970 --> 00:16:00,340 شكراً 137 00:16:02,470 --> 00:16:06,220 امي , رجاءاً ماذا ؟ , ماذا ؟ 138 00:16:07,930 --> 00:16:09,550 لايمكنني لمسكِ أكثر ؟ 139 00:16:12,470 --> 00:16:16,430 حسـناً , تعرفين لن يتمكن من البقاء في المنزل للأبد صحيح ؟ 140 00:16:16,590 --> 00:16:23,260 سيكونحيوان بريء دائماً تعرفين ذلك 141 00:16:23,430 --> 00:16:27,260 هذا ما تعتقدينه ؟ حسناً , في عالم ( ميك ) هذا صحيح ؟ 142 00:16:27,430 --> 00:16:30,840 لكن الأسطوره لايجب ان تكون حقيقيه لتكون حقيقه 143 00:16:31,010 --> 00:16:34,470 لأنه كل شخص عليه ان يقرر ما هي الحقيقه 144 00:16:34,640 --> 00:16:38,300 هل يمكنني القراءه قليلاً ؟ لا , اريدكِ ان تذهبي للنوم 145 00:16:38,470 --> 00:16:41,260 يجب ان تذهبي غداً هيا 146 00:16:47,590 --> 00:16:50,430 ( تشارلي ) , توقف يا الهي 147 00:16:51,390 --> 00:16:54,260 لا , ليس مضحك ( ميــا ) 148 00:16:54,430 --> 00:16:57,550 ماذا ؟ لا , ليس مضحك 149 00:16:59,970 --> 00:17:02,930 حسناً , وقت النوم وقت النوم , هيا , هيا 150 00:17:06,760 --> 00:17:08,300 طابت ليلتكِ 151 00:17:09,890 --> 00:17:14,510 لم اعتقد انني اقول هذا لنفسي , لكن هل تعتقدين أنها تقترب كثيراً من ذلك ( الشبــل ) 152 00:17:14,680 --> 00:17:18,470 اجل , أعرف لكنــها سعيده 153 00:17:18,640 --> 00:17:22,890 لأول مره كانت سعيده لا أريد ان أفسد هذا 154 00:17:23,050 --> 00:17:26,800 ماذا عنكِ يا اميرتي الفرنسيه الصغيره ؟ انتِ سعيده ؟ 155 00:17:28,890 --> 00:17:30,260 أجل 156 00:17:31,930 --> 00:17:33,510 ( تشارلي ) , توقف 157 00:17:38,970 --> 00:17:41,140 توقف 158 00:17:42,760 --> 00:17:45,140 هل تخبرنــي ؟ 159 00:17:50,470 --> 00:17:55,970 افهم , ( تشارلي ) , لا بأس انت تخبرنــي , لا بأس , يا فتى 160 00:18:04,550 --> 00:18:07,050 إنه مذهل ما يفعله 161 00:18:12,640 --> 00:18:16,090 هل تعتقد اننا سنتمكن من عمل ذلك عندما تكبــر ؟ 162 00:18:16,260 --> 00:18:20,590 ىسف , ذلك شيء كان يفعله والدي لانفعل ذلك كثيراً 163 00:18:20,760 --> 00:18:23,680 لم لا تتحدث مع ( ديرك-دو-بليسيس ) قد يتمكن من مساعدتكِ 164 00:18:24,510 --> 00:18:26,010 وداعاً 165 00:18:27,640 --> 00:18:31,340 ما الأمر ؟ اردتُ أطعام الذكور 166 00:18:32,260 --> 00:18:34,340 ليس بعد ؟ 167 00:18:35,930 --> 00:18:39,340 هيا , كيف ( ميــا ) قادمه معنا وهي ستقود 168 00:18:39,510 --> 00:18:42,180 ماذا حدث ؟ الأمر تغير 169 00:18:45,470 --> 00:18:47,010 اليس كذلك ؟ 170 00:18:48,430 --> 00:18:49,800 مستعده ؟ 171 00:18:57,430 --> 00:19:00,050 كيف نجني المال ؟ 172 00:19:00,220 --> 00:19:02,470 ذلك سؤال جيد جداً 173 00:19:03,090 --> 00:19:09,050 مع الاسود سنحصل على المال صحيح ذلك الهدف من الأمر , شخص يدفع لنا مقابل ذلك 174 00:19:09,220 --> 00:19:11,930 اتمنى تنحي جانباً 175 00:19:13,550 --> 00:19:17,220 سنجعلهم يدفعون ذلك سيكون عملنا حالما تكون المنطقه جاهــزه 176 00:19:17,390 --> 00:19:21,430 فطور للضيوف , سياح يدفعون أجور البحث العلمي 177 00:19:21,590 --> 00:19:25,720 سيمر بعض الوقت , لكن سنجعله ينجح ماذا عن الأسود التي تبيعــها ؟ 178 00:19:25,890 --> 00:19:30,430 نحن نبيع الأسود , اجل لحدائق الحيوانات , وللمزاوجه 179 00:19:30,590 --> 00:19:34,340 لم تسألين ؟ لا أريد ان أبيــع ( تشارلي ) 180 00:19:35,930 --> 00:19:38,300 ليس حواناً أليفاً ( ميــا ) انتِ تعرفين ذلك 181 00:19:39,340 --> 00:19:43,340 ليس مثل الأسود الآخرين أيضاً انه مختلــف 182 00:19:43,510 --> 00:19:48,260 ليس مختلف جداً ...حتى هذا الوقت هو ( شبــل ) وتريدين الأستمتاع معــه 183 00:19:48,430 --> 00:19:51,090 قريــباً سرغب بقتلكِ 184 00:19:55,010 --> 00:19:59,260 ابتعدي عن السوار والا هؤلاء الاسود سيمزقوكِ خلال خمسة ثواني 185 00:19:59,430 --> 00:20:02,720 لا يهم ان اطعمتهم او أغسلتهم أو عانقتهم 186 00:20:02,890 --> 00:20:05,760 ان كان أسمكِ ( ميــا ) او ( كيفن ) , أو ( أوبي كيتود ) 187 00:20:05,930 --> 00:20:10,590 الحيوانات البريه هي حيوانات متوحشه لايمكنكِ تغير ذلك أبداً مهما فعلتِ 188 00:20:13,300 --> 00:20:16,590 حسناً , عدني أنكَ لن تبيــع ( تشارلي ) 189 00:20:23,010 --> 00:20:26,680 لا تقلقي حول ( تشارلي ) سيكون أفضل أسد في هذه المزرعه 190 00:20:52,260 --> 00:20:54,220 لا ترتاحي كثيراً 191 00:20:54,390 --> 00:20:56,340 هيا , لنذهب في جوله 192 00:21:00,890 --> 00:21:05,220 لذا , هذا المنزل انه منزلك , مكانك هنا , أتعلميــن ؟ 193 00:21:05,390 --> 00:21:09,340 نحن ننتمي لهذا المكان كما ينتمي لنا 194 00:21:09,510 --> 00:21:12,430 تبدأين برؤية ذلك الآن 195 00:21:15,140 --> 00:21:19,340 ذلك الأب وتلك الام تعرفين كيف يمكنكِ معرفة ذلك 196 00:21:19,510 --> 00:21:23,590 لانه يتصرف كاالأحمق هيا , لنذهب 197 00:21:42,430 --> 00:21:47,010 جدكِ كان يحضرني الى هنا عندما كنت في مثل عمركِ تماماً 198 00:21:47,180 --> 00:21:49,640 في الحراره الشديده 199 00:21:50,340 --> 00:21:52,180 رائــع , صحيح ؟ 200 00:21:52,340 --> 00:21:55,090 نشاهدين صغير فرس النهر يقف على ظهر أمه ؟ 201 00:22:09,680 --> 00:22:11,260 ( تشارلي ) يجب ان اذهب 202 00:22:18,930 --> 00:22:24,510 سنراك خلال اسبوعين , حسناً ؟ ستذهب للقطيــع مع الآخرين , ستكون بخيــر 203 00:22:28,010 --> 00:22:30,970 هل جننت ؟ ( ميــك ) , اعطني اللجام 204 00:22:31,140 --> 00:22:33,680 لابأس , ( جوناس ) , أنه خدش فقط والدي , لابأس 205 00:22:33,840 --> 00:22:37,680 كفى ( ميــا ) , أدخلي للسياره هيا 206 00:22:40,260 --> 00:22:42,840 شعه بعيداً مع الأشبال الآخرين 207 00:23:07,690 --> 00:23:09,270 ( ميــا ) 208 00:23:09,440 --> 00:23:11,270 للخارج ,رجاءاً شكراً 209 00:23:54,610 --> 00:23:57,730 متى أكل آخر مره ؟ صباح الأمس 210 00:23:58,560 --> 00:24:02,770 وتوقف عن غسل نفســه يستمر با الطرق على الباب 211 00:24:04,360 --> 00:24:09,270 لذا لايمكننا أطعامه , بأنفســنا ؟ لايسمح لأحد الأقتراب منــه 212 00:24:09,440 --> 00:24:13,690 ماذا عن الخدش ؟ بعض من الأبال الآخرى هاجموه , لكن لم يدافع عن نفســه 213 00:24:14,860 --> 00:24:18,230 ربما كا يفتقد ( ميــا ) لاتكن سخيــف 214 00:24:19,360 --> 00:24:21,230 سيطر علي الحيوان اللعين 215 00:24:28,770 --> 00:24:30,860 تم أغلاق السجن في 1983 216 00:25:27,650 --> 00:25:30,190 مرحباً ؟ اجل , انهــا انا 217 00:25:30,360 --> 00:25:31,730 ماذا ؟ 218 00:25:33,440 --> 00:25:34,810 منذُ متى ؟ 219 00:25:37,690 --> 00:25:40,520 أحضري ( جودي ) , اجعليها تراقب ( ميك ) انهــا ( ميــا ) , لقد هربت 220 00:25:40,690 --> 00:25:42,900 أنهــا ( ميا ) , هي هنا أنه مذهــل 221 00:25:46,400 --> 00:25:49,980 أعدك , سأبقى معكِ للأبد 222 00:26:27,310 --> 00:26:29,690 اين كنتِ ؟ 223 00:26:29,860 --> 00:26:32,400 من يهتم لأمري ؟ 224 00:26:32,560 --> 00:26:34,440 ما مشكلته ؟ 225 00:26:35,810 --> 00:26:38,940 ماذا كان يجري هنا ؟ آسفه 226 00:26:49,270 --> 00:26:52,310 اعرف أنكَ خطر اعرف أن الجميــع يول أنكَ خطر 227 00:26:52,480 --> 00:26:56,520 لكن هل ستقتل شخص حقاً ان أحببتــه ؟ 228 00:27:00,150 --> 00:27:03,150 رجاءاً أخبرني يجب ان اعرف رجاءاً 229 00:27:10,270 --> 00:27:13,020 لايمكنني تخيل حياتي بدون ( تشارلــي ) 230 00:27:24,560 --> 00:27:27,980 هل تعتقد أنكَ تريد قتلي بأسنانك 231 00:27:28,150 --> 00:27:33,060 وستكون كبير وقوي كأسد كبير 232 00:27:37,520 --> 00:27:42,360 هل تعتقد أنكَ ستنساني وهل ستعرف صوتي ؟ 233 00:27:45,980 --> 00:27:49,480 ( تشارلي ) ثمانيــة أشهر 234 00:28:16,020 --> 00:28:17,520 أحبك 235 00:28:27,860 --> 00:28:29,310 ! ( تشارلي ) 236 00:28:33,900 --> 00:28:36,400 هل تحبــه ( تشارلي ) ؟ 237 00:28:37,560 --> 00:28:39,270 أعتقد ذلك 238 00:28:41,650 --> 00:28:44,520 ( تشارلي ) بعمــر سنــه 239 00:28:46,110 --> 00:28:49,900 أنتَ فتى جيد 240 00:28:56,360 --> 00:28:58,560 تلك الفتاة مجنونــه 241 00:29:05,940 --> 00:29:09,190 لا , ليست كذلك أنها مسحوره 242 00:29:09,360 --> 00:29:13,230 أنها ساحره مثل الجنيــه 243 00:29:18,060 --> 00:29:21,190 كلامكما المجنون ذلك الأسد سيأكلها 244 00:29:35,980 --> 00:29:40,770 أحتاج لبيـع الأسود اتصل مع السيرك , شكراً 245 00:29:45,020 --> 00:29:47,310 لا , اخرج 246 00:29:47,480 --> 00:29:51,400 ساعدوني أنا عالقه 247 00:29:54,110 --> 00:29:56,770 ماذا تفعلين هناك ( ميــا ) 248 00:30:01,020 --> 00:30:04,310 لا بأس والدي , حصلتُ عليك ليس جيد , هو يأكل التلفاز 249 00:30:04,480 --> 00:30:06,940 وعشائك وهو يستمر با الذهاب نحو ( تريفور ) 250 00:30:07,060 --> 00:30:10,770 هو كبير جداً ليكون بهذا المنزل أخبرتكِ يجب ان يكون با الخارج مع الآخرين 251 00:30:14,860 --> 00:30:19,110 أخرجي الحيوان المتوحش من هنا ليس حيوان أليف , اسفة , لا بأس 252 00:30:19,270 --> 00:30:23,060 ليس جيد ( ميــا ) كم مره علي التحدث لكِ ؟ 253 00:30:27,860 --> 00:30:31,940 كفى لايمكنه التوقف وأنت تعرف ذلك 254 00:30:32,860 --> 00:30:36,360 يستطيع أن حاول صحيــح ( ميــك ) 255 00:30:45,810 --> 00:30:51,020 وهنا الذي كنتم تنتظرونــه ( تشارلي ) , اسد ابيض 256 00:30:51,190 --> 00:30:54,440 شعب ( شــانجان ) يعتقدون ان الرب أرسله 257 00:30:54,610 --> 00:30:58,690 لحماية البشر في الأوقات العصيبه على الأرض 258 00:30:58,860 --> 00:31:03,860 با النسبه للآخرين ( الاسود البيض ) , طريقه لكسب المال 259 00:31:08,200 --> 00:31:13,320 حسناً , فقط استرخوا لا حركات مفاجئــه 260 00:31:13,490 --> 00:31:16,710 ماذا حدث ؟ كانت تلعب مع ( تشارلي ) 261 00:31:16,810 --> 00:31:18,890 ثم هاجــم 262 00:31:19,170 --> 00:31:20,550 تعال هنا يافتى 263 00:31:22,210 --> 00:31:25,880 من حرر الحيوان ؟ يجب ان تدعه وشأنه , أعطيه حريته 264 00:31:26,050 --> 00:31:30,590 لا يمكنه أن يكون حوله كل هؤلاء الناس طوال الوقت سيكون عليه ’ ان يعتاد , نحن لاندير عمل خيري هنا 265 00:31:30,750 --> 00:31:33,550 ذلك كل ما تهتم به , اليس كذلك المال العمل 266 00:31:33,710 --> 00:31:36,710 لا شيء خطير انه مجرد خدش 267 00:31:38,000 --> 00:31:41,380 ( كيفين ) , خذ الأسد 268 00:31:41,550 --> 00:31:44,130 أخرجوا , رجاءاً الآن هيــا ياجماعه 269 00:31:44,300 --> 00:31:47,300 أدخلي , ( ميــا ) هيا 270 00:31:47,460 --> 00:31:52,670 كلها كائنات حيــه ولا يمكنك أن تعاملهم كمنتج في مصنــع 271 00:31:54,880 --> 00:31:57,630 لا تتحدثي لي هكذا امام الزبائــن ثانيةً 272 00:31:57,800 --> 00:32:01,960 الطريقه الوحيده لمساعدة هذه الأسود ان كنتِ تهتمين حول هذا المكان وطريقة العمــل 273 00:32:02,130 --> 00:32:05,840 انتوذلك الأسد ستلعبون دوركم في ذلك 274 00:32:06,000 --> 00:32:07,840 الآن اذهبي لغــرفتكِ 275 00:32:12,380 --> 00:32:14,000 عزيزي اجل 276 00:32:15,170 --> 00:32:18,710 مفاجئــه , لدي فواتير طارئه لك للدفــع 277 00:32:18,880 --> 00:32:24,420 واشتريت أريكه لغرفة الجلوس من باريس , أعلم لــكن 278 00:32:24,590 --> 00:32:28,050 يجب أن يشعروا ضيوفنا با الراحه هنا 279 00:32:28,210 --> 00:32:30,880 الضيوف لم يشعروا با الراحه يوم أمس 280 00:32:31,050 --> 00:32:34,170 ذلك الخطأ كان سيكون كارثي 281 00:32:34,340 --> 00:32:39,840 كنت مع الأسود طوال حياتي , لا يمكن ان تكوني صديقتهم ليس ممكنــاً 282 00:32:45,590 --> 00:32:49,800 ألن يكون ممكن لــ ( ديرك ) ان يكون صديقك أيضاً ؟ 283 00:32:55,920 --> 00:33:00,380 ليستَ ( أله جوناه ) هي تصبح أكثر جمال كل مره أراها 284 00:33:00,550 --> 00:33:06,130 مرحباً ( ديرك ) , يجب ان تحضر لي بنت فرنسيــه لأجلي , انا جاد , احتاج واحده لنفسي 285 00:33:06,300 --> 00:33:07,800 مرحباً 286 00:33:10,960 --> 00:33:13,210 مرحباً 287 00:33:17,250 --> 00:33:21,000 ( ديرك ) , تلك زوجتي التي تنظر أليــها 288 00:33:23,210 --> 00:33:25,210 انها مجاملــه 289 00:33:28,130 --> 00:33:31,130 شكراً لإرسالك أولئك الناس ألي 290 00:33:31,300 --> 00:33:36,000 ما مشكلتك , انا ازورك فقط , انت لست بخير اخبرتك , لا أقوم بذلك العمل كثيراً 291 00:33:36,920 --> 00:33:43,090 انت مجنون , احتاج لك ليس حول المال , وعدتُ ( آلس ) 292 00:33:45,880 --> 00:33:47,960 انت مدين لي ( ديرك ) 293 00:33:53,300 --> 00:33:55,920 لا أحد بحاجه للمعرفه وداعاً , ( ديرك ) 294 00:33:57,380 --> 00:33:59,550 حسناً 295 00:33:59,710 --> 00:34:04,550 ان تَغير أي شيء تعرف رقمي اتصل بي 296 00:34:19,420 --> 00:34:20,960 انت فتى كبير 297 00:34:39,250 --> 00:34:40,630 مرحباً 298 00:34:44,880 --> 00:34:47,880 يا إلهي , ( ميا ) هل عمل ( تشارلي ذلك ؟ 299 00:34:48,050 --> 00:34:50,750 انه لا شيء لايمكنه التحكم بمخالبــه 300 00:34:50,920 --> 00:34:55,090 حسناً , اتعلمين , هو كبير جداً الآن لايمكنكِ اللعب معه , كثيراً 301 00:34:55,250 --> 00:34:58,630 تعرفين ما يقوله والد ( كيفين ) اظهري , اخرجي ذراعيكِ 302 00:34:58,800 --> 00:35:02,050 امي , هو جيد انا اتحكم به 303 00:35:02,210 --> 00:35:07,380 لا , انت تصرفتي كما يتصرف سيعتقد أنكِ فريسه 304 00:35:07,550 --> 00:35:09,090 ( ميــا ) 305 00:35:10,300 --> 00:35:14,920 والدي و ( كيفين ) لا يعرفان عم يتحدثان كل القواعد 306 00:35:15,090 --> 00:35:17,840 أمي , ألا تعتقدين انني أعرفهــم ؟ 307 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 لا تنظر ليعين الأسد , لاتدر ظهرك عليه لاتجعلــه يقفز عليك 308 00:35:22,170 --> 00:35:24,380 هناك أسوء لا تعرف 309 00:35:24,550 --> 00:35:30,590 علاقتي , مع ( تشارلي ) ليست مبينه على الأنضباط , مبينه على الحث والثقه 310 00:35:39,590 --> 00:35:40,960 ( ميــا ) 311 00:35:46,000 --> 00:35:48,800 أنت بخير ؟ اجل 312 00:35:48,960 --> 00:35:52,250 أنت تقوديني للجنون لاباس , هيا 313 00:35:55,380 --> 00:35:57,380 امي احذري 314 00:35:57,550 --> 00:35:59,590 أنت هنا 315 00:36:00,920 --> 00:36:03,710 يا للهول , انظري لوالدك 316 00:36:03,880 --> 00:36:07,170 أستعدوا , أنا سوف آخذكم للعشاء لماذا ؟ 317 00:36:07,340 --> 00:36:09,960 لماذا ؟ فقط أذهبي 318 00:36:20,840 --> 00:36:22,590 وداعاً 319 00:36:26,550 --> 00:36:29,630 هيا , تبدين مختلفه أصمت 320 00:36:29,800 --> 00:36:32,750 هل تضعين المكيــاج ؟ 321 00:36:32,920 --> 00:36:37,460 تبدين فظيــعه يا إلهي , رجاءاً فقط دعني وشأني 322 00:36:39,880 --> 00:36:41,300 ها نحن نذهب 323 00:36:52,590 --> 00:36:55,090 تذكرين هذا المكــان ؟ كيف أنساه 324 00:36:55,250 --> 00:36:57,960 أحضرتِ أمكِ هنا في أول ليله لنــا 325 00:36:59,000 --> 00:37:04,380 حسناً , والسبب هو أننا اردنا جميعاً ...ان نكون هنا الليــله هو 326 00:37:04,550 --> 00:37:08,880 الأول مره منذُ ان أتينا اخيراً كسبنا مالاً كثيراً مما قد صرفناه 327 00:37:09,050 --> 00:37:14,050 تلك أخبار جيده اجل , اعتقد أنه تحسن حظنا هنا 328 00:37:15,880 --> 00:37:20,420 أعرف ان الأمر كان صعب وعليكِ العوده , شكــراً 329 00:37:23,800 --> 00:37:26,550 لماذا أنتقلنا إلى لنــدن ؟ 330 00:37:30,340 --> 00:37:34,250 جدك لم يكن يقوم بعمل جيد في المزرعه 331 00:37:34,420 --> 00:37:38,500 الشيء المهم أن والدتكِ قررت ان تمنح افريقيا فرصــه ثانيه 332 00:37:39,420 --> 00:37:42,590 من هي أفضل ام في العالم ؟ امنا 333 00:37:42,750 --> 00:37:46,590 من اروع أمرأه في العالم امنا 334 00:37:46,750 --> 00:37:48,630 انها أنتِ عزيزتي 335 00:37:48,800 --> 00:37:52,210 لم اسمعكــم امي 336 00:37:54,670 --> 00:37:58,250 إلهي , جون لقــد خرج 337 00:37:59,460 --> 00:38:01,880 ادخلي الاولاد واتصلي بــ ( كيــفين ) 338 00:38:02,050 --> 00:38:04,880 والدي , يمكنني المساعده فعلتِ ما يكفي 339 00:38:05,000 --> 00:38:09,500 متى ستفهمي انه ليس حيوان أليــف, يساوي ثروه لايمكننــا تحمل كلفة فقدانــه , الآن ادخلي 340 00:38:09,670 --> 00:38:13,840 ( تايلور و تيريزا ) تعالا معي البقيــه أذهبوا مع ( كيفين ) للبوابــه 341 00:38:14,000 --> 00:38:19,130 احرصوا أنها مغلقه انتشروا يا رفاقي , لم يبتعد 342 00:38:22,210 --> 00:38:23,710 ( تشــالي ) 343 00:38:44,590 --> 00:38:46,000 ( ميــا ) 344 00:38:52,380 --> 00:38:56,380 يمكنني المساعده , ماذا تفعليــن ؟ انه خطر ذلك مكهــرب 345 00:38:56,550 --> 00:39:00,130 وضعوا قفل جديد عليــه لايمكنك مساعدتــي 346 00:39:00,300 --> 00:39:01,960 ( هنــري ) 347 00:39:07,420 --> 00:39:08,920 ( ميــك ) 348 00:39:10,050 --> 00:39:12,000 هيــا ناذا تفعــل ؟ 349 00:39:15,000 --> 00:39:17,460 تبدُ وسيــم جداً 350 00:39:20,000 --> 00:39:22,630 هل تمانــع أن تفتح لنا البوابــه ؟ 351 00:39:32,800 --> 00:39:34,630 مثير جداً للأعجاب 352 00:39:37,340 --> 00:39:38,840 شكراً ( هنــري ) 353 00:39:41,300 --> 00:39:43,960 هيــا , ماذا تنتظريــن ؟ لنذهب 354 00:39:50,920 --> 00:39:52,630 ( تشارلي ) 355 00:39:52,800 --> 00:39:55,880 لا تريدي ان تدعي أمي و أبي يشاهدوننــا 356 00:40:00,880 --> 00:40:03,050 ( تشــارلي ) 357 00:40:03,210 --> 00:40:05,840 ( تشارلي ) , اين كنــت ؟ 358 00:40:07,590 --> 00:40:09,840 هل أمسكت شيء ؟ 359 00:40:12,420 --> 00:40:15,340 لا , هو انقذَ شيء 360 00:40:17,630 --> 00:40:19,920 ( ميــا ... ميــا ) 361 00:40:21,300 --> 00:40:23,210 ماذا تفعلون بحق السماء 362 00:40:25,710 --> 00:40:30,000 ( تشارلي ) انه فئر مستنقع , انه جريح 363 00:40:31,420 --> 00:40:37,750 عودوا للمزرعه , بسرعه كلاكما قبل ان يشاهدكم والدكم توقفي عن عمل هذا , لا نلعب مع الأسود 364 00:40:37,920 --> 00:40:42,000 حصلت عليــه , هو هنا 365 00:40:42,170 --> 00:40:45,750 هيــا , لنذهب لمعالجتــه 366 00:40:51,880 --> 00:40:53,630 فتى مطيــع 367 00:40:53,800 --> 00:40:56,880 ( تشارلي ) بعمر سنتيــن 368 00:41:00,710 --> 00:41:05,550 والدي طلب منك مائة مره الأبتعاد عنه , ان شاهدكِ سيغضب 369 00:41:07,340 --> 00:41:09,210 فتى مطيــع 370 00:41:11,550 --> 00:41:16,500 أنه ليس منطقي , لا أحد يشاهدنا تريد موسيقى يا فتى 371 00:41:23,300 --> 00:41:25,380 هل أعجبتكَ ؟ 372 00:41:27,800 --> 00:41:30,090 حتى الأسود لديها ذوق أفضل منك ِ 373 00:41:31,590 --> 00:41:33,300 تريد شيء آخر ؟ 374 00:41:36,960 --> 00:41:42,000 لا , لا , ياله من حطام لا حقاً , ذوق أفضل 375 00:41:45,090 --> 00:41:46,590 خائن 376 00:42:05,050 --> 00:42:06,800 ( ميــك ) أتعلم أنه 377 00:42:08,210 --> 00:42:10,840 يمكنك الدخول ان اردت 378 00:42:11,000 --> 00:42:14,960 يمكنكِ الوثوق به , لن يؤذيــك عرفك منذُ , أن كنت صغير 379 00:42:18,500 --> 00:42:21,750 لن يؤذيك , انه خطر فقط ان كان خائف 380 00:42:21,920 --> 00:42:24,170 انتِ واثقه ؟ لابأس , ثق بي 381 00:42:37,710 --> 00:42:42,130 فقط تعال إليه , لابأس أنت لست تهديد عليه , ولا فريســه 382 00:42:42,300 --> 00:42:44,630 وليستَ تطارده 383 00:42:46,340 --> 00:42:51,710 ( ميــا ) , ماذا تفعلين , ( ميك ) اخرج الآن ( جون ) , احضر البندقيــه 384 00:42:51,880 --> 00:42:56,000 اميب , لا تقلقي , كل شيء بخير ( حون ) , ( جون ) 385 00:42:56,920 --> 00:43:00,380 لابأس ( ميك ) , ( ميــا ) , اخرجا من هناك 386 00:43:03,800 --> 00:43:05,550 ! ( ميــك ) 387 00:43:30,130 --> 00:43:31,590 شكراً 388 00:43:34,340 --> 00:43:37,300 يجب ان تتوقفب ( ميــا ) 389 00:43:37,460 --> 00:43:40,750 سئمتُ من الخوف طوال الوقت 390 00:43:45,710 --> 00:43:49,840 أمنعكِ من الأقتراب من الأسد ثانيةً 391 00:43:50,000 --> 00:43:53,500 لكن امي لم يكن خطأه انت فعلت ذلك 392 00:43:53,670 --> 00:43:58,800 المعذره ؟ عن ماذا تتحدثين ؟ , هيا أنظري ألي 393 00:44:00,130 --> 00:44:03,800 ( ميــا ) , مالذي تريدينه أكثر من هذا ؟ 394 00:44:03,960 --> 00:44:06,500 كاد يقتــله 395 00:44:07,960 --> 00:44:12,210 تركتيــها تبتعد كثيراً بهذا الأسد , يجب أن يذهب 396 00:44:12,380 --> 00:44:17,050 لا , والدي , رجاءاً سأفعل أي شيء كفى ( ميا ) انتهى الأمر ؟ 397 00:44:18,670 --> 00:44:21,420 سيكون كارثه للمزرعه لكن حسم الامر 398 00:44:26,460 --> 00:44:29,550 شكراً دكتور شكراً جزيلاً , سأراك في الغد 399 00:44:34,880 --> 00:44:37,550 هي لن تقبــله 400 00:44:37,710 --> 00:44:41,090 سيحطم قلبــها وانت تعرف ذلك 401 00:44:42,420 --> 00:44:44,000 اعرف ذلك 402 00:44:51,300 --> 00:44:55,380 من الآن فصاعداً ذلك الأسد يبقى في السور وانت تبقي با الخارج , مفهوم ؟ 403 00:44:59,500 --> 00:45:01,840 هذه فرصتكِ الأخيره 404 00:45:02,000 --> 00:45:06,420 أن عصيتِ أوامرنا ثانيةً سأبيع ( تشارلي ) مفهــوم ؟ 405 00:45:06,590 --> 00:45:09,880 لا احد يدخل السجــن ثانيةً 406 00:45:10,750 --> 00:45:12,880 ابداً 407 00:45:33,710 --> 00:45:35,630 احبكٍ عزيزتــي 408 00:45:39,000 --> 00:45:41,340 عليك أن تثقي بي فقط 409 00:45:45,210 --> 00:45:48,840 أسمعي , سيتحسن الأمر , اعدكِ 410 00:46:00,050 --> 00:46:03,000 انتَ لا تعني لهم شيئا ً , وكان هذا خطأي 411 00:46:03,630 --> 00:46:08,170 اجل يوماً ما سأخذك للمحميــة ( ميمفباتي ) 412 00:46:08,340 --> 00:46:11,000 لا أعرف الطريقه لك سأفعل ذلك 413 00:46:12,300 --> 00:46:15,170 ( تشارلي ) اعدك ويعدها ستصبح حراً 414 00:46:45,000 --> 00:46:48,130 ( ميــك ) , هنا 415 00:46:51,630 --> 00:46:54,960 ( ميــك ) , والدي 416 00:47:13,090 --> 00:47:14,880 كيف سار الأمر ؟ 417 00:47:21,500 --> 00:47:26,800 هل حدث شيء ؟ لا فقط جاء الطبيب جديد , هذا كل شيء 418 00:47:26,960 --> 00:47:30,000 ماذا قال الطبيب الجديد ؟ هل يمكننا التحدث حول هذا لاحقاً ( ميــا ) ؟ 419 00:47:30,170 --> 00:47:33,050 متى ؟ رجاءاً 420 00:47:33,210 --> 00:47:36,880 هو أخي , لا تتحدثي لي حول هذا ليس الآن 421 00:47:42,550 --> 00:47:44,960 انتَ هنا لتســاعد با الأطعام ؟ ابتعــدي 422 00:47:47,750 --> 00:47:49,920 الأمور تتغيــر , ( ميــك ) 423 00:47:51,340 --> 00:47:54,710 لن تكون هكذا دائماً لن تكون 424 00:47:54,880 --> 00:47:59,050 رأيتك كطفل سيد وخالي من الهموم 425 00:47:59,210 --> 00:48:01,210 وانظري لي الآن 426 00:48:01,380 --> 00:48:05,420 اعاني من نوبات خوف كوابيــس 427 00:48:05,590 --> 00:48:09,880 انا اكبر منكِ بسنتان ومازلتُ انام والضوء مضيــئ ذلك ليس خطأك 428 00:48:10,050 --> 00:48:14,750 ما الفرق ؟ ذلك ليس صحيح , أنظر لكل الحيوانات 429 00:48:14,920 --> 00:48:18,090 كلهم سيكونوا أموات لولاك 430 00:48:18,250 --> 00:48:23,210 انا بعرم 15 سنه والأصدقاء قد رحلوا , انا مثير للشفقه 431 00:48:23,380 --> 00:48:26,500 قلت ذلك بنفســك لأنني حمقاء 432 00:48:26,670 --> 00:48:29,170 تعال معي اريد أن اطلعك على شيء 433 00:48:29,880 --> 00:48:31,590 رجاءاً ( ميــك ) 434 00:48:31,750 --> 00:48:35,300 ما أقصده , هو اريد ان أريك شيء حســناً 435 00:48:36,710 --> 00:48:40,170 || ( تشارلي ) بعمر 3 سنوات || 436 00:48:44,130 --> 00:48:45,880 هيا رجاءاً 437 00:48:47,090 --> 00:48:48,550 لا 438 00:48:50,210 --> 00:48:53,460 تريد معرفة سري هذا هو 439 00:48:55,960 --> 00:48:57,630 تعال 440 00:49:05,630 --> 00:49:09,380 كنت محق أؤمن با المعجزات ( ميــك ) 441 00:49:09,550 --> 00:49:13,300 كله صحيح لأن هناك شيء مميز حول ( تشارلي ) 442 00:49:45,090 --> 00:49:48,630 والدي لايعرف شيء حول هذا ( تشارلي ) صديقي المفضــل 443 00:49:48,800 --> 00:49:52,880 لم استطيع تركه يذهب آتي لرؤيتــه كل يوم الى ان أصبح كبير 444 00:49:53,050 --> 00:49:58,840 وربما يوماً ما عندما يتحرر ( تشارلي ) ستكون حراً أيضاً 445 00:49:59,000 --> 00:50:02,420 لأنه ذلك ما تقوله الأسطوره صحيح جاء لأنقاذنا جميعاً 446 00:50:10,670 --> 00:50:12,750 فتى مطيع 447 00:50:37,500 --> 00:50:38,960 ( جودي ) , لا 448 00:50:42,590 --> 00:50:45,170 ( ميــك ) , انا استخدم هاتفك 449 00:50:50,130 --> 00:50:53,550 ابتسموا , ايها الحمقى ابتسموا 450 00:50:55,380 --> 00:51:00,710 والدي لا يعرف أي شيء حول هذا ( تسارلي ) صديقي المفضل فقط لم يستطيــع تركهُ يذهب 451 00:51:01,840 --> 00:51:06,130 آتى لرؤيــته كل يوم 452 00:51:09,630 --> 00:51:12,800 سيبــاع لأول مشتري 453 00:51:12,960 --> 00:51:18,210 لاتغضب لاتخبريني ما أريد ان افعله 454 00:51:18,920 --> 00:51:20,920 ( كيــفين ) اجل , ( جون ) 455 00:51:21,090 --> 00:51:24,210 اريدك أن تنقل ( تشارلي ) وتحضر أوراق نقلــه 456 00:51:38,460 --> 00:51:43,300 كفى , توقفي توقفي هذا يكفي , توقفي 457 00:51:43,460 --> 00:51:47,550 سيكون بخير , في حديقة الحيوانات سيكون بخير , لكن ليس لوحده 458 00:52:26,170 --> 00:52:29,750 أفسدتُ الامر ( تشارلي ) أفسدت كل شيء 459 00:52:29,920 --> 00:52:33,710 لكن لايجب ان تخاف لأنني سأعرف اين يرسلك والدي 460 00:52:35,460 --> 00:52:37,920 سآتي لأصطحابك 461 00:52:39,000 --> 00:52:40,590 ( تشارلي ) , اعدك 462 00:53:16,800 --> 00:53:20,130 فقدتها لان السلاح أخطأ الهدف 463 00:53:21,050 --> 00:53:25,000 ( فرانك ) اطلق السهم المخدر على فخذه 464 00:53:25,170 --> 00:53:29,130 أنه محظوظ ليكون على قيد الحياة لم تضحك هكذا لسنوات 465 00:53:34,130 --> 00:53:35,550 أحسنت 466 00:53:57,960 --> 00:54:02,460 شكراً للمساعده ( فرانك ) سيعود على أقدامه خلال يومان 467 00:54:12,130 --> 00:54:16,130 لأطلاق القوس يجب أن تكون لديك قبضه قويه ... 468 00:54:31,000 --> 00:54:33,090 ما اسمك ثانيةً ؟ ( تشارك ) 469 00:54:33,250 --> 00:54:38,380 الأسد الخاص بكِ وصل للتو 470 00:54:45,880 --> 00:54:50,550 جوني , جئت لترى بعض الحماس ؟ تعرف أنه ليس لدي علاقه بهذا , انا أساعد ( تينس ) اليوم 471 00:54:50,710 --> 00:54:54,840 مع ذلك , انت هنا سررت بعودتــك , يا صديقي 472 00:55:06,000 --> 00:55:09,710 ( أسد أبيض ) سيجعلنــا اثرياء جداً 473 00:55:12,670 --> 00:55:17,210 لا أسلم أي شيء لك آخذ الاسد للمزرعه ذلك كل شيء 474 00:55:17,380 --> 00:55:23,090 أخبر نفسك ما تريد , مهما تحتاجه نفسك لتذهب للنوم ليلاً 475 00:55:23,250 --> 00:55:29,170 اريدك ان تفكر بشيء واحد , كيف تعتقد ان اسد , سيربحني ؟ 476 00:55:30,960 --> 00:55:34,210 ألتزم با الأتفاق أو ستفقد كل شيء 477 00:55:39,340 --> 00:55:43,550 فقط أخبرني متى ثمانية واربعون ساعه 478 00:55:43,710 --> 00:55:46,550 ثمانية وألربعون ساعه ( جوناس ) ( أسد ابيض ) 479 00:56:14,590 --> 00:56:16,420 أصبتــه 480 00:56:20,710 --> 00:56:25,550 مازالت تتحرك ؟ ليس في الرأس أيها الأحمق 481 00:56:27,170 --> 00:56:28,550 ضربه جيده ( بوكي ) 482 00:56:48,250 --> 00:56:50,880 من اين تأتي هذه الأسود ؟ 483 00:56:51,050 --> 00:56:55,420 معظم الناس تروضها وتربيها بداخل الاسره 484 00:56:55,590 --> 00:56:59,960 مرحباً , كنتُ أناديكِ لعشرين دقيقه , رجاءاً تعالي 485 00:57:06,550 --> 00:57:12,300 أنه عمل حقيقي ليس فقط بسبب كميــة الحب 486 00:57:12,460 --> 00:57:17,090 لذا تفتح مطعم نطبخ بعض الجزر 487 00:57:17,250 --> 00:57:22,920 الأولاد يمكنهم مساعدتنا با الخضار وفقط الجزر , ( ميا ) , هل أفعل ذلك ؟ 488 00:57:23,960 --> 00:57:25,710 اليتِ جائــعه ؟ 489 00:57:27,630 --> 00:57:29,590 ماذا ؟ ( ميــا ) ؟ 490 00:57:31,550 --> 00:57:33,420 سأهتم با الأمر 491 00:57:45,340 --> 00:57:47,340 ما المشكله ( ميــا ) ؟ 492 00:57:47,500 --> 00:57:51,920 والدي لا يبيع لحدائق الحيوانات 493 00:57:52,090 --> 00:57:56,840 يبيعهم للصيادين لا 494 00:57:57,000 --> 00:58:02,250 كل الاسود التي تغادر من هنا تتعرض للقتل , وأطلاق النار بدم بارد 495 00:58:02,420 --> 00:58:03,960 ذلك ما تفعله مزرعتنا 496 00:58:04,130 --> 00:58:09,170 لا ننقذ أي شيء , لانحمي الطبيعــه ندمرها لأجل المال 497 00:58:09,340 --> 00:58:14,130 والدي لا يفعل ذلك رأيته يفعل , كيف تعتقد أنني أعرف كل هذا ؟ 498 00:58:14,300 --> 00:58:17,960 أضافة لذلك أنه قانوني رايته على الانترنيت 499 00:58:18,130 --> 00:58:22,090 يكذب على السيــاح أنها تغطيــه 500 00:58:22,250 --> 00:58:26,130 كل مالكي المزارع يعرفو ما يحدث لكي لا أحد ينتقده 501 00:58:26,300 --> 00:58:31,090 الموظفون يلتزمون الصمت أو سيطردون توقفي , توقفي 502 00:58:31,250 --> 00:58:34,250 ( ميــك ) , لا , لا يجب أن تعرف 503 00:58:34,420 --> 00:58:38,340 رجاءاً , انت الوحيد الذي يمكنني التحدث معه حول هذا 504 00:58:38,500 --> 00:58:43,000 لا أثق بوالداي وليس لدي فكره عما تعرفه أمي أو تعتقده 505 00:58:43,170 --> 00:58:49,050 وان قلت شيء وملت لجانب والدي , سنتأخر لأنقاذ ( تشارلي ) 506 00:58:49,210 --> 00:58:50,840 سننقذه ؟ 507 00:58:51,000 --> 00:58:53,420 هو التالي 508 00:58:54,380 --> 00:58:59,590 يجب أن نأخذه إلى ( تمبافاتي ) بنفسي الآن كيف ستفعلين ذلك ؟ 509 00:59:01,920 --> 00:59:06,380 تماماً , لهذا احتاج مساعدتك 510 00:59:09,170 --> 00:59:12,170 انها جولة يومان هنالك طريقان رئيسي وخارجي 511 00:59:12,340 --> 00:59:16,090 ذلك ان كان لديــكِ سياره ليس لدي سياره 512 00:59:16,250 --> 00:59:20,800 يجب ان تجتازينه من هناك ربما خمسة أو لســتة أيام سيراً 513 00:59:20,960 --> 00:59:24,500 تعتقد انه يمكنني النجاح ؟ اعتقد ذلك 514 00:59:24,670 --> 00:59:28,920 انه جنوني ( ميا ) , لكن أن كان بوسع اي شخص النجاح سيكون انت با التأكيد 515 00:59:32,250 --> 00:59:35,670 ماذا عن الطعام ؟ لدي بعض هنا 516 00:59:35,840 --> 00:59:40,460 الخبز والجبن وبعض اللحم الخنازير لأجل ( تشارلي ) 517 00:59:48,750 --> 00:59:50,210 يجب ان تأخذي هذا أيضاً 518 00:59:51,460 --> 00:59:54,550 لا , ( ميــك ) لايمكنني , كنت تدخر المال لســنوات 519 00:59:54,710 --> 00:59:56,920 ( ميا ) , خذيــهم 520 00:59:57,090 --> 00:59:59,920 انت بحاجه لهم أكثر مني 521 01:00:17,210 --> 01:00:20,050 تبحثين عن مفاتيح الحاويات ؟ 522 01:00:21,300 --> 01:00:25,050 لاتتخلي عن حلمكِ أنقذيــه 523 01:00:28,630 --> 01:00:30,800 أحبكِ , يا جنيتي الصغيره 524 01:00:30,960 --> 01:00:32,710 شكراً ( جودي ) 525 01:00:40,630 --> 01:00:42,000 هيــا 526 01:00:51,630 --> 01:00:53,960 هيا , اخرج لنــذهب 527 01:01:00,670 --> 01:01:02,340 لنذهب يا فتى 528 01:01:04,210 --> 01:01:05,800 لنذهب 529 01:01:17,670 --> 01:01:21,920 يمكننا عمل هذا , حسناً حسناً , لنذهب 530 01:01:30,670 --> 01:01:32,380 ( جون ) 531 01:02:15,710 --> 01:02:17,590 لايصدق 532 01:02:23,880 --> 01:02:28,750 مرحباً نحتاج للمساعده ( كيـفين ) أنها ( ميا ) هربت مع أسدها ولايمكننا الخروج من المنزل 533 01:02:28,920 --> 01:02:34,380 لأن هناك قطط كبيره في كل مكان , فقط تعال وكن قريباً واحضر الكثير من الناس 534 01:02:34,550 --> 01:02:37,710 ماذا عن ( ميا ) انا سوف اهتم بها 535 01:02:37,880 --> 01:02:41,550 لا أفهم انه بسبب ( تشالي ) اللعين 536 01:02:41,710 --> 01:02:45,460 و ( أتراهول ) انه اول مكان اذهب أليه 537 01:02:49,880 --> 01:02:51,710 سأجدها , لا تقلقي 538 01:03:00,590 --> 01:03:03,090 يجب ان نحصل على سياره ( تشارلي ) 539 01:03:09,550 --> 01:03:11,050 اراك قريبــاً 540 01:04:05,380 --> 01:04:07,800 الآن , والدي 541 01:04:21,500 --> 01:04:23,090 ( ميــا ) 542 01:04:24,880 --> 01:04:26,670 ( ميــا ) 543 01:04:56,420 --> 01:05:01,090 ماذا تفعليــن ؟ لاتقترب من ( تشارلي ) ابداً ثانيةً 544 01:05:01,250 --> 01:05:04,880 عن ماذا تتحدثين , ضعي البندقيه ارضاً وابتعدي عن السياره ( ميا ) 545 01:05:05,050 --> 01:05:06,920 لا اخبرك مره اخرى , تحرك 546 01:05:12,750 --> 01:05:15,630 هذا جنوني ماذا تفعلين ؟ 547 01:05:15,800 --> 01:05:20,420 كنت هناك والدي , الأمس في ذلك الحقل , كيف فعلتها ؟ 548 01:05:20,590 --> 01:05:23,590 تذبح الأسود للمال ثم تكذب على الجميع 549 01:05:23,750 --> 01:05:27,340 كل شيء عنم كل شيء حول المزرعه كذب 550 01:05:28,920 --> 01:05:30,920 ( ميــا ) , رجاءاً 551 01:05:32,170 --> 01:05:34,550 لاتفهميــن افهم كل شيء 552 01:05:34,710 --> 01:05:39,300 لا , أبيع دخوليه للناس , ذلك كل شيء لايمكنني التحكم بما يفعلونه با الأسود 553 01:05:39,460 --> 01:05:43,960 لكن تعرف ما يفعلونه وتكسب المال منه لا ,لاأفعل , هم يكسبون مال منه 554 01:05:44,130 --> 01:05:46,960 ليس أنا , ليست مزرعتنا ليس منذُ وفاة جدكِ 555 01:05:47,130 --> 01:05:53,710 لكن اسودنا تتعرض للقتل تعتقدين انني أحب ذلك همذا تعمل جنوب افريقيا 556 01:05:55,170 --> 01:05:57,550 هكذا كان الحال دائماً 557 01:05:58,590 --> 01:06:01,420 لايمكنكِ تغير العالم انت تستطيع 558 01:06:06,750 --> 01:06:10,590 كفى , لا أعرف لماذا أجادلك حتى اعطني البندقيه الآن 559 01:06:27,670 --> 01:06:29,300 آسفه والدي 560 01:06:34,460 --> 01:06:36,210 هيا يافتى , لنذهب 561 01:06:38,090 --> 01:06:39,800 فتى مطيــع 562 01:06:50,670 --> 01:06:53,750 ( ميــك ) , استمع , أنها أنا 563 01:06:53,920 --> 01:06:58,170 تعال بسرعه واحضر والدي هو في حفرة الماء ( مافوي ) 564 01:07:01,670 --> 01:07:05,550 لابأس , يمكننا فعل هذا 565 01:07:08,340 --> 01:07:09,840 اعرف اننا نستــطيع 566 01:07:17,500 --> 01:07:19,000 تبــاً 567 01:07:26,050 --> 01:07:29,130 انا بخيــر 568 01:07:44,960 --> 01:07:46,630 أنخفض يا فتى 569 01:07:50,050 --> 01:07:52,840 مرحباً آنسه أملئ الخزان , اجل , اجل 570 01:07:55,000 --> 01:07:56,630 سياره جيده 571 01:07:56,800 --> 01:07:59,840 سأذهب و أدفع 572 01:08:25,460 --> 01:08:27,670 المبلغ 554 573 01:08:30,210 --> 01:08:33,920 البحث مازال قائــم عن ( ميا- اودين ) المفقوده البالغه من العمر 14 عاماً 574 01:08:34,090 --> 01:08:38,090 مع ( اسد أبيض ) بعمر ثلاث سنوات 575 01:08:38,250 --> 01:08:41,880 السلطات تناشد لتقدم اي معلومه ممكنه 576 01:08:50,460 --> 01:08:54,000 ( ميــك ) , هل والدي بخير ؟ اجل , هم يحضرونه للمنزل الآن 577 01:08:54,170 --> 01:08:58,340 اين انتِ ؟ لا أدري , ( أم 31 ) , على ما أعتقد 578 01:08:58,500 --> 01:09:01,590 مهما يكن , اي مخرج ؟ ( التاسع عشر ) , لماذا ؟ 579 01:09:02,550 --> 01:09:07,130 رأيت على التلفاز هم يضعون حواجز في ( نيولاندز ) يجب أن تبتعدي عن الطريق السريع الآن 580 01:09:07,300 --> 01:09:09,210 لايمكنني التحرك 581 01:10:00,300 --> 01:10:01,670 توقف 582 01:10:01,840 --> 01:10:05,210 توقف عن النظر إلي هكذا 583 01:10:07,920 --> 01:10:12,840 كيف تكون غبي جداً ؟ انا مجرد طفله , كيف يمكنني أنقاذك ؟ 584 01:10:13,000 --> 01:10:16,050 انه مستحيل لن ننجح ابداً 585 01:10:18,300 --> 01:10:22,710 ! قد تقتلني تخلص مني , اعرف هذا 586 01:10:22,880 --> 01:10:26,210 لماذا لا تقتلني ؟ اقتلني , أسدٌ غبي 587 01:10:58,550 --> 01:11:01,800 أن كان بوسعنا رؤية الشهاب يعني يمكننا النجاح , حسناً ؟ 588 01:11:05,550 --> 01:11:09,460 فقط شهاب واحد 589 01:11:44,130 --> 01:11:49,170 يا غلهي , أين أنت يارجل ؟ احتاج للتأكد غداً رجاءاً 590 01:11:50,460 --> 01:11:53,130 لن يكون هناك واحد 591 01:11:53,300 --> 01:11:57,300 الأسود ليست للبيع ماذا تعني؟ وعدتني , انا وعدتُ 592 01:11:57,460 --> 01:12:03,550 هيا , أنا قابلت زبونتي وهي قابلتني غداً , لا تفعل لعائلتك هذا , وانت عرف ما اعنيه 593 01:12:34,170 --> 01:12:35,590 لنذهب 594 01:12:39,000 --> 01:12:42,630 احتاج ان افهم مايحدث لنــا تعتقدين انني لا افعل هذا ؟ 595 01:12:43,250 --> 01:12:45,090 ( جون ) ليس الآن 596 01:12:46,550 --> 01:12:50,000 هي طفله , وكل شيء تراه في الأسود والأبيض 597 01:12:52,210 --> 01:12:55,840 آسف ( جون ) انه ( ديــريك ) 598 01:13:07,000 --> 01:13:09,210 ماذا يحدث ( جون ) ؟ 599 01:13:09,380 --> 01:13:12,670 سمعت قصص أن ابنتك غادرت مع أسدي 600 01:13:12,840 --> 01:13:16,840 ليس أسدك , اخبرتك الصفقه ملغيــه ليس من شأنك 601 01:13:17,000 --> 01:13:21,340 حسناً , ليس حتى ترد لي الدين وتدفع القرض , هذا من عملي 602 01:13:21,500 --> 01:13:23,130 ابتعد عن مزرعتي 603 01:13:29,000 --> 01:13:30,550 مزرعتــك ؟ 604 01:13:33,000 --> 01:13:38,000 حسناً , لكن فقط لكي تعرف , انني ساقوم با الأمور بطريقتي 605 01:13:38,170 --> 01:13:40,920 أبتعــد عنهم 606 01:13:41,920 --> 01:13:44,590 ! ابتعد عن أبنتــي 607 01:13:47,050 --> 01:13:49,840 مرحبــاً 608 01:14:09,590 --> 01:14:13,130 سأبحث عن ( ميا ) ( كيفين ) 609 01:14:13,300 --> 01:14:15,630 ( ميك ) , (ميك ) 610 01:14:17,380 --> 01:14:21,420 أبنتي وحيده هناك مع أسد وتعتقد انني سأبقى هنا وأنتظر ؟ 611 01:14:21,590 --> 01:14:24,590 حبي , ان وجدت اي شيء سأتصل بكِ الشرطه ستتصل أيضاً 612 01:14:24,750 --> 01:14:26,960 نحنُ نذهب معك 613 01:14:27,130 --> 01:14:29,300 وأنتهى 614 01:14:59,500 --> 01:15:03,590 نحن مستعدين سننطلق في اي وقت 615 01:15:05,550 --> 01:15:08,380 لديهم تخويل اطلاق النار للقتل 616 01:15:09,590 --> 01:15:13,960 ماذا يعني هذا ؟ اي شخص يستطيع الأطلاق على ( تشارلي ) الآن 617 01:15:19,500 --> 01:15:22,750 لسنا بعيدين الآن نحنُ قريبين 618 01:15:31,710 --> 01:15:33,170 ماذا ؟ 619 01:15:45,130 --> 01:15:46,710 ! ماذا 620 01:15:49,250 --> 01:15:51,420 ؟ ( 1997 ) 621 01:16:02,380 --> 01:16:04,550 لا , لا , لا 622 01:16:10,000 --> 01:16:14,750 انت بخيــر ؟ لا , لا , أنا بخير شكراً , فقط أنتظر والدي 623 01:16:14,920 --> 01:16:16,840 ! توقف 624 01:16:17,000 --> 01:16:20,880 هل تحتاجين مساعده ؟ انا بخير , شكراً والطاي سيأتيان في اي لحظه 625 01:16:24,750 --> 01:16:30,420 لديك رساله واحده جديده ( ميــا ) , كل الأشخاص مخولين با الأطلاق على ( تشارلي ) , أنه على الراديو 626 01:16:31,380 --> 01:16:33,960 حواجز كثيره على الطريق 627 01:16:34,130 --> 01:16:36,880 توقف , او سيراك الناس 628 01:16:38,750 --> 01:16:43,300 لابد أنني فقدت صوابي , لكن ليس لدينا خيار انها الطريقه الوحيده للوصول للغابه 629 01:17:19,710 --> 01:17:22,170 امي , انظري , ذلك اسد توقف , ذلك أشد غباءً 630 01:17:22,340 --> 01:17:25,460 أنت دائما تقول هذه الأشياء المجنونة 631 01:17:28,050 --> 01:17:29,460 يوجد أسد في المبنى 632 01:17:54,380 --> 01:17:57,630 تعتقد انهم مازالو سويــه ؟ ىمل أنهم ليسوا كذلك , لأنها مسألة وقت 633 01:17:57,800 --> 01:18:00,800 قبل ان ينقلب الأسد عليها 634 01:18:00,960 --> 01:18:05,750 تحدث مع أخي , هناك وحده في ( زامبيزي ) شاهدوهم في السوق التجاري الصيني 635 01:18:32,920 --> 01:18:34,340 لقد فعلنها 636 01:19:49,170 --> 01:19:52,210 أسد ؟ اســدك 637 01:19:53,250 --> 01:19:55,000 اسدك 638 01:20:28,300 --> 01:20:30,880 ( تشارلي ) 639 01:20:41,630 --> 01:20:43,050 ( تشارلي ) 640 01:20:55,590 --> 01:21:00,800 سنجدها أعدكِ هناك شيء لا تقوله لي 641 01:21:01,960 --> 01:21:04,210 اعرفه 642 01:21:06,050 --> 01:21:09,590 لآن يجب ان ننام قليلاً 643 01:21:42,500 --> 01:21:44,800 اين كنت يا فتى ؟ 644 01:21:59,920 --> 01:22:02,090 ( تشارلي ) , انتظرني يا فتى 645 01:22:07,500 --> 01:22:10,130 اذهب ( تشارلي ) اذهب سيقتلونك 646 01:22:19,960 --> 01:22:21,340 أين هو ؟ 647 01:22:24,800 --> 01:22:26,920 اين أسدي ؟ اين ( اسدي الأبيض ) ؟ 648 01:22:37,050 --> 01:22:39,340 اقتله اقتل الأسد 649 01:22:39,500 --> 01:22:42,170 أطلق النار عليه اطلق النار على الأسد 650 01:22:42,340 --> 01:22:44,170 هيا , يارفاق لنذهب 651 01:22:49,630 --> 01:22:51,000 تباً , لا يوجد رصاص 652 01:22:59,210 --> 01:23:02,960 ( تشارلي ) , كفى ( تشارلي ) , هيا لنذهب 653 01:23:05,250 --> 01:23:06,880 لنذهب يافتى 654 01:23:22,170 --> 01:23:24,590 ابقي مع ( ميــك ) 655 01:23:26,460 --> 01:23:28,550 اخبرتك أن تبتعد 656 01:23:28,710 --> 01:23:33,340 ( الاسد الأبيض ) هاجمني مباشرةً اين اجد ابنتي الآن ؟ 657 01:23:33,500 --> 01:23:37,920 لا أعرف , اقسم أن عرضتها لأي خطر سأقتلك بنفسي 658 01:23:38,090 --> 01:23:39,670 اخرج من هنا 659 01:23:41,380 --> 01:23:47,340 لا أريد رؤيتك ثانيةً , تحاول مصادرة مزرعتي , لا أهتم , لايهم 660 01:23:49,750 --> 01:23:51,590 ( ميا ) , اين أنتِ ؟ 661 01:23:52,500 --> 01:23:54,170 ! ( ميــا ) 662 01:23:54,960 --> 01:23:56,340 ! (ميــا ) 663 01:24:02,460 --> 01:24:05,300 ماذا حدث للتو بحق السماء ؟ 664 01:24:07,840 --> 01:24:09,500 ! ( جون ) 665 01:24:11,880 --> 01:24:14,960 اخبرها ( جون ) , با الله عليك هذا ليس من شأنك 666 01:24:15,130 --> 01:24:20,050 عملت كل شيء لتبقى نظيف , أعرف ذلك لستَ مشؤول عن هذا , ( ديــرك ) مسؤول , جنوب أفريقيا 667 01:24:20,210 --> 01:24:22,880 هيا , اخبرها يخبرني ماذا ؟ 668 01:24:24,380 --> 01:24:26,340 يخبرني ماذا ؟ 669 01:24:26,500 --> 01:24:29,550 ( ميا ) شاهدت مطارده 670 01:24:30,000 --> 01:24:34,920 لم أعرف انهم أرادوا شراء الاسد اقسم لكِ لم تعــرف ؟ 671 01:24:35,090 --> 01:24:40,090 انت وعدتني , وعملت كل ما بوسعي لجعل المزرعه تنجح كما تحدثنا , كما وعدتكِ 672 01:24:41,300 --> 01:24:42,710 كيــف ...؟ 673 01:24:42,880 --> 01:24:46,500 بعد ما كلفنا من قبل ( ىلكس ) رجاءاً 674 01:24:46,670 --> 01:24:51,050 والآن كلفنــا ( ميا ) امي ابي , لابأس 675 01:24:51,210 --> 01:24:56,340 ( تشارلي ) سيحمي ( ميا ) حتى يصلوا للمحمية ( تيمبافاتي ) 676 01:24:59,960 --> 01:25:02,840 ( تيمبافاتي ) اجل , ( تيمبافاتي ) 677 01:25:03,000 --> 01:25:08,250 ذلك هو كل ما في الأمر ( ميا ) تأخذ ( تشارلي ) لشعب ( شانجان ) 678 01:25:48,000 --> 01:25:49,710 انتظــر ( تشارلي ) 679 01:26:01,840 --> 01:26:06,250 انه 680 01:26:06,420 --> 01:26:09,840 هل تخرجون ؟ اجل , سنذهب غلى , ( تيمبافاتي ) 681 01:26:10,000 --> 01:26:12,460 ( ميك ) , نحن قادمون معك 682 01:26:12,630 --> 01:26:15,710 ( آلس ) لاتفعــل 683 01:26:38,500 --> 01:26:40,050 ( تشارلي ) تمهــل 684 01:26:41,170 --> 01:26:46,750 يفترض بنا البقاء سويه فقط اعطني فرصه 685 01:26:54,800 --> 01:26:58,960 كنت مغرمه كثيراً ساذجه جداً 686 01:26:59,130 --> 01:27:01,420 وحامل بــ ( ميا ) 687 01:27:03,050 --> 01:27:04,420 وكنت 688 01:27:06,170 --> 01:27:08,300 صبي سعيــد جداً 689 01:27:09,710 --> 01:27:14,170 كنا ننظم للغداء مع الزبائن 690 01:27:14,340 --> 01:27:18,960 يوماً ما والدك نسى شيء على الطاولة المطبخ 691 01:27:19,130 --> 01:27:22,300 لذا لحقنا به 692 01:27:28,050 --> 01:27:30,840 عندما وصلنا إلى العلبة 693 01:27:32,130 --> 01:27:34,670 عملية المطارده بدأت 694 01:27:40,130 --> 01:27:44,210 وقتلوا ذلك الاسد الجميــل 695 01:27:45,250 --> 01:27:48,300 بدون سبب بقوس 696 01:27:49,250 --> 01:27:52,000 ورأيت كل شيء 697 01:27:55,000 --> 01:27:57,380 كان فظيعاً جداً 698 01:27:59,630 --> 01:28:03,800 عدنا للسياره مصدوميــن كلانا 699 01:28:05,590 --> 01:28:10,130 جسدك الصغير كان يرتجف كما لو كنت تشعر با البرد 700 01:28:10,300 --> 01:28:14,340 لم استطيع قول اي شيء 701 01:28:14,500 --> 01:28:16,460 آسفه جداً 702 01:28:16,630 --> 01:28:21,130 غادرت , لهذا غادرنا لهذا ذهبنا الى لنــدن 703 01:28:21,300 --> 01:28:26,750 ثم عاد ولدك لنا وسامحتــه ُ 704 01:28:26,920 --> 01:28:29,090 ثم حصلنــا 705 01:28:31,460 --> 01:28:33,880 على 10 سنوات كنتُ بها سعيده 706 01:29:12,960 --> 01:29:14,340 أتظــر 707 01:29:24,000 --> 01:29:27,000 لابأس أمي 708 01:29:27,170 --> 01:29:29,800 لاتهتمي 709 01:29:29,960 --> 01:29:34,420 ( ميا ) ستعيــد ( تشارلي ) إلى ( تيمبافاتي ) وكل شيئ سيكون بخير 710 01:29:35,630 --> 01:29:40,340 كل ما تقولينه صحيح سوف ننقذه , وكل شيء سيكون بخير 711 01:29:46,840 --> 01:29:50,500 هي على قيد الحياة هي عند مدخل ( تيمبافاتي ) 712 01:29:52,130 --> 01:29:53,630 ( كيــفين ) 713 01:29:55,380 --> 01:29:56,920 لنذهب 714 01:30:15,060 --> 01:30:16,560 ( تيمبافاتي - شانجان ) محمية الطبيــعه 715 01:30:16,590 --> 01:30:19,800 لقد فعلناها ( تشارلي ) 716 01:30:26,170 --> 01:30:28,550 ليس لدي قوه بما فيها الكفايه 717 01:30:28,710 --> 01:30:33,420 لكن يجب ان تذهب , يجب ان تعبر النهر ( تشارلي ) ستكون حر , حياتك هناك 718 01:30:37,340 --> 01:30:39,000 الأســد 719 01:30:40,090 --> 01:30:42,550 لقد عاد 720 01:30:51,880 --> 01:30:54,880 لابأس , لابأس 721 01:30:57,090 --> 01:30:59,000 أبكي فقط لأنني سعيده 722 01:31:55,130 --> 01:31:57,500 ! ( تشارلي ) , اذهب ابتعد عن هذا المكان ( تشارلي ) 723 01:32:13,750 --> 01:32:17,460 ( تشارلي ) , اذهب للجســر , ( تشارلي ) أذهب 724 01:32:18,550 --> 01:32:20,300 اذهب , اذهب للجســر 725 01:32:23,920 --> 01:32:25,380 تمهلــوا توقفوا 726 01:32:35,000 --> 01:32:38,800 لاتلمسوا ( تشارلي ) لن يؤذوه 727 01:32:40,460 --> 01:32:43,050 هل أطلق النــار ؟ الهدف 728 01:32:46,460 --> 01:32:48,300 كنتِ محقه 729 01:32:49,090 --> 01:32:52,710 يمكنكِ تغير العالم والدي 730 01:32:52,880 --> 01:32:56,090 رجاءاً أنقذه 731 01:32:58,050 --> 01:33:00,710 رجاءاً لا تطلقوا النار 732 01:33:02,380 --> 01:33:06,840 رجاءاً أنقذه أحميه والدي , رجاءاً 733 01:33:07,000 --> 01:33:08,380 مالذي تفعله ؟ 734 01:33:13,090 --> 01:33:15,050 لا تطلقوا النار 735 01:33:17,000 --> 01:33:20,630 احسنت ( تشارلي ) سيكون بخيــر 736 01:33:22,840 --> 01:33:25,000 رجاءاً , أمي 737 01:33:26,550 --> 01:33:28,840 رجاءاً لاتطلقو النار رجاءاً 738 01:33:37,880 --> 01:33:41,750 لايمكنني أطلاق النار أكثر داخل محمية نهــر ( تيمبافاتي ) 739 01:34:32,960 --> 01:34:37,840 قبل مائة عام ، كان هناك 250،000 أسد بري في إفريقيا 740 01:34:38,000 --> 01:34:42,960 %انخفض الرقم بنسبة 90 والعام الماضي لم يكن هناك حتى 20000 741 01:34:44,840 --> 01:34:49,130 لا يعتبر الأسد من الأنواع المهددة بالانقراض 742 01:34:49,300 --> 01:34:54,960 لكن بهذا المعدل يخاطرون بالاختفاءُ في البرية خلال 20 عامًا 743 01:34:55,630 --> 01:35:00,800 منذ عشر سنوات ، اصطاد 10000 أسد في جنوب إفريقيا بصوره قانونيه ووضعوهم في سياج 744 01:35:00,960 --> 01:35:06,090 يتم تكاثره في المزارع وبهذا يتم الكذب على النتطوعين والسياح 745 01:35:06,250 --> 01:35:08,670 * || ملجئ الأسود البيضــاء || * 746 01:35:11,840 --> 01:35:14,670 رأيتهُ هل رأيتهُ ؟ 747 01:35:16,000 --> 01:35:21,340 لقد حصل على عائــله 748 01:35:21,500 --> 01:35:23,800 لديه زوجه وأطفال 749 01:35:31,800 --> 01:35:34,090 اين تذهب ؟ 750 01:35:36,500 --> 01:35:39,170 هو جميــل 751 01:35:53,630 --> 01:35:58,460 مؤسسة( كيفين ريتشاردسون ) تريد فرض حظر على صيد الأسود 752 01:35:58,990 --> 01:36:04,490 ترجمـــة وتعديــل × || الدكتور حيدر المدني || × 753 01:36:23,800 --> 01:36:27,820 ترجمـــة وتعديــل × || الدكتور حيدر المدني || ×