1
00:00:02,390 --> 00:00:12,470
* || أفلام البوكس أوفس || *
|| ميـــا والأسد الأبيض ||
2
00:00:13,020 --> 00:00:50,560
ترجمـــة وتعديــل
× || الدكتور حيدر المدني || ×
3
00:01:05,770 --> 00:01:08,270
مرحباً , هل رأيتِ هدف روني ؟
رائع
4
00:01:08,430 --> 00:01:11,590
شأُشاهده في الملعب هذا السبت
اصمت
5
00:01:13,840 --> 00:01:15,840
أنت تأكل هذا ما أعتقده ؟
6
00:01:16,010 --> 00:01:20,090
أجل , ( برغر ماك ) - ( بيتزا ببروني )
فطوري المميز
7
00:01:20,260 --> 00:01:23,680
تريدين منها
أغرب عن وجهي , أيها الحثاله
8
00:01:23,840 --> 00:01:27,970
والد ( رايتشل ) يتأخر في العمل
لذا لديها واحده أضافيه
9
00:01:28,140 --> 00:01:30,760
هيا , ( ميا ) سنتأخر
انا قادمه
10
00:01:32,140 --> 00:01:34,930
تذهب مع ( ريتشل ) ؟
لا تخبريني , أنت غيوره
11
00:01:35,090 --> 00:01:37,720
لابد أنكَ تمزح
هي قبيــحه
12
00:01:37,890 --> 00:01:40,010
!الآن
انا قادمه
13
00:01:41,260 --> 00:01:45,010
سأرسل لكِ صوره من مباراة ( تشيلسي )
14
00:02:01,590 --> 00:02:05,010
لا , ميا , لا تفعلي ذلك
" من شبهة أمها فهي ظلمت "
15
00:02:05,180 --> 00:02:07,840
وداعاً أمي
وداعاً عزيزتي
16
00:02:07,930 --> 00:02:09,640
أنها طريقه خطره لفعل ذلك
17
00:02:13,430 --> 00:02:19,300
لا شجار في المدرسه , لا تردي الكلام
ولا تتغيبي عن الدروس , أحبكِ
18
00:02:24,890 --> 00:02:27,140
!الشطـــائر
19
00:03:10,760 --> 00:03:12,140
!أخرجوا من السياره
20
00:03:13,590 --> 00:03:15,300
أين قبلتي ؟
21
00:03:16,430 --> 00:03:18,260
حظاً موفقاً
في أختبار الحساب
22
00:03:18,430 --> 00:03:21,840
أخبر الطبيب البيطري
انه ليس بحاجه لساعته الرميليه
23
00:03:21,930 --> 00:03:23,840
حسناً
شكراً
24
00:03:23,930 --> 00:03:25,180
وداعاً
25
00:03:26,800 --> 00:03:28,390
أحبك
أحبك أيضاً
26
00:03:33,890 --> 00:03:38,890
* " ميــا والأسد الأبيض " *
27
00:03:54,090 --> 00:03:56,430
لا أهتم با المشكله
لأنها مشكلتك
28
00:03:56,590 --> 00:04:00,760
الطعام يجب ان يكون جاهز في الوقت المناسب
لا تتأخر , ( بيت ) , ها ما أقصده
29
00:04:00,930 --> 00:04:04,090
مرحباً , ماذا عن هذا اللون ؟
30
00:04:05,390 --> 00:04:08,970
الآخر , انه رائــع ؟
31
00:04:11,260 --> 00:04:15,220
ماذا يجري
عندما يعمل المبنى سننتهي في الوقت المحدد
32
00:04:16,260 --> 00:04:21,010
مازلت أعمل على الغرف
لم ننتهي , لستُ قلقه
33
00:04:22,510 --> 00:04:26,890
حسناً , ربما يجب ان تقلق
لأنه حصلنا على أتصال آخر من المدرسه
34
00:04:27,050 --> 00:04:30,300
ما مشكلتها ؟
ستكون محظوظه أن كنت هنا
35
00:04:30,470 --> 00:04:33,390
لكن لم تفعل
عندما كنت في لندن , تتذكر ؟
36
00:04:33,550 --> 00:04:37,180
كنت تحنضر هناك
ربما هكذا تشعر الآن
37
00:04:37,340 --> 00:04:41,510
كانت هنا شهر واحد , هي بحاجه لبعض الوقت
ستعتاد على الأمر , أعرف ذلك
38
00:04:41,680 --> 00:04:46,300
لا أدري , ليس لديها اصدقاء في المدرسه
لم أعمل أيضاً , لم يكن لدى أحد اصدقاء في عمرها
39
00:04:46,470 --> 00:04:48,470
إنها بنت قاسيــه
40
00:04:50,140 --> 00:04:53,720
إن كان شخص يستطيع التكيف فهــي
( ميــا )
41
00:04:55,180 --> 00:04:59,640
لذا حصلتُ على أتصال آخر من ( سيد كروغر )
قال أنكم كنتم تتشاجرون
42
00:04:59,800 --> 00:05:02,590
لحظه
لماذا تصدق أستاذ ( كروغر ) دائماً ؟
43
00:05:06,470 --> 00:05:09,510
زملاء المدرسه أغبياء
ليس لدي خيار
44
00:05:12,050 --> 00:05:14,590
فقط اتمنى أن يكون أخاكِ مثلك ِ
45
00:05:14,760 --> 00:05:19,010
انظري لهذا المكان ( ميا )
انظري للحيوانات المذهله , انها لنا , لنا بأكملها
46
00:05:19,180 --> 00:05:21,720
لديكِ اب فكره كم أنت محظوظه
للعيش هنــا ؟
47
00:05:21,890 --> 00:05:26,050
لا , لأنني لا أريد العيش هنا
ليس منــزلي
48
00:05:26,220 --> 00:05:28,260
إنه كذلك الآن
49
00:05:29,300 --> 00:05:33,970
لندن منزلــي
هناك اصدقائي ومدرستــي
50
00:05:35,510 --> 00:05:37,180
!( مــيا )
51
00:05:59,300 --> 00:06:01,970
أخبريــني القصه
52
00:06:02,140 --> 00:06:06,140
كان يا ما كان في ليله مظلمه
وبدون قمر
53
00:06:06,300 --> 00:06:09,430
...كانت كارثه طبيعيــه
54
00:06:09,590 --> 00:06:12,800
...كل الحيوانات كانت خائفــه بشده
55
00:06:12,970 --> 00:06:15,090
الناس أعتقدوا أنها كانت نهاية العالم
56
00:06:15,260 --> 00:06:19,140
...الرجال والنساء شاهدو كارثه تحصل
57
00:06:19,300 --> 00:06:21,930
عاجزين خائفون
58
00:06:22,890 --> 00:06:24,640
...فقط رجل واحــد
59
00:06:24,800 --> 00:06:28,640
رجلٌ طيب حكيم
عراف شعب ( شانجــان )
60
00:06:28,800 --> 00:06:30,970
( سكان الأرض )
61
00:06:32,340 --> 00:06:33,720
...ابتســم
62
00:06:34,640 --> 00:06:36,390
كان يبتســم
63
00:06:37,970 --> 00:06:40,430
: لذا سأل الناس
64
00:06:40,590 --> 00:06:44,180
" العراف "
ألست خائف من الفوضى ؟
65
00:06:44,340 --> 00:06:46,220
: فأجاب
66
00:06:47,640 --> 00:06:51,140
" البشــر أثاروا الطبيــة الأم "
67
00:06:51,300 --> 00:06:54,340
" دمروها يوماً بعد يوم "
68
00:06:54,510 --> 00:06:57,390
" لذا الآن هي تنتقــم "
69
00:07:00,930 --> 00:07:03,180
" ...لكن يوماً ما "
70
00:07:04,510 --> 00:07:06,800
" ...في يوم عيد الميلاد "
71
00:07:06,970 --> 00:07:10,970
" شبــل "
أسدٌ أبيض يولــد
72
00:07:24,090 --> 00:07:26,550
( !عيد ميلاد سعيد )
73
00:07:42,890 --> 00:07:44,470
يا إلهي
74
00:07:52,800 --> 00:07:54,510
انها معجزه
75
00:07:55,800 --> 00:08:00,140
أنه معجزه
فرصة واحد لمليون
76
00:08:00,300 --> 00:08:04,680
تعرفون ما يعنيه هذا
للمزرعه , ولنا
77
00:08:10,510 --> 00:08:16,550
اتشاهديــن ( ميا ) , اسد ابيض
ولد هذا الصباح في مزرعتــنا
78
00:08:17,720 --> 00:08:21,970
خذي , امسكيــه
79
00:08:23,970 --> 00:08:27,550
لم أهتــم حول ( شيلٌ ) غبي
على أية حال ؟
80
00:08:31,390 --> 00:08:34,340
عيد ميلاد سعيد
! عيد ميلاد سعيد
81
00:08:38,390 --> 00:08:40,720
إنه صغير جداً
82
00:08:48,340 --> 00:08:50,260
السياح سيصابون با الجنون لأجله
83
00:08:50,430 --> 00:08:54,050
اعني أنه مصدر
الجذب الذي كنا بأنتظاره
84
00:08:58,930 --> 00:09:01,930
ىسف , انا مشغول
هل يمكنكَ التحدث ألي ؟
85
00:09:02,090 --> 00:09:04,970
لاحثاً
سأتصل بك حسناً
86
00:09:37,640 --> 00:09:42,090
هل تريدين ان تعطيه قنينـته ؟
لا , با الطبــع , لا افعل ؟
87
00:10:19,550 --> 00:10:22,140
حقاً أمضيت طوال النهار تبحث عني ؟
88
00:10:22,300 --> 00:10:25,510
ابحث عن ( ميك )
هو محب للحيوانات
89
00:10:32,510 --> 00:10:35,930
اترك كرتي
انها كرتي كما تعرف
90
00:10:36,090 --> 00:10:37,760
هيا بنا
91
00:10:52,140 --> 00:10:53,800
...( ميــك )
92
00:10:53,970 --> 00:10:57,260
سئمت من هذا الأسد
يزعجني طوال الوقت
93
00:10:57,430 --> 00:10:59,470
هذا ليس خطأه
94
00:10:59,640 --> 00:11:02,220
خو يحبكِ
انتِ محظوظه
95
00:11:02,390 --> 00:11:06,930
تناولي الفطور , ( جودي ) تحضر الفطائر
اجل , ( جودي ) تحضر الفطائر , اليس كذلك
96
00:11:07,680 --> 00:11:12,470
ماذا عن ( جودي ) حضرت الفطائر
منذُ نصف ساعه , سيد ( أوين )
97
00:11:12,640 --> 00:11:14,640
والىن ( جودي ) عليها ان تغتســل
98
00:11:14,800 --> 00:11:18,890
غذا اردتَ الفطائر
حضرها بنفسك , إن اردتهم
99
00:11:20,590 --> 00:11:22,220
رايت ذلك
100
00:11:22,390 --> 00:11:24,430
ابتعد
101
00:11:24,590 --> 00:11:27,840
يمكنك تناول فطيرتي
لا اريد فطيرتكِ الغبيه
102
00:11:28,010 --> 00:11:33,890
كفى , ما مشكلتكِ ؟
انها عائلتي للعيــنه , ان أردتِ ان تعرفي حقاً
103
00:11:44,590 --> 00:11:46,840
دعوني وشأني
104
00:12:24,640 --> 00:12:26,840
كفى , كفى
105
00:12:27,010 --> 00:12:31,890
تئن وتبكي طوال النهار
تزعجني
106
00:12:32,680 --> 00:12:35,590
توقف , أنت كريــهه حقاً
107
00:12:36,970 --> 00:12:40,970
تشرب لتــر
انت جائع
108
00:12:55,220 --> 00:12:56,760
حيوان مجنون
109
00:13:15,180 --> 00:13:19,390
نحن بحاجه لمسحوق البروتيــن
أعلم , كيف , أفعل ذلك
110
00:13:19,550 --> 00:13:23,720
حبوب الديدان ومطهر ( جودي )
111
00:13:23,890 --> 00:13:27,590
أنا و ( كيفين ) وضحنا لك
ليس لدينا مال
112
00:13:31,550 --> 00:13:34,300
( كيفين ) , رجاءاً تعال لمساعدتي
113
00:13:39,890 --> 00:13:42,180
ربما كنت محق
114
00:13:42,340 --> 00:13:46,720
لا يحدث كل يوم
يجب ان نفتح قنينة شمبانيا
115
00:13:49,050 --> 00:13:50,640
شكراً
116
00:13:53,720 --> 00:13:55,340
بصحتــك
117
00:13:58,010 --> 00:14:01,010
انتَ ولدٌ كبير 0 ( تشارلي )
118
00:14:02,260 --> 00:14:04,140
تريد اللعب يا ولد ؟
119
00:14:06,800 --> 00:14:08,180
ولدٌ جيد
120
00:14:08,340 --> 00:14:11,800
شمبانيا , أولاد واسود
هذا جيد
121
00:14:11,970 --> 00:14:14,760
وانتِ
اجل , وأنتَ
122
00:14:14,930 --> 00:14:17,800
جيد ( جيد تشارلي )
هيا , يمكنكَ فعل هذا
123
00:14:22,840 --> 00:14:25,760
ولدٌ جيد , يصبح ولدٌ كبير
تعال
124
00:14:29,760 --> 00:14:32,840
ولدٌ جيد , ولدٌ جيد ( تشارلي )
125
00:14:34,970 --> 00:14:39,180
هيا ( تشارلي ) , يجب أن تلحقني
يمكننا عمل كل شيء سويه هيا
126
00:14:41,640 --> 00:14:43,470
!( تشارلي )
127
00:15:04,550 --> 00:15:09,010
حتى هذا اليوم لا أحد
يعرف من اين جاء ( الأسد الأبيض )
128
00:15:09,180 --> 00:15:12,720
لكن شعب ( شانجــان )
يقول انه مقدس
129
00:15:12,890 --> 00:15:18,470
" لكن يوماً ما سيأتون لمساعدتنا "
" لجلب السلام لــ طبيعة الأم "
130
00:15:28,260 --> 00:15:29,760
...( ميــا )
131
00:15:29,930 --> 00:15:33,140
أنها ليست أكثر من اسطوره كما تعلمين
132
00:15:33,300 --> 00:15:35,340
يجب ان تؤمني بها
133
00:15:35,510 --> 00:15:38,970
...يوجد ناس مخلقون مكان
134
00:15:39,140 --> 00:15:43,590
في أرض ( شــنجان )
على نهر ( تمبافاتي )
135
00:15:43,760 --> 00:15:47,890
سيأتي ( الأسد الأبيض )
عندما يعودون
136
00:15:58,970 --> 00:16:00,340
شكراً
137
00:16:02,470 --> 00:16:06,220
امي , رجاءاً
ماذا ؟ , ماذا ؟
138
00:16:07,930 --> 00:16:09,550
لايمكنني لمسكِ أكثر ؟
139
00:16:12,470 --> 00:16:16,430
حسـناً , تعرفين لن يتمكن
من البقاء في المنزل للأبد صحيح ؟
140
00:16:16,590 --> 00:16:23,260
سيكونحيوان بريء دائماً
تعرفين ذلك
141
00:16:23,430 --> 00:16:27,260
هذا ما تعتقدينه ؟
حسناً , في عالم ( ميك ) هذا صحيح ؟
142
00:16:27,430 --> 00:16:30,840
لكن الأسطوره لايجب ان تكون حقيقيه
لتكون حقيقه
143
00:16:31,010 --> 00:16:34,470
لأنه كل شخص عليه
ان يقرر ما هي الحقيقه
144
00:16:34,640 --> 00:16:38,300
هل يمكنني القراءه قليلاً ؟
لا , اريدكِ ان تذهبي للنوم
145
00:16:38,470 --> 00:16:41,260
يجب ان تذهبي غداً
هيا
146
00:16:47,590 --> 00:16:50,430
( تشارلي ) , توقف
يا الهي
147
00:16:51,390 --> 00:16:54,260
لا , ليس مضحك ( ميــا )
148
00:16:54,430 --> 00:16:57,550
ماذا ؟
لا , ليس مضحك
149
00:16:59,970 --> 00:17:02,930
حسناً , وقت النوم
وقت النوم , هيا , هيا
150
00:17:06,760 --> 00:17:08,300
طابت ليلتكِ
151
00:17:09,890 --> 00:17:14,510
لم اعتقد انني اقول هذا لنفسي , لكن هل تعتقدين
أنها تقترب كثيراً من ذلك ( الشبــل )
152
00:17:14,680 --> 00:17:18,470
اجل , أعرف
لكنــها سعيده
153
00:17:18,640 --> 00:17:22,890
لأول مره كانت سعيده
لا أريد ان أفسد هذا
154
00:17:23,050 --> 00:17:26,800
ماذا عنكِ يا اميرتي الفرنسيه الصغيره ؟
انتِ سعيده ؟
155
00:17:28,890 --> 00:17:30,260
أجل
156
00:17:31,930 --> 00:17:33,510
( تشارلي ) , توقف
157
00:17:38,970 --> 00:17:41,140
توقف
158
00:17:42,760 --> 00:17:45,140
هل تخبرنــي ؟
159
00:17:50,470 --> 00:17:55,970
افهم , ( تشارلي ) , لا بأس
انت تخبرنــي , لا بأس , يا فتى
160
00:18:04,550 --> 00:18:07,050
إنه مذهل ما يفعله
161
00:18:12,640 --> 00:18:16,090
هل تعتقد اننا سنتمكن من عمل ذلك
عندما تكبــر ؟
162
00:18:16,260 --> 00:18:20,590
ىسف , ذلك شيء كان يفعله والدي
لانفعل ذلك كثيراً
163
00:18:20,760 --> 00:18:23,680
لم لا تتحدث مع ( ديرك-دو-بليسيس )
قد يتمكن من مساعدتكِ
164
00:18:24,510 --> 00:18:26,010
وداعاً
165
00:18:27,640 --> 00:18:31,340
ما الأمر ؟
اردتُ أطعام الذكور
166
00:18:32,260 --> 00:18:34,340
ليس بعد ؟
167
00:18:35,930 --> 00:18:39,340
هيا , كيف
( ميــا ) قادمه معنا وهي ستقود
168
00:18:39,510 --> 00:18:42,180
ماذا حدث ؟
الأمر تغير
169
00:18:45,470 --> 00:18:47,010
اليس كذلك ؟
170
00:18:48,430 --> 00:18:49,800
مستعده ؟
171
00:18:57,430 --> 00:19:00,050
كيف نجني المال ؟
172
00:19:00,220 --> 00:19:02,470
ذلك سؤال جيد جداً
173
00:19:03,090 --> 00:19:09,050
مع الاسود سنحصل على المال صحيح
ذلك الهدف من الأمر , شخص يدفع لنا مقابل ذلك
174
00:19:09,220 --> 00:19:11,930
اتمنى
تنحي جانباً
175
00:19:13,550 --> 00:19:17,220
سنجعلهم يدفعون
ذلك سيكون عملنا حالما تكون المنطقه جاهــزه
176
00:19:17,390 --> 00:19:21,430
فطور للضيوف , سياح يدفعون أجور
البحث العلمي
177
00:19:21,590 --> 00:19:25,720
سيمر بعض الوقت , لكن سنجعله ينجح
ماذا عن الأسود التي تبيعــها ؟
178
00:19:25,890 --> 00:19:30,430
نحن نبيع الأسود , اجل
لحدائق الحيوانات , وللمزاوجه
179
00:19:30,590 --> 00:19:34,340
لم تسألين ؟
لا أريد ان أبيــع ( تشارلي )
180
00:19:35,930 --> 00:19:38,300
ليس حواناً أليفاً ( ميــا )
انتِ تعرفين ذلك
181
00:19:39,340 --> 00:19:43,340
ليس مثل الأسود الآخرين أيضاً
انه مختلــف
182
00:19:43,510 --> 00:19:48,260
ليس مختلف جداً
...حتى هذا الوقت هو ( شبــل ) وتريدين الأستمتاع معــه
183
00:19:48,430 --> 00:19:51,090
قريــباً
سرغب بقتلكِ
184
00:19:55,010 --> 00:19:59,260
ابتعدي عن السوار والا هؤلاء الاسود سيمزقوكِ
خلال خمسة ثواني
185
00:19:59,430 --> 00:20:02,720
لا يهم ان اطعمتهم
او أغسلتهم أو عانقتهم
186
00:20:02,890 --> 00:20:05,760
ان كان أسمكِ ( ميــا )
او ( كيفن ) , أو ( أوبي كيتود )
187
00:20:05,930 --> 00:20:10,590
الحيوانات البريه هي حيوانات متوحشه
لايمكنكِ تغير ذلك أبداً مهما فعلتِ
188
00:20:13,300 --> 00:20:16,590
حسناً , عدني أنكَ
لن تبيــع ( تشارلي )
189
00:20:23,010 --> 00:20:26,680
لا تقلقي حول ( تشارلي )
سيكون أفضل أسد في هذه المزرعه
190
00:20:52,260 --> 00:20:54,220
لا ترتاحي كثيراً
191
00:20:54,390 --> 00:20:56,340
هيا , لنذهب في جوله
192
00:21:00,890 --> 00:21:05,220
لذا , هذا المنزل
انه منزلك , مكانك هنا , أتعلميــن ؟
193
00:21:05,390 --> 00:21:09,340
نحن ننتمي لهذا المكان
كما ينتمي لنا
194
00:21:09,510 --> 00:21:12,430
تبدأين برؤية ذلك الآن
195
00:21:15,140 --> 00:21:19,340
ذلك الأب وتلك الام
تعرفين كيف يمكنكِ معرفة ذلك
196
00:21:19,510 --> 00:21:23,590
لانه يتصرف كاالأحمق
هيا , لنذهب
197
00:21:42,430 --> 00:21:47,010
جدكِ كان يحضرني الى هنا
عندما كنت في مثل عمركِ تماماً
198
00:21:47,180 --> 00:21:49,640
في الحراره الشديده
199
00:21:50,340 --> 00:21:52,180
رائــع , صحيح ؟
200
00:21:52,340 --> 00:21:55,090
نشاهدين صغير فرس النهر
يقف على ظهر أمه ؟
201
00:22:09,680 --> 00:22:11,260
( تشارلي )
يجب ان اذهب
202
00:22:18,930 --> 00:22:24,510
سنراك خلال اسبوعين , حسناً ؟
ستذهب للقطيــع مع الآخرين , ستكون بخيــر
203
00:22:28,010 --> 00:22:30,970
هل جننت ؟
( ميــك ) , اعطني اللجام
204
00:22:31,140 --> 00:22:33,680
لابأس , ( جوناس ) , أنه خدش فقط
والدي , لابأس
205
00:22:33,840 --> 00:22:37,680
كفى ( ميــا ) , أدخلي للسياره
هيا
206
00:22:40,260 --> 00:22:42,840
شعه بعيداً
مع الأشبال الآخرين
207
00:23:07,690 --> 00:23:09,270
( ميــا )
208
00:23:09,440 --> 00:23:11,270
للخارج ,رجاءاً
شكراً
209
00:23:54,610 --> 00:23:57,730
متى أكل آخر مره ؟
صباح الأمس
210
00:23:58,560 --> 00:24:02,770
وتوقف عن غسل نفســه
يستمر با الطرق على الباب
211
00:24:04,360 --> 00:24:09,270
لذا لايمكننا أطعامه , بأنفســنا ؟
لايسمح لأحد الأقتراب منــه
212
00:24:09,440 --> 00:24:13,690
ماذا عن الخدش ؟
بعض من الأبال الآخرى هاجموه , لكن لم يدافع عن نفســه
213
00:24:14,860 --> 00:24:18,230
ربما كا يفتقد ( ميــا )
لاتكن سخيــف
214
00:24:19,360 --> 00:24:21,230
سيطر علي الحيوان اللعين
215
00:24:28,770 --> 00:24:30,860
تم أغلاق السجن في 1983
216
00:25:27,650 --> 00:25:30,190
مرحباً ؟
اجل , انهــا انا
217
00:25:30,360 --> 00:25:31,730
ماذا ؟
218
00:25:33,440 --> 00:25:34,810
منذُ متى ؟
219
00:25:37,690 --> 00:25:40,520
أحضري ( جودي ) , اجعليها تراقب ( ميك )
انهــا ( ميــا ) , لقد هربت
220
00:25:40,690 --> 00:25:42,900
أنهــا ( ميا ) , هي هنا
أنه مذهــل
221
00:25:46,400 --> 00:25:49,980
أعدك , سأبقى معكِ للأبد
222
00:26:27,310 --> 00:26:29,690
اين كنتِ ؟
223
00:26:29,860 --> 00:26:32,400
من يهتم لأمري ؟
224
00:26:32,560 --> 00:26:34,440
ما مشكلته ؟
225
00:26:35,810 --> 00:26:38,940
ماذا كان يجري هنا ؟
آسفه
226
00:26:49,270 --> 00:26:52,310
اعرف أنكَ خطر
اعرف أن الجميــع يول أنكَ خطر
227
00:26:52,480 --> 00:26:56,520
لكن هل ستقتل شخص حقاً
ان أحببتــه ؟
228
00:27:00,150 --> 00:27:03,150
رجاءاً أخبرني
يجب ان اعرف رجاءاً
229
00:27:10,270 --> 00:27:13,020
لايمكنني تخيل
حياتي بدون ( تشارلــي )
230
00:27:24,560 --> 00:27:27,980
هل تعتقد أنكَ تريد قتلي
بأسنانك
231
00:27:28,150 --> 00:27:33,060
وستكون كبير وقوي
كأسد كبير
232
00:27:37,520 --> 00:27:42,360
هل تعتقد أنكَ ستنساني
وهل ستعرف صوتي ؟
233
00:27:45,980 --> 00:27:49,480
( تشارلي ) ثمانيــة أشهر
234
00:28:16,020 --> 00:28:17,520
أحبك
235
00:28:27,860 --> 00:28:29,310
! ( تشارلي )
236
00:28:33,900 --> 00:28:36,400
هل تحبــه ( تشارلي ) ؟
237
00:28:37,560 --> 00:28:39,270
أعتقد ذلك
238
00:28:41,650 --> 00:28:44,520
( تشارلي ) بعمــر سنــه
239
00:28:46,110 --> 00:28:49,900
أنتَ فتى جيد
240
00:28:56,360 --> 00:28:58,560
تلك الفتاة مجنونــه
241
00:29:05,940 --> 00:29:09,190
لا , ليست كذلك
أنها مسحوره
242
00:29:09,360 --> 00:29:13,230
أنها ساحره
مثل الجنيــه
243
00:29:18,060 --> 00:29:21,190
كلامكما المجنون
ذلك الأسد سيأكلها
244
00:29:35,980 --> 00:29:40,770
أحتاج لبيـع الأسود
اتصل مع السيرك , شكراً
245
00:29:45,020 --> 00:29:47,310
لا , اخرج
246
00:29:47,480 --> 00:29:51,400
ساعدوني
أنا عالقه
247
00:29:54,110 --> 00:29:56,770
ماذا تفعلين هناك
( ميــا )
248
00:30:01,020 --> 00:30:04,310
لا بأس والدي , حصلتُ عليك
ليس جيد , هو يأكل التلفاز
249
00:30:04,480 --> 00:30:06,940
وعشائك
وهو يستمر با الذهاب نحو ( تريفور )
250
00:30:07,060 --> 00:30:10,770
هو كبير جداً ليكون بهذا المنزل أخبرتكِ
يجب ان يكون با الخارج مع الآخرين
251
00:30:14,860 --> 00:30:19,110
أخرجي الحيوان المتوحش من هنا
ليس حيوان أليف , اسفة , لا بأس
252
00:30:19,270 --> 00:30:23,060
ليس جيد ( ميــا )
كم مره علي التحدث لكِ ؟
253
00:30:27,860 --> 00:30:31,940
كفى
لايمكنه التوقف وأنت تعرف ذلك
254
00:30:32,860 --> 00:30:36,360
يستطيع أن حاول
صحيــح ( ميــك )
255
00:30:45,810 --> 00:30:51,020
وهنا الذي كنتم تنتظرونــه
( تشارلي ) , اسد ابيض
256
00:30:51,190 --> 00:30:54,440
شعب ( شــانجان ) يعتقدون
ان الرب أرسله
257
00:30:54,610 --> 00:30:58,690
لحماية البشر في الأوقات العصيبه
على الأرض
258
00:30:58,860 --> 00:31:03,860
با النسبه للآخرين
( الاسود البيض ) , طريقه لكسب المال
259
00:31:08,200 --> 00:31:13,320
حسناً , فقط استرخوا
لا حركات مفاجئــه
260
00:31:13,490 --> 00:31:16,710
ماذا حدث ؟
كانت تلعب مع ( تشارلي )
261
00:31:16,810 --> 00:31:18,890
ثم هاجــم
262
00:31:19,170 --> 00:31:20,550
تعال هنا يافتى
263
00:31:22,210 --> 00:31:25,880
من حرر الحيوان ؟
يجب ان تدعه وشأنه , أعطيه حريته
264
00:31:26,050 --> 00:31:30,590
لا يمكنه أن يكون حوله كل هؤلاء الناس طوال الوقت
سيكون عليه ’ ان يعتاد , نحن لاندير عمل خيري هنا
265
00:31:30,750 --> 00:31:33,550
ذلك كل ما تهتم به , اليس كذلك
المال العمل
266
00:31:33,710 --> 00:31:36,710
لا شيء خطير
انه مجرد خدش
267
00:31:38,000 --> 00:31:41,380
( كيفين ) , خذ الأسد
268
00:31:41,550 --> 00:31:44,130
أخرجوا , رجاءاً الآن
هيــا ياجماعه
269
00:31:44,300 --> 00:31:47,300
أدخلي , ( ميــا )
هيا
270
00:31:47,460 --> 00:31:52,670
كلها كائنات حيــه
ولا يمكنك أن تعاملهم كمنتج في مصنــع
271
00:31:54,880 --> 00:31:57,630
لا تتحدثي لي
هكذا امام الزبائــن ثانيةً
272
00:31:57,800 --> 00:32:01,960
الطريقه الوحيده لمساعدة هذه الأسود
ان كنتِ تهتمين حول هذا المكان وطريقة العمــل
273
00:32:02,130 --> 00:32:05,840
انتوذلك الأسد
ستلعبون دوركم في ذلك
274
00:32:06,000 --> 00:32:07,840
الآن اذهبي لغــرفتكِ
275
00:32:12,380 --> 00:32:14,000
عزيزي
اجل
276
00:32:15,170 --> 00:32:18,710
مفاجئــه , لدي فواتير طارئه
لك للدفــع
277
00:32:18,880 --> 00:32:24,420
واشتريت أريكه لغرفة الجلوس
من باريس , أعلم لــكن
278
00:32:24,590 --> 00:32:28,050
يجب أن يشعروا ضيوفنا با الراحه هنا
279
00:32:28,210 --> 00:32:30,880
الضيوف لم يشعروا با الراحه يوم أمس
280
00:32:31,050 --> 00:32:34,170
ذلك الخطأ كان سيكون كارثي
281
00:32:34,340 --> 00:32:39,840
كنت مع الأسود طوال حياتي , لا يمكن ان تكوني صديقتهم
ليس ممكنــاً
282
00:32:45,590 --> 00:32:49,800
ألن يكون ممكن لــ ( ديرك )
ان يكون صديقك أيضاً ؟
283
00:32:55,920 --> 00:33:00,380
ليستَ ( أله جوناه )
هي تصبح أكثر جمال كل مره أراها
284
00:33:00,550 --> 00:33:06,130
مرحباً ( ديرك ) , يجب ان تحضر لي بنت فرنسيــه
لأجلي , انا جاد , احتاج واحده لنفسي
285
00:33:06,300 --> 00:33:07,800
مرحباً
286
00:33:10,960 --> 00:33:13,210
مرحباً
287
00:33:17,250 --> 00:33:21,000
( ديرك ) , تلك زوجتي التي تنظر أليــها
288
00:33:23,210 --> 00:33:25,210
انها مجاملــه
289
00:33:28,130 --> 00:33:31,130
شكراً لإرسالك أولئك الناس ألي
290
00:33:31,300 --> 00:33:36,000
ما مشكلتك , انا ازورك فقط , انت لست بخير
اخبرتك , لا أقوم بذلك العمل كثيراً
291
00:33:36,920 --> 00:33:43,090
انت مجنون , احتاج لك
ليس حول المال , وعدتُ ( آلس )
292
00:33:45,880 --> 00:33:47,960
انت مدين لي
( ديرك )
293
00:33:53,300 --> 00:33:55,920
لا أحد بحاجه للمعرفه
وداعاً , ( ديرك )
294
00:33:57,380 --> 00:33:59,550
حسناً
295
00:33:59,710 --> 00:34:04,550
ان تَغير أي شيء تعرف رقمي
اتصل بي
296
00:34:19,420 --> 00:34:20,960
انت فتى كبير
297
00:34:39,250 --> 00:34:40,630
مرحباً
298
00:34:44,880 --> 00:34:47,880
يا إلهي , ( ميا )
هل عمل ( تشارلي ذلك ؟
299
00:34:48,050 --> 00:34:50,750
انه لا شيء
لايمكنه التحكم بمخالبــه
300
00:34:50,920 --> 00:34:55,090
حسناً , اتعلمين , هو كبير جداً الآن
لايمكنكِ اللعب معه , كثيراً
301
00:34:55,250 --> 00:34:58,630
تعرفين ما يقوله والد ( كيفين )
اظهري , اخرجي ذراعيكِ
302
00:34:58,800 --> 00:35:02,050
امي , هو جيد
انا اتحكم به
303
00:35:02,210 --> 00:35:07,380
لا , انت تصرفتي كما يتصرف
سيعتقد أنكِ فريسه
304
00:35:07,550 --> 00:35:09,090
( ميــا )
305
00:35:10,300 --> 00:35:14,920
والدي و ( كيفين ) لا يعرفان عم يتحدثان
كل القواعد
306
00:35:15,090 --> 00:35:17,840
أمي , ألا تعتقدين انني أعرفهــم ؟
307
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
لا تنظر ليعين الأسد , لاتدر ظهرك عليه
لاتجعلــه يقفز عليك
308
00:35:22,170 --> 00:35:24,380
هناك أسوء لا تعرف
309
00:35:24,550 --> 00:35:30,590
علاقتي , مع ( تشارلي )
ليست مبينه على الأنضباط , مبينه على الحث والثقه
310
00:35:39,590 --> 00:35:40,960
( ميــا )
311
00:35:46,000 --> 00:35:48,800
أنت بخير ؟
اجل
312
00:35:48,960 --> 00:35:52,250
أنت تقوديني للجنون
لاباس , هيا
313
00:35:55,380 --> 00:35:57,380
امي
احذري
314
00:35:57,550 --> 00:35:59,590
أنت هنا
315
00:36:00,920 --> 00:36:03,710
يا للهول , انظري لوالدك
316
00:36:03,880 --> 00:36:07,170
أستعدوا , أنا سوف آخذكم للعشاء
لماذا ؟
317
00:36:07,340 --> 00:36:09,960
لماذا ؟
فقط أذهبي
318
00:36:20,840 --> 00:36:22,590
وداعاً
319
00:36:26,550 --> 00:36:29,630
هيا , تبدين مختلفه
أصمت
320
00:36:29,800 --> 00:36:32,750
هل تضعين المكيــاج ؟
321
00:36:32,920 --> 00:36:37,460
تبدين فظيــعه
يا إلهي , رجاءاً فقط دعني وشأني
322
00:36:39,880 --> 00:36:41,300
ها نحن نذهب
323
00:36:52,590 --> 00:36:55,090
تذكرين هذا المكــان ؟
كيف أنساه
324
00:36:55,250 --> 00:36:57,960
أحضرتِ أمكِ هنا
في أول ليله لنــا
325
00:36:59,000 --> 00:37:04,380
حسناً , والسبب هو أننا اردنا جميعاً
...ان نكون هنا الليــله هو
326
00:37:04,550 --> 00:37:08,880
الأول مره منذُ ان أتينا
اخيراً كسبنا مالاً كثيراً مما قد صرفناه
327
00:37:09,050 --> 00:37:14,050
تلك أخبار جيده
اجل , اعتقد أنه تحسن حظنا هنا
328
00:37:15,880 --> 00:37:20,420
أعرف ان الأمر كان صعب
وعليكِ العوده , شكــراً
329
00:37:23,800 --> 00:37:26,550
لماذا أنتقلنا إلى لنــدن ؟
330
00:37:30,340 --> 00:37:34,250
جدك لم يكن يقوم بعمل جيد
في المزرعه
331
00:37:34,420 --> 00:37:38,500
الشيء المهم أن والدتكِ قررت
ان تمنح افريقيا فرصــه ثانيه
332
00:37:39,420 --> 00:37:42,590
من هي أفضل ام في العالم ؟
امنا
333
00:37:42,750 --> 00:37:46,590
من اروع أمرأه في العالم
امنا
334
00:37:46,750 --> 00:37:48,630
انها أنتِ عزيزتي
335
00:37:48,800 --> 00:37:52,210
لم اسمعكــم
امي
336
00:37:54,670 --> 00:37:58,250
إلهي , جون
لقــد خرج
337
00:37:59,460 --> 00:38:01,880
ادخلي الاولاد واتصلي بــ ( كيــفين )
338
00:38:02,050 --> 00:38:04,880
والدي , يمكنني المساعده
فعلتِ ما يكفي
339
00:38:05,000 --> 00:38:09,500
متى ستفهمي انه ليس حيوان أليــف, يساوي ثروه
لايمكننــا تحمل كلفة فقدانــه , الآن ادخلي
340
00:38:09,670 --> 00:38:13,840
( تايلور و تيريزا ) تعالا معي
البقيــه أذهبوا مع ( كيفين ) للبوابــه
341
00:38:14,000 --> 00:38:19,130
احرصوا أنها مغلقه
انتشروا يا رفاقي , لم يبتعد
342
00:38:22,210 --> 00:38:23,710
( تشــالي )
343
00:38:44,590 --> 00:38:46,000
( ميــا )
344
00:38:52,380 --> 00:38:56,380
يمكنني المساعده , ماذا تفعليــن ؟
انه خطر ذلك مكهــرب
345
00:38:56,550 --> 00:39:00,130
وضعوا قفل جديد عليــه
لايمكنك مساعدتــي
346
00:39:00,300 --> 00:39:01,960
( هنــري )
347
00:39:07,420 --> 00:39:08,920
( ميــك )
348
00:39:10,050 --> 00:39:12,000
هيــا
ناذا تفعــل ؟
349
00:39:15,000 --> 00:39:17,460
تبدُ وسيــم جداً
350
00:39:20,000 --> 00:39:22,630
هل تمانــع أن تفتح لنا البوابــه ؟
351
00:39:32,800 --> 00:39:34,630
مثير جداً للأعجاب
352
00:39:37,340 --> 00:39:38,840
شكراً ( هنــري )
353
00:39:41,300 --> 00:39:43,960
هيــا , ماذا تنتظريــن ؟
لنذهب
354
00:39:50,920 --> 00:39:52,630
( تشارلي )
355
00:39:52,800 --> 00:39:55,880
لا تريدي ان تدعي أمي و أبي يشاهدوننــا
356
00:40:00,880 --> 00:40:03,050
( تشــارلي )
357
00:40:03,210 --> 00:40:05,840
( تشارلي ) , اين كنــت ؟
358
00:40:07,590 --> 00:40:09,840
هل أمسكت شيء ؟
359
00:40:12,420 --> 00:40:15,340
لا , هو انقذَ شيء
360
00:40:17,630 --> 00:40:19,920
( ميــا ... ميــا )
361
00:40:21,300 --> 00:40:23,210
ماذا تفعلون بحق السماء
362
00:40:25,710 --> 00:40:30,000
( تشارلي )
انه فئر مستنقع , انه جريح
363
00:40:31,420 --> 00:40:37,750
عودوا للمزرعه , بسرعه كلاكما قبل ان يشاهدكم والدكم
توقفي عن عمل هذا , لا نلعب مع الأسود
364
00:40:37,920 --> 00:40:42,000
حصلت عليــه , هو هنا
365
00:40:42,170 --> 00:40:45,750
هيــا , لنذهب
لمعالجتــه
366
00:40:51,880 --> 00:40:53,630
فتى مطيــع
367
00:40:53,800 --> 00:40:56,880
( تشارلي ) بعمر سنتيــن
368
00:41:00,710 --> 00:41:05,550
والدي طلب منك مائة مره
الأبتعاد عنه , ان شاهدكِ سيغضب
369
00:41:07,340 --> 00:41:09,210
فتى مطيــع
370
00:41:11,550 --> 00:41:16,500
أنه ليس منطقي , لا أحد يشاهدنا
تريد موسيقى يا فتى
371
00:41:23,300 --> 00:41:25,380
هل أعجبتكَ ؟
372
00:41:27,800 --> 00:41:30,090
حتى الأسود لديها ذوق أفضل منك ِ
373
00:41:31,590 --> 00:41:33,300
تريد شيء آخر ؟
374
00:41:36,960 --> 00:41:42,000
لا , لا , ياله من حطام
لا حقاً , ذوق أفضل
375
00:41:45,090 --> 00:41:46,590
خائن
376
00:42:05,050 --> 00:42:06,800
( ميــك )
أتعلم أنه
377
00:42:08,210 --> 00:42:10,840
يمكنك الدخول ان اردت
378
00:42:11,000 --> 00:42:14,960
يمكنكِ الوثوق به , لن يؤذيــك
عرفك منذُ , أن كنت صغير
379
00:42:18,500 --> 00:42:21,750
لن يؤذيك , انه خطر فقط
ان كان خائف
380
00:42:21,920 --> 00:42:24,170
انتِ واثقه ؟
لابأس , ثق بي
381
00:42:37,710 --> 00:42:42,130
فقط تعال إليه , لابأس
أنت لست تهديد عليه , ولا فريســه
382
00:42:42,300 --> 00:42:44,630
وليستَ تطارده
383
00:42:46,340 --> 00:42:51,710
( ميــا ) , ماذا تفعلين , ( ميك ) اخرج الآن
( جون ) , احضر البندقيــه
384
00:42:51,880 --> 00:42:56,000
اميب , لا تقلقي , كل شيء بخير
( حون ) , ( جون )
385
00:42:56,920 --> 00:43:00,380
لابأس
( ميك ) , ( ميــا ) , اخرجا من هناك
386
00:43:03,800 --> 00:43:05,550
! ( ميــك )
387
00:43:30,130 --> 00:43:31,590
شكراً
388
00:43:34,340 --> 00:43:37,300
يجب ان تتوقفب ( ميــا )
389
00:43:37,460 --> 00:43:40,750
سئمتُ من الخوف
طوال الوقت
390
00:43:45,710 --> 00:43:49,840
أمنعكِ من الأقتراب من الأسد
ثانيةً
391
00:43:50,000 --> 00:43:53,500
لكن امي لم يكن خطأه
انت فعلت ذلك
392
00:43:53,670 --> 00:43:58,800
المعذره ؟
عن ماذا تتحدثين ؟ , هيا أنظري ألي
393
00:44:00,130 --> 00:44:03,800
( ميــا ) , مالذي تريدينه أكثر من هذا ؟
394
00:44:03,960 --> 00:44:06,500
كاد يقتــله
395
00:44:07,960 --> 00:44:12,210
تركتيــها تبتعد كثيراً
بهذا الأسد , يجب أن يذهب
396
00:44:12,380 --> 00:44:17,050
لا , والدي , رجاءاً سأفعل أي شيء
كفى ( ميا ) انتهى الأمر ؟
397
00:44:18,670 --> 00:44:21,420
سيكون كارثه للمزرعه لكن حسم الامر
398
00:44:26,460 --> 00:44:29,550
شكراً دكتور
شكراً جزيلاً , سأراك في الغد
399
00:44:34,880 --> 00:44:37,550
هي لن تقبــله
400
00:44:37,710 --> 00:44:41,090
سيحطم قلبــها وانت تعرف ذلك
401
00:44:42,420 --> 00:44:44,000
اعرف ذلك
402
00:44:51,300 --> 00:44:55,380
من الآن فصاعداً ذلك الأسد يبقى في السور
وانت تبقي با الخارج , مفهوم ؟
403
00:44:59,500 --> 00:45:01,840
هذه فرصتكِ الأخيره
404
00:45:02,000 --> 00:45:06,420
أن عصيتِ أوامرنا ثانيةً سأبيع ( تشارلي )
مفهــوم ؟
405
00:45:06,590 --> 00:45:09,880
لا احد يدخل السجــن ثانيةً
406
00:45:10,750 --> 00:45:12,880
ابداً
407
00:45:33,710 --> 00:45:35,630
احبكٍ عزيزتــي
408
00:45:39,000 --> 00:45:41,340
عليك أن تثقي بي فقط
409
00:45:45,210 --> 00:45:48,840
أسمعي , سيتحسن الأمر , اعدكِ
410
00:46:00,050 --> 00:46:03,000
انتَ لا تعني لهم شيئا ً , وكان هذا خطأي
411
00:46:03,630 --> 00:46:08,170
اجل يوماً ما
سأخذك للمحميــة ( ميمفباتي )
412
00:46:08,340 --> 00:46:11,000
لا أعرف الطريقه
لك سأفعل ذلك
413
00:46:12,300 --> 00:46:15,170
( تشارلي ) اعدك
ويعدها ستصبح حراً
414
00:46:45,000 --> 00:46:48,130
( ميــك ) , هنا
415
00:46:51,630 --> 00:46:54,960
( ميــك ) , والدي
416
00:47:13,090 --> 00:47:14,880
كيف سار الأمر ؟
417
00:47:21,500 --> 00:47:26,800
هل حدث شيء ؟
لا فقط جاء الطبيب جديد , هذا كل شيء
418
00:47:26,960 --> 00:47:30,000
ماذا قال الطبيب الجديد ؟
هل يمكننا التحدث حول هذا لاحقاً ( ميــا ) ؟
419
00:47:30,170 --> 00:47:33,050
متى ؟
رجاءاً
420
00:47:33,210 --> 00:47:36,880
هو أخي , لا تتحدثي لي حول هذا
ليس الآن
421
00:47:42,550 --> 00:47:44,960
انتَ هنا لتســاعد با الأطعام ؟
ابتعــدي
422
00:47:47,750 --> 00:47:49,920
الأمور تتغيــر , ( ميــك )
423
00:47:51,340 --> 00:47:54,710
لن تكون هكذا دائماً
لن تكون
424
00:47:54,880 --> 00:47:59,050
رأيتك كطفل سيد
وخالي من الهموم
425
00:47:59,210 --> 00:48:01,210
وانظري لي الآن
426
00:48:01,380 --> 00:48:05,420
اعاني من نوبات خوف
كوابيــس
427
00:48:05,590 --> 00:48:09,880
انا اكبر منكِ بسنتان ومازلتُ انام والضوء مضيــئ
ذلك ليس خطأك
428
00:48:10,050 --> 00:48:14,750
ما الفرق ؟
ذلك ليس صحيح , أنظر لكل الحيوانات
429
00:48:14,920 --> 00:48:18,090
كلهم سيكونوا أموات لولاك
430
00:48:18,250 --> 00:48:23,210
انا بعرم 15 سنه والأصدقاء قد رحلوا , انا مثير للشفقه
431
00:48:23,380 --> 00:48:26,500
قلت ذلك بنفســك
لأنني حمقاء
432
00:48:26,670 --> 00:48:29,170
تعال معي
اريد أن اطلعك على شيء
433
00:48:29,880 --> 00:48:31,590
رجاءاً ( ميــك )
434
00:48:31,750 --> 00:48:35,300
ما أقصده , هو اريد ان أريك شيء
حســناً
435
00:48:36,710 --> 00:48:40,170
|| ( تشارلي ) بعمر 3 سنوات ||
436
00:48:44,130 --> 00:48:45,880
هيا رجاءاً
437
00:48:47,090 --> 00:48:48,550
لا
438
00:48:50,210 --> 00:48:53,460
تريد معرفة سري
هذا هو
439
00:48:55,960 --> 00:48:57,630
تعال
440
00:49:05,630 --> 00:49:09,380
كنت محق
أؤمن با المعجزات ( ميــك )
441
00:49:09,550 --> 00:49:13,300
كله صحيح لأن هناك
شيء مميز حول ( تشارلي )
442
00:49:45,090 --> 00:49:48,630
والدي لايعرف شيء حول هذا
( تشارلي ) صديقي المفضــل
443
00:49:48,800 --> 00:49:52,880
لم استطيع تركه يذهب
آتي لرؤيتــه كل يوم الى ان أصبح كبير
444
00:49:53,050 --> 00:49:58,840
وربما يوماً ما عندما يتحرر ( تشارلي )
ستكون حراً أيضاً
445
00:49:59,000 --> 00:50:02,420
لأنه ذلك ما تقوله الأسطوره صحيح
جاء لأنقاذنا جميعاً
446
00:50:10,670 --> 00:50:12,750
فتى مطيع
447
00:50:37,500 --> 00:50:38,960
( جودي ) , لا
448
00:50:42,590 --> 00:50:45,170
( ميــك ) , انا استخدم هاتفك
449
00:50:50,130 --> 00:50:53,550
ابتسموا , ايها الحمقى
ابتسموا
450
00:50:55,380 --> 00:51:00,710
والدي لا يعرف أي شيء حول هذا ( تسارلي ) صديقي المفضل
فقط لم يستطيــع تركهُ يذهب
451
00:51:01,840 --> 00:51:06,130
آتى لرؤيــته كل يوم
452
00:51:09,630 --> 00:51:12,800
سيبــاع لأول مشتري
453
00:51:12,960 --> 00:51:18,210
لاتغضب
لاتخبريني ما أريد ان افعله
454
00:51:18,920 --> 00:51:20,920
( كيــفين )
اجل , ( جون )
455
00:51:21,090 --> 00:51:24,210
اريدك أن تنقل ( تشارلي )
وتحضر أوراق نقلــه
456
00:51:38,460 --> 00:51:43,300
كفى , توقفي توقفي
هذا يكفي , توقفي
457
00:51:43,460 --> 00:51:47,550
سيكون بخير , في حديقة الحيوانات
سيكون بخير , لكن ليس لوحده
458
00:52:26,170 --> 00:52:29,750
أفسدتُ الامر ( تشارلي )
أفسدت كل شيء
459
00:52:29,920 --> 00:52:33,710
لكن لايجب ان تخاف
لأنني سأعرف اين يرسلك والدي
460
00:52:35,460 --> 00:52:37,920
سآتي لأصطحابك
461
00:52:39,000 --> 00:52:40,590
( تشارلي ) , اعدك
462
00:53:16,800 --> 00:53:20,130
فقدتها
لان السلاح أخطأ الهدف
463
00:53:21,050 --> 00:53:25,000
( فرانك ) اطلق السهم المخدر
على فخذه
464
00:53:25,170 --> 00:53:29,130
أنه محظوظ ليكون على قيد الحياة
لم تضحك هكذا لسنوات
465
00:53:34,130 --> 00:53:35,550
أحسنت
466
00:53:57,960 --> 00:54:02,460
شكراً للمساعده
( فرانك ) سيعود على أقدامه خلال يومان
467
00:54:12,130 --> 00:54:16,130
لأطلاق القوس يجب أن تكون لديك قبضه قويه ...
468
00:54:31,000 --> 00:54:33,090
ما اسمك ثانيةً ؟
( تشارك )
469
00:54:33,250 --> 00:54:38,380
الأسد الخاص بكِ وصل للتو
470
00:54:45,880 --> 00:54:50,550
جوني , جئت لترى بعض الحماس ؟
تعرف أنه ليس لدي علاقه بهذا , انا أساعد ( تينس ) اليوم
471
00:54:50,710 --> 00:54:54,840
مع ذلك , انت هنا
سررت بعودتــك , يا صديقي
472
00:55:06,000 --> 00:55:09,710
( أسد أبيض )
سيجعلنــا اثرياء جداً
473
00:55:12,670 --> 00:55:17,210
لا أسلم أي شيء لك
آخذ الاسد للمزرعه ذلك كل شيء
474
00:55:17,380 --> 00:55:23,090
أخبر نفسك ما تريد , مهما تحتاجه نفسك لتذهب للنوم ليلاً
475
00:55:23,250 --> 00:55:29,170
اريدك ان تفكر بشيء واحد , كيف تعتقد
ان اسد , سيربحني ؟
476
00:55:30,960 --> 00:55:34,210
ألتزم با الأتفاق
أو ستفقد كل شيء
477
00:55:39,340 --> 00:55:43,550
فقط أخبرني متى
ثمانية واربعون ساعه
478
00:55:43,710 --> 00:55:46,550
ثمانية وألربعون ساعه ( جوناس )
( أسد ابيض )
479
00:56:14,590 --> 00:56:16,420
أصبتــه
480
00:56:20,710 --> 00:56:25,550
مازالت تتحرك ؟
ليس في الرأس أيها الأحمق
481
00:56:27,170 --> 00:56:28,550
ضربه جيده ( بوكي )
482
00:56:48,250 --> 00:56:50,880
من اين تأتي هذه الأسود ؟
483
00:56:51,050 --> 00:56:55,420
معظم الناس تروضها وتربيها بداخل الاسره
484
00:56:55,590 --> 00:56:59,960
مرحباً , كنتُ أناديكِ
لعشرين دقيقه , رجاءاً تعالي
485
00:57:06,550 --> 00:57:12,300
أنه عمل حقيقي
ليس فقط بسبب كميــة الحب
486
00:57:12,460 --> 00:57:17,090
لذا تفتح مطعم
نطبخ بعض الجزر
487
00:57:17,250 --> 00:57:22,920
الأولاد يمكنهم مساعدتنا با الخضار
وفقط الجزر , ( ميا ) , هل أفعل ذلك ؟
488
00:57:23,960 --> 00:57:25,710
اليتِ جائــعه ؟
489
00:57:27,630 --> 00:57:29,590
ماذا ؟
( ميــا ) ؟
490
00:57:31,550 --> 00:57:33,420
سأهتم با الأمر
491
00:57:45,340 --> 00:57:47,340
ما المشكله ( ميــا ) ؟
492
00:57:47,500 --> 00:57:51,920
والدي لا يبيع لحدائق الحيوانات
493
00:57:52,090 --> 00:57:56,840
يبيعهم للصيادين
لا
494
00:57:57,000 --> 00:58:02,250
كل الاسود التي تغادر من هنا
تتعرض للقتل , وأطلاق النار بدم بارد
495
00:58:02,420 --> 00:58:03,960
ذلك ما تفعله مزرعتنا
496
00:58:04,130 --> 00:58:09,170
لا ننقذ أي شيء , لانحمي الطبيعــه
ندمرها لأجل المال
497
00:58:09,340 --> 00:58:14,130
والدي لا يفعل ذلك
رأيته يفعل , كيف تعتقد أنني أعرف كل هذا ؟
498
00:58:14,300 --> 00:58:17,960
أضافة لذلك أنه قانوني
رايته على الانترنيت
499
00:58:18,130 --> 00:58:22,090
يكذب على السيــاح
أنها تغطيــه
500
00:58:22,250 --> 00:58:26,130
كل مالكي المزارع يعرفو ما يحدث
لكي لا أحد ينتقده
501
00:58:26,300 --> 00:58:31,090
الموظفون يلتزمون الصمت أو سيطردون
توقفي , توقفي
502
00:58:31,250 --> 00:58:34,250
( ميــك ) , لا , لا
يجب أن تعرف
503
00:58:34,420 --> 00:58:38,340
رجاءاً , انت الوحيد الذي يمكنني
التحدث معه حول هذا
504
00:58:38,500 --> 00:58:43,000
لا أثق بوالداي
وليس لدي فكره عما تعرفه أمي أو تعتقده
505
00:58:43,170 --> 00:58:49,050
وان قلت شيء
وملت لجانب والدي , سنتأخر لأنقاذ ( تشارلي )
506
00:58:49,210 --> 00:58:50,840
سننقذه ؟
507
00:58:51,000 --> 00:58:53,420
هو التالي
508
00:58:54,380 --> 00:58:59,590
يجب أن نأخذه إلى ( تمبافاتي ) بنفسي الآن
كيف ستفعلين ذلك ؟
509
00:59:01,920 --> 00:59:06,380
تماماً , لهذا
احتاج مساعدتك
510
00:59:09,170 --> 00:59:12,170
انها جولة يومان هنالك
طريقان رئيسي وخارجي
511
00:59:12,340 --> 00:59:16,090
ذلك ان كان لديــكِ سياره
ليس لدي سياره
512
00:59:16,250 --> 00:59:20,800
يجب ان تجتازينه من هناك
ربما خمسة أو لســتة أيام سيراً
513
00:59:20,960 --> 00:59:24,500
تعتقد انه يمكنني النجاح ؟
اعتقد ذلك
514
00:59:24,670 --> 00:59:28,920
انه جنوني ( ميا ) , لكن أن كان بوسع اي
شخص النجاح سيكون انت با التأكيد
515
00:59:32,250 --> 00:59:35,670
ماذا عن الطعام ؟
لدي بعض هنا
516
00:59:35,840 --> 00:59:40,460
الخبز والجبن
وبعض اللحم الخنازير لأجل ( تشارلي )
517
00:59:48,750 --> 00:59:50,210
يجب ان تأخذي هذا أيضاً
518
00:59:51,460 --> 00:59:54,550
لا , ( ميــك )
لايمكنني , كنت تدخر المال لســنوات
519
00:59:54,710 --> 00:59:56,920
( ميا ) , خذيــهم
520
00:59:57,090 --> 00:59:59,920
انت بحاجه لهم أكثر مني
521
01:00:17,210 --> 01:00:20,050
تبحثين عن مفاتيح الحاويات ؟
522
01:00:21,300 --> 01:00:25,050
لاتتخلي عن حلمكِ
أنقذيــه
523
01:00:28,630 --> 01:00:30,800
أحبكِ , يا جنيتي الصغيره
524
01:00:30,960 --> 01:00:32,710
شكراً ( جودي )
525
01:00:40,630 --> 01:00:42,000
هيــا
526
01:00:51,630 --> 01:00:53,960
هيا , اخرج
لنــذهب
527
01:01:00,670 --> 01:01:02,340
لنذهب يا فتى
528
01:01:04,210 --> 01:01:05,800
لنذهب
529
01:01:17,670 --> 01:01:21,920
يمكننا عمل هذا , حسناً
حسناً , لنذهب
530
01:01:30,670 --> 01:01:32,380
( جون )
531
01:02:15,710 --> 01:02:17,590
لايصدق
532
01:02:23,880 --> 01:02:28,750
مرحباً نحتاج للمساعده ( كيـفين ) أنها ( ميا )
هربت مع أسدها ولايمكننا الخروج من المنزل
533
01:02:28,920 --> 01:02:34,380
لأن هناك قطط كبيره في كل مكان , فقط تعال وكن قريباً
واحضر الكثير من الناس
534
01:02:34,550 --> 01:02:37,710
ماذا عن ( ميا )
انا سوف اهتم بها
535
01:02:37,880 --> 01:02:41,550
لا أفهم
انه بسبب ( تشالي ) اللعين
536
01:02:41,710 --> 01:02:45,460
و ( أتراهول )
انه اول مكان اذهب أليه
537
01:02:49,880 --> 01:02:51,710
سأجدها , لا تقلقي
538
01:03:00,590 --> 01:03:03,090
يجب ان نحصل على سياره
( تشارلي )
539
01:03:09,550 --> 01:03:11,050
اراك قريبــاً
540
01:04:05,380 --> 01:04:07,800
الآن , والدي
541
01:04:21,500 --> 01:04:23,090
( ميــا )
542
01:04:24,880 --> 01:04:26,670
( ميــا )
543
01:04:56,420 --> 01:05:01,090
ماذا تفعليــن ؟
لاتقترب من ( تشارلي ) ابداً ثانيةً
544
01:05:01,250 --> 01:05:04,880
عن ماذا تتحدثين , ضعي البندقيه
ارضاً وابتعدي عن السياره ( ميا )
545
01:05:05,050 --> 01:05:06,920
لا اخبرك مره اخرى , تحرك
546
01:05:12,750 --> 01:05:15,630
هذا جنوني
ماذا تفعلين ؟
547
01:05:15,800 --> 01:05:20,420
كنت هناك والدي , الأمس
في ذلك الحقل , كيف فعلتها ؟
548
01:05:20,590 --> 01:05:23,590
تذبح الأسود للمال
ثم تكذب على الجميع
549
01:05:23,750 --> 01:05:27,340
كل شيء عنم
كل شيء حول المزرعه كذب
550
01:05:28,920 --> 01:05:30,920
( ميــا ) , رجاءاً
551
01:05:32,170 --> 01:05:34,550
لاتفهميــن
افهم كل شيء
552
01:05:34,710 --> 01:05:39,300
لا , أبيع دخوليه للناس , ذلك كل شيء
لايمكنني التحكم بما يفعلونه با الأسود
553
01:05:39,460 --> 01:05:43,960
لكن تعرف ما يفعلونه وتكسب المال منه
لا ,لاأفعل , هم يكسبون مال منه
554
01:05:44,130 --> 01:05:46,960
ليس أنا , ليست مزرعتنا
ليس منذُ وفاة جدكِ
555
01:05:47,130 --> 01:05:53,710
لكن اسودنا تتعرض للقتل تعتقدين انني أحب ذلك
همذا تعمل جنوب افريقيا
556
01:05:55,170 --> 01:05:57,550
هكذا كان الحال دائماً
557
01:05:58,590 --> 01:06:01,420
لايمكنكِ تغير العالم
انت تستطيع
558
01:06:06,750 --> 01:06:10,590
كفى , لا أعرف لماذا أجادلك حتى
اعطني البندقيه الآن
559
01:06:27,670 --> 01:06:29,300
آسفه والدي
560
01:06:34,460 --> 01:06:36,210
هيا يافتى , لنذهب
561
01:06:38,090 --> 01:06:39,800
فتى مطيــع
562
01:06:50,670 --> 01:06:53,750
( ميــك ) , استمع , أنها أنا
563
01:06:53,920 --> 01:06:58,170
تعال بسرعه واحضر والدي
هو في حفرة الماء ( مافوي )
564
01:07:01,670 --> 01:07:05,550
لابأس , يمكننا فعل هذا
565
01:07:08,340 --> 01:07:09,840
اعرف اننا نستــطيع
566
01:07:17,500 --> 01:07:19,000
تبــاً
567
01:07:26,050 --> 01:07:29,130
انا بخيــر
568
01:07:44,960 --> 01:07:46,630
أنخفض يا فتى
569
01:07:50,050 --> 01:07:52,840
مرحباً آنسه
أملئ الخزان , اجل , اجل
570
01:07:55,000 --> 01:07:56,630
سياره جيده
571
01:07:56,800 --> 01:07:59,840
سأذهب و أدفع
572
01:08:25,460 --> 01:08:27,670
المبلغ 554
573
01:08:30,210 --> 01:08:33,920
البحث مازال قائــم
عن ( ميا- اودين ) المفقوده البالغه من العمر 14 عاماً
574
01:08:34,090 --> 01:08:38,090
مع ( اسد أبيض ) بعمر ثلاث سنوات
575
01:08:38,250 --> 01:08:41,880
السلطات تناشد لتقدم
اي معلومه ممكنه
576
01:08:50,460 --> 01:08:54,000
( ميــك ) , هل والدي بخير ؟
اجل , هم يحضرونه للمنزل الآن
577
01:08:54,170 --> 01:08:58,340
اين انتِ ؟
لا أدري , ( أم 31 ) , على ما أعتقد
578
01:08:58,500 --> 01:09:01,590
مهما يكن , اي مخرج ؟
( التاسع عشر ) , لماذا ؟
579
01:09:02,550 --> 01:09:07,130
رأيت على التلفاز هم يضعون حواجز في ( نيولاندز )
يجب أن تبتعدي عن الطريق السريع الآن
580
01:09:07,300 --> 01:09:09,210
لايمكنني التحرك
581
01:10:00,300 --> 01:10:01,670
توقف
582
01:10:01,840 --> 01:10:05,210
توقف عن النظر إلي هكذا
583
01:10:07,920 --> 01:10:12,840
كيف تكون غبي جداً ؟
انا مجرد طفله , كيف يمكنني أنقاذك ؟
584
01:10:13,000 --> 01:10:16,050
انه مستحيل
لن ننجح ابداً
585
01:10:18,300 --> 01:10:22,710
! قد تقتلني
تخلص مني , اعرف هذا
586
01:10:22,880 --> 01:10:26,210
لماذا لا تقتلني ؟
اقتلني , أسدٌ غبي
587
01:10:58,550 --> 01:11:01,800
أن كان بوسعنا رؤية الشهاب
يعني يمكننا النجاح , حسناً ؟
588
01:11:05,550 --> 01:11:09,460
فقط شهاب واحد
589
01:11:44,130 --> 01:11:49,170
يا غلهي , أين أنت يارجل ؟
احتاج للتأكد غداً رجاءاً
590
01:11:50,460 --> 01:11:53,130
لن يكون هناك واحد
591
01:11:53,300 --> 01:11:57,300
الأسود ليست للبيع
ماذا تعني؟ وعدتني , انا وعدتُ
592
01:11:57,460 --> 01:12:03,550
هيا , أنا قابلت زبونتي
وهي قابلتني غداً , لا تفعل لعائلتك هذا , وانت عرف ما اعنيه
593
01:12:34,170 --> 01:12:35,590
لنذهب
594
01:12:39,000 --> 01:12:42,630
احتاج ان افهم مايحدث لنــا
تعتقدين انني لا افعل هذا ؟
595
01:12:43,250 --> 01:12:45,090
( جون )
ليس الآن
596
01:12:46,550 --> 01:12:50,000
هي طفله , وكل شيء تراه
في الأسود والأبيض
597
01:12:52,210 --> 01:12:55,840
آسف ( جون )
انه ( ديــريك )
598
01:13:07,000 --> 01:13:09,210
ماذا يحدث ( جون ) ؟
599
01:13:09,380 --> 01:13:12,670
سمعت قصص أن ابنتك
غادرت مع أسدي
600
01:13:12,840 --> 01:13:16,840
ليس أسدك , اخبرتك الصفقه ملغيــه
ليس من شأنك
601
01:13:17,000 --> 01:13:21,340
حسناً , ليس حتى ترد لي الدين
وتدفع القرض , هذا من عملي
602
01:13:21,500 --> 01:13:23,130
ابتعد عن مزرعتي
603
01:13:29,000 --> 01:13:30,550
مزرعتــك ؟
604
01:13:33,000 --> 01:13:38,000
حسناً , لكن فقط لكي تعرف , انني ساقوم
با الأمور بطريقتي
605
01:13:38,170 --> 01:13:40,920
أبتعــد عنهم
606
01:13:41,920 --> 01:13:44,590
! ابتعد عن أبنتــي
607
01:13:47,050 --> 01:13:49,840
مرحبــاً
608
01:14:09,590 --> 01:14:13,130
سأبحث عن ( ميا )
( كيفين )
609
01:14:13,300 --> 01:14:15,630
( ميك ) , (ميك )
610
01:14:17,380 --> 01:14:21,420
أبنتي وحيده هناك مع أسد
وتعتقد انني سأبقى هنا وأنتظر ؟
611
01:14:21,590 --> 01:14:24,590
حبي , ان وجدت اي شيء سأتصل بكِ
الشرطه ستتصل أيضاً
612
01:14:24,750 --> 01:14:26,960
نحنُ نذهب معك
613
01:14:27,130 --> 01:14:29,300
وأنتهى
614
01:14:59,500 --> 01:15:03,590
نحن مستعدين
سننطلق في اي وقت
615
01:15:05,550 --> 01:15:08,380
لديهم تخويل اطلاق النار للقتل
616
01:15:09,590 --> 01:15:13,960
ماذا يعني هذا ؟
اي شخص يستطيع الأطلاق على ( تشارلي ) الآن
617
01:15:19,500 --> 01:15:22,750
لسنا بعيدين الآن
نحنُ قريبين
618
01:15:31,710 --> 01:15:33,170
ماذا ؟
619
01:15:45,130 --> 01:15:46,710
! ماذا
620
01:15:49,250 --> 01:15:51,420
؟ ( 1997 )
621
01:16:02,380 --> 01:16:04,550
لا , لا , لا
622
01:16:10,000 --> 01:16:14,750
انت بخيــر ؟
لا , لا , أنا بخير شكراً , فقط أنتظر والدي
623
01:16:14,920 --> 01:16:16,840
! توقف
624
01:16:17,000 --> 01:16:20,880
هل تحتاجين مساعده ؟
انا بخير , شكراً والطاي سيأتيان في اي لحظه
625
01:16:24,750 --> 01:16:30,420
لديك رساله واحده جديده
( ميــا ) , كل الأشخاص مخولين با الأطلاق على ( تشارلي ) , أنه على الراديو
626
01:16:31,380 --> 01:16:33,960
حواجز كثيره على الطريق
627
01:16:34,130 --> 01:16:36,880
توقف , او سيراك الناس
628
01:16:38,750 --> 01:16:43,300
لابد أنني فقدت صوابي , لكن ليس لدينا خيار
انها الطريقه الوحيده للوصول للغابه
629
01:17:19,710 --> 01:17:22,170
امي , انظري , ذلك اسد
توقف , ذلك أشد غباءً
630
01:17:22,340 --> 01:17:25,460
أنت دائما تقول هذه الأشياء المجنونة
631
01:17:28,050 --> 01:17:29,460
يوجد أسد في المبنى
632
01:17:54,380 --> 01:17:57,630
تعتقد انهم مازالو سويــه ؟
ىمل أنهم ليسوا كذلك , لأنها مسألة وقت
633
01:17:57,800 --> 01:18:00,800
قبل ان ينقلب الأسد عليها
634
01:18:00,960 --> 01:18:05,750
تحدث مع أخي , هناك وحده في ( زامبيزي )
شاهدوهم في السوق التجاري الصيني
635
01:18:32,920 --> 01:18:34,340
لقد فعلنها
636
01:19:49,170 --> 01:19:52,210
أسد ؟
اســدك
637
01:19:53,250 --> 01:19:55,000
اسدك
638
01:20:28,300 --> 01:20:30,880
( تشارلي )
639
01:20:41,630 --> 01:20:43,050
( تشارلي )
640
01:20:55,590 --> 01:21:00,800
سنجدها أعدكِ
هناك شيء لا تقوله لي
641
01:21:01,960 --> 01:21:04,210
اعرفه
642
01:21:06,050 --> 01:21:09,590
لآن يجب ان ننام قليلاً
643
01:21:42,500 --> 01:21:44,800
اين كنت يا فتى ؟
644
01:21:59,920 --> 01:22:02,090
( تشارلي ) , انتظرني يا فتى
645
01:22:07,500 --> 01:22:10,130
اذهب ( تشارلي )
اذهب سيقتلونك
646
01:22:19,960 --> 01:22:21,340
أين هو ؟
647
01:22:24,800 --> 01:22:26,920
اين أسدي ؟
اين ( اسدي الأبيض ) ؟
648
01:22:37,050 --> 01:22:39,340
اقتله
اقتل الأسد
649
01:22:39,500 --> 01:22:42,170
أطلق النار عليه
اطلق النار على الأسد
650
01:22:42,340 --> 01:22:44,170
هيا , يارفاق
لنذهب
651
01:22:49,630 --> 01:22:51,000
تباً , لا يوجد رصاص
652
01:22:59,210 --> 01:23:02,960
( تشارلي ) , كفى
( تشارلي ) , هيا لنذهب
653
01:23:05,250 --> 01:23:06,880
لنذهب يافتى
654
01:23:22,170 --> 01:23:24,590
ابقي مع ( ميــك )
655
01:23:26,460 --> 01:23:28,550
اخبرتك أن تبتعد
656
01:23:28,710 --> 01:23:33,340
( الاسد الأبيض ) هاجمني مباشرةً
اين اجد ابنتي الآن ؟
657
01:23:33,500 --> 01:23:37,920
لا أعرف , اقسم أن عرضتها
لأي خطر سأقتلك بنفسي
658
01:23:38,090 --> 01:23:39,670
اخرج من هنا
659
01:23:41,380 --> 01:23:47,340
لا أريد رؤيتك ثانيةً , تحاول
مصادرة مزرعتي , لا أهتم , لايهم
660
01:23:49,750 --> 01:23:51,590
( ميا ) , اين أنتِ ؟
661
01:23:52,500 --> 01:23:54,170
! ( ميــا )
662
01:23:54,960 --> 01:23:56,340
! (ميــا )
663
01:24:02,460 --> 01:24:05,300
ماذا حدث للتو بحق السماء ؟
664
01:24:07,840 --> 01:24:09,500
! ( جون )
665
01:24:11,880 --> 01:24:14,960
اخبرها ( جون ) , با الله عليك
هذا ليس من شأنك
666
01:24:15,130 --> 01:24:20,050
عملت كل شيء لتبقى نظيف , أعرف ذلك
لستَ مشؤول عن هذا , ( ديــرك ) مسؤول , جنوب أفريقيا
667
01:24:20,210 --> 01:24:22,880
هيا , اخبرها
يخبرني ماذا ؟
668
01:24:24,380 --> 01:24:26,340
يخبرني ماذا ؟
669
01:24:26,500 --> 01:24:29,550
( ميا ) شاهدت مطارده
670
01:24:30,000 --> 01:24:34,920
لم أعرف انهم أرادوا شراء الاسد اقسم لكِ
لم تعــرف ؟
671
01:24:35,090 --> 01:24:40,090
انت وعدتني , وعملت كل ما
بوسعي لجعل المزرعه تنجح كما تحدثنا , كما وعدتكِ
672
01:24:41,300 --> 01:24:42,710
كيــف ...؟
673
01:24:42,880 --> 01:24:46,500
بعد ما كلفنا من قبل
( ىلكس ) رجاءاً
674
01:24:46,670 --> 01:24:51,050
والآن كلفنــا ( ميا )
امي ابي , لابأس
675
01:24:51,210 --> 01:24:56,340
( تشارلي ) سيحمي ( ميا )
حتى يصلوا للمحمية ( تيمبافاتي )
676
01:24:59,960 --> 01:25:02,840
( تيمبافاتي )
اجل , ( تيمبافاتي )
677
01:25:03,000 --> 01:25:08,250
ذلك هو كل ما في الأمر ( ميا ) تأخذ ( تشارلي )
لشعب ( شانجان )
678
01:25:48,000 --> 01:25:49,710
انتظــر ( تشارلي )
679
01:26:01,840 --> 01:26:06,250
انه
680
01:26:06,420 --> 01:26:09,840
هل تخرجون ؟
اجل , سنذهب غلى , ( تيمبافاتي )
681
01:26:10,000 --> 01:26:12,460
( ميك ) , نحن قادمون معك
682
01:26:12,630 --> 01:26:15,710
( آلس )
لاتفعــل
683
01:26:38,500 --> 01:26:40,050
( تشارلي ) تمهــل
684
01:26:41,170 --> 01:26:46,750
يفترض بنا البقاء سويه
فقط اعطني فرصه
685
01:26:54,800 --> 01:26:58,960
كنت مغرمه كثيراً
ساذجه جداً
686
01:26:59,130 --> 01:27:01,420
وحامل بــ ( ميا )
687
01:27:03,050 --> 01:27:04,420
وكنت
688
01:27:06,170 --> 01:27:08,300
صبي سعيــد جداً
689
01:27:09,710 --> 01:27:14,170
كنا ننظم للغداء مع الزبائن
690
01:27:14,340 --> 01:27:18,960
يوماً ما والدك نسى شيء
على الطاولة المطبخ
691
01:27:19,130 --> 01:27:22,300
لذا لحقنا به
692
01:27:28,050 --> 01:27:30,840
عندما وصلنا إلى العلبة
693
01:27:32,130 --> 01:27:34,670
عملية المطارده بدأت
694
01:27:40,130 --> 01:27:44,210
وقتلوا ذلك الاسد الجميــل
695
01:27:45,250 --> 01:27:48,300
بدون سبب بقوس
696
01:27:49,250 --> 01:27:52,000
ورأيت كل شيء
697
01:27:55,000 --> 01:27:57,380
كان فظيعاً جداً
698
01:27:59,630 --> 01:28:03,800
عدنا للسياره
مصدوميــن كلانا
699
01:28:05,590 --> 01:28:10,130
جسدك الصغير كان يرتجف
كما لو كنت تشعر با البرد
700
01:28:10,300 --> 01:28:14,340
لم استطيع قول اي شيء
701
01:28:14,500 --> 01:28:16,460
آسفه جداً
702
01:28:16,630 --> 01:28:21,130
غادرت , لهذا غادرنا
لهذا ذهبنا الى لنــدن
703
01:28:21,300 --> 01:28:26,750
ثم عاد ولدك لنا
وسامحتــه ُ
704
01:28:26,920 --> 01:28:29,090
ثم حصلنــا
705
01:28:31,460 --> 01:28:33,880
على 10 سنوات كنتُ بها سعيده
706
01:29:12,960 --> 01:29:14,340
أتظــر
707
01:29:24,000 --> 01:29:27,000
لابأس أمي
708
01:29:27,170 --> 01:29:29,800
لاتهتمي
709
01:29:29,960 --> 01:29:34,420
( ميا ) ستعيــد ( تشارلي ) إلى ( تيمبافاتي )
وكل شيئ سيكون بخير
710
01:29:35,630 --> 01:29:40,340
كل ما تقولينه صحيح
سوف ننقذه , وكل شيء سيكون بخير
711
01:29:46,840 --> 01:29:50,500
هي على قيد الحياة
هي عند مدخل ( تيمبافاتي )
712
01:29:52,130 --> 01:29:53,630
( كيــفين )
713
01:29:55,380 --> 01:29:56,920
لنذهب
714
01:30:15,060 --> 01:30:16,560
( تيمبافاتي - شانجان )
محمية الطبيــعه
715
01:30:16,590 --> 01:30:19,800
لقد فعلناها ( تشارلي )
716
01:30:26,170 --> 01:30:28,550
ليس لدي قوه بما فيها الكفايه
717
01:30:28,710 --> 01:30:33,420
لكن يجب ان تذهب , يجب ان تعبر النهر ( تشارلي )
ستكون حر , حياتك هناك
718
01:30:37,340 --> 01:30:39,000
الأســد
719
01:30:40,090 --> 01:30:42,550
لقد عاد
720
01:30:51,880 --> 01:30:54,880
لابأس , لابأس
721
01:30:57,090 --> 01:30:59,000
أبكي فقط لأنني سعيده
722
01:31:55,130 --> 01:31:57,500
! ( تشارلي ) , اذهب
ابتعد عن هذا المكان ( تشارلي )
723
01:32:13,750 --> 01:32:17,460
( تشارلي ) , اذهب
للجســر , ( تشارلي ) أذهب
724
01:32:18,550 --> 01:32:20,300
اذهب , اذهب
للجســر
725
01:32:23,920 --> 01:32:25,380
تمهلــوا
توقفوا
726
01:32:35,000 --> 01:32:38,800
لاتلمسوا ( تشارلي )
لن يؤذوه
727
01:32:40,460 --> 01:32:43,050
هل أطلق النــار ؟
الهدف
728
01:32:46,460 --> 01:32:48,300
كنتِ محقه
729
01:32:49,090 --> 01:32:52,710
يمكنكِ تغير العالم
والدي
730
01:32:52,880 --> 01:32:56,090
رجاءاً أنقذه
731
01:32:58,050 --> 01:33:00,710
رجاءاً لا تطلقوا النار
732
01:33:02,380 --> 01:33:06,840
رجاءاً أنقذه
أحميه والدي , رجاءاً
733
01:33:07,000 --> 01:33:08,380
مالذي تفعله ؟
734
01:33:13,090 --> 01:33:15,050
لا تطلقوا النار
735
01:33:17,000 --> 01:33:20,630
احسنت ( تشارلي )
سيكون بخيــر
736
01:33:22,840 --> 01:33:25,000
رجاءاً , أمي
737
01:33:26,550 --> 01:33:28,840
رجاءاً لاتطلقو النار
رجاءاً
738
01:33:37,880 --> 01:33:41,750
لايمكنني أطلاق النار أكثر
داخل محمية نهــر ( تيمبافاتي )
739
01:34:32,960 --> 01:34:37,840
قبل مائة عام ، كان هناك 250،000
أسد بري في إفريقيا
740
01:34:38,000 --> 01:34:42,960
%انخفض الرقم بنسبة 90
والعام الماضي لم يكن هناك حتى 20000
741
01:34:44,840 --> 01:34:49,130
لا يعتبر الأسد من الأنواع المهددة بالانقراض
742
01:34:49,300 --> 01:34:54,960
لكن بهذا المعدل يخاطرون بالاختفاءُ
في البرية خلال 20 عامًا
743
01:34:55,630 --> 01:35:00,800
منذ عشر سنوات ، اصطاد 10000 أسد
في جنوب إفريقيا بصوره قانونيه ووضعوهم في سياج
744
01:35:00,960 --> 01:35:06,090
يتم تكاثره في المزارع وبهذا يتم الكذب على
النتطوعين والسياح
745
01:35:06,250 --> 01:35:08,670
* || ملجئ الأسود البيضــاء || *
746
01:35:11,840 --> 01:35:14,670
رأيتهُ
هل رأيتهُ ؟
747
01:35:16,000 --> 01:35:21,340
لقد حصل على عائــله
748
01:35:21,500 --> 01:35:23,800
لديه زوجه وأطفال
749
01:35:31,800 --> 01:35:34,090
اين تذهب ؟
750
01:35:36,500 --> 01:35:39,170
هو جميــل
751
01:35:53,630 --> 01:35:58,460
مؤسسة( كيفين ريتشاردسون )
تريد فرض حظر على صيد الأسود
752
01:35:58,990 --> 01:36:04,490
ترجمـــة وتعديــل
× || الدكتور حيدر المدني || ×
753
01:36:23,800 --> 01:36:27,820
ترجمـــة وتعديــل
× || الدكتور حيدر المدني || ×