1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,416 --> 00:00:36,416 [growling] 4 00:00:38,125 --> 00:00:39,583 [thumping] 5 00:00:40,416 --> 00:00:42,416 [crashing] 6 00:00:46,583 --> 00:00:48,583 [thunder crashing] 7 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 [thunder rumbling] 8 00:01:24,041 --> 00:01:26,041 [thunder continues] 9 00:01:28,291 --> 00:01:29,708 [gasps] 10 00:01:33,875 --> 00:01:35,791 [thunder rumbles] 11 00:01:43,166 --> 00:01:45,250 [woman] I can't come over, Todd. I'm babysitting. 12 00:01:47,125 --> 00:01:50,958 Yeah, I finally got her to fall asleep. Took forever, though. 13 00:01:51,541 --> 00:01:54,791 I mean, I've never seen a kid so scared of her own toys. [laughs] 14 00:01:56,250 --> 00:01:58,250 [wind gusting] 15 00:01:58,916 --> 00:02:00,458 [rumbling] 16 00:02:08,416 --> 00:02:10,416 [creaking] 17 00:02:17,750 --> 00:02:18,791 [gasps] 18 00:02:21,708 --> 00:02:23,375 [thunder booms] 19 00:02:23,458 --> 00:02:24,708 [whirring] 20 00:02:24,791 --> 00:02:26,208 -[creaks] -[gasps] 21 00:02:42,375 --> 00:02:43,958 -[panting] -[creaking] 22 00:02:51,541 --> 00:02:53,541 [creaking continues] 23 00:02:53,625 --> 00:02:55,375 [thunder rumbles] 24 00:02:56,916 --> 00:02:58,166 [creaking continues] 25 00:03:03,541 --> 00:03:05,041 -[roars] -[gasps] 26 00:03:05,125 --> 00:03:07,125 [creaking] 27 00:03:16,166 --> 00:03:18,208 [squelching] 28 00:03:19,958 --> 00:03:21,958 [buzzing and squeaking] 29 00:03:24,666 --> 00:03:26,083 [male voice] Aah! 30 00:03:26,625 --> 00:03:28,666 Kelly Ferguson. 31 00:03:29,166 --> 00:03:30,541 -[gasps] -[teacher] …formula-- 32 00:03:30,625 --> 00:03:31,625 [laughter] 33 00:03:32,375 --> 00:03:34,750 [girl] It's not a nightmare, Monster Girl. Just your life. 34 00:03:34,833 --> 00:03:36,541 [laughter] 35 00:03:36,625 --> 00:03:39,125 [teacher] Miss Ferguson, I know you skipped a grade in math, 36 00:03:39,208 --> 00:03:41,208 and we're all very impressed. 37 00:03:41,291 --> 00:03:43,166 That doesn't mean you can sleep through my class. 38 00:03:43,250 --> 00:03:44,750 I'm okay. I'm good. Really. 39 00:03:44,833 --> 00:03:47,500 Then calculate the volume of that object using the proper formula. 40 00:03:49,583 --> 00:03:52,333 ♪ It can't get better than this ♪ 41 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 ♪ No, no, no, no, no ♪ 42 00:03:56,000 --> 00:03:58,375 -♪ It can't get better than this… ♪ -Thanks. 43 00:03:58,458 --> 00:04:00,333 -[clicking fingers] -[teacher] Kelly? 44 00:04:00,416 --> 00:04:02,000 -We're waiting. -[record scratch] 45 00:04:17,250 --> 00:04:18,791 Twenty-six pi squared. 46 00:04:19,583 --> 00:04:21,916 -I didn't say to take a wild guess. -That's not a wild guess. 47 00:04:22,000 --> 00:04:24,291 That's the answer. 26 pi squared. 48 00:04:26,416 --> 00:04:30,000 Actually, it's 25.97789, 49 00:04:30,666 --> 00:04:32,708 but I decided to round up. 50 00:04:32,791 --> 00:04:35,083 OMG, you are so smart… 51 00:04:36,416 --> 00:04:38,125 -Said no one ever. -[laughter] 52 00:04:38,208 --> 00:04:40,416 -[school bell rings] -♪ I had a dream ♪ 53 00:04:42,000 --> 00:04:44,750 ♪ I got everything I wanted ♪ 54 00:04:46,666 --> 00:04:48,375 ♪ Not what you think ♪ 55 00:04:50,000 --> 00:04:52,208 ♪ And if I'm bein' honest ♪ 56 00:04:52,291 --> 00:04:54,833 ♪ It might have been a nightmare ♪ 57 00:04:56,250 --> 00:04:58,666 ♪ To anyone who might care ♪ 58 00:05:01,541 --> 00:05:03,666 ♪ If they knew what they said ♪ 59 00:05:03,750 --> 00:05:05,875 ♪ Would go straight to my head ♪ 60 00:05:05,958 --> 00:05:09,291 -♪ What would they say instead… ♪ -[echoing] Hey! Look who it is. 61 00:05:10,000 --> 00:05:11,333 Monster Girl! 62 00:05:12,000 --> 00:05:13,375 Raaaar! 63 00:05:15,625 --> 00:05:16,791 [Kelly] Tell me the truth. 64 00:05:16,875 --> 00:05:19,125 Am I always gonna be known as the Monster Girl? 65 00:05:19,208 --> 00:05:22,625 Well, I mean, you did tell people that a monster attacked you. So… 66 00:05:23,208 --> 00:05:24,875 Yeah, when I was five. 67 00:05:24,958 --> 00:05:27,458 You ate crayons when we were kids. No one calls you Crayola Mouth. 68 00:05:27,541 --> 00:05:29,458 That's because crayons are delicious. 69 00:05:29,541 --> 00:05:31,833 Let's face it, monsters aren't real. 70 00:05:32,791 --> 00:05:35,291 Oh, my God. Even my best friend thinks I'm crazy. 71 00:05:35,875 --> 00:05:39,125 Yeah. You are crazy. That's why you're my best friend. 72 00:05:39,833 --> 00:05:41,625 -[crash] -[boy] Hey! Give me my wig back! 73 00:05:41,708 --> 00:05:42,833 You know the rules, Jesper. 74 00:05:42,916 --> 00:05:46,041 -There's no costumes allowed. -Hah! Yeah? It's Halloween! 75 00:05:46,125 --> 00:05:47,666 This is unconstitutional. 76 00:05:47,750 --> 00:05:49,750 -Give-- Everyone, listen up! -[feedback squeals] 77 00:05:50,541 --> 00:05:53,208 All right? Big time Halloween party at mine tonight! 78 00:05:53,291 --> 00:05:55,833 Costumes are not only allowed, they're mandatory! 79 00:05:55,916 --> 00:05:58,416 -[cheering] -Okay? 80 00:05:59,083 --> 00:06:00,708 We should totally go to that party. 81 00:06:01,291 --> 00:06:04,250 I don't know. Jesper is a senior. We're only freshmen. 82 00:06:04,750 --> 00:06:08,333 Kelly, it's Halloween. The one night we can be anything we want. 83 00:06:08,416 --> 00:06:10,666 Anything in the world. What do you wanna be? 84 00:06:15,166 --> 00:06:17,875 ♪ The future's so bright-ight and shiny ♪ 85 00:06:17,958 --> 00:06:20,791 ♪ Lookin' up-up 'cause it's so blindin' ♪ 86 00:06:20,875 --> 00:06:23,791 ♪ Flyin', flyin' high They ain't gonna find me 87 00:06:23,875 --> 00:06:26,750 ♪ Now everybody's lookin' Lookin', lookin' at me ♪ 88 00:06:26,833 --> 00:06:29,666 ♪ Unbelievable, unbe-unbelievable ♪ 89 00:06:30,875 --> 00:06:32,625 Oh, we are so going to that party. 90 00:06:32,708 --> 00:06:35,833 Yes… we… are. 91 00:06:37,166 --> 00:06:38,041 [scoffs] 92 00:06:39,083 --> 00:06:40,958 [man 1] Yeah, just set it up over here. 93 00:06:41,041 --> 00:06:42,541 [man 2] Oh, we don't need a map. 94 00:06:42,625 --> 00:06:44,375 Right… It should just… 95 00:06:45,541 --> 00:06:46,875 -[crackles] -Ow! 96 00:06:50,583 --> 00:06:51,916 [woman] That's too high. 97 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 [crackling] 98 00:06:56,875 --> 00:06:58,500 Hey, honey! What you doin'? 99 00:06:59,666 --> 00:07:02,208 Oh, just… makin' a Halloween costume. 100 00:07:03,333 --> 00:07:05,166 Oh! Uh… For what? 101 00:07:05,250 --> 00:07:06,541 [sizzling] 102 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 Um… 103 00:07:08,958 --> 00:07:11,416 Uh-- Halloween party at a friend's house. 104 00:07:12,875 --> 00:07:15,416 And you were planning on going? 105 00:07:16,375 --> 00:07:17,375 Uh, yeah, I am. 106 00:07:17,458 --> 00:07:18,416 [gasps] 107 00:07:18,500 --> 00:07:19,583 [sizzling] 108 00:07:19,666 --> 00:07:20,750 Oh, I-- 109 00:07:21,416 --> 00:07:23,500 I may have suggested that you would… 110 00:07:24,041 --> 00:07:25,750 babysit for Ms. Zellman. 111 00:07:25,833 --> 00:07:26,833 -Your boss? -Mm-hm. 112 00:07:27,416 --> 00:07:30,625 -The Ice Queen? -Uh, yes, but don't-- don't call her that. 113 00:07:31,375 --> 00:07:32,583 No, thanks. 114 00:07:32,666 --> 00:07:34,875 Well, my company Halloween party is tonight, 115 00:07:34,958 --> 00:07:38,000 and I overheard Ms. Zellman complaining that she couldn't find a sitter, 116 00:07:38,083 --> 00:07:39,291 so I thought-- 117 00:07:39,791 --> 00:07:41,291 Well, I thought you could… 118 00:07:41,375 --> 00:07:43,500 So, you threw my name out there to babysit? 119 00:07:43,583 --> 00:07:44,750 Yes. 120 00:07:44,833 --> 00:07:46,833 -Mom! -Well… 121 00:07:46,916 --> 00:07:49,708 -Dad! Mom sold me out to her boss! -[sighs] 122 00:07:49,791 --> 00:07:51,958 -[Dad] Listen to your mother, Kelly. -[Kelly scoffs] 123 00:07:52,041 --> 00:07:55,375 -Thanks for havin' my back, Dad! -[Dad] No problem, sweetie. 124 00:07:55,458 --> 00:07:57,416 You know, I can barely keep my phone charged, 125 00:07:57,500 --> 00:07:59,166 let alone take care of some kid. 126 00:07:59,250 --> 00:08:00,750 Okay. Kelly, please. 127 00:08:00,833 --> 00:08:04,250 [sighs] Now, if I cancel on Ms. Zellman, she'll be furious. 128 00:08:04,333 --> 00:08:06,625 [whispers] This is the Ice Queen we're talking about. 129 00:08:06,708 --> 00:08:08,291 -But-- -Besides, it's only babysitting, 130 00:08:08,375 --> 00:08:09,666 -and I think it will be… -What-- 131 00:08:09,750 --> 00:08:11,250 -…really good for you. Plus… -But-- 132 00:08:11,333 --> 00:08:13,291 …you'll make 15 dollars an hour. 133 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 You can totally do this, sweetie! 134 00:08:15,750 --> 00:08:16,583 Hm? 135 00:08:16,666 --> 00:08:18,125 Fine. 136 00:08:18,208 --> 00:08:22,166 Thank you. Thank you! You're gonna be great! 137 00:08:31,916 --> 00:08:33,041 [sighs] 138 00:08:36,583 --> 00:08:38,375 [buzzing] 139 00:08:45,708 --> 00:08:47,291 [click] 140 00:08:52,916 --> 00:08:54,833 [laughing] The Ice Queen? 141 00:08:55,416 --> 00:08:57,083 [tinkling] 142 00:08:57,166 --> 00:09:00,041 I-- I-- I mean, your costume is-- it's literally-- 143 00:09:01,291 --> 00:09:02,625 Hi, Ms. Zellman. 144 00:09:02,708 --> 00:09:04,416 Kelly. [sighs] 145 00:09:04,500 --> 00:09:05,500 -This way. -[jingling] 146 00:09:06,791 --> 00:09:08,750 I printed up a list of no-no's. 147 00:09:10,375 --> 00:09:11,208 Kelly! 148 00:09:13,041 --> 00:09:14,625 [heels tapping] 149 00:09:14,708 --> 00:09:18,708 "No ice cream, no gluten, no caffeine, no dairy, no peanuts, 150 00:09:18,791 --> 00:09:21,250 no more than 30 minutes of screen time"? 151 00:09:21,333 --> 00:09:23,125 You have a stopwatch on your cell phone, right? 152 00:09:23,208 --> 00:09:25,500 -I… I-- -Because it's Halloween, 153 00:09:25,583 --> 00:09:27,875 Jacob may have three pieces of candy. 154 00:09:27,958 --> 00:09:30,250 -Oh! I've got some-- -No, no, no, no. 155 00:09:30,333 --> 00:09:33,666 Raisins, dried apple chips, or puffed rice cakes. 156 00:09:34,250 --> 00:09:37,166 Also, no running, no shouting, 157 00:09:37,250 --> 00:09:40,000 no discussing global tragedies or current events. 158 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 -Got it. -Emergency contact numbers. 159 00:09:42,916 --> 00:09:45,875 Poison control, his doctor, his dentist. 160 00:09:46,625 --> 00:09:48,083 And his sleep time checklist. 161 00:09:48,916 --> 00:09:49,958 Learn it. 162 00:09:53,041 --> 00:09:56,166 It takes three hours just to put him to sleep? 163 00:09:56,666 --> 00:09:58,083 If he goes to sleep at all. 164 00:10:00,875 --> 00:10:01,958 [sighs] 165 00:10:02,041 --> 00:10:03,166 Jacob? 166 00:10:07,041 --> 00:10:08,000 Jacob… 167 00:10:09,291 --> 00:10:10,875 this is your babysitter, Kelly. 168 00:10:12,625 --> 00:10:14,458 [jingling] 169 00:10:20,333 --> 00:10:21,500 Hi, Jacob. 170 00:10:22,708 --> 00:10:23,958 Please don't go, Mommy. 171 00:10:24,500 --> 00:10:27,541 -Halloween's scary. -It'll be okay, honey. I promise. 172 00:10:28,750 --> 00:10:31,041 Your muzzie-wuzzie loves you so much. 173 00:10:32,708 --> 00:10:34,375 -This way, Kelly. -[jingling] 174 00:10:34,458 --> 00:10:36,041 [heels tapping] 175 00:10:39,208 --> 00:10:40,083 Kelly! 176 00:10:42,375 --> 00:10:43,541 [door closes] 177 00:10:46,708 --> 00:10:48,500 I'll be home at midnight. Follow the list. 178 00:10:48,583 --> 00:10:50,458 Lock the doors. And no trick-or-treaters. 179 00:10:51,666 --> 00:10:52,500 None. 180 00:10:52,583 --> 00:10:55,250 And keep Jacob safe. 181 00:10:56,333 --> 00:10:57,750 Midnight. Sharp. 182 00:10:59,291 --> 00:11:01,458 -[heels tapping quickly] -Okay, bye. 183 00:11:15,333 --> 00:11:16,791 -[clattering] -[gasps] 184 00:11:16,875 --> 00:11:18,875 [rattling] 185 00:11:21,916 --> 00:11:23,625 [clattering continues] 186 00:11:23,708 --> 00:11:25,125 [rustling] 187 00:11:26,958 --> 00:11:28,958 [rustling continues] 188 00:11:30,666 --> 00:11:31,541 Jacob? 189 00:11:34,000 --> 00:11:35,583 What are you doing? 190 00:11:37,500 --> 00:11:39,000 Hey! Spit that out! 191 00:11:41,375 --> 00:11:42,333 [gasps] 192 00:11:50,833 --> 00:11:53,166 Don't put me to bed! I can't go to sleep. 193 00:11:53,250 --> 00:11:55,666 -Why not? -I have bad nightmares. 194 00:11:56,708 --> 00:11:57,750 Sometimes, at night, 195 00:11:58,666 --> 00:12:00,708 that comes out of my fish tank. 196 00:12:04,208 --> 00:12:08,083 It feels like it's coming to get me, but Mom says it's just a nightmare. 197 00:12:15,208 --> 00:12:17,333 I actually know a lot about nightmares. 198 00:12:18,041 --> 00:12:19,333 -You do? -Yeah. 199 00:12:19,875 --> 00:12:21,208 And I get it. 200 00:12:21,750 --> 00:12:23,416 Sometimes, they feel real. 201 00:12:23,916 --> 00:12:25,875 Like, really real. 202 00:12:26,583 --> 00:12:29,083 But it's just your mind playing tricks on you. 203 00:12:29,666 --> 00:12:30,916 They can't hurt you. 204 00:12:31,583 --> 00:12:34,500 Mine can. I can make monsters. 205 00:12:40,958 --> 00:12:42,875 There's no such thing as monsters. 206 00:12:43,500 --> 00:12:44,500 But there is… 207 00:12:45,791 --> 00:12:47,333 Quackers the Duck! 208 00:12:47,416 --> 00:12:50,333 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo-doo! Doo-doo-doo! 209 00:12:50,416 --> 00:12:52,375 And his main man, Tedster. 210 00:12:52,458 --> 00:12:54,250 -♪ Doo-doo-doo-doo! ♪ -[cries] 211 00:12:54,333 --> 00:12:55,333 Whoa! 212 00:12:55,958 --> 00:12:58,958 -What happened to Tedster? -I dreamt he was on fire. 213 00:12:59,458 --> 00:13:02,166 And when I woke up, he was. 214 00:13:02,250 --> 00:13:04,666 [Tedster, slowly] I want to hug you. 215 00:13:04,750 --> 00:13:06,333 -I don't like his hugs. -[sighs] 216 00:13:06,416 --> 00:13:08,041 If it makes you feel any better, 217 00:13:08,125 --> 00:13:09,666 when I was a little kid, 218 00:13:09,750 --> 00:13:11,458 I thought my bad dreams could come true too. 219 00:13:12,291 --> 00:13:13,250 What did you do? 220 00:13:14,750 --> 00:13:16,041 I grew up. 221 00:13:16,125 --> 00:13:18,166 Now I'm just scared of real-life stuff, 222 00:13:18,250 --> 00:13:20,541 like climate change, and inequality, and talking to boys, 223 00:13:20,625 --> 00:13:23,541 and, like, everything I read on Twitter. It's really scary. 224 00:13:24,958 --> 00:13:25,833 I'm not helping, am I? 225 00:13:28,666 --> 00:13:29,916 [sighs] All right. Fine. 226 00:13:30,000 --> 00:13:34,208 How about… I check under your bed? 227 00:13:36,791 --> 00:13:37,958 [sighs] 228 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 [grunts] 229 00:13:43,583 --> 00:13:45,291 -[screams] -What is it? 230 00:13:45,375 --> 00:13:46,583 Dirty socks! 231 00:13:46,666 --> 00:13:47,750 [sighs] 232 00:13:48,291 --> 00:13:49,250 Not cool. 233 00:13:49,333 --> 00:13:50,458 Ah, classic. 234 00:14:00,000 --> 00:14:01,208 Nothing in here either. 235 00:14:02,458 --> 00:14:03,833 [creaking] 236 00:14:04,708 --> 00:14:06,833 Okay, but don't turn off the lights! 237 00:14:06,916 --> 00:14:08,375 I'm afraid of the dark. 238 00:14:08,458 --> 00:14:10,875 You know what I do when I get scared of the dark? 239 00:14:11,541 --> 00:14:13,291 I make… 240 00:14:14,916 --> 00:14:15,750 these. 241 00:14:18,333 --> 00:14:19,166 These… 242 00:14:20,375 --> 00:14:23,166 are my own personal night-lights. 243 00:14:24,958 --> 00:14:26,916 This one's especially fun. Look. 244 00:14:27,000 --> 00:14:28,291 [Jacob gasps] 245 00:14:29,125 --> 00:14:30,083 Whoa. 246 00:14:32,041 --> 00:14:33,333 [Kelly] You can have this one. 247 00:14:34,083 --> 00:14:35,083 [Jacob] Thanks. 248 00:14:39,833 --> 00:14:41,375 -[child 1] Thank you! -[child 2] Come on! 249 00:14:41,458 --> 00:14:42,916 -[laughter] -[screeching sound effect] 250 00:14:43,000 --> 00:14:44,333 [child 3] Trick or treat! 251 00:14:44,875 --> 00:14:46,166 -Wait up! -Thank you. 252 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 [screeching sound effect] 253 00:14:47,666 --> 00:14:49,166 [man] Hey, everyone, slow down. 254 00:14:49,250 --> 00:14:51,208 -[child] Trick or treat! -[boy] Yeah, I know! 255 00:14:51,291 --> 00:14:54,041 -[dance music playing] -[Kelly] All right, engage my FOMO. 256 00:14:54,125 --> 00:14:55,125 How's the party? 257 00:14:55,208 --> 00:14:56,333 [boy] It's amazing! 258 00:14:56,416 --> 00:14:58,666 Wait. What's your costume? 259 00:14:58,750 --> 00:15:02,541 I am the crown jewel of nutritious snacks. 260 00:15:02,625 --> 00:15:04,458 -I'm "Broccoli." -[laughs] 261 00:15:08,750 --> 00:15:09,708 Oh… 262 00:15:11,291 --> 00:15:13,291 [lights buzzing] 263 00:15:16,625 --> 00:15:18,000 [squelching] 264 00:15:21,500 --> 00:15:23,125 [crunching] 265 00:15:25,041 --> 00:15:26,500 [crackles] 266 00:15:27,541 --> 00:15:29,541 -[loud pop music playing] -[cheering] 267 00:15:31,083 --> 00:15:31,916 Dude, dude! 268 00:15:32,000 --> 00:15:33,458 Look who's here! 269 00:15:34,666 --> 00:15:36,291 You gotta get over here, Kelly. 270 00:15:36,375 --> 00:15:40,791 Deanna is about to walk that plank. 271 00:15:42,083 --> 00:15:43,500 Are you broccoli? 272 00:15:43,583 --> 00:15:45,708 Uh… Yeah, that-- that's me. 273 00:15:45,791 --> 00:15:47,541 [laughs] I love broccoli. 274 00:15:48,375 --> 00:15:50,250 -[laughs] -[girl] Do you wanna dance? 275 00:15:50,750 --> 00:15:53,083 -Go get 'em, Tommy. -[Tommy] All right. I-- I'd love to. 276 00:15:53,666 --> 00:15:54,833 [fire roars] 277 00:15:56,458 --> 00:15:57,958 [fireworks exploding outside] 278 00:15:58,041 --> 00:15:59,250 [lights buzzing] 279 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 [whirring] 280 00:16:00,541 --> 00:16:01,708 [lights crackling] 281 00:16:01,791 --> 00:16:03,625 -[bleeping] -[robot] Enemy alert. 282 00:16:03,708 --> 00:16:05,416 Enemy alert. 283 00:16:05,500 --> 00:16:07,833 [whirring and crackling continue] 284 00:16:07,916 --> 00:16:09,875 [male voice] ♪ Do as, mm-mmm… 285 00:16:09,958 --> 00:16:10,875 [creaking] 286 00:16:10,958 --> 00:16:13,750 ♪ Now give into the mm-mm-mmm… ♪ 287 00:16:13,833 --> 00:16:15,166 -[panting] -[creaking] 288 00:16:17,708 --> 00:16:19,708 [fireworks exploding] 289 00:16:24,208 --> 00:16:26,208 [buzzing and creaking] 290 00:16:27,458 --> 00:16:29,458 [squelching and cracking sounds] 291 00:16:36,083 --> 00:16:37,875 What's up, Rhode Island? 292 00:16:37,958 --> 00:16:39,583 -[fireworks banging] -[crowd] Ooh! 293 00:16:39,666 --> 00:16:40,958 [echoing explosion] 294 00:16:41,041 --> 00:16:42,791 [whirring] 295 00:16:42,875 --> 00:16:45,875 Look at what you've done here. 296 00:16:46,958 --> 00:16:48,416 -Fabulous work. -[robot bleeping] 297 00:16:48,500 --> 00:16:52,041 Your Gift of Dreams bringing nightmares to life. 298 00:16:52,625 --> 00:16:55,000 Bravo, Jacob. Bravo. 299 00:16:55,083 --> 00:16:56,333 Kell-- 300 00:16:56,416 --> 00:16:58,333 -"Kuh-kuh-kuh." Uh, no. -[whimpers] 301 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 None of that. 302 00:17:01,916 --> 00:17:03,250 [muffled groans] Mmm! Mmm! 303 00:17:03,333 --> 00:17:05,166 -Come again? -Mmm! Mmm! 304 00:17:05,708 --> 00:17:08,625 Enunciate, darling. Try using your words. 305 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 [whimpers] 306 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 -I kid. I kid! -Mmmph! 307 00:17:12,083 --> 00:17:13,333 [continues whimpering] 308 00:17:15,958 --> 00:17:19,166 Just a tentacle? Not attached to anything. 309 00:17:19,250 --> 00:17:22,250 Now that's an outside the box nightmare, even for me. 310 00:17:22,333 --> 00:17:25,041 -[Jacob whimpering] -Aah! 311 00:17:25,125 --> 00:17:26,166 [thud] 312 00:17:26,666 --> 00:17:30,666 You and I are about to unleash your nightmares on the world. 313 00:17:33,208 --> 00:17:35,208 [echoing crash] 314 00:17:35,291 --> 00:17:38,208 [crashing stamping continues] 315 00:17:38,291 --> 00:17:40,416 [rumbling] 316 00:17:40,500 --> 00:17:41,333 [Kelly] Jacob? 317 00:17:41,416 --> 00:17:42,833 -Mmm! Mmm! -[rattling] 318 00:17:42,916 --> 00:17:44,375 -[muffled screaming] -[banging] 319 00:17:49,000 --> 00:17:50,833 -[Jacob whimpering] -[grunting] 320 00:17:53,166 --> 00:17:54,708 [slurping] 321 00:17:56,500 --> 00:17:58,041 [slurping continues] 322 00:18:00,916 --> 00:18:02,041 Mm? 323 00:18:02,125 --> 00:18:03,208 [choking sounds] 324 00:18:03,958 --> 00:18:06,291 -Jacob? -[slurping] 325 00:18:06,375 --> 00:18:07,666 What are you doing? 326 00:18:12,958 --> 00:18:14,375 -[roars] -[gasps] 327 00:18:15,500 --> 00:18:16,833 [growls] 328 00:18:16,916 --> 00:18:19,000 [burbling] 329 00:18:19,791 --> 00:18:21,500 [Jacob whimpering] 330 00:18:22,708 --> 00:18:24,083 -[monster grunts] -[Jacob squeals] 331 00:18:24,166 --> 00:18:26,250 -Jacob! [screams] -[monster laughs] 332 00:18:26,833 --> 00:18:28,416 -[screeching] -[Kelly gasps] 333 00:18:28,500 --> 00:18:30,375 [chatters and shrieks] 334 00:18:30,458 --> 00:18:31,833 [monsters babbling] 335 00:18:31,916 --> 00:18:32,833 [shrieks] 336 00:18:32,916 --> 00:18:34,750 [monster panting] 337 00:18:35,708 --> 00:18:36,958 [Kelly] Get away from him! 338 00:18:38,958 --> 00:18:40,291 [roars] 339 00:18:40,375 --> 00:18:43,125 -[Kelly grunting] -[monster growling] 340 00:18:46,958 --> 00:18:48,125 -[shrieks] -[grumbles] 341 00:18:48,208 --> 00:18:49,750 [Jacob whimpering] 342 00:18:49,833 --> 00:18:51,958 -Hey! Stop that! -[growling] 343 00:18:52,041 --> 00:18:53,083 [Jacob whimpering] 344 00:18:53,166 --> 00:18:54,458 [squeals] 345 00:18:56,208 --> 00:18:57,333 [babbles] 346 00:18:57,416 --> 00:18:59,000 [female monster shrieking] 347 00:18:59,083 --> 00:19:00,375 -No! -[growling] 348 00:19:01,708 --> 00:19:02,958 [monsters chuckling] 349 00:19:03,041 --> 00:19:04,125 [squeals] 350 00:19:07,375 --> 00:19:08,875 [grunts] No! 351 00:19:08,958 --> 00:19:10,958 [rumbling] 352 00:19:15,041 --> 00:19:16,416 [Kelly] Nine-one-one? 353 00:19:16,500 --> 00:19:19,125 Hi. These-- these things just took the kid I was babysitting. 354 00:19:19,208 --> 00:19:20,916 I'm pretty sure they're monsters. 355 00:19:21,916 --> 00:19:25,416 Yes, I am aware it's Halloween night, but this… this is not a joke. 356 00:19:25,500 --> 00:19:28,541 This is serious. These were proper creatures of the night, they-- they-- 357 00:19:29,041 --> 00:19:30,916 Hello? Hello? 358 00:19:38,000 --> 00:19:39,166 Who are you? 359 00:19:39,875 --> 00:19:43,416 Liz Lerue. Babysitter. We got a nightmare ping come from here. 360 00:19:44,000 --> 00:19:45,666 -Who are you? -I'm the babysitter. 361 00:19:46,458 --> 00:19:49,333 I'll be the judge of that. [sighs] Where's your charge? 362 00:19:49,416 --> 00:19:50,875 -[baby coos] -My… 363 00:19:50,958 --> 00:19:52,666 The kid. Your child. 364 00:19:52,750 --> 00:19:54,791 The human being you're supposed to be responsible for? 365 00:19:54,875 --> 00:19:56,041 -I don't know! -[baby gurgles] 366 00:19:56,125 --> 00:19:57,875 These things came out from under the bed. 367 00:19:57,958 --> 00:19:58,875 They took him. 368 00:19:58,958 --> 00:20:02,000 Look, I tried calling the police, but they thought it was a prank. 369 00:20:02,666 --> 00:20:05,750 -Hey! You can't go in there! -What'd these things look like? 370 00:20:05,833 --> 00:20:08,708 Um, they were small and fat, with crazy teeth and weird hair. 371 00:20:08,791 --> 00:20:10,458 -How many? -Um… three. 372 00:20:10,958 --> 00:20:14,083 -[grunts] God! -Height? Weight? Speech patterns? 373 00:20:14,166 --> 00:20:16,125 What were they wearing? Did they have eyes? 374 00:20:16,208 --> 00:20:18,750 Um, they were two to three feet high. Uh, claws. 375 00:20:18,833 --> 00:20:21,416 They had weird mouths and two eyes, lopsided. 376 00:20:22,500 --> 00:20:23,333 This way! 377 00:20:27,125 --> 00:20:28,750 They looked like this! 378 00:20:29,416 --> 00:20:30,750 Toadies. 379 00:20:31,500 --> 00:20:33,958 What's a "Toadie"? Also, whose baby is that? 380 00:20:34,041 --> 00:20:35,958 Is it yours? I'm not judging if it is. 381 00:20:36,041 --> 00:20:37,166 This is Carmella. 382 00:20:37,250 --> 00:20:39,333 -Carmella, say hi. Don't be shy. -[gurgles] 383 00:20:41,875 --> 00:20:45,375 I'm babysitting her because that's what actual babysitters do. 384 00:20:45,458 --> 00:20:47,500 We watch and protect our kids. 385 00:20:47,583 --> 00:20:50,250 Now, stand over there and play the quiet game. 386 00:20:50,333 --> 00:20:51,250 [whirring] 387 00:20:51,333 --> 00:20:52,375 [Kelly] Ow! 388 00:21:04,375 --> 00:21:06,416 "The time of nightmares has begun"? 389 00:21:10,875 --> 00:21:12,125 Which way'd they go? 390 00:21:12,958 --> 00:21:14,958 [whirring] 391 00:21:18,583 --> 00:21:19,916 Twelve degrees north-east. 392 00:21:20,500 --> 00:21:23,041 [Liz] You're like a calculator. What time are the parents home? 393 00:21:23,125 --> 00:21:26,708 [Kelly] Midnight. His mom is very intense. She would never be late. 394 00:21:26,791 --> 00:21:27,791 [Liz] Okay. Stay here, 395 00:21:27,875 --> 00:21:31,125 chew your hair, find out what you'd look like with dog ears, I don't care. 396 00:21:31,208 --> 00:21:34,583 But if the mom calls, you act like everything's cool. 397 00:21:34,666 --> 00:21:36,375 -Got it? -[Carmella babbles] 398 00:21:36,458 --> 00:21:37,291 Good. 399 00:21:38,333 --> 00:21:40,333 [footsteps getting fainter] 400 00:21:43,541 --> 00:21:45,541 [panting] 401 00:21:46,791 --> 00:21:49,208 Excuse you! I'm coming with you. 402 00:21:49,291 --> 00:21:51,458 No. You will just get in my way. 403 00:21:51,541 --> 00:21:54,708 Or you'll get possessed, hypnotized, cursed, boiled, 404 00:21:54,791 --> 00:21:56,625 or turned into a three-headed dog of darkness. 405 00:21:57,250 --> 00:21:58,083 For real? 406 00:22:02,875 --> 00:22:04,583 Wait, did you even see this? 407 00:22:07,541 --> 00:22:09,416 -[whirring] -[Kelly] These burn marks. 408 00:22:10,833 --> 00:22:15,208 They come from out of Jacob's window, run down here, and then they just vanish. 409 00:22:17,333 --> 00:22:18,750 And those tracks. 410 00:22:19,708 --> 00:22:21,708 They don't match the claws that those trollies had-- 411 00:22:21,791 --> 00:22:22,625 [Liz] Toadies. 412 00:22:22,708 --> 00:22:23,916 Toadies had. 413 00:22:24,000 --> 00:22:26,666 And they have an entirely different pattern and diameter, 414 00:22:26,750 --> 00:22:28,791 which means a completely different thing was here. 415 00:22:28,875 --> 00:22:30,458 -[closes zip] -[sighs] 416 00:22:31,833 --> 00:22:33,625 Okay, CSI: Rhode Island. 417 00:22:34,208 --> 00:22:35,958 -Your funeral. -Ow. 418 00:22:36,041 --> 00:22:38,333 -Jump on. The clock's ticking. -[starts engine] 419 00:22:38,416 --> 00:22:39,958 -[whimpers] -[Liz] Hang on, Carmella. 420 00:22:41,708 --> 00:22:45,041 ♪ They strip away your senses ♪ 421 00:22:45,125 --> 00:22:47,791 ♪ But intuition know-ows ♪ 422 00:22:48,750 --> 00:22:51,791 ♪ That at night the senses ♪ 423 00:22:51,875 --> 00:22:54,708 -♪ Get ready for the show-ow… ♪ -We've got Toadies on our hands. 424 00:22:54,791 --> 00:22:56,333 Bring me up on the tracker. 425 00:22:56,416 --> 00:22:57,541 Are you talking to me? 426 00:22:59,166 --> 00:23:01,333 Pull up a map of their main tunnels. 427 00:23:01,416 --> 00:23:03,833 -"Tunnels"? -Will you knock it off? 428 00:23:04,333 --> 00:23:06,250 No! Not you, just some girl. 429 00:23:06,333 --> 00:23:09,375 ♪ It's goin' down, down, down… ♪ 430 00:23:09,458 --> 00:23:11,541 [Liz] Anything on the monster tracker? 431 00:23:12,583 --> 00:23:16,083 GPR activity near Sharkie Park? Copy that. 432 00:23:16,166 --> 00:23:19,166 {\an8}♪ And it's gone runnin' ♪ 433 00:23:19,250 --> 00:23:20,583 ♪ Trouble's comin' ♪ 434 00:23:20,666 --> 00:23:23,500 -[Kelly] GPR? -[Liz] Ground-penetrating radar. 435 00:23:24,041 --> 00:23:25,916 Toadies have a network of tunnels under the city. 436 00:23:26,708 --> 00:23:29,375 Sometimes our monster GPR picks up their movements. 437 00:23:29,458 --> 00:23:31,458 [chattering and squeaking] 438 00:23:32,750 --> 00:23:34,750 -[Kelly] We're not going in the tunnels. -[Liz] Nope. 439 00:23:34,833 --> 00:23:37,375 -[clang] -[Liz] We are fishing for Toadies. 440 00:23:47,000 --> 00:23:49,541 [Kelly] Ball pits. So gross. 441 00:23:49,625 --> 00:23:51,666 Like, gross to the third power. 442 00:23:51,750 --> 00:23:54,416 [Liz] Math jokes, huh? Funny. 443 00:23:55,000 --> 00:23:58,916 Anyway, look for a hidden tunnel. Should be around here somewhere. 444 00:23:59,000 --> 00:24:01,875 -[Kelly] How do you know all this stuff? -[Liz] Check the bag. 445 00:24:04,000 --> 00:24:05,208 [bleep] 446 00:24:07,541 --> 00:24:09,541 "Babysitter's Guide to Monster Hunting"? 447 00:24:09,625 --> 00:24:11,666 [Liz] It's a collection of thousands of years' worth 448 00:24:11,750 --> 00:24:14,625 of monster hunting wisdom passed down through the ages. 449 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 Memorize the guide, stay alive. 450 00:24:18,208 --> 00:24:19,583 So I'm not crazy. 451 00:24:24,000 --> 00:24:24,875 [Liz] Found it. 452 00:24:25,500 --> 00:24:28,166 -I mean, can you believe this? -[babbling] 453 00:24:28,250 --> 00:24:31,208 Uh, the Toadies dug their tunnel right at the end of the slide, 454 00:24:31,291 --> 00:24:33,166 so when a kid comes shooting down… 455 00:24:33,250 --> 00:24:35,166 Whoosh! Right into their trap. 456 00:24:35,750 --> 00:24:37,583 -[Carmella cooing] -[Kelly] This is insane. 457 00:24:38,625 --> 00:24:39,500 What should I do? 458 00:24:40,125 --> 00:24:42,041 -Maybe take off her jacket? -Okay. 459 00:24:44,416 --> 00:24:45,791 -[clink] -[whoosh] 460 00:24:45,875 --> 00:24:47,291 -[snap] -[click] 461 00:24:47,375 --> 00:24:49,625 -[raspberry] -[chuckles] 462 00:24:50,875 --> 00:24:53,333 -[Kelly] Why do you need baby powder? -[sighs] 463 00:24:53,416 --> 00:24:55,000 -[Liz] Read the guide. -[cooing] 464 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 [Liz] All right, come on. 465 00:25:01,583 --> 00:25:05,041 "Beware. Toadies love the smell of newborns. 466 00:25:05,125 --> 00:25:06,666 They cannot resist a taste." 467 00:25:06,750 --> 00:25:09,791 One of 'em pops out looking for a snack, boom, got 'em. 468 00:25:10,791 --> 00:25:13,375 You're using the baby as bait? No! 469 00:25:13,458 --> 00:25:16,541 Listen, this is the only thing that will get them up to the surface. 470 00:25:17,750 --> 00:25:19,375 [grunting and growling] 471 00:25:19,875 --> 00:25:21,500 [babbling] 472 00:25:24,958 --> 00:25:26,291 [powering up] 473 00:25:26,375 --> 00:25:27,625 -[Kelly] What's that? -[rumbling] 474 00:25:27,708 --> 00:25:30,041 -Those are sound vibrations. -[Carmella cooing] 475 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 -[rumbling continues] -[Carmella fussing] 476 00:25:34,375 --> 00:25:36,375 [scrabbling] 477 00:25:37,458 --> 00:25:39,458 [rumbling intensifies] 478 00:26:00,333 --> 00:26:02,333 [burbling] 479 00:26:04,541 --> 00:26:06,041 [growls] 480 00:26:06,125 --> 00:26:08,666 -I can't do this! -Kelly! No! 481 00:26:08,750 --> 00:26:10,791 -[Toadie yells] -[Carmella cooing] 482 00:26:11,708 --> 00:26:13,333 [shrieks] 483 00:26:14,958 --> 00:26:16,875 -[babbles] -[Kelly yells] 484 00:26:17,500 --> 00:26:18,875 [Liz] Oh, come on! 485 00:26:20,541 --> 00:26:21,541 [screeches] 486 00:26:21,625 --> 00:26:22,708 [Toadies chattering] 487 00:26:22,791 --> 00:26:23,750 -[whimpers] -[growls] 488 00:26:23,833 --> 00:26:27,083 By the Order of the Babysitters, I demand you return that child! 489 00:26:27,166 --> 00:26:29,208 -[babbles] -[blows raspberry] 490 00:26:29,291 --> 00:26:31,375 -[Jacob crying] -Come on! 491 00:26:31,458 --> 00:26:34,000 Don't worry, Carmella. I'm gonna keep you safe. 492 00:26:34,083 --> 00:26:36,416 -[Kelly screams] -[rumbling] 493 00:26:45,875 --> 00:26:46,958 [hissing] 494 00:26:47,041 --> 00:26:48,291 [whimpering] 495 00:26:51,791 --> 00:26:53,708 -[growls] -[Liz] Hey, hey! Hey, hey! 496 00:26:53,791 --> 00:26:55,083 Look what I've got. 497 00:26:55,166 --> 00:26:59,291 If you give us the boy, you get sparkly. 498 00:26:59,833 --> 00:27:01,875 -What do you say? -[chatters] 499 00:27:02,500 --> 00:27:04,416 [Liz] Come on, don't play hardball with me. 500 00:27:04,500 --> 00:27:06,375 -You guys love to trade. -[Kelly muttering] 501 00:27:06,458 --> 00:27:09,250 -[Liz] Jacob or sparkly? -[Kelly] Okay. Hello. Hi. 502 00:27:09,833 --> 00:27:10,750 Do we have a deal? 503 00:27:10,833 --> 00:27:12,833 [scoffs] 504 00:27:12,916 --> 00:27:14,083 -[growling] -[grunts] 505 00:27:16,958 --> 00:27:19,166 -[phone playing music] -Okay. Damn. 506 00:27:20,791 --> 00:27:21,750 Shut that off! 507 00:27:22,916 --> 00:27:24,416 It's Jacob's mom! 508 00:27:26,583 --> 00:27:27,541 Ms. Zellman? 509 00:27:27,625 --> 00:27:30,125 Hi. How's the monster? 510 00:27:31,083 --> 00:27:31,916 What? 511 00:27:33,208 --> 00:27:35,916 Oh! You mean-- No. Yeah. Um-- Everything's fine. 512 00:27:36,000 --> 00:27:38,791 Jacob and I are having so much fun. 513 00:27:38,875 --> 00:27:40,375 -[Toadie gurgling] -What's that noise? 514 00:27:40,458 --> 00:27:42,333 Uh… It's… it's a movie. 515 00:27:42,416 --> 00:27:46,291 That sounds like a scary movie. Check the list, Kelly. No scary movies. 516 00:27:46,375 --> 00:27:48,375 No, no, no, no, no! It's-- it's a fun movie. 517 00:27:48,458 --> 00:27:52,291 -It's about unicorns and rainbows and… -[Toadie chattering and growling] 518 00:27:52,375 --> 00:27:53,208 [running footsteps] 519 00:27:53,291 --> 00:27:54,375 -[Liz yells] -[roars] 520 00:27:56,458 --> 00:27:57,291 What was that? 521 00:27:58,208 --> 00:27:59,833 -[Kelly] Um… -[chittering] 522 00:28:00,458 --> 00:28:03,125 -A… unicorn fell off a… a rainbow. -[Toadie squealing] 523 00:28:03,875 --> 00:28:06,791 [Kelly] But it was saved by a cloud. We're all good here. 524 00:28:06,875 --> 00:28:09,333 Let me speak to Jacob. Now! 525 00:28:09,416 --> 00:28:10,583 Um, no, he's sleeping. 526 00:28:11,375 --> 00:28:12,750 You said you were watching a movie. 527 00:28:12,833 --> 00:28:14,583 -[chittering] -[Liz] Oh, no you're not! No! 528 00:28:14,666 --> 00:28:16,875 No, he just-- he just fell asleep like that. 529 00:28:17,958 --> 00:28:18,875 He did? 530 00:28:19,791 --> 00:28:21,750 [laughs] Oh. That's a first. 531 00:28:21,833 --> 00:28:23,541 Tonight is a night of firsts. 532 00:28:23,625 --> 00:28:26,791 [woman] The tenth annual company costume party is about to begin! 533 00:28:26,875 --> 00:28:28,250 [partygoers cheering] 534 00:28:28,333 --> 00:28:30,125 [Ms. Zellman] I'm glad Jacob fell asleep early. 535 00:28:30,208 --> 00:28:31,500 -[squealing] -Yeah. Me too. 536 00:28:31,583 --> 00:28:33,208 Remember. Midnight. 537 00:28:33,291 --> 00:28:34,833 -Okay. Bye. Bye. -Sharp. 538 00:28:34,916 --> 00:28:36,541 -Bye, bye, bye. -[Liz yells] 539 00:28:36,625 --> 00:28:38,416 [Toadie groaning] 540 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 [Carmella chuckles] 541 00:28:40,583 --> 00:28:42,083 [Toadie groaning] 542 00:28:43,166 --> 00:28:46,166 [Kelly] I'm gonna be grounded for all of eternity. 543 00:28:47,583 --> 00:28:49,333 The Toadies left with Jacob. 544 00:28:50,250 --> 00:28:52,166 So, how are we gonna get him back now? 545 00:28:52,250 --> 00:28:54,208 That's why this little creep's comin' with us. 546 00:28:54,291 --> 00:28:56,250 -[Carmella coos] -It's nine o'clock, Carmella. 547 00:28:56,333 --> 00:28:58,125 -We'll get you home, sweetie. -[cooing] 548 00:28:58,208 --> 00:29:01,708 The Toadies always trade. This is worse than I thought. 549 00:29:01,791 --> 00:29:03,791 -[banging] -[Toadie grumbling] 550 00:29:14,875 --> 00:29:16,041 [squealing] 551 00:29:16,125 --> 00:29:17,875 -[thumping] -[groaning] 552 00:29:17,958 --> 00:29:19,625 [wailing] 553 00:29:19,708 --> 00:29:21,083 [groans] 554 00:29:23,583 --> 00:29:25,083 [panting] 555 00:29:28,541 --> 00:29:29,791 -[whimpers] -[babbles] 556 00:29:29,875 --> 00:29:31,875 -[Jacob yelling] -[chattering] 557 00:29:36,375 --> 00:29:37,625 [groans] 558 00:29:38,250 --> 00:29:40,250 [crying] 559 00:29:42,416 --> 00:29:45,208 Oh, hootie-hoo! Well, well, well. 560 00:29:45,291 --> 00:29:47,875 The guest of honor has arrived, finally! 561 00:29:48,458 --> 00:29:50,166 I trust your travels were smooth. 562 00:29:50,250 --> 00:29:51,375 Mmm! 563 00:29:51,458 --> 00:29:52,958 Oh, yeah. I forgot. 564 00:29:54,333 --> 00:29:55,916 [clicks fingers] -[gasps] 565 00:29:56,000 --> 00:29:57,333 -[man sighs] -[croaking] 566 00:29:57,875 --> 00:30:00,083 -I wanna go home! -You're not going anywhere. 567 00:30:00,833 --> 00:30:03,250 Huh? Impressive, isn't it? 568 00:30:04,125 --> 00:30:06,791 I suppose you want to know how it all works. 569 00:30:06,875 --> 00:30:07,916 [chuckles] 570 00:30:08,000 --> 00:30:12,208 I've slowly, but surely, accumulated 51 rare gases 571 00:30:12,916 --> 00:30:15,833 and mixed them with the perfect specificity. 572 00:30:15,916 --> 00:30:17,125 Why, you ask? 573 00:30:17,750 --> 00:30:20,541 To fill these beautiful tanks with enough power 574 00:30:21,333 --> 00:30:24,833 to manifest my army of nightmares into actual life! 575 00:30:25,708 --> 00:30:29,083 Aah! Terrors alive like never seen before. 576 00:30:29,166 --> 00:30:31,166 -[wind whistling] -Aah! 577 00:30:32,250 --> 00:30:36,000 All I needed was just one more little tiny ingredient, 578 00:30:36,583 --> 00:30:39,791 a pathetic yet highly imaginative little twerp, 579 00:30:39,875 --> 00:30:42,125 personified in this case by… well… 580 00:30:42,208 --> 00:30:43,583 you, get it? 581 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 [whimpers] 582 00:30:45,500 --> 00:30:46,708 You, my dear boy, 583 00:30:47,708 --> 00:30:50,875 will conjure an army of infinite nightmares. 584 00:30:51,666 --> 00:30:54,291 You and I are about to ruin the world. 585 00:30:55,000 --> 00:30:56,375 Sleepy time. 586 00:30:57,875 --> 00:31:00,791 ♪ Kids, I come… ♪ 587 00:31:00,875 --> 00:31:04,125 [Kelly] Wow. We got the baby back to her parents just in time. 588 00:31:04,208 --> 00:31:05,916 I hope she wasn't too freaked out. 589 00:31:06,000 --> 00:31:09,250 [Liz] Freaked out? Carmella loves monster hunting. 590 00:31:09,333 --> 00:31:12,541 ♪ Kids, I come for you… ♪ 591 00:31:15,583 --> 00:31:18,375 How much did her parents pay for you to look after Carmella? 592 00:31:18,458 --> 00:31:19,875 Two hundo. Cash. 593 00:31:20,458 --> 00:31:23,125 Is that the going rate these days for using a baby as bait? 594 00:31:23,208 --> 00:31:24,458 It was a good plan. 595 00:31:24,541 --> 00:31:26,666 Ninety-nine percent of the time, that should've worked. 596 00:31:26,750 --> 00:31:28,208 And it's Halloween night. 597 00:31:28,291 --> 00:31:30,541 What are you making? Fifteen dollars an hour? 598 00:31:33,666 --> 00:31:37,458 ♪ Kids, I come for you ♪ 599 00:31:38,875 --> 00:31:40,416 [chuckles] Yes. 600 00:31:41,083 --> 00:31:44,208 Welcome to my Nightmare Nursery. 601 00:31:44,791 --> 00:31:46,458 Your new home. 602 00:31:46,541 --> 00:31:49,000 I trust you're snug as a bug? 603 00:31:49,083 --> 00:31:49,958 [whimpering] 604 00:31:50,041 --> 00:31:52,583 Have you ever been hypnotized? It's grand. 605 00:31:53,166 --> 00:31:55,000 [Jacob] Hm? No! No! 606 00:31:55,083 --> 00:31:57,916 -[whimpering] No! Aah! -Stop wriggling, you little worm. 607 00:31:58,000 --> 00:32:02,083 My evil lullaby will put you into a deep, dark sleep. 608 00:32:03,333 --> 00:32:06,041 ♪ Do as you're told ♪ 609 00:32:06,125 --> 00:32:09,875 -[choir joins in] -♪What a gift, what a sight to behold ♪ 610 00:32:10,500 --> 00:32:13,833 ♪ For the darkest of dreams ♪ 611 00:32:14,500 --> 00:32:18,541 ♪ You'll surrender to sleep ♪ 612 00:32:18,625 --> 00:32:22,250 ♪ Child, you'll do as you're told ♪ 613 00:32:24,583 --> 00:32:25,666 Why are you singing? 614 00:32:27,916 --> 00:32:29,708 -How peculiar. -What? 615 00:32:29,791 --> 00:32:31,083 That usually works. 616 00:32:32,250 --> 00:32:36,833 Aah! Your Gift of Dreams is blocking my lullaby. 617 00:32:37,333 --> 00:32:39,291 Bravo, Jacob. Bravo. 618 00:32:40,291 --> 00:32:41,708 Alas, fear not. 619 00:32:42,750 --> 00:32:45,375 I have a few tricks up my sleeve. 620 00:32:45,916 --> 00:32:48,208 You will sleep, boy. 621 00:32:48,291 --> 00:32:49,708 Okay, well… 622 00:32:50,208 --> 00:32:52,583 when my mom wants me to go to sleep… 623 00:32:52,666 --> 00:32:54,375 -Yes? -She brings me a… 624 00:32:55,416 --> 00:32:56,541 Hyper Cola Energy drink. 625 00:32:56,625 --> 00:33:00,541 -Right. -And chocolate-covered espresso beans. 626 00:33:00,625 --> 00:33:01,833 Then I'm out like a light. 627 00:33:06,250 --> 00:33:08,416 Do you think I was born yesterday? 628 00:33:08,500 --> 00:33:09,916 I'm not stupid, boy. 629 00:33:10,000 --> 00:33:14,458 ♪ Bom, bom-bom Bom-bom-bom-bom-bom-bom-bom… ♪ 630 00:33:14,541 --> 00:33:16,125 -[girl laughing] -[boy] Yeah, I know. 631 00:33:16,208 --> 00:33:17,333 [girl] Let me on your back! 632 00:33:17,416 --> 00:33:19,083 ♪ This is a private jam ♪ 633 00:33:19,166 --> 00:33:20,208 [laughter] 634 00:33:20,291 --> 00:33:23,208 ♪ I see you walking with a hippie dance ♪ 635 00:33:23,291 --> 00:33:24,541 [growling] 636 00:33:24,625 --> 00:33:27,291 Oh, your neon skirt dance… ♪ 637 00:33:27,833 --> 00:33:29,625 You work for Brown University? 638 00:33:29,708 --> 00:33:32,041 -Something like that. -What's in the bag? 639 00:33:32,125 --> 00:33:33,875 -♪ Oh, no, no, no… ♪ -My professor. 640 00:33:33,958 --> 00:33:36,041 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 641 00:33:36,125 --> 00:33:37,958 -♪ You give me butterflies… ♪ -[bleep] 642 00:33:38,041 --> 00:33:39,708 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 643 00:33:39,791 --> 00:33:41,416 ♪ You feel like paradise… ♪ 644 00:33:41,500 --> 00:33:44,166 -We're throwing the Toadie in the trash? -[growling] 645 00:33:44,250 --> 00:33:45,250 [Toadie screeches] 646 00:33:45,333 --> 00:33:47,708 Yeah. That's exactly what we're doing. 647 00:33:47,791 --> 00:33:49,875 ♪ I want you to be mon amour ♪ 648 00:33:55,083 --> 00:33:57,416 -[door unlocks] -[creaking] 649 00:34:05,291 --> 00:34:09,083 Welcome to the Rhode Island chapter of the Order of the Babysitters. 650 00:34:09,833 --> 00:34:13,625 We're part of a super secret organization with chapters all around the world. 651 00:34:13,708 --> 00:34:15,416 {\an8}The Greek goddess, Artemis, 652 00:34:15,500 --> 00:34:19,583 {\an8}Cleopatra, Merlin, Rosa Parks, all babysitters. 653 00:34:20,291 --> 00:34:21,416 [Kelly] Whoa. 654 00:34:22,750 --> 00:34:25,666 {\an8}Archimedes, Frida Kahlo, 655 00:34:25,750 --> 00:34:27,375 {\an8}Florence Nightingale, 656 00:34:27,458 --> 00:34:30,208 {\an8}Maria Tallchief, Noor Inayat Khan. 657 00:34:30,291 --> 00:34:32,916 [Liz] Yeah. We've been around for thousands of years. 658 00:34:33,541 --> 00:34:35,125 Tell anyone about our location, 659 00:34:35,208 --> 00:34:37,375 and I'll feed you to our resident hobgoblin. 660 00:34:38,791 --> 00:34:42,041 Listen up, SITs. Our mission is Jacob Zellman. 661 00:34:42,125 --> 00:34:44,958 Five years old, possibly with the Gift of Dreams. 662 00:34:45,583 --> 00:34:49,666 We have three hours and five minutes until his mom gets back 663 00:34:49,750 --> 00:34:52,041 and finds her little bundle of joy missing. 664 00:34:54,166 --> 00:34:55,666 [whirring] 665 00:34:55,750 --> 00:34:57,458 Nothing new from the surveillance cameras. 666 00:34:57,541 --> 00:34:59,666 Hey, Berna, will you start the laser scan? 667 00:34:59,750 --> 00:35:01,541 -On it. -[bleep] 668 00:35:01,625 --> 00:35:03,375 [whirring] 669 00:35:03,458 --> 00:35:06,041 [girl] All right. Let's take a look in this Toadie's pouch. 670 00:35:09,166 --> 00:35:12,083 What the heck? Is that half a duck? 671 00:35:12,166 --> 00:35:13,750 [Kelly] It's a goose lamp. 672 00:35:15,416 --> 00:35:17,750 -How big are their pouches? -Who's the human? 673 00:35:18,708 --> 00:35:19,916 This is Kelly. 674 00:35:20,458 --> 00:35:22,291 [girl] And why exactly is she here? 675 00:35:22,375 --> 00:35:24,541 She was with the kid when he got taken. 676 00:35:24,625 --> 00:35:26,333 -We need to pick her brain. -But-- 677 00:35:26,416 --> 00:35:28,250 Just search the thing for clues. 678 00:35:30,041 --> 00:35:32,041 Rude. It's not a "thing." 679 00:35:32,541 --> 00:35:36,791 It's a Monstria Chordata Amphibia Carnivora of the Toadie subspecies. 680 00:35:38,250 --> 00:35:41,500 -[sighs] Remove her. -Cassie, this isn't your call. 681 00:35:42,125 --> 00:35:43,875 You're just a Sitter in Training. 682 00:35:43,958 --> 00:35:46,625 I mean, see this? And this? 683 00:35:46,708 --> 00:35:48,000 And this? 684 00:35:48,916 --> 00:35:50,625 Chapter Vice President. Okay? 685 00:35:51,208 --> 00:35:53,708 It's gonna take me hours to remove the items from its pouch. 686 00:35:53,791 --> 00:35:55,166 Better get to it, then. 687 00:35:55,250 --> 00:35:57,208 -I'm so sorry. So sorry. -[Liz] Follow me. 688 00:35:58,708 --> 00:36:02,416 Hey. So, this Jacob kid really has the Gift of Dreams? 689 00:36:03,208 --> 00:36:04,333 I-- 690 00:36:05,541 --> 00:36:07,541 I just told her what Jacob told me. 691 00:36:07,625 --> 00:36:09,916 I don't even really know what the Gift of Dreams is. 692 00:36:10,000 --> 00:36:11,708 It's-- it's legendary. 693 00:36:11,791 --> 00:36:14,625 A young kid who is supposed to be able to bring dreams to life. 694 00:36:15,500 --> 00:36:17,041 Or nightmares. 695 00:36:17,125 --> 00:36:19,916 The Order was founded to protect kids like that. 696 00:36:20,541 --> 00:36:23,500 I could tell you a bit more over a cup of coffee, maybe? 697 00:36:23,583 --> 00:36:25,750 Pump the brakes, Casanova. 698 00:36:25,833 --> 00:36:27,541 Can you make one of your memory potions? 699 00:36:27,625 --> 00:36:32,083 Uh… Yeah. I, uh… I have a passion for potions. 700 00:36:35,041 --> 00:36:37,833 -[Kelly] What is that? -It's Minotaur Memory Dust. 701 00:36:37,916 --> 00:36:40,458 Three parts beetle root, one part gnome guano. 702 00:36:40,541 --> 00:36:44,250 Yet, I have not tested this batch out yet, so I hope I don't fry her brain. 703 00:36:44,333 --> 00:36:45,500 Fry my brain… 704 00:36:49,333 --> 00:36:52,750 Now, tell us every single detail you remember when Jacob was taken. 705 00:36:56,541 --> 00:36:58,291 ♪ Do as, mm-mmm ♪ 706 00:36:59,000 --> 00:37:02,375 ♪ Now give into the mm-mm-mmm ♪ 707 00:37:02,458 --> 00:37:04,541 Maybe I used too much beetle root? 708 00:37:04,625 --> 00:37:05,833 No, I… 709 00:37:07,083 --> 00:37:09,333 I heard that song when I was a little girl… 710 00:37:11,750 --> 00:37:12,625 [roaring] 711 00:37:15,583 --> 00:37:17,833 [creaking] 712 00:37:18,333 --> 00:37:20,000 [thunder rumbling] 713 00:37:20,083 --> 00:37:21,375 [crunching] 714 00:37:21,458 --> 00:37:22,458 [slithering] 715 00:37:22,541 --> 00:37:23,375 [crackling] 716 00:37:24,583 --> 00:37:26,958 [male voice] Ah, Kelly Ferguson. 717 00:37:27,041 --> 00:37:31,333 I've been looking for a girl who can make her dreams come to life, 718 00:37:31,916 --> 00:37:34,708 and now here you are. 719 00:37:36,958 --> 00:37:39,708 And you're all mine. 720 00:37:43,000 --> 00:37:44,666 [man laughs] 721 00:37:46,666 --> 00:37:48,125 -[babysitter yells] -[crash] 722 00:37:49,958 --> 00:37:52,583 [babysitter grunting] 723 00:37:53,541 --> 00:37:54,625 [yells] 724 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 ♪ Do as you're told ♪ 725 00:37:58,500 --> 00:38:02,541 ♪ Now give into the darkness inside ♪ 726 00:38:03,250 --> 00:38:06,625 ♪ Heavy eyelids sink deep ♪ 727 00:38:06,708 --> 00:38:10,000 -[Kelly sings along] -♪ In the clutches of sleep ♪ 728 00:38:10,083 --> 00:38:11,625 ♪ Mmm, listen ♪ 729 00:38:12,416 --> 00:38:15,750 [man and choir] ♪You'll do as you're told ♪ 730 00:38:16,375 --> 00:38:20,083 [choir] ♪ You'll do as you're told ♪ 731 00:38:29,750 --> 00:38:32,250 [Cassie] Why did it stop on the Grand Guignol? 732 00:38:32,333 --> 00:38:36,125 [boy] He's the Stealer of Dreams, the Bringer of Nightmares. 733 00:38:36,750 --> 00:38:39,500 Legend has it he's collecting bad dreams from kids 734 00:38:39,583 --> 00:38:41,166 to build a nightmare army. 735 00:38:42,166 --> 00:38:43,333 That's him. 736 00:38:43,416 --> 00:38:44,666 [Liz] What do you mean? 737 00:38:44,750 --> 00:38:47,833 That's the monster who tried to take me when I was a little girl! 738 00:38:47,916 --> 00:38:50,208 No. No way. 739 00:38:50,291 --> 00:38:53,125 Liz, those prints I found. They were tail marks, just like this. 740 00:38:54,125 --> 00:38:55,416 I think he's what took Jacob. 741 00:38:56,458 --> 00:38:58,916 This can't be happening. Not again. 742 00:38:59,000 --> 00:39:01,375 -A-Are you okay? -Well, you see, her-- 743 00:39:01,458 --> 00:39:03,583 [Berna] It's not our story to tell, Curtis. 744 00:39:09,500 --> 00:39:11,833 "The Grand Guignol travels in the Nightmare Realm. 745 00:39:11,916 --> 00:39:15,750 {\an8}The Boogeypeople are almost impossible to locate when they are in there." 746 00:39:15,833 --> 00:39:17,500 Boogeypeople? 747 00:39:18,083 --> 00:39:19,458 Seven, actually. 748 00:39:19,541 --> 00:39:21,541 They're like a monster mafia. 749 00:39:24,250 --> 00:39:26,791 My whole life, my whole life I was told this wasn't real. 750 00:39:26,875 --> 00:39:28,541 That it didn't happen. But now… 751 00:39:28,625 --> 00:39:31,125 -But now… -This is why we don't let normies in here. 752 00:39:31,208 --> 00:39:33,666 Each of us has been through a monster attack. 753 00:39:33,750 --> 00:39:35,375 This is from a Class Two Oozer. 754 00:39:36,875 --> 00:39:38,541 [Curtis] Yeah, I've got one of those, too. 755 00:39:38,625 --> 00:39:40,083 Fire-spitting Grunk. 756 00:39:40,166 --> 00:39:43,291 -[Curtis] I was impaled by a Brush troll. -[Berna] This is from a vampire rabbit. 757 00:39:43,375 --> 00:39:44,875 -[Cassie] Krampus. -[Berna] Thunderbird. 758 00:39:44,958 --> 00:39:47,291 -[Curtis] Baba Yaga. -[Cassie] Bunnicula. Paper cut. 759 00:39:47,375 --> 00:39:51,125 -[Curtis] I got this from a Cloud Serpent. -No one wants to see that, Curtis. 760 00:39:51,208 --> 00:39:52,166 That's why we're here. 761 00:39:52,250 --> 00:39:55,333 To make sure what happened to us never happens to another kid. 762 00:39:55,416 --> 00:39:57,666 -[straightens jacket] -[sighs] 763 00:39:58,875 --> 00:40:00,500 So how do we take down the Grand Guignol? 764 00:40:01,791 --> 00:40:02,625 We don't. 765 00:40:03,208 --> 00:40:04,583 Well, there is a way. 766 00:40:04,666 --> 00:40:06,666 It's a combination between… 767 00:40:07,541 --> 00:40:09,583 Angel Fire and Monster Punch. 768 00:40:09,666 --> 00:40:13,208 Yet the ingredients are crazy combustible. 769 00:40:13,291 --> 00:40:15,791 We're talking, uh, uh… cobalt from Athena's tomb, 770 00:40:15,875 --> 00:40:17,583 {\an8}um… Chupacabra venom-- 771 00:40:17,666 --> 00:40:19,250 -None of which we have. -Don't worry. 772 00:40:19,333 --> 00:40:22,416 -I have my sources. -[Kelly] And the Monster Punch? 773 00:40:22,500 --> 00:40:24,625 That's the only way to drive the Angel Fire 774 00:40:24,708 --> 00:40:25,916 into the Boogeyman's heart. 775 00:40:26,000 --> 00:40:28,875 It's crazy hard to execute, even if you could get near him. 776 00:40:28,958 --> 00:40:30,083 It's never been done. 777 00:40:42,458 --> 00:40:44,291 There's a solution to every problem. 778 00:40:46,291 --> 00:40:48,916 [Liz] All right. Let's put that to the test. 779 00:40:49,666 --> 00:40:51,916 Curtis, gather the essentials. 780 00:40:54,291 --> 00:40:58,000 Yes! Time to geek out. Follow me! 781 00:40:58,833 --> 00:40:59,833 Come on! 782 00:41:05,000 --> 00:41:06,291 [bleeping] 783 00:41:08,125 --> 00:41:09,625 [whirring] 784 00:41:12,666 --> 00:41:15,333 -[Curtis] Check this out. -[bell dings] 785 00:41:15,916 --> 00:41:17,041 [Kelly] A jump rope? 786 00:41:17,125 --> 00:41:19,041 [Curtis] No, it's not actually a jump rope. 787 00:41:19,125 --> 00:41:21,833 It's a net made from powerful Stiltskin Thread. 788 00:41:21,916 --> 00:41:24,125 Pull the handle and… pshoom! [chuckles] 789 00:41:28,000 --> 00:41:29,041 [bell dings] 790 00:41:29,791 --> 00:41:33,000 This is the Mist of Hypnos. 791 00:41:33,083 --> 00:41:35,875 One spray can knock a lesser monster out cold. 792 00:41:35,958 --> 00:41:37,500 [Cassie] Stop trying to impress her. 793 00:41:37,583 --> 00:41:39,041 I am not! 794 00:41:43,708 --> 00:41:44,916 [bell dings] 795 00:41:46,208 --> 00:41:47,125 And this… 796 00:41:48,125 --> 00:41:49,333 is the Booyah Bear. 797 00:41:49,875 --> 00:41:53,166 Yank the ear and throw. Go ahead. 798 00:41:53,250 --> 00:41:54,416 Check it out. 799 00:41:56,500 --> 00:41:58,500 [ticking] 800 00:41:59,791 --> 00:42:02,541 -[ticking speeds up] -It's-- it's not working. 801 00:42:03,416 --> 00:42:05,083 -Throw it, Kelly! -Okay! 802 00:42:06,583 --> 00:42:07,583 Booyah! 803 00:42:07,666 --> 00:42:08,708 [Curtis laughs] 804 00:42:08,791 --> 00:42:10,875 Smoke diversion! 805 00:42:10,958 --> 00:42:13,750 -[Liz] Don't waste the weapons, Curtis. -[Curtis sighs] 806 00:42:18,416 --> 00:42:19,500 Let's go. 807 00:42:20,000 --> 00:42:22,041 -Back to work, SITs. -Wait, Kelly. 808 00:42:23,333 --> 00:42:24,375 One more thing. 809 00:42:25,125 --> 00:42:28,875 The Cairo chapter found this in a tomb in Egypt. 810 00:42:28,958 --> 00:42:34,041 We haven't figured out all it can do, but we know it can break any hex or spell. 811 00:42:35,041 --> 00:42:37,833 Here, take it. It might come in handy. 812 00:42:38,708 --> 00:42:40,875 -[Liz] Kelly? -Thanks. 813 00:42:42,500 --> 00:42:45,750 If you're insisting on coming, you can feed the Toadie. 814 00:42:48,416 --> 00:42:50,666 -Wait, wait, wait. I don't know how to-- -[Liz] Open it. 815 00:42:50,750 --> 00:42:52,750 [snarling] 816 00:42:59,125 --> 00:43:00,833 Hm. [belches loudly] 817 00:43:01,375 --> 00:43:03,375 [chatters and growls] 818 00:43:03,458 --> 00:43:04,458 [Kelly] It's getting away! 819 00:43:05,250 --> 00:43:07,250 -No, it's not. -[pulsing whir] 820 00:43:11,208 --> 00:43:13,416 Did you put a tracker in the trash? 821 00:43:13,500 --> 00:43:16,625 Sure did. And now he'll scramble back to the Grand Guignol. 822 00:43:16,708 --> 00:43:18,791 Finally, we can locate a Boogeyman. 823 00:43:18,875 --> 00:43:20,958 You wanted it to jump out at me. 824 00:43:21,041 --> 00:43:22,791 You knew it would escape? 825 00:43:22,875 --> 00:43:25,750 We are trying to rescue Jacob, Kelly. 826 00:43:25,833 --> 00:43:27,333 Let's get monster-hunting. 827 00:43:27,416 --> 00:43:28,250 [scoffs] 828 00:43:28,333 --> 00:43:29,583 [slurps] 829 00:43:31,208 --> 00:43:32,583 [burps and sighs] 830 00:43:33,583 --> 00:43:35,416 You've had your warm milk. 831 00:43:36,000 --> 00:43:38,166 Twelve glasses of it. 832 00:43:38,875 --> 00:43:40,041 Now go to sleep! 833 00:43:41,625 --> 00:43:42,666 [scoffs] 834 00:43:43,458 --> 00:43:44,291 Fine, one more. 835 00:43:44,916 --> 00:43:46,583 -[telephone rings] -[both chatter] 836 00:43:47,416 --> 00:43:49,250 Oh! [sighs] 837 00:43:49,333 --> 00:43:51,375 I said no loud noises! 838 00:43:51,458 --> 00:43:53,166 -[telephone ringing] -[babbles] 839 00:43:53,250 --> 00:43:54,416 -[screeches] -[grumbles] 840 00:43:55,208 --> 00:43:56,250 What are you-- 841 00:43:56,333 --> 00:43:57,333 -[ringing] -[spluttering] 842 00:43:57,416 --> 00:43:58,750 -[babbles] -[groaning] 843 00:43:58,833 --> 00:44:00,583 -[thud] -Yes. 844 00:44:03,583 --> 00:44:04,416 Hello? 845 00:44:05,541 --> 00:44:06,500 [babbles] 846 00:44:06,583 --> 00:44:08,958 [Grand Guignol] Gnome Street? What are you doing there? 847 00:44:09,041 --> 00:44:10,000 [babbles] 848 00:44:10,083 --> 00:44:12,958 What? Babysitters? Tracking you? 849 00:44:13,041 --> 00:44:15,541 Ugh. I hate babysitters. 850 00:44:15,625 --> 00:44:17,708 -[babbles] -You're mumbling again. 851 00:44:17,791 --> 00:44:19,583 No one enunciates these days. 852 00:44:19,666 --> 00:44:21,708 [babbles] 853 00:44:21,791 --> 00:44:24,958 No, don't bring them here, you smell-feast. 854 00:44:25,041 --> 00:44:25,875 [babbles] 855 00:44:28,083 --> 00:44:30,875 I have a dear friend right around the corner from you. 856 00:44:30,958 --> 00:44:34,000 Lead them there and inform him… 857 00:44:34,833 --> 00:44:38,958 ah, the babysitter buffet is officially open. 858 00:44:39,041 --> 00:44:41,041 -[gasps] -[Toadie chuckling] 859 00:44:42,000 --> 00:44:43,958 [bleeping] 860 00:44:44,708 --> 00:44:46,666 The tracker says the Toadie's close by. 861 00:44:46,750 --> 00:44:48,000 Take the right fork. 862 00:44:49,541 --> 00:44:51,000 ♪ Yeah, ooh, la, la ♪ 863 00:44:51,083 --> 00:44:54,041 ♪ By the pool we're singing "Bailando"… ♪ 864 00:44:54,125 --> 00:44:56,000 [Kelly] It's the next driveway on your right. 865 00:44:56,083 --> 00:44:58,125 ♪ Keepin' those blinds closed, yeah… ♪ 866 00:44:58,208 --> 00:45:00,083 -[cheering] -♪ She said I wanna find somebody ♪ 867 00:45:00,166 --> 00:45:01,958 ♪ By nightfall ♪ 868 00:45:02,458 --> 00:45:06,000 ♪ Ooh, la, la, could it be you, baby? I like you ♪ 869 00:45:06,083 --> 00:45:08,916 -♪ Oh, watchin' her move… ♪ -Come on, baby! Yes! 870 00:45:09,500 --> 00:45:12,250 -Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. -What? 871 00:45:12,333 --> 00:45:16,458 -This is Jesper Huang's party. -Bunch of sweaty teenagers? 872 00:45:16,541 --> 00:45:18,958 Place must smell like a smorgasbord to a monster. 873 00:45:19,500 --> 00:45:21,291 Come on. Toadie's in there somewhere. Let's go. 874 00:45:21,375 --> 00:45:23,041 -Wait. Wait, wait, wait. -What's wrong? 875 00:45:23,125 --> 00:45:25,583 My crush is right there, and I'm covered in dirt, 876 00:45:25,666 --> 00:45:28,875 and smell like trash, and I wore the exact same sweater to school today. 877 00:45:28,958 --> 00:45:30,291 It's just a dude. 878 00:45:30,375 --> 00:45:32,291 Victor Colleti is not "just a dude." 879 00:45:33,250 --> 00:45:35,958 And Deanna's here. Great! She looks amazing, of course. 880 00:45:36,041 --> 00:45:37,208 [phone alert] 881 00:45:37,291 --> 00:45:39,958 ♪ Won't leave me lonely tonight… ♪ 882 00:45:40,041 --> 00:45:40,875 Great. 883 00:45:42,666 --> 00:45:45,958 Liz, I can't go in there. I'm having major anxiety. 884 00:45:46,458 --> 00:45:47,458 What's wrong with you? 885 00:45:47,541 --> 00:45:50,875 I mean, you're more scared of a mean girl and some dude than a monster? 886 00:45:51,875 --> 00:45:54,625 Fine. Yes, you're right. 887 00:45:54,708 --> 00:45:58,958 Well, that girl you pointed to looks far from amazing. 888 00:45:59,041 --> 00:46:01,166 I mean, she's wearing a cat costume. 889 00:46:01,250 --> 00:46:02,416 Since the dawn of time, 890 00:46:02,500 --> 00:46:04,541 every basic girl who has thought that she's hot 891 00:46:04,625 --> 00:46:07,500 -has worn a cat costume. -♪ I was lost in the rhythm… ♪ 892 00:46:07,583 --> 00:46:11,041 [sighs] And the guy, sure, he's eye candy. I get it. 893 00:46:11,625 --> 00:46:15,416 But that is not what is important right now. 894 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 What we're doing is important. 895 00:46:18,041 --> 00:46:20,500 You're obviously smart. Act like it. 896 00:46:20,583 --> 00:46:21,666 Now move. 897 00:46:21,750 --> 00:46:25,583 ♪ Kiss me like your ex is in the room ♪ 898 00:46:25,666 --> 00:46:28,000 ♪ Don't you be afraid of somethin' new ♪ 899 00:46:28,083 --> 00:46:31,166 ♪ If you play it right You can be that someone ♪ 900 00:46:31,250 --> 00:46:36,416 ♪ Yeah, that someone Who won't leave me lonely tonight… ♪ 901 00:46:36,500 --> 00:46:37,583 [bleep] 902 00:46:39,666 --> 00:46:40,666 [Jesper] Oh, no way! 903 00:46:40,750 --> 00:46:42,541 -Monster Girl's here! -[girl] Hey! 904 00:46:42,625 --> 00:46:44,125 [Jesper] Everyone, Monster Girl's here! 905 00:46:44,208 --> 00:46:46,666 -[girl] Monster Girl! -[Jesper] Now it's a Halloween party! 906 00:46:47,166 --> 00:46:48,875 That's seriously your nickname? 907 00:46:48,958 --> 00:46:52,125 Yeah. Yeah, yeah. It's-- it's the worst. 908 00:46:52,208 --> 00:46:53,458 I think it's pretty cool. 909 00:46:54,375 --> 00:46:57,625 ♪ Kiss me like your ex is in the room… ♪ 910 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 Sorry. Sorry. Sorry. 911 00:47:00,416 --> 00:47:01,833 Oh! Oh, my! 912 00:47:01,916 --> 00:47:03,458 -Sorry. -Victor! 913 00:47:04,500 --> 00:47:06,833 Is that your-- is that-- is that your costume? 914 00:47:07,416 --> 00:47:10,375 Yeah, I-- I went as myself. Went meta. 915 00:47:10,458 --> 00:47:11,875 Tried something different. 916 00:47:12,458 --> 00:47:13,875 This way, Ferguson. 917 00:47:14,625 --> 00:47:16,416 -[Kelly] I have to-- um… -Now! 918 00:47:16,500 --> 00:47:18,625 Thanks for the drink. 919 00:47:18,708 --> 00:47:20,708 ♪ Lost in the rhythm… ♪ 920 00:47:20,791 --> 00:47:21,666 [Kelly] That was him. 921 00:47:21,750 --> 00:47:23,041 He talked to me! 922 00:47:23,125 --> 00:47:26,333 Don't be that girl. Come on, focus. Toadie's down here somewhere. 923 00:47:26,416 --> 00:47:28,416 [squeaking] 924 00:47:33,583 --> 00:47:34,958 -[clattering] -[yelps] 925 00:47:35,666 --> 00:47:37,125 -Be cool, Kelly. -[whirring] 926 00:47:37,875 --> 00:47:39,625 -I am cool. -[whirring continues] 927 00:47:43,041 --> 00:47:44,083 Super cool. 928 00:47:46,791 --> 00:47:48,375 [light bulb pinging] 929 00:47:50,041 --> 00:47:52,125 -[clattering] -[deep groaning sound] 930 00:47:54,166 --> 00:47:56,583 -Liz, I'm not cool. -Just take the net. Sh! 931 00:47:59,083 --> 00:47:59,916 Ready? 932 00:48:00,791 --> 00:48:02,166 One, two-- 933 00:48:02,250 --> 00:48:04,291 -Are we going on three, or after three? -Three! 934 00:48:09,708 --> 00:48:10,625 [squeaks] 935 00:48:12,041 --> 00:48:13,416 [hissing] 936 00:48:13,500 --> 00:48:15,375 [growling] 937 00:48:16,083 --> 00:48:17,083 -[roars] -[Kelly yelps] 938 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 -What was that? -[hissing] 939 00:48:20,083 --> 00:48:21,625 -It's a trap. Shadow Monster. -[banging] 940 00:48:21,708 --> 00:48:24,333 It lives in the dark. We'll be fine as long as the light stays on. 941 00:48:24,416 --> 00:48:26,291 -[yells] -[Kelly gasps] 942 00:48:27,458 --> 00:48:29,416 -[burbling] -[electricity crackling] 943 00:48:30,208 --> 00:48:31,833 [chattering] 944 00:48:31,916 --> 00:48:33,250 [squeals] 945 00:48:33,958 --> 00:48:35,958 [all groan] 946 00:48:36,583 --> 00:48:38,750 Don't worry, 'cause Jesper Huang… 947 00:48:38,833 --> 00:48:41,875 -[dance music plays] -…is always prepared! 948 00:48:41,958 --> 00:48:44,666 -[cheering and whistling] -[Jesper] Yeah! 949 00:48:44,750 --> 00:48:46,291 [chittering] 950 00:48:47,833 --> 00:48:50,083 I'll get the Toadie. You handle that. 951 00:48:50,708 --> 00:48:51,666 What? Me? 952 00:48:51,750 --> 00:48:56,416 Check the guide. Strengths, weaknesses, how to defeat them, it's all in there. 953 00:48:57,083 --> 00:48:58,750 Search "S" for Shadow Monster! 954 00:48:58,833 --> 00:49:00,041 [hissing] 955 00:49:00,125 --> 00:49:02,333 -[screeching] -[Kelly screams] 956 00:49:15,541 --> 00:49:18,083 Ah. Shadow Monster. Hates bright light. 957 00:49:18,166 --> 00:49:19,583 [screeching] 958 00:49:24,916 --> 00:49:27,375 [screeching and wailing] 959 00:49:42,666 --> 00:49:44,041 Hey, is everything okay down here? 960 00:49:45,125 --> 00:49:46,083 Oh, Victor. 961 00:49:46,166 --> 00:49:47,625 Hi. Hey. Um… 962 00:49:48,416 --> 00:49:50,208 -[screeches] -Uh, yeah, everything's-- 963 00:49:50,291 --> 00:49:52,000 Everything's fine down here. Yeah. 964 00:49:53,000 --> 00:49:54,875 -[Kelly] No, no, no! -[hissing] 965 00:49:54,958 --> 00:49:57,375 Don't come down here. Um, is there punch? 966 00:49:57,458 --> 00:49:59,291 Let's get some punch. I'm thirsty. 967 00:49:59,375 --> 00:50:00,291 -Are you thirsty? -Am I? 968 00:50:00,375 --> 00:50:02,583 -[Kelly] Come on. Let's go. -[hissing] 969 00:50:05,416 --> 00:50:07,416 [pop music playing] 970 00:50:09,166 --> 00:50:11,125 You brought your homework to the party? 971 00:50:14,375 --> 00:50:16,750 Catching up with, uh… with-- with bio. 972 00:50:16,833 --> 00:50:21,041 You know, catching up, and extra credit. Not that extra credit makes you a nerd-- 973 00:50:21,125 --> 00:50:23,375 Not that you're a nerd if you do extra-- 974 00:50:23,458 --> 00:50:24,291 My-- What? 975 00:50:24,375 --> 00:50:25,500 [Victor] Uh… um… 976 00:50:25,583 --> 00:50:26,666 Uh, yeah. 977 00:50:27,291 --> 00:50:29,083 Found you! 978 00:50:29,833 --> 00:50:32,708 Oh. You're here, too. How anti-fabulous. 979 00:50:33,750 --> 00:50:37,416 -You know this is a costume party, right? -She came as herself. Very meta. 980 00:50:37,500 --> 00:50:38,541 [Deanna scoffs] 981 00:50:38,625 --> 00:50:40,750 Riiiight. 982 00:50:40,833 --> 00:50:41,875 Yourself. 983 00:50:43,291 --> 00:50:44,500 Do you like dancing? 984 00:50:44,583 --> 00:50:46,791 'Cause you're gonna love it when you're dancing with me. 985 00:50:48,583 --> 00:50:52,208 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 986 00:50:52,291 --> 00:50:53,541 Uh-oh. 987 00:50:54,875 --> 00:50:57,416 -Kelly, where are you going? -Finally. I thought she'd never leave. 988 00:51:13,875 --> 00:51:15,875 [screeching] 989 00:51:20,750 --> 00:51:21,750 [creaking] 990 00:51:27,666 --> 00:51:28,666 [screams] 991 00:51:29,500 --> 00:51:31,416 Victor. Oh, my gosh, you scared me. 992 00:51:32,291 --> 00:51:33,166 [exhales] 993 00:51:33,250 --> 00:51:35,791 -[chuckles] Sorry, I-- Sorry-- -Oh, I-- 994 00:51:35,875 --> 00:51:37,916 Sorry. Sorry. Um… Okay. 995 00:51:38,000 --> 00:51:42,083 Um, I was gonna ask you, when we were at the-- at the table… 996 00:51:42,166 --> 00:51:43,000 -Yeah? -[screeching] 997 00:51:43,083 --> 00:51:45,416 -Why aren't you wearing your costume? -Oh! Um… 998 00:51:45,500 --> 00:51:46,708 -Oh… -I, uh… 999 00:51:46,791 --> 00:51:48,291 -What are you doing? -Um, I'm sorry. 1000 00:51:48,375 --> 00:51:50,583 -Um, let me give you that. -Um-- 1001 00:51:50,666 --> 00:51:53,208 -Okay… -And I will meet you in one second. 1002 00:51:53,291 --> 00:51:54,916 -One second. Please. Um… -[screeching] 1003 00:51:55,666 --> 00:51:57,375 -Okay. -[screeching] 1004 00:51:58,583 --> 00:51:59,416 [Kelly] Stay back! 1005 00:51:59,500 --> 00:52:01,041 [Victor] Uh, okay. 1006 00:52:01,708 --> 00:52:03,708 Why? For how long? 1007 00:52:03,791 --> 00:52:06,541 -Oh, come on! -[Victor] Hey, do you want me to come out? 1008 00:52:06,625 --> 00:52:07,916 [Kelly] Not yet! Not yet! 1009 00:52:08,000 --> 00:52:09,583 [screeching] 1010 00:52:09,666 --> 00:52:11,500 [bleeping and whirring] 1011 00:52:16,083 --> 00:52:18,083 [screeching] 1012 00:52:18,541 --> 00:52:20,916 Hey, everyone! Take a picture of this! 1013 00:52:34,125 --> 00:52:35,500 [all gasp] 1014 00:52:35,583 --> 00:52:37,875 Oh! Do not try that at home, kids. 1015 00:52:40,625 --> 00:52:41,875 [Deanna] That's entertainment. 1016 00:52:43,083 --> 00:52:44,500 Thanks for the freak show. 1017 00:52:44,583 --> 00:52:46,625 Hey, make fun of her one more time. 1018 00:52:47,708 --> 00:52:49,625 Go on. I dare you. 1019 00:52:49,708 --> 00:52:51,333 ♪ Watch me go boom now ♪ 1020 00:52:54,541 --> 00:52:55,833 ♪ Watch me go boom ♪ 1021 00:52:55,916 --> 00:52:57,916 [lullaby playing] 1022 00:52:58,000 --> 00:52:59,458 [toy rattling] 1023 00:53:10,625 --> 00:53:12,958 [Jacob] Hey! I'm still awake over here. 1024 00:53:13,041 --> 00:53:14,458 [sighs] 1025 00:53:14,541 --> 00:53:15,916 This is getting ridiculous. 1026 00:53:16,791 --> 00:53:20,500 I need something more powerful to get this wretched boy to sleep. 1027 00:53:20,583 --> 00:53:22,583 -[gibbers] -[Grand Guignol] What, what, what? No! 1028 00:53:22,666 --> 00:53:25,750 -And keep him alive, you imbecile. -[babbles] 1029 00:53:26,541 --> 00:53:28,125 -[grumbles] -[Grand Guignol sighs] 1030 00:53:28,791 --> 00:53:30,416 What are you looking at? 1031 00:53:31,458 --> 00:53:35,375 Wait. Hah! That's it. Of course! What a brilliant idea. 1032 00:53:35,958 --> 00:53:37,375 You, watch the boy. 1033 00:53:38,291 --> 00:53:40,166 -[grunts] -Hi. [chuckles nervously] 1034 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 [grunts] 1035 00:53:41,333 --> 00:53:42,875 [Kelly] You almost caught the Toadie? 1036 00:53:42,958 --> 00:53:45,125 Little creep slobbered all over my hands. 1037 00:53:45,208 --> 00:53:47,708 -Eww. What is this? -Don't know. 1038 00:53:47,791 --> 00:53:49,833 -[Kelly] Ugh. -[Liz] Found it in his pouch. 1039 00:53:49,916 --> 00:53:51,291 [bleeping] 1040 00:53:51,375 --> 00:53:53,625 -[Kelly] I wonder where it's from. -[fireworks exploding] 1041 00:53:54,583 --> 00:53:56,291 [phone vibrating] 1042 00:54:00,541 --> 00:54:01,833 It's my mom. 1043 00:54:02,583 --> 00:54:04,583 [vibrating continues] 1044 00:54:06,458 --> 00:54:07,875 Hi, Mom. Chh-- chhkk-- 1045 00:54:07,958 --> 00:54:10,375 Sorry, you can't see me. I'm at-- Chh-- 1046 00:54:10,458 --> 00:54:12,625 Camera's being all-- chh-- weird. 1047 00:54:12,708 --> 00:54:13,833 Where are you? 1048 00:54:13,916 --> 00:54:15,625 Chhh-- Uh, Ms. Zellman's. 1049 00:54:15,708 --> 00:54:17,666 Then why am I looking at pictures of you 1050 00:54:17,750 --> 00:54:20,416 diving off a balcony on Instagram? 1051 00:54:21,250 --> 00:54:23,958 -She knows! -You're at that party, aren't you? 1052 00:54:24,041 --> 00:54:25,791 Kelly Mary Anne Ferguson-- 1053 00:54:25,875 --> 00:54:26,958 Kelly, please tell me 1054 00:54:27,041 --> 00:54:28,791 -that you didn't abandon-- -It's FaceTime. 1055 00:54:28,875 --> 00:54:32,125 Please tell me that you didn't abandon Mrs. Zellman's child to go to a party! 1056 00:54:32,916 --> 00:54:35,125 -[Kelly] Of course I didn't! -[gasps] Her voice went high. 1057 00:54:35,208 --> 00:54:37,583 She's lying! She-- Do Track My Kids. 1058 00:54:37,666 --> 00:54:38,833 Do-- do Track My Kids. 1059 00:54:38,916 --> 00:54:41,041 Berna, we're gonna need some help around here. 1060 00:54:41,125 --> 00:54:42,916 On it. What's her mom's e-mail? 1061 00:54:43,000 --> 00:54:45,750 -[Liz] Need your mom's e-mail. -alexaferguson39@gmail.com. 1062 00:54:47,250 --> 00:54:48,875 It's the green one. In the next page. 1063 00:54:48,958 --> 00:54:51,166 -Peter, it's the green one. Next page. -Shh! 1064 00:54:51,250 --> 00:54:54,000 -[whispers] Mrs. Zellman will hear you. -[laughs] Oh! Hi. 1065 00:54:55,125 --> 00:54:56,125 It's that one right there. 1066 00:54:58,625 --> 00:55:00,833 [bleeping] 1067 00:55:00,916 --> 00:55:02,625 -Do the app. Do the app. -Okay. 1068 00:55:02,708 --> 00:55:04,458 -[chuckles] -[bleep] 1069 00:55:13,916 --> 00:55:15,541 [chimes] 1070 00:55:15,625 --> 00:55:17,000 Oh, Um… 1071 00:55:17,083 --> 00:55:19,000 Well, you are at the Zellmans'. 1072 00:55:21,625 --> 00:55:23,875 Yeah, Mom. I-- Uh, yeah, I told you. 1073 00:55:24,833 --> 00:55:26,458 [Kelly] Okay. Gotta go. Bye! 1074 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 [whirring] 1075 00:55:35,208 --> 00:55:36,291 [Liz] Ugh. 1076 00:55:36,833 --> 00:55:38,375 He took his tracker out? 1077 00:55:39,625 --> 00:55:41,625 That's it. Toadie's gone. 1078 00:55:42,333 --> 00:55:43,958 Game over. [sighs] 1079 00:55:44,041 --> 00:55:46,541 There has gotta be something we're not thinking of. 1080 00:55:48,333 --> 00:55:49,833 Berna, any nightmare pings? 1081 00:55:51,708 --> 00:55:54,041 -Negative, Liz. -[Kelly] Okay. That means… 1082 00:55:55,166 --> 00:55:57,666 That means Jacob's still awake, which means… 1083 00:55:58,666 --> 00:56:00,250 the Grand Guignol can't get him to sleep. 1084 00:56:01,291 --> 00:56:04,875 So how does a Boogeyman get a kid like Jacob to go to sleep? 1085 00:56:04,958 --> 00:56:06,958 -Curtis? -Yeah, let me see what's local. 1086 00:56:07,041 --> 00:56:09,916 We have the Grit of the Sandman, 1087 00:56:10,000 --> 00:56:12,833 Somnolent Lotus Petal, or… 1088 00:56:13,916 --> 00:56:16,166 Oh! Uh, uh… Cat's Eye Amulet. 1089 00:56:16,250 --> 00:56:17,583 Cat's Eye Amulet? 1090 00:56:18,166 --> 00:56:19,708 -Uh-- -[Liz] Where can we find that? 1091 00:56:19,791 --> 00:56:21,958 Liz, you're not gonna like this. 1092 00:56:22,541 --> 00:56:23,916 It's at Peggy Drood's. 1093 00:56:24,500 --> 00:56:26,291 -The Cat Lady. -[sighs] 1094 00:56:27,416 --> 00:56:30,083 -Rock and roll. -♪ Like a boss… ♪ 1095 00:56:30,166 --> 00:56:33,541 -Curtis, any luck with the Angel Fire? -♪ Like a boss… ♪ 1096 00:56:34,541 --> 00:56:37,458 -Getting the ingredients now, boss. -♪ Like a boss… ♪ 1097 00:56:38,375 --> 00:56:41,166 -[bleeping] -♪ Like a boss… ♪ 1098 00:56:42,291 --> 00:56:44,416 [in Spanish] The petrified scales of a Kaluga Sturgeon? 1099 00:56:45,208 --> 00:56:48,125 Mm. That might be a little hard this time of year. 1100 00:56:51,083 --> 00:56:54,333 [in Hindi] I might be able to find some ground-up Mastodon tooth. 1101 00:56:54,416 --> 00:56:56,666 [in English] Possibly. But I'm not doing the grinding. 1102 00:56:56,750 --> 00:56:59,000 [man on phone, in Spanish] Chupacabra venom? In October? 1103 00:56:59,083 --> 00:57:00,208 You're crazy! 1104 00:57:00,291 --> 00:57:02,166 ♪ In my lockdown ♪ 1105 00:57:02,250 --> 00:57:04,083 ♪ Next night, get the crown… ♪ 1106 00:57:04,166 --> 00:57:05,833 [voices overlapping] 1107 00:57:05,916 --> 00:57:08,583 -[woman] Moshi moshi. -Hey. Hi. Yes. Um… 1108 00:57:09,208 --> 00:57:11,666 I was really hoping you had some Icarus Wing. 1109 00:57:11,750 --> 00:57:13,416 [in Japanese] An Icarus wing? 1110 00:57:13,958 --> 00:57:15,625 Are you serious? 1111 00:57:15,708 --> 00:57:17,541 [Curtis, in English] Please tell me that you do. 1112 00:57:17,625 --> 00:57:19,125 [in Japanese] I'll see what I can do. 1113 00:57:19,208 --> 00:57:20,416 [Curtis, in English] Thank you. 1114 00:57:20,500 --> 00:57:22,500 ♪ Like a boss… ♪ 1115 00:57:24,208 --> 00:57:26,583 -Yes! -♪ B-O-S-S, boss ♪ 1116 00:57:26,666 --> 00:57:28,333 ♪ B-O-S-S, boss ♪ 1117 00:57:28,416 --> 00:57:32,333 ♪ B-O-S-S, boss, B-O-S-S, boss ♪ 1118 00:57:32,416 --> 00:57:34,583 ♪ B-O-S-S, boss ♪ 1119 00:57:36,291 --> 00:57:37,375 Let's get to work. 1120 00:57:53,458 --> 00:57:56,333 [Kelly] So, what do I need to know about this Cat Lady? 1121 00:57:56,416 --> 00:58:00,125 [Liz] She's an ex silent movie star turned class five witch. 1122 00:58:00,208 --> 00:58:02,458 Last year, she and the Grand Guignol teamed up 1123 00:58:02,541 --> 00:58:06,416 and almost destroyed the whole babysitter chapter in Nepal. 1124 00:58:06,500 --> 00:58:10,208 And she once fed an entire Girl Scout troop to her cats. 1125 00:58:11,041 --> 00:58:15,000 Here's the thing. I… I'm kind of allergic to cats. 1126 00:58:15,083 --> 00:58:16,166 [Kelly] You're what? 1127 00:58:16,250 --> 00:58:19,583 [Liz] It's fine. It's the only way we're gonna get back Kevin. 1128 00:58:19,666 --> 00:58:22,333 [Kelly] You mean Jacob. Who's Kevin? 1129 00:58:23,625 --> 00:58:25,416 -Never mind. -Liz. 1130 00:58:25,500 --> 00:58:27,125 [cat yowls] 1131 00:58:27,208 --> 00:58:28,500 Tell me. 1132 00:58:32,041 --> 00:58:33,208 He's my brother. 1133 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 The Grand Guignol took your brother? 1134 00:58:39,333 --> 00:58:41,791 I was six, Kevin was five. 1135 00:58:42,791 --> 00:58:44,291 It was midnight. 1136 00:58:44,791 --> 00:58:46,916 There was a scratch at the window. 1137 00:58:47,000 --> 00:58:49,791 I thought it was a tree branch or the wind. 1138 00:58:50,291 --> 00:58:53,166 I jumped out of bed, drew back the curtains… 1139 00:58:54,041 --> 00:58:55,666 and that's when I saw him. 1140 00:58:56,250 --> 00:59:00,708 He sang us a song, and I fell under a spell. 1141 00:59:02,666 --> 00:59:04,541 When I came to, Kevin was gone. 1142 00:59:05,833 --> 00:59:07,541 I never saw my brother again. 1143 00:59:09,208 --> 00:59:10,916 I've been looking for him my whole life. 1144 00:59:11,458 --> 00:59:13,875 I mean, that's the reason I became a babysitter. 1145 00:59:13,958 --> 00:59:14,791 Liz, I… 1146 00:59:15,916 --> 00:59:18,041 -I'm so sorry. -Well, don't be. 1147 00:59:18,125 --> 00:59:20,375 -It-- it wasn't your fault. -No one believes that. 1148 00:59:20,958 --> 00:59:22,083 Not even me. 1149 00:59:22,166 --> 00:59:23,708 -[cat yowls] -[scoffs] 1150 00:59:23,791 --> 00:59:25,750 You have no idea what it's like. 1151 00:59:26,708 --> 00:59:30,125 To feel helpless? Out of control? 1152 00:59:30,208 --> 00:59:33,750 Like nobody believes you but there's nothing you can do? 1153 00:59:35,541 --> 00:59:40,291 He came for me when I was a little kid, and no one even listened. 1154 00:59:43,625 --> 00:59:45,291 But you know what changed things? 1155 00:59:46,625 --> 00:59:47,666 What? 1156 00:59:47,750 --> 00:59:48,958 Tonight. 1157 00:59:49,958 --> 00:59:50,958 You. 1158 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 You did. 1159 01:00:01,291 --> 01:00:02,125 Okay. 1160 01:00:03,041 --> 01:00:04,500 Then let's do this. 1161 01:00:04,583 --> 01:00:05,416 We get in. 1162 01:00:06,250 --> 01:00:07,625 You distract Peggy. 1163 01:00:07,708 --> 01:00:10,625 I spray her. We grab the amulet. We split. 1164 01:00:12,166 --> 01:00:13,791 -Easy-peasy. -[chuckles] 1165 01:00:14,458 --> 01:00:16,750 -[cat yowls] -Let's just get this over with. 1166 01:00:25,000 --> 01:00:27,083 [cat wailing] 1167 01:00:28,083 --> 01:00:29,125 [Kelly] Wait. 1168 01:00:37,208 --> 01:00:39,458 [Kelly] So, how many cats does she have? 1169 01:00:41,333 --> 01:00:42,541 Oh… 1170 01:00:43,208 --> 01:00:45,083 Just a few. 1171 01:00:45,166 --> 01:00:47,583 Here and there. 1172 01:00:47,666 --> 01:00:49,666 -[laughs] -[jazz music plays] 1173 01:00:54,083 --> 01:00:56,916 ♪ Proceed with caution ♪ 1174 01:00:57,375 --> 01:01:02,708 -♪ You kiss too nicely… ♪ -What can I do for you ladies? 1175 01:01:03,500 --> 01:01:05,625 -Looking for a room? -♪ You might entice me… ♪ 1176 01:01:06,208 --> 01:01:09,166 -[laughs] -♪ Travel at your own risk… ♪ 1177 01:01:09,250 --> 01:01:11,500 -[sneezes] -[Peggy] Would you look at this? 1178 01:01:12,458 --> 01:01:14,916 Is that Liz Lerue? 1179 01:01:15,791 --> 01:01:17,125 [Liz] How do you know who I am? 1180 01:01:17,208 --> 01:01:18,750 Honey, please. 1181 01:01:18,833 --> 01:01:21,625 Monsters know Monster Hunters. 1182 01:01:21,708 --> 01:01:24,583 -Gotta know your enemies, right? -[Liz coughing] 1183 01:01:25,166 --> 01:01:27,041 -[coughing] -Liz. Liz, Liz! 1184 01:01:27,125 --> 01:01:28,958 -Are you okay? -[Peggy] Ohh… 1185 01:01:29,041 --> 01:01:32,791 Not too great under pressure now, are you, Liz? 1186 01:01:32,875 --> 01:01:35,208 -Where are the cats? -I don't know. 1187 01:01:35,291 --> 01:01:37,208 -[Peggy] After all… -Sit down. 1188 01:01:37,291 --> 01:01:40,208 …you couldn't save your brother from the Boogeyman. 1189 01:01:40,291 --> 01:01:42,041 [coughs and gasps] 1190 01:01:42,125 --> 01:01:45,375 Poor little Kevin. 1191 01:01:46,250 --> 01:01:48,458 -[Kelly] You're gonna be okay. -[Liz] Go spray her. 1192 01:01:48,541 --> 01:01:49,875 Try not to look at the amulet. 1193 01:01:52,041 --> 01:01:54,333 I'm glad you girls stopped by. 1194 01:01:54,416 --> 01:01:56,708 I love visitors. 1195 01:01:56,791 --> 01:02:00,583 Well, well, well. What do we have here? 1196 01:02:01,208 --> 01:02:04,500 [Peggy] Mercy me. The Grand Guignol. 1197 01:02:05,083 --> 01:02:07,833 What brings you to my neck of the woods? 1198 01:02:07,916 --> 01:02:09,666 [Grand Guignol] Your amulet. 1199 01:02:10,541 --> 01:02:12,125 You're a monster! [coughs] 1200 01:02:12,208 --> 01:02:13,500 And the sky is blue. 1201 01:02:14,208 --> 01:02:18,291 Tell me, do you have any more brilliant observations, 1202 01:02:18,375 --> 01:02:21,125 -sister of the year? -Where is he? 1203 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 -Leave her alone! -[Liz coughing] 1204 01:02:23,750 --> 01:02:25,125 Who do we have here? 1205 01:02:25,750 --> 01:02:29,208 [scoffs] Scared little Kelly Ferguson. 1206 01:02:30,708 --> 01:02:32,458 Long time no see. 1207 01:02:33,041 --> 01:02:35,666 I bet you didn't think you'd see me again. 1208 01:02:35,750 --> 01:02:39,833 ♪ In the clutches of sleep ♪ 1209 01:02:39,916 --> 01:02:44,625 ♪ Listen, you'll do as you're told ♪ 1210 01:02:46,125 --> 01:02:47,708 [Grand Guignol whispers] Now… 1211 01:02:48,875 --> 01:02:51,000 [thunder crashes] 1212 01:02:51,750 --> 01:02:53,375 [Grand Guignol] Come, child. 1213 01:02:55,000 --> 01:02:56,583 [high-pitched whir] 1214 01:03:02,000 --> 01:03:03,333 [groans] 1215 01:03:05,541 --> 01:03:07,416 [thunder rumbles] 1216 01:03:08,333 --> 01:03:10,375 [Grand Guignol] Did you really think you'd killed me? 1217 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 That takes Angel Fire to the heart, 1218 01:03:13,333 --> 01:03:15,916 and I don't suppose you brought any. 1219 01:03:17,416 --> 01:03:20,125 -Whatever is the matter? -Cat's got her tongue. 1220 01:03:20,208 --> 01:03:21,416 [scoffs] Huh. 1221 01:03:22,541 --> 01:03:23,541 Huh. 1222 01:03:24,166 --> 01:03:26,833 -Now, Peggy, if you please-- -If I give you this… 1223 01:03:26,916 --> 01:03:27,916 [gasps] 1224 01:03:28,000 --> 01:03:31,625 …that makes up for Cat-mandu 1225 01:03:31,708 --> 01:03:34,541 and the cat-astrophe I caused there? 1226 01:03:34,625 --> 01:03:36,416 Absolutely, yes. And, as a bonus, 1227 01:03:37,000 --> 01:03:39,291 I'll let you keep… her. 1228 01:03:41,208 --> 01:03:42,375 Oh. 1229 01:03:43,375 --> 01:03:44,791 Very well. 1230 01:03:50,708 --> 01:03:53,291 This one, however, is mine. 1231 01:03:53,375 --> 01:03:55,458 -No! -[crackles] 1232 01:03:57,833 --> 01:03:59,166 [grunts] 1233 01:03:59,250 --> 01:04:00,125 [laughs] 1234 01:04:02,208 --> 01:04:03,333 [Peggy] And now… 1235 01:04:04,750 --> 01:04:08,625 it's dinner time, my beauties. 1236 01:04:09,250 --> 01:04:10,916 [cats meowing] 1237 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 Feast! 1238 01:04:23,708 --> 01:04:25,125 [cats yowling] 1239 01:04:25,208 --> 01:04:26,416 [gasping] 1240 01:04:33,458 --> 01:04:35,083 [yowling and hissing] 1241 01:04:40,041 --> 01:04:41,583 [loud yowling] 1242 01:04:49,375 --> 01:04:51,041 [meowing] 1243 01:04:51,125 --> 01:04:52,791 [purring] 1244 01:04:55,333 --> 01:04:56,958 [meowing continues] 1245 01:05:01,125 --> 01:05:02,458 Go! Go, go, go! 1246 01:05:02,541 --> 01:05:03,708 [meowing] 1247 01:05:09,000 --> 01:05:11,000 [water dripping] 1248 01:05:18,583 --> 01:05:21,625 [Kelly] Berna? Curtis? Cassie? 1249 01:05:21,708 --> 01:05:23,000 Kelly! You're alive? 1250 01:05:23,083 --> 01:05:25,708 The Grand Guignol, he… he took Liz. 1251 01:05:25,791 --> 01:05:27,166 I couldn't get her back. 1252 01:05:28,500 --> 01:05:29,625 I lost them. I-- 1253 01:05:31,500 --> 01:05:33,125 -I lost. -Listen, Kelly. 1254 01:05:33,208 --> 01:05:37,333 -Just head back to HQ. I've got a plan. -But what if Ms. Zellman comes home early? 1255 01:05:37,416 --> 01:05:40,333 Don't worry. I already hacked into Ms. Zellman's phone and I'm tracking her. 1256 01:05:41,125 --> 01:05:43,750 [sighs] Liz found this on the Toadie at the party. 1257 01:05:43,833 --> 01:05:44,666 Check it out. 1258 01:05:44,750 --> 01:05:45,791 [phone chimes] 1259 01:05:45,875 --> 01:05:47,791 Toadies love sparkly things, right? 1260 01:05:47,875 --> 01:05:51,166 Well, maybe this piece of glass came from wherever he has Jacob? 1261 01:05:51,250 --> 01:05:52,916 I'll run it through the database. 1262 01:05:54,250 --> 01:05:55,375 [bleeping] 1263 01:05:55,458 --> 01:05:57,458 [whirring] 1264 01:06:00,416 --> 01:06:01,458 I got a match on the glass. 1265 01:06:01,541 --> 01:06:03,666 It's from the Qeeqong lighthouse. 1266 01:06:04,541 --> 01:06:06,708 Yeah, but the Qeeqong Lighthouse is condemned. 1267 01:06:06,791 --> 01:06:09,083 A perfect place for a Boogeyman to hide. 1268 01:06:09,166 --> 01:06:10,125 You're not going? 1269 01:06:10,208 --> 01:06:12,250 -Yeah. -But, Kelly… 1270 01:06:20,125 --> 01:06:21,416 What is that thing? 1271 01:06:21,500 --> 01:06:25,625 This is the coup de grâce, my frenemy. 1272 01:06:25,708 --> 01:06:28,416 Tonight's been fun, but… nighty-night. 1273 01:06:28,500 --> 01:06:30,250 [whooshing] 1274 01:06:30,333 --> 01:06:31,375 No! 1275 01:06:31,458 --> 01:06:32,791 [Grand Guignol] Sleep tight. 1276 01:06:39,541 --> 01:06:41,500 Yes, yes! 1277 01:06:41,583 --> 01:06:42,958 Ah, yes! 1278 01:06:44,833 --> 01:06:46,833 -[whispering and growling] -[whimpers] 1279 01:06:46,916 --> 01:06:48,416 -Yes. -[Jacob whimpers] 1280 01:06:48,500 --> 01:06:49,916 [rustling and skittering] 1281 01:06:50,000 --> 01:06:52,083 Yes, my beauties. 1282 01:06:52,166 --> 01:06:54,166 [whooshing] 1283 01:06:56,375 --> 01:06:58,375 [crackling] 1284 01:07:11,166 --> 01:07:13,166 [motorcycle pulls up] 1285 01:07:18,000 --> 01:07:19,458 [rattling] 1286 01:07:20,625 --> 01:07:22,625 [creaking] 1287 01:07:29,833 --> 01:07:30,958 [wind whistling] 1288 01:07:31,041 --> 01:07:32,541 [creaking] 1289 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 Berna, do you copy? 1290 01:07:34,916 --> 01:07:36,041 I'm here, Kelly. 1291 01:07:37,375 --> 01:07:39,000 I made it to the lighthouse. 1292 01:07:40,666 --> 01:07:43,708 In case I get lost, my sweater's tied to the fence. 1293 01:07:44,416 --> 01:07:45,916 Kelly, you shouldn't be there. 1294 01:07:46,000 --> 01:07:48,416 -It's dangerous. -I have to do something. 1295 01:07:55,875 --> 01:07:57,458 [creaking] 1296 01:07:57,541 --> 01:07:59,541 [wind gusting] 1297 01:08:07,500 --> 01:08:09,208 [echoing boy's voice] Liz! 1298 01:08:10,000 --> 01:08:12,250 -Hey, Liz! -Kevin? Kevin? 1299 01:08:13,833 --> 01:08:15,125 Liz! 1300 01:08:16,083 --> 01:08:17,041 I miss you. 1301 01:08:17,750 --> 01:08:20,083 Kev! Where are you? 1302 01:08:20,166 --> 01:08:22,083 -Kev! -Liz! 1303 01:08:22,958 --> 01:08:24,291 I'm right here. 1304 01:08:24,375 --> 01:08:25,791 Boo! [laughs] 1305 01:08:29,666 --> 01:08:31,791 Oh, you should see your face. 1306 01:08:31,875 --> 01:08:33,166 Aah! 1307 01:08:33,958 --> 01:08:36,375 -[sings with choir] ♪ Do as you're told -No. No. 1308 01:08:36,458 --> 01:08:39,666 ♪ Darling girl, let the monster inside ♪ 1309 01:08:39,750 --> 01:08:40,666 No, no, no, no. 1310 01:08:40,750 --> 01:08:44,333 -♪ Take control, it's so right ♪ -No. Stop. Stop. 1311 01:08:45,083 --> 01:08:48,958 ♪ Everything will be fine ♪ 1312 01:08:49,041 --> 01:08:51,458 ♪ Long as you do as you're ♪ 1313 01:08:54,208 --> 01:08:55,375 ♪ Told ♪ 1314 01:08:56,833 --> 01:08:59,291 -Aah. -[clang] 1315 01:08:59,375 --> 01:09:00,625 Want to know a secret? 1316 01:09:00,708 --> 01:09:05,416 I sent your brother to a dark, spidery place, far, far away. 1317 01:09:05,500 --> 01:09:07,250 [laughing] 1318 01:09:07,875 --> 01:09:10,875 Okay. Angel Fire. Let's cook! 1319 01:09:10,958 --> 01:09:14,875 Time for some dragon skins. Right. 1320 01:09:15,833 --> 01:09:20,500 And now, some kestrel eggs. Okay. 1321 01:09:23,916 --> 01:09:25,583 [wheezing] 1322 01:09:25,666 --> 01:09:27,458 I may need some paper towel. 1323 01:09:34,916 --> 01:09:36,333 [creaking] 1324 01:09:39,375 --> 01:09:41,375 [metal groaning] 1325 01:09:43,541 --> 01:09:45,125 [screams] 1326 01:09:45,208 --> 01:09:47,208 [yelling] 1327 01:10:29,000 --> 01:10:30,708 [low growling] 1328 01:10:31,666 --> 01:10:32,583 [yelps] 1329 01:10:33,375 --> 01:10:34,208 [whimpers] 1330 01:10:36,166 --> 01:10:37,416 [Jacob] Mommy! 1331 01:10:40,500 --> 01:10:44,916 And now, first place for best costume goes to… 1332 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 Jacob. 1333 01:10:46,083 --> 01:10:47,500 Ms. Zellman! 1334 01:10:47,583 --> 01:10:49,583 -[applause] -[Ms. Zellman] Something's wrong. Jacob. 1335 01:10:49,666 --> 01:10:50,541 [bleeping] 1336 01:10:50,625 --> 01:10:52,958 Red alert, SITs. Ms. Zellman's on the move! 1337 01:10:53,041 --> 01:10:54,666 [screams] 1338 01:10:55,333 --> 01:10:56,375 [gasps] 1339 01:10:56,458 --> 01:10:57,750 [Jacob] No. No! 1340 01:10:57,833 --> 01:10:59,375 [whimpers] 1341 01:10:59,458 --> 01:11:00,458 Jacob. 1342 01:11:03,791 --> 01:11:06,000 [snarling] 1343 01:11:06,083 --> 01:11:08,250 [Grand Guignol] Toadies, take care of her. 1344 01:11:08,333 --> 01:11:09,625 [Toadie chuckles] 1345 01:11:10,166 --> 01:11:11,625 [Berna] Kelly? Are you there? 1346 01:11:12,666 --> 01:11:13,666 Kelly? 1347 01:11:14,625 --> 01:11:15,750 I'm not getting anything. 1348 01:11:15,833 --> 01:11:17,750 We need to get to the lighthouse right now. 1349 01:11:17,833 --> 01:11:19,583 But we don't have Angel Fire yet. 1350 01:11:20,333 --> 01:11:21,375 Or do we? 1351 01:11:22,250 --> 01:11:24,208 ♪ Aaah ♪ 1352 01:11:24,291 --> 01:11:27,000 Angel Fire! I hath made-- 1353 01:11:27,083 --> 01:11:29,083 -Hey! Do not drop that! -I'm here. 1354 01:11:29,708 --> 01:11:31,333 [alarm blares] 1355 01:11:31,416 --> 01:11:32,583 [crackling] 1356 01:11:32,666 --> 01:11:33,916 -What the-- -[system powers down] 1357 01:11:34,000 --> 01:11:35,416 I lost track of Ms. Zellman! 1358 01:11:35,500 --> 01:11:36,958 [Cassie] Why'd we lose power? 1359 01:11:37,041 --> 01:11:38,666 -[electricity crackling] -[hissing] 1360 01:11:38,750 --> 01:11:40,083 That's why. 1361 01:11:40,166 --> 01:11:42,166 [snarling] 1362 01:11:43,625 --> 01:11:45,291 At least it's afraid of light. 1363 01:11:45,375 --> 01:11:47,041 [screeches] 1364 01:11:47,125 --> 01:11:48,416 But… 1365 01:11:48,500 --> 01:11:50,333 all the doors have electronic locks. 1366 01:11:50,958 --> 01:11:52,000 We're locked in? 1367 01:11:54,833 --> 01:11:57,583 -No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait. -[grumbling] 1368 01:11:57,666 --> 01:11:59,416 -Look what I've got. -[chattering] 1369 01:12:02,916 --> 01:12:03,916 Look. 1370 01:12:04,541 --> 01:12:08,041 -Sparkly! -Sparkly! 1371 01:12:08,750 --> 01:12:10,958 You love sparkly. 1372 01:12:11,041 --> 01:12:13,791 [chattering] 1373 01:12:14,916 --> 01:12:16,083 [scoffs] 1374 01:12:16,833 --> 01:12:18,125 [grumbles] 1375 01:12:18,208 --> 01:12:20,250 [laughs] 1376 01:12:20,333 --> 01:12:21,625 Aw, man. 1377 01:12:22,666 --> 01:12:25,166 Wait, wait, wait, wait! I've got something even better. 1378 01:12:25,250 --> 01:12:26,458 [babbling] 1379 01:12:26,541 --> 01:12:28,208 [Kelly] And it's right… 1380 01:12:29,541 --> 01:12:30,791 -here! -[screeches] 1381 01:12:32,958 --> 01:12:34,458 [yelling] 1382 01:12:34,541 --> 01:12:35,791 [growls] 1383 01:12:37,750 --> 01:12:39,416 [roaring] 1384 01:12:43,208 --> 01:12:44,541 Hm? 1385 01:12:44,625 --> 01:12:45,875 [yelps] 1386 01:12:46,375 --> 01:12:47,958 [gibbering] 1387 01:12:49,916 --> 01:12:51,875 -[clang] -[grunting] 1388 01:12:52,375 --> 01:12:53,458 -[screams] -[splash] 1389 01:12:57,250 --> 01:12:58,208 Booyah! 1390 01:12:59,666 --> 01:13:01,458 You guys stay here and contain that monster. 1391 01:13:01,541 --> 01:13:03,333 -[hissing] -I'll bring the Angel Fire to Kelly. 1392 01:13:03,416 --> 01:13:06,583 -No one's ever contained a Shadow Monster! -If anyone can do it, it's you, Cass. 1393 01:13:07,166 --> 01:13:09,291 -That's your only way out. -[Berna] I got this. 1394 01:13:09,375 --> 01:13:11,625 [Cassie] The light from this glowfish will hold it back. 1395 01:13:11,708 --> 01:13:13,000 Just go! 1396 01:13:16,125 --> 01:13:18,416 [monster hissing] 1397 01:13:29,000 --> 01:13:30,083 Ah! Liz, you're alive! 1398 01:13:30,166 --> 01:13:34,375 -Jacob's this way. Come with me. -Wait. I thought he was in there. 1399 01:13:34,458 --> 01:13:36,291 -This way, Kelly. -Where are we going? 1400 01:13:36,375 --> 01:13:38,416 -Come on, Kelly. -Where are we going? 1401 01:13:39,333 --> 01:13:40,708 [gasps] 1402 01:13:40,791 --> 01:13:42,791 Oh, no. He hypnotized you. 1403 01:13:45,166 --> 01:13:46,041 [both grunt] 1404 01:13:53,833 --> 01:13:57,291 I don't wanna hurt you. But I will. [grunts] 1405 01:14:01,375 --> 01:14:03,083 [yelps] Ow, ow ow! 1406 01:14:06,583 --> 01:14:08,458 [Kelly] Please don't do this! 1407 01:14:09,041 --> 01:14:10,750 Remember your brother. Think about Kevin! 1408 01:14:12,041 --> 01:14:14,125 I know you miss him, okay? I know that. 1409 01:14:14,208 --> 01:14:15,375 But you're not alone. 1410 01:14:15,875 --> 01:14:18,625 You and I, we can beat this together! Just-- 1411 01:14:20,791 --> 01:14:21,708 [grunts] 1412 01:14:30,208 --> 01:14:31,750 [grunts] 1413 01:14:35,000 --> 01:14:36,000 Liz! 1414 01:14:36,916 --> 01:14:37,916 Liz! 1415 01:14:38,416 --> 01:14:40,166 Liz! Liz! 1416 01:14:41,625 --> 01:14:43,166 -Liz! -[snorts] 1417 01:14:43,250 --> 01:14:44,416 Are you okay? 1418 01:14:45,166 --> 01:14:46,333 What happened? 1419 01:14:48,166 --> 01:14:50,833 -How do I know it's really you? -'Cause I'm gonna kick your butt 1420 01:14:50,916 --> 01:14:52,958 -if you don't help me up. -Yeah, it's you. 1421 01:14:54,833 --> 01:14:55,708 Ow! Ow, ow. 1422 01:14:56,625 --> 01:14:57,833 [Toadie chattering] 1423 01:15:00,625 --> 01:15:02,583 -You tried to kill me, you know. -Shhh! 1424 01:15:02,666 --> 01:15:04,708 We have to be quiet, or he'll hear us. 1425 01:15:06,208 --> 01:15:08,333 [Toadie yelling] 1426 01:15:13,875 --> 01:15:17,083 -[Curtis] We're gonna die. -[Cassie] Not if I hot-wire the circuit. 1427 01:15:17,166 --> 01:15:19,666 -[Shadow Monster hissing] -[Cassie] How much time do I have? 1428 01:15:20,250 --> 01:15:22,958 [whispers] I have no idea where he went. 1429 01:15:23,583 --> 01:15:26,541 [Cassie] Okay. Plan B. Work with what you got. 1430 01:15:26,625 --> 01:15:28,875 I just need to hook this up to these batteries-- 1431 01:15:28,958 --> 01:15:31,291 -And then what? How do we catch a shadow? -[hissing] 1432 01:15:33,375 --> 01:15:34,791 The Einstein Dimension Box! 1433 01:15:34,875 --> 01:15:37,750 -[gasps] That'll contain it. -[Cassie] But how do we get it in there? 1434 01:15:38,333 --> 01:15:40,375 If we move together, we can rope him into it! 1435 01:15:40,458 --> 01:15:42,416 -[whispers] Okay. -Please get these lights working. 1436 01:15:42,500 --> 01:15:44,916 Please, please, please, please. Please, please, please, please. 1437 01:15:45,000 --> 01:15:46,333 Please, please… 1438 01:15:47,541 --> 01:15:50,291 -[laughs] -Yes! You did it! 1439 01:15:50,375 --> 01:15:51,500 Okay. Be brave. 1440 01:15:51,583 --> 01:15:53,583 [hissing and screeching] 1441 01:15:58,083 --> 01:16:00,416 -[Cassie] It's coming straight for us. -I'll go get the box. 1442 01:16:01,041 --> 01:16:02,958 -[Curtis] Okay. You need to come with me. -Okay. 1443 01:16:03,041 --> 01:16:04,500 [snarling and screeching] 1444 01:16:04,583 --> 01:16:07,500 -[Cassie] Hurry up! Hurry up! -[Curtis] I-- I'm going as fast as I can! 1445 01:16:07,583 --> 01:16:09,833 -[gasps] -[Cassie] Here it comes! Get ready! 1446 01:16:09,916 --> 01:16:11,916 [roaring and growling] 1447 01:16:12,000 --> 01:16:13,958 [screeching] 1448 01:16:16,208 --> 01:16:18,000 [Curtis] Come on. We can do this. 1449 01:16:18,083 --> 01:16:20,208 [squealing and roaring] 1450 01:16:20,291 --> 01:16:22,541 You're gonna have to close the lid, but whatever you do, 1451 01:16:22,625 --> 01:16:24,125 don't let him touch your hand. 1452 01:16:24,208 --> 01:16:26,166 Why? What happens if he touches my hand, Cassie? 1453 01:16:26,250 --> 01:16:28,666 -What happens if he touches my hand? -Just do it! 1454 01:16:32,583 --> 01:16:33,416 Yeah! 1455 01:16:33,958 --> 01:16:38,083 That is what happens when you break into HQ and mess with my friends. 1456 01:16:38,166 --> 01:16:40,916 We caught it! No one's ever caught a Shadow Monster before. 1457 01:16:41,000 --> 01:16:42,416 Yeah, we're legends! 1458 01:16:42,500 --> 01:16:44,250 [hissing] 1459 01:16:44,333 --> 01:16:46,041 -[rattling] -Uh… 1460 01:16:48,791 --> 01:16:50,000 [hissing] 1461 01:16:51,500 --> 01:16:52,916 [purring] 1462 01:16:54,541 --> 01:16:57,166 It's actually kinda cute. Can we keep him? 1463 01:16:58,291 --> 01:16:59,333 [screeches] 1464 01:17:00,000 --> 01:17:01,791 I don't wanna keep him. I don't wanna… 1465 01:17:02,958 --> 01:17:04,500 [burbling] 1466 01:17:04,583 --> 01:17:06,250 ♪ Dah! Dah! ♪ 1467 01:17:06,333 --> 01:17:07,333 [humming happily] 1468 01:17:07,416 --> 01:17:08,958 [laughs] 1469 01:17:09,041 --> 01:17:10,791 [Grand Guignol] Oh, Liz! 1470 01:17:10,875 --> 01:17:12,666 Where are you, darling? 1471 01:17:13,208 --> 01:17:16,666 I need you to deliver a message to my sister. 1472 01:17:16,750 --> 01:17:18,250 He still thinks you're under his spell. 1473 01:17:18,333 --> 01:17:21,833 [Grand Guignol] Have you met my sister, Serena, The Spider Queen? 1474 01:17:21,916 --> 01:17:24,666 She thinks she's so cool and so evil, 1475 01:17:24,750 --> 01:17:27,166 just because she's the Queen of the Boogeypeople 1476 01:17:27,250 --> 01:17:29,416 and I'm the baby brother. [scoffs] 1477 01:17:29,500 --> 01:17:32,083 Just a stupid little dreamer, am I, sis? 1478 01:17:33,541 --> 01:17:34,625 Just you wait. 1479 01:17:34,708 --> 01:17:37,666 Little brother will be in charge, with my army of nightmares 1480 01:17:37,750 --> 01:17:39,750 waiting to rip humanity to shreds! 1481 01:17:39,833 --> 01:17:40,875 Hah! 1482 01:17:43,458 --> 01:17:44,958 How long have you been standing there? 1483 01:17:46,500 --> 01:17:49,333 Ah, whatever. Did you lock your little friend up? 1484 01:17:49,416 --> 01:17:51,416 -Yes, Grand Guignol. -[Grand Guignol] Marvelous. 1485 01:17:51,958 --> 01:17:55,208 We'll make a fine monster-sitter out of you yet, Liz. 1486 01:17:55,291 --> 01:17:59,583 After tonight, we'll be monstrously busy. Get it? 1487 01:17:59,666 --> 01:18:01,666 Grand Guignol, there's a problem with the back tank. 1488 01:18:02,458 --> 01:18:06,458 If one of the Toadies has fallen in again, I'm leaving them there. Come! 1489 01:18:09,708 --> 01:18:12,291 Aah! Yes, yes, yes! 1490 01:18:12,375 --> 01:18:15,083 [sighs] Good boy, Jacob. Good boy! 1491 01:18:15,833 --> 01:18:16,833 Now… 1492 01:18:17,500 --> 01:18:18,541 Aah! 1493 01:18:19,333 --> 01:18:22,083 What are you talking about? It's working perfectly. 1494 01:18:22,166 --> 01:18:25,666 -My mistake, Grand Guignol. -Yes, it was, you stupid child. 1495 01:18:26,500 --> 01:18:27,916 [sniffs] 1496 01:18:28,000 --> 01:18:29,083 [sighs] 1497 01:18:29,708 --> 01:18:31,291 Come down here, Kelly. 1498 01:18:32,250 --> 01:18:35,750 The stench of your fear gave you away. 1499 01:18:35,833 --> 01:18:38,333 Did you really think you could sneak up on me? 1500 01:18:38,416 --> 01:18:40,500 Sneak up on the Boogeyman? 1501 01:18:40,583 --> 01:18:43,041 [chuckles] I invented the sneak. 1502 01:18:43,125 --> 01:18:46,375 By the Order of the Babysitters, I demand you give us Jacob. 1503 01:18:46,458 --> 01:18:49,541 By the Order of the Boogeyman, you're a blithering idiot. 1504 01:18:50,458 --> 01:18:51,625 You're no hero. 1505 01:18:51,708 --> 01:18:53,541 You're just a weak, small, 1506 01:18:54,125 --> 01:18:57,041 pathetic, insignificant little girl. 1507 01:18:58,541 --> 01:18:59,958 -[Liz] Give him back! -[Kelly] No! 1508 01:19:01,166 --> 01:19:03,458 Oh! Nice try. 1509 01:19:09,791 --> 01:19:12,875 Berna, 70 degrees, 38 feet per second. 1510 01:19:13,458 --> 01:19:14,333 Just lob it! 1511 01:19:20,708 --> 01:19:23,958 Yeah. Nice arm, loser. 1512 01:19:24,583 --> 01:19:26,250 Who do you think you're dealing with? 1513 01:19:26,333 --> 01:19:28,083 I'm not the Tooth Fairy. 1514 01:19:28,166 --> 01:19:29,833 I'm the Grand Guignol. 1515 01:19:30,541 --> 01:19:34,041 Master of Menace, Sultan of Suffering, 1516 01:19:34,125 --> 01:19:36,333 King of the Monsters. 1517 01:19:36,416 --> 01:19:40,750 And you're babysitters. I almost feel sorry for you. 1518 01:19:40,833 --> 01:19:44,250 -[monsters screeching] -Toadies. Open the chambers. 1519 01:19:44,333 --> 01:19:47,750 Release our new friends upon the world! 1520 01:19:48,458 --> 01:19:49,333 Now! 1521 01:19:51,291 --> 01:19:52,166 Jimmy! 1522 01:19:52,250 --> 01:19:54,208 [groaning and gasping] 1523 01:19:54,916 --> 01:19:56,750 -[grunts] -[Grand Guignol] Roscoe! 1524 01:19:56,833 --> 01:19:57,750 [yells] 1525 01:19:57,833 --> 01:19:59,416 -Toadies? -[splash] 1526 01:19:59,916 --> 01:20:01,500 Oh, for-- [sighs] 1527 01:20:01,583 --> 01:20:04,041 We've rehearsed this for six months! 1528 01:20:04,125 --> 01:20:05,750 -[slurping] -[Grand Guignol] Snaggle! 1529 01:20:06,625 --> 01:20:07,708 [panting] 1530 01:20:07,791 --> 01:20:08,750 [snuffling] 1531 01:20:12,500 --> 01:20:13,500 [Kelly] Try this. 1532 01:20:13,583 --> 01:20:15,625 -[grunting] -[Grand Guignol] Come here. 1533 01:20:20,291 --> 01:20:22,291 [opera singer singing in German] 1534 01:20:22,375 --> 01:20:23,791 -[farting] -[groans] 1535 01:20:23,875 --> 01:20:25,500 [Grand Guignol] No, not-- [groans] 1536 01:20:26,083 --> 01:20:28,041 -Please, not Snaggle. -[dramatic aria continues] 1537 01:20:28,750 --> 01:20:29,625 [sings] 1538 01:20:29,708 --> 01:20:30,583 [gasps] 1539 01:20:30,666 --> 01:20:32,291 [wails] 1540 01:20:34,666 --> 01:20:36,250 [opera singer hits high note] 1541 01:20:36,333 --> 01:20:37,625 [groaning] 1542 01:20:38,875 --> 01:20:40,583 [Grand Guignol] Ugh! Never mind. 1543 01:20:41,458 --> 01:20:44,958 Bare your teeth, my beautiful nightmares. 1544 01:20:45,041 --> 01:20:47,958 Finally, our time has come. 1545 01:20:48,625 --> 01:20:51,416 Tonight is our night. 1546 01:20:51,500 --> 01:20:53,500 [monsters roaring] 1547 01:20:58,916 --> 01:21:00,041 Girls, what are you-- 1548 01:21:00,625 --> 01:21:01,500 Ugh. 1549 01:21:01,583 --> 01:21:02,708 [thumping] 1550 01:21:02,791 --> 01:21:04,666 [whispering] 1551 01:21:05,666 --> 01:21:07,208 [thumping and growling] 1552 01:21:07,291 --> 01:21:09,208 [Grand Guignol] Playtime is over. 1553 01:21:10,416 --> 01:21:11,916 Babysitters. 1554 01:21:12,708 --> 01:21:16,250 [scoffs] You didn't really think you had a chance to defeat me, did you? 1555 01:21:33,875 --> 01:21:34,791 Let's do this. 1556 01:21:38,833 --> 01:21:40,125 [yells] 1557 01:21:47,500 --> 01:21:49,000 It's the Monster Punch. 1558 01:21:49,083 --> 01:21:50,416 [coughing] 1559 01:21:54,208 --> 01:21:56,666 Is that the best you've got? [laughs] 1560 01:21:56,750 --> 01:21:58,041 Barely scratched me. 1561 01:21:59,166 --> 01:22:01,083 That's your weakness, isn't it? 1562 01:22:01,166 --> 01:22:03,875 Your sad, small, cruel, 1563 01:22:03,958 --> 01:22:06,333 insignificant little heart. 1564 01:22:06,416 --> 01:22:08,500 [Grand Guignol laughs] A heart? 1565 01:22:08,583 --> 01:22:11,083 [laughing] 1566 01:22:11,166 --> 01:22:12,958 [coughing and wheezing] 1567 01:22:13,041 --> 01:22:14,916 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1568 01:22:15,416 --> 01:22:16,666 You're a loser, Kelly! 1569 01:22:17,458 --> 01:22:18,666 Call me Monster Girl. 1570 01:22:32,625 --> 01:22:34,000 [gasps] 1571 01:22:34,083 --> 01:22:35,833 Where-- where is he? 1572 01:22:35,916 --> 01:22:39,125 It's okay, Jacob. He's gone. You're safe! Okay? 1573 01:22:41,583 --> 01:22:43,666 -No! No! -Hey, what's wrong? 1574 01:22:45,750 --> 01:22:47,875 Wait. Why are the nightmares still here? 1575 01:22:50,041 --> 01:22:50,916 It's okay. 1576 01:22:51,458 --> 01:22:53,333 You don't need to be afraid anymore. 1577 01:22:54,375 --> 01:22:55,916 Hey, listen. 1578 01:22:56,666 --> 01:22:58,125 Tell 'em to take a hike, kid. 1579 01:23:02,875 --> 01:23:03,875 [whimpers] 1580 01:23:04,833 --> 01:23:06,416 [Jacob] I'm not scared of you. 1581 01:23:07,458 --> 01:23:08,958 -Now, go away. -[growling] 1582 01:23:14,250 --> 01:23:15,791 You're stronger than they are. 1583 01:23:17,083 --> 01:23:18,250 You've got this. 1584 01:23:30,291 --> 01:23:32,791 -I said go away! -[monsters cackling] 1585 01:23:36,000 --> 01:23:37,708 I'm not scared of you anymore. 1586 01:23:37,791 --> 01:23:41,833 [yells] Now, go away! 1587 01:23:44,416 --> 01:23:46,083 [lights clanking] 1588 01:23:50,458 --> 01:23:51,666 Can we go home now? 1589 01:23:54,541 --> 01:23:55,500 Your mom! 1590 01:23:59,333 --> 01:24:02,083 [Ms. Zellman] Kelly, this is the sixth message I've left you. 1591 01:24:02,166 --> 01:24:04,083 Call me back right now! 1592 01:24:06,125 --> 01:24:07,541 [tires squeal] 1593 01:24:11,875 --> 01:24:13,541 ♪ They'll bury my bones ♪ 1594 01:24:13,625 --> 01:24:16,333 ♪ You got me going on the brink ♪ 1595 01:24:24,000 --> 01:24:26,750 It's okay, Kelly. You don't have to check under the bed. 1596 01:24:28,041 --> 01:24:29,708 I think I'll have good dreams from now on. 1597 01:24:30,916 --> 01:24:32,541 I think you will too, bud. 1598 01:24:32,625 --> 01:24:34,416 [car approaching] 1599 01:24:34,500 --> 01:24:36,500 [brakes squeal] 1600 01:24:39,125 --> 01:24:41,083 -[car door opens and closes] -Look… 1601 01:24:41,166 --> 01:24:44,083 you're not gonna tell your mom what happened tonight, right? 1602 01:24:46,166 --> 01:24:47,125 That depends. 1603 01:24:48,291 --> 01:24:50,166 -[front door opens] -Will you babysit me again? 1604 01:24:50,791 --> 01:24:52,791 [chuckles] Definitely. 1605 01:24:52,875 --> 01:24:56,583 [Ms. Zellman] Jacob! Jacob! Are you okay? Where are you? 1606 01:24:57,875 --> 01:24:59,750 -Is everything okay? He-- -Shhh! 1607 01:25:00,791 --> 01:25:01,666 Oh! 1608 01:25:02,916 --> 01:25:04,250 He's okay, you see? 1609 01:25:04,833 --> 01:25:06,125 Oh, I-- [laughs] 1610 01:25:06,208 --> 01:25:09,500 I can't believe you got him to fall asleep. You're a lifesaver. 1611 01:25:11,666 --> 01:25:14,458 Listen, if you're not busy tomorrow night… 1612 01:25:14,541 --> 01:25:15,541 I'll be here. 1613 01:25:16,333 --> 01:25:17,583 Thank you. 1614 01:25:27,625 --> 01:25:30,083 ♪ Whatchugot? ♪ 1615 01:25:30,166 --> 01:25:32,041 -♪ Whatchugot? -♪ Whatchugot? ♪ 1616 01:25:32,125 --> 01:25:34,833 ♪ Keep it goin' till I tell you to stop ♪ 1617 01:25:34,916 --> 01:25:36,208 ♪ Till I tell you to stop ♪ 1618 01:25:36,291 --> 01:25:39,416 ♪ I wanna love practitioner ♪ 1619 01:25:39,500 --> 01:25:41,083 ♪ A fun commissioner ♪ 1620 01:25:41,625 --> 01:25:44,208 ♪ I'm gonna finish it, let's have a ball ♪ 1621 01:25:44,291 --> 01:25:45,500 ♪ So whatchugot? ♪ 1622 01:25:45,583 --> 01:25:47,000 -Hey… -You're welcome. 1623 01:25:47,750 --> 01:25:50,041 I wasn't gonna say that, but… 1624 01:25:51,083 --> 01:25:54,375 Seeing as you displayed courage and brains in the face of danger, 1625 01:25:54,458 --> 01:25:56,166 blah, blah, blah, blah, blah… 1626 01:25:56,250 --> 01:25:58,666 I'm gonna talk to Mama Vee, and I'm gonna tell her 1627 01:25:58,750 --> 01:26:01,500 you should at least be allowed to apply to the Order. 1628 01:26:01,583 --> 01:26:04,750 -[gasps] For real? -Don't get all excited. 1629 01:26:04,833 --> 01:26:06,625 You still have to pass Heck Week. 1630 01:26:07,208 --> 01:26:10,083 And you may have upset the monster underworld tonight. 1631 01:26:11,250 --> 01:26:14,333 Serena the Spider Queen is one of the Grand Guignol's sisters. 1632 01:26:15,041 --> 01:26:16,583 She's not gonna like this. 1633 01:26:17,375 --> 01:26:19,250 -What's a babysitter-- -In training. 1634 01:26:20,291 --> 01:26:22,750 …in training for? 1635 01:26:26,000 --> 01:26:28,833 And, Liz? We're gonna get Kevin back, too. 1636 01:26:33,833 --> 01:26:34,791 [Liz] Hey. 1637 01:26:38,125 --> 01:26:38,958 Better study up. 1638 01:27:10,541 --> 01:27:12,250 "Serena von Kessel, 1639 01:27:13,000 --> 01:27:17,083 AKA Serena Salazar, AKA the Spider Queen. 1640 01:27:18,250 --> 01:27:20,166 Half spider, half-human. 1641 01:27:20,250 --> 01:27:22,750 Likes blood of all kinds. 1642 01:27:23,291 --> 01:27:24,583 The younger the better." 1643 01:27:25,500 --> 01:27:28,291 [phone playing music] ♪ Face, face, hah, hah ♪ 1644 01:27:28,791 --> 01:27:31,375 ♪ You can tell my face, face ♪ 1645 01:27:31,458 --> 01:27:33,500 ♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪ 1646 01:27:33,583 --> 01:27:36,333 -♪ You can tell my face, face… ♪ -Oh, no. 1647 01:27:36,416 --> 01:27:38,208 ♪ Hah, hah ♪ 1648 01:27:38,291 --> 01:27:40,916 ♪ Won't put you in my safe space ♪ 1649 01:27:41,000 --> 01:27:43,250 ♪ Ha-na, oh, na-na-na ♪ 1650 01:27:43,333 --> 01:27:44,750 ♪ You can tell my-- ♪ 1651 01:27:44,833 --> 01:27:45,666 Hey, Kelly. 1652 01:27:46,500 --> 01:27:48,208 -Victor. Hi. -Hey. 1653 01:27:48,833 --> 01:27:50,250 Uh, sorry I'm calling so late. 1654 01:27:50,333 --> 01:27:53,291 I was wondering if you wanted to maybe go to the movies tomorrow night? 1655 01:27:55,375 --> 01:27:56,416 Aaah! [squeaks] 1656 01:27:57,458 --> 01:27:58,625 Okay. [inhales] 1657 01:28:01,625 --> 01:28:03,583 I'd like to, but… 1658 01:28:04,708 --> 01:28:06,291 I'm babysitting tomorrow night. 1659 01:28:07,041 --> 01:28:10,375 [chuckles] Okay. Let's, uh… Let's talk at school on Monday. 1660 01:28:10,458 --> 01:28:11,500 -Bye. -Later. 1661 01:28:21,333 --> 01:28:22,250 [sighs] 1662 01:28:22,333 --> 01:28:25,958 "The most beautiful and charming of all seven Boogies. 1663 01:28:26,041 --> 01:28:27,500 Great fashion sense. 1664 01:28:28,208 --> 01:28:31,291 Her fangs eject a deadly venom that can bewitch, 1665 01:28:31,375 --> 01:28:34,416 paralyze, or kill her prey, depending on her mood. 1666 01:28:35,083 --> 01:28:35,958 Weaknesses. 1667 01:28:36,666 --> 01:28:39,541 {\an8}Giant ego. Flattery. Jewelry. 1668 01:28:39,666 --> 01:28:43,000 -She's as fast as she is lethal." {\an8}-♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1669 01:28:46,833 --> 01:28:49,333 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1670 01:28:55,708 --> 01:29:00,041 {\an8}♪ Someday you'll notice ♪ 1671 01:29:00,125 --> 01:29:06,166 {\an8}♪ You're stuck where you are ♪ 1672 01:29:06,625 --> 01:29:12,333 {\an8}♪ Mmm, someday you'll look up ♪ 1673 01:29:12,416 --> 01:29:19,291 {\an8}♪ While I dance on the stars ♪ 1674 01:29:19,375 --> 01:29:24,750 {\an8}♪ I dream while you sleep in your bed Counting sheep every night ♪ 1675 01:29:25,708 --> 01:29:31,208 {\an8}♪ You're treating me like I'm a liar I'm losing my mind ♪ 1676 01:29:31,291 --> 01:29:32,875 {\an8}♪ I'm not the girl who cried ♪ 1677 01:29:33,458 --> 01:29:35,875 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1678 01:29:36,500 --> 01:29:40,500 {\an8}♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪ 1679 01:29:40,583 --> 01:29:43,625 {\an8}♪ Aah ♪ 1680 01:29:43,708 --> 01:29:46,208 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1681 01:29:50,208 --> 01:29:52,708 {\an8}♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1682 01:29:54,458 --> 01:29:58,875 {\an8}♪ Aah, I'm not the girl who cried wolf ♪ 1683 01:29:58,958 --> 01:30:01,750 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1684 01:30:01,833 --> 01:30:04,875 {\an8}-♪ Aah, aah ♪ -♪ I'm not the girl who cried wolf ♪ 1685 01:30:04,958 --> 01:30:09,250 {\an8}♪ Aah-aah-aah ♪ 1686 01:30:11,291 --> 01:30:14,083 {\an8}♪ Aah, aah ♪ 1687 01:30:14,708 --> 01:30:21,708 {\an8}♪ Aah, aah-aah-aah-aah ♪ 1688 01:30:30,625 --> 01:30:34,083 ♪ Tunin' out And turning off the red light ♪ 1689 01:30:36,250 --> 01:30:39,875 ♪ I've given up already for tonight ♪ 1690 01:30:42,250 --> 01:30:46,500 ♪ So shut your eyes And kiss me one last time ♪ 1691 01:30:48,083 --> 01:30:52,375 ♪ Let's say the goodbye That I have in mind ♪ 1692 01:30:56,833 --> 01:30:59,791 ♪ Earnin' on my own, own, own ♪ 1693 01:31:02,875 --> 01:31:05,833 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 1694 01:31:07,125 --> 01:31:09,958 ♪ Inside, I'm lost, anyway ♪ 1695 01:31:10,041 --> 01:31:12,916 ♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1696 01:31:13,000 --> 01:31:15,916 ♪ Next time won't laugh, now I see ♪ 1697 01:31:16,000 --> 01:31:18,541 ♪ Just being me, yeah ♪ 1698 01:31:18,625 --> 01:31:21,916 ♪ Never felt so good to be alone ♪ 1699 01:31:24,291 --> 01:31:28,416 ♪ 'Cause crying in my skin Is all I've known ♪ 1700 01:31:31,333 --> 01:31:34,125 ♪ Made myself so sick and tired ♪ 1701 01:31:34,208 --> 01:31:36,375 ♪ My hand inside the fire ♪ 1702 01:31:36,458 --> 01:31:39,041 ♪ Oh, I'm sorry, baby ♪ 1703 01:31:39,541 --> 01:31:42,375 ♪ I'm still feelin' strange, yeah ♪ 1704 01:31:44,916 --> 01:31:47,791 ♪ Earnin' on my own, own, own ♪ 1705 01:31:50,875 --> 01:31:53,666 ♪ Like I wrote a song-ong-ong ♪ 1706 01:31:55,041 --> 01:31:57,625 ♪ Inside, I'm lost, anyway ♪ 1707 01:31:57,708 --> 01:31:59,708 ♪ Own, own, own ♪ 1708 01:32:01,041 --> 01:32:03,583 -♪ Inside, I'm lost, anyway -♪ Earnin' on my ♪ 1709 01:32:03,666 --> 01:32:06,958 -♪ Own, own, own -♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1710 01:32:07,041 --> 01:32:09,583 -♪ Next time won't laugh, now I see -♪ Like I wrote ♪ 1711 01:32:09,666 --> 01:32:12,958 -♪ A song-ong-ong -♪ Just being me, yeah ♪ 1712 01:32:13,041 --> 01:32:15,625 -♪ Inside, I'm lost, anyway -♪ Earnin' on my ♪ 1713 01:32:15,708 --> 01:32:18,958 -♪ Own, own, own -♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1714 01:32:19,041 --> 01:32:21,583 -♪ Next time won't laugh, now I see -♪ Like I wrote ♪ 1715 01:32:21,666 --> 01:32:24,958 -♪ A song-ong-ong -♪ Just being me, yeah ♪ 1716 01:32:25,041 --> 01:32:27,625 -♪ Inside, I'm lost, anyway -♪ Earnin' on my ♪ 1717 01:32:27,708 --> 01:32:30,958 -♪ Own, own, own -♪ Outside, I'm fine, honestly ♪ 1718 01:32:31,041 --> 01:32:33,583 -♪ Next time won't laugh, now I see -♪ Like I wrote ♪ 1719 01:32:33,666 --> 01:32:36,958 -♪ A song-ong-ong -♪ Just being me, yeah ♪ 1720 01:33:00,208 --> 01:33:03,000 ♪ Do as you're told ♪ 1721 01:33:03,083 --> 01:33:08,125 ♪ What a gift, what a sight to behold ♪ 1722 01:33:08,208 --> 01:33:13,166 ♪ For the darkest of dreams ♪ 1723 01:33:13,250 --> 01:33:20,041 ♪ You'll surrender to sleep ♪ 1724 01:33:20,541 --> 01:33:23,375 ♪ Do as you're told ♪ 1725 01:33:23,458 --> 01:33:28,458 ♪ As the fire surrenders to cold ♪ 1726 01:33:28,541 --> 01:33:33,583 ♪ Heavy eyes sink deep ♪ 1727 01:33:33,666 --> 01:33:38,208 ♪ And surrender to me ♪ 1728 01:33:38,291 --> 01:33:44,166 ♪ Oh, yes, you'll do as you're told ♪ 1729 01:33:44,666 --> 01:33:47,000 ♪ Oh ♪ 1730 01:33:50,958 --> 01:33:53,833 ♪ Do as you're told ♪ 1731 01:33:53,916 --> 01:33:58,916 ♪ Oh, my dear, let the monster inside ♪ 1732 01:33:59,000 --> 01:34:03,916 ♪ Take control, it's all right ♪ 1733 01:34:04,000 --> 01:34:10,708 ♪ Leave the whole world behind ♪ 1734 01:34:11,208 --> 01:34:13,916 ♪ Absence of light ♪ 1735 01:34:14,000 --> 01:34:19,125 ♪ Bringing all of your fears to life ♪ 1736 01:34:19,208 --> 01:34:24,250 ♪ You've got nowhere to hide ♪ 1737 01:34:24,333 --> 01:34:28,833 ♪ Oh, my dear, you'll be fine ♪ 1738 01:34:28,916 --> 01:34:32,666 ♪ Long as you do as you're told ♪ 1739 01:34:32,750 --> 01:34:37,583 ♪ Oh, oh ♪ 1740 01:34:39,000 --> 01:34:42,958 ♪ Long as you do as you're told ♪ 1741 01:34:43,041 --> 01:34:45,041 ♪ Oh ♪ 1742 01:34:45,541 --> 01:34:51,708 ♪ Oh ♪ 1743 01:34:52,583 --> 01:34:54,583 [choir singing]