1 00:00:02,070 --> 00:00:04,038 I'm not killing anyone. Ever. 2 00:00:04,072 --> 00:00:07,075 Ever, ever, ever. 3 00:00:09,077 --> 00:00:10,911 I am going to kill Teo. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,515 I will come back. 5 00:00:15,749 --> 00:00:18,286 You don't have any bottled water? 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,622 [ Exhales sharply ] 7 00:00:23,857 --> 00:00:25,393 [ Smack ] 8 00:00:27,295 --> 00:00:29,697 [ Gunshots ] 9 00:00:29,730 --> 00:00:32,166 Hello? 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,634 ExtraSafe Security. 11 00:00:35,869 --> 00:00:38,472 [ Gunshot ] [ High-pitched ringing ] 12 00:00:40,374 --> 00:00:43,344 [ The Overtones' "Sh-Boom" playing ] 13 00:00:43,377 --> 00:00:48,082 [ Man scatting ] 14 00:00:48,116 --> 00:00:49,517 I was right, Mom. 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,051 You're the killer. 16 00:00:51,085 --> 00:00:53,454 No way. Are you sure? 17 00:00:53,487 --> 00:00:54,888 You're Miss Scarlett. 18 00:00:54,922 --> 00:00:57,391 With the rope in the conservatory. 19 00:00:57,425 --> 00:00:59,293 Jacob: What's a conservatory? 20 00:00:59,327 --> 00:01:02,296 It's a room you grow plants in, like a -- like a greenhouse. 21 00:01:02,330 --> 00:01:04,598 A greenhouse in your house. 22 00:01:04,632 --> 00:01:05,966 How'd you know that? 23 00:01:05,999 --> 00:01:08,602 Uh, because I work in the industry. 24 00:01:08,636 --> 00:01:11,605 Also, there are plants right there. 25 00:01:11,639 --> 00:01:14,041 See? In the conservatory. 26 00:01:14,074 --> 00:01:16,910 Does your new house have a conservatory? 27 00:01:16,944 --> 00:01:18,412 My new house? 28 00:01:18,446 --> 00:01:20,781 The mansion Javier gave you. 29 00:01:20,814 --> 00:01:22,450 Oh, no. 30 00:01:22,483 --> 00:01:24,485 There's no conservatory. 31 00:01:24,518 --> 00:01:26,287 That's for the best. 32 00:01:26,320 --> 00:01:30,958 Pretty sure you'd end up killing all the plants anyway. 33 00:01:30,991 --> 00:01:33,761 * Oh, life could be a dream 34 00:01:33,794 --> 00:01:37,097 * If I could take you up in paradise up above * 35 00:01:37,131 --> 00:01:40,268 Alice: Pretty hard to kill a cactus, though. 36 00:01:40,301 --> 00:01:42,970 And why are you giving Letty shit about keeping plants alive? 37 00:01:43,003 --> 00:01:45,439 You've never kept a plant alive in your life. 38 00:01:45,473 --> 00:01:46,807 Estelle: How would you know? 39 00:01:46,840 --> 00:01:48,108 Rob: Maybe that's why she married me. 40 00:01:48,142 --> 00:01:50,678 I keep plants alive. That's what I do. 41 00:01:50,711 --> 00:01:53,147 Women don't marry for gardening skills. 42 00:01:53,181 --> 00:01:54,582 We marry for money. 43 00:01:54,615 --> 00:01:57,518 Estelle: We also marry for love and sex, Mom. 44 00:01:57,551 --> 00:01:59,853 You called me "Mom." 45 00:01:59,887 --> 00:02:02,323 You have never done that before. 46 00:02:02,356 --> 00:02:04,692 Christian: Oh, that's good. 47 00:02:04,725 --> 00:02:07,328 Can I steal that? For my story? 48 00:02:07,361 --> 00:02:09,330 Alice: Sure. 49 00:02:09,363 --> 00:02:11,031 We're all about stealing. 50 00:02:11,064 --> 00:02:14,001 But I'll make it Letty who calls you "Mom," 51 00:02:14,034 --> 00:02:16,837 and you say she's never done that before. 52 00:02:16,870 --> 00:02:19,006 But that's not true. Letty calls me Mom. 53 00:02:19,039 --> 00:02:22,476 There was a long time when I didn't. 54 00:02:22,510 --> 00:02:25,713 Lashever: Wait just a goddamn minute. 55 00:02:29,149 --> 00:02:30,551 Ah! 56 00:02:30,584 --> 00:02:32,353 I knew that wasn't right. 57 00:02:32,386 --> 00:02:34,021 I knew I was right. 58 00:02:34,054 --> 00:02:38,526 I'm the FBI agent, so it makes sense that I would be right. 59 00:02:38,559 --> 00:02:41,895 Don't feel bad. You're not an idiot. 60 00:02:41,929 --> 00:02:45,699 So who did it? 61 00:02:45,733 --> 00:02:50,170 Letty Raines, in the mansion, with the gun. 62 00:02:53,407 --> 00:02:56,377 [ High-pitched ringing ] 63 00:02:56,410 --> 00:03:05,586 ** 64 00:03:05,619 --> 00:03:08,889 [ High-pitched ringing continues ] 65 00:03:15,563 --> 00:03:17,798 Letty. 66 00:03:19,367 --> 00:03:21,569 * Hard time forgiving 67 00:03:21,602 --> 00:03:24,405 * Even harder forgetting 68 00:03:24,438 --> 00:03:26,740 * Before you do something 69 00:03:26,774 --> 00:03:29,243 * You might regret, friend 70 00:03:29,277 --> 00:03:32,045 * Bricks are caving in 71 00:03:32,079 --> 00:03:34,348 * Oh, how sweet this sin 72 00:03:34,382 --> 00:03:36,950 * I left you the keys 73 00:03:36,984 --> 00:03:38,952 * You won't let me in 74 00:03:38,986 --> 00:03:41,755 * Hard time forgiving 75 00:03:41,789 --> 00:03:43,924 * Even harder forgetting 76 00:03:43,957 --> 00:03:46,460 * Before you do something 77 00:03:46,494 --> 00:03:50,564 * You might regret, friend 78 00:03:59,507 --> 00:04:01,709 Letty? 79 00:04:01,742 --> 00:04:03,777 [ Voice breaking ] Teo was in the house. 80 00:04:03,811 --> 00:04:06,614 [ Breathing shakily ] Okay. 81 00:04:06,647 --> 00:04:10,651 He was just...in the house. 82 00:04:10,684 --> 00:04:12,753 He had a gun. 83 00:04:12,786 --> 00:04:16,123 He was about to kill me, and then... 84 00:04:16,156 --> 00:04:20,994 And then this guy, t-the security guy, 85 00:04:21,028 --> 00:04:24,498 he walked in, and Teo killed him, 86 00:04:24,532 --> 00:04:27,635 a-and then I killed Teo 87 00:04:27,668 --> 00:04:30,638 because I knew after Teo killed the security guy, 88 00:04:30,671 --> 00:04:32,840 he was going to kill me. 89 00:04:32,873 --> 00:04:36,710 So I had to act fast. 90 00:04:39,012 --> 00:04:42,316 Is that true? 91 00:04:48,489 --> 00:04:51,659 [ Inhales sharply ] I'm done. 92 00:04:51,692 --> 00:04:54,895 You're not. You are here. 93 00:04:56,129 --> 00:04:59,333 I mean, I'm done. I'm out. [ Crying ] 94 00:04:59,367 --> 00:05:01,469 What a joke that I ever thought I could be... 95 00:05:01,502 --> 00:05:02,836 Letty. 96 00:05:02,870 --> 00:05:04,672 I don't belong out here. 97 00:05:04,705 --> 00:05:08,376 I don't belong. I should just turn myself in. 98 00:05:08,409 --> 00:05:10,878 Or I should... 99 00:05:10,911 --> 00:05:13,647 Everything is just too hard. 100 00:05:13,681 --> 00:05:15,015 No, it's not. 101 00:05:15,048 --> 00:05:18,185 No, just let me do it. Let me be done. 102 00:05:18,218 --> 00:05:20,788 Just let me be done. 103 00:05:20,821 --> 00:05:23,223 Let me be good at one thing. 104 00:05:25,158 --> 00:05:27,728 I am not going to let you do that. 105 00:05:30,330 --> 00:05:32,533 ** 106 00:05:32,566 --> 00:05:36,737 I'm going to take the gun away from you right now, okay? 107 00:05:36,770 --> 00:05:42,209 ** 108 00:05:42,242 --> 00:05:43,711 [ Voice breaks ] Please. 109 00:05:43,744 --> 00:05:47,214 [ Crying softly ] 110 00:05:47,247 --> 00:05:48,916 [ Mouths word ] 111 00:05:57,024 --> 00:06:01,429 [ Clip clicks, gun thuds ] 112 00:06:03,764 --> 00:06:06,099 We are going to fix this. 113 00:06:06,133 --> 00:06:09,570 I just murdered two people. [ Inhales sharply ] 114 00:06:09,603 --> 00:06:11,705 You can't unmurder people. 115 00:06:11,739 --> 00:06:14,408 But you can make them go away. No, you can't. 116 00:06:14,442 --> 00:06:17,044 No more talking. 117 00:06:17,077 --> 00:06:18,579 I am going to start cleaning these up. 118 00:06:18,612 --> 00:06:20,013 You don't have to do anything. 119 00:06:20,047 --> 00:06:23,784 Just stay there until you feel like helping. 120 00:06:23,817 --> 00:06:26,420 I'm not helping. 121 00:06:26,454 --> 00:06:30,023 I will clean up this mess. 122 00:06:30,057 --> 00:06:33,761 Why bother? Let's just get out of here. 123 00:06:33,794 --> 00:06:35,463 If we run, 124 00:06:35,496 --> 00:06:38,131 it will never be far enough. 125 00:06:38,165 --> 00:06:40,434 When someone finds the bodies, they'll come for you. 126 00:06:40,468 --> 00:06:43,136 This house is in your name. 127 00:06:45,473 --> 00:06:48,542 Oh, yeah. 128 00:06:48,576 --> 00:06:51,945 Thanks again. 129 00:06:55,315 --> 00:07:03,824 ** 130 00:07:03,857 --> 00:07:06,326 ** 131 00:07:06,359 --> 00:07:08,428 Wait. 132 00:07:08,462 --> 00:07:10,731 My phone is in his pocket. 133 00:07:10,764 --> 00:07:12,399 [ Plastic crinkling ] 134 00:07:12,432 --> 00:07:14,968 Can I have it? 135 00:07:15,002 --> 00:07:16,637 You're not calling 9-1-1. I won't. 136 00:07:16,670 --> 00:07:20,140 I have no idea what you're going to do right now. 137 00:07:20,173 --> 00:07:21,909 You cannot have your phone. 138 00:07:21,942 --> 00:07:23,243 Can I have the money, then? 139 00:07:23,276 --> 00:07:25,012 Sure. [ Cellphone thuds ] 140 00:07:26,614 --> 00:07:28,849 And my phone. No. 141 00:07:33,153 --> 00:07:35,155 [ Plastic crinkling ] 142 00:07:35,188 --> 00:07:37,791 [ Grunts ] 143 00:07:40,327 --> 00:07:41,762 Be right back. 144 00:07:41,795 --> 00:07:46,066 If you want your phone, you will have to stand up and get it. 145 00:07:48,902 --> 00:07:58,979 ** 146 00:07:59,012 --> 00:08:03,216 ** 147 00:08:11,224 --> 00:08:17,698 ** 148 00:08:17,731 --> 00:08:22,135 ** 149 00:08:22,169 --> 00:08:24,237 [ Cellphone vibrates ] 150 00:08:28,876 --> 00:08:33,647 ** 151 00:08:33,681 --> 00:08:36,917 You're standing. 152 00:08:36,950 --> 00:08:39,519 Did you call 9-1-1? 153 00:08:39,553 --> 00:08:41,722 ** 154 00:08:41,755 --> 00:08:43,256 Good. 155 00:08:43,290 --> 00:08:51,398 ** 156 00:08:51,431 --> 00:08:57,537 ** 157 00:08:57,571 --> 00:09:00,407 That's his phone. 158 00:09:02,109 --> 00:09:06,046 Don't look at it. Just... put it in your pocket. 159 00:09:09,449 --> 00:09:11,852 He was supposed to come tomorrow. 160 00:09:11,885 --> 00:09:15,388 Well, he came today. 161 00:09:15,422 --> 00:09:18,792 ** 162 00:09:18,826 --> 00:09:20,928 [ Both grunt ] 163 00:09:31,471 --> 00:09:34,074 Should we just... 164 00:09:34,107 --> 00:09:37,711 [ Breathing heavily ] Fine. 165 00:09:37,745 --> 00:09:40,781 [ Thudding ] 166 00:09:40,814 --> 00:09:43,083 [ Van beeps ] 167 00:09:44,117 --> 00:09:46,119 [ Ramp whirring ] 168 00:09:47,688 --> 00:09:54,427 ** 169 00:09:54,461 --> 00:09:58,131 ** 170 00:09:58,165 --> 00:10:00,133 [ Ramp whirring, clanking ] 171 00:10:00,167 --> 00:10:02,402 [ Whirring stops ] 172 00:10:02,435 --> 00:10:04,371 [ Whirs ] 173 00:10:05,673 --> 00:10:08,341 [ Whirring, clanking ] 174 00:10:08,375 --> 00:10:10,678 [ Sighs ] 175 00:10:10,711 --> 00:10:13,981 [ Plastic crinkling ] 176 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 [ Body thuds ] 177 00:10:21,889 --> 00:10:25,158 [ Panting ] 178 00:10:30,698 --> 00:10:32,632 And now we clean. 179 00:10:32,666 --> 00:10:39,006 ** 180 00:10:39,039 --> 00:10:40,640 [ Cellphone chimes ] 181 00:10:40,674 --> 00:10:50,684 ** 182 00:10:50,718 --> 00:10:52,185 ** 183 00:10:52,219 --> 00:10:55,488 [ Plastic crinkling ] 184 00:10:58,091 --> 00:11:08,068 ** 185 00:11:08,101 --> 00:11:12,205 ** 186 00:11:12,239 --> 00:11:16,209 I am so sorry about all the blood. 187 00:11:18,411 --> 00:11:25,218 ** 188 00:11:25,252 --> 00:11:29,556 More than most people. Obviously. 189 00:11:29,589 --> 00:11:32,092 ** 190 00:11:34,728 --> 00:11:38,498 ** 191 00:11:38,531 --> 00:11:40,067 Stop. Oh, no. No, sorry. 192 00:11:40,100 --> 00:11:43,703 I-I just -- I-I wanted to apologize. 193 00:11:43,737 --> 00:11:45,906 For being so hard to move around. 194 00:11:45,939 --> 00:11:49,409 I had been trying to lose weight. I really had. 195 00:11:49,442 --> 00:11:52,279 You ever try Lean Cuisines? 196 00:11:53,914 --> 00:11:55,248 No. 197 00:11:55,282 --> 00:11:56,616 I had to eat, like, three of 'em 198 00:11:56,649 --> 00:11:58,451 just to get any kind of satisfaction. 199 00:11:58,485 --> 00:12:01,721 And then, well, that kind of defeated the purpose. 200 00:12:01,755 --> 00:12:03,590 I guess it's your problem now. 201 00:12:03,623 --> 00:12:07,761 Oh, I-I'm Brett, by the way. 202 00:12:07,795 --> 00:12:09,997 I killed you. Big-time. 203 00:12:11,932 --> 00:12:14,734 I'm sorry. I'm... 204 00:12:14,768 --> 00:12:16,136 I'm gonna turn myself in. 205 00:12:16,169 --> 00:12:17,905 [ Laughs ] 206 00:12:17,938 --> 00:12:20,273 You would never do that. 207 00:12:20,307 --> 00:12:21,809 How do you know? 208 00:12:21,842 --> 00:12:24,277 Because no one punishes you 209 00:12:24,311 --> 00:12:26,479 better than you punish yourself. 210 00:12:27,981 --> 00:12:30,283 Letty. 211 00:12:32,652 --> 00:12:34,287 You finished cleaning. 212 00:12:34,321 --> 00:12:35,823 Come on. Let's go. 213 00:12:35,856 --> 00:12:37,324 Where? 214 00:12:37,357 --> 00:12:39,259 Some wetlands about an hour and a half from here. 215 00:12:39,292 --> 00:12:40,627 A lot of empty land for miles, 216 00:12:40,660 --> 00:12:43,163 so it's a good place to burn the bodies. 217 00:12:43,196 --> 00:12:45,098 Why do I have to go? 218 00:12:45,132 --> 00:12:48,301 Because we will need a way to get back after we burn the van. 219 00:12:48,335 --> 00:12:51,138 You're giving me too much information right now. 220 00:12:51,171 --> 00:12:52,906 I'm just answering your questions. 221 00:12:52,940 --> 00:12:54,975 Don't worry. I'm in charge. 222 00:12:55,008 --> 00:12:58,511 All you need to do is follow behind me in the Range Rover. 223 00:13:00,780 --> 00:13:04,117 ** 224 00:13:04,151 --> 00:13:07,654 [ Plastic crinkling ] 225 00:13:07,687 --> 00:13:09,589 ** 226 00:13:09,622 --> 00:13:12,993 Brett: Hello? ExtraSafe Security. 227 00:13:13,026 --> 00:13:16,229 [ Ignition alert chiming ] 228 00:13:18,631 --> 00:13:21,668 [ Van beeping ] 229 00:13:26,306 --> 00:13:29,809 What are you doing? 230 00:13:29,843 --> 00:13:32,812 Oh. Good eye. 231 00:13:32,846 --> 00:13:35,682 Just put it... 232 00:13:35,715 --> 00:13:37,017 Here. 233 00:13:37,050 --> 00:13:39,052 [ Engine idling ] 234 00:13:39,086 --> 00:13:40,888 This thing needs gas. 235 00:13:40,921 --> 00:13:42,722 Of course it does. 236 00:13:42,755 --> 00:13:45,893 The universe is trying to make sure I get fucked for this. 237 00:13:45,926 --> 00:13:47,527 Okay. 238 00:13:47,560 --> 00:13:50,563 We will also need to get burner phones, so it's fine. 239 00:13:52,900 --> 00:14:00,908 ** 240 00:14:00,941 --> 00:14:02,809 Wanna see my kids? Oh, god. 241 00:14:02,842 --> 00:14:05,245 Come on. I'll show you my kids. 242 00:14:06,880 --> 00:14:09,382 Oh, wait. You have my phone. 243 00:14:09,416 --> 00:14:11,551 It's in your purse. Pull it out. 244 00:14:11,584 --> 00:14:14,221 I wanna show you my kids. I'm good. 245 00:14:14,254 --> 00:14:16,556 My youngest, Laura, 246 00:14:16,589 --> 00:14:19,292 needs a heart transplant. 247 00:14:20,560 --> 00:14:23,763 And now she has no father. 248 00:14:23,796 --> 00:14:26,733 Nathan just got braces. 249 00:14:26,766 --> 00:14:29,002 Kiley has a learning disability. 250 00:14:29,036 --> 00:14:33,440 I was gonna use my overtime to get her a special tutor. 251 00:14:33,473 --> 00:14:35,842 Well, that's what life insurance is for. 252 00:14:35,875 --> 00:14:38,878 You're right. Whew! 253 00:14:40,480 --> 00:14:44,684 But now I can't remember if I sent the payment in. 254 00:14:44,717 --> 00:14:48,055 I know that I went to mail the check, 255 00:14:48,088 --> 00:14:53,060 but I got so distracted with Nathan's heart issues. 256 00:14:53,093 --> 00:14:54,761 Laura. What? 257 00:14:54,794 --> 00:14:57,597 Laura needs the heart transplant. 258 00:14:57,630 --> 00:15:00,800 Nathan is the braces. See how forgetful I am? 259 00:15:00,833 --> 00:15:03,436 I probably forgot to mail it in. 260 00:15:03,470 --> 00:15:06,539 I'm sure you remembered. Maybe. 261 00:15:06,573 --> 00:15:08,041 But even if I did, 262 00:15:08,075 --> 00:15:10,477 I bet my wife would rather have her husband 263 00:15:10,510 --> 00:15:11,979 than a life insurance check. 264 00:15:12,012 --> 00:15:15,983 And I bet my kids would rather have their dad back. 265 00:15:16,016 --> 00:15:17,817 You're making all of this up. 266 00:15:17,850 --> 00:15:18,986 You would know. 267 00:15:19,019 --> 00:15:21,454 I wonder if Jacob wants you back. 268 00:15:21,488 --> 00:15:23,957 Please just leave me alone. 269 00:15:23,991 --> 00:15:30,998 ** 270 00:15:31,031 --> 00:15:39,973 ** 271 00:15:40,007 --> 00:15:49,282 ** 272 00:15:49,316 --> 00:15:52,152 ** 273 00:15:52,185 --> 00:15:55,989 Why are you smoking? 274 00:15:56,023 --> 00:15:57,991 What? 275 00:15:58,025 --> 00:15:59,726 Are you okay to be driving? 276 00:16:01,961 --> 00:16:04,497 Yeah. 277 00:16:04,531 --> 00:16:07,334 Here. I got burner phones. 278 00:16:07,367 --> 00:16:09,302 I already put our numbers in. 279 00:16:09,336 --> 00:16:11,504 We should turn our real phones off now. 280 00:16:11,538 --> 00:16:13,506 What about Brett's phone? 281 00:16:13,540 --> 00:16:16,609 Who? The security guy. 282 00:16:16,643 --> 00:16:18,178 How do you know his name? 283 00:16:18,211 --> 00:16:20,313 I... 284 00:16:20,347 --> 00:16:21,914 I just named him. 285 00:16:23,250 --> 00:16:25,185 Should I turn off his phone? 286 00:16:25,218 --> 00:16:26,653 No, leave it on for awhile. 287 00:16:26,686 --> 00:16:29,856 It's good if it looks like he drove around a little more. 288 00:16:33,260 --> 00:16:34,627 I turned it off. 289 00:16:34,661 --> 00:16:38,065 I know, but I still would like to keep it. 290 00:16:46,839 --> 00:16:48,341 [ Siren whoops ] 291 00:16:48,375 --> 00:16:56,349 ** 292 00:16:56,383 --> 00:16:57,817 Shit. 293 00:16:57,850 --> 00:17:01,854 ** 294 00:17:05,425 --> 00:17:07,227 [ Man speaks indistinctly ] 295 00:17:21,408 --> 00:17:22,542 Hi. 296 00:17:22,575 --> 00:17:25,578 License and registration. Yeah. 297 00:17:29,116 --> 00:17:31,050 And your license. 298 00:17:31,084 --> 00:17:32,852 Oh, shit. 299 00:17:32,885 --> 00:17:36,022 I...I think I left my wallet 300 00:17:36,055 --> 00:17:38,258 at my last appointment. 301 00:17:38,291 --> 00:17:42,529 You know, I took it out to give 'em my -- my business card. 302 00:17:42,562 --> 00:17:45,798 Shit, I think I must've left it there. 303 00:17:45,832 --> 00:17:49,202 That's unfortunate, Mister... 304 00:17:49,236 --> 00:17:52,105 Patrick Donnelly. 305 00:17:52,139 --> 00:17:54,407 May I ask why you pulled me over? 306 00:17:54,441 --> 00:17:56,243 Your left brake light is out. 307 00:17:56,276 --> 00:17:57,910 [ Police radio chatter ] 308 00:17:57,944 --> 00:17:59,612 Yes. 309 00:18:01,514 --> 00:18:03,816 [ Cellphone vibrates, chimes ] 310 00:18:16,529 --> 00:18:18,064 "I'll handle it." 311 00:18:18,097 --> 00:18:20,667 I love that he texted you that. 312 00:18:20,700 --> 00:18:23,270 Code for, "I'm going to kill her." 313 00:18:23,303 --> 00:18:25,238 Blam! Right in her face. [ Sighs ] 314 00:18:25,272 --> 00:18:30,143 I mean, that is literally his job. 315 00:18:30,177 --> 00:18:31,478 He's not gonna kill her. 316 00:18:31,511 --> 00:18:33,012 You're right. 317 00:18:33,045 --> 00:18:35,315 He's got so much on his plate cleaning up your mess, 318 00:18:35,348 --> 00:18:38,751 he probably doesn't wanna make one of his own. 319 00:18:38,785 --> 00:18:41,254 Why do you sound like that now? 320 00:18:41,288 --> 00:18:43,990 Like what? Like a douchebag. 321 00:18:44,023 --> 00:18:46,693 Well, maybe I was a douchebag. 322 00:18:46,726 --> 00:18:48,295 You had your wife in your phone as "Honey." 323 00:18:48,328 --> 00:18:50,797 Maybe that's the name of the stripper I live with. 324 00:18:50,830 --> 00:18:53,300 Honey is a great stripper name. 325 00:18:53,333 --> 00:18:55,202 Or maybe it is my wife. 326 00:18:55,235 --> 00:18:57,136 And maybe I cheat on her 327 00:18:57,170 --> 00:18:58,871 or I smack her around. 328 00:18:58,905 --> 00:19:02,275 Not anymore. Right. Thanks to you. 329 00:19:02,309 --> 00:19:05,111 It was an accident. "It was an accident." 330 00:19:05,144 --> 00:19:06,979 "It's because of my mom." 331 00:19:07,013 --> 00:19:09,682 "Oh, no, it's because of Sean." 332 00:19:09,716 --> 00:19:10,983 "It's how I was raised." 333 00:19:11,017 --> 00:19:13,853 "It because of the system!" Shut up. 334 00:19:13,886 --> 00:19:15,988 Isn't it time for you to admit 335 00:19:16,022 --> 00:19:18,791 that your bullshit drags everyone down? 336 00:19:18,825 --> 00:19:21,694 You're the worst. Yeah. Maybe. 337 00:19:21,728 --> 00:19:25,031 But at least I never murdered anyone. 338 00:19:26,899 --> 00:19:35,542 ** 339 00:19:35,575 --> 00:19:37,610 [ Cellphone rings ] 340 00:19:39,512 --> 00:19:41,414 [ Ring, beep ] 341 00:19:41,448 --> 00:19:42,815 Hi. 342 00:19:42,849 --> 00:19:45,718 One of the brake lights is out. She let me go. 343 00:19:45,752 --> 00:19:49,756 You should turn his phone off now. Let's go. 344 00:19:53,626 --> 00:19:56,896 [ Cellphone chimes ] 345 00:20:00,032 --> 00:20:04,337 ** 346 00:20:04,371 --> 00:20:06,606 [ Turn signal clicking ] 347 00:20:06,639 --> 00:20:09,576 ** 348 00:20:09,609 --> 00:20:11,744 This is your chance, dude. 349 00:20:11,778 --> 00:20:15,415 Save Javier by running away from him. 350 00:20:15,448 --> 00:20:16,949 You'll never see him again, 351 00:20:16,983 --> 00:20:18,951 but it is the smart thing to do 352 00:20:18,985 --> 00:20:22,422 because then, he would never have to see you again. 353 00:20:22,455 --> 00:20:30,263 ** 354 00:20:30,297 --> 00:20:35,101 [ Clicking continues ] 355 00:20:35,134 --> 00:20:38,070 Light's green. 356 00:20:38,104 --> 00:20:40,440 [ Clicking stops ] 357 00:20:40,473 --> 00:20:43,676 [ Engine idling ] 358 00:20:45,645 --> 00:20:48,515 [ Tires peal ] 359 00:20:50,650 --> 00:20:53,920 [ Tires screeching, engine revs ] 360 00:20:58,791 --> 00:21:01,994 [ May's "I Could Have Been Someone" playing ] 361 00:21:06,533 --> 00:21:11,904 ** 362 00:21:11,938 --> 00:21:13,973 * Lord, his love was like a razor * 363 00:21:14,006 --> 00:21:16,809 [ Tires screeching, horn blares ] 364 00:21:16,843 --> 00:21:19,612 * Cutting up my perfect mind 365 00:21:19,646 --> 00:21:22,682 * God, I paid a price 366 00:21:24,384 --> 00:21:26,185 * I could have been with someone else * 367 00:21:26,218 --> 00:21:29,856 [ Cellphone ringing ] 368 00:21:29,889 --> 00:21:34,361 * I could have been someone 369 00:21:36,796 --> 00:21:40,032 * If it wasn't for you 370 00:21:40,066 --> 00:21:43,703 * And all they put you through 371 00:21:43,736 --> 00:21:46,205 * I wouldn't be fighting for 372 00:21:46,238 --> 00:21:47,840 [ Tires screech, crash ] 373 00:21:55,548 --> 00:21:57,116 [ Unbuckles seat belt ] 374 00:21:57,149 --> 00:22:01,654 ** 375 00:22:01,688 --> 00:22:03,523 Letty... Just wait. 376 00:22:03,556 --> 00:22:05,024 Man: [ Speaks indistinctly ] ...paramedic. 377 00:22:05,057 --> 00:22:07,159 Letty: Are you okay? Man: Are you hurt? 378 00:22:07,193 --> 00:22:09,696 No, I'm fine. You didn't do anything wrong. 379 00:22:09,729 --> 00:22:11,698 [ Sighs ] There's $4,000 there, at least. 380 00:22:11,731 --> 00:22:14,066 I'm -- I'm sorry I got in your way. 381 00:22:14,100 --> 00:22:16,035 I hit you! 382 00:22:18,104 --> 00:22:25,978 ** 383 00:22:26,012 --> 00:22:33,486 ** 384 00:22:33,520 --> 00:22:35,688 [ Tires screech ] 385 00:22:37,457 --> 00:22:39,826 Letty! 386 00:22:39,859 --> 00:22:41,327 Let me go. What are you doing? 387 00:22:41,360 --> 00:22:43,730 -[ Voice breaks ] Let me go. -What are you doing? 388 00:22:43,763 --> 00:22:45,432 I make it worse for you! Make what worse? 389 00:22:45,465 --> 00:22:48,200 Life! [ Cries ] 390 00:22:48,234 --> 00:22:52,204 I am always the problem. Why do you wanna be around me? 391 00:22:52,238 --> 00:22:55,508 Yes, you're a problem, but so is everyone. 392 00:22:55,542 --> 00:22:57,544 Just let me leave you. 393 00:22:57,577 --> 00:23:00,780 No. We have done that. 394 00:23:00,813 --> 00:23:04,116 And you always come back, and I always come back. 395 00:23:04,150 --> 00:23:06,385 And we don't have time for all the steps right now. 396 00:23:06,419 --> 00:23:10,189 [ Sighs deeply ] 397 00:23:10,222 --> 00:23:12,792 [ Sighs heavily ] 398 00:23:16,228 --> 00:23:19,031 Come on. 399 00:23:19,065 --> 00:23:29,075 ** 400 00:23:29,108 --> 00:23:38,150 ** 401 00:23:43,022 --> 00:23:46,793 We don't have a way to get back now. 402 00:23:48,795 --> 00:23:52,098 We'll figure it out. Right? 403 00:23:58,304 --> 00:24:00,940 I miss my phone. 404 00:24:00,973 --> 00:24:02,975 I know. 405 00:24:11,618 --> 00:24:14,854 [ Fly buzzing ] 406 00:24:33,673 --> 00:24:36,108 His name wasn't Brett. 407 00:24:36,142 --> 00:24:38,645 His name was Patrick Donnelly. 408 00:24:38,678 --> 00:24:40,012 I know. 409 00:24:40,046 --> 00:24:41,614 I had to tell that cop who pulled me over 410 00:24:41,648 --> 00:24:43,516 that I was Patrick Donnelly. 411 00:24:43,550 --> 00:24:46,318 [ Buzzing continues ] 412 00:24:46,352 --> 00:24:48,821 She believed me. 413 00:24:55,161 --> 00:24:56,495 Why did you wave? 414 00:24:56,529 --> 00:24:58,230 'Cause that's what they do. 415 00:24:58,264 --> 00:25:01,333 It's like, "Hey, bro, we work for the same company." 416 00:25:01,367 --> 00:25:05,371 You're not a bro. You're in the passenger seat. Just... 417 00:25:05,404 --> 00:25:07,206 Don't draw attention. 418 00:25:07,239 --> 00:25:10,643 [ Static crackles ] Woman on radio: Donnelly 34, you there? 419 00:25:10,677 --> 00:25:12,511 [ Static crackles ] Shit. 420 00:25:12,545 --> 00:25:13,880 What? 421 00:25:13,913 --> 00:25:17,149 He has another appointment at... 422 00:25:17,183 --> 00:25:18,851 10 minutes ago. 423 00:25:20,252 --> 00:25:22,054 Donnelly 34. 424 00:25:26,525 --> 00:25:28,695 [ Lighter clicking ] 425 00:25:32,364 --> 00:25:35,501 [ Exhales slowly ] 426 00:25:35,534 --> 00:25:37,570 [ Irish accent ] They are lookin' for me now. 427 00:25:37,604 --> 00:25:39,238 [ Whispers ] Oh, god. 428 00:25:39,271 --> 00:25:41,040 Could I bum a fag? 429 00:25:41,073 --> 00:25:48,848 ** 430 00:25:48,881 --> 00:25:51,784 [ Lighter clicking ] 431 00:25:53,986 --> 00:25:56,689 [ Exhales slowly ] 432 00:25:56,723 --> 00:25:59,558 Why did you tell me your name was Brett? 433 00:25:59,592 --> 00:26:02,762 I don't know. But now that you know I'm Patrick Donnelly, 434 00:26:02,795 --> 00:26:05,097 you've turned me into a stereotype. 435 00:26:05,131 --> 00:26:07,433 I sound like a bloody leprechaun. 436 00:26:07,466 --> 00:26:09,702 [ Irish folk music playing ] 437 00:26:09,736 --> 00:26:12,404 They're not gonna find you. 438 00:26:12,438 --> 00:26:15,341 Yeah, they will, when they find you. 439 00:26:16,743 --> 00:26:19,078 You came on the wrong day, you know. 440 00:26:19,111 --> 00:26:21,247 Oh, you're gonna try to blame this on me, are ya? 441 00:26:21,280 --> 00:26:24,550 You're a real piece of work. So stop hanging out with me. 442 00:26:24,583 --> 00:26:26,252 You think that's up to you? 443 00:26:26,285 --> 00:26:28,120 I don't know which version of "A Christmas Carol" 444 00:26:28,154 --> 00:26:32,391 you're familiar with, but the ghosts are in charge. 445 00:26:32,424 --> 00:26:33,926 You're not a ghost, 446 00:26:33,960 --> 00:26:36,996 and I'm not gonna let some leprechaun ruin my life. 447 00:26:37,029 --> 00:26:38,798 We should stop and get that brake light fixed 448 00:26:38,831 --> 00:26:40,399 so we don't get pulled over again. 449 00:26:40,432 --> 00:26:43,069 No, we're not stopping. We're just getting rid of you. 450 00:26:43,102 --> 00:26:47,073 Woman: Donnelly 34. Donnelly 34, come in. 451 00:26:47,106 --> 00:26:48,407 Patrick: We should stop and get that brake light fixed 452 00:26:48,440 --> 00:26:51,310 so we don't get pulled over again. 453 00:26:51,343 --> 00:26:52,611 You just said that. 454 00:26:52,645 --> 00:26:55,782 What? We should get it fixed. 455 00:26:58,517 --> 00:27:00,086 Don't stop driving. 456 00:27:00,119 --> 00:27:04,323 Let's just get rid of him. Them. 457 00:27:06,325 --> 00:27:12,965 ** 458 00:27:12,999 --> 00:27:15,935 You know "A Christmas Carol"? 459 00:27:15,968 --> 00:27:19,205 I know a lot of Christmas carols. 460 00:27:19,238 --> 00:27:21,941 No, I mean the book. 461 00:27:21,974 --> 00:27:24,677 Or the movie or whatever. "A Christmas Carol." 462 00:27:24,711 --> 00:27:27,714 Oh, yeah. Sure. Yeah, the, uh, ghosts. 463 00:27:27,747 --> 00:27:29,348 Right. 464 00:27:29,381 --> 00:27:33,552 Would you say that the ghosts are in charge? 465 00:27:33,585 --> 00:27:36,022 Woman: Donnelly 34, we've been trying your cellphone. 466 00:27:36,055 --> 00:27:38,290 You didn't show up for your last appointment. 467 00:27:38,324 --> 00:27:41,293 Need your 20. [ Static crackles ] 468 00:27:41,327 --> 00:27:43,295 [ Static crackles ] Man: Yeah, this is 62. 469 00:27:43,329 --> 00:27:46,232 I saw van 34 just outside of Vidalia. 470 00:27:46,265 --> 00:27:48,801 Dude had a girl in the passenger seat. 471 00:27:48,835 --> 00:27:50,402 She was hot. [ Static crackles ] 472 00:27:50,436 --> 00:27:52,972 Man: Donnelly, I don't know why you're up in Vidalia 473 00:27:53,005 --> 00:27:54,707 or why you're cheatin' on Melissa, 474 00:27:54,741 --> 00:27:56,142 but you'd better turn around 475 00:27:56,175 --> 00:27:57,710 because if you don't bring my van back 476 00:27:57,744 --> 00:27:59,211 before the end of the day, 477 00:27:59,245 --> 00:28:02,081 I'm calling the police and reporting it stolen. 478 00:28:03,582 --> 00:28:04,917 [ Hammer thuds ] 479 00:28:04,951 --> 00:28:08,187 [ Breathing deeply ] 480 00:28:10,923 --> 00:28:12,859 So I killed the guy and I made it look like 481 00:28:12,892 --> 00:28:14,660 he was cheating on his wife. 482 00:28:14,693 --> 00:28:17,930 [ Breathing deeply ] 483 00:28:19,866 --> 00:28:21,600 Wait, that's a motive. 484 00:28:21,633 --> 00:28:26,005 The guy was cheating and he ran away to start a new life. 485 00:28:26,038 --> 00:28:28,074 Or...killed himself or something. 486 00:28:28,107 --> 00:28:29,742 If the police ever get involved, 487 00:28:29,776 --> 00:28:31,811 that's the first thing they'll think. 488 00:28:35,915 --> 00:28:38,284 ** 489 00:28:38,317 --> 00:28:41,053 [ Whispers ] I never cheated on my wife. 490 00:28:44,056 --> 00:28:47,293 [ Birds chirping ] 491 00:29:06,645 --> 00:29:07,980 [ Engine turns off ] 492 00:29:08,014 --> 00:29:11,717 How many miles was that from the main road? 493 00:29:11,750 --> 00:29:13,820 18, 19. 494 00:29:15,154 --> 00:29:18,891 That's a long way to walk back. 495 00:29:18,925 --> 00:29:21,160 If you hadn't driven away... 496 00:29:24,931 --> 00:29:26,999 [ Van door closes ] 497 00:29:32,939 --> 00:29:36,142 [ Ramp whirring ] 498 00:29:37,877 --> 00:29:39,478 [ Whirring stops ] 499 00:29:45,117 --> 00:29:46,785 [ Newspapers rustling ] 500 00:29:46,819 --> 00:29:48,254 What are you doing? 501 00:29:48,287 --> 00:29:50,857 I have to set up the bodies to burn. 502 00:29:52,324 --> 00:29:54,961 You didn't bring lighter fluid? 503 00:29:54,994 --> 00:29:56,996 That will only burn their skin away, 504 00:29:57,029 --> 00:29:59,131 and then the fire will go out. 505 00:30:08,340 --> 00:30:10,109 [ Sighs ] 506 00:30:10,142 --> 00:30:13,045 Okay. 507 00:30:13,079 --> 00:30:15,547 I need your, uh, lighter. 508 00:30:20,486 --> 00:30:23,522 [ Lighter clicking ] 509 00:30:25,257 --> 00:30:28,861 ** 510 00:30:28,895 --> 00:30:31,163 S-smack it upside down. 511 00:30:34,666 --> 00:30:37,904 [ Clicking continues ] 512 00:30:40,206 --> 00:30:41,807 Just give it to me. 513 00:30:41,840 --> 00:30:45,978 ** 514 00:30:46,012 --> 00:30:49,815 [ Clicking continues ] 515 00:30:49,848 --> 00:30:52,551 Fuck. [ Inhales sharply ] 516 00:30:52,584 --> 00:30:57,189 Maybe the van has one of those push...lighter things. 517 00:31:00,392 --> 00:31:01,660 Nope. 518 00:31:01,693 --> 00:31:05,031 The hole is there for thing, but the thing isn't there. 519 00:31:05,064 --> 00:31:08,267 [ Sighs ] Maybe he has flares. 520 00:31:11,270 --> 00:31:13,539 Yes. 521 00:31:15,607 --> 00:31:18,210 No flares. 522 00:31:18,244 --> 00:31:21,613 Of course. I told you. The universe. 523 00:31:21,647 --> 00:31:25,985 ** 524 00:31:27,753 --> 00:31:29,321 [ Lighter clicks ] 525 00:31:31,790 --> 00:31:33,625 [ Sighs ] 526 00:31:37,263 --> 00:31:41,567 Javier: Teo was always gonna make it difficult. 527 00:31:41,600 --> 00:31:44,236 Up until the very end. 528 00:31:44,270 --> 00:31:48,140 Even in death, still a total dick. 529 00:31:50,909 --> 00:31:53,245 Thank you for killing him. 530 00:31:55,814 --> 00:31:57,449 You're welcome. 531 00:32:06,758 --> 00:32:08,794 He smokes. 532 00:32:08,827 --> 00:32:10,162 What? 533 00:32:10,196 --> 00:32:12,631 Teo. He smoked. 534 00:32:16,135 --> 00:32:19,371 [ Flies buzzing ] 535 00:32:22,708 --> 00:32:25,111 [ Click ] [ Sighs ] 536 00:32:25,144 --> 00:32:26,812 Let's make them go away now. 537 00:32:26,845 --> 00:32:33,986 Josh Dillard: * Let's take a little drive 538 00:32:34,020 --> 00:32:36,255 * To the hills of Ojai 539 00:32:36,288 --> 00:32:37,823 How many people have you killed? 540 00:32:37,856 --> 00:32:40,092 [ Flames crackling ] 541 00:32:40,126 --> 00:32:43,762 * Set that city life aside Why? 542 00:32:43,795 --> 00:32:46,665 I just wanna know. 543 00:32:46,698 --> 00:32:50,536 More than 20? 544 00:32:50,569 --> 00:32:52,971 ** 545 00:32:53,005 --> 00:32:54,173 More than 50? 546 00:32:54,206 --> 00:32:56,708 * Old Ojai I don't know. 547 00:32:56,742 --> 00:33:00,279 Yes, you do. You keep track of everything. 548 00:33:00,312 --> 00:33:04,483 But I'm not gonna tell you. 549 00:33:04,516 --> 00:33:09,388 * So tell your troubles all goodbye * 550 00:33:09,421 --> 00:33:10,956 Well, I've killed two. 551 00:33:10,989 --> 00:33:14,693 * Up in old Ojai 552 00:33:18,064 --> 00:33:21,133 [ Voice breaks ] I mean, so I stole some shoes and did some drugs. 553 00:33:21,167 --> 00:33:22,668 Big deal. 554 00:33:22,701 --> 00:33:24,670 I mean, compared to... 555 00:33:27,339 --> 00:33:29,841 I really wasn't that bad. 556 00:33:29,875 --> 00:33:33,212 I never thought you were. 557 00:33:35,114 --> 00:33:36,615 And I still don't. 558 00:33:39,718 --> 00:33:41,187 I do. 559 00:33:41,220 --> 00:33:47,693 ** 560 00:33:47,726 --> 00:33:49,027 I am sorry. 561 00:33:49,061 --> 00:33:50,896 * Up in old Ojai 562 00:33:50,929 --> 00:33:54,200 At least it's over now. 563 00:33:54,233 --> 00:33:56,102 No, it's not. 564 00:33:56,135 --> 00:33:58,770 Yes, it is. 565 00:33:58,804 --> 00:34:01,039 We can go home now. 566 00:34:01,073 --> 00:34:03,075 No. 567 00:34:03,109 --> 00:34:06,545 I'm never going back there. 568 00:34:06,578 --> 00:34:09,915 ** 569 00:34:16,588 --> 00:34:19,625 Police are not looking for us. The house is clean. 570 00:34:19,658 --> 00:34:21,427 Because we mopped up blood and burned the bodies, 571 00:34:21,460 --> 00:34:23,729 the house is clean? 572 00:34:23,762 --> 00:34:25,231 Yeah. 573 00:34:25,264 --> 00:34:27,599 We will be fine. The cleanup was flawless. 574 00:34:27,633 --> 00:34:30,902 Stop saying the house is clean! 575 00:34:30,936 --> 00:34:32,904 It will never be clean, 576 00:34:32,938 --> 00:34:34,573 not to me. 577 00:34:38,944 --> 00:34:41,413 Okay. 578 00:34:41,447 --> 00:34:44,283 Okay. We don't have to go back there. 579 00:34:45,751 --> 00:34:48,454 Ever. 580 00:34:49,955 --> 00:34:51,423 Thank you. 581 00:34:51,457 --> 00:34:54,793 We have no money, though. 582 00:34:54,826 --> 00:34:56,928 Every penny went into the house. 583 00:34:56,962 --> 00:34:58,630 So? I'll sell it. 584 00:34:58,664 --> 00:35:00,799 You can't sell it that fast. Way too suspicious. 585 00:35:00,832 --> 00:35:03,435 Maybe in a year or two. This is insane. 586 00:35:03,469 --> 00:35:05,737 I know. No, I mean, I'm not walking 20 miles. 587 00:35:05,771 --> 00:35:07,273 Well, we have to. No, we don't. 588 00:35:07,306 --> 00:35:09,775 You're not calling anyone. Obviously, I am. 589 00:35:09,808 --> 00:35:12,278 I'm calling Christian. 590 00:35:18,517 --> 00:35:21,620 Letty: That house isn't us. 591 00:35:21,653 --> 00:35:25,857 We could never be the people who live in that house. 592 00:35:25,891 --> 00:35:28,427 [ Insects chirping ] 593 00:35:28,460 --> 00:35:32,798 [ Exhales sharply ] I thought we could. 594 00:35:32,831 --> 00:35:34,833 I know. 595 00:35:34,866 --> 00:35:38,136 It was nice. 596 00:35:38,170 --> 00:35:39,505 But three people were killed in it 597 00:35:39,538 --> 00:35:43,041 within how many days of you moving in? 598 00:35:43,074 --> 00:35:46,645 Four. 599 00:35:46,678 --> 00:35:48,547 So, yeah, 600 00:35:48,580 --> 00:35:51,250 we're not the people who live in that house. 601 00:35:53,319 --> 00:35:55,421 Who are we, then? 602 00:35:59,090 --> 00:36:01,760 I think we're hotel people. 603 00:36:05,397 --> 00:36:07,533 Javier: Look who he brought. 604 00:36:10,202 --> 00:36:13,972 [ Engine idling ] 605 00:36:14,005 --> 00:36:17,509 Well, if it isn't Bonnie and Mexican Clyde. 606 00:36:17,543 --> 00:36:19,177 Thanks for picking us up. 607 00:36:19,211 --> 00:36:20,812 You're lucky we brought the Sprinter 608 00:36:20,846 --> 00:36:23,014 as opposed to Christian's Ford Fiesta 609 00:36:23,048 --> 00:36:28,053 or you'd be stuck out here in East Bumfuck forever. Hop in. 610 00:36:29,388 --> 00:36:31,723 [ Door slides open, closed ] 611 00:36:31,757 --> 00:36:34,226 Christian: What are you guys doing out here? 612 00:36:34,260 --> 00:36:37,028 Javier wanted to go hiking. 613 00:36:37,062 --> 00:36:39,898 Yeah, there were supposed to be some nice, uh, 614 00:36:39,931 --> 00:36:42,534 waterfalls out here. Blah, blah, blah. 615 00:36:42,568 --> 00:36:45,337 Look, I don't care what brought you two out here. 616 00:36:45,371 --> 00:36:48,039 I don't care if you were burying dead bodies. 617 00:36:48,073 --> 00:36:49,408 I don't give a shit 618 00:36:49,441 --> 00:36:52,378 because I am no longer Agent Rhonda Lashever. 619 00:36:52,411 --> 00:36:54,045 Well, who are you? 620 00:36:54,079 --> 00:36:56,682 Just Rhonda. 621 00:36:56,715 --> 00:37:00,252 Rhonda Lashever-Woodhill. 622 00:37:00,286 --> 00:37:03,555 -You quit the FBI? -Retired. 623 00:37:03,589 --> 00:37:05,524 Early, thanks to you two. 624 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 Congratulations. 625 00:37:06,925 --> 00:37:08,960 -Thanks, dude. -[ Christian chuckles ] 626 00:37:08,994 --> 00:37:11,897 Where to? Need an address for the Nav. 627 00:37:11,930 --> 00:37:16,568 Uh, the same house I dropped Letty off at, right? 628 00:37:16,602 --> 00:37:20,572 Actually, we need to stop somewhere else first. 629 00:37:20,606 --> 00:37:22,974 Here. I'll -- I'll type it in. 630 00:37:23,008 --> 00:37:30,949 ** 631 00:37:35,153 --> 00:37:36,755 Christian: "Letty was done looking over her shoulder. 632 00:37:36,788 --> 00:37:39,224 "All that ugliness and pain could fade away 633 00:37:39,257 --> 00:37:41,927 into oblivion now." -Ha! 634 00:37:41,960 --> 00:37:44,963 Barnes & Noble's gonna put it in the fantasy section. 635 00:37:46,765 --> 00:37:48,967 "It was time to change paths. 636 00:37:49,000 --> 00:37:52,671 "She was going to settle down, get a job, 637 00:37:52,704 --> 00:37:55,441 "but she had to start somewhere. 638 00:37:55,474 --> 00:37:57,743 "A sign came into view. 639 00:37:57,776 --> 00:38:00,479 "It said 'East Carolina University.' 640 00:38:00,512 --> 00:38:01,847 "Letty drove through campus, 641 00:38:01,880 --> 00:38:05,250 "eyeing the students from behind her sunglasses. 642 00:38:05,283 --> 00:38:06,618 "She parked in front 643 00:38:06,652 --> 00:38:08,820 "of the first brick building she saw. 644 00:38:08,854 --> 00:38:12,924 "Inside, a tiny woman sat at a large mahogany desk. 645 00:38:12,958 --> 00:38:18,530 'Excuse me,' Letty asked. 'How do I enroll?'" 646 00:38:20,799 --> 00:38:23,068 The end. 647 00:38:24,836 --> 00:38:26,505 You really want my opinion? 648 00:38:26,538 --> 00:38:28,440 Of course, yes. 649 00:38:28,474 --> 00:38:31,577 Letty would never do that. 650 00:38:33,144 --> 00:38:35,647 But it was really good up until the end. 651 00:38:39,518 --> 00:38:44,122 ** 652 00:38:44,155 --> 00:38:46,758 [ Tires squeal ] 653 00:38:48,694 --> 00:38:51,630 From East Bumfuck to West Bumfuck. 654 00:38:51,663 --> 00:38:54,900 You two are really killin' it. Thanks. 655 00:38:54,933 --> 00:38:57,836 I don't want you to have to keep picking me up. 656 00:38:57,869 --> 00:38:59,304 Never a problem. 657 00:38:59,337 --> 00:39:02,408 Well, it is, but okay. 658 00:39:02,441 --> 00:39:03,909 [ Van door closes ] 659 00:39:03,942 --> 00:39:06,678 I'll call you when I have an idea for a better ending. 660 00:39:06,712 --> 00:39:08,113 Okay. 661 00:39:11,383 --> 00:39:14,620 ** 662 00:39:15,587 --> 00:39:17,389 So where are we? [ Sighs deeply ] 663 00:39:17,423 --> 00:39:19,024 Our new car. 664 00:39:19,057 --> 00:39:21,860 Called in a favor from a friend at the scrap yard. 665 00:39:21,893 --> 00:39:24,996 You know, the place where we burned the Tesla. 666 00:39:25,030 --> 00:39:26,932 Oh. Ricardo. 667 00:39:28,199 --> 00:39:30,101 [ Car beeps ] Good memory. 668 00:39:30,135 --> 00:39:34,440 It's also where you told me I didn't have a home. 669 00:39:36,542 --> 00:39:38,076 Well, I tried. 670 00:39:38,109 --> 00:39:39,878 [ Car door opens ] 671 00:39:39,911 --> 00:39:42,781 You did. [ Car door closes ] 672 00:39:46,117 --> 00:39:48,053 [ Seat belt clicks ] 673 00:39:50,121 --> 00:39:52,791 [ Sighs deeply ] 674 00:39:52,824 --> 00:39:56,361 We have to disappear. 675 00:39:56,394 --> 00:39:58,964 Disappearing is expensive. 676 00:40:02,267 --> 00:40:04,369 No. Not that. 677 00:40:04,402 --> 00:40:07,272 Not right now. 678 00:40:07,305 --> 00:40:08,907 What then? 679 00:40:14,580 --> 00:40:17,449 Where did you put Teo's cocaine? 680 00:40:17,483 --> 00:40:27,559 ** 681 00:40:27,593 --> 00:40:29,595 ** 682 00:40:29,628 --> 00:40:32,698 [ Police radio chatter ] 683 00:40:35,767 --> 00:40:39,004 I hope that's not where you put the cocaine. 684 00:40:39,037 --> 00:40:40,906 It's not, but we should leave. 685 00:40:40,939 --> 00:40:43,675 Why? We're just here to pick something up 686 00:40:43,709 --> 00:40:45,611 from your storage unit. 687 00:40:45,644 --> 00:40:47,412 What's wrong with that? 688 00:40:47,445 --> 00:40:49,080 [ Sighs ] 689 00:40:49,114 --> 00:40:50,716 Woman: Excuse me. 690 00:40:53,218 --> 00:40:54,753 Can I help you? 691 00:40:54,786 --> 00:40:56,922 We just need to pick something up from our storage unit, 692 00:40:56,955 --> 00:40:58,123 number 32. 693 00:40:58,156 --> 00:41:00,926 Is everything all right? 694 00:41:00,959 --> 00:41:02,761 What number did you say yours is again? 695 00:41:02,794 --> 00:41:05,096 32. That one right there. 696 00:41:05,130 --> 00:41:10,435 ** 697 00:41:10,468 --> 00:41:12,003 All right, go ahead. 698 00:41:12,037 --> 00:41:14,773 Thank you. 699 00:41:14,806 --> 00:41:19,611 [ Siren wails ] 700 00:41:19,645 --> 00:41:22,648 [ Police radio chatter ] 701 00:41:22,681 --> 00:41:24,349 [ Sighs ] Be right back. 702 00:41:24,382 --> 00:41:26,051 [ Car chimes ] 703 00:41:26,084 --> 00:41:27,786 [ Car chimes ] 704 00:41:27,819 --> 00:41:29,588 [ Engine turns off ] 705 00:41:30,922 --> 00:41:34,159 [ Indistinct conversations ] 706 00:41:40,331 --> 00:41:42,033 [ Door closes ] 707 00:41:42,067 --> 00:41:43,401 Man: Evenin'. 708 00:41:43,434 --> 00:41:45,904 Oh! Sorry. I... 709 00:41:45,937 --> 00:41:48,239 We're just picking something up. 710 00:41:48,273 --> 00:41:50,475 You okay? 711 00:41:50,508 --> 00:41:52,711 Yeah. I'm good. 712 00:41:54,379 --> 00:41:56,615 What happened over there? 713 00:41:59,184 --> 00:42:02,020 Husband and wife. Brutal murder. 714 00:42:02,053 --> 00:42:03,221 Jesus. 715 00:42:03,254 --> 00:42:04,856 You must need something really bad to hit up 716 00:42:04,890 --> 00:42:07,425 your storage unit at 3:00 in the morning. 717 00:42:07,458 --> 00:42:10,195 Yeah. 718 00:42:12,197 --> 00:42:14,700 We just finished building a house. 719 00:42:14,733 --> 00:42:16,334 We're moving in tomorrow. 720 00:42:16,367 --> 00:42:19,738 All of my clothes are in there, so... 721 00:42:20,872 --> 00:42:22,841 Just couldn't wait till morning, huh? 722 00:42:22,874 --> 00:42:25,443 We've been staying in a hotel for two weeks, 723 00:42:25,476 --> 00:42:28,747 but my husband thought it would be a good idea to go camping 724 00:42:28,780 --> 00:42:32,851 on our last night as some sort of "thing." 725 00:42:32,884 --> 00:42:36,054 Well, it wasn't a good idea. It was a shit show. 726 00:42:36,087 --> 00:42:37,956 Where's all your camping stuff? 727 00:42:37,989 --> 00:42:41,693 Exactly. And I have no clean clothes left. 728 00:42:41,727 --> 00:42:43,528 So now he's getting my clothes 729 00:42:43,561 --> 00:42:47,799 so he doesn't have to sleep on the hotel room floor tonight. 730 00:42:47,833 --> 00:42:50,702 And that's why we're here at 3:00 in the morning. 731 00:42:50,736 --> 00:42:53,304 Good luck with everything over there. 732 00:42:54,472 --> 00:43:04,750 ** 733 00:43:07,919 --> 00:43:09,320 Two people were killed in there. 734 00:43:09,354 --> 00:43:13,258 I know. That is how I paid for your house. 735 00:43:13,291 --> 00:43:15,193 [ Engine starts ] 736 00:43:22,033 --> 00:43:25,170 So where do you wanna go? 737 00:43:34,112 --> 00:43:37,348 [ Willa's "Swan" playing ] 738 00:43:41,787 --> 00:43:45,456 * I'm not in love 739 00:43:45,490 --> 00:43:48,927 * Don't have the touch 740 00:43:48,960 --> 00:43:51,596 * Don't have the time to bend 741 00:43:51,629 --> 00:43:56,367 * Another little church boy's mind again * 742 00:43:56,401 --> 00:43:57,936 * Mm, mm, mm 743 00:43:57,969 --> 00:43:59,871 It's so hot here. 744 00:43:59,905 --> 00:44:02,007 * Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm 745 00:44:02,040 --> 00:44:03,809 At least it's a dry heat. 746 00:44:03,842 --> 00:44:06,377 * Mm, mm, mm 747 00:44:06,411 --> 00:44:10,515 How fast do you think we can sell the cocaine? 748 00:44:10,548 --> 00:44:11,883 In L.A.? 749 00:44:11,917 --> 00:44:13,618 * I'm not the girl you want 750 00:44:13,651 --> 00:44:15,120 Very fast. 751 00:44:15,153 --> 00:44:18,023 * I'm not the debutante 752 00:44:18,056 --> 00:44:21,359 * I'm not a swan, I'm not a swan * 753 00:44:21,392 --> 00:44:22,894 Plus they have In-N-Out. 754 00:44:22,928 --> 00:44:24,963 * Pretty in a pond 755 00:44:24,996 --> 00:44:28,967 * Mm, mm, mm 756 00:44:29,000 --> 00:44:32,103 * Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm 757 00:44:34,672 --> 00:44:44,515 ** 758 00:44:44,549 --> 00:44:54,525 ** 759 00:44:54,559 --> 00:45:02,100 **