1
00:00:00,959 --> 00:00:02,002
(Thunder crashing)
2
00:00:02,002 --> 00:00:12,012
♪
3
00:00:17,226 --> 00:00:19,478
(Screaming)
4
00:00:19,478 --> 00:00:28,528
♪
5
00:00:37,287 --> 00:00:39,998
(Whispering:) To avoid a run in
with the dreaded Chupacabra,
6
00:00:39,998 --> 00:00:43,418
vampires bat out
and hibernate for 24 hours.
7
00:00:43,418 --> 00:00:47,381
As you can see,
they're busy getting ready.
8
00:00:47,381 --> 00:00:49,716
MAVIS:
Uh... Uncle Frank knows
9
00:00:49,716 --> 00:00:52,552
vampires don't
show up on film, right?
10
00:00:52,552 --> 00:00:55,138
I do not have time to listen
to your inane questions.
11
00:00:55,138 --> 00:00:57,182
The Chupacabra is coming
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,934
and I have so much to do
before hibernation.
13
00:00:58,934 --> 00:01:00,352
(Clucking)
14
00:01:00,352 --> 00:01:02,312
Alright, let's take
that again from the top.
15
00:01:02,312 --> 00:01:04,564
From top!
16
00:01:04,564 --> 00:01:06,191
(Groaning)
17
00:01:07,609 --> 00:01:10,362
Whenever the dreaded,
and very real,
18
00:01:10,362 --> 00:01:12,990
but seldom seen Chupacabra
comes to town,
19
00:01:12,990 --> 00:01:15,826
vampires make
themselves scarce.
20
00:01:15,826 --> 00:01:19,538
(Screaming)
21
00:01:19,538 --> 00:01:21,290
Make way!
I gotta get scarce!
22
00:01:21,290 --> 00:01:23,709
I'm too old to die!
23
00:01:23,709 --> 00:01:26,670
And so, according to
the official charter,
24
00:01:26,670 --> 00:01:28,630
while all vampires hibernate,
25
00:01:28,630 --> 00:01:32,384
the chain of command declares me
the designated survivor
26
00:01:32,384 --> 00:01:35,304
and head of Hotel Transylvania!
27
00:01:35,304 --> 00:01:36,972
It's a pretty big deal.
28
00:01:36,972 --> 00:01:38,682
Whoa!
29
00:01:38,682 --> 00:01:40,475
Fun fact,
30
00:01:40,475 --> 00:01:43,895
I'm the last name on
the designated survivor list!
31
00:01:43,895 --> 00:01:45,731
Still feels high.
Agreed.
32
00:01:45,731 --> 00:01:47,316
I'm so excited!
33
00:01:47,316 --> 00:01:49,151
It's always a party when
your Dad's in charge!
34
00:01:49,151 --> 00:01:50,736
Like that time
he threw a party!
35
00:01:50,736 --> 00:01:51,987
(Growling)
36
00:01:51,987 --> 00:01:54,489
Hey, it's cool, Mavis.
You're fun, too!
37
00:01:54,489 --> 00:01:56,616
It's not that,
it's Klaus!
38
00:01:56,616 --> 00:01:57,951
(Snickering)
39
00:01:57,951 --> 00:01:59,745
Every year, he cheats
40
00:01:59,745 --> 00:02:02,039
and scams his way into my
carefully selected
41
00:02:02,039 --> 00:02:04,416
hibernation spot
next to Uncle Gene
42
00:02:04,416 --> 00:02:07,419
and I always get
something terrible!
43
00:02:07,419 --> 00:02:08,837
What's so special
about your spot?
44
00:02:08,837 --> 00:02:11,923
(Sighing)
Uncle Gene screams in his sleep.
45
00:02:11,923 --> 00:02:13,258
(Snoring)
46
00:02:13,258 --> 00:02:16,345
(Screaming)
47
00:02:16,345 --> 00:02:17,971
(Snoring)
48
00:02:17,971 --> 00:02:21,516
(Screaming)
49
00:02:21,516 --> 00:02:24,770
No way Klaus is
snagging my spot this year.
50
00:02:24,770 --> 00:02:26,647
I'm prepared. I'm ready.
51
00:02:26,647 --> 00:02:28,690
I am unflappable!
52
00:02:28,690 --> 00:02:31,068
FRANKENSTEIN:
Hibernation begins
in 30 seconds!
53
00:02:31,068 --> 00:02:33,945
(Screaming)
54
00:02:33,945 --> 00:02:35,864
Hello, Mavis.
55
00:02:35,864 --> 00:02:37,407
Are you worried
I'll get the sweet spot
56
00:02:37,407 --> 00:02:40,160
next to Uncle Gene again?
You should be.
57
00:02:40,160 --> 00:02:42,954
Huh? Why is she going that way?
58
00:02:42,954 --> 00:02:44,289
(Grunting)
59
00:02:44,289 --> 00:02:46,833
Why did Mavis ask us to carry
60
00:02:46,833 --> 00:02:50,671
this comically large pane of
glass here at exactly this time?
61
00:02:50,671 --> 00:02:52,631
(Groaning)
62
00:02:52,631 --> 00:02:57,552
You're right about that ‐
we do make a good team!
63
00:02:59,012 --> 00:03:02,557
(Breathing heavily)
64
00:03:05,060 --> 00:03:06,895
Klaus, I miss you!
65
00:03:06,895 --> 00:03:10,941
Nice try, Cardboard Klaus.
Miss you, too. But I must go!
66
00:03:10,941 --> 00:03:13,944
Everything went
according to plan.
67
00:03:13,944 --> 00:03:16,863
Happy hibernation, Mavis!
68
00:03:16,863 --> 00:03:20,283
Happy hibernation, Klaus!
(Laughing)
69
00:03:20,283 --> 00:03:22,703
(Giggling)
Poor Mavis,
70
00:03:22,703 --> 00:03:25,664
always last to‐‐ wait. What?
71
00:03:25,664 --> 00:03:27,082
Now, I'm confused.
72
00:03:27,082 --> 00:03:28,708
(Chuckling)
73
00:03:28,708 --> 00:03:31,253
That's what he gets for
trying to snag my spot.
74
00:03:31,253 --> 00:03:33,922
(Yawning)
75
00:03:33,922 --> 00:03:36,091
Happy Hibernation, Uncle Gene.
76
00:03:36,091 --> 00:03:39,553
(Screaming)
77
00:03:39,553 --> 00:03:40,804
(Snoring)
78
00:03:40,804 --> 00:03:43,473
(Screaming)
79
00:03:43,473 --> 00:03:45,058
(Snoring)
80
00:03:46,351 --> 00:03:47,894
FRANKENSTEIN:
Psst. Hey, Mavis!
81
00:03:47,894 --> 00:03:49,855
Wake up.
82
00:03:49,855 --> 00:03:51,481
(Mavis groaning)
83
00:03:51,481 --> 00:03:54,276
Weird, I don't feel hibernated.
84
00:03:54,276 --> 00:03:55,610
FRANKENSTEIN:
That's cause you've
only been out
85
00:03:55,610 --> 00:03:57,487
for three hours
and 37 minutes.
86
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
What? Why did you wake me?
87
00:03:59,406 --> 00:04:01,533
'Cause I'm supposed
to be in charge.
88
00:04:01,533 --> 00:04:03,452
This is my special day.
89
00:04:03,452 --> 00:04:05,162
I had a sash made
and everything,
90
00:04:05,162 --> 00:04:06,830
and now your weird little
cousin is wearing it
91
00:04:06,830 --> 00:04:08,665
and it fits him perfectly!
92
00:04:08,665 --> 00:04:11,376
(Gasping)
Klaus didn't hibernate?
93
00:04:11,376 --> 00:04:13,211
And now he's in charge?!
94
00:04:16,006 --> 00:04:20,760
♪
95
00:04:23,930 --> 00:04:25,807
(Klaus snickering)
96
00:04:25,807 --> 00:04:28,101
(Cackling)
97
00:04:28,101 --> 00:04:30,604
Pedro, what gives?
98
00:04:30,604 --> 00:04:32,522
Why is everyone so happy?
99
00:04:32,522 --> 00:04:35,275
With Klaus in charge,
100
00:04:35,275 --> 00:04:39,237
we can do whatever we want!
101
00:04:39,237 --> 00:04:43,241
Klaus said I've been working
too hard and need a vacation.
102
00:04:43,241 --> 00:04:46,161
(Whispering:)
I thought I was on vacation.
103
00:04:46,161 --> 00:04:47,746
I'm the doctor now.
104
00:04:47,746 --> 00:04:49,790
Oh, good.
Doc, does this look weird?
105
00:04:49,790 --> 00:04:53,210
Oh, this really
backfired.
106
00:04:53,210 --> 00:04:54,586
(Mavis screaming)
107
00:04:54,586 --> 00:04:57,130
We've gotta find Klaus!
108
00:04:58,131 --> 00:05:00,008
And so, I got stuck outside
109
00:05:00,008 --> 00:05:02,511
and then, by the time I got
back, I was too late.
110
00:05:02,511 --> 00:05:06,056
Oh wow, that's, ah...
super weird.
111
00:05:06,056 --> 00:05:07,808
But what about the Chupacabra?
112
00:05:07,808 --> 00:05:09,976
Should we even be out here?!
113
00:05:09,976 --> 00:05:11,895
At first I was very afraid
114
00:05:11,895 --> 00:05:14,564
I would be eaten by the
Chupacabra, petrified even.
115
00:05:14,564 --> 00:05:17,317
But then nothing happened and I
decided it was probably fake.
116
00:05:17,317 --> 00:05:20,070
(Chuckling)
Definitely not fake!
117
00:05:20,070 --> 00:05:21,404
Okay...
118
00:05:21,404 --> 00:05:24,324
But how are you
in charge of the hotel?!
119
00:05:24,324 --> 00:05:25,951
Oh, it's simple.
120
00:05:25,951 --> 00:05:27,828
I might be the lowest Dracula
on the Chain of Command,
121
00:05:27,828 --> 00:05:29,830
but that still places me
higher than Frankenstein,
122
00:05:29,830 --> 00:05:31,581
putting me in charge.
123
00:05:31,581 --> 00:05:32,999
When I realized that,
124
00:05:32,999 --> 00:05:34,918
I gathered all
the Draculas in attendance
125
00:05:34,918 --> 00:05:36,837
to vote to rewrite the charter.
126
00:05:36,837 --> 00:05:39,881
I was the only one.
So, I rewrote the charter!
127
00:05:39,881 --> 00:05:41,883
Then, I got to wear the sash.
128
00:05:41,883 --> 00:05:44,553
And then, I made today
Tick Taco Tuesday,
129
00:05:44,553 --> 00:05:46,805
so everyone would love me!
130
00:05:46,805 --> 00:05:49,975
Today isn't even Tuesday!
131
00:05:49,975 --> 00:05:51,476
Ugh!
132
00:05:56,022 --> 00:05:58,942
You are not
getting away with this!
133
00:05:58,942 --> 00:06:00,944
He's totally getting
away with this!
134
00:06:00,944 --> 00:06:02,946
They love him, they're
doing whatever they want
135
00:06:02,946 --> 00:06:05,699
and eating Tick Tacos
whenever they want!
136
00:06:05,699 --> 00:06:07,284
I love Tick Tacos!
137
00:06:07,284 --> 00:06:09,244
I don't even how many
I've had so far!
138
00:06:09,244 --> 00:06:11,162
Two, Wendy.
You've had two.
139
00:06:11,162 --> 00:06:12,622
Don't get mad at me,
140
00:06:12,622 --> 00:06:14,249
you guys let Klaus
take over the Hotel.
141
00:06:14,249 --> 00:06:15,709
Dr. Wendy out!
142
00:06:15,709 --> 00:06:17,335
She's right. Oh, no.
143
00:06:17,335 --> 00:06:20,714
When Aunt Lydia wakes up,
she is gonna kill me!
144
00:06:20,714 --> 00:06:23,633
Last time she got mad,
she used my eyeballs as marbles.
145
00:06:23,633 --> 00:06:26,344
Mavis, we gotta fix this.
146
00:06:26,344 --> 00:06:29,931
No way.
I have to go hide.
147
00:06:29,931 --> 00:06:32,017
I shouldn't be out here.
148
00:06:32,017 --> 00:06:33,643
What if the Chupacabra sees me?
149
00:06:33,643 --> 00:06:35,353
Just cause Klaus
thinks it's fake,
150
00:06:35,353 --> 00:06:36,646
doesn't mean I think it's fake.
151
00:06:36,646 --> 00:06:38,064
It's fake.
152
00:06:38,064 --> 00:06:40,901
Sewn‐together‐monster
says what now?
153
00:06:40,901 --> 00:06:44,154
I kinda made it all up, so I
could be in charge of the hotel.
154
00:06:44,154 --> 00:06:48,241
If you weren't hibernating
every year, you'd get it.
155
00:06:48,241 --> 00:06:51,620
It's a 24‐hour party
when I'm running things!
156
00:06:51,620 --> 00:06:55,540
We call it
"Hotel Franksylvania!"
157
00:06:57,876 --> 00:07:03,089
♪
158
00:07:06,885 --> 00:07:09,929
Are you mad?
You look mad.
159
00:07:09,929 --> 00:07:13,475
Mavy, I'm sorry for inventing
a fake Chupacabra story,
160
00:07:13,475 --> 00:07:18,063
but to be fair, I did it for
purely selfish reasons.
161
00:07:18,063 --> 00:07:21,191
Mr. Franksylvania, ready for
more movie shooty‐shoot?
162
00:07:21,191 --> 00:07:24,444
Ixnay.
Not now, guys.
163
00:07:24,444 --> 00:07:28,114
(Growling)
Frank, I‐‐
164
00:07:28,114 --> 00:07:29,699
Hmm...
165
00:07:29,699 --> 00:07:33,453
Maybe this is the time
for movie shooty‐shoot.
166
00:07:33,453 --> 00:07:35,622
We'll use a little movie magic
167
00:07:35,622 --> 00:07:38,958
to have the Chupacabra
scare Klaus into hibernation.
168
00:07:38,958 --> 00:07:41,544
He doesn't know it's made up.
169
00:07:41,544 --> 00:07:43,088
(Laughing)
170
00:07:43,088 --> 00:07:44,297
Oh. Oh!
171
00:07:44,297 --> 00:07:47,092
(Laughing)
Yeah!
172
00:07:47,092 --> 00:07:48,760
Oh, yeah!
173
00:07:48,760 --> 00:07:51,054
You're right!
(Laughing)
174
00:07:51,054 --> 00:07:54,015
(Grunting)
175
00:07:54,015 --> 00:07:55,684
Oh.
(Chuckling)
176
00:07:55,684 --> 00:07:57,435
Those tick tacos really tickle.
177
00:07:59,771 --> 00:08:04,901
♪
178
00:08:06,528 --> 00:08:07,779
(Grunting)
179
00:08:07,779 --> 00:08:09,531
(Coughing)
Ahh!
180
00:08:09,531 --> 00:08:14,285
Klaus,
why aren't you hibernating?!
181
00:08:14,285 --> 00:08:15,995
Yeah, no. Um...
(Clearing throat)
182
00:08:15,995 --> 00:08:20,041
Klaus, why aren't
you hibernating?!
183
00:08:20,041 --> 00:08:22,001
Ugh. Mavis, what's my
character's motivation here?
184
00:08:22,001 --> 00:08:24,921
Your motivation is making
sure we pull this off!
185
00:08:24,921 --> 00:08:26,923
Don't make me give your
role to Pedro or Hank.
186
00:08:26,923 --> 00:08:28,508
(In English accent:) Klaus...
♪ Me, me, me, me, me, me, me ♪
187
00:08:28,508 --> 00:08:31,386
...why aren't
you hibernating?
188
00:08:31,386 --> 00:08:34,806
No, no!
I can do it! I promise!
189
00:08:37,684 --> 00:08:40,645
Klaus! The Chupacabra has been
spotted coming our way!
190
00:08:40,645 --> 00:08:43,273
I'm gonna go hibernate now.
You should, too.
191
00:08:43,273 --> 00:08:45,650
(Gasping)
Oh, yeah? He's been spotted?
192
00:08:45,650 --> 00:08:48,737
The barely‐ever‐seen Chupacabra
has finally been spotted?
193
00:08:48,737 --> 00:08:51,156
And while I happen
to be in charge?
194
00:08:51,156 --> 00:08:53,491
Good one.
195
00:08:55,744 --> 00:08:59,539
(Badly acting:)
Holy rabies, that's scary!
196
00:08:59,539 --> 00:09:02,625
Scary?
It's just an untied lace.
197
00:09:02,625 --> 00:09:04,252
Whoa! Hey, watch it, Fyodor!
198
00:09:04,252 --> 00:09:06,838
I'm Bogdan.
That's Fyodor!
199
00:09:06,838 --> 00:09:09,674
Whatever,
just stop bumping into me.
200
00:09:11,176 --> 00:09:13,136
My mistake, they were Velcro.
201
00:09:13,136 --> 00:09:15,263
So, you were saying
something about hibernation?
202
00:09:15,263 --> 00:09:18,349
The b‐b‐beast!
203
00:09:18,349 --> 00:09:20,894
I agree, there is
a beastly draft in here.
204
00:09:20,894 --> 00:09:22,145
(Shivering)
205
00:09:22,145 --> 00:09:23,271
Ugh!
206
00:09:23,271 --> 00:09:24,647
Well, I should go.
207
00:09:24,647 --> 00:09:26,691
I do have a hotel
to run after all.
208
00:09:30,487 --> 00:09:33,406
(Screaming)
209
00:09:33,406 --> 00:09:37,202
FRANKENSTEIN:
Klausss...
210
00:09:37,202 --> 00:09:40,538
Gah! It's the Chupacabra.
And it knows your name!
211
00:09:40,538 --> 00:09:42,373
(Sobbing)
212
00:09:42,373 --> 00:09:44,292
But I don't want to
get eaten by a beast!
213
00:09:44,292 --> 00:09:46,461
I'm too pretty!
214
00:09:46,461 --> 00:09:48,379
Wait, you're right.
215
00:09:48,379 --> 00:09:50,507
Not only does it know my name,
but it pronounced it right.
216
00:09:50,507 --> 00:09:52,425
No one ever pronounces it right.
217
00:09:52,425 --> 00:09:56,346
No one!
Like, not even my own parents!
218
00:09:56,346 --> 00:09:58,348
Have you ever wondered if maybe
you're the one saying it wrong?
219
00:10:00,350 --> 00:10:03,311
You thought you could usurp me
with a fake Chupacabra?!
220
00:10:03,311 --> 00:10:05,396
You'll pay for this, Mavis!
221
00:10:05,396 --> 00:10:07,232
(Bell ringing)
222
00:10:07,232 --> 00:10:09,692
(Bell ringing)
223
00:10:09,692 --> 00:10:14,656
Hey, I'm Dave Chupacabra.
Who's in charge here?
224
00:10:14,656 --> 00:10:18,076
Not me!
Definitely not me!
225
00:10:18,076 --> 00:10:21,287
Or me!
We're hibernating! Bye.
226
00:10:21,287 --> 00:10:22,997
Chup, what's up?
227
00:10:22,997 --> 00:10:26,042
Frankie, baby, long time!
228
00:10:26,042 --> 00:10:27,502
(Both grunting happily)
229
00:10:27,502 --> 00:10:28,753
(Both laughing)
230
00:10:28,753 --> 00:10:30,630
Dad?
What's going on?
231
00:10:30,630 --> 00:10:33,049
Yeah, Uncle Frank, I thought you
made the whole story up.
232
00:10:33,049 --> 00:10:36,678
I made up all that stuff
about him eating vampires,
233
00:10:36,678 --> 00:10:38,054
but Chup is real!
234
00:10:38,054 --> 00:10:39,639
We went to college together!
235
00:10:39,639 --> 00:10:41,057
Which means the party
is back on, baby!
236
00:10:41,057 --> 00:10:43,518
(Cheering)
Party!
237
00:10:43,518 --> 00:10:47,522
Hey!
Don't forget our deal, though.
238
00:10:47,522 --> 00:10:49,732
Oh... Right.
The sash.
239
00:10:49,732 --> 00:10:52,277
Here you go.
240
00:10:52,277 --> 00:10:55,405
Now...
who wants to par‐tay?!
241
00:10:55,405 --> 00:10:59,742
Dave! Dave! Dave!
Dave! Dave! Dave!
242
00:10:59,742 --> 00:11:01,244
Dave's cool!
243
00:11:03,788 --> 00:11:09,127
♪
244
00:11:12,046 --> 00:11:14,382
KLAUS:
Ugh, I hate this show.
245
00:11:22,182 --> 00:11:24,225
Hey, Hankster,
246
00:11:24,225 --> 00:11:26,394
remember the time you missed
catching that phlegm ball?
247
00:11:30,148 --> 00:11:31,482
(Laughing)
248
00:11:31,482 --> 00:11:33,276
Oh, don't remind me.
249
00:11:33,276 --> 00:11:35,653
I wish I could permanently
forget that memory!
250
00:11:35,653 --> 00:11:36,946
Ahh!
251
00:11:36,946 --> 00:11:39,532
Did I hear someone wants
to forget a memory?
252
00:11:39,532 --> 00:11:43,786
Perhaps you need to try my
new memory erasing device!
253
00:11:45,330 --> 00:11:47,665
I was trying to invent
a better soup ladle,
254
00:11:47,665 --> 00:11:51,377
but instead came up
with this bad boy.
255
00:11:51,377 --> 00:11:53,213
Ooh...
256
00:11:53,213 --> 00:11:55,840
What do you call
this memory eraser?
257
00:11:55,840 --> 00:11:57,759
I forget.
258
00:11:57,759 --> 00:12:00,053
Sign me up!
259
00:12:03,473 --> 00:12:06,226
And there goes your
bad phlegm ball memory!
260
00:12:06,226 --> 00:12:07,560
What bad phlegm ball memory?
261
00:12:07,560 --> 00:12:09,562
I want in on this!
262
00:12:09,562 --> 00:12:12,899
I accidentally said 'please'
and 'thank you' last week
263
00:12:12,899 --> 00:12:14,776
and I'm mortified.
264
00:12:19,739 --> 00:12:22,116
And... gone.
Aren't you going say thank you?
265
00:12:22,116 --> 00:12:24,160
Ew, gross, I'd never say that!
266
00:12:24,160 --> 00:12:26,829
Mavis, Mavis, do you have
any embarrassing memories
267
00:12:26,829 --> 00:12:29,040
you would like removed?
268
00:12:29,040 --> 00:12:31,960
Thanks, Doc, but no time
for fancy science hats!
269
00:12:31,960 --> 00:12:33,711
I'm planning
Jett Black's concert
270
00:12:33,711 --> 00:12:35,505
for Blendy's half birthday
271
00:12:35,505 --> 00:12:38,675
and it's gonna be slimel‐cast
across the entire underworld!
272
00:12:38,675 --> 00:12:40,885
I've gotta make sure
everything is perfect!
273
00:12:40,885 --> 00:12:42,011
Who's that?
274
00:12:42,011 --> 00:12:43,221
I don't know.
275
00:12:44,889 --> 00:12:46,140
(Instrument sounding)
276
00:12:46,140 --> 00:12:48,476
Jett Black! Hi!
Holy Rabies.
277
00:12:48,476 --> 00:12:52,188
I mean, welcome back
to Hotel Transylvania.
278
00:12:52,188 --> 00:12:53,940
JETT:
Whatevs.
279
00:12:53,940 --> 00:12:58,903
(Playing instrument)
280
00:13:00,363 --> 00:13:02,782
I've prepared everything
just as you asked.
281
00:13:02,782 --> 00:13:04,617
JETT:
Right.
282
00:13:04,617 --> 00:13:06,244
You're booked in
the Blood Moon Suite.
283
00:13:06,244 --> 00:13:08,079
I've ordered you
a haunted piano to practice on,
284
00:13:08,079 --> 00:13:09,706
and made sure none of the staff
285
00:13:09,706 --> 00:13:12,208
make unwanted
eye contact with you.
286
00:13:13,501 --> 00:13:14,669
Cool.
287
00:13:17,505 --> 00:13:19,549
(Squealing happily)
Did you hear that?
288
00:13:19,549 --> 00:13:21,801
He said "cool." Yes!
289
00:13:21,801 --> 00:13:24,345
This concert is going to show
everyone what I'm capable of!
290
00:13:24,345 --> 00:13:26,306
It's my time to shine!
291
00:13:26,306 --> 00:13:27,348
Whoa!
292
00:13:27,348 --> 00:13:28,599
(Fabric ripping)
293
00:13:28,599 --> 00:13:30,143
Oh. Tell me no one saw that.
294
00:13:30,143 --> 00:13:32,895
(Laughing)
295
00:13:32,895 --> 00:13:35,356
I can't‐‐ I can't even!
296
00:13:35,356 --> 00:13:37,108
It's too much!
(Laughing)
297
00:13:37,108 --> 00:13:38,359
Did you see that?
298
00:13:38,359 --> 00:13:40,445
Oh no, no, no, no, no!
299
00:13:40,445 --> 00:13:42,780
That rip is all he's going
to be thinking about
300
00:13:42,780 --> 00:13:45,366
every single time he sees me!
301
00:13:45,366 --> 00:13:48,494
If only there was a
way to make him forget.
302
00:13:48,494 --> 00:13:50,288
Dr. Gillman!
303
00:13:50,288 --> 00:13:51,581
So you're saying
you can't remember
304
00:13:51,581 --> 00:13:55,126
the doctor that
disintegrated your body?
305
00:13:55,126 --> 00:13:57,253
MAVIS:
Borrowing this, please. Thanks!
306
00:13:58,838 --> 00:14:00,465
(Knocking)
307
00:14:00,465 --> 00:14:02,258
Oi! It's you!
(Laughing)
308
00:14:02,258 --> 00:14:05,678
With the split!
309
00:14:08,264 --> 00:14:09,932
What was I even laughing at?
310
00:14:09,932 --> 00:14:12,643
Yes! Easy queasy.
311
00:14:13,936 --> 00:14:15,855
(Laughing)
312
00:14:15,855 --> 00:14:16,981
(Laughing)
313
00:14:16,981 --> 00:14:19,484
So, that memory's gotta go, too.
314
00:14:22,528 --> 00:14:26,324
Problem solved!
Okay, catch ya later, Jett.
315
00:14:26,324 --> 00:14:29,160
Ooh, wait, was that
a cool enough exit?
316
00:14:29,160 --> 00:14:30,328
Let's try a do‐over.
317
00:14:33,372 --> 00:14:35,708
Yo, keep it real, Jett.
318
00:14:35,708 --> 00:14:36,834
Hmmm...
319
00:14:39,587 --> 00:14:41,798
Later. Okay.
320
00:14:41,798 --> 00:14:43,674
Nailed it.
321
00:14:45,176 --> 00:14:48,304
And then I was all "later."
322
00:14:48,304 --> 00:14:49,680
Wow! That's so cool!
323
00:14:49,680 --> 00:14:50,973
Look at me, I'm Mavis!
324
00:14:50,973 --> 00:14:53,643
"Later!" "Later!"
325
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
Am I doing it right?
(Deeper voice:) "Later!"
326
00:14:55,186 --> 00:14:56,729
(Laughing)
327
00:14:56,729 --> 00:14:59,482
(Discordant notes sounding)
328
00:14:59,482 --> 00:15:01,484
(Discordant notes sounding)
329
00:15:01,484 --> 00:15:03,236
What is wrong with him?
330
00:15:03,236 --> 00:15:05,571
It's like he forgot how
to play the piano and...
331
00:15:05,571 --> 00:15:07,073
(Gasping)
Oh, no.
332
00:15:07,073 --> 00:15:10,034
What if I made him
forget too much!
333
00:15:10,034 --> 00:15:12,620
Like everything that
makes him Jett Black!
334
00:15:12,620 --> 00:15:14,038
Who?
335
00:15:14,038 --> 00:15:15,832
Holy rabies! This is bad.
336
00:15:15,832 --> 00:15:18,668
But I can fix it.
337
00:15:18,668 --> 00:15:22,046
I just have to
remind him who he is! Right?
338
00:15:22,046 --> 00:15:24,215
(Discordant notes sounding)
339
00:15:24,215 --> 00:15:27,802
Look, Jett,
it's your favorite meal,
340
00:15:27,802 --> 00:15:29,887
a freshly baked leech‐sagna,
341
00:15:29,887 --> 00:15:33,808
a tall glass of phlegmonade,
and an eye‐scream sundae!
342
00:15:36,394 --> 00:15:39,564
Okay...
343
00:15:39,564 --> 00:15:42,733
Remember how you always use
graveyard‐scented candles
344
00:15:42,733 --> 00:15:44,861
to help write
all of your hit songs?!
345
00:15:44,861 --> 00:15:48,281
Hey, Mavis‐‐ fire! Bad!
346
00:15:48,281 --> 00:15:49,824
(Screaming)
347
00:15:49,824 --> 00:15:51,993
(Screaming)
348
00:15:51,993 --> 00:15:53,828
(Rock music playing)
349
00:15:53,828 --> 00:15:57,582
See, Jett, that's what it's
like when you're on stage!
350
00:15:57,582 --> 00:15:59,750
(Squealing happily)
351
00:15:59,750 --> 00:16:01,586
(Screaming)
352
00:16:01,586 --> 00:16:03,504
Maybe if we play Jett
some of his songs,
353
00:16:03,504 --> 00:16:05,715
it'll help jog his memory.
354
00:16:05,715 --> 00:16:09,260
♪ Oh, Mavis,
you're the best ♪
355
00:16:09,260 --> 00:16:12,180
♪ Much better
than the rest! ♪
356
00:16:12,180 --> 00:16:15,808
♪ I wanna be
your number one guest! ♪
357
00:16:15,808 --> 00:16:18,769
Uh, that's one of
Jett's songs?
358
00:16:18,769 --> 00:16:22,148
Uh, I might have snuck
one of my own in there.
359
00:16:22,148 --> 00:16:25,109
(Sniffling)
That song really gets me.
360
00:16:25,109 --> 00:16:27,403
Beautiful.
361
00:16:27,403 --> 00:16:30,031
Guys, I think I've successfully
362
00:16:30,031 --> 00:16:32,200
restored Jett Black to normal!
363
00:16:32,200 --> 00:16:33,201
(Knuckles cracking)
364
00:16:33,201 --> 00:16:35,995
(Groaning)
365
00:16:35,995 --> 00:16:38,331
Or maybe not.
366
00:16:38,331 --> 00:16:40,833
No pulse.
367
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
He's okay!
368
00:16:43,836 --> 00:16:46,339
So, Dr. Gillman, I kinda, sorta,
369
00:16:46,339 --> 00:16:49,175
accidentally erased all
of Jett Black's memories.
370
00:16:50,635 --> 00:16:52,637
Oh, that's not good!
371
00:16:52,637 --> 00:16:55,681
Taking someone's memories
can have dire consequences!
372
00:16:55,681 --> 00:16:57,767
Probably should have said
that earlier, but I forgot.
373
00:16:57,767 --> 00:16:59,727
Kind of ironic.
374
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
What is?
375
00:17:00,853 --> 00:17:02,563
So, is there
anything I can do?
376
00:17:02,563 --> 00:17:04,941
He's got to play
a big concert tonight!
377
00:17:04,941 --> 00:17:06,776
Well, his brain
is a blank slate,
378
00:17:06,776 --> 00:17:08,569
so you're going
to have to re‐enact
379
00:17:08,569 --> 00:17:12,949
every single memory he's ever
had, down to the tiniest detail.
380
00:17:12,949 --> 00:17:15,952
Or you could travel to The Cloud
381
00:17:15,952 --> 00:17:18,246
and bring back all of
his lost memory spheres.
382
00:17:18,246 --> 00:17:20,373
But you better hurry ‐ the
longer the memories are gone,
383
00:17:20,373 --> 00:17:21,999
the more likely
he stays like this
384
00:17:21,999 --> 00:17:24,126
for the rest of his afterlife.
385
00:17:24,126 --> 00:17:25,836
(Speaking gibberish)
386
00:17:25,836 --> 00:17:27,964
Looks like I'm going
to the Cloud!
387
00:17:27,964 --> 00:17:30,091
(Speaking gibberish)
388
00:17:30,091 --> 00:17:31,425
(Thunder crashing)
389
00:17:35,137 --> 00:17:36,389
Hello?
390
00:17:36,389 --> 00:17:38,766
(Voice echoing)
391
00:17:50,736 --> 00:17:53,614
Um, hi.
Am I in the right place?
392
00:17:53,614 --> 00:17:55,116
Is this The Cloud?
393
00:17:55,116 --> 00:17:57,577
It's actually
pronounced, "Claude".
394
00:17:57,577 --> 00:18:00,079
I'm living proof that
one typo can ruin your life.
395
00:18:00,079 --> 00:18:01,330
Now, whaddya want?!
396
00:18:01,330 --> 00:18:04,375
Well, um, Cloud‐‐ sorry, Claude,
397
00:18:04,375 --> 00:18:07,086
I need to find
Jett Black's memories
398
00:18:07,086 --> 00:18:09,297
that I... sort of erased.
399
00:18:09,297 --> 00:18:11,716
You erased memories?!
400
00:18:11,716 --> 00:18:13,801
Don't you know how
dangerous that can be?
401
00:18:13,801 --> 00:18:15,678
(Yodeling)
402
00:18:15,678 --> 00:18:17,221
Yeah, kinda.
403
00:18:17,221 --> 00:18:18,514
If you want to get them back,
404
00:18:18,514 --> 00:18:20,182
you're going to
have to play...
405
00:18:20,182 --> 00:18:24,395
The Memory Game!
(Cackling)
406
00:18:24,395 --> 00:18:26,689
Was the laugh really necessary?
407
00:18:26,689 --> 00:18:28,649
Eh, I find
it sets a nice tone.
408
00:18:28,649 --> 00:18:30,318
So, to get all of
his memories back,
409
00:18:30,318 --> 00:18:32,028
I just have to
pull this lever?
410
00:18:32,028 --> 00:18:33,696
Yes, but you have to act fast
411
00:18:33,696 --> 00:18:35,114
and make sure you step
on the correct memories
412
00:18:35,114 --> 00:18:38,117
before they disappear...
forever!
413
00:18:38,117 --> 00:18:40,036
(Cackling)
414
00:18:40,036 --> 00:18:42,455
See? Tone.
415
00:18:43,623 --> 00:18:46,542
Aww! That's Jett's memory
416
00:18:46,542 --> 00:18:48,794
of the first time he ever
played the smellotron!
417
00:18:53,507 --> 00:18:55,009
Wait,
418
00:18:55,009 --> 00:18:57,261
Jett never smashed
his smellotron on stage ‐
419
00:18:57,261 --> 00:18:59,722
it's his most
prized possession!
420
00:18:59,722 --> 00:19:01,474
(Cackling)
Yep.
421
00:19:01,474 --> 00:19:03,517
I included some fake memories
to keep you on your toes.
422
00:19:03,517 --> 00:19:05,186
Bring a wrong memory back
423
00:19:05,186 --> 00:19:08,731
and it just might give him
a permanent brain freeze!
424
00:19:08,731 --> 00:19:10,983
Dude, why you
gotta be like that?
425
00:19:10,983 --> 00:19:13,694
Oh...
That's what mom always says.
426
00:19:16,405 --> 00:19:19,992
Jett Black writing his first
death ballad, "Love is Itchy."
427
00:19:19,992 --> 00:19:22,036
Yes! Jett winning
a Growly Trophy
428
00:19:22,036 --> 00:19:23,788
for most ear‐piercing shriek!
429
00:19:23,788 --> 00:19:25,206
Yes!
430
00:19:26,332 --> 00:19:28,376
Headlining Ghoula‐Palooza
with Gary Death?
431
00:19:28,376 --> 00:19:30,586
Never happened.
Nice try, Claude!
432
00:19:31,754 --> 00:19:43,557
♪
433
00:19:45,476 --> 00:19:48,062
Okay, this should be
the last one.
434
00:19:49,980 --> 00:19:52,316
Jett's memory of me
ripping my leggings.
435
00:19:52,316 --> 00:19:55,569
Hmm...
Does he really need it?
436
00:19:55,569 --> 00:19:57,780
Like what's the
worst that can happen?
437
00:19:57,780 --> 00:19:59,949
He probably won't even miss it!
438
00:19:59,949 --> 00:20:01,117
Bye!
439
00:20:01,117 --> 00:20:02,660
Whatever.
440
00:20:04,870 --> 00:20:06,831
(Speaking Blobbish)
441
00:20:06,831 --> 00:20:09,875
Umm... Jett's not quite
ready for the concert.
442
00:20:09,875 --> 00:20:12,211
He's, uh...
doing his warm‐up routine.
443
00:20:12,211 --> 00:20:14,672
I think he's close.
444
00:20:16,382 --> 00:20:19,927
Hi! Sorry.
445
00:20:19,927 --> 00:20:22,096
Hope you don't remember this!
446
00:20:22,096 --> 00:20:23,472
Who?
447
00:20:23,472 --> 00:20:25,057
MAVIS:
Excuse me! And... And...
448
00:20:25,057 --> 00:20:26,434
Ooh. Yeah, in there. Yep.
449
00:20:26,434 --> 00:20:28,060
Ta‐da!
450
00:20:28,060 --> 00:20:30,062
(Gibbering)
451
00:20:30,062 --> 00:20:32,565
Dr. Gillman,
why didn't it work?!
452
00:20:32,565 --> 00:20:35,860
You did remember to get
all the memories, right?
453
00:20:35,860 --> 00:20:38,237
Well, there might
be one I forgot.
454
00:20:38,237 --> 00:20:40,448
Mavis, the brain
is like a puzzle ‐
455
00:20:40,448 --> 00:20:42,825
it needs every
piece to be complete.
456
00:20:42,825 --> 00:20:45,161
Jett needs that
memory back immediately
457
00:20:45,161 --> 00:20:47,913
or his brain will forget
everything that's ever happened!
458
00:20:47,913 --> 00:20:49,832
It's science!
459
00:20:49,832 --> 00:20:51,959
Okay, it's too late
to go back to the Cloud,
460
00:20:51,959 --> 00:20:55,337
but what if I re‐enacted
the memory in front of him?
461
00:20:55,337 --> 00:20:57,506
Hmm.
That should work.
462
00:20:57,506 --> 00:20:59,675
And if it doesn't,
it'll still be hilarious.
463
00:20:59,675 --> 00:21:01,802
(Chuckling)
464
00:21:01,802 --> 00:21:04,096
Hey, Jett, look at me,
465
00:21:04,096 --> 00:21:05,890
I'm walking into
to your room and...
466
00:21:05,890 --> 00:21:06,932
Whoa! Whoa!
467
00:21:06,932 --> 00:21:07,975
(Fabric ripping)
468
00:21:07,975 --> 00:21:12,021
(Laughing)
469
00:21:12,021 --> 00:21:13,689
(Singing high pitch note)
470
00:21:13,689 --> 00:21:17,359
I'm Jett Black
and I'm ready to rock!
471
00:21:17,359 --> 00:21:19,111
Whoo!
472
00:21:19,111 --> 00:21:21,405
(Smellotron sounding)
473
00:21:21,405 --> 00:21:22,698
GILLMAN:
Yes!
474
00:21:22,698 --> 00:21:25,117
(Cheering)
475
00:21:25,117 --> 00:21:30,080
♪ I don't really care! ♪
476
00:21:30,080 --> 00:21:31,624
♪ Because there's
nothing funnier ♪
477
00:21:31,624 --> 00:21:35,211
♪ Than Mavis' pants tear ♪
478
00:21:35,211 --> 00:21:36,378
(Cheering)
479
00:21:36,378 --> 00:21:38,714
JETT:
This one's for you, Mavis!
480
00:21:38,714 --> 00:21:41,091
I'll never forget this!
481
00:21:41,091 --> 00:21:42,426
Never.
482
00:21:42,426 --> 00:21:43,469
Ahh!
483
00:21:43,469 --> 00:21:44,678
Jett's back to normal!
484
00:21:44,678 --> 00:21:46,138
And he sang your
name in his song!
485
00:21:46,138 --> 00:21:48,766
You're famous!
Take me with you.
486
00:21:48,766 --> 00:21:50,935
And we're all
going to remember
487
00:21:50,935 --> 00:21:54,772
that rip for the
rest of our afterlives!
488
00:21:54,772 --> 00:21:56,232
(Laughing)
489
00:21:56,232 --> 00:21:58,943
Funniest thing ever!
(Laughing)
490
00:21:58,943 --> 00:21:59,944
Oh!
491
00:22:02,571 --> 00:22:12,581
♪