1 00:00:07,240 --> 00:00:09,074 - ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:09,076 --> 00:00:10,476 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:10,478 --> 00:00:12,378 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,380 --> 00:00:13,545 ♪ Leaping over laundry piles 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,147 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:15,149 --> 00:00:19,151 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:19,153 --> 00:00:20,185 - ♪ In the Loud house 8 00:00:20,187 --> 00:00:21,286 ♪ In the Loud house 9 00:00:21,288 --> 00:00:22,688 - ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,089 ♪ Is how we show our love 11 00:00:24,091 --> 00:00:26,458 - ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 12 00:00:26,460 --> 00:00:27,693 - ♪ One boy and ten girls 13 00:00:27,695 --> 00:00:30,095 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 14 00:00:30,097 --> 00:00:33,432 - ♪ Loud Loud Loud 15 00:00:33,434 --> 00:00:34,700 ♪ Loud house 16 00:00:34,702 --> 00:00:36,435 - Poo-poo. 17 00:00:39,382 --> 00:00:42,484 [rock music] 18 00:00:42,486 --> 00:00:47,923 19 00:00:49,651 --> 00:00:51,786 - Okay, let's see what we got. 20 00:00:51,788 --> 00:00:55,256 Kale, tofu, "quin-oh-uh"? 21 00:00:55,258 --> 00:00:57,925 - I think it's called quinoa. 22 00:00:57,927 --> 00:00:58,826 - [munches, spits] 23 00:00:58,828 --> 00:01:00,194 I'd call it "keen-blah." 24 00:01:00,196 --> 00:01:02,930 All this rabbit food can only mean one thing: 25 00:01:02,932 --> 00:01:05,967 Lori's on another health-food kick. 26 00:01:05,969 --> 00:01:07,001 - [sighs] 27 00:01:07,003 --> 00:01:08,836 No wonder her skin glows 28 00:01:08,838 --> 00:01:10,004 like a Caribbean sunset! 29 00:01:10,006 --> 00:01:13,774 - Are you picturing her on the beach again? 30 00:01:13,776 --> 00:01:14,909 - Uh, no. 31 00:01:14,911 --> 00:01:16,077 - Ooh, peanut butter! 32 00:01:16,079 --> 00:01:18,079 Now we're talking! 33 00:01:19,648 --> 00:01:22,683 [cups rattling] [smacks lips] 34 00:01:22,685 --> 00:01:23,851 - Ew, Lincoln! 35 00:01:23,853 --> 00:01:26,120 Have a little class! 36 00:01:26,122 --> 00:01:27,722 - That's all for sports. 37 00:01:27,724 --> 00:01:29,156 And now, the weather. 38 00:01:29,158 --> 00:01:29,824 - [belches] 39 00:01:29,826 --> 00:01:33,327 - It's cloudy with a chance of you're disgusting. 40 00:01:33,329 --> 00:01:36,130 - [sighs] My whole life is like this. 41 00:01:36,132 --> 00:01:38,299 - What are you talking about, Lincoln? 42 00:01:38,301 --> 00:01:39,200 You got it made. 43 00:01:39,202 --> 00:01:42,670 One guy surrounded by ten awesome sisters! 44 00:01:42,672 --> 00:01:43,905 - Oh, Clyde. 45 00:01:43,907 --> 00:01:45,973 Sweet, innocent Clyde. 46 00:01:45,975 --> 00:01:47,275 [light music] 47 00:01:47,277 --> 00:01:49,710 [toilet flushes] 48 00:01:49,712 --> 00:01:52,780 [hair dryer blowing] 49 00:01:52,782 --> 00:01:54,715 Finally! 50 00:01:54,717 --> 00:01:57,385 Gah! Forgot my loofah. 51 00:01:57,387 --> 00:01:59,754 [screeching] Dang it! 52 00:01:59,756 --> 00:02:02,156 Mom, I'm off to meet Ronnie Anne! 53 00:02:02,158 --> 00:02:04,759 all: You're meeting Ronnie Anne? - [screams] 54 00:02:04,761 --> 00:02:06,794 - In that shirt? - Ho, ho, you call that posture? 55 00:02:06,796 --> 00:02:08,229 [all talking] - What about your hair? 56 00:02:08,231 --> 00:02:10,164 - Are you wearing clean underwear? 57 00:02:10,166 --> 00:02:12,033 - Okay, people, I'm accepting ideas 58 00:02:12,035 --> 00:02:13,067 on how we should spend the day. 59 00:02:13,069 --> 00:02:15,403 - Ooh! Ooh! We could go to Dairyland. 60 00:02:15,405 --> 00:02:17,004 all: [buzzer noise] - Okay. 61 00:02:17,006 --> 00:02:19,173 How about Gus' Games N' Grub? 62 00:02:19,175 --> 00:02:21,108 all: [buzzer noise] - How about-- 63 00:02:21,110 --> 00:02:22,009 all: [buzzer noise] 64 00:02:22,011 --> 00:02:24,712 - I know someplace we'd all like. 65 00:02:24,714 --> 00:02:27,782 [lively music] 66 00:02:27,784 --> 00:02:30,851 67 00:02:30,853 --> 00:02:32,453 - Ow, ow, ow! Thumb cramp! 68 00:02:32,455 --> 00:02:34,689 all: Aww, poor Linky. 69 00:02:34,691 --> 00:02:35,990 - Oh, here's Bun Bun. 70 00:02:35,992 --> 00:02:39,026 - Let Lily kiss your boo boo better! 71 00:02:39,028 --> 00:02:40,127 both: Gauze! Stat! 72 00:02:40,129 --> 00:02:41,829 - Clear! - [screams] 73 00:02:41,831 --> 00:02:42,930 [zapping] 74 00:02:42,932 --> 00:02:44,265 - Hm, I see your point. 75 00:02:44,267 --> 00:02:45,399 - I tell ya, Clyde, 76 00:02:45,401 --> 00:02:47,802 sometimes I wish I had ten brothers. 77 00:02:47,804 --> 00:02:49,103 - And I wish you would not eat 78 00:02:49,105 --> 00:02:52,440 our communal peanut butter with your booger-picking finger. 79 00:02:52,442 --> 00:02:55,376 - See what I mean? - Hmm. 80 00:02:57,779 --> 00:02:59,914 - [smacks lips] 81 00:02:59,916 --> 00:03:00,381 Aah! 82 00:03:00,383 --> 00:03:03,784 - I've been pondering your wish from earlier. 83 00:03:03,786 --> 00:03:04,352 - My wish? 84 00:03:04,354 --> 00:03:05,519 - Yes, I think I can help you out. 85 00:03:05,521 --> 00:03:09,190 This wristwatch can transport you to an alternate dimension 86 00:03:09,192 --> 00:03:12,193 in which you'll have ten brothers. 87 00:03:12,195 --> 00:03:13,294 - Right... 88 00:03:13,296 --> 00:03:15,196 Lisa, I think you've been playing 89 00:03:15,198 --> 00:03:18,032 with too many kiddy chemicals. 90 00:03:18,034 --> 00:03:19,367 [chiming, whooshing] 91 00:03:19,369 --> 00:03:21,769 Holy moly! Awesome! 92 00:03:21,771 --> 00:03:24,338 Wait. Why are you doing this for me? 93 00:03:24,340 --> 00:03:25,339 - I need beta-testers. 94 00:03:25,341 --> 00:03:27,842 Now, are we doing this or am I sending Lana 95 00:03:27,844 --> 00:03:29,744 to a dimension where she's a toad? 96 00:03:29,746 --> 00:03:31,078 - Oh, we're doing it! 97 00:03:31,080 --> 00:03:31,879 - One word of caution: 98 00:03:31,881 --> 00:03:34,148 you only have 24 hours to return home. 99 00:03:34,150 --> 00:03:37,318 Otherwise, you'll be stuck there forever. 100 00:03:37,320 --> 00:03:39,086 - Got it. [beeping] 101 00:03:39,088 --> 00:03:41,088 Let's do this! - Good luck. 102 00:03:41,090 --> 00:03:44,225 I gotta go break the bad news to Lana. 103 00:03:44,227 --> 00:03:46,394 - [screams] 104 00:03:48,163 --> 00:03:48,763 Hmm. 105 00:03:48,765 --> 00:03:52,466 This doesn't look like a different dimension. 106 00:03:52,468 --> 00:03:54,068 - That is literally LOL. 107 00:03:54,070 --> 00:03:55,536 Hurry up, Loni, time to go! 108 00:03:55,538 --> 00:03:56,904 - [crashing] Ooh! Whoa. 109 00:03:56,906 --> 00:03:58,539 Loki, who moved the doorway? 110 00:03:58,541 --> 00:04:01,442 - I'm ready, brah! [strums guitar] 111 00:04:01,444 --> 00:04:02,543 Let's rock! 112 00:04:02,545 --> 00:04:04,412 - I "wooden" miss it! 113 00:04:04,414 --> 00:04:07,782 [laughs] Good one, Mrs. Coconuts. 114 00:04:09,084 --> 00:04:12,153 - 62! Hut! - Uh. Sigh. 115 00:04:12,155 --> 00:04:14,321 [horn honks] - Quit honking, Lexx, 116 00:04:14,323 --> 00:04:15,990 or you'll get a frog down your pants! 117 00:04:15,992 --> 00:04:18,859 [tires screech] - Touch me and I'm telling! 118 00:04:18,861 --> 00:04:20,227 [beeps horn] Mom! 119 00:04:20,229 --> 00:04:22,530 [clamoring, muffled shouts] 120 00:04:22,532 --> 00:04:25,499 - Can you Cro-Magnons diminish the cacophony 121 00:04:25,501 --> 00:04:29,236 so our youngest sibling can suspend consciousness? 122 00:04:29,238 --> 00:04:31,105 both: Speak English, Levi. 123 00:04:31,107 --> 00:04:35,076 - Shut your pie-holes so Leon can nap! 124 00:04:35,577 --> 00:04:37,211 - Holy moly. 125 00:04:37,213 --> 00:04:39,113 [clamoring, all talking] 126 00:04:39,115 --> 00:04:40,181 - Will you be joining us, Lincoln? 127 00:04:40,183 --> 00:04:43,117 - Ugh, where are we going? The mall? 128 00:04:43,119 --> 00:04:45,186 [all scoff, laugh] - Yeah, right. 129 00:04:45,188 --> 00:04:47,354 - You're literally hilarious, Lincoln. 130 00:04:47,356 --> 00:04:48,856 We're going to Dairyland. 131 00:04:48,858 --> 00:04:50,958 It was your idea. - Sweet! 132 00:04:50,960 --> 00:04:54,995 My sisters would never all want to go to Dairyland! 133 00:04:54,997 --> 00:04:56,297 - Ooh! Sisters? 134 00:04:56,299 --> 00:04:58,265 - Uh, you know, the nuns. 135 00:04:58,267 --> 00:04:59,967 They hate amusement parks. 136 00:04:59,969 --> 00:05:01,869 [laughs nervously] 137 00:05:02,270 --> 00:05:04,205 [all cheering] 138 00:05:04,207 --> 00:05:07,508 - Yes! Dairyland was awesome! 139 00:05:07,510 --> 00:05:08,943 - Great idea, Lincoln. 140 00:05:08,945 --> 00:05:09,744 - Yeah, way to go, bro. 141 00:05:09,746 --> 00:05:12,213 [all speaking at once] - You're the man, Lincoln! 142 00:05:12,215 --> 00:05:14,482 - [belches] Whoops, sorry. 143 00:05:14,484 --> 00:05:16,317 - You should be sorry... 144 00:05:16,319 --> 00:05:18,619 'cause that was weak! 145 00:05:18,621 --> 00:05:19,520 [belches] 146 00:05:19,522 --> 00:05:22,556 - Ha, that was nothing. Check this. 147 00:05:22,558 --> 00:05:24,225 [farts with armpit] 148 00:05:24,227 --> 00:05:24,959 - Oh, yeah? 149 00:05:24,961 --> 00:05:27,161 Well, nothing beats the real thing. 150 00:05:27,163 --> 00:05:28,229 [farts] 151 00:05:28,231 --> 00:05:30,297 [all cheer, laugh] 152 00:05:30,299 --> 00:05:31,065 Chow time, boys. 153 00:05:31,067 --> 00:05:34,535 - Gus' Games N' Grub? No way! 154 00:05:34,537 --> 00:05:36,337 - Five pies for ten guys! 155 00:05:36,339 --> 00:05:39,974 - I sure hope Mom and Dad gave us enough dough. 156 00:05:39,976 --> 00:05:41,041 [laughs] Get it? 157 00:05:41,043 --> 00:05:45,346 - Sorry, I'm touching the pizza with my booger-picking finger. 158 00:05:45,348 --> 00:05:46,247 - Are you kidding me? 159 00:05:46,249 --> 00:05:48,883 You use your finger for your booger picking? 160 00:05:48,885 --> 00:05:49,650 I use my thumb! 161 00:05:49,652 --> 00:05:51,252 - Really? - Any digit is acceptable. 162 00:05:51,254 --> 00:05:54,321 - Really? I use my toe. - I use this one. 163 00:05:54,990 --> 00:05:57,124 [tires screech] - There's my army. 164 00:05:57,126 --> 00:05:58,192 How was Dairyland? 165 00:05:58,194 --> 00:05:59,894 - [kisses] It was awesome! 166 00:05:59,896 --> 00:06:00,728 - [kisses] Hi, Mom. 167 00:06:00,730 --> 00:06:03,597 - [kisses, burps] Bye, Mom! 168 00:06:03,599 --> 00:06:06,534 - Hey, boys. - Pile on Dad! 169 00:06:06,536 --> 00:06:09,937 - [screaming] 170 00:06:09,939 --> 00:06:11,972 - We got you! - Say uncle. 171 00:06:11,974 --> 00:06:14,141 - I thought he was our dad. - Uncle! 172 00:06:14,143 --> 00:06:16,010 [all clamoring] 173 00:06:16,012 --> 00:06:18,145 - [groaning] Sometimes I wonder 174 00:06:18,147 --> 00:06:21,081 what it would be like to have daughters. 175 00:06:21,583 --> 00:06:23,284 - Only 12 more hours. 176 00:06:23,286 --> 00:06:25,953 I wish this didn't have to end. 177 00:06:25,955 --> 00:06:27,621 Wait, why does it have to? 178 00:06:27,623 --> 00:06:30,291 What if I didn't go back? 179 00:06:30,293 --> 00:06:33,260 [indistinct chatter] 180 00:06:33,262 --> 00:06:36,597 Guys, guess what! I'm staying! 181 00:06:36,998 --> 00:06:38,599 - Okay. - Whatever. 182 00:06:38,601 --> 00:06:40,434 - [belches] - Hang on, bros! 183 00:06:40,436 --> 00:06:42,570 Let me grab my hockey stick. 184 00:06:42,572 --> 00:06:44,471 Uh! 185 00:06:44,473 --> 00:06:47,341 Uh, hey... [all yelling] 186 00:06:47,343 --> 00:06:49,944 Lynn, heh, where's my room? 187 00:06:49,946 --> 00:06:53,180 - Right where it always is, weirdo. 188 00:06:53,182 --> 00:06:56,050 - Three of us live in here? [crow caws] 189 00:06:56,052 --> 00:06:57,218 - Where else would we sleep? 190 00:06:57,220 --> 00:06:59,954 The linen closet? [laughs] 191 00:06:59,956 --> 00:07:01,422 - Hey, where's Bun Bun? 192 00:07:01,424 --> 00:07:02,223 - Luke flushed him. 193 00:07:02,225 --> 00:07:06,393 - Lars gave him a very dignified funeral. 194 00:07:06,395 --> 00:07:07,494 - Thank you. 195 00:07:07,496 --> 00:07:08,996 - Not Bun Bun! 196 00:07:08,998 --> 00:07:11,031 - Well... [yawns] 197 00:07:11,033 --> 00:07:11,966 Night, bro. 198 00:07:11,968 --> 00:07:13,968 [punches] - Ow! 199 00:07:14,669 --> 00:07:16,737 [bats chirp] [screams] 200 00:07:16,739 --> 00:07:20,207 - Oh, there's my bat colony. 201 00:07:20,209 --> 00:07:23,410 [birds chirping] 202 00:07:23,412 --> 00:07:24,478 [screams] [thud] 203 00:07:24,480 --> 00:07:27,481 Uh. Oh. - One for waking me. 204 00:07:27,483 --> 00:07:28,983 [punches, grunts] - Ow. 205 00:07:28,985 --> 00:07:31,151 - And one for scratching my coffin. 206 00:07:31,153 --> 00:07:34,488 [punches, thud] - Ow. 207 00:07:34,490 --> 00:07:38,259 - No line for the bathroom? Sweet! 208 00:07:38,693 --> 00:07:41,495 [screams] 209 00:07:41,497 --> 00:07:42,496 Ah! Ahh! 210 00:07:42,498 --> 00:07:45,032 - [yawns] What's your damage, bro? 211 00:07:45,034 --> 00:07:45,900 You woke me up. - Look! 212 00:07:45,902 --> 00:07:50,004 The bathroom is disgusting! - You're right, bro. 213 00:07:50,006 --> 00:07:51,005 We can't live like this! 214 00:07:51,007 --> 00:07:53,707 Let's go clean it. We'll start with the toilet! 215 00:07:53,709 --> 00:07:55,309 - Huh? Hey, hey, hey! 216 00:07:55,311 --> 00:07:58,579 - Swirly time, dude! - [screaming] 217 00:07:58,581 --> 00:08:00,714 [laughter] 218 00:08:00,716 --> 00:08:03,384 - How's it going, "Stinkon"? 219 00:08:03,386 --> 00:08:04,551 [all laughing] 220 00:08:04,553 --> 00:08:06,287 [thud] - Ow! 221 00:08:06,289 --> 00:08:09,556 - Aw, you're fine. Shake it off. 222 00:08:09,558 --> 00:08:12,059 - Leon, you wanna kiss my boo boo 223 00:08:12,061 --> 00:08:13,127 and make it better? 224 00:08:13,129 --> 00:08:14,094 - [chomps] - Ow! 225 00:08:14,096 --> 00:08:15,796 - [laughs] - Kiss your boo boo? 226 00:08:15,798 --> 00:08:18,299 [all laugh] 227 00:08:18,301 --> 00:08:19,366 - [sucking] 228 00:08:19,368 --> 00:08:21,468 Does nobody do laundry? 229 00:08:21,470 --> 00:08:24,271 - Oh, yeah. Got a winner. 230 00:08:24,273 --> 00:08:27,207 - Uh, why are you guys wearing my shirts? 231 00:08:27,209 --> 00:08:28,609 - Duh, 'cause ours were dirty. 232 00:08:28,611 --> 00:08:30,511 - Well, now I don't have any clean ones, 233 00:08:30,513 --> 00:08:33,113 and I'm supposed to hang out with Ronnie Anne! 234 00:08:33,115 --> 00:08:36,116 - Ooh, the prince needs a clean shirt 235 00:08:36,118 --> 00:08:38,285 when he sees his princess! 236 00:08:38,287 --> 00:08:42,056 all: Ooh! [all laughing] 237 00:08:42,058 --> 00:08:42,856 - Cut it out, guys. 238 00:08:42,858 --> 00:08:45,359 - You know, if you wear your pants higher, 239 00:08:45,361 --> 00:08:47,194 you won't need a shirt. 240 00:08:47,196 --> 00:08:48,462 [laughs] 241 00:08:48,464 --> 00:08:49,396 - Thanks a lot. 242 00:08:49,398 --> 00:08:51,532 Now I need clean underwear too. 243 00:08:51,534 --> 00:08:53,167 - [laughs] I'm just playing, bro. 244 00:08:53,169 --> 00:08:56,337 - Ah, Come on. I just combed my hair! 245 00:08:56,339 --> 00:08:57,338 - Ooh! 246 00:08:57,340 --> 00:08:59,406 [all teasing] 247 00:08:59,408 --> 00:09:00,607 - Pile on Romeo! 248 00:09:00,609 --> 00:09:02,209 - [screams] [thud] 249 00:09:02,211 --> 00:09:03,277 [all yelling] 250 00:09:03,279 --> 00:09:06,113 - Guys, Dutch oven, Loud-house style! 251 00:09:06,115 --> 00:09:08,115 [cheering, farting] 252 00:09:08,117 --> 00:09:09,717 Say uncle! - Uncle! 253 00:09:09,719 --> 00:09:11,585 [cheering] - Stinky. 254 00:09:11,587 --> 00:09:13,354 - [coughs, cracks back] 255 00:09:13,356 --> 00:09:16,256 Remember what I said about staying here forever? 256 00:09:16,258 --> 00:09:19,293 Yeah, that's not happening. 257 00:09:19,295 --> 00:09:20,561 [poof] Phew! 258 00:09:20,563 --> 00:09:24,331 I still have five minutes to get back! 259 00:09:24,333 --> 00:09:25,566 Where is it? - Whoa! 260 00:09:25,568 --> 00:09:27,868 Check out this sweet watch! 261 00:09:27,870 --> 00:09:29,236 - Hey, that's mine! 262 00:09:29,238 --> 00:09:32,373 - Finders, keepers, loser. 263 00:09:32,375 --> 00:09:34,241 - No! I need that! 264 00:09:34,243 --> 00:09:35,576 [thud] 265 00:09:35,578 --> 00:09:39,480 - [laughs] Keep away with Uncle Lincoln's watch! 266 00:09:39,482 --> 00:09:40,581 - Oops! [all teasing] 267 00:09:40,583 --> 00:09:42,850 - You guys, this is serious! 268 00:09:42,852 --> 00:09:44,518 [all laughing, teasing] 269 00:09:44,520 --> 00:09:47,354 - Pile on Dad! - [screams] 270 00:09:47,356 --> 00:09:50,157 [all yell] 271 00:09:50,159 --> 00:09:52,192 - Uncle, uncle, uncle! 272 00:09:52,194 --> 00:09:53,193 - Phew, just in time. 273 00:09:53,195 --> 00:09:56,530 - Hey, Stinkin', I almost forgot something. 274 00:09:56,532 --> 00:09:57,297 [laughs] 275 00:09:57,299 --> 00:09:58,866 - [sighs] [whooshing] 276 00:09:58,868 --> 00:10:00,901 [screams] 277 00:10:00,903 --> 00:10:01,902 [grunts] 278 00:10:01,904 --> 00:10:04,438 My room. Bun Bun! 279 00:10:04,440 --> 00:10:05,205 It worked! 280 00:10:05,207 --> 00:10:06,840 [light switch clicks] - Are you okay? 281 00:10:06,842 --> 00:10:08,208 Did you have a nightmare? 282 00:10:08,210 --> 00:10:09,777 - Ahh! It didn't work! 283 00:10:09,779 --> 00:10:10,911 - You want some water? - Aww. 284 00:10:10,913 --> 00:10:13,414 - How about warm milk? - Do you want some water? 285 00:10:13,416 --> 00:10:15,516 - Wait, why are they being nice to me? 286 00:10:15,518 --> 00:10:19,887 - Aw, want us to stay until you fall asleep, Linka? 287 00:10:19,889 --> 00:10:22,723 - Linka? 288 00:10:24,692 --> 00:10:27,227 I'm in the wrong dimension! 289 00:10:27,229 --> 00:10:30,664 [screams] 290 00:10:36,504 --> 00:10:39,540 Oh, thank goodness it was all just a nightmare. 291 00:10:39,542 --> 00:10:41,475 - We heard you scream! Are you okay? 292 00:10:41,477 --> 00:10:43,444 - Here's Bun Bun, Linky! - Lily will kiss it 293 00:10:43,446 --> 00:10:45,279 and make it better. - Thanks, guys. 294 00:10:45,281 --> 00:10:46,947 You're the best. - [kisses] 295 00:10:46,949 --> 00:10:47,881 - It's good to be home. 296 00:10:47,883 --> 00:10:51,819 I'll never complain about having sisters again. 297 00:10:51,821 --> 00:10:52,619 - Wait, what? 298 00:10:52,621 --> 00:10:54,188 - I mean, you know, the nuns. 299 00:10:54,190 --> 00:10:57,658 - Lincoln, is this yours? It fell on the floor. 300 00:10:57,660 --> 00:10:59,460 - [screams] 301 00:10:59,462 --> 00:11:02,896 - That was literally mine. You are so gonna pay! 302 00:11:02,898 --> 00:11:05,566 - Please don't stick my head down the toilet! 303 00:11:05,568 --> 00:11:07,201 - What? I meant with money. 304 00:11:07,203 --> 00:11:09,837 - Oh, of course. That's more than fair. 305 00:11:09,839 --> 00:11:12,239 - [scoffs] Breaking Lori's watch? 306 00:11:12,241 --> 00:11:14,641 You, sir, have no class! 307 00:11:14,643 --> 00:11:18,512 - I'm so glad my sisters are nothing like my brothers. 308 00:11:18,514 --> 00:11:21,982 - Hey, Lincoln. I almost forgot something. 309 00:11:21,984 --> 00:11:22,950 [laughs] 310 00:11:22,952 --> 00:11:24,852 - Except for Lynn. 311 00:11:26,754 --> 00:11:29,857 [rock music]