1 00:00:07,551 --> 00:00:08,896 ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:08,896 --> 00:00:10,344 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,413 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,413 --> 00:00:13,758 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:13,758 --> 00:00:15,241 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:15,241 --> 00:00:18,931 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,517 ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 8 00:00:21,517 --> 00:00:22,896 ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,413 ♪ That's how we show our love ♪ 10 00:00:24,413 --> 00:00:26,586 ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 11 00:00:26,586 --> 00:00:28,275 ♪ One boy and ten girls ♪ 12 00:00:28,275 --> 00:00:29,896 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 13 00:00:29,896 --> 00:00:33,000 ♪ Loud, Loud, Loud ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,620 ♪ Loud house ♪ 15 00:00:34,620 --> 00:00:35,620 Poo-poo. 16 00:00:49,758 --> 00:00:53,275 Thank you all for attending the semifinals 17 00:00:53,275 --> 00:00:56,758 of our Grandmother/Grandson Dance Contest. 18 00:00:56,758 --> 00:00:58,482 And the winners are... 19 00:00:58,482 --> 00:01:01,896 Nana Gayle and Clyde McBride! 20 00:01:01,896 --> 00:01:03,448 Way to go, Clyde! 21 00:01:03,448 --> 00:01:05,241 Congratulations, guys! 22 00:01:05,241 --> 00:01:07,379 Your dance moves are amazing. 23 00:01:07,379 --> 00:01:09,137 Thanks, buddy. We call that last one 24 00:01:09,137 --> 00:01:10,413 the McBride Slide. 25 00:01:13,862 --> 00:01:17,241 It sure wasn't easy to beat you and your Gran Gran. 26 00:01:17,241 --> 00:01:18,482 Ah, thank you. 27 00:01:18,482 --> 00:01:19,896 We just weren't able to execute 28 00:01:19,896 --> 00:01:21,034 the Myrtle Hurdle. 29 00:01:26,344 --> 00:01:27,724 So are you guys ready 30 00:01:27,724 --> 00:01:30,379 to represent Sunset Canyon at the city finals? 31 00:01:30,379 --> 00:01:32,241 You bet! We've been dreaming 32 00:01:32,241 --> 00:01:34,586 of those first prize massage chairs. 33 00:01:34,586 --> 00:01:35,827 both: Ahh. 34 00:01:36,896 --> 00:01:38,034 Oof! 35 00:01:38,034 --> 00:01:39,551 We just have to beat the finalists 36 00:01:39,551 --> 00:01:41,172 from Twilight Towers. 37 00:01:41,172 --> 00:01:43,000 I'm not one for tooting my own horn, 38 00:01:43,000 --> 00:01:44,655 but I think we have this one in the bag. 39 00:01:44,655 --> 00:01:47,034 I mean, who can our competition even be? 40 00:01:50,896 --> 00:01:52,448 Chandler? 41 00:01:52,448 --> 00:01:53,862 You know that young man? 42 00:01:53,862 --> 00:01:55,172 That's Chandler McCann. 43 00:01:55,172 --> 00:01:56,517 He's a bad apple. 44 00:01:56,517 --> 00:01:57,862 Uh-oh, they're coming over! 45 00:01:57,862 --> 00:01:58,896 Hey, McBride. 46 00:01:58,896 --> 00:01:59,931 Looks like we're facing off 47 00:01:59,931 --> 00:02:01,000 in the dance final. 48 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 This is my grandma. 49 00:02:02,000 --> 00:02:04,413 Hi there. Gran McCann. 50 00:02:04,413 --> 00:02:06,310 Hi! Nana Gayle. 51 00:02:06,310 --> 00:02:07,620 No! 52 00:02:07,620 --> 00:02:09,379 She probably has a joy buzzer 53 00:02:09,379 --> 00:02:10,413 or an ink squirter 54 00:02:10,413 --> 00:02:12,448 or maybe even a finger trap. 55 00:02:12,448 --> 00:02:15,724 Nope, just arthritis. 56 00:02:15,724 --> 00:02:19,034 Oh, I understand why you don't trust me. 57 00:02:19,034 --> 00:02:22,517 I know about my grandson's reputation. 58 00:02:22,517 --> 00:02:24,379 But I told Chandler 59 00:02:24,379 --> 00:02:27,931 that I won't tolerate any funny business 60 00:02:27,931 --> 00:02:30,241 during this competition. 61 00:02:30,241 --> 00:02:32,551 Yeah, chill out, McBride. 62 00:02:32,551 --> 00:02:35,206 I'm always on my best behavior when I'm with my gran. 63 00:02:35,206 --> 00:02:37,275 Well, that's a relief. 64 00:02:37,275 --> 00:02:38,586 What do you say, Clyde? 65 00:02:38,586 --> 00:02:41,034 Fair and square, may the best team win? 66 00:02:41,034 --> 00:02:42,655 Hmm. 67 00:02:42,655 --> 00:02:44,137 Deal. 68 00:02:44,137 --> 00:02:47,103 Welcome to the finals of the Royal Woods 69 00:02:47,103 --> 00:02:50,206 Grandmother/Grandson Dance Competition. 70 00:02:50,206 --> 00:02:52,517 Here's your host and judge, 71 00:02:52,517 --> 00:02:55,068 Mrs. Bernardo! 72 00:02:55,068 --> 00:02:56,689 Thank you. It's an honor 73 00:02:56,689 --> 00:02:58,379 to be hosting the dance finals. 74 00:02:58,379 --> 00:03:00,000 The rules of the competition are simple. 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,793 There are two rounds. Today our finalists will dance 76 00:03:02,793 --> 00:03:06,137 the tango, the jitterbug, and the Irish clog dance. 77 00:03:06,137 --> 00:03:09,448 And tomorrow they'll return to perform the final dance, 78 00:03:09,448 --> 00:03:10,724 the waltz! 79 00:03:10,724 --> 00:03:12,965 Now for the first dance today, 80 00:03:12,965 --> 00:03:14,620 the tango! 81 00:03:23,620 --> 00:03:26,827 Wow. Chandler and Gran McCann are good dancers. 82 00:03:26,827 --> 00:03:30,448 They may be, but I have a secret weapon for us. 83 00:03:30,448 --> 00:03:33,551 Mint tea. It really boosts the energy. 84 00:03:35,655 --> 00:03:37,551 Whoo! Let's do this! 85 00:03:41,379 --> 00:03:43,103 Yes, yes, very good. 86 00:03:43,103 --> 00:03:45,241 Spotlight back on me please! 87 00:03:45,241 --> 00:03:47,000 I award you 88 00:03:47,000 --> 00:03:48,448 a perfect ten! 89 00:03:51,689 --> 00:03:53,827 Now please welcome to the stage 90 00:03:53,827 --> 00:03:57,068 Nana Gayle and Clyde McBride! 91 00:04:05,586 --> 00:04:06,931 both: Ugh! 92 00:04:06,931 --> 00:04:08,413 We're okay. 93 00:04:08,413 --> 00:04:10,862 The makeup tables stopped us. 94 00:04:10,862 --> 00:04:13,758 I'm sorry to say your score is a zero. 95 00:04:13,758 --> 00:04:15,931 Aw, wait. 96 00:04:15,931 --> 00:04:18,448 It wasn't their fault, your honor. 97 00:04:18,448 --> 00:04:21,793 There's clearly a puddle of oil right here. 98 00:04:21,793 --> 00:04:23,655 You should let them start over. 99 00:04:23,655 --> 00:04:26,482 Wait, you're helping us? 100 00:04:26,482 --> 00:04:28,068 Ooh, as much as we love 101 00:04:28,068 --> 00:04:30,068 to see good sportsmanship like this, 102 00:04:30,068 --> 00:04:32,275 there are no do-overs. 103 00:04:32,275 --> 00:04:34,448 And onto the second dance, 104 00:04:34,448 --> 00:04:36,379 the jitterbug. 105 00:04:44,379 --> 00:04:46,482 Another stunning performance. 106 00:04:48,068 --> 00:04:49,655 And my score is 107 00:04:49,655 --> 00:04:51,896 another perfect ten! 108 00:04:51,896 --> 00:04:53,379 both: Whoo! 109 00:04:54,172 --> 00:04:58,413 Now please welcome back the McBrides! 110 00:05:01,206 --> 00:05:02,241 both: Ugh! 111 00:05:03,448 --> 00:05:05,275 Whoa--oof! 112 00:05:05,275 --> 00:05:06,482 We're okay! 113 00:05:06,482 --> 00:05:09,482 The audience broke our fall! 114 00:05:09,482 --> 00:05:11,896 Well, that looks terribly painful. 115 00:05:11,896 --> 00:05:14,724 Also painful, your score: zero! 116 00:05:14,724 --> 00:05:16,172 But Mrs. Bernardo, 117 00:05:16,172 --> 00:05:18,068 just look at these loose floorboards. 118 00:05:18,068 --> 00:05:20,896 Clearly the McBrides deserve another chance. 119 00:05:20,896 --> 00:05:23,724 So sorry. Rules are rules. 120 00:05:23,724 --> 00:05:26,310 And now onto the final dance of the day, 121 00:05:26,310 --> 00:05:28,379 the Irish clog dance! 122 00:05:34,586 --> 00:05:37,965 Just simply marvelous, McCanns! 123 00:05:37,965 --> 00:05:40,551 My score-- say it with me, everyone... 124 00:05:40,551 --> 00:05:42,965 all: A perfect ten! 125 00:05:44,448 --> 00:05:49,620 Please help me welcome back Clyde and Nana Gayle! 126 00:05:53,758 --> 00:05:55,034 both: Huh? 127 00:05:55,034 --> 00:05:56,034 Yah! 128 00:05:57,068 --> 00:05:58,482 We're okay. 129 00:05:58,482 --> 00:06:02,310 The janitor's bucket of dirty mop water broke our fall. 130 00:06:02,310 --> 00:06:03,965 Tsk, tsk, tsk. 131 00:06:05,551 --> 00:06:07,172 Oops! I think that's a leftover 132 00:06:07,172 --> 00:06:09,172 smudge of balsamic from my salad. 133 00:06:10,206 --> 00:06:12,275 Mmm, delicious. 134 00:06:12,275 --> 00:06:13,620 both: Aww. 135 00:06:13,620 --> 00:06:15,586 That doesn't seem fair 136 00:06:15,586 --> 00:06:17,620 since there was an open trapdoor 137 00:06:17,620 --> 00:06:19,310 on the stage. 138 00:06:19,310 --> 00:06:21,793 Fair would be me getting paid double 139 00:06:21,793 --> 00:06:23,448 for being emcee and judge, 140 00:06:23,448 --> 00:06:24,965 don't you think? 141 00:06:24,965 --> 00:06:27,586 But fear not, the McBrides can still 142 00:06:27,586 --> 00:06:30,620 make a comeback tomorrow! 143 00:06:30,620 --> 00:06:32,689 Today was a disaster. 144 00:06:32,689 --> 00:06:34,379 Talk about a streak of bad luck. 145 00:06:35,620 --> 00:06:38,931 Those McBrides are real McBozos. 146 00:06:38,931 --> 00:06:40,310 They totally fell for that crud 147 00:06:40,310 --> 00:06:41,827 about us not cheating. 148 00:06:41,827 --> 00:06:44,620 And now all we have to do is sabotage 'em again tomorrow, 149 00:06:44,620 --> 00:06:48,068 and those massage chairs are all ours. 150 00:06:50,379 --> 00:06:51,793 both: Ugh! 151 00:06:51,793 --> 00:06:53,275 Those little weasels! 152 00:06:53,275 --> 00:06:54,620 I knew Chandler would cheat! 153 00:06:54,620 --> 00:06:56,724 Hm. Well, I guess we have no choice. 154 00:06:56,724 --> 00:06:58,206 We'll just have to cheat right back. 155 00:06:58,206 --> 00:06:59,206 - Clyde! - Wuh! 156 00:06:59,206 --> 00:07:00,517 Get ahold of yourself! 157 00:07:00,517 --> 00:07:02,379 We can't stoop to their level! 158 00:07:02,379 --> 00:07:04,862 If we're going to win those massage chairs 159 00:07:04,862 --> 00:07:06,551 for Sunset Canyon, 160 00:07:06,551 --> 00:07:08,448 we need to do it fair and square. 161 00:07:08,448 --> 00:07:10,965 That's the McBride way. 162 00:07:10,965 --> 00:07:12,448 You're right. But that doesn't mean 163 00:07:12,448 --> 00:07:14,793 we can't show Mrs. B that those Cheating McCheaters are, 164 00:07:14,793 --> 00:07:16,517 uh, cheating! 165 00:07:16,517 --> 00:07:17,862 We just need some proof. 166 00:07:21,172 --> 00:07:22,896 Look! There he is. 167 00:07:22,896 --> 00:07:24,413 Pipes and sandbags? 168 00:07:24,413 --> 00:07:25,689 That fiend! 169 00:07:27,965 --> 00:07:29,758 A whole box of bats, 170 00:07:29,758 --> 00:07:31,448 gonna be a heck of a party. 171 00:07:31,448 --> 00:07:34,068 You have no idea. 172 00:07:35,206 --> 00:07:36,379 Quiet, you. 173 00:07:38,896 --> 00:07:40,241 Quick, hide! 174 00:07:44,034 --> 00:07:45,517 We need to get to the theater first 175 00:07:45,517 --> 00:07:48,068 so we can film Chandler and his liar-liar-pants-on-fire 176 00:07:48,068 --> 00:07:50,137 grandmother booby-trapping the stage. 177 00:07:52,344 --> 00:07:54,517 Our mint tea will keep us alert 178 00:07:54,517 --> 00:07:56,000 so we won't miss the McCanns 179 00:07:56,000 --> 00:07:58,103 when they sneak in here tonight. 180 00:07:59,620 --> 00:08:01,344 Hey, McBrides. 181 00:08:01,344 --> 00:08:02,827 McBrides! 182 00:08:02,827 --> 00:08:04,551 Uh... both: Huh? 183 00:08:04,551 --> 00:08:05,689 Ah! 184 00:08:05,689 --> 00:08:07,034 What--what happened? 185 00:08:07,034 --> 00:08:08,965 A lot, actually. It's morning, 186 00:08:08,965 --> 00:08:11,551 and the finale's about to start. 187 00:08:11,551 --> 00:08:14,482 I don't understand. How did we fall asleep? 188 00:08:14,482 --> 00:08:16,206 We had our mint tea. 189 00:08:16,206 --> 00:08:18,620 Did you though? 190 00:08:19,965 --> 00:08:21,793 both: Snoozy time tea? 191 00:08:21,793 --> 00:08:25,448 Oh, gee, how did that get there? 192 00:08:25,448 --> 00:08:27,896 Good luck dancing through all the obstacles we set 193 00:08:27,896 --> 00:08:29,551 while you were back here snoring. 194 00:08:31,068 --> 00:08:32,931 both: Ugh! - So we have no proof 195 00:08:32,931 --> 00:08:34,793 of them cheating, and we now have to dance 196 00:08:34,793 --> 00:08:36,344 on a rigged stage. 197 00:08:36,344 --> 00:08:38,310 Oh, we're doomed. 198 00:08:38,310 --> 00:08:41,000 Actually, maybe we can still pull this off. 199 00:08:41,000 --> 00:08:42,965 - But how? - Well, at least we know 200 00:08:42,965 --> 00:08:44,517 what to expect on stage. 201 00:08:44,517 --> 00:08:45,551 We'll be ready for it. 202 00:08:45,551 --> 00:08:46,862 And thanks to the snoozy tea, 203 00:08:46,862 --> 00:08:48,758 we are well rested. 204 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 Greetings, Royal Woods. 205 00:08:51,448 --> 00:08:53,931 It's our final dance to determine our winner. 206 00:08:53,931 --> 00:08:56,275 Get ready for the waltz! 207 00:08:59,620 --> 00:09:01,310 Okay, stay alert. 208 00:09:03,620 --> 00:09:04,793 Trapdoor! 209 00:09:04,793 --> 00:09:06,000 Huh-uh! 210 00:09:11,206 --> 00:09:12,137 Pipes! 211 00:09:15,965 --> 00:09:17,344 both: Sandbags! 212 00:09:17,344 --> 00:09:18,344 Wuh! 213 00:09:24,310 --> 00:09:25,344 Nana, quick! 214 00:09:25,344 --> 00:09:26,931 The McBride Slide! 215 00:09:29,310 --> 00:09:30,275 Uh! 216 00:09:39,137 --> 00:09:40,689 We're doing great. We can still win thi-- 217 00:09:40,689 --> 00:09:42,275 both: Ah! 218 00:09:42,275 --> 00:09:43,344 Ugh! 219 00:09:43,344 --> 00:09:44,689 We're okay! 220 00:09:44,689 --> 00:09:47,655 The brick wall stopped us! 221 00:09:48,482 --> 00:09:51,344 After another flawless performance from Team McCann, 222 00:09:51,344 --> 00:09:54,793 it's clear that they are our winners. 223 00:09:56,758 --> 00:10:00,275 And here are your massage chairs! 224 00:10:00,275 --> 00:10:04,068 Better luck next year, McLosers. 225 00:10:04,068 --> 00:10:05,655 You only won because you cheated. 226 00:10:05,655 --> 00:10:08,172 Tell it to our massage chairs, McBozos. 227 00:10:08,172 --> 00:10:11,793 Come on, Gran, let's go home and massage our butts. 228 00:10:11,793 --> 00:10:13,103 Uh! 229 00:10:13,103 --> 00:10:14,137 Uh-oh. 230 00:10:14,137 --> 00:10:15,586 I mean... Ooh. 231 00:10:15,586 --> 00:10:17,482 How did that get there? 232 00:10:23,655 --> 00:10:24,896 Busted! 233 00:10:24,896 --> 00:10:26,103 That's not Chandler's grandmother. 234 00:10:26,103 --> 00:10:28,551 It's his ol' partner in crime, Trent. 235 00:10:28,551 --> 00:10:30,172 Chandler McCann! 236 00:10:30,172 --> 00:10:33,655 Where is your actual, non-child grandmother? 237 00:10:35,000 --> 00:10:37,379 Recovering from hip surgery in Scranton. 238 00:10:37,379 --> 00:10:40,620 So you've been pretending to be Gran McCann all week? 239 00:10:40,620 --> 00:10:42,103 Yeah. 240 00:10:42,103 --> 00:10:43,862 We just wanted the massage chairs 241 00:10:43,862 --> 00:10:45,482 for when we play video games. 242 00:10:45,482 --> 00:10:48,137 Well, bravo to your performance, Trent, 243 00:10:48,137 --> 00:10:50,034 but boo to your ethics! 244 00:10:51,344 --> 00:10:52,896 Scoundrels! 245 00:10:52,896 --> 00:10:54,862 Congrats, Team McBride, 246 00:10:54,862 --> 00:10:57,448 you are the real winners. 247 00:10:57,448 --> 00:10:59,137 Way to go, Clyde! 248 00:11:00,344 --> 00:11:01,758 As for you two, 249 00:11:01,758 --> 00:11:04,896 no one disrespects the art of the dance on my watch. 250 00:11:04,896 --> 00:11:09,034 You are banned from every dance contest in Royal Woods forever! 251 00:11:09,034 --> 00:11:10,896 Now exit stage left. 252 00:11:10,896 --> 00:11:11,862 both: Whoa! 253 00:11:11,862 --> 00:11:13,620 Oof! Ugh! 254 00:11:13,620 --> 00:11:15,310 Aah! Oof! 255 00:11:15,310 --> 00:11:18,586 Joke's on you! Trent broke my fall. 256 00:11:18,586 --> 00:11:19,896 Gah! The bats! 257 00:11:19,896 --> 00:11:21,827 Why did I buy so many?