1
00:00:07,551 --> 00:00:08,896
♪ Crashing through
the crowded halls ♪
2
00:00:08,896 --> 00:00:10,344
♪ Dodging girls
like Ping-Pong balls ♪
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,413
♪ Just to reach the bathroom
on time ♪
4
00:00:12,413 --> 00:00:13,758
♪ Leaping over laundry piles ♪
5
00:00:13,758 --> 00:00:15,241
♪ Diapers you can smell
for miles ♪
6
00:00:15,241 --> 00:00:18,931
♪ Guy's got to do
what he can to survive ♪
7
00:00:18,931 --> 00:00:21,517
♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
8
00:00:21,517 --> 00:00:22,896
♪ Duck, dodge, push,
and shove ♪
9
00:00:22,896 --> 00:00:24,413
♪ That's how we show
our love ♪
10
00:00:24,413 --> 00:00:26,586
♪ In the Loud house,
in the Loud house ♪
11
00:00:26,586 --> 00:00:28,275
♪ One boy and ten girls ♪
12
00:00:28,275 --> 00:00:29,896
♪ Wouldn't trade it
for the world ♪
13
00:00:29,896 --> 00:00:33,000
♪ Loud, Loud, Loud ♪
14
00:00:33,000 --> 00:00:34,620
♪ Loud house ♪
15
00:00:34,620 --> 00:00:35,620
Poo-poo.
16
00:00:37,793 --> 00:00:40,724
[tango music]
17
00:00:40,724 --> 00:00:46,724
♪ ♪
18
00:00:46,724 --> 00:00:49,758
[crowd cheering]
19
00:00:49,758 --> 00:00:53,275
Thank you all
for attending the semifinals
20
00:00:53,275 --> 00:00:56,758
of our Grandmother/Grandson
Dance Contest.
21
00:00:56,758 --> 00:00:58,482
And the winners are...
22
00:00:58,482 --> 00:01:01,896
Nana Gayle and Clyde McBride!
23
00:01:01,896 --> 00:01:03,448
[crowd cheers]
- Way to go, Clyde!
24
00:01:03,448 --> 00:01:05,241
Congratulations, guys!
25
00:01:05,241 --> 00:01:07,379
Your dance moves are amazing.
26
00:01:07,379 --> 00:01:09,137
Thanks, buddy.
We call that last one
27
00:01:09,137 --> 00:01:10,413
the McBride Slide.
28
00:01:10,413 --> 00:01:13,862
[classical music flourish]
29
00:01:13,862 --> 00:01:17,241
It sure wasn't easy
to beat you and your Gran Gran.
30
00:01:17,241 --> 00:01:18,482
Ah, thank you.
31
00:01:18,482 --> 00:01:19,896
We just weren't able to execute
32
00:01:19,896 --> 00:01:21,034
the Myrtle Hurdle.
33
00:01:21,034 --> 00:01:23,413
[electropop music]
34
00:01:23,413 --> 00:01:25,241
[strains, grunts]
35
00:01:25,241 --> 00:01:26,344
[shudders]
36
00:01:26,344 --> 00:01:27,724
So are you guys ready
37
00:01:27,724 --> 00:01:30,379
to represent Sunset Canyon
at the city finals?
38
00:01:30,379 --> 00:01:32,241
You bet!
We've been dreaming
39
00:01:32,241 --> 00:01:34,586
of those first prize
massage chairs.
40
00:01:34,586 --> 00:01:35,827
both: Ahh.
41
00:01:36,896 --> 00:01:38,034
Oof!
42
00:01:38,034 --> 00:01:39,551
We just have to beat
the finalists
43
00:01:39,551 --> 00:01:41,172
from Twilight Towers.
44
00:01:41,172 --> 00:01:43,000
I'm not one
for tooting my own horn,
45
00:01:43,000 --> 00:01:44,655
but I think we have this one
in the bag.
46
00:01:44,655 --> 00:01:47,034
I mean, who can
our competition even be?
47
00:01:47,034 --> 00:01:48,000
[playful music]
48
00:01:48,000 --> 00:01:49,620
[humming]
49
00:01:50,896 --> 00:01:52,448
[gasps] Chandler?
50
00:01:52,448 --> 00:01:53,862
You know that young man?
51
00:01:53,862 --> 00:01:55,172
That's Chandler McCann.
52
00:01:55,172 --> 00:01:56,517
He's a bad apple.
53
00:01:56,517 --> 00:01:57,862
Uh-oh, they're coming over!
54
00:01:57,862 --> 00:01:58,896
Hey, McBride.
55
00:01:58,896 --> 00:01:59,931
Looks like we're facing off
56
00:01:59,931 --> 00:02:01,000
in the dance final.
57
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
This is my grandma.
58
00:02:02,000 --> 00:02:04,413
Hi there. Gran McCann.
59
00:02:04,413 --> 00:02:06,310
Hi! Nana Gayle.
60
00:02:06,310 --> 00:02:07,620
No!
61
00:02:07,620 --> 00:02:09,379
She probably has a joy buzzer
62
00:02:09,379 --> 00:02:10,413
or an ink squirter
63
00:02:10,413 --> 00:02:12,448
or maybe even a finger trap.
64
00:02:12,448 --> 00:02:15,724
Nope, just arthritis.
[chuckles]
65
00:02:15,724 --> 00:02:19,034
Oh, I understand
why you don't trust me.
66
00:02:19,034 --> 00:02:22,517
I know about my grandson's
reputation.
67
00:02:22,517 --> 00:02:24,379
But I told Chandler
68
00:02:24,379 --> 00:02:27,931
that I won't tolerate
any funny business
69
00:02:27,931 --> 00:02:30,241
during this competition.
70
00:02:30,241 --> 00:02:32,551
Yeah, chill out, McBride.
71
00:02:32,551 --> 00:02:35,206
I'm always on my best behavior
when I'm with my gran.
72
00:02:35,206 --> 00:02:37,275
Well, that's a relief.
73
00:02:37,275 --> 00:02:38,586
What do you say, Clyde?
74
00:02:38,586 --> 00:02:41,034
Fair and square,
may the best team win?
75
00:02:41,034 --> 00:02:42,655
Hmm.
76
00:02:42,655 --> 00:02:44,137
Deal.
77
00:02:44,137 --> 00:02:47,103
Welcome to the finals
of the Royal Woods
78
00:02:47,103 --> 00:02:50,206
Grandmother/Grandson
Dance Competition.
79
00:02:50,206 --> 00:02:52,517
Here's your host and judge,
80
00:02:52,517 --> 00:02:55,068
Mrs. Bernardo!
[crowd cheers]
81
00:02:55,068 --> 00:02:56,689
Thank you.
It's an honor
82
00:02:56,689 --> 00:02:58,379
to be hosting the dance finals.
83
00:02:58,379 --> 00:03:00,000
The rules of the competition
are simple.
84
00:03:00,000 --> 00:03:02,793
There are two rounds.
Today our finalists will dance
85
00:03:02,793 --> 00:03:06,137
the tango, the jitterbug,
and the Irish clog dance.
86
00:03:06,137 --> 00:03:09,448
And tomorrow they'll return
to perform the final dance,
87
00:03:09,448 --> 00:03:10,724
the waltz!
88
00:03:10,724 --> 00:03:12,965
Now for the first dance today,
89
00:03:12,965 --> 00:03:14,620
the tango!
90
00:03:14,620 --> 00:03:17,793
[tango music playing]
91
00:03:23,620 --> 00:03:26,827
Wow. Chandler and Gran McCann
are good dancers.
92
00:03:26,827 --> 00:03:30,448
They may be, but I have
a secret weapon for us.
93
00:03:30,448 --> 00:03:33,551
Mint tea.
It really boosts the energy.
94
00:03:35,655 --> 00:03:37,551
Whoo! Let's do this!
95
00:03:37,551 --> 00:03:38,689
[chuckles nervously]
96
00:03:39,482 --> 00:03:41,379
[crowd cheers]
97
00:03:41,379 --> 00:03:43,103
Yes, yes, very good.
98
00:03:43,103 --> 00:03:45,241
Spotlight back on me please!
99
00:03:45,241 --> 00:03:47,000
[clears throat]
I award you
100
00:03:47,000 --> 00:03:48,448
a perfect ten!
101
00:03:48,448 --> 00:03:50,655
[crowd cheers]
102
00:03:51,689 --> 00:03:53,827
Now please welcome to the stage
103
00:03:53,827 --> 00:03:57,068
Nana Gayle and Clyde McBride!
104
00:03:57,068 --> 00:03:58,620
[crowd cheers]
105
00:03:58,620 --> 00:04:01,206
[tango music playing]
106
00:04:01,206 --> 00:04:03,482
[both exclaiming]
107
00:04:05,586 --> 00:04:06,931
both: Ugh!
108
00:04:06,931 --> 00:04:08,413
We're okay.
109
00:04:08,413 --> 00:04:10,862
The makeup tables stopped us.
110
00:04:10,862 --> 00:04:13,758
I'm sorry to say
your score is a zero.
111
00:04:13,758 --> 00:04:15,931
[crowd groans]
- Aw, wait.
112
00:04:15,931 --> 00:04:18,448
It wasn't their fault,
your honor.
113
00:04:18,448 --> 00:04:21,793
There's clearly a puddle
of oil right here.
114
00:04:21,793 --> 00:04:23,655
You should
let them start over.
115
00:04:23,655 --> 00:04:26,482
Wait, you're helping us?
116
00:04:26,482 --> 00:04:28,068
Ooh, as much as we love
117
00:04:28,068 --> 00:04:30,068
to see good sportsmanship
like this,
118
00:04:30,068 --> 00:04:32,275
there are no do-overs.
119
00:04:32,275 --> 00:04:34,448
And onto the second dance,
120
00:04:34,448 --> 00:04:36,379
the jitterbug.
121
00:04:36,379 --> 00:04:39,517
[swing music playing]
122
00:04:42,931 --> 00:04:44,379
[crowd cheers]
123
00:04:44,379 --> 00:04:46,482
Another stunning performance.
124
00:04:46,482 --> 00:04:48,068
[clears throat]
125
00:04:48,068 --> 00:04:49,655
And my score is
126
00:04:49,655 --> 00:04:51,896
another perfect ten!
127
00:04:51,896 --> 00:04:53,379
both: Whoo!
128
00:04:54,172 --> 00:04:58,413
Now please welcome back
the McBrides!
129
00:04:58,413 --> 00:05:01,206
[swing music playing]
130
00:05:01,206 --> 00:05:02,241
both: Ugh!
131
00:05:02,241 --> 00:05:03,448
[both groan]
132
00:05:03,448 --> 00:05:05,275
Whoa--oof!
133
00:05:05,275 --> 00:05:06,482
We're okay!
134
00:05:06,482 --> 00:05:09,482
The audience broke our fall!
135
00:05:09,482 --> 00:05:11,896
Well, that looks
terribly painful.
136
00:05:11,896 --> 00:05:14,724
Also painful, your score: zero!
137
00:05:14,724 --> 00:05:16,172
But Mrs. Bernardo,
138
00:05:16,172 --> 00:05:18,068
just look at these
loose floorboards.
139
00:05:18,068 --> 00:05:20,896
Clearly the McBrides deserve
another chance.
140
00:05:20,896 --> 00:05:23,724
So sorry.
Rules are rules.
141
00:05:23,724 --> 00:05:26,310
And now onto the final dance
of the day,
142
00:05:26,310 --> 00:05:28,379
the Irish clog dance!
143
00:05:28,379 --> 00:05:31,517
[Irish dance music playing]
144
00:05:33,344 --> 00:05:34,586
[crowd cheers]
145
00:05:34,586 --> 00:05:37,965
Just simply marvelous, McCanns!
146
00:05:37,965 --> 00:05:40,551
My score--
say it with me, everyone...
147
00:05:40,551 --> 00:05:42,965
all: A perfect ten!
148
00:05:42,965 --> 00:05:44,448
[both gasp]
149
00:05:44,448 --> 00:05:49,620
Please help me welcome back
Clyde and Nana Gayle!
150
00:05:49,620 --> 00:05:52,724
[Irish dance music playing]
151
00:05:53,758 --> 00:05:55,034
[wood creaks]
both: Huh?
152
00:05:55,034 --> 00:05:56,034
Yah!
153
00:05:57,068 --> 00:05:58,482
We're okay.
154
00:05:58,482 --> 00:06:02,310
The janitor's bucket of dirty
mop water broke our fall.
155
00:06:02,310 --> 00:06:03,965
[groans]
- Tsk, tsk, tsk.
156
00:06:03,965 --> 00:06:05,551
[both gasp]
157
00:06:05,551 --> 00:06:07,172
Oops!
I think that's a leftover
158
00:06:07,172 --> 00:06:09,172
smudge of balsamic
from my salad.
159
00:06:10,206 --> 00:06:12,275
Mmm, delicious.
160
00:06:12,275 --> 00:06:13,620
both: Aww.
161
00:06:13,620 --> 00:06:15,586
That doesn't seem fair
162
00:06:15,586 --> 00:06:17,620
since there was
an open trapdoor
163
00:06:17,620 --> 00:06:19,310
on the stage.
164
00:06:19,310 --> 00:06:21,793
Fair would be
me getting paid double
165
00:06:21,793 --> 00:06:23,448
for being emcee and judge,
166
00:06:23,448 --> 00:06:24,965
don't you think?
167
00:06:24,965 --> 00:06:27,586
But fear not,
the McBrides can still
168
00:06:27,586 --> 00:06:30,620
make a comeback tomorrow!
169
00:06:30,620 --> 00:06:32,689
[groans]
Today was a disaster.
170
00:06:32,689 --> 00:06:34,379
Talk about a streak
of bad luck.
171
00:06:34,379 --> 00:06:35,620
[laughter]
172
00:06:35,620 --> 00:06:38,931
Those McBrides
are real McBozos.
173
00:06:38,931 --> 00:06:40,310
They totally fell
for that crud
174
00:06:40,310 --> 00:06:41,827
about us not cheating.
175
00:06:41,827 --> 00:06:44,620
And now all we have to do
is sabotage 'em again tomorrow,
176
00:06:44,620 --> 00:06:48,068
and those massage chairs
are all ours.
177
00:06:48,068 --> 00:06:50,379
[laughter]
178
00:06:50,379 --> 00:06:51,793
both: Ugh!
179
00:06:51,793 --> 00:06:53,275
Those little weasels!
180
00:06:53,275 --> 00:06:54,620
I knew Chandler would cheat!
181
00:06:54,620 --> 00:06:56,724
Hm. Well, I guess
we have no choice.
182
00:06:56,724 --> 00:06:58,206
We'll just have
to cheat right back.
183
00:06:58,206 --> 00:06:59,206
- Clyde!
- Wuh!
184
00:06:59,206 --> 00:07:00,517
Get ahold of yourself!
185
00:07:00,517 --> 00:07:02,379
We can't stoop to their level!
186
00:07:02,379 --> 00:07:04,862
If we're going to win
those massage chairs
187
00:07:04,862 --> 00:07:06,551
for Sunset Canyon,
188
00:07:06,551 --> 00:07:08,448
we need to do it
fair and square.
189
00:07:08,448 --> 00:07:10,965
That's the McBride way.
190
00:07:10,965 --> 00:07:12,448
You're right.
But that doesn't mean
191
00:07:12,448 --> 00:07:14,793
we can't show Mrs. B that
those Cheating McCheaters are,
192
00:07:14,793 --> 00:07:16,517
uh, cheating!
193
00:07:16,517 --> 00:07:17,862
We just need some proof.
194
00:07:17,862 --> 00:07:21,172
[sneaky music]
195
00:07:21,172 --> 00:07:22,896
Look! There he is.
196
00:07:22,896 --> 00:07:24,413
Pipes and sandbags?
197
00:07:24,413 --> 00:07:25,689
That fiend!
198
00:07:25,689 --> 00:07:27,965
♪ ♪
199
00:07:27,965 --> 00:07:29,758
A whole box of bats,
200
00:07:29,758 --> 00:07:31,448
gonna be a heck of a party.
201
00:07:31,448 --> 00:07:34,068
You have no idea.
202
00:07:34,068 --> 00:07:35,206
[parrot squawks]
[both gasp]
203
00:07:35,206 --> 00:07:36,379
Quiet, you.
204
00:07:38,896 --> 00:07:40,241
Quick, hide!
205
00:07:44,034 --> 00:07:45,517
We need to get
to the theater first
206
00:07:45,517 --> 00:07:48,068
so we can film Chandler
and his liar-liar-pants-on-fire
207
00:07:48,068 --> 00:07:50,137
grandmother booby-trapping
the stage.
208
00:07:52,344 --> 00:07:54,517
Our mint tea will
keep us alert
209
00:07:54,517 --> 00:07:56,000
so we won't miss the McCanns
210
00:07:56,000 --> 00:07:58,103
when they sneak in here tonight.
211
00:07:59,620 --> 00:08:01,344
[whispers] Hey, McBrides.
212
00:08:01,344 --> 00:08:02,827
McBrides!
213
00:08:02,827 --> 00:08:04,551
Uh...
both: Huh?
214
00:08:04,551 --> 00:08:05,689
Ah!
215
00:08:05,689 --> 00:08:07,034
What--what happened?
216
00:08:07,034 --> 00:08:08,965
A lot, actually.
It's morning,
217
00:08:08,965 --> 00:08:11,551
and the finale's
about to start.
218
00:08:11,551 --> 00:08:14,482
I don't understand.
How did we fall asleep?
219
00:08:14,482 --> 00:08:16,206
We had our mint tea.
220
00:08:16,206 --> 00:08:18,620
Did you though?
221
00:08:18,620 --> 00:08:19,965
[dramatic music]
222
00:08:19,965 --> 00:08:21,793
both: Snoozy time tea?
223
00:08:21,793 --> 00:08:25,448
Oh, gee,
how did that get there?
224
00:08:25,448 --> 00:08:27,896
Good luck dancing through
all the obstacles we set
225
00:08:27,896 --> 00:08:29,551
while you were
back here snoring.
226
00:08:29,551 --> 00:08:31,068
[laughter]
227
00:08:31,068 --> 00:08:32,931
both: Ugh!
- So we have no proof
228
00:08:32,931 --> 00:08:34,793
of them cheating,
and we now have to dance
229
00:08:34,793 --> 00:08:36,344
on a rigged stage.
230
00:08:36,344 --> 00:08:38,310
Oh, we're doomed.
231
00:08:38,310 --> 00:08:41,000
Actually, maybe we can
still pull this off.
232
00:08:41,000 --> 00:08:42,965
- But how?
- Well, at least we know
233
00:08:42,965 --> 00:08:44,517
what to expect on stage.
234
00:08:44,517 --> 00:08:45,551
We'll be ready for it.
235
00:08:45,551 --> 00:08:46,862
And thanks to the snoozy tea,
236
00:08:46,862 --> 00:08:48,758
we are well rested.
237
00:08:49,655 --> 00:08:51,448
Greetings, Royal Woods.
238
00:08:51,448 --> 00:08:53,931
It's our final dance
to determine our winner.
239
00:08:53,931 --> 00:08:56,275
Get ready for the waltz!
240
00:08:56,275 --> 00:08:59,620
[waltz music playing]
241
00:08:59,620 --> 00:09:01,310
Okay, stay alert.
242
00:09:03,620 --> 00:09:04,793
Trapdoor!
243
00:09:04,793 --> 00:09:06,000
Huh-uh!
244
00:09:06,724 --> 00:09:08,275
[crowd gasps]
245
00:09:11,206 --> 00:09:12,137
Pipes!
246
00:09:15,965 --> 00:09:17,344
[crowd cheers]
both: Sandbags!
247
00:09:17,344 --> 00:09:18,344
Wuh!
248
00:09:20,517 --> 00:09:22,000
[crowd cheers]
249
00:09:22,000 --> 00:09:24,310
[bats chirring]
250
00:09:24,310 --> 00:09:25,344
Nana, quick!
251
00:09:25,344 --> 00:09:26,931
The McBride Slide!
252
00:09:29,310 --> 00:09:30,275
Uh!
253
00:09:30,275 --> 00:09:31,275
[crowd cheers]
254
00:09:31,275 --> 00:09:33,103
[both exclaim]
- [groans]
255
00:09:35,965 --> 00:09:37,482
- [gasps]
- [straining]
256
00:09:39,137 --> 00:09:40,689
We're doing great.
We can still win thi--
257
00:09:40,689 --> 00:09:42,275
both: Ah!
258
00:09:42,275 --> 00:09:43,344
Ugh!
259
00:09:43,344 --> 00:09:44,689
We're okay!
260
00:09:44,689 --> 00:09:47,655
The brick wall stopped us!
261
00:09:48,482 --> 00:09:51,344
After another flawless
performance from Team McCann,
262
00:09:51,344 --> 00:09:54,793
it's clear that they are
our winners.
263
00:09:54,793 --> 00:09:56,758
[crowd cheers]
264
00:09:56,758 --> 00:10:00,275
And here are
your massage chairs!
265
00:10:00,275 --> 00:10:04,068
Better luck next year, McLosers.
266
00:10:04,068 --> 00:10:05,655
You only won
because you cheated.
267
00:10:05,655 --> 00:10:08,172
Tell it to our
massage chairs, McBozos.
268
00:10:08,172 --> 00:10:11,793
Come on, Gran, let's go home
and massage our butts.
269
00:10:11,793 --> 00:10:13,103
Uh!
270
00:10:13,103 --> 00:10:14,137
[normal voice] Uh-oh.
271
00:10:14,137 --> 00:10:15,586
I mean...
[grandmother voice] Ooh.
272
00:10:15,586 --> 00:10:17,482
How did that get there?
273
00:10:17,482 --> 00:10:18,586
[chuckles nervously]
274
00:10:18,586 --> 00:10:21,413
[tense music]
275
00:10:22,551 --> 00:10:23,655
[all gasp]
276
00:10:23,655 --> 00:10:24,896
Busted!
277
00:10:24,896 --> 00:10:26,103
That's not Chandler's
grandmother.
278
00:10:26,103 --> 00:10:28,551
It's his ol'
partner in crime, Trent.
279
00:10:28,551 --> 00:10:30,172
Chandler McCann!
280
00:10:30,172 --> 00:10:33,655
Where is your actual,
non-child grandmother?
281
00:10:33,655 --> 00:10:35,000
[sighs]
282
00:10:35,000 --> 00:10:37,379
Recovering from hip surgery
in Scranton.
283
00:10:37,379 --> 00:10:40,620
So you've been pretending
to be Gran McCann all week?
284
00:10:40,620 --> 00:10:42,103
Yeah.
285
00:10:42,103 --> 00:10:43,862
We just wanted
the massage chairs
286
00:10:43,862 --> 00:10:45,482
for when we play video games.
287
00:10:45,482 --> 00:10:48,137
Well, bravo
to your performance, Trent,
288
00:10:48,137 --> 00:10:50,034
but boo to your ethics!
289
00:10:50,034 --> 00:10:51,344
[both chuckle nervously]
290
00:10:51,344 --> 00:10:52,896
Scoundrels!
291
00:10:52,896 --> 00:10:54,862
Congrats, Team McBride,
292
00:10:54,862 --> 00:10:57,448
you are the real winners.
293
00:10:57,448 --> 00:10:59,137
[crowd cheers]
- Way to go, Clyde!
294
00:11:00,344 --> 00:11:01,758
As for you two,
295
00:11:01,758 --> 00:11:04,896
no one disrespects the art
of the dance on my watch.
296
00:11:04,896 --> 00:11:09,034
You are banned from every dance
contest in Royal Woods forever!
297
00:11:09,034 --> 00:11:10,896
Now exit stage left.
298
00:11:10,896 --> 00:11:11,862
both: Whoa!
299
00:11:11,862 --> 00:11:13,620
Oof! Ugh!
300
00:11:13,620 --> 00:11:15,310
Aah! Oof!
301
00:11:15,310 --> 00:11:18,586
Joke's on you!
Trent broke my fall.
302
00:11:18,586 --> 00:11:19,896
Gah! The bats!
303
00:11:19,896 --> 00:11:21,827
Why did I buy so many?