1 00:00:07,551 --> 00:00:08,896 ♪ Crashing through the crowded halls ♪ 2 00:00:08,896 --> 00:00:10,344 ♪ Dodging girls like Ping-Pong balls ♪ 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,413 ♪ Just to reach the bathroom on time ♪ 4 00:00:12,413 --> 00:00:13,758 ♪ Leaping over laundry piles ♪ 5 00:00:13,758 --> 00:00:15,241 ♪ Diapers you can smell for miles ♪ 6 00:00:15,241 --> 00:00:18,931 ♪ Guy's got to do what he can to survive ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:21,517 ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 8 00:00:21,517 --> 00:00:22,896 ♪ Duck, dodge, push, and shove ♪ 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,413 ♪ That's how we show our love ♪ 10 00:00:24,413 --> 00:00:26,586 ♪ In the Loud house, in the Loud house ♪ 11 00:00:26,586 --> 00:00:28,275 ♪ One boy and ten girls ♪ 12 00:00:28,275 --> 00:00:29,896 ♪ Wouldn't trade it for the world ♪ 13 00:00:29,896 --> 00:00:33,000 ♪ Loud, Loud, Loud ♪ 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,620 ♪ Loud house ♪ 15 00:00:34,620 --> 00:00:35,620 Poo-poo. 16 00:00:37,793 --> 00:00:40,724 [tango music] 17 00:00:40,724 --> 00:00:46,724 ♪ ♪ 18 00:00:46,724 --> 00:00:49,758 [crowd cheering] 19 00:00:49,758 --> 00:00:53,275 Thank you all for attending the semifinals 20 00:00:53,275 --> 00:00:56,758 of our Grandmother/Grandson Dance Contest. 21 00:00:56,758 --> 00:00:58,482 And the winners are... 22 00:00:58,482 --> 00:01:01,896 Nana Gayle and Clyde McBride! 23 00:01:01,896 --> 00:01:03,448 [crowd cheers] - Way to go, Clyde! 24 00:01:03,448 --> 00:01:05,241 Congratulations, guys! 25 00:01:05,241 --> 00:01:07,379 Your dance moves are amazing. 26 00:01:07,379 --> 00:01:09,137 Thanks, buddy. We call that last one 27 00:01:09,137 --> 00:01:10,413 the McBride Slide. 28 00:01:10,413 --> 00:01:13,862 [classical music flourish] 29 00:01:13,862 --> 00:01:17,241 It sure wasn't easy to beat you and your Gran Gran. 30 00:01:17,241 --> 00:01:18,482 Ah, thank you. 31 00:01:18,482 --> 00:01:19,896 We just weren't able to execute 32 00:01:19,896 --> 00:01:21,034 the Myrtle Hurdle. 33 00:01:21,034 --> 00:01:23,413 [electropop music] 34 00:01:23,413 --> 00:01:25,241 [strains, grunts] 35 00:01:25,241 --> 00:01:26,344 [shudders] 36 00:01:26,344 --> 00:01:27,724 So are you guys ready 37 00:01:27,724 --> 00:01:30,379 to represent Sunset Canyon at the city finals? 38 00:01:30,379 --> 00:01:32,241 You bet! We've been dreaming 39 00:01:32,241 --> 00:01:34,586 of those first prize massage chairs. 40 00:01:34,586 --> 00:01:35,827 both: Ahh. 41 00:01:36,896 --> 00:01:38,034 Oof! 42 00:01:38,034 --> 00:01:39,551 We just have to beat the finalists 43 00:01:39,551 --> 00:01:41,172 from Twilight Towers. 44 00:01:41,172 --> 00:01:43,000 I'm not one for tooting my own horn, 45 00:01:43,000 --> 00:01:44,655 but I think we have this one in the bag. 46 00:01:44,655 --> 00:01:47,034 I mean, who can our competition even be? 47 00:01:47,034 --> 00:01:48,000 [playful music] 48 00:01:48,000 --> 00:01:49,620 [humming] 49 00:01:50,896 --> 00:01:52,448 [gasps] Chandler? 50 00:01:52,448 --> 00:01:53,862 You know that young man? 51 00:01:53,862 --> 00:01:55,172 That's Chandler McCann. 52 00:01:55,172 --> 00:01:56,517 He's a bad apple. 53 00:01:56,517 --> 00:01:57,862 Uh-oh, they're coming over! 54 00:01:57,862 --> 00:01:58,896 Hey, McBride. 55 00:01:58,896 --> 00:01:59,931 Looks like we're facing off 56 00:01:59,931 --> 00:02:01,000 in the dance final. 57 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 This is my grandma. 58 00:02:02,000 --> 00:02:04,413 Hi there. Gran McCann. 59 00:02:04,413 --> 00:02:06,310 Hi! Nana Gayle. 60 00:02:06,310 --> 00:02:07,620 No! 61 00:02:07,620 --> 00:02:09,379 She probably has a joy buzzer 62 00:02:09,379 --> 00:02:10,413 or an ink squirter 63 00:02:10,413 --> 00:02:12,448 or maybe even a finger trap. 64 00:02:12,448 --> 00:02:15,724 Nope, just arthritis. [chuckles] 65 00:02:15,724 --> 00:02:19,034 Oh, I understand why you don't trust me. 66 00:02:19,034 --> 00:02:22,517 I know about my grandson's reputation. 67 00:02:22,517 --> 00:02:24,379 But I told Chandler 68 00:02:24,379 --> 00:02:27,931 that I won't tolerate any funny business 69 00:02:27,931 --> 00:02:30,241 during this competition. 70 00:02:30,241 --> 00:02:32,551 Yeah, chill out, McBride. 71 00:02:32,551 --> 00:02:35,206 I'm always on my best behavior when I'm with my gran. 72 00:02:35,206 --> 00:02:37,275 Well, that's a relief. 73 00:02:37,275 --> 00:02:38,586 What do you say, Clyde? 74 00:02:38,586 --> 00:02:41,034 Fair and square, may the best team win? 75 00:02:41,034 --> 00:02:42,655 Hmm. 76 00:02:42,655 --> 00:02:44,137 Deal. 77 00:02:44,137 --> 00:02:47,103 Welcome to the finals of the Royal Woods 78 00:02:47,103 --> 00:02:50,206 Grandmother/Grandson Dance Competition. 79 00:02:50,206 --> 00:02:52,517 Here's your host and judge, 80 00:02:52,517 --> 00:02:55,068 Mrs. Bernardo! [crowd cheers] 81 00:02:55,068 --> 00:02:56,689 Thank you. It's an honor 82 00:02:56,689 --> 00:02:58,379 to be hosting the dance finals. 83 00:02:58,379 --> 00:03:00,000 The rules of the competition are simple. 84 00:03:00,000 --> 00:03:02,793 There are two rounds. Today our finalists will dance 85 00:03:02,793 --> 00:03:06,137 the tango, the jitterbug, and the Irish clog dance. 86 00:03:06,137 --> 00:03:09,448 And tomorrow they'll return to perform the final dance, 87 00:03:09,448 --> 00:03:10,724 the waltz! 88 00:03:10,724 --> 00:03:12,965 Now for the first dance today, 89 00:03:12,965 --> 00:03:14,620 the tango! 90 00:03:14,620 --> 00:03:17,793 [tango music playing] 91 00:03:23,620 --> 00:03:26,827 Wow. Chandler and Gran McCann are good dancers. 92 00:03:26,827 --> 00:03:30,448 They may be, but I have a secret weapon for us. 93 00:03:30,448 --> 00:03:33,551 Mint tea. It really boosts the energy. 94 00:03:35,655 --> 00:03:37,551 Whoo! Let's do this! 95 00:03:37,551 --> 00:03:38,689 [chuckles nervously] 96 00:03:39,482 --> 00:03:41,379 [crowd cheers] 97 00:03:41,379 --> 00:03:43,103 Yes, yes, very good. 98 00:03:43,103 --> 00:03:45,241 Spotlight back on me please! 99 00:03:45,241 --> 00:03:47,000 [clears throat] I award you 100 00:03:47,000 --> 00:03:48,448 a perfect ten! 101 00:03:48,448 --> 00:03:50,655 [crowd cheers] 102 00:03:51,689 --> 00:03:53,827 Now please welcome to the stage 103 00:03:53,827 --> 00:03:57,068 Nana Gayle and Clyde McBride! 104 00:03:57,068 --> 00:03:58,620 [crowd cheers] 105 00:03:58,620 --> 00:04:01,206 [tango music playing] 106 00:04:01,206 --> 00:04:03,482 [both exclaiming] 107 00:04:05,586 --> 00:04:06,931 both: Ugh! 108 00:04:06,931 --> 00:04:08,413 We're okay. 109 00:04:08,413 --> 00:04:10,862 The makeup tables stopped us. 110 00:04:10,862 --> 00:04:13,758 I'm sorry to say your score is a zero. 111 00:04:13,758 --> 00:04:15,931 [crowd groans] - Aw, wait. 112 00:04:15,931 --> 00:04:18,448 It wasn't their fault, your honor. 113 00:04:18,448 --> 00:04:21,793 There's clearly a puddle of oil right here. 114 00:04:21,793 --> 00:04:23,655 You should let them start over. 115 00:04:23,655 --> 00:04:26,482 Wait, you're helping us? 116 00:04:26,482 --> 00:04:28,068 Ooh, as much as we love 117 00:04:28,068 --> 00:04:30,068 to see good sportsmanship like this, 118 00:04:30,068 --> 00:04:32,275 there are no do-overs. 119 00:04:32,275 --> 00:04:34,448 And onto the second dance, 120 00:04:34,448 --> 00:04:36,379 the jitterbug. 121 00:04:36,379 --> 00:04:39,517 [swing music playing] 122 00:04:42,931 --> 00:04:44,379 [crowd cheers] 123 00:04:44,379 --> 00:04:46,482 Another stunning performance. 124 00:04:46,482 --> 00:04:48,068 [clears throat] 125 00:04:48,068 --> 00:04:49,655 And my score is 126 00:04:49,655 --> 00:04:51,896 another perfect ten! 127 00:04:51,896 --> 00:04:53,379 both: Whoo! 128 00:04:54,172 --> 00:04:58,413 Now please welcome back the McBrides! 129 00:04:58,413 --> 00:05:01,206 [swing music playing] 130 00:05:01,206 --> 00:05:02,241 both: Ugh! 131 00:05:02,241 --> 00:05:03,448 [both groan] 132 00:05:03,448 --> 00:05:05,275 Whoa--oof! 133 00:05:05,275 --> 00:05:06,482 We're okay! 134 00:05:06,482 --> 00:05:09,482 The audience broke our fall! 135 00:05:09,482 --> 00:05:11,896 Well, that looks terribly painful. 136 00:05:11,896 --> 00:05:14,724 Also painful, your score: zero! 137 00:05:14,724 --> 00:05:16,172 But Mrs. Bernardo, 138 00:05:16,172 --> 00:05:18,068 just look at these loose floorboards. 139 00:05:18,068 --> 00:05:20,896 Clearly the McBrides deserve another chance. 140 00:05:20,896 --> 00:05:23,724 So sorry. Rules are rules. 141 00:05:23,724 --> 00:05:26,310 And now onto the final dance of the day, 142 00:05:26,310 --> 00:05:28,379 the Irish clog dance! 143 00:05:28,379 --> 00:05:31,517 [Irish dance music playing] 144 00:05:33,344 --> 00:05:34,586 [crowd cheers] 145 00:05:34,586 --> 00:05:37,965 Just simply marvelous, McCanns! 146 00:05:37,965 --> 00:05:40,551 My score-- say it with me, everyone... 147 00:05:40,551 --> 00:05:42,965 all: A perfect ten! 148 00:05:42,965 --> 00:05:44,448 [both gasp] 149 00:05:44,448 --> 00:05:49,620 Please help me welcome back Clyde and Nana Gayle! 150 00:05:49,620 --> 00:05:52,724 [Irish dance music playing] 151 00:05:53,758 --> 00:05:55,034 [wood creaks] both: Huh? 152 00:05:55,034 --> 00:05:56,034 Yah! 153 00:05:57,068 --> 00:05:58,482 We're okay. 154 00:05:58,482 --> 00:06:02,310 The janitor's bucket of dirty mop water broke our fall. 155 00:06:02,310 --> 00:06:03,965 [groans] - Tsk, tsk, tsk. 156 00:06:03,965 --> 00:06:05,551 [both gasp] 157 00:06:05,551 --> 00:06:07,172 Oops! I think that's a leftover 158 00:06:07,172 --> 00:06:09,172 smudge of balsamic from my salad. 159 00:06:10,206 --> 00:06:12,275 Mmm, delicious. 160 00:06:12,275 --> 00:06:13,620 both: Aww. 161 00:06:13,620 --> 00:06:15,586 That doesn't seem fair 162 00:06:15,586 --> 00:06:17,620 since there was an open trapdoor 163 00:06:17,620 --> 00:06:19,310 on the stage. 164 00:06:19,310 --> 00:06:21,793 Fair would be me getting paid double 165 00:06:21,793 --> 00:06:23,448 for being emcee and judge, 166 00:06:23,448 --> 00:06:24,965 don't you think? 167 00:06:24,965 --> 00:06:27,586 But fear not, the McBrides can still 168 00:06:27,586 --> 00:06:30,620 make a comeback tomorrow! 169 00:06:30,620 --> 00:06:32,689 [groans] Today was a disaster. 170 00:06:32,689 --> 00:06:34,379 Talk about a streak of bad luck. 171 00:06:34,379 --> 00:06:35,620 [laughter] 172 00:06:35,620 --> 00:06:38,931 Those McBrides are real McBozos. 173 00:06:38,931 --> 00:06:40,310 They totally fell for that crud 174 00:06:40,310 --> 00:06:41,827 about us not cheating. 175 00:06:41,827 --> 00:06:44,620 And now all we have to do is sabotage 'em again tomorrow, 176 00:06:44,620 --> 00:06:48,068 and those massage chairs are all ours. 177 00:06:48,068 --> 00:06:50,379 [laughter] 178 00:06:50,379 --> 00:06:51,793 both: Ugh! 179 00:06:51,793 --> 00:06:53,275 Those little weasels! 180 00:06:53,275 --> 00:06:54,620 I knew Chandler would cheat! 181 00:06:54,620 --> 00:06:56,724 Hm. Well, I guess we have no choice. 182 00:06:56,724 --> 00:06:58,206 We'll just have to cheat right back. 183 00:06:58,206 --> 00:06:59,206 - Clyde! - Wuh! 184 00:06:59,206 --> 00:07:00,517 Get ahold of yourself! 185 00:07:00,517 --> 00:07:02,379 We can't stoop to their level! 186 00:07:02,379 --> 00:07:04,862 If we're going to win those massage chairs 187 00:07:04,862 --> 00:07:06,551 for Sunset Canyon, 188 00:07:06,551 --> 00:07:08,448 we need to do it fair and square. 189 00:07:08,448 --> 00:07:10,965 That's the McBride way. 190 00:07:10,965 --> 00:07:12,448 You're right. But that doesn't mean 191 00:07:12,448 --> 00:07:14,793 we can't show Mrs. B that those Cheating McCheaters are, 192 00:07:14,793 --> 00:07:16,517 uh, cheating! 193 00:07:16,517 --> 00:07:17,862 We just need some proof. 194 00:07:17,862 --> 00:07:21,172 [sneaky music] 195 00:07:21,172 --> 00:07:22,896 Look! There he is. 196 00:07:22,896 --> 00:07:24,413 Pipes and sandbags? 197 00:07:24,413 --> 00:07:25,689 That fiend! 198 00:07:25,689 --> 00:07:27,965 ♪ ♪ 199 00:07:27,965 --> 00:07:29,758 A whole box of bats, 200 00:07:29,758 --> 00:07:31,448 gonna be a heck of a party. 201 00:07:31,448 --> 00:07:34,068 You have no idea. 202 00:07:34,068 --> 00:07:35,206 [parrot squawks] [both gasp] 203 00:07:35,206 --> 00:07:36,379 Quiet, you. 204 00:07:38,896 --> 00:07:40,241 Quick, hide! 205 00:07:44,034 --> 00:07:45,517 We need to get to the theater first 206 00:07:45,517 --> 00:07:48,068 so we can film Chandler and his liar-liar-pants-on-fire 207 00:07:48,068 --> 00:07:50,137 grandmother booby-trapping the stage. 208 00:07:52,344 --> 00:07:54,517 Our mint tea will keep us alert 209 00:07:54,517 --> 00:07:56,000 so we won't miss the McCanns 210 00:07:56,000 --> 00:07:58,103 when they sneak in here tonight. 211 00:07:59,620 --> 00:08:01,344 [whispers] Hey, McBrides. 212 00:08:01,344 --> 00:08:02,827 McBrides! 213 00:08:02,827 --> 00:08:04,551 Uh... both: Huh? 214 00:08:04,551 --> 00:08:05,689 Ah! 215 00:08:05,689 --> 00:08:07,034 What--what happened? 216 00:08:07,034 --> 00:08:08,965 A lot, actually. It's morning, 217 00:08:08,965 --> 00:08:11,551 and the finale's about to start. 218 00:08:11,551 --> 00:08:14,482 I don't understand. How did we fall asleep? 219 00:08:14,482 --> 00:08:16,206 We had our mint tea. 220 00:08:16,206 --> 00:08:18,620 Did you though? 221 00:08:18,620 --> 00:08:19,965 [dramatic music] 222 00:08:19,965 --> 00:08:21,793 both: Snoozy time tea? 223 00:08:21,793 --> 00:08:25,448 Oh, gee, how did that get there? 224 00:08:25,448 --> 00:08:27,896 Good luck dancing through all the obstacles we set 225 00:08:27,896 --> 00:08:29,551 while you were back here snoring. 226 00:08:29,551 --> 00:08:31,068 [laughter] 227 00:08:31,068 --> 00:08:32,931 both: Ugh! - So we have no proof 228 00:08:32,931 --> 00:08:34,793 of them cheating, and we now have to dance 229 00:08:34,793 --> 00:08:36,344 on a rigged stage. 230 00:08:36,344 --> 00:08:38,310 Oh, we're doomed. 231 00:08:38,310 --> 00:08:41,000 Actually, maybe we can still pull this off. 232 00:08:41,000 --> 00:08:42,965 - But how? - Well, at least we know 233 00:08:42,965 --> 00:08:44,517 what to expect on stage. 234 00:08:44,517 --> 00:08:45,551 We'll be ready for it. 235 00:08:45,551 --> 00:08:46,862 And thanks to the snoozy tea, 236 00:08:46,862 --> 00:08:48,758 we are well rested. 237 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 Greetings, Royal Woods. 238 00:08:51,448 --> 00:08:53,931 It's our final dance to determine our winner. 239 00:08:53,931 --> 00:08:56,275 Get ready for the waltz! 240 00:08:56,275 --> 00:08:59,620 [waltz music playing] 241 00:08:59,620 --> 00:09:01,310 Okay, stay alert. 242 00:09:03,620 --> 00:09:04,793 Trapdoor! 243 00:09:04,793 --> 00:09:06,000 Huh-uh! 244 00:09:06,724 --> 00:09:08,275 [crowd gasps] 245 00:09:11,206 --> 00:09:12,137 Pipes! 246 00:09:15,965 --> 00:09:17,344 [crowd cheers] both: Sandbags! 247 00:09:17,344 --> 00:09:18,344 Wuh! 248 00:09:20,517 --> 00:09:22,000 [crowd cheers] 249 00:09:22,000 --> 00:09:24,310 [bats chirring] 250 00:09:24,310 --> 00:09:25,344 Nana, quick! 251 00:09:25,344 --> 00:09:26,931 The McBride Slide! 252 00:09:29,310 --> 00:09:30,275 Uh! 253 00:09:30,275 --> 00:09:31,275 [crowd cheers] 254 00:09:31,275 --> 00:09:33,103 [both exclaim] - [groans] 255 00:09:35,965 --> 00:09:37,482 - [gasps] - [straining] 256 00:09:39,137 --> 00:09:40,689 We're doing great. We can still win thi-- 257 00:09:40,689 --> 00:09:42,275 both: Ah! 258 00:09:42,275 --> 00:09:43,344 Ugh! 259 00:09:43,344 --> 00:09:44,689 We're okay! 260 00:09:44,689 --> 00:09:47,655 The brick wall stopped us! 261 00:09:48,482 --> 00:09:51,344 After another flawless performance from Team McCann, 262 00:09:51,344 --> 00:09:54,793 it's clear that they are our winners. 263 00:09:54,793 --> 00:09:56,758 [crowd cheers] 264 00:09:56,758 --> 00:10:00,275 And here are your massage chairs! 265 00:10:00,275 --> 00:10:04,068 Better luck next year, McLosers. 266 00:10:04,068 --> 00:10:05,655 You only won because you cheated. 267 00:10:05,655 --> 00:10:08,172 Tell it to our massage chairs, McBozos. 268 00:10:08,172 --> 00:10:11,793 Come on, Gran, let's go home and massage our butts. 269 00:10:11,793 --> 00:10:13,103 Uh! 270 00:10:13,103 --> 00:10:14,137 [normal voice] Uh-oh. 271 00:10:14,137 --> 00:10:15,586 I mean... [grandmother voice] Ooh. 272 00:10:15,586 --> 00:10:17,482 How did that get there? 273 00:10:17,482 --> 00:10:18,586 [chuckles nervously] 274 00:10:18,586 --> 00:10:21,413 [tense music] 275 00:10:22,551 --> 00:10:23,655 [all gasp] 276 00:10:23,655 --> 00:10:24,896 Busted! 277 00:10:24,896 --> 00:10:26,103 That's not Chandler's grandmother. 278 00:10:26,103 --> 00:10:28,551 It's his ol' partner in crime, Trent. 279 00:10:28,551 --> 00:10:30,172 Chandler McCann! 280 00:10:30,172 --> 00:10:33,655 Where is your actual, non-child grandmother? 281 00:10:33,655 --> 00:10:35,000 [sighs] 282 00:10:35,000 --> 00:10:37,379 Recovering from hip surgery in Scranton. 283 00:10:37,379 --> 00:10:40,620 So you've been pretending to be Gran McCann all week? 284 00:10:40,620 --> 00:10:42,103 Yeah. 285 00:10:42,103 --> 00:10:43,862 We just wanted the massage chairs 286 00:10:43,862 --> 00:10:45,482 for when we play video games. 287 00:10:45,482 --> 00:10:48,137 Well, bravo to your performance, Trent, 288 00:10:48,137 --> 00:10:50,034 but boo to your ethics! 289 00:10:50,034 --> 00:10:51,344 [both chuckle nervously] 290 00:10:51,344 --> 00:10:52,896 Scoundrels! 291 00:10:52,896 --> 00:10:54,862 Congrats, Team McBride, 292 00:10:54,862 --> 00:10:57,448 you are the real winners. 293 00:10:57,448 --> 00:10:59,137 [crowd cheers] - Way to go, Clyde! 294 00:11:00,344 --> 00:11:01,758 As for you two, 295 00:11:01,758 --> 00:11:04,896 no one disrespects the art of the dance on my watch. 296 00:11:04,896 --> 00:11:09,034 You are banned from every dance contest in Royal Woods forever! 297 00:11:09,034 --> 00:11:10,896 Now exit stage left. 298 00:11:10,896 --> 00:11:11,862 both: Whoa! 299 00:11:11,862 --> 00:11:13,620 Oof! Ugh! 300 00:11:13,620 --> 00:11:15,310 Aah! Oof! 301 00:11:15,310 --> 00:11:18,586 Joke's on you! Trent broke my fall. 302 00:11:18,586 --> 00:11:19,896 Gah! The bats! 303 00:11:19,896 --> 00:11:21,827 Why did I buy so many?