1 00:00:15,224 --> 00:00:16,672 Ah, there. 2 00:00:16,672 --> 00:00:18,224 I just finished my article 3 00:00:18,224 --> 00:00:21,706 on the "Raddest Restaurants of Route 66." 4 00:00:21,706 --> 00:00:23,672 Fun title, huh, kids? 5 00:00:28,672 --> 00:00:32,017 Hmm, maybe eating at ten diners in a row 6 00:00:32,017 --> 00:00:34,327 was a little bit ambitious. 7 00:00:34,327 --> 00:00:38,913 - I mean, I could go for more. - Oh, not me. 8 00:00:38,913 --> 00:00:42,017 I'm so stuffed, I could be a Thanksgiving turkey. 9 00:00:43,258 --> 00:00:44,362 - Ugh. - Ew. 10 00:00:44,362 --> 00:00:46,430 - Not cool, Luan. - It wasn't me. 11 00:00:46,430 --> 00:00:47,982 It was Mr. Coconuts. 12 00:00:47,982 --> 00:00:49,568 You know I can't resist 13 00:00:49,568 --> 00:00:52,568 the all-you-can-eat coleslaw bar. 14 00:00:55,775 --> 00:00:59,879 Ah, where's Mr. Coconuts? 15 00:00:59,879 --> 00:01:01,810 All right. Chill, dude. 16 00:01:01,810 --> 00:01:04,189 Where's the last place you remember having him? 17 00:01:04,189 --> 00:01:05,672 At the last diner. 18 00:01:05,672 --> 00:01:07,810 I ordered a wood-fired pizza, 19 00:01:07,810 --> 00:01:10,499 and I'll never forget the look he gave me. 20 00:01:10,499 --> 00:01:11,913 We have to turn back. 21 00:01:11,913 --> 00:01:13,327 Oh, jeez, sweetie. 22 00:01:13,327 --> 00:01:15,293 That diner is 50 miles in the other direction. 23 00:01:15,293 --> 00:01:18,672 Dad, he's a member of the family. 24 00:01:18,672 --> 00:01:21,637 No Loud left behind! 25 00:01:25,430 --> 00:01:27,499 Everybody, freeze! 26 00:01:28,189 --> 00:01:31,086 Has anyone seen a short man with a wooden body 27 00:01:31,086 --> 00:01:33,327 and even more wooden punch lines? 28 00:01:35,430 --> 00:01:39,568 Looks like we'll just have to tear this place apart. 29 00:01:39,568 --> 00:01:43,017 Kids, you know she means that figuratively, right? 30 00:01:44,879 --> 00:01:46,637 All clear here. 31 00:01:49,327 --> 00:01:50,948 - Ugh. - Oops. 32 00:01:50,948 --> 00:01:52,982 Excuse me, sir. 33 00:01:52,982 --> 00:01:56,362 Have you seen Mr. Coconuts? - Ugh. 34 00:01:56,362 --> 00:01:58,603 Bah. 35 00:01:58,603 --> 00:02:00,362 Hmm. 36 00:02:03,051 --> 00:02:05,258 No puppet meat in these burgers. 37 00:02:08,258 --> 00:02:12,568 Oh, eureka! A security camera. 38 00:02:12,568 --> 00:02:15,362 Ma'am, we have to see today's security tapes. 39 00:02:15,362 --> 00:02:16,637 It's an emergency. 40 00:02:16,637 --> 00:02:17,913 Mm-hmm. 41 00:02:20,086 --> 00:02:21,879 There he is! 42 00:02:21,879 --> 00:02:23,982 I didn't lose Mr. Coconuts. 43 00:02:23,982 --> 00:02:26,568 He was puppet-napped! 44 00:02:29,293 --> 00:02:31,741 Dust is a must? 45 00:02:31,741 --> 00:02:33,293 Aha! 46 00:02:33,293 --> 00:02:35,430 It appears that bumper sticker refers to 47 00:02:35,430 --> 00:02:37,982 the slogan for Dusty Springs, a small town 48 00:02:37,982 --> 00:02:39,879 just southwest from here. 49 00:02:39,879 --> 00:02:43,258 So if we find the town, we'll find Mr. Coconuts. 50 00:02:43,258 --> 00:02:45,430 Ugh, this is gonna be our whole day, 51 00:02:45,430 --> 00:02:46,637 isn't it? 52 00:02:52,086 --> 00:02:55,293 This is certainly off the beaten path. 53 00:02:55,293 --> 00:02:59,603 It's time to spring into action and save Mr. C. 54 00:03:08,017 --> 00:03:10,017 OK, here's the plan. 55 00:03:10,017 --> 00:03:11,913 We're gonna knock on every dusty door 56 00:03:11,913 --> 00:03:13,810 and look under every dusty rock. 57 00:03:13,810 --> 00:03:15,879 We are not leaving until we find him. 58 00:03:15,879 --> 00:03:17,982 Here, these posters from our recent gig 59 00:03:17,982 --> 00:03:19,327 at the Chuckle Condo 60 00:03:19,327 --> 00:03:22,741 will help the locals identify him. 61 00:03:22,741 --> 00:03:26,430 Now, let's get to work. 62 00:03:37,120 --> 00:03:40,672 Yeah, he looks familiar. His aura is near. 63 00:03:40,672 --> 00:03:43,637 But I sense distress. 64 00:03:43,637 --> 00:03:44,948 Oh, no! 65 00:03:48,672 --> 00:03:51,017 What are we gonna do? 66 00:03:51,017 --> 00:03:53,155 Ah! Dang it! 67 00:03:53,155 --> 00:03:54,706 I must have forgotten the emergency brake! 68 00:03:59,120 --> 00:04:00,775 It's headed for that gulch! 69 00:04:02,741 --> 00:04:04,913 Oh, no, it's not. 70 00:04:07,879 --> 00:04:09,430 Yoink! 71 00:04:17,706 --> 00:04:19,913 Stay away? Come on, guys. 72 00:04:19,913 --> 00:04:22,224 The RV totes needs some alone time. 73 00:04:22,224 --> 00:04:25,430 No, Leni, this is a warning from the puppet-napper. 74 00:04:25,430 --> 00:04:27,534 He knows we're here, and he wants to keep us 75 00:04:27,534 --> 00:04:30,810 from finding Mr. Coconuts. We must be close. 76 00:04:30,810 --> 00:04:32,465 Close indeed. 77 00:04:36,189 --> 00:04:38,189 Don't worry, Mr. Coconuts! 78 00:04:38,189 --> 00:04:40,637 We're coming to save you! 79 00:04:47,534 --> 00:04:49,603 He's heading towards that barn. 80 00:04:51,396 --> 00:04:54,465 We've got him cornered. Come on, you guys. 81 00:04:55,879 --> 00:04:57,775 On a creep scale of one to ten, 82 00:04:57,775 --> 00:04:59,844 I'd call this a nine. 83 00:05:02,465 --> 00:05:05,017 Correction, 900. 84 00:05:11,948 --> 00:05:15,844 Banjo solo. Never a good sign, dudes. 85 00:05:18,224 --> 00:05:21,120 Stay away! Leave! 86 00:05:21,120 --> 00:05:25,017 Get out! This is your last chance! 87 00:05:25,017 --> 00:05:27,982 It's him! Nice try, puppet-napper. 88 00:05:27,982 --> 00:05:29,982 But it'll take more than a few marionettes 89 00:05:29,982 --> 00:05:32,017 to scare us away! 90 00:05:32,017 --> 00:05:33,879 Speak for yourself, Luan! 91 00:05:41,430 --> 00:05:45,568 Sorry, large family. This isn't personal. 92 00:05:45,568 --> 00:05:47,810 Yes, it is. 93 00:05:47,810 --> 00:05:50,327 Nobody ties up my family in a dusty barn. 94 00:05:50,327 --> 00:05:54,362 Good thing Lily's teething. Go to work, sweetie. 95 00:06:01,327 --> 00:06:04,120 Lynn, give me the keys to the RV. 96 00:06:05,775 --> 00:06:08,741 You're mine, puppet-napper. 97 00:06:08,741 --> 00:06:10,706 Mom, there's his car! 98 00:06:20,120 --> 00:06:22,120 I don't have a visual. 99 00:06:25,603 --> 00:06:27,258 He's too far away. 100 00:06:27,258 --> 00:06:29,362 We'll never catch up now. 101 00:06:29,362 --> 00:06:30,879 Inaccurate. 102 00:06:30,879 --> 00:06:33,810 We still have one more trick up our proverbial sleeves. 103 00:06:33,810 --> 00:06:36,120 Activate rocket mode. 104 00:06:45,017 --> 00:06:46,534 Wait! Go back. 105 00:06:56,051 --> 00:06:58,465 You'll never catch me! 106 00:06:58,465 --> 00:07:00,568 Oh. 107 00:07:00,568 --> 00:07:04,982 Oh, curses these Dusty Springs dusty springs. 108 00:07:07,810 --> 00:07:10,327 It's over, puppet-napper! 109 00:07:10,327 --> 00:07:13,189 Stop calling me that. 110 00:07:13,189 --> 00:07:15,224 I could never puppet-nap him 111 00:07:15,224 --> 00:07:19,948 because I'm his father, Calvin Coconuts. 112 00:07:23,913 --> 00:07:26,844 I had a nightmare about this once. 113 00:07:26,844 --> 00:07:29,051 I--I don't understand. 114 00:07:29,051 --> 00:07:32,362 Years ago, I, a renowned puppet maker, 115 00:07:32,362 --> 00:07:34,637 created Calvin Jr. to look like 116 00:07:34,637 --> 00:07:38,086 the most handsome man I know, me. 117 00:07:40,706 --> 00:07:43,051 Soon we were touring the country 118 00:07:43,051 --> 00:07:45,189 as a father-puppet banjo act. 119 00:07:45,189 --> 00:07:47,258 It was the perfect life 120 00:07:47,258 --> 00:07:50,155 until fate brought us to Royal Woods. 121 00:07:55,879 --> 00:07:59,637 Huh? Stop! Please stop! 122 00:07:59,637 --> 00:08:01,189 Ugh. 123 00:08:01,189 --> 00:08:03,603 Mr. Coconuts, come back! 124 00:08:12,362 --> 00:08:15,913 Well, it's nice to meet you, Mr. Coconuts. 125 00:08:15,913 --> 00:08:17,741 Likewise, toots. 126 00:08:17,741 --> 00:08:20,775 I never thought I'd see my boy again, 127 00:08:20,775 --> 00:08:22,637 until earlier today. 128 00:08:22,637 --> 00:08:26,120 Oh, too much milkshake. 129 00:08:26,120 --> 00:08:28,499 BRB, Mr. C. 130 00:08:28,499 --> 00:08:31,775 When I saw him, something came over me, 131 00:08:31,775 --> 00:08:34,879 and I just couldn't bear to lose him again, 132 00:08:34,879 --> 00:08:36,672 so I did what I had to do. 133 00:08:40,396 --> 00:08:42,810 So all of this means... 134 00:08:42,810 --> 00:08:46,293 Mr. Coconuts was never really mine. 135 00:08:49,637 --> 00:08:52,637 Calvin, I think Mr. Coconuts should stay with you. 136 00:08:52,637 --> 00:08:55,672 Luan, are you sure? 137 00:08:55,672 --> 00:08:58,534 Yes, I have to do the right thing. 138 00:08:58,534 --> 00:09:02,948 This is for the best. 139 00:09:09,465 --> 00:09:10,672 Mwah. 140 00:09:10,672 --> 00:09:12,603 Uh, before I go, 141 00:09:12,603 --> 00:09:16,741 um, here's his favorite whoopee cushion, 142 00:09:16,741 --> 00:09:19,396 and his toothbrush. 143 00:09:19,396 --> 00:09:22,327 And actually, I have his travel suitcase right here. 144 00:09:25,017 --> 00:09:27,913 Oh, here's looking at you, toots. 145 00:09:32,051 --> 00:09:36,810 I am so proud of you, Luan. I know that wasn't easy. 146 00:09:36,810 --> 00:09:38,293 Thanks, Mom. 147 00:09:38,293 --> 00:09:40,499 I can't believe I'll never see Mr. Coconuts again. 148 00:09:40,499 --> 00:09:43,362 I'm gonna miss his jokes, his smile, 149 00:09:43,362 --> 00:09:45,362 his pine-fresh scent. 150 00:09:45,362 --> 00:09:47,706 Hey, what about my boyish charm? 151 00:09:49,293 --> 00:09:51,017 We have to start locking the RV. 152 00:09:51,017 --> 00:09:52,844 You left this poster behind, 153 00:09:52,844 --> 00:09:56,362 and it looks like you two have a good thing going. 154 00:09:56,362 --> 00:09:59,258 I think Calvin Jr. should stay with you. 155 00:09:59,258 --> 00:10:01,637 Really? You mean it? 156 00:10:01,637 --> 00:10:03,086 Absolutely. 157 00:10:03,086 --> 00:10:06,603 I'm retired, and my performing days are behind me, 158 00:10:06,603 --> 00:10:09,086 but you two are just getting started. 159 00:10:09,086 --> 00:10:11,637 I trust you'll help my boy share 160 00:10:11,637 --> 00:10:16,224 his talents with the world, or at least greater Michigan. 161 00:10:19,258 --> 00:10:21,499 Oh, thank you, Mr. Coconuts Sr. 162 00:10:21,499 --> 00:10:24,155 You can come visit Mr. C anytime. 163 00:10:24,155 --> 00:10:26,258 Oh, and bring your marionettes too. 164 00:10:26,258 --> 00:10:28,086 We have plenty of room. 165 00:10:28,086 --> 00:10:30,155 - It's a deal. - Uh... 166 00:10:32,120 --> 00:10:34,396 Now, what do you think, junior? 167 00:10:34,396 --> 00:10:36,568 One song for old time's sake? 168 00:10:36,568 --> 00:10:38,568 You read my mind, Papa. 169 00:10:40,879 --> 00:10:43,879 Ugh, this is gonna be our whole night isn't it?