1
00:00:15,224 --> 00:00:16,672
Ah, there.
2
00:00:16,672 --> 00:00:18,224
I just finished my article
3
00:00:18,224 --> 00:00:21,706
on the "Raddest Restaurants
of Route 66."
4
00:00:21,706 --> 00:00:23,672
Fun title, huh, kids?
5
00:00:28,672 --> 00:00:32,017
Hmm, maybe eating
at ten diners in a row
6
00:00:32,017 --> 00:00:34,327
was a little bit ambitious.
7
00:00:34,327 --> 00:00:38,913
- I mean, I could go for more.
- Oh, not me.
8
00:00:38,913 --> 00:00:42,017
I'm so stuffed, I could be
a Thanksgiving turkey.
9
00:00:43,258 --> 00:00:44,362
- Ugh.
- Ew.
10
00:00:44,362 --> 00:00:46,430
- Not cool, Luan.
- It wasn't me.
11
00:00:46,430 --> 00:00:47,982
It was Mr. Coconuts.
12
00:00:47,982 --> 00:00:49,568
You know I can't resist
13
00:00:49,568 --> 00:00:52,568
the all-you-can-eat
coleslaw bar.
14
00:00:55,775 --> 00:00:59,879
Ah, where's Mr. Coconuts?
15
00:00:59,879 --> 00:01:01,810
All right.
Chill, dude.
16
00:01:01,810 --> 00:01:04,189
Where's the last place
you remember having him?
17
00:01:04,189 --> 00:01:05,672
At the last diner.
18
00:01:05,672 --> 00:01:07,810
I ordered a wood-fired pizza,
19
00:01:07,810 --> 00:01:10,499
and I'll never forget
the look he gave me.
20
00:01:10,499 --> 00:01:11,913
We have to turn back.
21
00:01:11,913 --> 00:01:13,327
Oh, jeez, sweetie.
22
00:01:13,327 --> 00:01:15,293
That diner is 50 miles
in the other direction.
23
00:01:15,293 --> 00:01:18,672
Dad, he's a member
of the family.
24
00:01:18,672 --> 00:01:21,637
No Loud left behind!
25
00:01:25,430 --> 00:01:27,499
Everybody, freeze!
26
00:01:28,189 --> 00:01:31,086
Has anyone seen a short man
with a wooden body
27
00:01:31,086 --> 00:01:33,327
and even more wooden
punch lines?
28
00:01:35,430 --> 00:01:39,568
Looks like we'll just have
to tear this place apart.
29
00:01:39,568 --> 00:01:43,017
Kids, you know she means
that figuratively, right?
30
00:01:44,879 --> 00:01:46,637
All clear here.
31
00:01:49,327 --> 00:01:50,948
- Ugh.
- Oops.
32
00:01:50,948 --> 00:01:52,982
Excuse me, sir.
33
00:01:52,982 --> 00:01:56,362
Have you seen Mr. Coconuts?
- Ugh.
34
00:01:56,362 --> 00:01:58,603
Bah.
35
00:01:58,603 --> 00:02:00,362
Hmm.
36
00:02:03,051 --> 00:02:05,258
No puppet meat
in these burgers.
37
00:02:08,258 --> 00:02:12,568
Oh, eureka!
A security camera.
38
00:02:12,568 --> 00:02:15,362
Ma'am, we have to see
today's security tapes.
39
00:02:15,362 --> 00:02:16,637
It's an emergency.
40
00:02:16,637 --> 00:02:17,913
Mm-hmm.
41
00:02:20,086 --> 00:02:21,879
There he is!
42
00:02:21,879 --> 00:02:23,982
I didn't lose Mr. Coconuts.
43
00:02:23,982 --> 00:02:26,568
He was puppet-napped!
44
00:02:29,293 --> 00:02:31,741
Dust is a must?
45
00:02:31,741 --> 00:02:33,293
Aha!
46
00:02:33,293 --> 00:02:35,430
It appears that bumper sticker
refers to
47
00:02:35,430 --> 00:02:37,982
the slogan for Dusty Springs,
a small town
48
00:02:37,982 --> 00:02:39,879
just southwest from here.
49
00:02:39,879 --> 00:02:43,258
So if we find the town,
we'll find Mr. Coconuts.
50
00:02:43,258 --> 00:02:45,430
Ugh, this is gonna be
our whole day,
51
00:02:45,430 --> 00:02:46,637
isn't it?
52
00:02:52,086 --> 00:02:55,293
This is certainly
off the beaten path.
53
00:02:55,293 --> 00:02:59,603
It's time to spring
into action and save Mr. C.
54
00:03:08,017 --> 00:03:10,017
OK, here's the plan.
55
00:03:10,017 --> 00:03:11,913
We're gonna knock
on every dusty door
56
00:03:11,913 --> 00:03:13,810
and look under
every dusty rock.
57
00:03:13,810 --> 00:03:15,879
We are not leaving
until we find him.
58
00:03:15,879 --> 00:03:17,982
Here, these posters
from our recent gig
59
00:03:17,982 --> 00:03:19,327
at the Chuckle Condo
60
00:03:19,327 --> 00:03:22,741
will help the locals
identify him.
61
00:03:22,741 --> 00:03:26,430
Now, let's get to work.
62
00:03:37,120 --> 00:03:40,672
Yeah, he looks familiar.
His aura is near.
63
00:03:40,672 --> 00:03:43,637
But I sense distress.
64
00:03:43,637 --> 00:03:44,948
Oh, no!
65
00:03:48,672 --> 00:03:51,017
What are we gonna do?
66
00:03:51,017 --> 00:03:53,155
Ah!
Dang it!
67
00:03:53,155 --> 00:03:54,706
I must have forgotten
the emergency brake!
68
00:03:59,120 --> 00:04:00,775
It's headed for that gulch!
69
00:04:02,741 --> 00:04:04,913
Oh, no, it's not.
70
00:04:07,879 --> 00:04:09,430
Yoink!
71
00:04:17,706 --> 00:04:19,913
Stay away?
Come on, guys.
72
00:04:19,913 --> 00:04:22,224
The RV totes needs
some alone time.
73
00:04:22,224 --> 00:04:25,430
No, Leni, this is a warning
from the puppet-napper.
74
00:04:25,430 --> 00:04:27,534
He knows we're here,
and he wants to keep us
75
00:04:27,534 --> 00:04:30,810
from finding Mr. Coconuts.
We must be close.
76
00:04:30,810 --> 00:04:32,465
Close indeed.
77
00:04:36,189 --> 00:04:38,189
Don't worry, Mr. Coconuts!
78
00:04:38,189 --> 00:04:40,637
We're coming to save you!
79
00:04:47,534 --> 00:04:49,603
He's heading
towards that barn.
80
00:04:51,396 --> 00:04:54,465
We've got him cornered.
Come on, you guys.
81
00:04:55,879 --> 00:04:57,775
On a creep scale
of one to ten,
82
00:04:57,775 --> 00:04:59,844
I'd call this a nine.
83
00:05:02,465 --> 00:05:05,017
Correction, 900.
84
00:05:11,948 --> 00:05:15,844
Banjo solo.
Never a good sign, dudes.
85
00:05:18,224 --> 00:05:21,120
Stay away! Leave!
86
00:05:21,120 --> 00:05:25,017
Get out!
This is your last chance!
87
00:05:25,017 --> 00:05:27,982
It's him!
Nice try, puppet-napper.
88
00:05:27,982 --> 00:05:29,982
But it'll take more
than a few marionettes
89
00:05:29,982 --> 00:05:32,017
to scare us away!
90
00:05:32,017 --> 00:05:33,879
Speak for yourself, Luan!
91
00:05:41,430 --> 00:05:45,568
Sorry, large family.
This isn't personal.
92
00:05:45,568 --> 00:05:47,810
Yes, it is.
93
00:05:47,810 --> 00:05:50,327
Nobody ties up my family
in a dusty barn.
94
00:05:50,327 --> 00:05:54,362
Good thing Lily's teething.
Go to work, sweetie.
95
00:06:01,327 --> 00:06:04,120
Lynn, give me the keys
to the RV.
96
00:06:05,775 --> 00:06:08,741
You're mine, puppet-napper.
97
00:06:08,741 --> 00:06:10,706
Mom, there's his car!
98
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
I don't have a visual.
99
00:06:25,603 --> 00:06:27,258
He's too far away.
100
00:06:27,258 --> 00:06:29,362
We'll never catch up now.
101
00:06:29,362 --> 00:06:30,879
Inaccurate.
102
00:06:30,879 --> 00:06:33,810
We still have one more trick
up our proverbial sleeves.
103
00:06:33,810 --> 00:06:36,120
Activate rocket mode.
104
00:06:45,017 --> 00:06:46,534
Wait!
Go back.
105
00:06:56,051 --> 00:06:58,465
You'll never catch me!
106
00:06:58,465 --> 00:07:00,568
Oh.
107
00:07:00,568 --> 00:07:04,982
Oh, curses these Dusty Springs
dusty springs.
108
00:07:07,810 --> 00:07:10,327
It's over, puppet-napper!
109
00:07:10,327 --> 00:07:13,189
Stop calling me that.
110
00:07:13,189 --> 00:07:15,224
I could never puppet-nap him
111
00:07:15,224 --> 00:07:19,948
because I'm his father,
Calvin Coconuts.
112
00:07:23,913 --> 00:07:26,844
I had a nightmare
about this once.
113
00:07:26,844 --> 00:07:29,051
I--I don't understand.
114
00:07:29,051 --> 00:07:32,362
Years ago, I,
a renowned puppet maker,
115
00:07:32,362 --> 00:07:34,637
created Calvin Jr.
to look like
116
00:07:34,637 --> 00:07:38,086
the most handsome man I know, me.
117
00:07:40,706 --> 00:07:43,051
Soon we were touring
the country
118
00:07:43,051 --> 00:07:45,189
as a father-puppet banjo act.
119
00:07:45,189 --> 00:07:47,258
It was the perfect life
120
00:07:47,258 --> 00:07:50,155
until fate brought us
to Royal Woods.
121
00:07:55,879 --> 00:07:59,637
Huh?
Stop! Please stop!
122
00:07:59,637 --> 00:08:01,189
Ugh.
123
00:08:01,189 --> 00:08:03,603
Mr. Coconuts, come back!
124
00:08:12,362 --> 00:08:15,913
Well, it's nice to meet you,
Mr. Coconuts.
125
00:08:15,913 --> 00:08:17,741
Likewise, toots.
126
00:08:17,741 --> 00:08:20,775
I never thought
I'd see my boy again,
127
00:08:20,775 --> 00:08:22,637
until earlier today.
128
00:08:22,637 --> 00:08:26,120
Oh, too much milkshake.
129
00:08:26,120 --> 00:08:28,499
BRB, Mr. C.
130
00:08:28,499 --> 00:08:31,775
When I saw him,
something came over me,
131
00:08:31,775 --> 00:08:34,879
and I just couldn't bear
to lose him again,
132
00:08:34,879 --> 00:08:36,672
so I did what I had to do.
133
00:08:40,396 --> 00:08:42,810
So all of this means...
134
00:08:42,810 --> 00:08:46,293
Mr. Coconuts
was never really mine.
135
00:08:49,637 --> 00:08:52,637
Calvin, I think Mr. Coconuts
should stay with you.
136
00:08:52,637 --> 00:08:55,672
Luan, are you sure?
137
00:08:55,672 --> 00:08:58,534
Yes,
I have to do the right thing.
138
00:08:58,534 --> 00:09:02,948
This is for the best.
139
00:09:09,465 --> 00:09:10,672
Mwah.
140
00:09:10,672 --> 00:09:12,603
Uh, before I go,
141
00:09:12,603 --> 00:09:16,741
um, here's his favorite
whoopee cushion,
142
00:09:16,741 --> 00:09:19,396
and his toothbrush.
143
00:09:19,396 --> 00:09:22,327
And actually, I have
his travel suitcase right here.
144
00:09:25,017 --> 00:09:27,913
Oh, here's looking
at you, toots.
145
00:09:32,051 --> 00:09:36,810
I am so proud of you, Luan.
I know that wasn't easy.
146
00:09:36,810 --> 00:09:38,293
Thanks, Mom.
147
00:09:38,293 --> 00:09:40,499
I can't believe I'll never see
Mr. Coconuts again.
148
00:09:40,499 --> 00:09:43,362
I'm gonna miss his jokes,
his smile,
149
00:09:43,362 --> 00:09:45,362
his pine-fresh scent.
150
00:09:45,362 --> 00:09:47,706
Hey, what about
my boyish charm?
151
00:09:49,293 --> 00:09:51,017
We have to start locking
the RV.
152
00:09:51,017 --> 00:09:52,844
You left this poster behind,
153
00:09:52,844 --> 00:09:56,362
and it looks like you two
have a good thing going.
154
00:09:56,362 --> 00:09:59,258
I think Calvin Jr.
should stay with you.
155
00:09:59,258 --> 00:10:01,637
Really?
You mean it?
156
00:10:01,637 --> 00:10:03,086
Absolutely.
157
00:10:03,086 --> 00:10:06,603
I'm retired, and my
performing days are behind me,
158
00:10:06,603 --> 00:10:09,086
but you two
are just getting started.
159
00:10:09,086 --> 00:10:11,637
I trust
you'll help my boy share
160
00:10:11,637 --> 00:10:16,224
his talents with the world,
or at least greater Michigan.
161
00:10:19,258 --> 00:10:21,499
Oh, thank you,
Mr. Coconuts Sr.
162
00:10:21,499 --> 00:10:24,155
You can come visit
Mr. C anytime.
163
00:10:24,155 --> 00:10:26,258
Oh, and bring
your marionettes too.
164
00:10:26,258 --> 00:10:28,086
We have plenty of room.
165
00:10:28,086 --> 00:10:30,155
- It's a deal.
- Uh...
166
00:10:32,120 --> 00:10:34,396
Now, what do you think, junior?
167
00:10:34,396 --> 00:10:36,568
One song for old time's sake?
168
00:10:36,568 --> 00:10:38,568
You read my mind, Papa.
169
00:10:40,879 --> 00:10:43,879
Ugh, this is gonna be
our whole night isn't it?